Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 12

BRITANSKI STANDARD BS 9999:2008

Aneks G (normativni) Preporuke za skloništa i evakuacione


liftove

G.1 Skloništa
Sklonište je mesto gde osobe, koje zbog ograničenih mogučnosti ili
nekog poremećaja mogu usporiti svoju evakuaciju, mogu da po potrebi
sačekaju pomoć za nastavak kretanja do mesta gde će biti konačno
bezbedni (bilo da se za to koristi pomoć osobe ili aktiviranjem
projektovanog sistema za protivpožarnu bezbednost). Navedeno kretanje
može biti vertikalno (uz ili niz stepenište ili upotrebom lifta), horizontalno
(ako je zgrada po planu velika) ili kombinovanjem to dvoje (uz ili niz
pešačke prolaze sa zaštitnim rukohvatom). Dok čekaju pomoć, potrebno
je da budu bezbedni, tako da se na primereni način zaštite od uticaja
vatre. Sklonište bi stoga trebalo da bude mesto koje je relativno sigurno.
Potrebno je da bude zatićeno od požara onoliko vremena koliko je
dovoljno da se može obaviti postupak evakuacije tako da se lice/lica
kojima je potrebna pomoć ili lica koja pružaju pomoć, ne dovedu u
neprihvatljivi rizik od požara u datom prostoru. Skloništa treba smatrati
samo privremenim mestom u kome hendikepirane osobe mogu da
sačekaju dok ne završe svoju evakuaciju do mesta na kome će biti
bezbedni. Skloništa ne treba koristiti za to da hendikepirane osobe u
njima čekaju da ih evakuiše vatrogasna služba.
NAPOMENA 1 Ove odredbe se ne Sklonište se obično smešta u okviru stepenišnog prostora koje ima
primenjuju na: protivpožarnu zaštitu, a kada se nalazi na takvom mestu, treba da ima
• spratove koji imaju prilaz u pravcu predviđene evakuacije. Iako se ono može koristiti za lica
neposredan pristup krajnjoj koja ne koriste kolica, svako sklonište treba da ima prostor u koji se
destinaciji izlaza; može ući u kolicima i gde korisnik može sačekati pomoć. Skloništa treba
• spratove na kojima se isključivo da budu obezbeđena na svim spratovima zgrade za:
nalaze mašinske sobe.
a) svako zaštićeno stepenište koje može da obezbedi evakuacioni put sa
NAPOMENA 2 “Sprat” svakog sprata; i
podrazumeva i svaki otvoreni b) svaki krajnji izlaz koji vodi do niza stepenica van zgrade.
prostor u koji javnost ili osoblje
imaju pristup, kao što je krovna Sklonište treba da bude dovoljno veliko da bi u njemu mogla da se
bašta. smeste invalidska kolica i da se istovremeno omogući da ih korisnik bez
teškoća uveze. Da bi se omogućio smeštaj različitih tipova invalidskih
kolica koja su u upotrebi, kao što su kolica na sopstveni pogon, prostor
skloništa predviđen za invalidska kolica ne sme biti manji od 900 mm × 1
400 mm tako da se omogući manevrisanje. Da bi se omogućilo
korisnicima kolica da se uvezu u sklonište, širina vrata treba da bude
svetlog otvora od najmanje 850 mm, dok širina hodnika ne sme biti ispod
NAPOMENA3 Rukovodiocima 900 mm.
sportskih ili drugih lokacija gde Za većinu prostorija se smatra da je primereno da imaju skloništa
može boraviti više hendikepiranih veličine koja može da smesti jednog korisnika invalidskih kolica. Kada se
osoba savetuje se da ne objektivno može očekivati relativno veliki procenat hendikepiranih osoba
ograničavaju broj hendikepiranih u zgradi, ili ako sama namena prostorije ukazuje na to da će u njoj
osoba koji se mogu primiti na tu
boraviti grupa korisnika invalidskih kolica (npr. u slučaju sportskih
lokaciju zbog veličine skloništa, jer
aktivnosti, zabava, objekata za prevoz ili za javno okupljanje), potrebno
neki hendikepirani ljudi koji koriste
pomoćne uređaje za kretanje, kao
je razmotriti povećanje veličine, odnosno broja skloništa.
što su invalidska kolica, mogu da se
sami evakuišu ako stvarno dođe do
požara. U publikaciji Sportska
Engleska, Prilazi za hendikepirane
osobe, nalazi se posebno uputstvo
za sportske objekte [79].

