Professional Documents
Culture Documents
Writ 2 - Meta Academic Essay Final Draft
Writ 2 - Meta Academic Essay Final Draft
Abby Welch
5/01/2022
Spanish, has become an increasingly popular form of communication for many Chicanx/Latinx
communities in the United States brought on by close language contact between these coexisting
viewed be seen as an “official” language, though researchers have identified rules within
syntactical and phonetic patterns consistent with how other languages are defined. Linguistic
journals and articles are interested in ‘Spanglish’ grammatical construction, in how ‘Spanglish’
just constructed morphologically, but has been influenced by socio-cultural elements such as
American vs. Mexican attitudes towards Spanish, ‘linguistic terrorism’, and racial identity. In
contrast to linguistic researchers, academics within the discipline of Chicanx Studies emphasize
personal anecdotes, literature reviews, and historical events to explain ‘Spanglish’ construction
genre cannot be achieved fully met without diving into the perspectives of both disciplines. This
essay will argue that ‘Spanglish’ as a genre is constructed by the juxtaposition between the
lexical and phonological arguments of the linguistics discipline and its socio-cultural
decoding the daily phraseology and lexical usage of the language. Linguistic journals have taken
a particular interest in understanding how the syntax and discourse patterns of English have
extended into ‘Spanglish’; Otheguy’s and Stern’s article mention “reductions in the inventory of
structural mechanisms, such as those in the verb tenses and moods, but we also find that certain
grammatical processes occur more frequently and that their applicability is extended to
additional contexts…the use of subject personal pronouns, which in Spanish can be either
present or absent (canto ~ yo canto, both ‘I sing’)” (Otheguy, Stern, 2010, p.93) as being some of
the most pertinent examples of these extensions. Otheguy and Stern develop their argument
through providing the example of ‘cantar’ and English vs. Spanish subject pronouns, using the
morphological differences between how English and Spanish express these subject pronouns to
convince the audience that ‘yo canto’ is becoming more common in ‘Spanglish’ than ‘canto’ due
to the necessity of subject pronouns in English. Otheguy and Stern use the example of ‘yo canto’
as evidence of syntactical assimilation between Spanish and English caused by close language
contact. Given the surgency of stating subject pronouns despite already being implied through
verb conjugation endings in Spanish, Otheguy and Stern craft their argument around an already
well-established idea within the linguistics discipline that when two languages are exposed to
each other for long enough, proto-languages like ‘Spanglish’ will develop inherently. This article
terminology such as ‘verb tenses and moods’ and ‘subject pronouns.’ This writing style with a
academic writing.
Welch 3
Chicanx Studies academics expand on this theory by considering the sociological impact
English-Spanish language contact has had on the public perception of ‘Spanglish.’have chosen to
take a much different approach to writing about syntax. In contrast to the linguistics discipline,
Rachel Showstack centralizes her argument around the social hierarchies associated with English
vs. Spanish classroom language use, using her interviews and interactions with ‘Layla’ as
evidence of these institutionalized ideals. Showstack focuses her argument on the idea of ‘verbal
hygiene’, “struggling to control the classroom linguistic norms by defining what is acceptable
and what is unacceptable in the Spanish language, and correcting the students whenever they
used language that she did not consider to be acceptable within the linguistic norms of the class.”
(Showstack, 2015, p.354) Similar to what Otheguy and Stern hypothesized, Showstack notes a
rejection of ‘Spanglish’ not grammatically, but societally. However, while Otheguy and Stern
to the Linguistics discipline, Showstack takes a more humanistic approach by develops her
argument using interviews and personal anecdotes to highlight present real-world examples of
prescriptivist attitudes toward ‘Spanglish.’ Throughout Showstack’s article, she follows a student
named ‘Layla’, documenting her use of ‘Spanglish’ in a traditional classroom setting. Showstack
highlights Layla’s interaction with another student, Sarai, whom Layla claims uses says is using
‘so’ incorrectly when speaking ‘Spanglish.’ Rather than focusing her attention on the what would
as a word within the context of the ‘Spanglish’ speech pattern, Showstack focuses her argument
around how notes that Layla “positions herself as an authority, this time with respect to language
(a role that is generally expected of language teachers.)” (Showstack, 2015, p.394) Showstack’s
argument builds upon Otheguy and Stern’s because she is not emphasizing the linguistic rule
Welch 4
itself, but how individuals given higher authority impose these linguistic rules on others.
