Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 4

The Caesura in Latin Hexameter Poetry Censeo Ego Caesuram Istam Delendam Esse

Author(s): Charles Knapp


Source: The Classical Weekly, Vol. 18, No. 10 (Jan. 5, 1925), pp. 73-75
Published by: The Johns Hopkins University Press
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/4388613
Accessed: 21-05-2018 04:32 UTC

JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
http://about.jstor.org/terms

The Johns Hopkins University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and
extend access to The Classical Weekly

This content downloaded from 132.248.9.8 on Mon, 21 May 2018 04:32:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
S

The Classical Weekly


VIOL. XVIII, NO. 10 MONDAY, JANUARY 5, 1925 WHOLE NO. 487

THE CAESURA IN LATIN HEXAMETER POETRY years, an(l most professors and teachers advise me
"No".
CENSEO EGO CAESURAM ISTAM But, Mr. C. W. Gleason, in his Gate to Vergil
DELENDAM ESSE (Ginn and Compalny, i888), scans Aeneid i entire.
I counted forty-five or fifty instances in which he
In May last Miss Dorothy Whitman, of the Cen-
places the caesura in the elision. In the great majority
tenary Collegiate Institute, Hackettstown, New Jer- of these instances the caesura comes before et, atque,
sey, wrote me a letter which I count among the very aut, or other conjunctions where the pause (or at least
the break in the sense) comes naturally BEFORE
best of the hundreds of letters that have come to me in
the conjunction: in these instances, it would, to l)ut the
the seventeen years and more of my editorial con-
matter mildly, be absurd to set the caesura AFTER et,
nection with THE CLASSICAL WEEKLY. The answer- etc.
ing of these letters-and I answer them all, even such Take such a line as Aeneid I .35:
foolish letters as that of the person who asked me to
XVela dabant laeti et spumas salis aere ruebant
explain how I taught the "dative of reverence' -has
been an enormous task. I may remark, in passing, Where can the caesura be set-if it is be set at all in
that in the future I shall decline to devote much of my the verse-save after laeti?
time to answering such questions. Nor will it be Take also such examples as Aeneid I.II7, 542:

necessary. The General Index to THE CLASSICAL torquet agens circum et rapidus vorat aequore vortex

WEEKLY, Volumes I-XVI, supplemented by the special si genus humanum et mortalia temnitis arma
Index to Volume XVII, and by similar Indexes to In these verses I hardly understand how the sense can
be logically split save after circum and after humanum,
later volumes, will give overwhelmingly abundant an-
and y-et I do not see how to pronounce the verses if the
swers to the well-meaning souls who expect, naively, caesura is set after circum and after humanurn. A
a busy man to construct for them a bibliography on number of verses about which questions were asked on
such topics as the Teaching of the Classics, The Value recent examination papers of the College Entrance
Examnination Board presented to pupils-and to me-
of Latin, The Influence of the Latin Language (sic!)
exactly this problem, and I have not known what to
on Modern Education, etc., etc. Seekers after such tell mny class, but have promised to find out, if possible.
knowledge may well be expected to do something to (4) Does the following verse, from the I919 June Cp.
help themselves, via the Indexes referred to above, es- 4 Examination, contain a bucolic diaeresis after ebur?
Mly class and I scanned the verse as follows:
pecially since in many a place now complete files of
THE CLASSICAL WEEKLY are available, and back num- et maesitum inlacrulmat temlplis eburl laeraquel
sadant
bers and volumes of THE CLASSICAL WEEKLY can be
Q;) Is this verse (Cp. 4, September I919) correctly
obtained at reasonable prices. scanned?
But let us return to Miss Whitman. I give the per-
bis caplti Phrygesl let moriti praeltenderelmtros
tinent parts of her most thoughtful letter:
Also this (Cp. 4, I9I6):
<I shall be most grateful if you will> settle for me
two or three technicalities in the teaching of Latin to Pandarus, I I at flaso gerImanum I corpore I cernit
High School pupils, which I have been unable, myself, In these last two verses does one call the pause merely
to clear up. It is partly a mere matter of form as ac- diaeresis, and in (4) above does he call it bucolic
cepted by the <College Entrance Examination> diaeresis?
Board markers. . . Other questions are on scansion in (6) It seems hard to put any caesura at all into some
itself. verses which students who took the Board examina-
I have always taught scanning as I myself was tions have been asked to scan, marking the caesura.
taught, e. g. Compare e. g. September, 1917.
sed quid elgo haec aultem nelquiquam rnlgrata
reivolvo
stravi scatolramque inlcendil victor alcervos
You will see that Except for an apparent pause after stravi, there is
(a) I have marked syllables long whether they were no place for a pause in the verse. It is difficult, in
long by nature or by position; fact impossible, to break the last five feet, anywhere.
(b) I have marked only the quantity of the second Various other points come up with questions to
vowel (or rather syllable) in an elision; which I do not always find the answer, but the above,
(c) I have not marked the metrical accents. particularly (i) and (2) are the most troublesome.
Now, I beg to put the following questions.
The pertinent parts of my reply to MIiss Whit-
(i) Do you know whether the Board expects the ac-
man ran as follows:
cents to be marked?
(2) Have you any comments to make on the above I do not know at all what the practice of the Readers
metrical scheme or any objections to urge against it? of the College Entrance Examination Board is with re-
(3) The question that comes up most persistently in spect to the marking of the answers to the questions
my class-room and which I can answer least satis- about scansion. I am sending a copy of your letter,
factorily to my pupils is this: " TMay a caesura be in the in toto, and of my reply, to Professor Nelson Glenn
middle of an elision?" McCrea, of Columbia University, who is Chairman of
I have asked every one possible about this for two the Board of Latin Readers.
73