© BSI 2008 • 359


.
BS 9999:2008 BRITANSKI STANDARD

Nije uvek moguće obezbediti sklonište na vrhu stepeništa, ali možda


postoji mogućnost da se zadovoljavajući prostor skloništa nađe u okviru
zaštićenog predvorja, hodnika ili zaštićenog prostora neposredno pored
stepeništa. Kada je sklonište zaštićeno stepenište ili zaštićeno predvorje,
ili zaštićeni hodnik, prostor za invalidska kolica ne treba da smanji širinu
evakuacionog puta a ako je prostor za invalidska kolica u okviru
zaštićenog stepeništa, pristup prostoru za invalidska kolica ne treba da
bude prepreka za prolaz ljudi koji se evakuišu. Načela za obezbeđenje
prostora za invalidska kolica u okviru zaštićenog stepeništa prikazana su
na slici G.1.

Slika G.1 Prostor za invalidska kolica u zaštićenom stepeništu

a) Opcija kada je prilaz prostoru za invalidska kolica u pravcu kretanja evakuacije u okviru stepeništa

NAPOMENA U ovom primeru, odmorište je veće, da bi se omogućio prilaz prostoru za invalidska kolica a da se pri
tom ne remeti kretanje osoba koje se evakuišu van zgrade.
b) Opcija kada je prilaz prostoru za invalidska kolica smešten suprotno od prilaza pravcu kretanja u okviru stepeništa