Analyzing ‘correctness’ from both a grammar and semantical standpoint connect the Linguistics
and Chicanx Studies disciplines; the Linguistics disciplines uses language contact between
Chicanx Studies discipline use anecdotes from current speakers to highlight current negative
The parallelisms between the two disciplines become increasingly prevalent when
looking at the differences between how possible construction of ‘Spanglish’ is collected. The
research methods and analysis procedures used for collecting data within the Linguistics and
researchers use computational linguistics procedures and statistical language modeling programs
to help them construct potential sentence structures in proto-languages like ‘Spanglish.’ Juan
containing bigram and trigram ‘Spanglish’ language models where each data set contained a
different percentage of words in English, Spanish, and Spanglish in order toto rank generated
sentences from incoherent to coherent. His findings concluded that “the bigram and trigram
models worked better than the other models that were used. Although the sentences generated by
the UTI software were obtained with the help of a context-free grammar file, it is evident from
Table 3 that the model that produced the majority of Spanglish phrases was the 3-gram model.”
(Franco, Solorio, 2007, p.8) As the computational linguistics field continues to become
increasingly prevalent in linguistics research, the more these types of statistical models become
an indicator of the discipline. As the Linguistics discipline continues to expand in its different
data collection methods, the discipline becomes more interdisciplinary between STEM and
Welch 5
based discipline, useings literature reviews and quotes from other Chicanx influences to explain
Mexicanidad*”, Diaz quotes passages from Octavio Paz, a Mexican poet and diplomat who
received the 1990 Nobel Prize in Literature. Paz describes ‘Spanglish’ as being a ‘bastardized
communities who look down on Spanglish speakers for their inability to use “correct” Spanish.
Diaz emphasizes in her writings match the findings of Franco’s statistical models which
concluded coherence was much more prevalent in conversations containing overtly more English
or Spanish use. Diaz uses different literature reviews throughout her article to shape the
‘Mexicanidad’ perspective for her audience, a term she defines as “a set of immutable properties
such as speaking Spanish, holding Mexican customs and beliefs, and dressing a certain way—
like a real Mexican—and not speaking, behaving, or dressing like a pachuco, which according to
Paz, is a type of bastardization of the true Mexican.” (Diaz, 2018, p.47) Diaz’s analysis of these
literatures provides a perspective of the lived experiences faced by many Chicanx communities
The Linguistics and Chicanx Studies disciplines each take a unique approach to
identifying and analyzing the complexities of the ‘Spanglish’ genre. More logical in nature, the
linguistics disciplines often note tangible workings of the language, such as distinct
morphological or phonological differences from English and Spanish that influence ‘Spanglish’
grammar rules. The use of computer-generated sentences, interviews, and natural language
Welch 6
processing programs have helped determine many language patterns consistent with the
‘Spanish’ language. However, the Chicanx Studies discipline helps shed light on the institutions,
power dynamics, and social hierarchies that enforce many of these linguistic changes by
gathering perspectives from within the Chicanx community and accessing different literatures.
‘Spanglish’ as a genre is multi-faceted and intricate, but given both discussed disciplines, we can
view ‘Spanglish’ as being representative of the Chicanx community, borrowing many of its
syntactic structures from English while retaining its own language identity enough to re-define
Works Cited
1. Otheguy, R., & Stern, N. (2011). On so-called Spanglish. International Journal of Bilingualism,
15(1), 85-100.
3. Franco, J. C., & Solorio, T. (2007, February). Baby-steps towards building a Spanglish language
model. In International conference on intelligent text processing and computational linguistics (pp.
4. Díaz, K. (2018). A Process Metaphysics and Lived Experience Analysis of Chicanxs, Spanglish,