Professional Documents
Culture Documents
Páginas Desdeecloguesofcalpu00calp
Páginas Desdeecloguesofcalpu00calp
Páginas Desdeecloguesofcalpu00calp
ECLOGA OUARTA.
MELIBOEUS, CORYDON, AMYNTAS.
of the latter part of the poem is too common in the writers of the
ECLOGA QUARTA 93
Corydon seems every now and the breeze from the neighbouring
then to be on the point of speak- river assuage the noon-tide heat ?'
ing. Dies is used for the heat of the
'
promise boastfully,' and also Hor. of the day.' Cf. Ov. M. 7, 411 :
this line.
QUARTA. 95
14. Nunc meaTii. Barth. c. Turn mea. Burm. c. arte politi. non
si D4.
15. valet av^.
16. suh hec R2. Glaes. c. sub haec eadem.
17. Hec R1.2. Gud. c. Hac fi.vai.7r, and ap-
eadem. meditatur
parently Di.3.4. meditatus D2. rell. libri.
18. Barth. c. vicena meis natalibus amovet aestas. Heins. c. bis
dena meis natalibus admovet aestas or vix una meis natalibus amovet
aestas. Gronov. c. vicina m. 7t. admonet aestas. Burm. gives vicena
m. n. admovet aestas.
19. calam.os odoratae V. odoratae being probably introduced from
a marginal gloss and et omitted in an attempt to make the line scan,
despite the long second syllable.
20. non Di. All other MSS. give nunc. A
MS. of Tit. gives
nunc co^is. mentions a reading ^f^wc cohibet. Heins. c. tun^
Tit, also
coges. Burm. 2C^'^xo\q's> cohibes ox prohibes.
14. Dum,
'provided that.' i, 2: Silvestrem tenui Musam
Mea rusticitas, 'my clown- meditaris avena. Hor. S.1,9,2:
ishness,' opposed to cultus in Nescio quid meditans nugarum et
Ov. A. A. 3, 128. totus in illis.
though rare,
finitive after cohibere, 'needy,' 'poverty-stricken.' Cf.
may be by
Cic. Tusc. 3,
justified Plant. Most. 3, i, 44: hie homo
25, 60 nam. etnecessitas ferendae
: est inanis, without money.'
'
non and place a full stop at the scinde, Thalia, libellos Si dare
end of line 2 1 cohibes will mean
, sutori calceus ista potest.
' permit,'
which signification, the 26. Non tacitus. An allusion
opposite of that in the classical to similar street cries is found in
age, Wernsdorf says is found in Plin. 15, 19, 21, 83: Exhoc genere
later writers. Cf. Du Gauge's sunt, ut dixinius, cottana et cari-
Lexicon sub. voc. cae quaeque conscendenti navem-
In an Excursus on this passage adversus Parthos o?nen fecere M.
Wernsdorf conjectures jungere Crasso, venales praedicantis voce,
conyiives^which, owing to a cor- cauneae.
rupt pronunciation, he thinks was 27. Tutere, 'ward off,' 'avert.'
written cohibes, and the nunc, Cf. Cic. B. C. I, 52 ipse prae-
:
QUARTA. 97
and others, who think that Ama- negotiis privatis obnoxii, under '
QUARTA. 99
63. non tantum v. discere ventos in margin ventos (sic) Di. non
solum V. noscere nimbos vulg. futuros noscere VRl.r.
54. Wems. reads nimbos Agricolis. agricolae D4.
66, 67. Concinis et medio plus pulcher obumbrat PVGRl.r.
69. ductus G. et heri quos D2.3.4.R2. here quos electus lolas P.
62. quos primus Til.
a golden sunset promises the hus- £st mihi disparibus septem com-
bandman.' Wernsdorf, however, pacta cicutis Fistula, Damoetas
comparing Virg, G. i, 438, ex- dono mihi quam dedit olim, Et
plains ortum of the rising of dixit moriens : Te nunc habet
storms. ista secundum. lb. 6, 69 hos :
QAMPBELL
COLLECTION
d/\RV
QUARTA. lOI
64. Magrna petis, 'you aim oak, strange visitor, came and
high.' stood by him.*
65. Vates sacer. ©eros h.oi.Z6s. 68. Whom but now as he
'
chelym^ chely^ are the only cases id. Her. 13, 31.
which occur. It properly means 70. i. e. Tityrus is, I admit, a
a tortoise like the pure Latin divine poet, but perchance Phoe-
testudo. bus will not be unfavourable to
Praesono means to sound be-
*
me either. Wernsdorf compares
fore,'in Ov. Am. 3, 13, ii: Cic. Orat. i, 23: te in diceiido
Hinc ubi praesonuit sollenni tibia semper putavi deum. Cf. the
cantu Itpervelatas annua ponipa passage of Seneca quoted in note
vias. on VII. 84.