Legenda
1 Evakuacioni pravac kretanja

Prostor za invalidska kolica


Predviđeno za evakuacioni put

2 • © BSI 2008
.
BRITANSKI STANDARD BS 9999:2008

Slika G.2 i Slika G.3 su ilustrativni primeri skloništa i evakuacionih puteva u


slučaju požara. U zgradi gde postoji protivpožarna pregrada celom
dužinom sprata, na taj način se formiraju dva odeljenja, pri čemu svako
predstavlja sklonište u slučaju požara u drugom odeljenju. Primer takvog
rasporeda dat je na slici G.2c) kod zgrada bez evakuacionih liftova, kao i
na slici G.3c) kod zgrada koje imaju evakuacione liftove. Na slikama G.2a)
i G.2b), zaštićeno stepenište ili predvorja služe kao skloništa. U mnogim
zgradama, ovakvi prostori se planiraju projektom i u postupku gradnje.
Kada postoji lift za evakuaciju (takođe videti G.2) uobičajeno je da se on
smesti blizu zaštićenog stepeništa, kao na slici G.3b), ali to nije uvek
neophodno, ako postoji bezbedan pristup stepeništu iz datog skloništa.
Slike G.3a) i G.3c) prikazuju primere rešenja kod kojih predvorje ima
NAPOMENA 4 Prihvatljivo je kada zaseban pristup ka dva odeljenja i obezbeđuje sklonište i od jednog i od
se sklonište nalazi u stepeništu za drugog. Ako predvorje bude zahvaćeno pre dolaska lifta, moguć je
koje je dovoljna zaštita jednostrukih bezbedan pristup stepeništu na udaljenosti od požara. Ako je lokacija
vrata za potrebe evakuacionog požara takva da nije moguće ući u predvorje lifta, evakuacija se
puta, pod uslovom da površina tog omogućava bilo preko drugog sektora [slika G.3c)] bilo stepeništem [slika
skloništa ispunjava minimalno G.3a)].
propisane dimenzije.
Iako je većina skloništa obložena i zaštićena konstrukcijom otpornom
prema požaru, mogu se koristiti i druga sredstva za kontrolu dima kojima
će se skladišta zaštititi, kao što su sistemi za odvod dima koji imaju viseće
pregrade, odnosno rezervoare za dim. Površine na otvorenom, kao što su
ravan krov, balkon, podijum, platforma ili slična mesta koja su dovoljno
zaštićena (ili udaljena) od bilo kakve opasnosti od požara i koja imaju
sopstveno sredstvo za evakuaciju, takođe se mogu koristiti kao sklonište.
Od ključnog je značaja da mesta za skloništa i prostor za invalidska kolica
u okviru skloništa ne ometaju sredstva za evakuaciju koja su predviđena u
zgradi.
Kada se donese odluka o broju skloništa i njihovim mestima, treba
ustanoviti procedure u skladu sa tačkom 46.8 radi uspostavljanja
nezavisne komunikacije između lica u zgradi i službenika koji su zaduženi
za upravljanje evakuacijom.
Kada se sklonište nalazi u okviru stenepišta sa sistemom presurizacije
potrebno je da bude u skladu sa BS EN 10201-6.
Da bi se omogućila efikasna evakuacija ljudi iz skloništa, potrebno je
obezbediti sistem za glasovnu komunikaciju u vanrednim situacijama
(EVC). Od ključnog je značaja da osobe koje borave u svakom od
skloništa mogu da dojave drugima da im je potrebna pomoć kao i da se sa
svoje strane uvere da im pomoć stiže.
EVC sistem treba da bude u skladu sa standardom BS 5839-9:2003 i da
se sastoji od centrala tipa B za dojavu koje komuniciraju sa glavnom
centralom u kontrolnoj sobi zgrade (ako postoji) ili drugim odgovarajućim
kontrolnim punktom na nivou pristupa službe za protivpožarnu zaštitu i
spasavanje.

© BSI 2008 • 361


.
BS 9999:2008 BRITANSKI STANDARD

Slika G.2 Primeri skloništa u zgradama koje nemaju liftove za evakuaciju

1 1

2 2

NAPOMENA 1 Zaštićeno stepenište u određenim slučajevima treba da ima prilaz kroz zaštićeno predvorje, npr. u
visokim zgradama.

a) Zaštićeno stepenište koje se koristi kao sklonište


2

2 2

1 1

2
b) Zaštićeno predvorje koje se koristi kao sklonište

4 • © BSI 2008
.
BRITANSKI STANDARD BS 9999:2008

Slika G.2 Primeri skloništa u zgradama koje nemaju liftove za evakuaciju


(nastavak)

2 2

2
NAPOMENA 2 Lica koja borave u sektoru sa leve strane ne bi mogla da stignu do skloništa bez ulaženja u sektor sa
desne strane. Neophodno je da postoje dvoje vrata u pregradi, u slučaju da je pristup jednim vratima blokiran vatrom.
c) Sprat podeljen na dva skloništa (stepenište na kome nema prostora za invalidska kolica)

Legenda
1 Sklonište
2 FD 30S požarna vrata A)
Konstrukcija sa otpornošću prema požaru od 30 min (minimum)
==== Pregrada za cellular planning

Mogući pravci za evakuaciju


A) Vrata mogu imati jedno ili dva krila i u zavisnosti od mesta na kome se nalaze, mogu imati pomična krila koja se
pokreću u oba pravca, ili samo u jednom pravcu.

© BSI 2008 • 363


.
BS 9999:2008 BRITANSKI STANDARD

Slika G.3 Primeri skloništa u zgradama koje imaju liftove za evakuaciju

2 1 2

3 3

a) Zaštićeno stepenište koje se koristi kao sklonište

2 2

3
3

2
NAPOMENA 1 Za evakuaciju se može koristiti protivpožarni lift.

b) Zaštićeno predvorje koje se koristi kao sklonište

364 • © BSI 2008


.
BRITANSKI STANDARD BS 9999:2008

Slika G.3 Primeri skloništa u zgradama koje imaju liftove za evakuaciju


(nastavak)

