Komba Řady MB, Verze II" Uživatelský Manuál

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 9

!

!
!
!
!

!
Komba řady MB, verze II"
!
UŽIVATELSKÝ MANUÁL

!

1 © 2014 AUDIO PARTNER s.r.o.


Blahopřejeme!"
!
To, že jste zakoupili nový zesilovač od
společnosti Gallien-Krueger je zajisté
výsledkem pečlivého rozhodování na vaší
straně. Na naší straně, ve společnosti Gallien-
Krueger, jsme hrdí na to, že jste si vybrali náš
výrobek a hodláme vám s ním zaručit plnou
spokojenost. Stali jste se majiteli zesilovače
s mnoha unikátními funkcemi, které vám
umožňují vytvoření vašeho vlastního zvuku.!
!
Nejprve prosím věnujte několik minut pročtení
tohoto manuálu, díky tomu získáte ze svého !
nového přístroje nejvíc. Pokud jste ve spěchu, !
doporučujeme vám přečíst si před začátkem !
hraní alespoň kapitolu Rychlý start. Ta vám
pomůže začít a dá vám několik rychlých tipů,
!
Filosofie GK"
ale nenahradí vám přečtení celého manuálu.!
! !
Nikdy jsem neviděl smysl v tom, dělat věci
Váš zesilovač by měl obsahovat následující stejně jako ostatní. Taky mě nikdy nezajímaly
položky, zkontrolujte prosím jejich přítomnost aktuální módní výstřelky. Vystudoval techniku
ihned po převzetí.!
! na Standfordově univerzitě a už v době studií
jsem se živil jako muzikant. Stejně jako všichni
Položky dodávané s kombem série MB:! muzikanti jsem tahal aparáty po schodišti
Napájecí kabel! ! 1! nahoru a do kufru auta a vždycky jsem
Uživatelský manuál! ! 1! přemýšlel, proč tyhle věci musí být vždycky tak
Bezpečnostní instrukce! 1!
! těžké, neskladné a těžko ovladatelné.!
Všechny produkty GK reflektují moje postoje
Pokud některá z položek chybí nebo narazíte a životní zkušenosti, které do nich dávám jako
při nastavování aparátu na problémy, hlavní inovátor firmy. Při navrhování aparátů
kontaktujte prosím co nejdříve svého prodejce nekopíruju postupy jiných výrobců. Místo toho
nebo přímo firmu GK.!
! věřím, že nové i staré problémy se nejlépe řeší
novými postupy. Díky tomuto přístupu mají
Gallien-Krueger, Inc.! přístroje GK unikátní nesrovnatelný zvuk
2234 Industrial Drive! a umožňují vám tak vytvořit originální zvuk.!
Stockton, CA 95206! Díky tomu, že podporuji naše produkty už 30
tel: (209) 234-7300! let, jsem se od jejich příběhu ledacos naučil.
fax: (209) 234-8420! Gallien-Krueger je odrazem tohoto příběhu se
internet: www.gallien-krueger.com! závazkem pokračovat v započaté tradici.
email: info@gallien.com!
! Stejně jako k nám nyní hovoří produkty, které
jsem vytvořil před 35 lety, budou k nám zítra
Přejeme vám celý život plný dobrého hraní hovořit ty, které vyrábíme dnes.!
a nezapomeňte se při něm dobře bavit!"
! !
! Budeme jim naslouchat.!

!
!
!
!
! ! Robert Gallien"
! " Zakladatel a prezident

!

2 © 2014 AUDIO PARTNER s.r.o.


Obsah"
!
Bezpečnostní pokyny!! ! ! ! 4!
Rychlý začátek/Slovo technika! ! ! 5!
Přední panel komb MB210/212/115/410! ! 6!
Přední panel komba MB112! ! ! ! 7!
Přední panel komba MB110! ! ! ! 8!
Specifikace! ! ! ! ! ! 9!
!
!
!
*Všechny prvky a specifikace se mohou bez upozornění změnit!
!
Gallien-Krueger, Inc.!
2234 Industrial Drive!
Stockton, CA 95206!
tel: (209) 234-7300!
fax: (209) 234-8420!
!
internet: www.gallien-krueger.com!
email: info@gallien.com"
!
!
!
Varování!"
Tento zesilovač je schopen vytvářet vysoké hladiny zvukového tlaku. Dlouhodobé
vystavování se vysokým hladinám zvukového tlaku může poškodit váš sluch. Hlasitost vždy
nastavte na bezpečnou hladinu nebo používejte ochranu sluchu, pokud jednotku pouštíte
nahlas."
!
!
!
!
!
!
!
!
!
POZOR!"
RIZIKO ELEKTRICKÉHO ŠOKU!"
NEOTVÍREJTE!"
!
VAROVÁNÍ: NEODSTRAŇUJTE ŠROUBY,
ZABRÁNÍTE TAK VZNIKU POŽÁRU NEBO ELEKTRICKÉHO ŠOKU. UVNITŘ
NEJSOU ŽÁDNÉ SOUČÁSTKY, KTERÉ MŮŽE OPRAVIT UŽIVATEL. OPRAVU
NECHTE NA KVALIFIKOVANÉM ODBORNÍKOVI.!
!
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE ZAŘÍZENÍ DEŠTI NEBO VLHKOSTI, ZABRÁNÍTE
TAK VZNIKU POŽÁRU NEBO ELEKTRICKÉHO ŠOKU.


