Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 26

SPEAKING PRACTICE

Let's talk about travel.


 
1. How often do you go on holiday?
2. Where did you go most recently?
3. Who do you normally go on holiday with?
4. Do you have a favourite place to go on holiday?
5. What do you normally pack in your suitcase when you go away?

1. I'd say typically once or twice a year - always during the summer
for about two weeks, and sometimes if I'm lucky, I get to go away
another time as well. But unfortunately, that doesn't happen as often
as I'd like it to... As my old grand-mom used to say, 'money doesn't
grow on trees'!!
 
2. Last time I went on holidays, I went to Nha Trang for a week with
the rest of my family. It was last March and we had such a wonderful
time visiting all the city's famous sites and attractions. It blew me
away!
 
3. Most of the time, I go with my family, but as I get older, I tend to go
with my friends instead sometimes, as that gives me a little bit more
independence to do my own thing. As time goes on, I guess I'll
probably want to do that more and more.
 
4. Definitely! I love Da Nang; it's a beautiful city with a great
nightlife and a real good buzz. In addition, it's not far from the sea or
the mountains, so you've got the best of both worlds really.
 
5. Oh you know, all the essentials: sun lotion and a towel for the
beach; some shorts and T-shirts; my toiletries of course - toothbrush,
toothpaste, deodorant, shaving cream, a razor; and also some
sunglasses; and my camera of course - I'm always taking snapshots
where I go (it drives everyone mad!); that kind of thing. But I try to
travel light - unlike some people I know who seem to take all their
worldly belongings away with them!

Now let's talk about your family.


 
1. Do you come from a big or small family?
2. What do your parents do for a living?
3. How do you get along with the rest of your family?
4. Do you share the same interests as the other members of your
family?

1. I would say an average-sized family, I guess. There's me, mum and


dad of course, and also my little sister, May. May's twelve years old -
five years younger than me. She's the baby of the family, and I'm 'big
brother'.
 
2. Well, Dad's an engineer or something. I don't really understand
what he does to tell you the truth, but he says it's important!
Something to do with building bridges I think. As for mum, she's a
doctor - a General Practitioner. She has a local practice, so just
about everyone in town knows her.
 
3. Hmmm ... I guess for the most part, quite well. I mean, it's tough
being a family and even if you are really close, you're going to fight
sometimes. My mum and dad are marvelous parents though and I
respect them, so we don't have lots of arguments or anything like that.
As for my sister, well, sometimes I get a bit annoyed at how everyone
spoils her - I guess a little jealous even! - but that's not her fault.
Besides, I'm 'big brother', so I love her very much - just don't tell her I
said that!
 
4. Not really, to be honest with you. I'm not into anything my mum
and dad like - parents ... they're so old fashioned and boring! I love
music, especially rock and metal, which everyone else in my family
seems to hate. My sister likes pop - I never could stand it myself
though; just cheap noise to me.

Sample Situation: Your close friend, Tommy, is stressed out at work.


Which of the following would you advise him to do: taking up a new
hobby, sharing his feelings with someone, or taking a week off from
work? Why do you think so?
PART 3
THE PROS AND CONS OF HOLIDAYING ABROARD
Benefits
First of all, it’s a complete change of scene, and people need sometimes to help
them unwind and relax. Secondly, it’s a chance to experience another culture
and way of life. This is good because it broadens your horizons - and maybe
you will pick up some good tips you can take back home with you. Thirdly, you
get to meet the locals. I think it’s important to meet all sorts of different
people in life; it promotes tolerance and peace. If we meet people who look
different, or speak or behave differently to the way we do, then we will not be
afraid of them or distrust them. Fourthly, you get to see things you might
never otherwise be able to appreciate, like, for example, unique landscapes
and areas of beauty, or different styles of architecture. Then there is also the
fact that you’ll get the chance to try out the local cuisine, and this might
influence the way you cook and improve your cooking. For language learners,
going to a country where they get to practice the language is probably the best
way to learn, so that’s another major plus point of holidaying abroad. I think
the point I’m trying to get across is that, really, the list is endless. There’s so
much to get out of a foreign holiday.
 
Possible Problems
Well, I think the most obvious and common one is the language barrier.
Communication can be really hard if you don’t speak the same language, not to
mention the fact that there can also be embarrassing misunderstandings
when things get lost in translation. Another issue is culture shock. For
example, in some countries, they are not used to queuing and tourists can get
very angry and upset at being passed out in the line. If you have a sensitive
taste, you may not find the local food fascinating either, and this can make life
very difficult by limiting your options for places to eat. Weather can also be an
issue; it may be that tourists have to adapt to a hotter or colder climate than
they are used to.
Another major concern is often driving. If you are used to driving on the left
and you have to drive on the right side of the road during your holiday, or vice
versa, this can be very challenging. Crime can ruin a foreign holiday, so can the
loss of your bags or wallet. Another big spoiler is the tendency some locals
have to try to take advantage of tourists and overcharge them.The list of
potential problems is very, very long...
 