1
2

2
2

2 2

NAPOMENA 2 Potrebno je da postoje vrata u pregradi koja razdvaja dva dela prostorije za boravak u slučaju da vatra
blokira pristup predvorju lifta.

c) Sprat podeljen na dva skloništa

Legenda
1 Lift za evakuaciju A)
2 FD 30S požarna vrata B)
3 Sklonište
Konstrukcija sa otpornošću prema požaru 30 min (minimum)
==== Pregrade za ćelijsku konstrukciju
Pravac direktnog izlaza
Produženi ili alternativni pravac izlaza

A)
Vrata voznog okna treba da budu požarna vrata FD 30.
B)
Vrata mogu imati jedno ili dva krila i u zavisnosti od mesta na kome se nalaze, mogu imati pokretna krila koja
se pokreću u oba pravca, ili samo u jednom pravcu (pomična).

G.2 Liftovi za evakuaciju

G.2.1 Opšte odredbe


Kada je lift deo evakuacionog puta za ljude kojima treba pomoć, to treba
da bude lift za evakuaciju. Prilikom korišćenja lifta za evakuaciju, očekuje
se da će pomoć pri evakuaciji pružati ovlašćeno lice/ovlašćena lica
(takođe pogledati G.2.3).
Kada postoji lift za evakuaciju, trebalo bi da on uvek bude raspoloživ za
potrebe evakuacije. Kada god je to izvodljivo, to treba da bude lift kojim se
ljudi obično služe, a ne lift koji se koristi isključivo za evakuaciju ili
povremeno za prevoz robe. Potrebno je da bude projektova i instaliran u
skladu sa odgovarajućim odredbama standarda BS 8300, BS EN 81-1 ili

© BSI 2008 • 365


.
BS 9999:2008 BRITANSKI STANDARD
BS EN 81-2, i BS EN 81-70.

366 • © BSI 2008


BRITANSKI STANDARD BS 9999:2008

Lift za evakuaciju treba da se nalazi u okviru zaštićenog zatvorenog


prostora koji se sastoji od okna samog lifta i zaštićenog predvorja na
svakom spratu gde lift staje i treba da ima zaštićeni pravac od predvorja
lifta za evakuaciju na spratu gde se nalazi izlaz iz zgrade, do izlaza iz
zgrade. Neophodno je da bude povezan sa skloništem (videti G.1) i da
bude jasno označen. Ni jedan deo evakuacionog pravca ne treba da bude
dostupan isključivo liftom.
Lift za evakuaciju treba da ima prekidač sa jasnom oznakom “Lift za
evakuaciju” postavljen pored vrata voznog okna na spratu gde se nalazi
izlaz iz zgrade. Ovaj prekidač treba da omogući da se lift za evakuaciju
vrati na sprat gde se nalazi izlaz iz zgrade i treba da se njime isključuju
komande za pozivanje lifta. Lift za evakuaciju treba da nakon toga radi
samo kada se aktivira preko kontrolne table unutar kabine lifta, pri čemu i
komunikacioni sistem treba da bude u funkciji. Neovlašćeno korišćenje
prekidača se može sprečiti ako se koristi prekidač pod ključem ili ako se
prekidač stavi u kutiju sa staklom.
Ako postoje liftovi za evakuaciju, njihova prioritetna namena treba da bude
evakuacija osoba kojima je potrebna pomoć. Kada se stavi pod kontrolu
osoblja, lift će se obično koristiti za evakuaciju lica kojima je potrebna
pomoć. Može biti predviđeno alternativno ili slično napajanje za potrebe
evakuacije lica kojima je potrebna pomoć i u tom slučaju se može dogoditi
da ono nema dovoljno kapaciteta za opsluživanje ostalih lica. Ostale osobe
koje borave u zgradi treba usmeriti ka izlazu putevima koji su za to
predviđeni.
Protivpožarni lift (koji je prevasodno namenjen službama za gašenje
požara i spasavanje) može se koristiti za evakuaciju invalida pre
pristizanja vatrogasne i spasilačke službe. Kada postoji takav plan, pre
nego što se on sprovede potrebno je konsultovati odgovarajuće lokalne
organe za protivpožarnu zaštitu.