3 © 2014 AUDIO PARTNER s.r.o.


Bezpečnostní pokyny! Napájecí kabel: Používejte pouze napájecí
! kabel dodávaný s přístrojem, zabráníte tak
Prosím čtěte před zapojením nebo používáním bezpečnostním rizikům. Pokud potřebujete
přístroje přiložené bezpečnostní pokyny! kabel nahradit, ujistěte se, že je v souladu
! s IEC standardem. Poškozený napájecí kabel
Zkontrolujte elektrické napětí a proud" musí být ihned vyměněn. Při zapojování se
! ujistěte, že je napájecí kabel snadno dostupný.
Váš aparát byl před odesláním z továrny Pokud nebudete aparát delší dobu používat,
nastaven pro váš region. Přístroje odpojte ho z elektrické sítě. Nepoužívejte
nastavené na provoz v zemích prodlužovací kabel.!
s elektrickým proudem 100 až 120 V nejsou !
kompatibilní se systémy s proudem Zemnění: Abyste zabránili riziku elektrického
230 a 240 V v ostatních zemích." šoku, neodstraňujte zemnicí vidlici napájecího
! kabelu ani nepoužívejte prodlužovací napájecí
120 V/60 Hz pro USA a Kanadu" kabel bez zemnění. Ujistěte se, že elektrický
230 V/50/60 Hz pro Velkou Británii obvod je také uzemněn.!
a Austrálii" !
230 V/50/60 Hz pro Evropu" Neotvírejte kryt aparátu: Uvnitř zařízení
100 V/50 Hz pro Japonsko" nejsou žádné součástky, které může opravit
220 V/50 Hz pro Koreu" sám uživatel. Otevření krytu aparátu může
! způsobit riziko elektrického šoku. Úpravy
Zapojením aparátu do sítě s jinou než výše přístroje vás připraví o záruku. Pokud do
u v e d e n o u s p e c i fi k a c í m ů ž e z p ů s o b i t přístroje pronikne tekutina nebo do něho
bezpečnostní riziko nebo riziko požáru. Pokud spadne nějaký kovový předmět jako např.
máte dotazy ohledně elektrického proudu pro svorka na papír, ihned odpojte přístroj
Váš aparát nebo elektrického proudu ve od elektřiny a kontaktujte autorizovaný servis.!
vašem regionu, kontaktujte před zapojením !
přístroje do elektrické sítě svého prodejce.! Nastavení: Abyste zajistili správnou funkci
! a zabránili bezpečnostním rizikům, umístěte
Před použitím ověřte kapacitu AC obvodu: přístroj na pevné a rovné místo. Nezapojujte
Vysoce výkonný výstup vašeho zesilovače nebo nevypojujte nástrojový nebo
může vyžadovat při plném výkonu silný proud. reproduktorový kabel, pokud je přístroj
Abyste dosáhli řádného výkonu a zabránili zapnutý.!
potenciálním bezpečnostním rizikům, !
doporučujeme vám zapojit aparát do sítě Horko a ventilace: Abyste dosáhli řádné
určené v odstavci výše. Pokud aparát zapojíte ventilace, umístěte přístroj tak, aby za ním
do stejného obvodu jako např. světla s velkým bylo minimálně 20 cm volného prostoru.
odběrem proudu, může dojít k vyhození Vyvarujte se příliš teplých nebo studených míst
síťových pojistek. Je vždy žádoucí a míst s přímým slunečním světlem nebo
nezapojovat audio zařízení do stejného v blízkosti zdrojů tepla. Vyvarujte se používání
obvodu s motory jako např. v klimatizaci nebo přístroje v místech s vysokou vlhkostí
v lednicích. Tím snížíte změny v síti a rušení a mokrem.