Air Travel Safety
Nowadays, yes, I would have to say that it is. After all, great strides have been
made in aviation and air travel is safer than ever before. The evidence of this
is that there are fewer and fewer cases of accidents. Of course, even though
the risk is small, if it goes wrong, then you are still in big trouble, but I would
definitely consider flying to be a very safe form of travel today. You are far
more likely to be run over by a car as a pedestrian or cyclist, or involved in a
car crash as a driver than to have an accident on a plane - that’s how far
aircraft safety has come.
 
Do you think foreign holidays are affordable to everyone these days?
Not exactly. They are definitely more affordable than ever. I mean, flights
within Europe have gone very cheap over the last ten years, and now, with the
help of the internet, you can book entire packages of flights, hotels and
activities for very competitive prices. However, it is still expensive to go
abroad for those on lower than average salaries. This is a shame because
foreign travel can be such an enlightening experience. Besides, long-haul
flights remain pricey. I mean, it certainly isn’t cheap to fly to America or
Australia yet.
All in all, I’d say that it’s definitely getting cheaper by the year to holiday
abroad, but I think there’s a long way to go yet before we can all afford to.
 
Do you think people have enough time off work?
Not at all. I think the opposite is the case. Research has shown that most
people are working longer and longer hours than ever before. There is huge
pressure on employees to perform, so the workplace today is more
competitive than ever before, and this sometimes forces them to even quit
their holidays in order to get things done at work. I think people in general
deserve more time off work, both to spend with their families and to allow
them to have the time to relax and unwind.
Workplace stress is a big problem that leads to many many forms of illness,
some of which are very serious. We need to look after our health more, and
the only way to do that is to be allowed to take more time off work. If I were in
government, I would shorten the working week.
That would not only create extra jobs, but also benefit all the employees who
are overworked and overstressed and badly in need of a break.
THE PROS AND CONS OF THE INTERNET
Its Importance
The internet has become an essential part of 21st century living - it is how we
communicate both with friends and at work; how we research school projects;
we use it to buy clothes, food and item for our homes; it is how we research
and book our holidays; and the internet is how we keep up-to-date with what
is going on in the world. I think we probably rely bn it too much. If the internet
breaks, we tend to be a bit lost, but there is no denying the central role that it
plays in our modern lives.
 
Internet Addiction
I think that certain aspects of the internet can be addictive, especially
socialnetworking sites as they are constantly updating and there is always
someone who has always posted something new to look at. So it can take over
your life a bit if you are constantly checking the website. I think that online
games are more addictive, people can become completely obsessed with them.
Because they are playing with people from all over the world, there are people
playing 24/7 and so it can be hard for some to stop themselves from playing
constantly.
 
Possible Danger Online
Using the internet can be dangerous because you cannot always trust the
information that you are given, in particular if you are meeting people online.
It is really important to never give out personal information like your address,
phone number or date of birth. People can claim to be anything or anyone, so
you should also be wary of meeting someone in person if you have met them
online. Always arrange a meeting place somewhere that is very public and tell
someone where you are going - or better yet, bring a friend with you.
 
Do you think it is healthy when people spend a lot of time online?
No, I do not think that it is very healthy for anyone to spend a lot of time
online. It is physically unhealthy to look at a screen for long periods of time, as
it can damage your eyes. Equally importantly, I think, is the social and
emotional impact of spending a lot of time online. People forget how to
communicate and socialise in person when they spend all of their time online,
but these are important skills in life and I think it is important that they are
not lost.
 
Do you think the Internet is a reliable source of information?
Unfortunately, I do not think that internet is a particularly reliable source of
information. Although there are some reliable websites, the problem with the
internet is that anyone can write anything and they can even make it look
official so it seems trustworthy. You have to be careful about what
information you take from the internet, but as long as you double check your
facts then the internet is a very useful resource.

