Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 47

2016-2022

K a r o l i n I n n o s
Portfoolio / Portfolio
Tekstiilidisain, illustartsioon, maal
/ Textile design , illustartion, paintings
S i s u k o r d C o n t e n t s
Portfoolios on ära toodud Karolin Innose poolt tehtud This portfolio presents the works of Karolin Innos that
olulisemad tööd, mis on valminud ajavahemikus have been made between 2015-20122 during her
2015-2022 Eesti Kunstiakadeemia bakalaureuse õppes studies in Estonian Academy of Arts and later during
ja hiljem vabakutselise disainerina freelance work.
Portfoolio projektid on järjestuses vastavalt nende Projects in the portfolio are put into order by used
teostamise tehnikatele: targad tekstiilid, kudumine, techniques: smart textiles, weaving, printing, surface
printimine, mustrid, illustratsioonid ja maalid. patterns, illustrations and paintings.

5 Telk Telk 5

13 Aeg Time 13

19 Peitepilt A Puzzling picture 19

27 Mitte ühtegi triipu, palun No more stripes, please 27

33 Lilled päikese all Flowers under the sun 33

41 Mustad seelikud Black skirts 41

49 Öömaa Nightland 49

63 Paljad jalad Bare feet 63

75 Illustratsioonid ja maalid Illustrations and paintings 75


5

Te l k
Social design project
// sotsiaalse diaini projekt

III aasta EKA // III year EAA


2018
See projekt valmis koostöös nahakunstitudengi This project was done in collaboration with leather
Lisandra Türksoniga Tallinna Tugikeskus Juks design graduate Lisandra Türkson in Support
koolituskeskusele, mis pakub tuge vaimsete Center Juks that provides social services for
erivajadustega inimestele. Keskuse kliendid vajavad intellectually disabled people. The centre had a
tihti kohta, kus olla üksi ja/või maha rahuneda. room where their clients would go if they needed
Projekti eesmärgiks oli luua selle otstarbega toa to be alone and/or calm down and the aim of
sisustamiseks neid aitav toode. the project was to create extra value to the room,
Juksi keskuses veedab igapäevaselt aega väga which at first was completely bare except for a bed
paljude erinevate vajadustega kliente, mõned in the corner.
eelistavad suletud ruume, teistel tekitavad Juks centre had a lot of different clients with
need klaustrofoobiat, mõnele teatud materjalid different preferences: some felt relaxed in enclosed
meeldivad, teisele mõjuvad ärritavalt. Nii spaces, some claustrophobic; for some, a material
keskenduti turvalise ruumi loomisele, mis sobib was calming but to others irritating because of that
võimalikult paljudele ja loob erinevaid sensoorseid the focus was on making a multifunctional safe
kogemusi. space that could create various sensations
Lõpptulemusena valmis tekstiilist veealuse A textile tent that gives an “underwater- world”
temaatikaga telk, mille seintele on kinnitatud feeling was made. There are interactive jellyfish
interaktiivsed millimallikad - pooled neist attached to the walls, made with various materials
vibreerivad või on LED tuledega. to offer different tactile sensory experiences to
numerous clients. Half of them light up and/or
Pimedas on võimalik katta kogu telk ja toa lagi vibrate under the touch of a hand.
merelainete projektsiooniga ning luua rahustav In the dark, it is possible to make the tent and
meeleolu. Efekt on loodud LED öölambi abil, mis the whole ceiling of the room covered by waves,
mängib ka mp3-mängija abil muusikat. creating a calming ocean feel. The effect is made
using a projector LED night lamp, which also plays
music through a connected mp3 player.

Autorid: Karolin Innos, Lisandra Türkson (aksessuaari- ja Authors: Karolin Innos, Lisandra Türkson ( accessory and
köitedisain) bookbinding design)
Tehnikad: targad tekstiilid (vooluringi tegemine), õmblemine Techniques: smart textiles
Materjalid: tekstiil, nahk, elektrit juhtiv niit, LED valgustid, Materials: textile, leather, conductive yarn, LEDs, vibrating
vibreerivad mootorid, kruvid, fiiberoptiline kaabel motors, wood, screws, fibre-optic cables.
Mõõtmed: 12 x210 cm Measurements: 125 x 210 cm
Juhendaja: Kristi Kuusk Tutor: Kristi Kuusk
Projekt: Sotsiaalne disain Project: Social design
6 EAP 6 ECTS
Vooluringi millimallika sees / circuit inside the jellyfish
Meduuside tegemisel on kasutatud LED LED lights and connective yarn are used to
tulesid ja elektrit juhtivat niiti. Need on make the jellyfish. They are connected by a
ühendatud vooluringi abil ja aktiveeruvad circuit connection and activate with the help of
pehme lülitiga. a soft button.

