Professional Documents
Culture Documents
Sermo Lupi Ad Anglos
Sermo Lupi Ad Anglos
Crown 8vo
G eneral E d ito rs : A H . S m ith , Q u a m P r o fe s s o r o f E n g lis h ,
U n i v e r s i t y o f L o n d o n , a n d F. N o r m a n , P r o fe ss o r o f
G erm an , U n iv e r s ity o f L o n d o n .
A — P O E T IC T E X T S
1 TH REE N O R T H U M B R IA N POEM S : C æ d m o n 's
H y m n , B e d e *s Dearth S o n g , T h e L e id e n R id d le .
E d i t e d b y A. H . S m i t h .
z DEOR. E d ite d b y K emp Ma l o n e .
3. W A L D E R E E d ite d b y F N orm an.
4 TH E DREAM OF TH E ROOD. E d ite d by B ruce
D ic k in s a n d A . S . C R o s s .
5. W I D S I T H . E d ite d b y K emp M a l o n e .
6. T H E BATTLE OF M ALDON E d ite d by E. V.
G ordon.
7. J U D I T H E d ite d by B J T im m e r .
B— PROSE S E L E C T IO N S
i. TH E PARK ER C H R O N IC L E : 8 3 2 -9 0 0 . E d ite d b y
A . H . Smith.
2 Æ L F R I C ’S C O L L O Q U Y . E d it e d b y G . N . G arm ons-
WAY.
3. S E R M O L U P I A D ANGLOS. E d ite d b y D orothy
W h it e l o c k .
C — S T U D IE S
1. E A R L Y M I D D L E E N G L IS H L IT E R A T U R E . By
R . M W il s o n .
2. M I D D L E E N G L IS H L IT E R A T U R E . By G eorge
K ane. '
3. T H E L O S T L I T E R A T U R E O F M E D IE V A L ENG
LAND. B y R M. W i l s o n .
SERMO LUPI AD
ANGLOS
EDITED BY
DOROTHY WHITELOCK
2.1
CATALOGUE NO. 771 7/ U
v
P R E F A C E T O T H E SE C O N D E D IT IO N
CONTENTS
PAGS
P ref ace . . . . . • V
P r e f a c e to S e c o n d E d it io n . . vi
L ist o f A b b r e v ia t io n s . _. . vii
I n t r o du ct io n :
I. Manuscripts . . . . I
II. Date and Author . . . 5
III. W ulfstan's Literary W ork . 12
IV . Sources . . . . . 17
V. Language . . . . 18
S u m m a r y of R e c e n t W ork on W u l f s t a n 22
N o te on t h e T e x t . . . . 32
T e x t , N otes a n d T e x t u a l V a r i a n i s 33
A d d i t io n a l N ot es . . . . 53
B ib li o g r a p h y . . . . 55
G lo ss ar y . . .4 . . . 59
I n d e x o f P rope r N am e s . . . . . 75
vi
ABBREVIATIONS
Anglo-Saxon laws are quoted w ith Roman numerals for the codes
and Arabic for the chapters, and the kings' names are abbreviated
as follows :
Af . . . . . Alfred
As . , . . . A t heist an
A tr . . . . . Ethelred
Cn . . . . . Cnut
Edg . . . . . Edgar
A G u stands for the T reaty of Alfred and Guthrum, E G u for the
T reaty of Edward and Guthrum, Hn for the Leges Henrici Prim i.
viii
INTRODUCTION
I. Manuscripts
2
SERMO LUPI AD ANGLOS
fol. 84 v. ff. This is one of the manuscripts written at
Worcester in the latter part of the eleventh century
by the scriptor Wulfgeat.1 It is a volume of homilies,
including several by Wulfstan.
C. Corpus Christi College, Cambridge, MS 201 (for
merly S. 18), pp. 82 ff. This is a mid-eleventh-century
manuscript consisting mainly of laws and Wulfstan's
homilies. Wanley 2 allotted it to Worcester, Feiler 3 to
this or a house dependent on it, but Keller (<opxit. 65) thinks
this cannot be proved. Its compiler had access to much
Wulfstan material.
B. Corpus Christi College, Cambridge, MS 419 (formerly
S. 14), pp. 95 ff. This is an eleventh-century manuscript
in the same hand as the companion volume, MS 421.
Both contain homilies by various authors. The place of
origin is probably Exeter.
H. Bodleian MS 343 (formerly NE. F. iv. 12), fol. 143
v. ff. This is a mid-twelith-century collection of homilies.4
These five versions form three groups, which differ
considerably, especially in length. The shortest version
is in B and H, and there is a close connexion between
them, though neither is derived from the other.5 The
longest text is represented by I and E, and here also the
textual variants show that though they are closely con
nected each is an independent version of a common
original.® In length midway between these groups comes
C, sharing with I and E some passages missing in B and H,
but not all, and with a little additional matter of its own.
1 See Keller, op.cit. 64-8. I t has also glosses m the tw elfth-cen
tu ry ‘ tremulous * hand that glosses in Latin and Middle English
m any Worcester manuscripts. See S. J. Crawford, The Worcester
Marks and Glosses of the OE M S S in the Bodleian, Anglia I11. 1 ff.,
and N. R . Ker, Leeds Studies in English, v i. 28 f.
* Hickes, Thesaurus II, 141. 8 Das Benediktiner-Offizium 8.
4 This manuscript is described b y A . S. Napier, History of the Holy
Rood Tree, E E T S , p. ix, and m any homilies from it have been pub
lished b y A. O. Belfour, Twelfth Century Homilies, E E T S 137.
1
5 See textual note to . 2 11.
11
• For I ’s independence, see textu al notes to . 38, 41, whereas at
11. 59, 65, E has preserved the more original reading.
2
M A N U S C R IP T S
Original
X Y
B H E I C
with X , y , and Z representing the lost archetypes of the
extant versions. There may, of course, have been inter
mediate versions.
Sweet, who was apparently the only editor to discuss
the varying length of the versions, regarded the process
1 W ulf stans Homilien 71.
2 MS I cannot be compared in this respect, as it consists mainly
of laws.
3 These arguments would be redundant ii C, E and I shared a
more original reading than B and H, bu t none of the variants seem
to me to be decisive. I t is to be noted th at on minor points C often
agrees with B and H against E and I, the original of which has
evidently altered the reading.
4 It does not differ in essentials from th at in Becher, lx .
3
SERMO LUPI AD ANGLOS
as one of repeated cutting, and his text is a conflation of
all of them. Napier, on the other hand, shows by what
he relegates to the footnotes that he regarded as inter
polations passages contained in one group of manuscripts
only, and in one place he similarly rejects a passage only
in C, I, and E .1 The scheme given above shows that
anything omitted by C as well as by B and H can have
stood in the original only if of such a nature that inde
pendent omission by different scribes is probable.2 The
sentence in 11. 86-93 may be a case in point, for, while
C, B, and H omit it entirely, the scribe of I seems to have
hesitated, first going straight on for a few words without it,
then inserting it. It may have been thought too out
spoken, or untrue. Other explanations are possible, how
ever : it m ay have been added in Z y not in the text, but
in the margin, and the scribe of I failed to notice it in time.
There is less reason to assume independent omission by
X and C of the other passages in J and E only, and inter
polation into Z seems more probable. Y et there is no
difference of style to mark off these passages from the rest
of the homily ; on the contrary, they have close similarities
11
with genuine Wulfstan writings (v. notes . 166 ff, 184 ff).
It seems to me very probable, therefore, that Z was a revision
b y Wulfstan himself, or that a reviser has added passages
from other works of Wulfstan.3 In addition to passages
of some length, E and I share many phrases and short
1 I t is not always realized th at Napier’s te x t attem pts a recon
struction, some editors printing from it under the impression th at
it represents H atton 113.
* This argument would be vitiated if there were an y sign th at C
had access to a te x t of the X type as well as to Y , but it is hard to
believe that, if this were so, it would have made such a muddle of
the passage at 11. 73 ff (v. textual note).
* If so, it has been very skilfully done. T h a t W ulfstan did
scunetimes revise his work can be seen in K . Jost, * Einige W ulfstan-
texte und ihre Quellen \ Anglia Ivi. 301 ff. Insertion of parts of
his homilies into others b y eleventh-century scribes is a common
occurrence ; e.g. the E version of Napier I has a conclusion similar
to the W ulfstan homily, XXV. instead of the ending it has else
where.
4
DATE AND AUTHOR
sentences absent in the other manuscripts and presumably
due to this revision. The one long passage which C shares
11
with I and E (i.e. . 102-132) is no doubt part of the
original h om ily; it fits the reign of Ethelred, but not a
later date, and there is therefore a motive for its omission
from X . The matter peculiar to C can hardly be original.
Because the 1 interpolations * in I and E may be Wulf-
stan’s own, and have an intrinsic interest, the text chosen
is one of the two longest versions, and of these I is preferred
as being supported by the other manuscripts in most places
where it differs from E (v. also MLR xxxviii. 125 f).
9
SERMO LUPI AD ANGLOS
at Gloucester, he reformed this monastery in 1022, but this
date is doubtful.1
We hear less of Wulfstan in his northern diocese, .but this
may be due to the scantiness of records from this area.
According to Symeon of Durham 2 he was present when
the gift of Darlington made by Styr, U lfs son, to St.
Cuthbert's was confirmed at York* He was in York on
16 February 1014, when he consecrated Ælfwig to the see of
London (ASC 1014 D). He consecrated a bishop for Dur
ham about 1020.3 The Law of the Northumbrian Priests 4
may date from his episcopate. It survives in a manuscript
which contains a lot of Wulfstan material.
His interests were not confined to his own dioceses, how
ever, for we find him active in various parts of England
and prominent in affairs of state.6 B y 1008 he took a
leading part in the issue of codes of law, and EthelrecTs
later codes and Cnut's laws are written in his style. His
frequent witnessing of charters shows that he was often at
court. He appears both as executor and legatee in the will
of Archbishop Ælfric of Canterbury, receiving a pectoral
and he was taken prisoner b y the Danes before Michaelmas of th at
year. The name of another witness, Bishop Æ thelstan of Hereford,
must be a mistake for his predecessor, Athulf, or else the charter
(KCD 719) w ith the latter’s signature in 1012 is wrongly dated.
1 This Historia survives only in two fifteenth-century copies.
While the reformation b y Wulfstan is dated 1022, he is called
Bishop of Worcester. I t probably took place not later than 1016,
and the date given m ay come from the im mediately following docu
ment, witnessed b y Wulfstan, which purports to be an agreement
made at Gloucester in 1022.
* RS, I. 83. The Historia de S. Cuthberto (Surtees Society) 150 í.,
names Æ lfric, W ulfstan’s successor, as the archbishop present, but
in Symeon the king concerned is Ethelred.
9 Symeon of Durham, R S I. 86. N s
4 I can find no evidence for the statement of Pitseus, quoted in
1
Dixo», op.cit. . 133, that H aym o ( = Aimoln of Fleury) studied under
him at York. Does it originate in a confusion of Floracensis with
Eboracensis ?
• This is stated m the Historia Eliénsis, l.c ., which also claims th at
the kings Ethelred, Edmund and Cnut loved him as a brother
and honoured him as a father.