zvuku.!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
4 © 2014 AUDIO PARTNER s.r.o.
Rychlý začátek" Slovo technika"
! !
Komba série MB jsou navržena tak, aby se Ekvalizace: Běžná tónová nastavení a
jednoduše ovládala a aby každý jejich ovládací grafické ekvalizéry vám dávají spousty
prvek měl jasně určený účel. Tyto rady vás možností, ale neposkytují to, co váš nástroj
provedou základy a dají vám klíč k základnímu skutečně potřebuje. Pravda je, že grafické
nastavení vašeho zvuku.! ekvalizéry jsou určeny pro ekvalizaci místnosti.
! Ekvalizéry v zesilovačích Gallien-Krueger v
Zapojte reprobox (pouze verze MB210): sobě odrážejí 40 let pokračujícího vývoje a
Kombo MB210 může kromě vestavěného zušlechťování.!
reproduktoru přijmout také externí reprobox do Ekvalizér GK je v oboru jedinečný, nejedná se
zdířky na zadním panelu označené nápisem o běžný čtyřpásmový ekvalizér, každá jeho
„Speaker”. Externí reprobox musí mít odpor 8 sekce má speciální obvod optimalizovaný pro
Ω a více.! dané pásmo. Tyto sekce jsou zapojeny do
! série, čímž tvoří neskutečně flexibilní ekvalizér,
Do komba řady MB zapojte své MBP: který zní přirozeně při jakémkoliv nastavení.
Pomocí standardního mikrofonního kabelu Nyní je možné dosáhnout zvuku, který si
XLR propojte výstup s nápisem „Chain Output” představujete.!
na zadním panelu (viz str. 6, položka 20) do !
vstupu „Chain Input” na vašem reproboxu Kontura: Funkce Contour (kontura) se
Gallien-Krueger řady MBP. Pokud zapojujete používá k úplné změně zvuku zesilovače - na
za sebe větší počet reproboxů MBP, propojte výběr jsou dva obvody tvarující zvuk s úplně
jejich výstupy s dalšími vstupy.! jinými odezvami. Při stisknutém tlačítku jsou
! lehce posíleny basové frekvence, středy jsou
Počáteční nastavení předního panelu: potlačeny a výšky posíleny.!
MB210, MB115, MB410 a MB212: nastavte !
všechny knoflíky ekvalizéru a boost okolo Technologie G.I.V.E.: Předzesilovače modelů
dvanácté hodiny. Vstupní zesílení (gain) a MB210, MB410, MB115 a MB212 obsahují
celková hlasitost (master) by měly být technologii, kterou nazýváme G.I.V.E. Efekt
nastaveny na nulu a tlačítka contour a horn pole a brána jsou nakloněny tak, že posilují
vypnutá.! optimální harmonický obsah signálu. Ve
MB112 a MB110: nastavte všechny knoflíky spojení s naším unikátním čtyřpásmovým
ekvalizéru na dvanáct hodin a přepínač ekvalizérem a funkcí contour tato technologie
contour do pozice vypnuto. Vstupní zesílení produkuje konzistentní a příjemný basový tón.!
(gain) by mělo být nastaveno na nulu.! !
! Chytrá ochrana: Ochranný obvod aparátů
Nastavení hlasitostí: Celkovou hlasitost série MB neustále monitoruje vznik
(master) nastavte na dvanáct hodin (pouze nebezpečných okolností jako je např. zkrat,
modely MB210, MB115, MB410 a MB212). poškozený reproduktorový kabel, vyhořelý
Během hraní nastavte knoflík zesílení (gain) reproduktor, špatná ventilace nebo nevhodné
na vámi požadovanou úroveň. V tomto bodě zapojení reproduktorů. Ochrana je aktivní také
můžete také experimentovat s nastavením při vypínání a zapínání přístroje. Pokud
ekvalizéru, kontury, horny a posílení.! systém zaznamená nebezpečí, signál se
! okamžitě úplně ztlumí a dioda na předním
*Některé pasivní nástroje mohou mít stejné panelu se místo modré zabarví do červené
výstupní hladiny jako aktivní elektronika. barvy. Aparát zůstane ztlumen do té doby, něž
Pokud je signál zkreslen, stiskněte tlačítko -10 bude závada odstraněna. Ujistěte se, že vámi
dB.! použitý reprobox nemá větší odpor než je
! uvedeno v tomto manuálu. Pokud problém
! přetrvává, kontaktujte svého prodejce.