102 ECLOGA
Forsitan abnuerit ; tu tantum commodus audi
Scimus enim, quam te non aspernetur Apollo.
M. Incipe, nam faveo, sed prospice, ne tibi forte
Tinnula tarn fragili respiret fistula buxo,
Quam resonare solet, si quando laudat Alexim. 75
Hos potius calamos, magis hos sectare canales,
Et preme, qui dignas cecinerunt consule silvas.
Incipe, ne dubita. Venit en et frater Amyntas :
QUARTA. 103
and its companion tree (i. e. the coronae, Servatos cives indicat
oak) springs up.' huj'us ope. Adjice servatis unum,
The rustic urges the emperor pater optime, civetn, Qui procul
to visit his upland haunts, on the extre mo pulsus in orbe jacet. Cf.
ground that they are loved by Id. Fast. 4, 953 State Palatinae
:
Jupiter and Apollo, and are the laurus, praetextaque quercu Stet
home of the laurel and oak, trees domus. Id. M. i, 560 sq., it is
which are the emblem and badge said of the laurel, Tu ducibus
of imperial distinction and vic- Latiis aderis, cwm laeta trium-
tory. phu?n Vox canet et longas visent
Wernsdorf seems right in ex- Capitolia pompas. Postibus Au-
plaining vicina arbos of the oak. gustis eadem fidissima custos
He quotes Dion Cassius to show Ante fores stabis, mediamqiie
that by a decree of the Senate tuebere quercum. Haupt objects
.
QUARTA. 105
to visuraque and prefers visurae, nunc nobis prope abest (al. adest)
of course changing fructificat to exitium.
the plural. The position of que, Jam, i. e. even before death.
however, in visuraque may be Posito paulisper fulmine.
defended by Virg. A. 5, 233 sq. : Cf. Hor. C. 2, 10, 18 sq., where
Ni, palmas ponto tendens utras- Apollo indulges in similar relaxa-
que, Cloanihus Fudissetquepreces, tion : Quondam cithara tacentetn
divosque in vota vocasset. Suscitat Musam, neque semper
There is more justice in his ob- arcum Tendit Apollo.
jection to fructificat, which means 95. Cressia rura. Jupiter is
*
to bear not 'to sprout up.'
fruit,' said to have been brought up in
He sugge^i's, en fruticant Crete, where the Curetes, the
Barthius makes vicina arbos = most ancient inhabitants of the
myrtus quoting Virg. E. 2, 54 : island, paid worship to him (as
Et vos, carpam, et te
lauri, the Corybantes, who at a later
proxima m.yrte. Wernsdorf, period were identified with them,
however, observes vicina and celebrated the worship of Cybele)
proxima have not the same mean- with noisy music and armed
ing. dances.
The allusion to city life, in re- 96. Dicte, now Sethia, was a
ferring to the trees before the mountain in the eastern part of
palace, is not alien to bucolic Crete, in a cave of which Jupiter
poetry ; see the reference to the was concealed from Saturn.
Palatine in line 159 and through- 97 sq. Reverential silence is
out VII. often mentioned as nature's tri-
93 sq. Cui tu, &c., 'to whom bute on the approach of a deity,
you yourself, Caesar, are already and the emperor is here said to
nearest.' Cf. Plaut. Aul. 2, 3, 8 : receive similar homage.
io6 ECLOG
Conticeant memini, quamvis urgente procella,
?
said by Wemsdorf to have been 104. * And how when the dams
celebrated for its pasture lands, have just been shorn their wavy
whence the allusion here. Phar- fleeces grow luxuriantly.' Some
salae is a doubtful form sug- read exsudent, because Varro 2, 2,
gested by Glaeser instead of the says that sheep should be shorn
common reading Pharsaliae, which when they begin to sweat. But
violates the metre. Haupt ap- this, as Wernsdorf observes, is
proves of Parrhasiae conjectured inappropriate, as the shearing is
by Heinsius. The allusion would described as just past, and, more-
then be to Pan, and would answer over, the meaning required is that
to line 106 where Pales is intro- of abundance, luxuriance. Cf. Tac.
duced. Parrhasius is an adj., Or. 30 : exundat et exuherat elo-
from the town of Parrhasia in quentia.