10
DATE AND AUTHOR
cross.1 When the Ætheling Edmund wished in 1012 to
obtain an estate from the monks of Sherborne, it was
Wulfstan who acted as their spokesman before the king.*
In 1020 he consecrated the church at Ashingdon which
Cnut built in thanksgiving for his victory there.8 Lyfing,
Archbishop of Canterbury, died in the same year and Wulf
stan consecrated Æthelnoth as his successor. His letter
informing Cnut and Emma that he has done so is extant
(KCD 1314). He was at Winchester when, about 1020,
he consecrated Edmund as Bishop of Durham (v. supra).
According to the Historia of St. Peter’s, Gloucester, he
was there in 1022. He died at York in 1023.
The greater part of Wulfstan’s life coincides with a stormy
period of English history. Danish raids had recommenced
in 981 and were a very serious menace b y 996, when
Wulfstan succeeded to the bishopric of London. The
king, who had come to the throne as a child after the
murder of his brother Edward in 978, showed himself
incapable and untrustworthy when he came of age. Desul
tory efforts to resist the invaders were unsuccessful, except
for the defence of London, and in 991 and 994 the Danes
had been bought off at a heavy price. During Wulfstan’s
episcopate in London a resistance planned on a large scale
in 999 came to nothing, and in 1001 the forces of the
western counties fled before the invaders. The year of
W ulfstan’s translation to Worcester and York saw the
massacre of the Danes resident in England on St. Brice's
D ay, and the Chronicle for the next few years is a gloomy
record of almost yearly harrying and defeat, of the paying
of tribute and the treachery of leaders. Ælfheah, Arch
bishop of Canterbury, was made prisoner when Canterbury
was taken in i o n , and murdered in the following A p ril;
and finally, Swegn was accepted as king, first by the people
of the Five Boroughs and of Northumbria, before August,
1 C f D . Whitelock, Anglo-Saxon Wills 52 i.
1 K C D 1302 : Robertson LXXIV.
- 8 A S C (CD), FlW ig, and m any chronicles based on him, sub anno
1020 ; Historia Eliensis , l.c.
II
SERMO LUPI AD ANGLOS
1013, and later by the western thegns and last of all by the
people of London. Ethelred was for a time with the fleet
in the Thames, spent Christmas in the Isle of Wight and
then went to Normandy. It is to this exile that Wulfstan
refers in this homily. Ethelred’s return was made possible
by Swegn's death at Candlemas 1014. It is not surprising
that it was W ulf stan's northern diocese that led the way
in accepting Sw egn; for it had received a big influx of
Scandinavians in the ninth and early tenth centuries and
up till 954, except for brief intervals, had had Scandinavian
kings of its own. Even after this, it retained many Scan
dinavian customs, and heathenism had not been eradicated
1
by the eleventh century (v. note to . 140). We have no
evidence where Wulfstan was at the time of the submission,
but he was at York within a fortnight of Swegn's death,
and we may suspect that he used his influence to win back
the province to the English king.1
Ethelred’s return did not bring peace. The struggle
continued until Cnut's great victory at Ashingdon late in
1016. But, after Ethelred's death, his son Edmund had
made an effective resistance to the Danes, so that, even if
we reject the evidence of the rubric for the date of this
homily, its tone does not suit his reign. Cnut proved a
capable ruler and Wulfstan appears to have been on
good terms with him. Cnut's laws show the influence of
W ulfstan's writings (see p. 22 below).
14
WULFSTAN'S LITERARY WORK
probable that he is also responsible for an Old English
version of the Benedictine Office,1 and for the revision of
Ælfric's first pastoral letter to him contained in MS 201
at Corpus Christi, Cambridge.2
As regards the date of his work, Jost 3 has shown that a
first version of V, and also X, were written by 1008, and
that XIII was used by our present text and so is before
1014. I think it also probable that our text borrows
1
from XXVIII (v. note to . 56 infra). In 1008 we have
the first datable evidence for his connexion with legisla
tion. The preamble to the Latin paraphrase of Ethelred's
sixth code speaks of archifiresulumque Aelfeahi ct Wulfstani
hortatu instigante, while the conclusion has : idcircoque ego
N (Wulfstanus),4 gratia Domini disponente Eb^racensium
archiepiscopus, eadem (i.e. the previous statutes) ad
sequentium memoriam, necnon et ad praesentium vel futuror
um salutem, litteris infixi. . . . Ethelred's fifth and sixth
codes, which may be varying versions of the statutes pro
mulgated in this year, have a very close connexion with
the Sermo ad Anglos. First, they, and no previous code,
are full of the mannerisms of style that occur in all Wulf-
stan's writings, but most pronounced in this homily, e.g.
the frequent use of intensitives like mid ealle, mid rihte,
georne, ealles to spyðe, &c, and of tags such as spa him
þearfis, æghpær on earde.B Then there are words, especially
compounds, that occur only in Wulfstan’s writings, in the
1 E . Feiler, Das Benediktiner-Offizium, and B. Fehr, ‘ Das Bene
diktiner-Offizium und die Beziehungen zwischen Æ liric und W ulf-
stan * in Englische Studien xlvi. 337 ff.
8 B. Fehr, Hirtenbriefe lx v -lx x x ii. He lists the W ulfstan charac
teristics bu t attributes them to an imitator, because he thinks the
relation to Polity shows it to be too late for Wulfstan himself.
B u t Jost, reviewing Fehr m Englische Studien lii. 105 ff, says th at
Polity is not as late as the version in Thorpe suggests, and thinks
the reviser was Wulfstan.
8 In the article in Anglia lvi, cited above.
4 W ritten above in an eleventh-century hand
5 W ulfstan’s style is discussed, e g. in B Fehr, op.cit lxx .-lx xii,
Becher, op.cit. 25-31, J P. Kinard, A Study of Wulfstan’s Homilies
19-31. See also pp. 26 f below.
15
SERMO LUPI AD ANGLOS
codes of Ethelred that have his mannerisms, and in Cnut's
laws (see p. 22 below).1 Further, long phrases that are
almost or quite identical with some in these codes occur
in the hom ily12 ; and, finally, the whole range of the
subject-matter of these two codes is covered in the Sermo,
except for the omission of all relating to the behaviour of
the clergy, of an injunction against too hasty application
of the death penalty, and of details about church dues
and measures for the defence of the land. Reasons of date
make it necessary to assume that it is the homily that is
the borrower, and unless we allow that Wulfstan wrote
these laws, we can only assume that the author imitated
his style, as already revealed in homilies V and X , and that
Wulfstan then used his imitator’s work in composing this
homily. This seems an unnecessary complication, con
sidering that his name is actually mentioned in connexion
with the laws in question.3
One might expect that a homiiy written in 1014 would
show a closer resemblance to the later codes, especially
V III Ethelred, which is dated 1014. Resemblances there
certainly are, but more in style than in matter. This is
because the code of 1014 merely repeats and expands the
ecclesiastical part of V and V I Ethelred, with which the
homily was not concerned. If a secular code was issued
at the same time— and, as the extant code begins : * This
is one of the ordinances ’ 4*this seems likely— it has been
lo s t; and if, like the surviving ordinance, it was based
on that of 1008, it may have been the immediate source
of the hom ily; but in the absence of the secular laws of
this year this must remain mere conjecture.6
1 E .g. unforporht, mannsylen , lah-, håd-, fæ stenfreols-bryce.
• See notes to 11. 44 í., 86 ff., 107, 137.
8 Wulfstan is probably the author of the treaty of Edward and
Guthrum. See p. 22 below.
4 A . J. Robertson, The Laws o f the Kings o f England 117 ; see
F. Liebermann, Gesetze dev Angelsachsen III. 181.
6 Some close connexion between W ulfstan's homilies and E thel-
red's later codes has, of course, long been recognized, but m any
authors are cautious about its precise n a tu re; see, e.g., F. Lieber-
16
SOURCES
IV. S ources
3 17
SERMO LUPI AD ANGLOS
general similarity of subject.1 Ælfric attributes existing
conditions chiefly to the decay of monasticism. The end of
the Life of St. N eo t2 affords a closer parallel, for it refers
to pestilence, bad crops, loosening of the ties of kinship,
strife between father and son, the imminence of doomsday,
at times in phraseology very like Wulf stan's.8 Although
there was perhaps a conventional type for sermons on this
theme, the similarity here seems to be too close to be
accidental,4 but as the date of the Life is uncertain, one
cannot be sure which is the borrower. It seems more
probable that the passage in the Life is a reminiscence of
Wulfstan’s famous sermon.
V. L anguage
1 K C D 1358.
1 On th e neglect of W ulfstan b y historians, see D. W hitelock,
Trans. R. Hist. Soc. 4th Series, xxiv. 25 f.
31
A Note on the Text and Textual Notes
The punctuation and the use of capitals is modem. The abbre
viations expanded are ^ over a vowel to represent a following m,
p for þæt, æft’ for æfter, pon for ponne, xp'- for crist-, and occasionally
m for men. The Latin abbreviations in the rubric have also been
expanded. In order to make it possible for the student to see the
relation of the MSS, and the significant variants, I have given only
a minimum of textual notes, ignoring unimportant differences in
forms and spellings. A ll these differences can be consulted in
Napier’s edition
32
SERMO LUPI AD ANGLOS QUANDO DANI MAXIME PER
33
4
SERMO LUPI AD ANGLOS
jeorne þæt deofol þas þeode nu fela jeara dpelode to spyþe,
10 7 þæt lytle jetreopþa pæran mid mannum, þeah hy pel
spæcan, 7 unrihta to fela ricsode on lande; 7 næs a fela
manna þe smeade ymbe þa bote spa jeorne spa man scolde,
ac dæjhpamlice man ihte yfel æfter oðrum 7 unriht
rærde 7 unlaja manege ealles to pide jynd ealle þas þeode.
• dpelode : H dpolede. 11 spæcan : MS spæcan ; ricsode : H
nxoden ; a : C na, H ná. 112 smeade : C, H ho30de, B hogade
*7
14 rærde : H rædde, C arærde.
34
SERMO LUPI AD ANGLOS
7 pe eac forþam habba® fela byrsta 7 bysmara jebiden, 7, 15
jif pe ænije bote jebidan scylan, þonne mote pe þæs
3
to < °cie ernian bet þonne pe ær þysan dydan. Forþam mid
miclan earnunjan pe jeearnedan þa yrmSa þe us on
sittað, 7 mid spyþe micelan earnunjan pe þa bote motan
æt gode jeræcan, (fol. 1106) jif hit sceal heonanforS 20
jodiende peorðan. La hpæt, pe pitan ful jeorne þæt to
miclan bryce sceal micel bót nyde, 7 to miclan bryne
pæter unlytel, jif man þæt fyr sceal to ahte acpencan;
7 micel is nydþearf manna jehpilcum þæt he ^odes laje
jym e heonanforö jeorne 7 £ode$ jerihta mid rihte jelæste. 26
On hæþenum þeodum ne dear man forhealdan lytel ne
micel þæs þe jelajod is to jedpolgoda peorðunje; 7 pe
forhealdað æ^hpær 3°des jerihta ealles to jelome. 7 ne
dear man jepanian on hæþenum þeodum inne ne ute
ænij þæra þinja þe jedpol^odan broht biiS 7 to lacum 80
35
SERMO LUPI AD ANGLOS
betæht bið ; 7 pe habbað 3 0<ies hus inne 7 ute clæne
berypte. 7 3 0<^es þeopas syndan mæþe 7 munde
jepelhpær bedælde; 7 gedpoljoda þenan ne dear man
misbeodan on ænije pisan mid hæþenum leodum, spa spa
86 man 3°des Jþeopum nu de$ to pide, þær cristene scoldan
3odes la^e healdan 7 ^odes þeopas ^riSian.