Over the past century, the University


of Chicago’s Department of Trong thế kỷ qua, Khoa Kinh tế của
Economics has been the preeminent
source of economic thought in the Đại học Chicago là nguồn tư tưởng
United States. Its influence has been
so pervasive that its theoretical kinh tế ưu việt tại Hoa Kỳ.
approaches have come to be known in
Ảnh hưởng của nó đã lan rộng đến
academic circles as the Chicago
School, referring not only to the mức các phương pháp lý thuyết của nó
university department but also to a
broader economic worldview. đã được biết đến trong giới học thuật
Adherents of the Chicago School may
be found in many universities and là Trường Chicago, không chỉ đề cập
governmental institutions around the
world. đến khoa đại học mà còn về một thế
The Chicago School has passed
giới quan kinh tế rộng lớn hơn. Các
through several historical stages, each
characterized by its own unique học viên của Trường Chicago có thể
perspective. It began in the 1920s with
Frank H. Knight and Jacob Viner, who được tìm thấy ở nhiều trường đại học
rejected the reigning empirical
approach of economics, which derived và các tổ chức chính phủ trên thế giới.
conclusions by analyzing data about
the performance of economic
indicators. Knight and Viner
denounced economic imperialism, Trường phái Chicago đã trải qua nhiều
which viewed all social forces as
having an economic explanation, and giai đoạn lịch sử, mỗi giai đoạn được
they were suspicious of a laissez-faire
approach, arguing instead for activist đặc trưng bởi quan điểm độc đáo của
governmental policies to avoid
riêng mình. Nó bắt đầu vào những năm
recessions. But they rejected a full-
scale Keynesian policy that would 1920 với Frank H. Knight và Jacob
grant government a role in all phases
of economic life. Rather, they were Viner, những người đã bác bỏ cách
confident in the ability of neoclassical
paradigms, with their focus on tiếp cận theo kinh nghiệm thống trị của
individual and group choices to
kinh tế học, từ đó đưa ra kết luận bằng
maximize self-interest, to solve all
economic problems. cách phân tích dữ liệu về hiệu suất của
The second great flowering of the các chỉ số kinh tế. Knight và Viner đã
Chicago School began in the 1960s
under George J. Stigler and Milton tố cáo chủ nghĩa đế quốc kinh tế, coi
Friedman. The Second Chicago School
adhered to neoclassical economics and tất cả các lực lượng xã hội là có một
rejected a Keynesian exaltation of
government regulation. In the lời giải thích về kinh tế, và họ nghi
macroeconomic sphere, it is best
known for its stress on monetarism, as ngờ về cách tiếp cận laissez-faire, thay
developed by Milton Friedman, with
whom the Chicago School became vào đó là các chính sách của chính phủ
most closely associated. Friedman’s
view, borrowed from the nineteenth- hoạt động để tránh suy thoái. Nhưng
century “quantity of money” theory,
họ đã từ chối một chính sách toàn diện
was that price levels are directly
related to the amount of money in của Keynes sẽ trao cho chính phủ một
circulation. Unlike Keynesianism,
monetarism eschews direct vai trò trong tất cả các giai đoạn của
government control by means of
taxation and spending in favor of đời sống kinh tế. Thay vào đó, họ tự
imposing limits on the nation’s money
supply. Friedman espoused a dominant tin vào khả năng của các mô hình tân
role for the Federal Reserve, which
can raise or lower interest rates as cổ điển, tập trung vào các lựa chọn cá
needed to put the brakes on inflation or
to stimulate a stagnant economy. nhân và nhóm để tối đa hóa lợi ích cá
Another tool is the sale of United
States treasury bonds, by which the nhân, để giải quyết tất cả các vấn đề
government can obtain funds by
kinh tế.
selling bonds to citizens at stated
interest rates.
On the microeconomic level, the
Chicago School was led by George Sự nở hoa lớn thứ hai của Trường phái
Stigler, who argued for preserving the
neoclassical paradigm while extending Chicago bắt đầu vào những năm 1960
it to new areas whenever possible.
Resulting innovations in the dưới thời George J. Stigler và Milton
microeconomic sphere include search
Friedman. Trường phái Chicago thứ
theory, human capital theory, and
property rights/transaction cost theory. hai tuân thủ các nền kinh tế tân cổ điển
The Chicago School's continued
embrace of neoclassicism has led to và bác bỏ một quy định của Keynes về
criticisms that it encourages an
imperialist view, in which all social quy định của chính phủ. Trong lĩnh
and political phenomena are seen in
terms of economic forces. vực kinh tế vĩ mô, nó được biết đến

nhiều nhất vì sự căng thẳng của nó đối

với tiền tệ, được phát triển bởi Milton

Friedman, người mà Trường phái

Chicago trở nên gắn bó nhất. Quan

điểm của Friedman, được mượn từ lý

thuyết số tiền thế kỷ thứ mười chín, là

mức giá có liên quan trực tiếp đến

lượng tiền đang lưu hành. Không

giống như chủ nghĩa Keynes, chủ

nghĩa tiền tệ tránh khỏi sự kiểm soát

của chính phủ trực tiếp bằng các biện

pháp đánh thuế và chi tiêu có lợi cho

việc áp đặt các giới hạn đối với việc

cung cấp tiền trên toàn quốc. Friedman

đóng vai trò chi phối cho Cục Dự trữ

Liên bang, có thể tăng hoặc giảm lãi

suất khi cần thiết để kiềm chế lạm phát

hoặc kích thích nền kinh tế trì trệ. Một

công cụ khác là bán trái phiếu kho bạc

Hoa Kỳ, qua đó chính phủ có thể có


được tiền bằng cách bán trái phiếu cho

công dân với lãi suất đã nêu.

Ở cấp độ kinh tế vi mô, Trường phái

Chicago được lãnh đạo bởi George

Stigler, người lập luận cho việc bảo

tồn mô hình tân cổ điển trong khi mở

rộng nó sang các lĩnh vực mới bất cứ

khi nào có thể. Kết quả đổi mới trong

lĩnh vực kinh tế vi mô bao gồm lý

thuyết tìm kiếm, lý thuyết vốn con

người và lý thuyết chi phí giao dịch /

quyền tài sản.

Trường phái Chicago tiếp tục nắm bắt

chủ nghĩa tân cổ điển đã dẫn đến

những lời chỉ trích rằng nó khuyến

khích một quan điểm của chủ nghĩa đế

quốc, trong đó tất cả các hiện tượng

chính trị xã hội được nhìn nhận về mặt

lực lượng kinh tế.