This content downloaded from 132.248.9.8 on Mon, 21 May 2018 04:32:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
74 THE CLASSICAL WEEKLY [VOL. XVIII, No. 10, WHOLE No. 487

You say you have always taught scansion as you nepotes, and 3.I09 mox umeri pectusque onerataque
yourself were taught. You make three points here: bracchia telis. She wanted to put the caesura BE-
(a) you mark syllables long, whether they are long by TWEEN natas and que in the one verse, and between
nature or by position; (b) you mark only the quantity pectus and que in the other. I said that it would be
of the second vowel, or second syllable, involved in absurd, in my judgment, to divide in these verses
an elision; (c) you do not mark the metrical accents. BEFORE que.
(a) I take up these matters in reverse order, and so I went on to write to her as follows:
begin by saying that I should mark the metrical ac-
"Your trouble comes because you have been thinking
cents. They are of prime importance.
wrongly about caesura. You have in your thoughts
(b) I wish I could persuade you, and every other made it a purely mechanical thing, and, in your reading
teacher who deals with Latin verse to stop talking
of Latin verse, you have made what is, in my judgment,
about long syllables and short syllables. But here I
another very serious error. You have evidently read
am the voice of one crying in the wilderness. I dis-
such things as multum ille et terris as multilletterris.
cussed this subject in THE CLASSICAL WEEKLY 4.83- That is sacrilege".
84, III, II.89. You might refer also to my edition of I am sorry that "most professors and teachers",
the Aeneid, Introduction, page 74, footnote. In THE
according to your statement, have advised you con-
CLASSICAL WEEKLY I I.89, I called attention to a dis- trary to the advice I am giving you above-namely,
cussion of this subject, by Professor E. D. Wright, in have urged you not to put caesura in the middle of an
The Classical Journal II.367.
elision. I have already met such advice by what I said
I need only point out further that your marking of about the misreading of multum ille et terris. But let
the first o in revolvo as long violates the truth. That o
us continue the discussion. Look, for instance, at
Is short.
Horace, Carm. 2.6. I-2: Septimi, Gades aditure
However, in marking in this way, you are sinning
mecum et Cantabrum, indoctum iuga ferre nostra, et
only as very great scholars, in this country and abroad,
barbaras Syrtis. . .Each of those lines ends- in et
have sinned in their most scholarly discussions of
and there is elision in each verse before et. It would be
matters of scansion. See again THE CLASSICAL WEEKLY absurd to disregard the sense and jam together the
4.84, I I.89. elided vowel and the word et, and then-horror of
For practical purposes, I suspect that you are justi- horrors-stop at the end of each of these verses. By
fied in asking your students to mark only the quan- every consideration of common-sense a pause is de-
tity of the second vowel, or the 'heaviness' or the manded in verse 2 before and after the phrase indoctum
'lightness' of the second syllable involved in the ferre iuga nostra. And there is elision, too, before
elision.
this weighty phrase. In Aeneid I.35 put the caesura
I myself, however, should mark both vowels of both after laeti. In the other two lines you quoted, the one
syllables. It is rather instructive to discover to what beginning with torquet agens and the other beginning
extent long vowels, for example, are elided. with Si genus, put the caesura after circum, and after
THE CAESURA humanum.
Now I think I can help you, ultimately, to get rid of
Your second question has to do with caesura. Now a your final difficulty-namely, how to pronounce the