Ac soS is þæt ic secje, þearf is þære bote, forþam odes 3
5erihta panedan to Janje innan þysse þeode on æjhpylcan
ænde, 7 folclaja pyrsedan ealles to spyþe, 7 halijnessa
36
SERMO LUPI AD ANGLOS
syndan to jriðlease pide, 7 godes hus syndan to clæne 40
berypte ealdra jerihta 7 innan bestrypte ælcra jerisena;
(fol. h i ) 7 pydepan syndan fornydde on unriht to ceorle,
7 to mæneje foryrmde 7 jehynede spyþe ; 7 earme men
syndan sare bespieene 7 hreoplice besyrpde 7 ut of þysan
37
SERMO LUPI AD ANGLOS
45 earde pide jesealde spyþe unforporhte fremdum to
jepealde; 7 cradolcild jeþeopede þurh pælhreope unlaja
for lytelre þyfþe pide jynd þas þeode ; 7 freoriht fomumene
7 þrælriht jenyrpde 7 ælmæsriht gepanode; 7, hrædest
47 C omits for lytelre þyfþe, but has an erasu re of about ten letters
after unlaga ; C, B and H omit pide gynd þas þeode. 48 After
gepanode C adds Frige men ne motan pealdan heora sylfra, ne faran
þar hi pillað, ne ateon heora agen spa spa hi piliað. Ne þrælas ne
moton habban þæt h i agon on agenan hptlan mid earfeðan gepunnen,
ne þæt þæt heom on Jodes est jode men 3euðon, 7 to ælmesgife for
Jodes lufan sealdon. Ac æghpilc ælmesnht þe man on Jodes est
scolde mid rihte georne gelæstan, ælc man gelitlað oððe forhealdeð,
forþam unriht is to pide mannum gemæne 7 unlaga leofe.*4 8
5
38
SERMO LUPI AD ANGLOS
is to cpeþenne, 3°des la^a laSe 7 lara forsapene; 7 þæs
pe habbaö ealle þurh 3odes yrre bysmor jelome, jecnape 50
se þe cunne; 7 se byrst pyrS jemæne, þeh man spa ne
pene, eallre þysse þeode, butan <3°d beor^e.
Forþam hit is on us eallum sputol 7 jesene þæt pe ér
þysan oftor bræcan þonne pe bettan, 7 þy is þysse þeode
fela onsæje. Ne dohte hit nu lanje inne ne ute, ac pæs 55
‘ all slaves shall be exempt from work on those three days so that
they . . . may make what they want for themselves * (VII A tr 2.3).
E xtant manumissions in which slaves buy their own or their rela
tions' freedom show that in practice the slave's right to possessions
was sometimes admitted (v. K CD 933, 934, 935).
49 Addition in C, Frige men ne motan pealdan heora sylfra . . .
hi pillað : this perhaps indicates that difficulty is being felt m
keeping clear the distinction between personal commendation and
actual dependence of tenure; cf P. Vinogradoff, English Society
in the Eleventh Century 346 f, where Domesday Book examples of
depression of status are given. The phrases used in our text are
very similar to Domesday formulae such as non poterant recedere,
or nec dare vel vendere potuerunt.
88 here 7 hunger &c : lists of this kind are common in Wulfstan's
writings. There is an interesting parallel in Napier XXVIII, a
homily based mainly on Leviticus xxvi and showing great similarity
1
to our text in another passage also (v. note to . 108). Closer to
our homily, and probably derived from it, aie the introductions to
two versions of an address based on V II Atr (Napier XXXV, XXXVI).
Here 7 hunger is a common formula and survives into ME (v.
B. Dickins in Leeds Studies in English iv. 75 f), but the list of
calamities in the Lambeth Homily II (R. Morris, Old English
Homilies I. 13) is merely a ME translation of Napier X X V lll.
87 stric : this occurs only here and in similar passages in Polity,
gestric occurs in the Leechdoms, where it glosses seditionem (v. BT);
the dictionaries suggest ‘ p lague' as an alternative as forming a
better parallel with steorfa See also p. 53.
39
SERMO LUPI AD ANGLOS
uncoþu, hól 7 hete 7 rýpera reaflac derede spyþe þearle,
7 un^ylda spyðe jedrehtan, 7 us unpedera foroft peoldan
80 unpæstma; forþam on þysan earde pæs, spa hit þincan
mæ;$, nu fela (fol. m b ) jeara unrihta fela 7 tealte jetrypða
æjhpær mid mannum. Nc bearh nu foroft jesib jesibban
þ e ma þe fremdan, ne fæder his bearne, ne hpilum beam his
ajenum fæder, ne broþor oþrum; ne ure ænij his lif
fadode spa spa he scolde, ne jehadode rejollice, ne læpede
lahlice. Ac porhtan lust us to laje ealles to gelome, /
58 The other MSS have us before ungylda ; us is added above
the line ; unpedera : H pe dæræ, with erasure ot two letters before
p and one before d. 61
geUypða : MS j etryða ; in H, ge is glossed
eny. 83 The first þe ■ R pa ; bearne : B suna, H sune ; hpilum :
C hpilc 64 v of ure added above. 45 The other MSS have ne
before fadode. eeff C, B and H omit Ac porhtan . . pe scoldan.
41
SERMO LUPI AD ANGLOS
eac bifi on porolde þæt man his hlaford of life forræde,
oððon of lande lifiendne drife; 7 æ£þer is jeporden on
þysan earde : Eadpeard man forrædde (fol. 112) 7 syððan
aepealde 7 æfter þam forbærnde, [and Æþelred man
dræfde ut of his earde]. 7 jodsibbas 7 jodbearn to fela
man forspilde pide jynd þas þeode; 7 ealles to mæneje
43
SERMO LUPI AD ANGLOS
dæda, understande se þe pille. 7 jy t hit is mare 7 eac
mænijfealdre þæt dereð þysse þeode: mænije synd
forsporene 7 spyþe forlo^ene, 7 ped synd tobrocene
100 (fol. 112b) oft 7 jeiome ; 7 þæt is jesyne on þysse þeode
þæt us foetes yrre hetelice on sit, jecnape se þe cunne.
7 la, hu mæj mare scamu þurh °des yrre mannum 3
jelimpan þonne us deð jelome for ajenum jepyrhtum ?
Ðeh þræla hpylc hlaforde æthleape 7 of cristendome to pic-
lofi inje peorþe, 7 hit æfter þam eft jepeorþe þæt pæpnjeprixl
peorðe jemæne þejene 7 þræle, p i þræl þæne þejen fullice
afylle, licje æ^ylde ealre his m æ jSe; 7, ^if se þejen þæne
þræl þe he ær ahte fullice afylle, jylde þejenjylde. Ful
97 C omits eac 98 mæmgfealdre : E mantle fleardre ; synd :
th e n is added above and ð is erased after d. 101 s i t : H
stéU ; gecnape ■ MS gecnepe. 102 B and H om it 7 la, hu mæg
1
. . . sputol 7 gesæne ? ( . 132), C omits 7. *104*1078hpylc : MS pylc ;
a of æthleape w ritten above. 104 rpicmge : a letter has been
erased before c
143 þurh : C for. 144 First þurh: MS pur. 147 syn on:
synd has first been written, then d altered to 0, C, B synd on, H
beoð o n ; after earde C adds ά Jodes piðersacan, B and H Jodes
piðersacan and omit apostatan abroþene.
47
SERMO LUPI AD ANGLOS
hetole 7 leodhatan jrim m e ealles to m anere, 7 oferh o ja n
pide jodcundra r ih tla ja 7 cristenra þeapa, 7 hocorpyrde
150 d y sije æ jhpæ r on þeode oftost on þa þ in j þe Jodes bodan
beodaþ, 7 spyþost on þ a þin j þe æfre to Jod es la j e je b y ria S
tnid rihte. 7 þ y is nu jeporden pide 7 side to ful yfelan
jepu nan þæt menu spyþor scam að nu for jóddæ dan þonne
for misdædan, forþam to oft m an m id hocere jó d d æ d a
hyrpeS 7 jo d fy rh te lehtreS ealles to spyþe, 7 spyþost m an
tæleð 7 mid olle je jr e te ð ealles to jelom e þa þe riht lufiað
7 Jod es e je habbað be æ n iju m dæle (fol. 114). 7 þnrh
þæ t þe man spa deð þæ t man eal hyrpeð þæ t man scolde
h erejian 7 to forS laSet þæ t man scolde lufian, þurh þæ t
160 m an jeb rin je S ealles to m an eje on yfelan jeþ an ce 7 on
undæde, spa þæt h y ne scama'ð ná, þeh h y syn jian spyðe
7 ρίβ J o d sylfne forpyrcan h y mid ealle, ac for idelan
48
SERMO LUPI AD ANGLOS
snscytan hy scamað þæt hy betan heora misdaeda spa spa
bee tæcan, jelice þam dpæsan þe for heora prytan lepe
tiellað beorjan ær hy na ne ma^an, þeh hy eal pillan. 165
Her syndan þurh synleapa, spa hit þincan mæj, sare
- 49
SERMO LUPI AD ANGLOS
jelepede to manege on earde. H er syndan m ann slajan
7 m æ jsla ja n 7 mæsserbanan 7 m ynsterhatan, 7 her
syndan mánsporan 7 m orþorpyrhtan, 7 her syndan
170 m yltestran 7 bearnm yrðran 7 fule forlejene h orin jas
m aneje, 7 her syndan piccan 7 pæ lcyrian, 7 her syndan
ryperas 7 reaferas 7 porolstruderas, 7, hrædest is to
cpeþenne, m ána 7 misdæda ú n jerim ealra. 7 þæ s us
ne scamað na, ac us scam að spyþe þæ t pe bote ajin n an
176 spa spa bee tæcan, 7 þæ t is jesy n e on þysse earman for-
1,7 After syndan E adds spa pe ær sædon. 148 mæsserbanan :
E sacerdbanan ; after mynsterhatan E adds 7 hlafordspican 7 æbere
(kpostatan. 1ββ After morþorpyrhtan E adds 7 for syndan hddbrecan
7 æpþrecan 7 ðurh stblegeru 7 mistlice forligeru forsyngode
spy de. 170 r of myltestran added above. 17r A letter erased
after manege ; pælcyrian : e erased after c, E pælcerian. 17* After
porolstruderas E adds 7 ðeofas 7 þeodscaðan 7 pedlogan 7 pærlogan.
174 After ac E adds þæs ; aginnan corrected from agunnan.
178 on hrædmje : this is the reading of two of the three MSS and
1
the third, C, tends to omit h before r. In Napier III, 2 2 , . 14, the
phrase clearly means ‘ hurriedly, quickly and, as this makes sense
here, there is no reason to emend, with Sweet, to rædinje ‘ reading
184-99 þeodpita . . . þinjian georne : though only in E and I,
this passage seems to bear the marks of Wulfstan's s ty le ; cf e.g.
the description of the destruction and captivity of the Jews in
Napier II 14, and the account of the flood ib. 10: Jod to þam
spy de jejremedon, þæt he let æt nehstan flod χαη ofer ealne middaneard.