Transcendentalism
Chủ nghĩa siêu việt
Transcendentalism was a philosophy at
the core of the American cultural Chủ nghĩa siêu việt là một triết lý cốt
renaissance of the mid-1800s.
Centered in New England, the lõi của sự phục hưng văn hóa Mỹ vào
transcendental movement
was signaled by Ralph Waldo giữa những năm 1800. Tập trung ở
Emerson’s 1836 essay Nature, in
New England, phong trào siêu việt
which he wrote what was to be the
rhetorical rallying cry of the new được báo hiệu bởi bài tiểu luận Tự
philosophy: “We will walk on our own
feet; we will work with our own nhiên của Ralph Waldo Emerson nhiệt
hands; we will speak our own minds ...
A nation of men will for the first time năm 1836, trong đó ông đã viết những
exist because each believes himself
inspired by the Divine Soul which also gì sẽ là tiếng kêu ca hùng biện của triết
inspires all men.”
học mới: chúng ta sẽ tự đi trên đôi
Also in 1836, Emerson and his other
transcendentalists sought a forum for chân của mình; chúng ta sẽ làm việc
their ideas by forming the
Transcendental Club in Cambridge, bằng chính đôi tay của mình; chúng ta
Massachusetts. In 1840, the group
began to publish their philosophy in a sẽ nói lên suy nghĩ của chính mình ...
journal, The Dial.
The term transcendentalism was Một quốc gia của những người đàn
derived from a concept of the German
ông sẽ lần đầu tiên tồn tại bởi vì mỗi
philosopher, Immanuel Kant, who said
that knowledge was “transcendent” người tin rằng mình được truyền cảm
when it was concerned not with reality
but with the mode of knowing reality. hứng từ Linh hồn thiêng liêng cũng
By meditating and communing with
nature, through work and art, we can truyền cảm hứng cho tất cả mọi người.
transcend our senses and arrive at an
understanding of truth and beauty. The
doctrine rejects the idea that we can
rely on our senses and experiences to Cũng trong năm 1836, Emerson và
attain knowledge; rather, we must look
to our inner, spiritual essence as những người siêu việt khác của ông đã
guideposts to the true nature of things.
tìm kiếm một diễn đàn cho ý tưởng
The transcendentalists believed that
the path to truth lay within ourselves. của họ bằng cách thành lập Câu lạc bộ
Society was a necessary evil, one that
gave humans useful goods and the siêu việt ở Cambridge, Massachusetts.
means of physical survival. But in
order to lead a just life, people must Năm 1840, nhóm bắt đầu xuất bản triết
ignore custom and social convention
and rely on their own reason. lý của họ trên một tạp chí, The Dial.
Organized religion was an obstacle to
this process, they believed, by
interfering with one's personal
Thuật ngữ siêu việt bắt nguồn từ một
relationship with God.
Transcendentalism exercised a khái niệm của nhà triết học người Đức,
profound influence on American
literature and intellectual history. In Immanuel Kant, người nói rằng kiến
his essays, such as Self Reliance,
Emerson became the leading exponent thức là siêu việt của Hồi giáo khi nó
of the movement. Henry David
Thoreau’s On Walden Pond insisted không liên quan đến thực tế mà là
on humankind’s ability to survive and
phương thức nhận thức thực tế. Bằng
prosper outside the constraints of
society. The poets Walt Whitman and cách thiền định và giao tiếp với thiên
Emily Dickinson revealed the
universal truths that could be nhiên, thông qua công việc và nghệ
uncovered by studying nature.
Emerson conceded that a true thuật, chúng ta có thể vượt qua các
transcendental life was impossible to
attain. Nonetheless, the giác quan của mình và đi đến sự hiểu
movement spawned utopian
biết về sự thật và vẻ đẹp. Học thuyết
communities like the one at Brook
Farm near Boston. Founded by George bác bỏ ý tưởng rằng chúng ta có thể
Ripley in 1841, Brook Farm was
inspired by the socialist views of dựa vào các giác quan và kinh nghiệm
George Fourier, who believed that
people of like beliefs could live của mình để đạt được kiến thức; thay
together in harmony, sharing their
material goods and growing food for vào đó, chúng ta phải nhìn vào bản
all. But the farm was situated on poor
soil that was not productive for chất tinh thần bên trong của chúng ta
agriculture. More successful were its
schools, which gave the community its như là kim chỉ nam cho bản chất thực
only income. A fire to the main
building doomed the experiment, sự của sự vật.
which ended in 1847.

Những người siêu việt tin rằng con


đường dẫn đến sự thật nằm trong chính

chúng ta. Xã hội là một điều ác cần

thiết, một thứ đã mang lại cho con

người những hàng hóa hữu ích và

phương tiện sinh tồn. Nhưng để có một

cuộc sống công bằng, mọi người phải

bỏ qua quy ước xã hội và tập quán và

dựa vào lý do của chính họ. Họ tin

rằng tôn giáo có tổ chức là một trở

ngại cho quá trình này, họ tin rằng,

bằng cách can thiệp vào mối quan hệ

cá nhân của một người với Chúa.