G.2.2 Napajanje
Primarno električno napajanje treba da se vrši iz pomoćnog strujnog kola
isključivo za lift i nezavisno od svih drugih glavnih ili pomoćnih napajanja.
Ostali liftovi u istom oknu mogu da dobijaju struju iz istog primarnog
napajanja, pod uslovom da takvo napajanje odgovara svrsi i da je tako
uređeno da u slučaju kvara bilo kog drugog lifta u istom oknu ili njegovog
strujnog napajanja, to ne utiče na rad lifta za evakuaciju.
Osim u slučaju hidraulički pokretanih liftova koji se koriste samo na dva
sprata, od kojih se niži nalazi na nivou izlaza iz zgrade do bezbednog
mesta, potrebno je obezbediti alternativno napajanje kao što je generator
sa automatskim pokretanjem, privatni distribucioni sistem koji ne bi bio
zahvaćen požarom u zgradi (bilo da se on isključi za potrebe gašenja
požara bilo u slučaju kvara glavne razvodne table za redovno
snabdevanje zgrade strujom) ili zasebno sprovedeno zaštićeno kolo koje
se napaja neposredno preko glavnog električnog dovoda u zgradu, koje
je smešteno u zatvorene kanalice otporne na vatru. Kablovi kojima se
dovodi alternativno napajanje treba da budu odvojeni od kablova za
primarno napajanje i sprovedeni kroz mesta sa malim rizikom od požara,
ili bi trebalo da budu fizički zaštićeni tako da kvar ili bilo koji uzrok prekida
dovoda struje u jednom kablu ne dovede do istovremenog kvara ostatka
napajanja. Svi prekidači ili izolacioni prekidači struje treba da budu jasno
prepoznatljivi i potrebno je postaviti nalepnice na glavnoj razvodnoj tabli
kao i kod alternativnog napajanja, da bi se ukazalo na postojanje i mesto
drugog napajanja.

© BSI 2008 • 367


.
BS 9999:2008 BRITANSKI STANDARD

Pretvarači napona se obično ne prihvataju kao alternativno napajanje,


osim ako se može dokazati:
a) da ovo napajanje može da pokreće lift na normalnoj brzini; i
b) da imaju dovoljno kapaciteta da omoguće da lift obavi kompletne
cikluse i opsluži i evakuiše svako sklonište koje se nalazi u blizini
okna, odnosno po jedno sklonište u jednom ciklusu (jedan ciklus se
smatra kretanje od nivoa izlaza iz zgrade do skloništa i nazad do
nivoa izlaza iz zgrade). Kretanje do nivoa sa koga ovlašćeno lice
preuzima kontrolu nad liftom se takođe uzima u obzir. Kapacitet bi
trebalo da bude obračunat sa dodatkom kapaciteta napajanja
baterije na kraju predviđenog veka trajanja.
Ako se objektivno može predvideti da će skloništa korisititi više korisnika
(npr. ako se objekat koristi za određene vrste sportskih ili zabavnih
aktivnosti, transport ili javno okupljanje), a veličina lifta za evakuaciju je
takva da je potrebno više ciklusa da bi se evakuisalo svako sklonište,
kapacitet akumulatora treba da bude srazmerno veći.
Sve električne podstanice, razvodne table, generator, hidraulične pumpe
ili drugi uređaji, treba da budu zaštićeni od dejstva požara u zgradi tokom
perioda koji nije kraći od onog koji je predviđen za zatvorene konstrukcije
postrojenja lifta za evakuaciju i u skladu sa opštim principima
protivpožarne zaštite objekata za mašinske sobe lifta ili prostorije za
mašine.