The expression, clumiað mid ceaflum þær hy sceoldan clypian, is
used in Napier XXXVII, in a part of it which may be by Wulfstan,
and in x u and in Polity 5. The source is a letter of Alcuin (ed.
Diimmler, p. 47), and both the whole Jetter and the part used here
occur in Wulfstan MSS. See D. Whitelock, M L R xxxviii. 125 f.
184 : the author of the Liber Querulus de Excidio Britanniae,
in 537, if 493 is the correct date of the battle at Mons Badonicus.
Another view would put the year of this, which is also the year of
Gildas's birth, 23 years later, and so date his book 560. It is a tirade
against the crimes of his countrymen; Alcuin also used it to point
the moral that the Viking raids were a punishment for the sins of
the people.
SERMO LUPI AD ANGLOS
190 7 þurh pohdomas, þurh biscopa asolcennesse 7 þurh
lyðre yrhiSe «Jodes bydela, þe soþes jespujedan ealles to
gelome 7 clumedan mid ceaflum þær hy scoldan clypian.
þurh fulne eac folces jælsan 7 þurh oferfylla 7 mænijfealde
synna heora eard hy forporhtan 7 seife hy forpurdan.
195 Ac putan don spa us þearf is, parnian us be spilcan ; 7 soþ
is þæt ic sec^e, pyrsan dæda (fol. 115) pe pitan mid
En^lum þonne pe mid Bryttan ahpar jehyrdan ; 7 þy
us is þearf micel þæt pe us beþencan 7 pits Jod sylfne
þin^ian ^eorne. 7 utan don spa us þearf is, ^ebu^an to
200 rihte, 7 be suman dæle unriht forlætan, 7 betan spyþe
^eorne þæt pe ær bræcan; 7 utan Jod lufian 7 Jodes
la^um fyl^ean, 7 gelæstan spyþe ^eorne þæt þæt pe
behetan þa pe fulluht underfenjan, oððon þa þe æt
fulluhte ure forespecan pæran ; 7 utan pord 7 peorc
205 rihtlice fadian, 7 ure injeþanc clænsian £eorne, 7 aS 7
ped pærlice healdan, 7 sume ^etrypða habban us be-
tpeonan butan uncræftan ; 7 utan ^elome understandan
þone miclan dom þe pe ealle to sculon, 7 beor^an us
jeorne pið þone peallendan bryne helle pites, 7 jeearnian
210 us þa mærþa 7 þa myrhða þe Jod hæfð je^earpod þam þe
his pillan on porolde jepyrcað. 30D ure helpe. AMEN.
190 biscopa corrected from biscopas ; after asolcennesse E adds 7
unsnotornesse. 196 5 of pyrsan added above 197 A fter Enftum E
adds sume ^epordene 198 pið added above the line. 199 þ e a r f: H
neod; 7 ' H ac on Codes nome. 200 A fter unriht C adds ascuman 7 ;
spyþe : in B spiðe is w ritten over the erasure of a longer w ord.
201 Som ething has been erased after jeorne in B ; after bræcan C adds
Uton creopan to Cnste 7 bifi^endre heortan chpian j elome 7 jeearman
his mildse ; first 7 om itted m C ; godes · C his 202 lagum : B laga,
H läge. 2f>*oððon : C, H oððe. *204*207pord corrected from peord.
208 miclan : MS miclam. 210 F irst þa added above the line. 211 B
om its god ure helpe and adds H im simble sy lof 7 puldor m ealra
porulda poruld a butan ende ; after Amen C adds Sit nomen domini
benedictum et reliqua.
53
SERMO LUPI AD ANGLOS
to leahtrum forspend, pæt he is man si a3a, ponne he das odres sawle
forpærd purk his yfelum tihtungum (Catholic Homilies II. 226) ;
o r : . . . wa dam menn de oderne æt his æhtum, odde æt his feore
beswicd, and dam bid wyrs, pe mid yfelum tihtingum odres mannes
sawle to ecum forwyrdum beswicd (ibid. I. 516). Cf also ibid. II.
208 ; Sain ts ' Lives, I. 304.
791 Æ felred man dræfde ut . . . : The parallel drawn with V I A tr
in the note on this passage is hardly valid. Though I do not
believe, with Jost, that this code was a private compilation only,
there m ay have been special circumstances that caused it to be
promulgated in the name of the witan alone. B u t V and V I I I A tr
certainly went out in the king's name, and y et Ethelred is not
mentioned b y name m the manuscripts.
118 nydmagan * The reference to Æ lfric’s use of nydmæg should
be deleted, for it occurs only in that version of his Pastoral Letter
which Wulfstan revised. As EG u also is probably b y Wulfstan,
all instances of nyd- in this sense come from his writings. One
might compare the Latin necessarius ‘ kinsman, close friend ’.
1841 pe fo r heora prytan lewe nellad beorgan : As McIntosh sug
gests, lewe should be 'taken as the direct object of beorgan He
would translate : ' are prevented b y their pride from curing their
spiritual infirmities ’ (‘ W ulfstan’s Prose ', p. 33) I would prefer
to omit ‘ spiritual ’, for Wulfstan is comparing people who will
not undergo penance for their sins with those who will not seek
healing for their bodily infirmities until it is too late.
54
BIBLIOGRAPHY
I. E d it io n s
II. S e p a r a t e T r a n s l a t io n s
III. H is t o r ic a l a n d L it e r a r y S t u d ie s
IV . S o u r ces f o r W u l f s t a n ’ s L if e
(i) Documents
1845-8 Codex D iplom atics Aevi Saxoniti, ed. J. M. Kemble, III,
IV , V I.
1874 Memorials of St. Dunstan, ed. W . Stubbs R S 63 (contains
poem and letter to Wulfstan, also in Cartulanum Saxoni-
cum, ed. W. de G Birch, 1887, II).
1878 British Museum Facsimiles, ed. E A. Bond, IV.
1884 Ordnance Survey Facsimiles, ed. W. B Sanders, III.
1895 The Crawford Collection of Early Charters and Documents,
ed A. S. Napier and W H. Stevenson, No I X .
M Bateson, ‘ A Worcester Cathedral Book of Ecclesiastical
Collections ", E H R x. 728 ff
1930 Anglo-Saxon W ills, ed. D Whitelock, No. X V I I I .
(ii) Chronicles
1725 Hugonis Candidi Cœnobn Burgensis Historia, ed. J Sparke
in Historiæ Anglicanæ Scriptores Varn.
1848 Historia Ehensis, ed. D. J. Stewart, as Liber Eliensis /, for
the Anglia Christiana Society.
Florence of Worcester, Chronicon ex Chronicis, ed B Thorpe
(Florence's statements are repeated m m any later chron
icles).
1861 The Anglo-Saxon Chronicle, ed. B. Thorpe. (See also J.
Earle and C. Plummer, Two Saxon Chronicles Parallel,
1892-9.)
1863 Historia Monasterii S. Petri Gloucestriae, ed. W. H. Hart,
R S 33, I.
1870 W illiam of Malmesbury, Gesta Pontificum, ed. N. E. S. A.
Hamilton, R S 52.
1883 Symeon of Durham, Historia Dunelmensis Ecclesiæ, ed. T.
Arnold m Symeonis Monachi Opera Omnia, R S 75, I.
(111) Laws
1840 B Thorpe, Ancient Laws and Institutes of England.
1898-1916 Die Gesetze der Angelsachsen, ed. F Liebermann. (See
also The Laws of the Kings of England from Edmund to
Henry I, ed. A. J. Robertson, 1925 )
57
SERMO LUPI AD ANGLOS
(iv)
V. L in g u is t ic S t u d ie s
ADDITIONAL BIBLIOGRAPHY
58
GLOSSARY
A å c w e n c a n , w .v .( ib ) , [a q u e n c h ] ;
ft i i &c, á á 5, adv. [O] ; al quench, extinguish 23
ways, ever ftd r é o g a n , v .(2 ), [a d r e e ] ; prac
ftbréoþan, v.(2), [b r e t h e ] ; tise 90
, fail, degenerate, fall a w a y ; ftfy lla n , w .v .( ib ) , [a f e l l e ] ;
abroþene, p .p t . 147 slay 107, 108, 115
ac, conj. [a c ] ; but 13, 37, &c ftg a n t p r e t .p r e s .(γ), [o w e ] ; own
ftcwellan, w .v .( ib ) , [a q u e l l ] ; 108 ; as p e r fe c t auxil. 48
kill 79 & gen , adj. ow n 64, 93» i°3* 48
SERMO LUPI AD ANGLOS
ä g e n , n a -stem , property 48 ðfclc, a d j. e a c h , every 41, 3 2 , 48
figin n an , v .{3 ), [o n G I N ] ; begin æ lm esgifu, f o s t e m , [alm s 4-
174 GIVE] ; charity 48
ä h t, n . ( o n g .f .) i s t e m , a u g h t 2, æ lm esrih t, 4 8 , æ lm æ srih t, 48,
anything ; to a h te, at all 23 n a s te m , [alm s -f rig h t ] ;
ä h w ä r , adu. [OWHERE] ; any charitable obligation
where 197 æ nde, ende
see
fin, n u m . o n e 88, 115, 177 ; &nig, p r o n . a n y 30, 64, &c
m d e f.a r t. a 184 ; a d j. alone ð n ig ,a d j. a n y 16, 34, &c
i y y f ; p r o n o n e 89, 90 áBr, a dv. e r e , before, formerly
an d , c o n j a n d 79 ; otherwise b y 108, 120, &c
the ampersand 7 ftr, c o n j. e r e , before 119, y ;
a p o s ta ta , m .n s t e m , a p o s t a t e until 165
147, 1 6 8 ðBr, p r e p .w .d a t e r e , before 7,
firiht, a d v . a r ig h t , properly, 126 17. 53
ð scu n ia n , w .v. (2), [a sh u n J ; S sw ic, m .a s t e m (?), offence,
avoid, eschew 200 fraud, deception 14 m
fis m é a g a n , w.v.{2) (ong (3)), set, p r e p .w d a t. a t 186, 203 ;
investigate, devise 178 from 20, 4 4
ð s o lc e n n e s , f.jö-stem [a s w o l k e - æ tgaedere, a d v . together 182
AT£SS] ; sloth, laziness 190 æ thléapan, v .(y ), [a t - 2-f
leap] ;
fiteon, v.(2), [a t e e ] ; deal with, run away, escape 104
dispose of 48 Æ wbreca, m n s t e m , [EAU-
fiö, m .astem , o ath 205 BRUCHE 2] ; adulterer 16g
fiðbrice, m istem [oath -f S w bry ce, m A -stem , [ea u -
b r u c h e 1] ; breaking of oaths, bruche x] ; adultery 142
perjury 144
S w rlta n , v.(i), [a w r it e ] ; write B
down 185
bsendan, w .v .( ib ) , [b e n d ] ; bind