Chủ nghĩa siêu việt thực hiện một ảnh

hưởng sâu sắc đến văn học và lịch sử

trí tuệ Mỹ. Trong các bài tiểu luận của

mình, chẳng hạn như Tự lực, Emerson

đã trở thành số mũ hàng đầu của

phong trào. Henry David Thoreau Voi

Trên Walden Pond nhấn mạnh vào khả

năng của loài người để sống sót và

thịnh vượng bên ngoài những ràng

buộc của xã hội. Các nhà thơ Walt


Whitman và Emily Dickinson đã tiết lộ

những sự thật phổ quát có thể được

khám phá bằng cách nghiên cứu tự

nhiên.

Emerson thừa nhận rằng một cuộc

sống siêu việt thực sự là không thể đạt

được. Tuy nhiên, phong trào đã sinh ra

những cộng đồng không tưởng như

cộng đồng tại Brook Farm gần Boston.

Được thành lập bởi George Ripley vào

năm 1841, Brook Farm được lấy cảm

hứng từ quan điểm xã hội chủ nghĩa

của George Fourier, người tin rằng

những người có niềm tin giống nhau

có thể sống hòa thuận, chia sẻ hàng

hóa vật chất và trồng thực phẩm cho

tất cả mọi người. Nhưng trang trại nằm

trên vùng đất nghèo không mang lại

hiệu quả cho nông nghiệp. Thành công

hơn là các trường của nó, nơi mang lại

cho cộng đồng thu nhập duy nhất. Một

vụ hỏa hoạn đến tòa nhà chính đã làm


thất bại thí nghiệm, kết thúc vào năm

1847.

White Flight
Chuyến bay trắng
America’s large cities were founded
and populated by whites. After the
Civil War, blacks began moving to the
northern cities for jobs in the factories. Các thành phố lớn của Mỹ được thành
This black influx increased during
World War II, as blacks came seeking lập và đông dân bởi người da trắng.
jobs in the war industries. A tight
housing market resulted, and the birth Sau Nội chiến, người da đen bắt đầu
of the Civil Rights Movement caused
increased racial tension in the white- chuyển đến các thành phố phía bắc để
controlled cities. Whites with the
economic means began moving away kiếm việc làm trong các nhà máy.
from these social problems into nearby
suburban communities, a phenomenon Dòng người da đen này gia tăng trong
known as white flight.
Thế chiến II, khi người da đen tìm
Americans traditionally had lived
either in cities or on farms. But the kiếm việc làm trong các ngành công
spike in demand for post-World War II
housing created the suburbs— nghiệp chiến tranh. Một thị trường nhà
residential communities, often built on
former farmland, from which people ở chặt chẽ đã dẫn đến sự ra đời của
commuted by automobile to their jobs
in the cities. The suburbs were Phong trào Dân quyền gây ra căng
perceived by some whites as a
thẳng chủng tộc gia tăng tại các thành
peaceful haven, free from the
urban turmoil caused by poor blacks phố bị kiểm soát trắng. Người da trắng
and the decline of city schools.
Real estate agents played a crucial role với các phương tiện kinh tế bắt đầu di
in fostering white flight, often preying
upon whites’ negative attitudes toward chuyển khỏi các vấn đề xã hội này vào
blacks. The most pernicious technique
used by realtors was blockbusting. các cộng đồng ngoại ô gần đó, một
Real estate agents would secretly sell a
hiện tượng được gọi là chuyến bay
house in a white neighborhood, either
buying the house themselves or using a trắng.
white proxy and then reselling the
house to a black family. When white
homeowners saw a black family
moving in, they would panic, thinking
that the value of their homes would Theo truyền thống, người Mỹ đã sống
decline if the neighborhood were
overtaken by blacks. Their fears were ở thành phố hoặc nông trại. Nhưng
self- fulfilling; as soon as more homes
nhu cầu về nhà ở sau Thế chiến II tăng
were put on the market, the prices
would decline. Often the only willing đột biến đã tạo ra các cộng đồng dân
buyers were the real estate agents, who
would then resell the homes at higher cư ngoại ô, thường được xây dựng trên
prices to new black families. In that
way the realtors would reap not only đất nông nghiệp cũ, từ đó người dân đi
their sales commissions but also the
profits on their briefly owned houses. lại bằng ô tô đến công việc của họ
In addition to altering the racial
trong thành phố. Vùng ngoại ô được
composition of cities, white flight has
profoundly impacted public education. một số người da trắng coi là một nơi
In 1954, the Supreme Court ordered
that public schools be desegregated so trú ẩn yên bình, thoát khỏi sự hỗn loạn
that schools would no longer be mostly
black or mostly white. That order của đô thị do người da đen nghèo và
triggered social upheaval, especially in
the South, which had a long tradition sự suy tàn của các trường học thành
of requiring separate schools for
blacks. To overcome this resistance, phố.
later court decisions mandated the
busing of students, so blacks might be
bused many miles to a formerly white
school and white students many miles Các đại lý bất động sản đóng một vai
to a black school.
trò quan trọng trong việc thúc đẩy
White parents balked at having their
children waste time riding on buses to chuyến bay trắng, thường săn lùng
a school that might not be as good as
the one nearby. Their solution was to người da trắng thái độ tiêu cực đối với
enroll their children in private schools,
which, because they received no tax người da đen. Kỹ thuật nguy hiểm nhất
money, were free to operate without
being subject to racial apportionment. được sử dụng bởi các nhà môi giới là