Žablooniga värvimine / Using templates for painting


Vibratsioonimootorid ja LED tuled / Vibration motors and LED-lights
“Telk” pimedas / “Telk” in the dark
13

A eg /Time
Trükk ja animatsioon
// printing and animation

II aasta EKA // II year EAA


2017
Flokktrükk / Flock print
Projekt on õnnest, kui saad valida, kuidas oma This project is about the happiness of being able
päeva alustada. “Aeg” annab edasi sellise hommiku to choose how to start your morning. “Time” gives
meeleolu, millal on aega teha teed ja kohvi, lugeda off the feeling in the morning when you have time
raamatut, vaadata telekat, kuulata linnulaulu… to drink tea and coffee, read a book, watch TV,
listen to birdsong...
Kangas “Aeg” trükiti digitaalselt ning
täiendati hiljem käsitsi foolium, flokk ja Fabric “Time” was first printed digitally and later by
sublimatsioontrükiga. Kanga teatud osadele hand using flock, foil and sublimation printing. To
projitseeriti animatsioon, et luua liikumise efekt. bring the fabric alive an animation was projected
Näiteks oli animeeritud teetassist tõusev aur. to certain parts of it, so that the print and
Animatsiooni taustal oli ka helikompositsioon animation merged, for example, steam was rising
hommikuhäältest: vee voolamine, kohvi valamine, from a teacup that was printed.
linnulaul, nõude pesemine, söögi tegemine… The animation was with a sound composition of
morning sounds: running water, pouring coffee,
birds singing, washing dishes, making food...

Tehnikad: Digi-, foolium- ja flokktrükk, animatsioon Techniques: Digital-, flock and foil printing, animation
Materialid: polüester Materials: polyester
Mõõtmed: 150x100cm Measurements: 150x100 cm
Juhendajad: Piret Valk, Krista Leesi Tutors: Piret Valk, Krista Leesi
Projekt: Trükitud tekstiilide disain Project: Design for Printed Textiles
6 EAP 6 ECTS
Kasutati joonistusi, Drawings, photographs
fotosid ja vabavara, and stock free animation
et luua animatsioon were used to create the
teetassist tõusvast animation of steam rising
aurust, tuules liikuvatest from the teacup, plants
taimedest, telekas moving in the wind, TV
vahetuvatest kaadritest, changing images, water
duši all jooksvast veest running in the shower.

Kangas “Aeg”/ The fabric “Time”

Kaader animatsioonist / A screenshot from the animation Flokktrükk / Flock print


19

Pe i t e p i l t/
A P u zzl i ng
p i c t u re
Weaving on Jacquard looms
// žakaartelgedel kudumine

II aasta EKA // II year EAA


2017
Terry Pratchett on autor, kes kirjutas peamiselt Terry Pratchett is an author who mostly wrote
fantaasiaromaane, millest tuntuimad on fantasy novels and is best known for his
“Kettamaailma” sarjast. Tema juttudes on tihti Discworld series. He has often hidden images
põimitud peidetud kujundid ja tähendused woven into his stories and the books lean a lot
ning raamatud toetuvad eelkõige lugeja on the readers’ imagination, skill to draw your
kujutlusvõimele, oskusele jõuda enda own conclusions and make connections. The
järeldustele ja luua seoseid. Loodud žakaarkanga pattern made for this jacquard fabric strives to
koekiri imiteerib seda tunnet: igaüks võib leida imitate this feeling: everyone can find something
kangast midagi erinevat: maakaardi, mereeluka, different from the fabric: a map, a sea creature,
näod või midagi hoopis muud. Eesmärgiks faces or something totally else. The aim was
ei olnud kujutada midagi konkreetset, vaid not to depict a recognizable image but to play
mängida mitmesuguste pindade ja värvidega, with various surfaces and colours using different
kasutades selleks erinevaid lõngu ja koekirju. yarns and patterns.