lot of trouble comes here because the term caesura has line if you put the caesura in the middle of the elision.
been used, in Grammars and in editions of Vergil and Here the first thing to do is to stop eliding in the
Ovid, in two separate and distinct senses. ordinary sense of the word. Imitate more or less what
In one sense, the term caesura merely implies the we do in English when we have in verse such a com-
ending of a word within a foot. In this interpretation of bination as the eternal. Nobody would pronounce that
the term caesura, it is plain that it is perfectly possible as if it were a single word theternal. If we will not do
to have six caesuras in a hexameter verse. it would be a that with our own language, why should we suppose
very good thing indeed if this use of the term caesura, at that the Romans read multilletterris as one single word,
least, were absolutely discarded, and forgotten as if it without regard to sense, or to the pauses required by
never had existed at all. considerations of rhetoric (logic)?
Secondly, whether people understood what they were Now I have no doubt that you will rebel at first at
doing or not, they were also using the term caesura to my suggestion. But-I know that students who had
denote a break in a verse which corresponded more or
long been trained in the other scheme have, after
less closely to a break in sense-or, in other words, the they had read aloud a good part of Ovid, Metamor-
kind of pause one would make naturally if one were phoses, or a good part of the Aeneid, in the manner
reading intelligently the verse aloud. On this particular suggested above, found it entirely possible to forget
point I wrote something in THE CLASSICAL WEEKLY their old method of doing things, and to read Latin
IO.98, and I2.29-30.
verse in my fashion and read it extremely well.
In answer to your third question, May a caesura be
in the middle of an elision?, I should say, without hesi- I would suggest one practical thing further. In
tation, Yes. It happens that in October last a teacher reading such a line as Aeneid I.3, make a little pause
wrote me about Aeneid 4.93 Egregiam vero ltudem et after multum ille. So in reading Aeneid i.5, make a
spolia ampla refertis. She wanted (it seemed) to put pause after quoque. Here you will be killing two birds
the caesura AFTER laudem et!l I answered most with one stone. (i) You will be getting rid of your
emphatically that that was wrong. I pointed out that difficulty about the caesura, and (2) you will be obey-
et belonged in sense to the following word, not with ing the laws of rhetoric, or, in other words, of proper de-
laudem. livery, orally and vocally, of the line. Just try it for
Now I assume that even a poet wants to be under- a while. So, at I.35, just experiment a few times and
stood. If that is right, if a poet really wants to be see the fine effects you get by reading as follows:
understood, and if we, in reading poetry, want other vela dabant <pause> laeti <pause>. Then in the next
people to understand it, why should we divide-and line pause after Iuno.
division is all that caesura really is-in defiance of Just one final thing in this connection. Recall the
sense, AFTER et in this verse. This teacher asked me fundamental principles of dactylic hexameter. In
also about the ecthlipsis, if the caesura was put after reading dactylic hexameter you must bring out six
laudem. I said to her, "Forget about the ecthlipsis". metrical accents. If you bring out the metrical accent,
I regard it as a crime to mention matters of that sort unhesitatingly
to regarding ictus as stress (it can't be
students in the Preparatory Schools. made anything else in the world, no matter how one
The same teacher asked me about Ovid, Metamor- may try to delude himself), you will come out all
phoses 3.I34 tot natos natasque et, pignora cara, right.