Æ 129/
ftb é r e , a d j. [e b e r ] ; manifest, b æ rn an , w .v .( ib ) , b u r n 1 130
open, notorious 1 6 8 be, p r e p .w .d a t. B Y 195 ; about,
S ir e , a d v . e v e r 151 concerning 18 5 ; be æ n ig u m
æ fta n , a d v . [a f t ] ; from behind, d æ le , to an y extent 157
in the back 70 b e am , n .a s t e m , b a ir n , child 63,
æ fte r, p r e p .w .d a t. a f t e r 13, 79, 94 . 95
90, &c b earn m y rð ra, m .n s t e m or
ðghw ðr, ad v [a y w h e r e ] ; b e a rn m y rO re , fn ste m ,
everywhere 28, 62, 150 [b a ir n 4- m u r t h e r ] ; killer of
S g h w i l c , a d j. e a c h , every 38, 48 a child 170
f t g þ e r , p r o n . e it h e r , both, 77 bed& lan, w .v .( ib ) , [b ed e a l ] ;
A g y l d e , a d j. receiving no * wer deprive of, strip 33
gild \ unpaid for 107η b ehätan , v.(y), [b e h ig h t ] ;
f t l c , p r o n . e a c h , everyone 90, promise, vow 203
1 16 ; m æ s t æ lc , almost every béodan, v .(2 ), B ID , command
one 69, 70 ’ 151
60
GLOSSARY
béon, ; bið, 30, 31,
a n o m .v . b e b f.ö - s te m , [boot j] ; remedy,
74, 76,is 4, 5, & c 3 p e r s p r e s . relief, compensation, atone
nie, [n is ], is not 133 ;
sg . is ; ment 12, 16, 19, & c
syndan 32, 40, &c, synd 98, brecan, v .{ 4 ) (o n g .($ )), b r e a k ,
99, syn 72, 73, 109, 147, />réfs. transgress 54, 201
p i . are ; sp, p r e s .s u b j.s g m ay bringan, w v (16), b r in g 30
be 211 gebringan, w v .( i b ) , b r in g ,
beorgan, 0 .(3), w dat. [b er g h ] ; lead 160
protect, save 181, 208 ; w.obj. brðþor, m .r-stem , b r o th er 64,
u n d e r sto o d 52 ; seek a cure for 95
165 ; spare 62 bryce, m .i- s te m , [b r u c h e l] ;
berypan, w v .{ i b ) , [b e - (sen se 3) breach, violation, offence 22
- f r ip e i/.2] ; despoil 32, 41 bryne, m .i-s te m , [b r u n e ] ; burn
bestrypan, w v . ( i b ) , b e s t r ip , ing, conflagration 22, 56, 209
strip, plunder 41 gebügan, v .(2 ), bow 1f turn 199
beswican, v .( i ) , [b e s w ik e ] ; bötan, p i e p .i v d a t [bu t ] ; with
deceive, betray 44, 75, 76 out 207, 2 r j ; except 131
besyrwan, w .v .( ib ) . ensnare, bütan, c o n j. b u t ; except, un
defraud 44 less 52
bet, adv., comp, [b e t ] ; better bydel, m .a -ste m , [b e a d l e ] ; offi
17. 25 cer, messenger 191
bétan, w.v.(ib), [b e e t ] ; amend, gebyrian, w .v .( ia ) , [b ir ,
compensate, atone 54, 163, i -b u r e ] ; pertain to, befit 151
200 byrst, m ι -stem , [bu r st ] ; loss,
bet&can, w .v .( ib ) , [b e t e a c h ] ; injury 15, 51
deliver, make over 31 bysmor, m .a -ste m , [b ism er ] ;
betwéonan, prep.w.dat. be disgrace, insult 15, 50, 117, 127
tw een, among 206
beþencan, w .v.(ib ), b e t h in k ; C
remember, call to mind 177 ;
r e fl. reflect 198 ceafl, m .a -ste m , JOWL 1 ; jaw
blcgan, w v (ib), BUY 89 192
gebicgan, w.v.(ib), [i -b ye ]; céap, m .a -ste m , [c h e a p ] ; bar
buy, obtain, p ay for 93 gain, purchase 89, 93
gebldan, t>.(x), b i d e , experience, ceorl, m .a -stem , ch u rl ; man,
suffer 15 ; obtain 16 husband ; fo r n y d d e . . . to
bifigan, w .v (2) (ong.(j)), [b iv e ] ; ceorle, forced to marry 42
tremble 201 cl&ne, a d v . c l e a n , entirely 31,
biscop, m.a-stem, b ish o p 190 40
bismrian, w .v (2), [b is m e r ] ; clÆnsian, w .v .(2), c l e a n s e ,
revile, insult 229/ purify 205
bið, see béon clumian, w .v. (2), [cf C LU M
blðdgyte, m .i- s te m , [SB b l o d - s b .1] ; mumble 192
g ü t e ] ; bloodshed 56 clypian 192, clipian 2ox,
b b c , f.m o n o s - s te m , b o o k 164, 175 w .v. (2), [c l e p e ] ; cry out, call
boda, m .n -ste m , [b o d e l] ; mes gecnäwan, v \ j ) , [y k n o w ] ;
senger 150 k n o w , perceive 4, 50, 101
6l
SERMO LUPI AD ANGLOS
c n y tta n , w .v .( ib ) , [k n it ] ; bind dr&fan, w .v .( ib ) , [d r e v e *];
121 drive 80
c r a d o lc ild , o r ig .n .o s -s te m , gedreccan, w .v. ( ib ) , [d r e t c h 1] ;
[c r a d l e -h c h il d ] ; infant, vex, oppress 59
child in the cradle ; p i . 46 dréogan, v .(2 ), [d r e e ] ; experi
c r é o p a n , v .(2 ), c r e e p ; kneel 2 0 1 ence, su ffer; d reo g a ð pa
c r le t e n , a d j. [c h r is t e n ] ; y r m p e , commit th at crime 88
C H R IS T IA N 35, 84, 124, 149 drlfan, v .{ i ) , d r iv e , expel 77,
c r ls te n d ð m , m .a -s te m , Ch r is 124
t e n d o m , Christianity 104 dugan, pret pres.{2), [dow x];
cu n n a n , p r e t .p r e s .( 3 ), [co n ^ ; a v a i l ; Ne dohte hit, nothing
c a n l , know how to, be able has prospered 55, i n
to ; c u n n e , p r e s .s u b j.s g ., 51, duguþ, f.ð-stem, [d o u th ] ;
1 0 1 ,1 1 0 ; cu þon i i s t p e r s .p l . power, host, nobility 187
p .t ., 126 durran, pret.pres.(3) ; dear,
c w a lu i f .ð - s t e m , (q u a l e 1] ; kill 3rd pers.sg.pres.t., d a r e 1 26,
ing, murder 57 29 . 33
cw e n e , f .n - s t e m , [q u e a n ] ; dw&ð, a d j. foolish, stupid 164
woman 89, 117 dwelian, w .v.{2) (oWg.(j)),
c w e þ a n , v.(5), [quethe] ; say [DW ELL] ; lead astray, deceive
49 » 144» 173 9
c y n in g , m .a -s te m , k in g 7 gedwolgod, m ., o r ig . n , a -stem ,
c y r ic h a ta , m .n -s te m , persecutor false god 27, 30, 33
of the Church 147- dyeig, a d [d iz z y ] ; foolish 150
E
D
éac, a d v . e k e , also 8, 15, &c
dflkl, f . i -stem , deed, action 70, eal, a d j., p r o n . a l l 14, 50, 52,
97 » &c &c ; m i d ea lle , entirely 162,
d æ g , m .a -ste m , day 6 , 7 188
d s e g h w ä m llc e , a d v . daily 13, eal, a d v . a l l , entirely 113, 123,
129 15^» 165
d * l , m .i- s te m , d e a l 1 ; p a r t ; be ēá íā, in t e r j. O h I alas ! 176
æ n ig u m (su m a n ) d æ le , to an y eald, a d j. OLD 41
(some) extent 157, 200 ealles, a d v . [a l l e s , s .v . a l l ] al
d é d b ö t, f.ð - s t e m , [d e e d b o t e ] ; together, entirely 14,28, 39, &c
amends, repentance 1 9 eard, m .a -s te m , [e r d ] ; country,
déofo l, m .a -s te m , d e v il 9 land 45, 60, 73, & c
d é o re, a d v . d e a r , dearly, at earfeðe, earfoö, n . [a r v e t h a];
great cost 93 labour, tro u b le; earfeðan,
d e ria n , w .v .( ia ) , w .d a t. [d e r e ] ; d a t. p i . 4 8 „
injure, damage 58, 69, 98 eargian, w .v .(2), [a r g h (e )] ;
d ih ta n , w .v .{ ib ) , [d ig h t ] ; com shun, fear 1 5 7
pose 7 earhlic, a d j. [a r g h l y ] ; shame
d o h to r, f.r - s t e m , d a u g h t e r 118 ful, cowardly 109
dðn , a n o m .v . do 17, 35, 71, & c earm, a d j. [arm ] ; poor,
ár&t, f .ð - s t e m , d r o v e , band 124 wretched 43, 175, 1 7 9
62
GLOSSARY
earmlice, adv. [ä r m l ic h e ] ; g e fe o h t, n .a -ste m , fig h t , b a ttle
m iserably, w re tch ed ly 178, 115
10 9 fé o n d , m .n d -s te m , [f i e n d ];
earaian 17, ernlan 17, w .v .(2 ), en em y 92
earn *, deserve f e o r h , n .a -s te m (orig . m .u -s te m ),
geearnian, w .v .(2 ), earn, de life 4 4
serve, gain 18, 209, 17, fé o w e r , n u m . f o u r 7
201 fé s a n , or fé slsu i, w .v .( i) or (2)
earaung, f .ö - s t e m , e a r n in g *, (see p . 2 i n s u p r a ) , [f e e z e ] ;
merit, deserts, 18, 19 d rive a w a y 115
éaöe, a d v . [e a t h ] ; easily 177 flo tm a n , m .m o n o s-stem , sailor,
ege, m .i- s te m , [ c f A W E ] ; fear p ira te 114
157 fo lc , n .a -s te m , f o l k , people 84,
egesllc, a d j. [e is l ic h ] ; aw ful, 193
dreadful 8, 87, 96 f o lc la g u , f .ö - s t e m (orig . on
ende, sende 39, m .ja -s te m , e n d , n p i .) , [f o l k 4- l a w ] ; public
5, 2 1 1 ; d istrict, p rovin ce 39, la w 39
56, 1 12 fo r , p r e p .w .d a t. f o r , on accoun t
geendian, w .v .(2 ), [y e n d ] ; of 6, 47, Sec
end *, die 3g f o r b æ r n a n ,w .v .( ib ) , [f o r b u r n ];
eornost, m . or n . e a r n e s t 1 ; o n burn up, consum e b y fire 79
eo rn o st, seriously 126 fo r d ö n , a n o m .v . [f o r d o ] ; ruin,
é s t , f .i- s t e m , [e s t e ] ; fa v o u r ; destro y 187
o n G o d e s est, for th e grace of fo r e s p e c a , m .n -s te m , ad vo cate
G od 48 (bis) 204
fo r f a r a n , v .(6 ), [f o r f a r e x] ;
F
ruin, destro y 8 1
f o r h e a ld a n , v.(7), [f o r h o l d ] ;
fadian, w .v .{2 ), [f a d e *] ; ar w ith hold 26, 28, 4 8
range, order 65, 205 forlð& tan, t/.(7), [f o r l e t l ] ;
faran, v .(6 ), f a r e x, go 48 leave, abandon 200
gefaran, v. (6), [i -f a r e ] ; f a r e x, f o r lé o g a n , v .(2 ), [f o r -1 4· l i e *];
happen 178 lie, perjure oneself 99, 145
fœc, n .a -s te m , [f e c ] ; space of f o r lé o s a n , v .(2 ), [f o r l e s e ] ;
time, interval 7 lose, r u in ; f o r lo r e n , p .p t .