Tehnikad: žakaarkudumine, õmblemine Techniques: Jacquard weaving, sewing


Materjalid: vill, puuvill Materials: wool, cotton
Mõõtmed: 140x225 cm Measurements: 140x225 cm
Juhendaja: Merilin Kruusel Tutor: Merilin Kruusel
Projekt: Tekstiilide kudumine žakaartelgedel Project: Jacquard Woven Design
6 EAP 6 ECTS
Muster on kokku The pattern is made in
pandud Photoshopis, Photoshop using ink and
kasutades tindi- ja watercolour drawings. (1).
akvarelljoonistusi. (1).
Thicker yarns were chosen
Valitud on jämedamad so that it could be used as
lõngad, et kangast an interior textile
saaks kasutada (2) and it was woven on
sisustustekstiilina. a TC1 loom (3).
(2) ja kootud TC 1
telgedel (3).

1 2 3
Kangast valmisid 2 patja (100x50 cm) “NoTe” näitusele / In the end 2 pillows (100x50 cm) were made for “NoTe” exhibition
“There have been times, lately, when I dearly
wished that I could change the past. Well, I can’t,
but I can change the present, so that when it
becomes the past it will turn out to be a past
worth having.” ― Terry Pratchett

Kangas ühele padjale / Fabric for one pillow (100x50 cm)


p l e a s e
N o s tr ip es ,
t ri i p u , p al u n /
Mi t t e üh t eg i
27

Kootud kangaste kollektsioon


// A woven fabric collection

II aasta EKA // II year EAA


2016
Kangas mõlemalt poolelt/ Fabric from both sides
Kangakollektsioon on mõeldud rõivaste The textile collection is meant for wearable
valmistamiseks, mis pakuvad sooja ja kallistavat fabrics that offer a warm and hugging feeling.
tunnet, selle tõttu on kasutatud villaseid lõngu Because of that woollen yarns and light
ning järeltöötlusena kerget pesu, et saavutada washing treatment are used to achieve a fluffy
kanga mahulisus ja pehmus. Alguses sai tehtud and soft feeling. First, a lot of sample pieces
mitmeid proovitükke erinevate töötluste, siduste were made with different weaving structures,
ja materjalidega: ühepoolsed ja topeltkangad, treatments (fulling, steaming, washing), one-
vanutamine, aurutamine, pesu. Lõpptulemusena and double-sided fabrics. In the end, a 4-fabric
valmis kollektsioon neljast erinevast kangast. collection was made.

Tehnika: kudumine arvuti- ja tööstuslikel telgedel Techniques: weaving on a computer- and industrial looms
Materjalid: vill Materials: wool
Mõõtmed: 150x240 cm 1tk, 40x40 cm 3tk Measurements: 150x240 cm 1pcs, 40x40 cm 3pcs
Juhendaja: Imbi Ilves Tutor: Imbi Ilves
Projekt: Tekstiilide kudumine tööstuslikel telgedel Project: Industrial Weaving and Woven Design
6 EAP 6 ECTS
Kollektsioonis From the
on kolm collection, three
kangast kootud fabrics were woven
arvutitelgedel ja on computer
looms and one
üks tööstuslikel
on an industrial
telgedel Soomes,
loom in HAMK
ettevõttes HAMK Teksstiiliverst in
Tekstiiliverstas. Finland.
un de r t h e s un
a ll/ F lo w ers
Lille d pä i ke se
33

Marmoreeritud kangad
// marbled fabrics

II aasta EKA // II year EAA


2017
Selle kollektsiooni inspiratsioon tuli soojusest ja Inspiration for this collection came from the feeling
pehmusest; sellest tundest, kui istud kuuma ilmaga of warmth and softness. Of flowers growing under
lillede keskel ja hiljem lõhnavad juuksed nagu päike. the sun. The aim was to create interior fabrics that
Eesmärk oli luua interjööri kangad, mis tekitavad create a feeling of sunshine and lightness.
ruumis valgusrikka ja kerge tunde.
T​ he fabrics were made using marbling with marbling
Kanganäidised on tehtud marmoreerimistehnikas. colours, tapestry glue and shaving foam. Colours
On kasutatud marmoreerimise värve, were mixed with glue/foam using brushes, sticks,
habemeajamisvahtu ja tapeediliimi. Erinevate knives, a metallic net and various fabric with different
mustrite saavutamiseks pintsleid, pulkasid, nuge, textures and properties were used to achieve various
metallist võrku, varieeruva tekstuuri ja omadustega patterns.
kangaid.