Arcadia, Pan's haunt. 105 sq. Special prosperity of
Solverunt sibila. Cf. Stat. their flocks was attributed by the
Theb. II, 604: suspiria solvit. ancients to the immediate presence
It is unnecessary to follow Haupt of the gods.
QUARTA. 107
106. poteras di.2. (in the \3XX.&x pecoris in margin), poteris D3.R2.
pereris D2. paene pecoris Di. dixise niagistro R2.
109. Barth. cites nutnine tellus.
111. Densat honore di.2. Ulit. c. odora. Heins. c, odora or honora.
stupefactaque germinal T)^A\. 2. ^ho. Heins. c. tepefacta.
112. ut priino Di. ut primu??i vulg.
113. i-Mirm VD4.R1.2. rad2.pfi.2.)3a2.bo. sulcis Gwtt.
107. Scilicet omnis, &c., wood spreads its thick and fra-
*aye, and all the earth, &c.' grant foliage.' Odora agreeing
108. Dilig-itur deis. Dat. of with silva would be preferable to
agent after passive verb, instead odore, but lacks authority. The
oi ab and ablative. ablative may be defended by Virg.
QiUem sic, &c,, * since the ar- A. I, 519: templum clamore pete-
butus trees pay him silent homage, bant, sought the temple amidst
'
point my
hopes.' Cf. Ov. A. A. 116. Nee inertibus, &c., 'nor
I, 450 Sic dorninum sterilis saepe
: is white with unproductive oats.'
fefellit ager. Hor. Epod. 16, 45 : 117 sq. For the allusion in this
GerTninat et nunquatn fallentis passage, see Introd. page 6,
termes olivae. Damnatos, hateful,' 'wretch-
'
plied to barren ground, e.g. Virg. quae mihi ?nonstret ! ut illi, The-
G. 2, 179 collesque nialigni. The
: sauro invento qui mercenarius
opposite qualities are expressed agrum Ilium ipsum m.ercatus
by benignus, e.g. Hor. £p. i, aravit, dives amico Hercule.
16, 8 si rubicunda benigni Coma
: 118. Et invento, &c., and '
QUARTA. 109
whoever found anything that could coat to work with greater freedom,
be claimed as the property of the Cf. Virg. G. i, 299 nudus ara.
:
126. Z>«w/aaVBarth.
127. A MS. of Tit. gives motihus.
128. laetayyAg. ter penta lenta ferire Til . /^«/a VGRi.2,rafi.t;|/.
129. 6^rawma aga2.S7r and Mod.
C<2rw/;2<zDi.Ri.2.rdi.2.pfi.j8bo.
c.
nullus obest licet et cantare coreis Di. non ?iullas licet hie cantare
choreas vulg. coreas R2. Burm. c. non ?nolles licet hie. Barth. c.
non nullas (= nullas non).
131. ja9n surdat Di. whence Glaes. c. jam, surdant. exsurdant
vulg. exundant D4.R2.
tus (Suet. Aug. 31). They were that reading has the support of the
under the presidency of the Ma- Neapolitan MS., and is adopted
gistri vici, and it would depend by Wernsdorf and Adelung.
principally on the president {ma- On this and the following line
gister), whether they were cele- Wernsdorf quotes Virg. A. 6, 64 :
ral to suppose that the festival re- beat the ground In a light fan-
ferred to is the Paganalia, or tastic round.
Ambarvalia. 129. Nullus obest, *no one
127. Per ilium, * it is owing hinders.' For nullus — nemo, cf.
to him.' Quint. 8 prooem. 16 hoc nullus :
Pollio regufn Facta canity pede ter now drown the sound of our
percusso. It is difficult to defend pipes.'
ferire Carmina in this connexion Surdant, if that is the true
(Hor. S. 2, 3, 274 feris
: . . . reading, seems to be found here
verba is not a parallel), although only.
. : 1
QUARTA, 1 1
fallor vulg.
138. Gud. c. ad longa. Barth. cites reducite secla.
139. Heins. c. revolvite. mortale solvite D4.R2.
140. purpurea Y)Ty.