fæder, m .r-ste m , fath er 63, 64, abandoned 145
94 f o r lie g a n , t;.(5), [f o r l i e ] ;
fæste, a d v . f a s t , tightly, firmly com m it forn ication or ad u l
121 te r y ; to rle £ e n e vp.pt.pl. ad u l
fæstenbryce, m .i- s te m , [f a s t e n terous 170
sb. 4- b r u c h e x] ; non-observ f o r li g e r , n . forn ication 143, 1 6 9
ance o f fasts 146 fo r n im a n , 11.(4), [f o r n im ]
fela, n .in d e c l. (orig . u -ste m ), w. ta k e a w a y 47
g e n . [f e l b a d v .] ; m a n y 9, 11, f o m y d a n , w .v .( ib ) , [f o r - 1 4-
& c ; m uch 55, 84 n e e d v .1] ; force, com pel 42
64
GLOSSARY
g e g r a e m ia n , w .v .(2 ), [g rem e ] ; h im , d a t. to him 2 1 1 , (te fle x .)
provoke, enrage 186 for himself 121 ; h it, n . it 5, 6,
g e g ré ta n , w .v .( ib ) , g reet 1, & c ; h y , worn. p i . they 10, 129,
attack 156 & c ; a cc. them 161, 163,
g r i m , a d j. grim , fierce, cruel 148 themselves ( r e f le x ) 162 ;
g r l m i l c , a d j. [grim ly ] ; cruel, h e o r a , g e n . their 163, 164, & c ;
terrible 8 h im 128, h e o m 48, d a t . them
g r id , n .a -s te m , [g rith ] ; truce, h e a ld a n , v .(y ), h o l d , keep 36,
peace, sanctuary 84 67, 206
g r i ð ia n , w .v .(2), [g rith ] ; pro h é a w a n , v .(y ), h ew stab, cut ,
tect 36 down 70, i2 g f
g r i ð lé a s , a d j. [g rith sb. + h e ll i f .j o - s t e m , h ell 209
-less ] ; violated 40η h e lp a n , r.(j), w g e n . h elp 21 i
g y ld a n , v . ( j ) , y ie l d , p ay 108, heon an fo rð, adv. [
henne
128 ]
forth , henceforth 20, 25
g y m a n 25, g i m a n 7, w .v .( ib ) , heora, see hé
[Y E M E ] ; p a y heed to, observe h e o r t e , f.n - s t e m , heart 2 0 1
gynd, p r e p .w .a c c . [ YOiVD] ; h é r , a d v . h ere 72, 73, &c
throughout, through 14, 47, h e r e , m ja - s t e m , [ h ere ] ; arm y,
8x, 179 devastation 56, 112, 187
g y t , a d v . Y E T 97, 176 h e r e g ia n , w .v .( ia ) , [h e r y ] ;
praise, commend 159
H h e r g ia n , w v (2), [h arro w *] ;
h a b b a n , w f .( j ) , h ave , a u x i l. ,
ha rry lay waste 129
15, 31, 210 ; possess 50, 122, h é rtð é a ca n , adv. [h e r e +
157 ; keep 206, 48 t e k e (n )] ; besides 176t
häd, m a -ste m (ortg. u -ste m ), h e te , m Λ -stem , h ate m alice
[ha d ] ; degree, rank, order 4 1 58, 112
h ä d b r e c a , m .n -s te m , one who h e t e lic e , a dv. [h a t e l y ] ; hos
injures anyone in orders 169 tilely, violently 101
h f id b r y c e , m .i-s te m , [had -j- h e t o l, a d j. [HATEL] ; hostile,
br u ch e l] ; injury to anyone fierce, violent 148
in holy orders 142η h lä fo r d , m .a -stem , lord , m aster
[
h fid ia n , w .v (2), hade j] ; con 75 . 76· io 4 * 1^0
secrate ; g e h ä d o d e , p . p t p i . h lä fo r d s w ic a , m .n - s te m , [l o r d -
[- ]
i h a d ed ; those in holy sw ik e ] ; traitor 73, 74, 75 ,16 8
orders, ecclesiastics 65 h lä fo r d s w lc e , m .t-ste m , [lo rd
h ä l i g , a d j. holy 82 + swiKE 2] ; treachery, trea
h d lig n e s , f . jo - s t e m , h o lin ess ; son 74, 75
sanctuary 39 h o c o r , n .a -s te m (?), [h o k e r ] ;
h ftta n , v . ( j ) , [r i g h t 1] ; name, derision 154
c a l l ; h ä t te , p a s s . 184 h o c o r w y r d e , a d j. [ c f SB h o k er *
h & þ e n , a d j. h ea th en 26, 29, 34, w ord sb ] ; derisive 149η
140 h o g ia n , w .v .(2), (orig.(j)), [h o w ,
h é , p r o n .m . he 24, 65, 69, &c ; h o w e x] ; think about, reflect
hine, a cc.(r e fle x .) him 119, 12
180 ; h ie , g e n . his 63, 64, &c ; h ð l, n .a - s te m , malice (?), 58η
6 65
SERMO LUPI AD ANGLOS
höring, m .a s t e m , [cf h o r e l in g ]; innan, p r e p .w .d a t. [in n e ] ;
fornicator 170 within, in 38, 77, J79
hrædest, a d j ., s u p e r i . [r a d ; innan, a d v . inside 41
quickest 48, 172 inne, a d v . [in n e ] ; inside 29, 31,
hræding, f . δ -stem , haste ; on 55» 112
h r æ d m g e , quickly 178η is, see b é o n
hréowlice, a d v . [r u l y ] ; griev
ously, cruelly 44 L
hü, a d v. how 102, 178, & c
hund, m .a -s te m , h o u n d , dog 90 lä, in te r j lo J 102, 130, 18 0 , 13 0 ;
hunger, m .a -ste m (ovig. u -stem ), L a hw æ t, lo ! 21
hunger, famine 56 låc, n a -stem o r f Ö-stem, [l a k e l ];
hüru, adv. [h u re ] ; indeed, offering, gift 30
truly, especially 7, 70, 179 gelagian, w .v .{2 ), [i - l a h e (n ),
hüs, n .a -s té m , h ouse 31, 40 law ] ; appoint b y law, ordain
gehwä, p r o n . each one, every 27
one 179 lagu, f . δ -stem [orig . on n p i .) ,
hw&r, a d v . w here 94 LAW 1 24, 36, &C
gehwÆr, adv. [y -w h e r e ] ; lahbryce, m .i- s te m , [l a w -
everywhere 33 B R E A C H ] ; breach of law 141,
h w æ t, in te r r p r o n . w hat 130, 18 8
135. 7 lahlice, a d v . [l a w l y ] ; lawfully
hwœt, in te r j. w h at J lo ! 21 66
hwll, j . δ -stem , w h il e , time 85, land, n .a - s te m , l a n d i i , 72, 77,
179* 48 92
gehwilc, p ron [i -w h il l c ] ; lange, a d v . l o n g , for .a long
EACH, every 24 time 37, 55, &c ; leng, co m p .
hwllum, a dv. w h il o m , some [l e n g ] 6
times 63, ι \ 5 , T17, 124 lär, / δ -stem , l o r e 1 ; teaching,
hwylc, i n d e f p r o n . w h ich ; any, precept 49, 67
some 104 latian, w .v (2), delay, hesitate
hy, see hé 180
h?nan, w v .( ib ) , [HEAN, HENÉ] ; 1āð, a d j. lo ath ; hateful, hated
abase, humiliate 43, 129 49, 86
gehpran, w v .{ ib ) , [ y -h e r e ] ; läOettan, w v .( ib ) , hate, loathe ;
HEAR 197 1āðéí, j s g .p r e s .t . 159η
hyrwan, w v . ( i b ) , abuse, deride lÆdan, w .v .( ib ) , lead 1, take,
155. 158 carry 130
IS r a n , w .v .( ib ) , [l e r e ] ; teach ;
' I gelð&red, p p t. [y l e r e d ];
ic, p r o n . I 37, 196, 277/ learned, clerical (opposed to
lean, w .v .( ib ) , [.ECHE] ; add, in læ w ede) 1 8 8 ·
crease, pile up ; ihte, p .t . 13 láBs, s k .m d e c l. l e s s , fewei 115
idel, a d j. i d l e , vain 162 lð&s, a d j., c o m p , le s s ; þ e lifts,
ingeþanc, m . or n .a -s te m , [i n - 1 l e s t 182
-f i -t h a n k ] ; thought, mind, gel&stan, w .v .[ ib ) , [y l a s t ] ;
conscience 205 perform, p a y 25, 202, 4 8
66
GLOSSARY
l&tan, v .( y ) , l e t 1, allow 186; M
consider 119
l&wede, a d j. [le w d ] ; l a y ; a s [ ]
m fi, a d v ., co m p , mo ; more 63
sb . layman, 65, 188 [ ]
m ð , sb in d e c l. mo ; more 116,
léasung, f .ö - s t e m , [le a sin g ] ; M5
lying, falsehood 145 m agan, p r e t p r e s .(5) ; m æ g,
lehtrian, w .v .{2 ), [l e h t r ie ] ; 3rd p e r s sg p r e s . ; may , can
blame, revile 155 61, 102, &c ; m æ g e , s u b j.s g .