G.2.3 Kontrola i upravljanje liftovima za evakuaciju


U svim liftovima koji se koriste za evakuaciju, potrebno je da komande
kabine lifta budu uključene, tako da se kabinom lifta upravlja preko
komandi operatera, pri čemu kabina lifta treba da se dovozi samo na
spratove gde se nalaze lica kojima je potrebna pomoć, jer bi moglo doći
do kašnjenja kada bi lift ostao u uobičajenoj upotrebi uz pozive sa brojnih
spratova. Kada se u prostorijama nalazi sistem za detekciju vatre i dojavu,
aktiviranje alarma će obično dovesti do toga da se liftovi spuštaju ili
podižu do nivoa sa izlazom iz zgrade i ostatnu u toj poziciji. Iako je to
pravilan način da se liftom za evakuaciju upravlja, komande kabine lifta bi
trebalo da se konfigurišu tako da se ovaj signal zanemari prilikom njegove
aktivacije.
Da bi se ovaj sistem pravilno primenjivao, potrebno je za to zadužiti jedan
broj viših službenika (i njihovih zamenika) koji bi trebalo da budu u stanju
da brzo i efikasno izvrše neophodne zadatke, u svakom trenutku kada se
u zgradi nalaze ljudi.
Postupak evakuacije za lica kojima je potrebna pomoć treba da počne
nakon prvog upozorenja na požar. U prostorijama u kojima postoji
dvostepeni sistem dojave o požaru, potrebno je da se to dogodi prilikom
oglašavanja alarma „upozorenja“ ili alarma „prvog stadijuma“.

NAPOMENA Sistemi za Osim u dvospratnicama, neki tipovi komunikacionih Sistema treba da budu
komunikaciju koji se preporučuju za obezbeđeni da bi se omogućilo brzo i nedvosmisleno identifikovanje
protivpožarne liftove (videti 21.3) spratova na kojima se nalaze lica kojima je za evakuaciju potrebna pomoć
nisu dovoljni za lift za evakuaciju. i da bi se na taj način obavestila osoba koja je zadužena za evakuaciju ili
koja upravlja kabinom protivpožarnog lifta. Ovakav sistem se može
sastojati od komandi smeštenih na svakom mestu gde lift staje i biti
povezan sa indikatorima poziva kabine lifta. Zahtevi se mogu uputiti licu
koje kontroliše evakuaciju, bilo uz pomoć vizuelnih indikatora, bilo
telefonom, a zatim obaveštavanjem lica koje upravlja kabinom lifta putem
telefona ili sistema za komunikaciju, koristeći lični radio primopredajnik.

368 • © BSI 2008


.
BRITANSKI STANDARD BS 9999:2008

Službenici koji su direktno na raspolaganju na spratu sa izlazom iz zgrade


(kao što je obezbeđenje ili osoblje na recepciji) treba da budu angažovani I
obučeni za upravljanje liftovima za evakuaciju. Zaduženja koja zaposleni
koji je za to zadužen treba da preuzme na sebe treba da odmah po
prijemu signala uzbune, postupi na sledeći način:
a) Osoba zadužena da preuzme kontrolu nad liftom treba da upotrebi
prekidač lifta za evakuaciju, i da:
1) utvrdi na kom spratu i u kom delu zgrade je indikovano da je
došlo do požara;
2) odredi spratove na kojima ljudi čekaju pomoć i
3) preuzme kontrolu nad liftom i pokrene osobe kojima je potrebna
pomoć ka spratu sa izlazom iz zgrade.
b) Zaduženo lice treba da obezbedi da:
1) sve osobe kojima je potrebna pomoć na spratu za koji je to lice
zaduženo krenu ka najbližem skloništu (predvorju lifta i dr.) da
bi sačekali lift, kao i da
2) lice koje kontroliše lift za evakuaciju bude upoznato sa tim
da jedna ili više osoba čeka na lift.
Osim ako je sa protivpožarnim organom dogovoren drugačiji
redosled, evakuacija treba da se odvija sledećim redosledom:
1) sprat na kome je izbio požar;
2) sprat neposredno ispod sprata na kome je izbio požar;
3) ostali spratovi iznad sprata na kome je izbio požar počev od najvišeg;
4) svi ostali spratovi.
Međutim, treba imati u vidu da trenutna situacija može iziskivati promenu
planiranog redosleda.
Na nivou sa izlazom iz zgrade potrebno je da na raspolaganju bude
pomoć za osobe koje izlaze iz lifta, da se kabina lifta ne bi zadržavala i
kako bi se izbegla gužva kod izlaza iz zgrade.
Ako lift za evakuaciju ne stigne do nivoa gde treba da stane, ili ako je na
bilo kom od spratova sprečen pristup liftu, biće neophodno da se koristi
stepenište. Ako sâm lift ostane bezbedan za upotrebu, može se desiti da
je dovoljno da se siđe jedan sprat stepeništem a zatim spuštanje nastavi
liftom. Stoga je potrebno ustanoviti najbolji način da se savlada
stepenište i da se taj postupak provežba.