This content downloaded from 132.248.9.8 on Mon, 21 May 2018 04:32:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
JANUARY 5, 19251 THE CLASSICAL WEEKLY 75

I may say in this connection that I do not claim at one-syllable word lengthens. They have never made any
all any ancient warranty for my handling of elision. I difficulty over it, although none the less I have re-
do what I do because 1 think it is the common-sense way belled in my own mind at marking for instance interesse
of handling the situation, NOW. I do not know with two long marks! So 1 adopted a system, entirely
exactly what the ancients did. In any case, we are not my own, as I thought, of marking as long only sylla-
the ancients. At least our Preparatory School students bles which were long by nature because they contain a
are not. long vowel, and uzderlining syllables 'long' by 'position'.
Now, in conclusion, I will answer the final questions Consequently, I am greatly interested to find, in THE
(4-6) of your letter. There is a bucolic diaeresis after CLASSICAL WEEKLY 11.89, that my device was only that
ebur. But I should myself never mention bucolic of Professor Wright and yourself, and I was glad to
diaeresis to my students. What is the good of it? find such authority for doing what I had heard of from
There are far more important things for them to deal no other teacher. Of course, nothing in my letter of
with. May IO would have led you to suspect my feelings on the
You have correctly scanned the other two lines. If subject, for, after making sure by much practice that
you insist on using the term diaeresis at all, I suppose my pupils really do differentiate the two types of
you would have to call the diaeresis in these two lines 'heavy' syllables, I always tell them thereafter to set
plain diaeresis, and that in the other bucolic diaeresis. the macron above the line for both types and thus con-
If there is any such thing as caesura in the line form to the conventional usage....
commencing stravi, the caesura would come after. May I add a word of explanation, though perhaps
The situation you have here would be met best, so far hardly of justification, of my not having adopted the
as I am concerned, by what I wrote in THE CLASSICAL terms which, in point of fact, I myself prefer? You
WEEKLY IO.98 (I have in mind the reference to see my Vergil class consists largely of girls whom I
Longfellow's Evangeline). I suspect that if you were have in the previous year trained for the College En-
reading along, verse after verse, and reached in the trance Examination Board Examination Number I,
Latin such a verse, as this beginning with stravi, you which contains always the following question: "Divide
would find that you had stopped, unconsciously, the following words into their syllables, mark the
as the result of long practice, after scutorumque. One quantity of the penult, and indicate the accent".
very speedily gets into the habit, subconsciously, of As these girls use the Allen and Greenough Latin Gram-
stopping in the middle of a hexameter line. Someone mar with its "long" and "short" syllables (?? 7-12), I
said once a very good thing about a hexameter line have simply allowed them to continue their original
that, in reading it, you were like a person who is climb-phraseology when they meet their Vergil scanning,
ing a hill and who, when he reaches the top, stops to rather than teach them new terms for the same thing.
take a breath (perhaps also to look at the scenery) I suspect, however, that you have made a convert in
before he plunges down the hill on the other side, or me and that another year I may carry the 'heavy'
walks sedately down its slope. A caesura, rightly con- and 'light' idea back into the Cicero work, as a pre-
sidered, is this pause at the top. liminary for encountering Vergil. By the way, it
I want to refer you to an article by Professor Samuel was not until four years ago that I met with and
E. Bassett, of the University of Vermont, entitled adopted your Vergil, so that in my previous years of
Theory of the Homeric Caesura According to the Ex- teaching I had only the conventional phrase to go by,
tant Remains of the Ancient Doctrine. This was and even at that, I did not like it.
printed in the American Journal of Philology, 40 My defence for teaching such terms as diaeresis, etc.,
(I919), 343-372. You will find it pretty hard reading,. must be that, with 75% of my students taking the
but, if you master it, you will learn a lot. College Entrance Examination Board Examinations, I
The reading of that article crystalized in my mind must include terms that may possibly be asked for,
a whole lot of feelings which I had had about caesura however little I wish to; and that, as surely as 1
for many, many years. Some day, when I can find the leave such terms out, so surely do my pupils get
time and strength, I shall start a crusade against any caught. For instance, in the first year that I omitted
use whatsoever in our class-rooms of the term caesura. synizesis and syllaba anceps, my pupils lost points on a
To this letter of mine Miss Whitman made prompt question! Since your pupils are already in College, you
can teach them more valuable things. I shall be only
and full reply. This, by the way, in itself was worthy too thankful if it ever becomes possible for meto omit
of notice. In the past seventeen years many of those various tricky details which are of little value, and to
who have taken of my time and strength have sent me put more time ontheliterary end. But five pointslost
no word of thanks or even of acknowledgment. through failure to scan a line correctly may mean
passing or failing, College or loss of it, to some pupils,
One other group-very large-consists of those who
absurd as it seems; and sometimes a student who
"thank me in advance" for my kindness! Both would make a fine and able member of a College may
lose reply.
groups, of course, have failed to enclose a stamp
for through technicalities in some one subject which is
hard for her.
I give the more important parts of Miss Whitman's
I must not trespass on your time further except to
reply:
say that I am absorbing with interest and not with re-
May I take your time to discuss your letter in bellion
part?as you suggest, your explanations of caesura. . ..
I am not asking any further questions, or expecting any I have quoted so extensively from Miss Whitman's
answer whatsoever, but merely felt interested to reply two letters because what she says will, I am sure, find
to some of the points you make.
an echo in many other teachers's souls.
First, as to the elision at the caesura, I am much
relieved that you advocate it, for it has always seemed When matters had reached this point, I wrote to
to me the only reasonable arrangement, inasmuch as I Professor Bassett, sending him a copy of all the corre-
do assume that poets wish to be understood. The pro- spondence, and urgently invited him to rewrite, from
fessors who advised me against it. . .disconcerted me
the point of view of THE CLASSICAL WEEKLY, his
greatly by their advice.
Now as to the terminology of 'long' and 'short' article on the caesura, in the American Journal of
syllables. I dislike it myself and always have, thoughPhilology,
I referred to above. The result is embodied
have always tried to clarify the point to my classes, in the article which immediately follows this, in the
by showing them that even in English it takes longer to
current number of THE CLASSICAL WEEKLY.
pronounce tend than ten, hemp than hem, etc., though in
CHARLES KNAPP
each case the e remains short as a vowel although the

This content downloaded from 132.248.9.8 on Mon, 21 May 2018 04:32:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms

You might also like