blockbusting. Các đại lý bất động sản

sẽ bí mật bán một căn nhà trong một


khu phố màu trắng, hoặc tự mua căn

nhà hoặc sử dụng một proxy trắng và

sau đó bán lại căn nhà cho một gia

đình đen. Khi chủ nhà da trắng nhìn

thấy một gia đình da đen chuyển đến,

họ sẽ hoảng loạn, nghĩ rằng giá trị của

ngôi nhà của họ sẽ giảm nếu khu phố

bị người da đen vượt qua. Nỗi sợ hãi

của họ đã tự thỏa mãn; ngay khi nhiều

ngôi nhà được đưa ra thị trường, giá sẽ

giảm. Thường thì những người mua

sẵn sàng duy nhất là các đại lý bất

động sản, những người sau đó sẽ bán

lại nhà với giá cao hơn cho các gia

đình da đen mới. Theo cách đó, các

nhà môi giới sẽ gặt hái không chỉ hoa

hồng bán hàng mà còn cả lợi nhuận

trên những ngôi nhà thuộc sở hữu ngắn

ngủi của họ.

Ngoài việc thay đổi thành phần chủng

tộc của các thành phố, chuyến bay

trắng đã ảnh hưởng sâu sắc đến giáo


dục công cộng. Năm 1954, Tòa án Tối

cao đã ra lệnh hủy bỏ các trường công

lập để các trường học không còn chủ

yếu là màu đen hoặc chủ yếu là màu

trắng. Trật tự đó đã gây ra biến động

xã hội, đặc biệt là ở miền Nam, nơi có

truyền thống lâu đời đòi hỏi các trường

học riêng cho người da đen. Để vượt

qua kháng cự này, quyết định của tòa

án sau đó bắt buộc các busing của sinh

viên, vì vậy người da đen có thể bused

nhiều dặm đến một trường học trước

đây là màu trắng và học sinh da trắng

nhiều dặm đến một trường đen.

Cha mẹ da trắng chùn bước khi cho

con cái lãng phí thời gian đi xe buýt

đến một ngôi trường có thể không tốt

bằng trường gần đó. Giải pháp của họ

là ghi danh cho con cái họ vào các

trường tư thục, vì họ không nhận được

tiền thuế, được tự do hoạt động mà

không phải chịu sự phân chia chủng


tộc.

Thomas Hunt Morgan


In the early part of the twentieth
century, scientists were struggling to Thomas Hunt Morgan
discover the physical basis of heredity.
They knew that traits were inherited, Vào đầu thế kỷ XX, các nhà khoa học
but they did not know the mechanism
by which the traits were passed to later đang vật lộn để khám phá cơ sở vật
generations. One candidate was the
chromosome, the thread-like structure chất của di truyền. Họ biết rằng các
in the nucleus of a cell that had been
tính trạng được di truyền, nhưng họ
discovered in 1888. But no one had
performed the experiments needed to không biết cơ chế mà các tính trạng
demonstrate the precise role of
chromosomes in conveying genetic được truyền lại cho các thế hệ sau.
information.
Một ứng cử viên là nhiễm sắc thể, cấu
A geneticist at Columbia University,
Thomas Hunt Morgan, chose a tiny fly trúc giống như sợi trong nhân của một
as the subject of his quest to
understand the chromosome. Fruit tế bào đã được phát hiện vào năm
flies, formally called the Drosophila
melanogaster, were ideal for Morgan’s 1888. Nhưng không ai thực hiện các
project because 1) they were
inexpensive to keep and feed, 2) they thí nghiệm cần thiết để chứng minh vai
could be bred in large numbers in a
small space, 3) they became adults in trò chính xác của nhiễm sắc thể trong
just ten days, and 4) they had only four
việc truyền thông tin di truyền. Một
chromosomes, which made them easy
to study. nhà di truyền học tại Đại học
Working out of a small laboratory at
Columbia, Thomas Hunt Morgan, đã
Columbia, appropriately called the Fly
Room, Morgan and his team began chọn một con ruồi nhỏ làm chủ đề cho
breeding fruit flies by the millions.
The process was a painstaking one, as nhiệm vụ tìm hiểu nhiễm sắc thể của
each fly had to be captured with
tweezers and examined under a mình. Ruồi giấm, chính thức được gọi
magnifying glass for any variations in
inherited traits. Morgan tried to là Drosophila melanogaster, rất lý
produce variations, also called
mutations, by exposing the flies to
radiation, growing them in either tưởng cho dự án của Morgan vì 1)
bright light or total darkness, spinning
them in centrifuges, and baking them chúng không tốn kém để nuôi và cho
in ovens. Morgan worked diligently
for six years, but he had no success in ăn, 2) chúng có thể được nhân giống
finding mutations that he could try to
với số lượng lớn trong một không gian
reproduce in a fly's offspring.