Kada pristigne vatrogasna i spasilačka služba, viši službenik koji je


zadužen za koordinaciju evakuacije treba da ukratko obavesti nadležnog
službenika o mestu požara i situaciji kao i o toku evakuacije. O
naknadnim prioritetima za korišćenje liftova za evakuaciju i
protivpožarnih liftova zatim odlučuje vatrogasna i spasilačka služba.

© BSI 2008 • 369


.
BS 9999:2008 BRITANSKI STANDARD

G.3 Konstrukcija skloništa i zatvorenog


prostora liftova za evakuaciju
NAPOMENA Konstrukcija zatvorenog prostora protivpožarnih liftova
obuhvaćena je odredbom 21.3.

G.3.1 Otpornost prema požaru


Kada se u ovom aneksu daje preporuka za otpornost prema požaru
potrebno je da vreme otpornosti bude najmanje 30 minuta (osim ako
postoji drugačija preporuka).
a) Noseći zidovi treba da imaju istu otpornost prema požaru imajući u
vidu kapacitet nosivosti (kao i po potrebi, stabilnost i izolaciju), sa obe
strane i treba da imaju neizolovane staklene elemente isključivo kao
što je dozvoljeno tačkom 31.3.
b) Zidovi koji nisu noseći i pregrade treba da imaju istu otpornost prema
požaru imajući u vidu stabilnost i izolaciju sa obe strane i treba da
imaju staklene elemente isključivo kao što je dozvoljeno tačkom 31.3.
c) Vrata treba da imaju istu otpornost prema požaru imajući u vidu
stabilnost sa obe strane, osim kada vrata služe za:
1) okna lifta gde je otpornost prema požaru samo u odnosu na
izloženost strane izlaska iz lifta;
2) evakuacioni pravac van zgrade gde otpornost prema požaru
treba da bude sa unutrašnje strane.

G.3.2 Stakleni elementi


Stakleni elementi koji su u pogledu stabilnosti i izolacije otporni prema
požaru u istom stepenu otpornosti koji je predviđen za objekat u koji su
ugrađeni, mogu se koristiti bez ograničenja.
Stakleni elementi koji su otporni prema požaru u pogledu stabilnosti,
mogu se koristiti samo kada postoji potreba da se obezbede providne
pregrade, radi usklađenosti sa propisima.

G.3.3 Protivpožarna vrata


Protivpožarna vrata, zajedno sa uređajem za samostalno zatvaranje,
treba da budu u skladu sa tačkom 33.1.
Vrata (osim vrata voznog okna lifta) kojima se štite otvori u skloništima ili
zatvorenim prostorijama prema liftovima za evakuaciju, treba da budu
protivpožarna vrata FD 30S. Vrata voznog okna lifta za evakuaciju treba
da budu protivpožarna vrata FD 30.

G.3.4 Hidraulični zatvarač za vrata


Hidraulični zatvarači za vrata za skloništa i zatvorene konstrukcije liftova
za evakuaciju treba da budu u skladu sa tačkom 33.1.6.2.

370 • © BSI 2008


.

You might also like