leng, see lange 71 ; m a g a n , p r e s .p l. 176,
léod, f . δ -stem , [l e d e ] ; people, 182 ; s u b j p i . 165 ; m e h te ,
nation 34, 189 p .t .s g . 177
léodhata, m .n -s te m , tyra n t 148 m a n , m .m o n o s-ste m man 4, 10, 1
léof, a d j. l ie f ; dear, beloved 4, 12, &c
48 m a n , m d e f.p r o n . [
man ; one, ]
l é w ,/. [cf le w a d j.] ; blem ish, they 7 2, 13, &c
injury 164η m å n , n a -stem , [
m an 2] ; evil
léwian, w v .{ 2 ) ( ? ) , blemish, in deed, crime 173
jure 167η m å n d ð d , / ι -stem , [m a n 2 - f
gelle, a d j.w .d a t. [ y l ik e ] ; a l ik e , d e e d ] ; crime 138
l ik e 164 ; gellccast, s u p e r l. m a n lg , a d j., pron . m any ;
LiKEST, most like
91 m a n e g e 14, 74, &c ; m æ n -
llcgan, v (5), l i e 1 107 eg e , 43, 81, m æ n ig e 98, p i
lif, n .a -s te m , l if e 64, 76 m a n n s la g a , m n -ste m , [m a n -
lifian, w .v . o tig .{ 3 ), l i v e 1 ; s l a j e ]; mansiayer, homi
lifiendne, p r e s p t . 77 cide 167
gelimp, n a -stem , [lim p l ] ; oc m a n n s y le n , f j δ -stem , selling of
currence, event 131 men (as slaves) 139
gelimpan, v . ( j ) , [lim p \ i - l im p ]; m a n s ly h t, m ι -stem , [m a n -
happen 103, h i SLA U G H T ]; manslaughter 142
gelitlian, w .v .{2), [l it t l e a] ; m ä n s w o ra , m n -ste m , [M A N -
decrease, curtail 4 8 SWEAR] ; perjurer 169
lðcian, w .v .(2), look 118 m ð r a , a d j., co m p , m ore 71, 97,
lof, n .a - s te m , [lo f ] ; praise 2 1 1 102
gelðgian, w .v .(2), lodge, place, 83 mffigráes, m a -stem , [
may sb 2
gelðme, a d v . [y lom e ] ; often, 4- r e s e ] ; attack on kins
frequently 28, 50, &c men 1 41
luflan, w .v. (2), love 1 156, 159, m £ g s la g a , m n -ste m , slayer of a
201 kinsman 168
lufu, f . δ -stem , love ; f o r G o d es [
m & g ð , / δ -stem , mayth ; kin ]
lu f a n (w .d a t.), for God’s sake 4 8 dred, fam ily 107
lust, m .a -s te m (ortg. u -s te m ), [-
gemð&ne, a d j. i m en e ; com ]
lu st , desire, pleasure, 66 mon, universal 51, 106, n o ,
geiyfan, w .v .{ ib ) , [y l e v e , 4 8 ; g e m æ n u m cea p e, as a joint
l e v e 2] ; believe 86 purchase 89
lytel, a d j. l it t l e 10, 26, 47 m æ n ig fe a ld , a d j. m anifold ,
lyðre, a d j. [l it h e r ] ; wicked, various 136, 193 ; m æ n ig -
base 191 fe a ld re , co m p . 98
SERMO LUPI AD ANGLOS
t n & r þ , f.ö - s t e m , glory 210 nän, a d j. no 133
m æ s s e r b a n a , m .n -s te m , [ma s nfiþor, c o n j. [n a t h e r ] ; naþor
ser 1 + b a n e 1] ; slayer of a n e . . . n e , neither . . . nor 67
priest 168 næs, see wœs
m ® s t, a d ]., s u p e r l. M OST, great n e, a d v . [n e ] ; not 26, 28, & c
est 7 4 ; m æ s t æ lc , almost ne, c o n ], [n e ] ; nor 67
everyone 69, 70 n é a l& c a n , w .v .( ib ) , w .d a t.
m & þ , f .i- s t e m , [m eth e ] ; hon [n e h l e c h e ] ; approach 5
our, respect 32, 84 n ellað , see w illa n
m lc e l, a d j. [m ic k l e ] ; m u ch , n éod, / δ -stem , n e e d 181
great 18, 19, &c n is, see b éo n
m id , p r e p .w .d a t. [m id ] ; with, genöh, a d v . e n o u g h , sufficiently
among 10, 17, & c 119
m ild s , f .jo -s te m , [m ilc e ] ; mercy nü, a d v . no w 9, 35, & c
201 nýde, a d v . [n e e d a d v .] ;
m isb é o d a n , v .{2 ), w .d a t. [mis - N EED S, necessarily 6, 22
b e d e ] ; ill-use, injure 34 n p d g y ld , n .a -s te m , [n e e d sb . 4-
m is d & d , / ι -stem , m is d e e d , sin Y l t L D sb j ; exaction, tribute
137. 154. &c 109η
m is lim p a n , v . ( j ) , tm p e r s w .d a t. nydmäge,/.w-stew, [n e e d sb. 4-
go wrong 133 m o w e] ; near kinswoman
m is t lie , a d ], [m is l ic k ] ; various n8n
73. M 3. 145. 1 6 9 nydþearf,/.ö-stew, [n e e d sb. 4-
m ö d o r, f.r-stem, m o th er 95 t h a r f ] ; need, necessity 24
m o r ð d S d , f .i- s t e m , [m u r t h 1 4- nyhst, ad v , s u p e r l. N E X T ; æt
deed] ; murder, deadly sin n y k s ta n , at length 186
137 nyrwan, w v .( ib ) , N ARROW , re
m o r þ o r w y r h ta , m .n - s te m , strict 48
[m u r d e r 4- Wr ig h t 1] ; mur
O
derer 169
m ö t, p r e t.p r e s .{ 6 ), [m o t e 1] ; of, p r e p w d a t of, from 44, 76,
may, must 16, 19, 48 Ócc
m u n d , / . δ-stem , [m u n d ] ; se ofer, p r e p .w .a c c . o v e r , upon 131
curity, protection 32 o ferfyll(u), f i n - s t e m , [o v e r - 4-
m y lte s tr e , f.n - s t e m , harlot 170 f il l s b .A ] ; gluttony 193
m y n e te r h a ta , m .n -s te m , o ferh o g a, m n -ste m , [ c f o v e r
[m in s t e r + ] ; persecutor of how v.] ; despiser 148
monasteries 168 o ferlice , a d v . [o v e r l y ] ; exces
m yrh O , f.ö-stem, m ir th , jo y 210 sively 186
o fst, / δ -stem , [SB o v e s t e ] ;
haste 5
N
oft, a d v . o f t , often 56, 87, & c ;
n&, a d v . n o 1 ; not, never ; n a o f tor, co m p . 5 4 ; o f to st,
n e , 83* 134* &c, n e . . . n a , s u p e r l. 150
161, 174, not at all ♦ oil, n .(? )a - s te m , [ c f OLLE v .]
n a m a , 181, n o m e i g g , m .n - contempt, scorn 156η
stem , NAME on, a d v . on 118
68
GLOSSARY
on, prep.w.dat. o n , in 4, 5, & c ; r ih te , adv. r ig h t , rightly,
w.acc in 34, 42, Sec ; against ju stly 68
150, 151 r lh tia g u , /. δ -stem (o r ig . ON
o n s ð g e , adj. assailing, a ttack n .p l.) , [right 4- law ] ; just
ing 55 law 149
o n s c y te , m.i-stem, attack, as r ih tllc e , a d v . r ig h t l y 205
sault 71, 163 g e r lse n e , n. [ c f i - r is e t/.];
o r fc w e a lm , m. a-stem, [o r f 4- what is seemly or decent 41,
q u a lm J] ; murrain 57 32
Ö8er, pron. o t h e r 13, 64, Sec rð h ton , see r ecca n
oððe, conj. [1other ] ; or 116, r y p a n , w .v .( ib ) , [r ip e *] ; plun
1 18, & c der, rob 130
oððon, conj. or 77, 203, 126 rp p ere, m .ja - s te m , [r ip e r *] ;
plunderer, robber 58. 172
P
S
p r ? te , f.n-stem, p r id e 1 164
sfleerd b an a, m .n -s te m , [4-
b a n e 1] ; slayer of a priest 1 6 8
R
eär, n .a -ste m , s o r e 1 ; wound,
ran c, adj. [r a n k ] ; proud. affliction 1 6 4
brave, im portant 119 sð re, a dv. so r e , grievously 44,
g e r & c a n , w.v.(ib), r e a c h \ ob 166
tain, get 20 sftw ol, f . δ -stem , s o u l 75
r & r a n , w.v.(ib), r e a r 1, set up, 8A, m. o r f .i- s t e m , s e a I24(bis)
begin 14 s & m a n , m .m o n o s -s te m , s e a m a n ,
réa fe re , m.ja-stem, [r e a v e r ] ; pirate 123
robber, plunderer 172 g e e ftn e , see g e sjta e
réafian , w.v (2), [r e a v e 1] ; rob, s c a m ia n , w .v .(2), im p e r s .w .
plunder 130 a cc. o f p e r s o n , g e n . o f c a u s e ,
r é a flå c , m. or n.a-stem, [r e f l a c ]; or w .p r e p . f o r , sh a m e , be
robbery, spoliation 58, 189 ashamed, 153, 161, 163, 174
r e c c a n , w v (ib ), r e c k , care ; e c a m u , f ð-stem , s h a m e , dis
rð h to n , p.t.pl. 134 honour 102, 1 2 6
r e g o lb r y c e , m ι -stem, breach of e ca n d ilc, 86, 109, s c e a n d llc 71,
rule 188 a d j. [s h o n d l y ] ; shameful
r e g o illc e , adv. according to g e s c e a ft, f .i- s t e m , [s h a f t 1] ;
rule, canonically 65 creature, created being 92
r ice , adj. r ic h ; strong, power s c e a n d llc , see s c a n d llc
ful 1 19, 188 scen d an , w v .( ib ) , [s h e n d 1] ;
r ic sia n , w.v.(2), [cf r ix l e ] ; insult 1 1 7, 128
reign, prevail 11 scéo ta n , v .{2 ), [sh o o t , c f. s h o t
r ih t, n.a-stem, r ig h t 1, justice 25, s b . 1 (sense i v ) ] ; contribute,
152, See p ay 88n
g e r lh ta , n.pl. [i - r ig t ] ; rights, ecip , n .a -s te m , sh ip 130
privileges, 41 ; Godes gerihta, ecrlfan , v .(i ), [s h r iv e ] ; have
God's dues 25, 28, 37t regard to, care about 91η
ÖQ
SERMO LUPI AD ANGLOS
scu la n , pret.pres.(4) ; s c e a l, s itta n , v .(5 ), sit ; weigh, op
sh all, am obliged ; jsg.pres. press 19, 101
ind. 6, 20, See) s c u lo n ypres.ind. s m é a g a n , w .v .(2 ), o r ig .(3 ), think,
pl. 208 ; s c y la n , pres.subj.pl. examine, meditate 12, 179
16 ; scolde,/>.l sg. 12, 65, See) söð, n .a s t e m , so o th , truth 4, 37,
s co ld a n , p.t.pl. 35, 68, 192 191, 195
se, dem.pron.m. th at 74 ; he 51, sp ec an , t>.(5), s p e a k , tell 11, 86
86, See ; þ æ t, n.nom.sg. s ta lu , f . δ s t e m , [s t a l e 1] ; steal
that, it 85, 100, Sec ; w. verb ing, theft 57, 139
in pl. 96, n.acc.sg. 82, 159, ste o rfa, m n s t e m , [s t a r v e ] ;
&c ; þ æ s , n.gen.sg. 16, 27, pestilence 57
&c ; þ á m , n.dai.sg . 79, 83, s tö w , / w o ste m , [st o w 1] ;
X05; þ ē , tnstr.w.comp. the 63, place, religious foundation 82
182 ; þ ā , nom.pl. those 156, s tr a n g , a d j . st r o n g 114
203 ; þā111, dat.pl. 128, 210 s t r l c , «.(?), sedition (?) or pesti
sé, rel.pron.m. who 184 ; þ œ t, lence (?) 57η
n.nom sg. t h a t , which 9 8 ; e tr ü d u n g , f . ó s t e m , robbery,
th at which, what 86, n.acc.sg. spoliation 139
t h a t , which 202, 4 8 ; what, s u m , a d j. so m e 82, 200, & c
37, 87, &c sw ð , a d v . so, thus, 6, 51, 114 ;
sé, d e f.a r t.m . t h e 5 1 ,1 0 7 ; þ æ n e sw a le n g sw a w y rse, worse and
106, 107, 120, 1 2 7 ; þon e, worse 6 n ; s w a past, so th at 161
m. acc.sg. 208,209; þ æ s ,gen.sg. swfl, c o n j. as 60, 83, See ; sw a
1 1 7 ; þ ā íīí, dat.sg. 5 ; séo, . . . sw a , so . . . as 12, 68 ;
f.nom.sg. 9 4 ; þa, f.acc.sg. 12, sw a sw a , just as 34, 65, &c
19, 88, See ; þ ftr e , f gen.sg. swician, w v .(2 ), w d a t. [s w ik e ] ;
37, f.datsg. 1 22(bis) ; þ æ t, fail, deceive 69
n . a c c .s g . 2 3 ; þ ā , a c c .p l. 18, s w lc d ö m , m .a s t e m , [s w ik e -
150, & c ; þáéra, g e n .p l. 30; dom ] ; betrayal, fraud, trea
þ a m , d a t p l . 131, 164 son 140
s e a r a c r æ ft, m a -s te m t [ swile, p r o n . su ch 195
c r a f t ] ; fraud 140 g e s w u g la n , w v .{ 2 ) , [c f sfv/ e ] ;
se e g a n , w v.(3), s a y 1 37,188, Sec keep silent 191
self, see s y lf s w u to l, a d j. [s u t e l ] ; clear,
ge sé n e , see g e s y n e evident 53, 132
s é o ,s e e sé s w y þ e , a d v . [sw ith ] ; very, ex
g e s ib , a d j. [s ib , i -sib ] ; re ceedingly, 7, 19, 43, & c ;
lated ; a s sb kinsman 62 (bis) s w p þ o r, co m p , more 1 5 3 ,153 »
s ib le g e r , n .a s t e m , [sib L A IR 1]) s w y þ o s t, s u p e r l. most, especi
incest 143, JÓ9 ally 1 5 1, 155, 1 5 1
sid e, a d v . [s i d e 1] ; w idely; w id e s y , see b éo n
7 s id e , far and wide 152 sy lf, 1 19, 162, See, s e lf 194»
s ig e lé a s , a d j. [sigE + -l e s s ] ; a d j. s e l f
defeated 113 (g e )s y lla n , w .v .( ib ) , s e l l , give
s im b le , a d v . e v e r , 2 1 1 45, 85 ; w ið w eorðe s y lla n , sell
e in g a llic e , a d v . continually, in 9 if, 94f
cessantly 129 syn, synd, eyndair, see béon
GLOSSARY
e y n d á é d ,/ i-stem, [sin + d e e d ] ;
sinful deed 157
P
gesyne, 100, 175, geséne, 53, [ ]
Þa, adv tho ; then 7
gesÆ n e 132, adj. [i- s e n e , [ ]
Þ ā, conj. tho ; when 203
s e n e ] ; seen, evident þå, see sé
s y n g ia n , w.v.(2), sin 161 þafung, / δ -stem, [thaving ] ;
s y n lé a w , /. injury, or stain, of permission, consent 114
sin 166 geþanc, m. or n.a-stem,
s y n n tf jostem , sin 6, 116, &c [i -tha n k ] ; thought, mind,
[ ]
sy ö ö a n , adv. sit h e n ; after intention 160
wards 78, 91, &c þås, see þes
þæne, see sé
T þænne, adv th en 7
ta w ia n , um/.(2), [t a w 1] ; harass, þáér, 118, 192, þar 48, adv.
