Professional Documents
Culture Documents
Messages To Child by Chesterfield
Messages To Child by Chesterfield
FARZANDGA
MAKTUBLAR
TO SH K EN T
«O'ZBEK ISTON »
2016
UO‘K: 821.512.133
КВК 87.7
Ch-48
Taqrizchilar:
S. S aydaliyev — Namangan davlat universiteti
nemis va fransuz tillari kafedrasi dotsenti;
S. M isirov — Namangan davlat universiteti ingliz tili
kafedrasi dotsenti, filologiya fakulteti dekani.
C h este rfild
Ch-48 Farzandga m aktublar. Adabiy-badiiy nashr /
Chesterfild. - Toshkent: «O'zbekiston» NMIU,
2016. - 112 b.
ISBN 978-9943-28-567-5
Chesterfild (Filip Dormer Stenxop) 1694—1773-yil-
larda yashagan taniqli ingliz davlat arbobi, diplomat,
ayni paytda, o'tkirqalam yozuvchi bo‘lgan. Uning axloq-
odobga oid satirik ruhda yozilgan esselari XVIII asr
o'rtalarida jurnallarda tez-tez chop etilib turgan. Ches-
terfildning «Farzandga maktublar»i zamon kishisining
qiyofasini ochib berish bilan bir qatorda, haqiqiy vatan
o‘g‘loni, davlat xizmatiga, chunonchi, diplomatiyaga
o'zini tayyorlamoqchi bo'lgan yosh inson qanday xis-
latlarni o'zida mujassamlashtirishi kerak, degan savolga
javob berishga qaratilgan.
U O ‘K: 821.512.133
KBK 87.7
ISBN 978-9943-28-567-5
© Q. Nosirov (tarj.), 2016
© «O'ZBEKISTON» NMIU, 2016
C H E S T E R F IL D V A U N IN G A D A B IY
M E R O SI H A Q ID A
I ll
Chorshanba (sana ko‘rsatilmagan)
Aziz bolajonim.
Yakshanba kuni janob Bodennikida sen o'zingni
shunday yaxshi tutdingki, buning uchun seni
9
maqtab q o 'y i s h n i lozim topdim. Ayni paytda senga
xushmuomalalik haqida bir-ikkita saboq berib
qo'yrnoqchiman, sen ularga rioya qilishing kerak.
Yodingda bo'lsin, o'qimishli bo‘lish bilan bir paytda
lutfkorlik, ulug‘vorlik ham hurmat-e’tibor qozonish
borasida muhim ahamiyat kasb etadi. Oliyjanoblik,
iqtidorlilik, albatta, eng muhim fazilatlardir. Afsus,
o'zlarida bunday xislatlar yo‘q kimsalar buning
qadriga yetishmaydi. Hamma-hamma insondagi ik-
kinchi darajali xislatlarni, chunonchi, shirinsuxan-
lik, iltifotlilik, hozirjavoblik va gapining uddasidan
chiqa bilish kabilarni so'zsiz qadrlaydi, chunki bun
day odamlar bilan bir davrada hamsuhbat bo'lish
ham qulay, ham yoqimli. Ammo xushmuomalalikni
ham barcha barobar qabul qilavermaydi. Bir joyda
yaxshi, o'rinli hisoblangan muomala tarzi ikkinchi
joyda butunlay o‘zgacha talqin qilinishi mumkin.
Shunday bo‘lsa-da, har qanday vaziyatda so'zsiz
kerak bo'ladigan, o'rinli hisoblanadigan muomala
qoidalarini yaxshi bilib olmoq darkor. Masalan, gap
so'raganda quruqqina «ha», «yo‘q» deb javob berish
qo'pollik hisoblanadi. Bunga, albatta, «ser», «milord»
yoki «madam» va «mademuazel» so'zlarini qo'shib
ishlatmoq darkor. Fransuzcha gaplashganingda ham
«mesye», «milord», «madam» va «mademuazel»
murojaat so'zlarini ishlatishing kerak. Sen, albatta,
fransuzlar turmushli ayolga «madam», turmush-
ga chiqmagan barchasiga esa «mademuazel» deb
murojaat etishlarini yaxshi bilasan.
Kimdir senga gapirganda, nimanidir so'raganda
mensimay, dimog‘ bilan javob qilish yoki murojaatni
umuman e’tiborsiz qoldirish, teskari qarab ketib, boshqa
narsalar bilan kuymanib turish ham odobsizlik belgisidir.
Shu bilan sen o‘sha odamni mensimaganligingni
bildirgan, unga javob tugul, gapini eshitishni ham
o'zingga nomunosib deb bilgan bo'lasan.
Xonadagi eng qulay joyga o'tirib olib, yoqib
qolgan taomni atrofingdagilarga qaramay olaverish
10
Bu tanishuv parchasidir. Asarning to‘liq versiyasi
https://kitobxon.com/oz/asar/4568 saytida.