Just as he was about to give up, in nhỏ, 3) chúng trở thành người trưởng
1910, he found a fly with white eyes
thành chỉ trong mười ngày và 4) chúng
instead of the usual red ones. That
mutation reappeared in later chỉ có bốn nhiễm sắc thể, khiến chúng
generations, implying that it had been
passed by inheritance. Morgan learned dễ nghiên cứu. Làm việc trong một
how to track traits from generation to
generation, allowing him to show how phòng thí nghiệm nhỏ ở Columbia,
particular traits were linked to
particular chromosomes. In this way, được gọi một cách thích hợp là Phòng
he finally established that
chromosomes were the carriers of bay, Morgan và nhóm của ông bắt đầu
hereditary factors. Those factors were
later determined to be genes, or chain- nhân giống ruồi giấm bởi hàng triệu
like molecules of nucleic acid.
người. Quá trình này là một quá trình
Morgan’s results led him to explain
sex-linked inheritance, meaning that khó khăn, vì mỗi con ruồi phải được
some traits pass only to one or the
bắt bằng nhíp và kiểm tra dưới kính
other sex. He also discovered that
genes are arranged on a chromosome lúp xem có bất kỳ biến thể nào trong
in a fixed linear order, occupying a
specific place on the chromosome. His đặc điểm di truyền không. Morgan đã
insights made possible the recent
success of the Human Genome Project, cố gắng tạo ra các biến thể, còn được
which, when completed, will map out
the sequence and location of all human gọi là đột biến, bằng cách cho ruồi tiếp
genes.
Armed with that knowledge, scientists xúc với bức xạ, phát triển chúng dưới
will be able to identify the genes that
carry certain diseases, and they may be ánh sáng mạnh hoặc bóng tối hoàn
able to remove the defective genes and
replace them with healthy ones. toàn, quay chúng trong máy ly tâm và

nướng chúng trong lò nướng. Morgan


làm việc siêng năng trong sáu năm,

nhưng anh ta đã không thành công

trong việc tìm kiếm các đột biến mà

anh ta có thể cố gắng sinh sản ở một

con ruồi. Ngay khi anh sắp bỏ cuộc,

năm 1910, anh tìm thấy một con ruồi

có đôi mắt trắng thay vì đôi mắt đỏ

thông thường. Sự đột biến đó đã xuất

hiện trở lại trong các thế hệ sau, ngụ ý

rằng nó đã được truyền lại bởi sự kế

thừa. Morgan đã học cách theo dõi các

đặc điểm từ thế hệ này sang thế hệ

khác, cho phép anh ta cho thấy các đặc

điểm cụ thể được liên kết với các

nhiễm sắc thể cụ thể như thế nào.

Bằng cách này, cuối cùng anh ta đã

xác định rằng nhiễm sắc thể là người

mang các yếu tố di truyền. Những yếu

tố này sau đó được xác định là gen

hoặc phân tử axit nucleic giống như

chuỗi. Kết quả Morgan Morgan khiến

anh ta giải thích sự thừa kế liên quan

đến giới tính, có nghĩa là một số đặc


điểm chỉ truyền sang một hoặc một

giới tính khác. Ông cũng phát hiện ra

rằng các gen được sắp xếp trên một

nhiễm sắc thể theo một trật tự tuyến

tính cố định, chiếm một vị trí cụ thể

trên nhiễm sắc thể. Những hiểu biết

của ông đã làm nên thành công gần

đây của Dự án bộ gen người, khi hoàn

thành sẽ vạch ra trình tự và vị trí của

tất cả các gen của con người. Được

trang bị kiến thức đó, các nhà khoa học

sẽ có thể xác định các gen mang một

số bệnh nhất định và họ có thể loại bỏ

các gen khiếm khuyết và thay thế

chúng bằng các gen khỏe mạnh.