in s u lt; tawiað to bysmore, t h e r e ; where
outrage 117 þ£ra, þðére, see sé
tÆ can, w.v (ib), t e a c h , direct, þæs, adv [th es ] ; therefore 49
prescribe 164, 175 þæs, see sé
tifelan, w.v.(ib), [t e l e ] ; blame, þæs þe, con). according as 188
reproach 156 þæt, con) that , so that 4, 9,
te a lt, adj. [t e a l t ] ; unstable, &c
tottering, wavering 61 þæt, see sé
tid y f.i-stem, t i d e ; time 184 þe, rel pron. [t h e ] ; who, w hich
tö, adv. to o 9, i i , &c 12, 18, &c ; whom 108
tö, prep.w dat. t o , for 21, 22, 45, þe, conj. than 63
& c ; as 30, 66 ; w gerund 49, þé, see sé
86, & c ; ernian to, deserve of þéah, 10, 133, þéh, 51, 104, &c,
1 7 ; wyrcan to, make into 66, con). THOUGH, although
12 1; weorpan to, become 104! þearf, / ostem, [th a rf ]
; need.
tö b r e ca n , v.{4) (ong.(5)), [t o - necessity 37, 195, &c
b r e a k ] ; break, violate 99 þearle, adv. severely, violently
tð c y m e , m.i-stem, [tocom e ] ; 58
coming 7 þéaw, m.wastem, [t h e w 1] ;
tð éa ca n , prep.w.dat. [t e k e (n )] ; habit, virtue 149
besides 81 þegen, m astem, t h a n e 1 106η,
tö g æ d e r e , adv. t o g e t h e r 88, 107, & c ; þénan, dat. pi. 33
125 þegengyld, n.astern, [thane 4-
getryw lice, adv. truly, lo y YIELD s6.] ; the ' wergild
ally 68 or compensation, for a thane
getryw ð 61, 206, getréow ð 10, 108η
f . ostem, troth , tru th , loy þéh, see þéah
a lty þencan, w.v.{ib) [th en ch e ] ;
tw égen, num. t w a in , two, 123, THINK*, intend, purpose 68
*15 þéod, f . o s t e m , [th e d e ] ; people,
tw elf, num. t w e l v e 116 nation 9, 14, &c
tw entig, num. t w e n t y 115 þéodscaða, m .n s t e m , [t h e d e -f
tyne, num. t e n 115, 116 scathe ] ; public injurer 1 7 2
71
SERMO LUPI AD ANGLOS
béodscipe, m .i- s te m , [t h e d e 4 U
-SH ip]; nation 135
þéodwita, m .n s t e m , [t h e d e 4 uncoþu, f . o ste m , [u n · 1 4
w i t e 1] ; learned man, his c o th e ] ; disease 58
torian 184 uncræft, m . a s te m , [u n -1 4
þéof, m .a -s te m f t h ie f 1 7 2 craft] ; evil practice, deceit
þéos, see þee 207η
þéow, m .w a -ste m , [th eo w ] ; ser u n d & d , f .i- s t e m , [u n -1 4 d e e d ];
v a n t 32, 35, 36 wicked act, crime 161
þéowian, w .v .(2 ), [th eo w ] ; en underfön, v .( 7 ) , [u n d e r fo ] ;
slave 46 receive 203
þee, d e m .a d j.m . t h is , 135 ; understandan, v .(6 ), u n d e r
þyean, m .d a t.s g . 44, 60, &c ; sta n d , consider 8, 97, & c
þéos, f . n o m sg. 4; þ&s, unforworht, a d j. [u n -1 4 p .þ t .
f .a c c .s g . 9, 14, &c; þysse, o f fo r w o rk ] ; innocent, un
f .d a t .s g . 38, 52, &c condemned 45η
þee, d e m .p r o n . th is ; þis, ungelimp, n . or m .a s t e m , [SB
n .n o m .s g . η ; þyean, n .d a t.s g . u n l im p , u n il im p ] ; m isfor
17. 54 tu n e n o
þincan, w .v .( ib ) , im þ e r s .w .d a t. ungerlm, n .a s t e m , [u n -1 4
[ T H I N K 1] ; seem, appear 60, r im e *] ; a countless num ber
136, 166 173
þtoi, n .a s t e r n , t h in g 1 30, 150, ungetrywþ, /. δ s t e m , u n tr u th ;
151 disloyalty, treachery 72
þingian, w .v .(2 ), [t h in g ] ; inter u n g y ld e , n .ja s te m , [u n -1 4*
cede 199 Y IE L D 56.] ; excessive ta x 59
þis, see þes u n la g u , f . ð s t e m (o r ig . on n .p l.) ,
þollan, w .v .{ 2 ), [thole ] ; suffer, [ u nlaw ] ; violation of law,
undergo 127 injustice 14η, 46, 189, 48
þone, see sð u n ly te l, a d j. [u n l it t l e ] ; much,
þonne, a d v . t h e n 16 great 23
þonne, c o n j. than 17, 54, geunnan, þ r e t.p r e $ .(3 ), [u n n b ] ;
&c grant, allow 48
þrftl, m .a s t e r n , t h r a l l 1, slave unriht, n .a s t e m , [u n r ig h t ] ;
104, 106, T08, 120, 121, 48 wrong, injustice i t 13, , & c;
þr&lriht, n . a s t e m , [t h r a l l 4 o n u n r ih t , wrongfully 42
r ig h t ] ; the rights of a slave unrihtlice, adv. u n r ig h t l y ,
4» wrongly 70
þry, n u m . TH R EE 124 unecyldig, a d j. [u n -1 4
þurh, p r e p .w .a c c . th r o u g h , by s h il d y ] ; innocent 8 1
means of 46, 50, & c ; þ u r h unsidu, m .u s t e m , vice, abuse 140
þ æ t þ e , because 8 2 ,15 7 ; þ u r h unsnotorness, f . j o s t e m , folly
þ æ t, therefore 159 ig o
j>y. a d v . [t h v ] ; therefore 5, 54, unþegenllce, adv. [un-1 4
152, 197 thane 4 -ly *] ; in a man
þyfþ, f . ó s t e m , T H E F T 47 ner unworthy of a thane,
þysan, þysse, see þes dishonourably 70
72
GLOSSARY
im w æ s tm , m .a -ste m , [u n -1 -f w e a ld a n , v .{y ), w .g e n . w ie l d ,
•w astu m ] ; failure of crops 60 rule ; cause, bring ab ou t 5 9 ;
u n w ed e r» n .a -s te m , [u n w ea ld a n h eo ra s y lfr a , keep
w e a t h e r ] ; storm , bad season th eir independence 48
59 w e a lla n , v .{y ), [w a ll 1] ; w e l l ,
ü r e , p o s s .a d j . o u r i i ö , 204, 205 surge, boil 209
tts,see w6 w e d , n .ja - s te m , [w e d ] ; pledge
ü t , a d v . o u t 44, 80, & c 99, 206
w e d b r y c e , m .i-s te m , [w ed -f
u t a n , u to n , see w it a n
ü te , adv. [o u te ] ; outside, b ru ch e ] ; vio lation of one’s
abroad 29, 31, 55, 112 pledge 144
w e d lo g a , m .n -ste m , breaker of a
W pledge 1 7 2
w e l, ad v w ell 10
wftlft» in t e r j. [w a l e ] ; alas ! 122
g e w e lh w iB r , a d v . n early e v e ry
(bis)
w a n ia n , w .v .{2 ), w a n e , lessen,
where 33
dw indle 38 g e w e lh w y lc 56, - h w l l c 112,
g e w a n ia n , w .v .(2 ), w a n e , les a d j. nearly every
74
INDEX OF PROPER NAMES
A n t e c r is t, m. a n t ic h r ist 7 £ a d g a r , m. K in g Edgar 39
Æ þ e lr e d , m. K in g Ethelred II E a d w e a r d , m. K ing Edward II
(the Unready) 79 (the Martyr) 78
[ ]
B r y t t a s , m.pl. b r it ; Britons E n g le , m p l. the English 113,
184, 187, 197 T23, 187, 197
C r is t , m. Ch r is t 84, 201 G ild a s , m. 184
75
Printed in Great Britain by
Butler & Tanner Ltd.,
Frome and London