Tehnika: marmoreerimine Techniques: marbling


Materjalid: puuvill, viskoos, siid Materials: cotton, viscose, silk
Mõõtmed: 25x30 cm x 6tk (kanganäidised) Measurements: 25x30 cm x 6pcs (final fabric samples)
Juhendaja: Piret Valk Tutor: Piret Valk
Meistriklass: Kangakujundustehnikad Workshop: Fabric Design Techniques
2 EAP 2 ECTS
Muster tapeediliimiga/ Pattern with tapestry glue (1) Muster habemeajamisvahuga/ Pattern with shaving cream (2)
2
1
Inspiratsioon/Moodboard

1
Muster on tehtud habemeajamisvahu ja kammiga/ Pattern made with shaving cream and a comb

Muster on tehtud vedela tapeediliimiga / Pattern made with runny tapestry glue
41

M u st a d
se e l i k u d /
B l a c k sk i r ts
Siiditrükk // Silkscreen printing

III aasta EKA // III year EAA


2018
“검정치마” (Mustad seelikud) on Lõuna-Korea “검정치마” (The Black skirts) is a South-Korean
indie-rock ühemehebänd, mille ainus liige on indie-rock one-man band, its only member
Jo Hyu-il. Tema otsekohesed laulusõnad ja is Jo Hyu-il. His straight forward lyrics tied
nende põimumine unikaalse heliga on see, together with an unprecedented sound is what
mis teevad Mustad Seelikud nii eriliseks. Selle makes The Black Skirts so unique. Their single
projekt käigus loodud trükimuster on eelkõige “Everything” inspired the print of this project.
inspireeritud bändi singlist “Everything”. Laul The song launches you into a certain mood and
tekitab teatud nostalgilise meeleolu. Isegi mitte sense of nostalgia. Not even necessarily for any
kindla sündmuse või inimese jaoks, aga tuletab particular event or person, but a unique sense
meelde ainulaadsed tunded, mis on pikaks ajaks that stirs alive a set of feelings that had long
ära pandud ja tõusevad nüüd pinnale. been stored away.

Tegu on iseseisva projektiga, mis kasvas It is an independent project that grew out of
välja mitmest eelnevast siiditrüki kursusest, several silkscreen printing courses, where a lot
kus tegeleti erinevate värvide, kangaste ja of experiments were made with different dyes,
trükitehnikate katsetamisega. Lõpptulemusena fabrics and printing techniques. As a final result
valmisid kandekotid ja 140x300 cm kardina tote bags and a 140x300 cm curtain fabric was
kangas, mis oli üleval “NoTe” näitusel Tallinnas. made, which was up at “NoTe” textile design
exhibition.

Tehnikad: siiditrükk Technique: silkscreen printing


Materjalid: viskoos, puuvill Materials: viscose, cotton
Mõõtmed: 140x300 cm Measurements: 140x300 cm
Juhendaja: Piret Valk / Iseseisev töö Tutor: Piret Valk / Independent work
Projektid: Trükitehnoloogiad 3 EAP, Siiditrükk 3 EAP Subjects: Printing techniques 3 ECTS, Silkscreen printing 3 EAP
Trükikursustel During various printing
valmisid courses, experiments
eksperimendid were made with UV
UV- , soojustundliku and heat sensitive
ja helkurvärvi, colours, reflective
sublimatsioontrüki, and cubical colours,
foolium- ja sublimation, folium
flokktrüki, and flock print and
mahulise värvi ja erosion.
söövitustrükiga.
Prindi tegemisel Charcoal drawings
on kasutatud and photographs
söejoonistust ja were used when
fotot ning prinditud making the pattern
kahele kangale, that is on two
millest üks on fabrics. One of them
poolläbipaistev is semi see-through
tekitades 3D-efekti to create a 3D effect
liikumiset ja of movement and
kergusest. lightness.
49

Ö ö m a a /
N i gh t l a nd
Mustrid rõivatekstiilidele
// Surface patterns for wearable textiles

II aasta EKA // II year EAA


2017
Mustrikollektsioon on inspireeritud Herman The inspiration for this pattern collection came
Hesse raamatust “Demian Emil Sinclairi nooruse from Hermann Hesse’s book “ Demian: The
lugu”, mis räägib kahe maailma vahelisest Story of Emil Sinclair’s Youth”. It is about the
võitlusest: illusioonide maailm ja reaalsus, valge struggle between two worlds: the world of
ja pime, hea ja halb – teos väidab, et mõlemad illusion and the real world, light and dark, good
pooled peavad eksisteerima. and bad – it talks about why both opposing
Rõivaesemetele mõeldud mustrid sündisid käsitsi forces need to exist.
maalitud vesivärvi- ja tindikujunditest, mida Prints for wearable fabrics were created using
hiljem manipuleeriti erinevate programmide abil handmade paintings and drawings, that
(Photoshop, Kaledo Print ja Kaledo Style). were later manipulated in different programs
(Photoshop, Kaledo Print and Kaledo Style).