Haupt's emendation for ^M^. Even i.e. make him immortal. Pensum,
the timid nymphs are free from isthe wool weighed out to a slave
fear. For use of quin in
this to spin in a day, and is here used
reaching a climax, or ending an of the thread spun by the fates.
enumeration, cf. Hor. C. i, 10, 13: 140. In this line coelestia fila
Quin et Atridas . . . Priatnus continues the allusion to the
. . . fefellit. thread of the fates, and perpetuo
136. Humanum, &c., 'with- metallo refers to Hesiod's divi-
out the risk of treading on human sion of time, by which the succes-
blood.' sive ages are denoted by different
136. Perjug-a, *
over the moun- metals, gold, silver, bronze, &c.
tain tops.' Perpetuo metallo, therefore, means
Siccato . . . pede. Cf. II. 14 an age that knows no end, as
sicca Dryades pede. contrasted with those of gold,
I 12 ECLOG
Sit deus, et noHt pensare Palatia coelo.
C Tu commutata seu luppiter ipse figura,
Caesar, ades, seu quis superum sub imagine falsa
Mortalique lates (es enim deus) hunc, precor, orbem,
:
141. ScitV.
142. Haupt c. Tu commutata. Tu quoque m.utata Glaes. Te
quoque Ri.
144. etenim deus hunc precor Di. et enim, hunc precor D4. et
enim. hunc deprecor p)8a2.sgf2., from which readings Glaes. gives es
enim deus : hunc precor ^c. et enim hunc rege deprecor R2. etenim.
hunc cole deprecor T)T^. aeternum hunc te precor di.Z. vivas et hunc
VGRi.rfi.ai. vivas et tunc 2iOo. vivas atque et hunc \t. Tit. cites
vivas or venias atque hunc precor.
145. aeternos (i.e. Romanos) D4.R2.p)3fr.2.a2.
146. coeptamque Ri.afi.2.a2.so7r. captamque di.2. Gud. c. coep-
tamque pati. Ulit. c. coeptamque. curam. Heins. c. spretamque or
cassam.que patri. desere pacem. Di. desere terram vulg.
silver,&c. ' Grant him a heavenly 143. Seu quis, &c., *or whether
thread of existence, marked by an being one of the gods you lie con-
everlasting metal.' Cf. Sen. Ludus cealed under an assumed and mor-
de Morte Claudii Mutatur vilis
: tal semblance.'
pretioso lana metallo, Aureafor- For falsus = assumed, cf. Ov.
jnoso descendunt saecula jilo. A. A. I, 618 jFiet amor verus
:
Astra petes serus, praelati regia desere pacem, 'and do not aban-
coeli Excipiet. don the era of peace which has
142. Tu commutata is Haupt' been just inaugurated': see line
emendation for tu quoque mutata,
on the ground that it is absurd to Pater. This title is often ap-
introduce reference to a second plied to the gods, and, therefore,
Caesar at the end of the poem. here to the Emperor. Here only,
But tu quoque does not necessarily however, does Calpurnius apply
imply a new person, as appears it to the Emperor, whom else-
from V. 39. '
Whether, Csesar, where he calls juvenis. It is a
you are present among us, being title of respect not necessarily
really Jupiter himself, under a implying age, and there is no good
changed form, &c.' ground for arguing from its use
QUARTA. 113
6. Ca7ta que'Ki. Vanaque'Di. This line and the next are trans-
posed in Di.
7. quas ecce gr. a m. reductos \p. Barth., from \p, writes Quas—
reductas, and in line 9 has, in line 24 clausas.
8. Burm. c. pabula campo.
10. certo R2. Burm. c. iatn per te.
11. iuvencani P.
12. ut nobis aetas iam 7nille Di. nobis iamdudum mille vulg.
Burm. c. Adspice iam nobis ut dudwn.
14. quern Di., whence Glaes. c. qua en lege. This, however, is doubt-
ful, owing to the elision. See Introd. page 15 sq. Burm. c. saxa for
lustra.
Meritae, * deserving.'
Cf. now midsummer, and, moreover,
Virg. G. 2, 515 : meritosque juven- the noon-tide hour. Fremit is
cos ; and viii. 61. probably a simile from wild beasts.
166 sq. Amyntas proposes to Cf. Claud. Stil. 2, 460 non torvo
:
get ready the courses for a hastily- frefnat igne Leo (sign of the
prepared supper, doubtless to be zodiac).
shared by Meliboeus. Virgil's first It is unnecessary to substitute
Eclogue ends with a like hospi- aestus for aestas. Meliboeus means
table invitation. that it is not only mid-day, but
168 sq. Jam fremit, &c., '
the also midsummer heat.