The Muckrakers
Người Muckraker
In the late 1800s and early 1900s,
magazine writers and newspaper Vào cuối những năm 1800 và đầu
reporters began to write reports
exposing the abuses and corruption in những năm 1900, các nhà văn tạp chí
politics and business. Among their
targets were child labor, unsafe và phóng viên báo chí bắt đầu viết các
practices in food processing plants,
fraudulent claims by drug companies, báo cáo vạch trần sự lạm dụng và tham
prostitution, labor racketeering, and
inhumane prison conditions. nhũng trong chính trị và kinh doanh.
One of the most famous of these Trong số các mục tiêu của họ là lao
reformers was the novelist Upton
Sinclair, who, in The Jungle,
dramatizes the unsanitary conditions động trẻ em, thực hành không an toàn
in the meat-packing industry. Another
was Jacob Riis, a newspaper reporter trong các nhà máy chế biến thực phẩm,
and photographer who revealed the
misery in the slums of New York City. tuyên bố gian lận của các công ty dược
The public's enthusiasm for these phẩm, mại dâm, đấu giá lao động và
reports was inspired mainly by a 1903
series in McClure's Magazine, which các điều kiện nhà tù vô nhân đạo.
published investigations of corruption
in city government by Lincoln Steffens
and of the Standard Oil Company by
Ida M. Tarbell. Một trong những nhà cải cách nổi
This brand of socially conscious tiếng nhất là tiểu thuyết gia Upton
journalism was originally embraced by
President Theodore Roosevelt. He Sinclair, người trong The Jungle, kịch
persuaded Congress to pass reform
laws such as the Pure Food and Drugs tính hóa các điều kiện mất vệ sinh
Act and the Meat Inspection Act. But
in 1906, David Graham Phillips wrote trong ngành công nghiệp đóng gói thịt.
a series of articles in Cosmopolitan
magazine that alleged political Một người khác là Jacob Riis, một
corruption by some of Roosevelt’s
allies. Roosevelt fought back. In a phóng viên báo chí và nhiếp ảnh gia đã
speech, he compared some of the
tiết lộ sự khốn khổ trong khu ổ chuột
journalists to the character in John
Bunyan's Pilgrim’s Progress who của thành phố New York.
worked with a muckrake, always
looking down into the muck, or animal
dung, and never looking up at the
world around him. While praising Sự nhiệt tình của công chúng đối với
writers who showed a genuine concern
for correcting injustices, he các báo cáo này được lấy cảm hứng
condemned those who were interested
only in uncovering filth and chủ yếu từ loạt bài 1903 trên Tạp chí
sensationalizing the misbehavior they
had found. He called them McClure, nơi công bố các cuộc điều
muckrakers.
tra về tham nhũng trong chính quyền
Responsible investigative journalists
felt betrayed by thành phố của Lincoln Steffens và của
Roosevelt’s unsavory label. Lincoln
Steffens, one of the reformers Công ty Standard Oil của Ida M.
respected by Roosevelt, was furious
with the speech. The day after he told Tarbell.
Roosevelt, “Well, you have put an end
to all these journalistic investigations
that have made you.”
Thương hiệu báo chí có ý thức xã hội
In fact, Roosevelt’s verbal attack did
lead to the demise of what was này ban đầu được Tổng thống
generally considered to be a positive
movement, one that had drawn Theodore Roosevelt chấp nhận. Ông
attention to and cured many of
society’s ills. Nonetheless, while it đã thuyết phục Quốc hội thông qua các
flourished, especially between 1900
and 1915, the muckraking movement luật cải cách như Đạo luật về Thực
achieved important successes,
including dissolving corporate phẩm và Ma túy Nguyên chất và Đạo
monopolies, ending child labor,
luật Thanh tra Thịt. Nhưng vào năm
adopting workers’ compensation laws,
and improving food-processing safety. 1906, David Graham Phillips đã viết
Later in the twentieth century, the term
muckraker became associated with any một loạt bài báo trên tạp chí
author or filmmaker who focused on
the public dangers that the politicians Cosmopolitan bị cáo buộc tham nhũng
were unwilling to confront. Recent
muckrakers include Ralph Nader, the chính trị bởi một số đồng minh của
author of an expose on unsafe
Roosevelt. Roosevelt đã chiến đấu trở
automobiles, Bob Woodward and Carl
Bernstein, the chroniclers of the lại. Trong một bài phát biểu, ông đã so
Watergate scandal, and Morgan
Spurlock, the maker of a film about the sánh một số nhà báo với nhân vật
fast-food industry.
trong Tiến trình hành hương của John

Bunyan, người làm việc với một con

muckrake, luôn nhìn xuống muck,

hoặc phân động vật, và không bao giờ

nhìn lên thế giới xung quanh. Trong

khi ca ngợi các nhà văn đã thể hiện

một mối quan tâm thực sự để sửa chữa


những bất công, ông đã lên án những

người chỉ quan tâm đến việc phát hiện

ra sự bẩn thỉu và giật gân những hành

vi sai trái mà họ đã tìm thấy. Ông gọi

họ là muckrakers.

Các nhà báo điều tra có trách nhiệm

cảm thấy bị phản bội bởi nhãn hiệu

không lành mạnh Roosevelt. Lincoln

Steffens, một trong những nhà cải cách

được Roosevelt tôn trọng, đã rất tức

giận với bài phát biểu. Một ngày sau

khi anh ấy nói với Roosevelt, về Chà,

bạn đã chấm dứt tất cả những cuộc

điều tra báo chí đã làm cho bạn.

Trên thực tế, cuộc tấn công bằng lời

nói của Roosevelt đã dẫn đến sự sụp

đổ của những gì thường được coi là

một phong trào tích cực, một trong đó

đã thu hút sự chú ý và chữa khỏi nhiều

bệnh xã hội. Tuy nhiên, trong khi nó

phát triển mạnh mẽ, đặc biệt là từ năm


1900 đến 1915, phong trào

muckraking đã đạt được những thành

công quan trọng, bao gồm giải thể độc

quyền doanh nghiệp, chấm dứt lao

động trẻ em, áp dụng luật bồi thường

cho công nhân và cải thiện an toàn chế

biến thực phẩm.

Sau đó vào thế kỷ XX, thuật ngữ

muckraker đã gắn liền với bất kỳ tác

giả hoặc nhà làm phim nào tập trung

vào các mối nguy hiểm công cộng mà

các chính trị gia không sẵn lòng đối

đầu.

Những kẻ lừa đảo gần đây bao gồm

Ralph Nader, tác giả của một vụ phơi

bày về ô tô không an toàn, Bob

Woodward và Carl Bernstein, người

ghi chép về vụ bê bối Watergate và

Morgan Spurlock, nhà sản xuất một bộ

phim về ngành công nghiệp thức ăn

nhanh.

You might also like