Tehnikad: joonistused, maalid, Kaledo Print ja Kaledo Techniques: drawing, painting, use of programs Kaledo
Style programmide kasutamine Print and Kaledo Style.
Materjalid: tindi- ja vesivärvimaalid Materials: ink and watercolour works
Õppejõud: Krista Leesi Tutor: Krista Leesi
Projekt: Digitaalne disain Subject: Digital Design
3 EAP 3 ECTS
Inspiratsioon/Moodboard*
Muster on valmistatud kolmest erinevast akvarell- ja ühest tindijoonistusest / Pattern is made out of 3 watercolour and 1 ink drawing
Muster on tehtud akvarellmaali väljalõigetest / Pattern is made out of a watercolour painting’s cutouts
63

Pa l ja d
ja l a d /
Ba re f e e t
Illustratsioon, mustridisain
// Illustration, surface patterns

Vahetussemester HFGs// Exchange semester in HFG


2019
Mis seal metsas on / What’s in the forest
Mustrikollektsiooni kujutab seda, kuidas inimene Pattern collection depicts how humans are part
on osa loodusest ja loodus osa inimesest. Mis of nature and nature is part of humans. What
saaks, kui paljajalu käies loodusest “nakatud” ja would happen if you can “catch” nature when
täitud taimedega...aga mis juhtub kui loodus walking barefoot… but what if nature “catches”
“nakatub” meiega? us?
Mustrid on mõeldud kasutamiseks Patterns are meant to be printed on the merch
illustratsiooninäitusel meenete peale sold in an illustration exhibition.
trükkimiseks.

Tehnikad: joonistamine, maalimine, digitaalne joonistamine Techniques: drawing, painting, digital drawing
Materjalid: maalid, joonistused Materials: paintings, drawings
Juhendaja: Dr Norman Hildebrandt / Iseseisev töö Tutor: Dr Norman Hildebrandt / Independent work
Projekt: Illustratsioon Project: Illustration
10 ECT 10 ECT
Suve lõhn / The smell of summer
Lilled sukkpükstes / Flowers in tights
Mis sa mõtled? / What are you thinking?
I l l u s tr a ts io o ni d
ja m a a l i d
I l l u s tr a ti on s
a n d p a i n t i n gs
2018-2022
75
Paljude oma tööde aluseks kasutan illustratsioone, In a lot of my works, I use illustrations, painting and
maale, joonistusi. Vahel ainult algsete kavandite drawings as a base to develop my designs. In some
jaoks, kuid mõnel juhul on need kogu projekti cases just for first sketches but sometimes they are
alustala, näiteks mustrite loomisel. a big part of the final work (e.g pattern design).
Eriti viimaste aastate jooksul olen tegelenud Especially dureing the last couple of years I have
rohkem maalimisega ja kasutanud oma teoseid worked more with painting and used my works
raamatute näiteks köitmisel, kalendrite tegemisel . together e.g with bookbinding, making calendars.

Saladus/ Secret
Tehnikad: akrüül-, akvarellmaal, süsi, tint, Techniques: watercolour and acrylic painting, ink, charcoal,
digitaalne joonistamine, segatehnika digital drawing, mixed media
69.793° N, 108.241° W
Illustratsioonid Julia Wenzeli luulekogule “Flucht” / Illustrations to poetry zine “Flucht” by Julia Wenzel
Samat meelt / Of the same mind

Tuba nr. 4 / Room nr. 4


POSTKAARDID /POSTCARDS
Mõned illustratsioonid Merilin Innose kokaraamatule “Kas süüa kah saab?”
/ Some illustrations form Merilin Innos’s book
“So can we get some foor or what?”
Omas nahas / In my own skin
Tööpäevaõhtu melu /Going wild with my
Kujundus/design: Karolin Innos
Fotod/Photos: lk/pp 40,41,56,57 - Pinterest. Kõik teised fotod / All other photos: Karolin Innos
Kirjatüüp/ Font: Segoe UI, Trebuchet MS
Tallinn, 2022

You might also like