!
!
!
!
!
5 © 2014 AUDIO PARTNER s.r.o.
Prvky ovládacího panelu modelů (15)D i r e c t O u t ( S y m e t r i c k ý v ý s t u p ) :
MB210, MB212, MB115, MB410" Symetrický výstup do PA systému s
! konektorem XLR.!
(16)Pre/Post (Před/po): Pomocí tohoto tlačítka
(1) Input (Vstup): Běžný vstupní konektor jack
6,3 mm pro zapojení nástroje pomocí vyberte, zdali je signál odesílaný do
stíněného kabelu.! symetrického výstupu odesílán před nebo
(2) -10 dB: Tlačítko k potlačení nástrojů se po ekvalizaci.!
silným výstupem, zpravidla byskytar s (17)Power (Vypínač): Tlačítko vypínače. Po
aktivní elektronikou.! zapnutí se okolí tlačítka rozsvítí červeně,
(3) Gain (Zesílení): Knoflík pro nastavení pak přejde do modré, čímž značí, že
zesílení po vstupní úrovni. Používá se ve aparát je připraven k provozu. Pokud
spojení s tlačítkem -10 dB tak, aby se dojde k nějaké chybě (přehřátí nebo
optimalizoval headroom aparátu.! přetížení), aparát se úplně ztlumí a
(4) Contour (Kontura): V zapnuté poloze toto posvícení zčervená. Po vypnutí aparátu
podsvícení zhasne.!
tlačítko potlačí středové frekvence a posílí
basy a výšky.! !
(5) Treble (Výšky): Posílení a potlačení výšek Zadní panel!
při frekvcenci 7 kHz. Pomocí tohoto (18)Chain Output (Výstup do smyčky): Tento
knoflíku přidávejte nebo ubírejte ostrost a výstup odesílá všechna nastavení
vyhraněnost tónu.! ekvalizace i hlasitostí do dalšího
(6) Hi-Mid (Vyšší středy): Posílení a potlačení reproboxu Gallien-Krueger řady MBP.
frekvencí okolo 1 kHz. Tento knoflík Propojení je zajištěno XLR kabelem.!
ovlivňuje harmonie nižších stun a (19)AC Input (Napájení): Sem zapojte
průraznost tónu.! dodávaný napájecí kabel.!
(7) Lo-Mid (Nižší středy): Posílení a potlačení (20)Speaker Out (Reproduktorvý výstup,
okolo 250 Hz. Tento knoflík ovlivňuje pouze u modelu MB210): Výstup z
celkové tělo vašeho zvuku.! výkonového zesilovače do externího
(8) Bass (Basy): Posílení a potlačení okolo 60 reproboxu. Konektor speak-on umožňuje
Hz. Nastavení síly basových frekvencí.! zapojení reproboxu o minimálním odporu 8
(9) Boost (Posílení): Po stisknutí tohoto Ω.

tlačítka dodáte zvuku „hřmot” pomocí
technologie G.I.V.E.!
(10)Master (Celková hlasitost): Knoflík pro
nastavení celkové hlasitosti aparátu.!
(11)Limiter (Omezovač): Po stisknutí tohoto
tlačítka dojde k omezení zkreslení
výkonového zesilovače. Tato funkce by
měla být používána při vyšších
hlasitostech.!
(12)Horn (Horna): Stiskem tlačítka zapnete
výškový reproduktor.!
(13)Aux In (Doplňkový vstup): To této zdířky s
konektorem jack 3,5 mm zapojte externí
zdroj zvuku (např. mp3 nebo CD
přehrávač.!
(14)Phones (Sluchátka): Výstup do sluchátek.
Po zapojení sluchátek dojde k odpojení
reproduktoru.!

6 © 2014 AUDIO PARTNER s.r.o.


Prvky ovládacího panelu modelu MB112" (13)Power (Vypínač): Tlačítko vypínače. Po
! zapnutí se okolí tlačítka rozsvítí červeně,
pak přejde do modré, čímž značí, že
(1) Input (Vstup): Běžný vstupní konektor jack
6,3 mm pro zapojení nástroje pomocí aparát je připraven k provozu. Pokud
stíněného kabelu." dojde k nějaké chybě (přehřátí nebo
(2) -10 dB: Tlačítko k potlačení nástrojů se přetížení), aparát se úplně ztlumí a
silným výstupem, zpravidla byskytar s posvícení zčervená. Po vypnutí aparátu
aktivní elektronikou." podsvícení zhasne.!
(3) Gain (Zesílení): Knoflík pro nastavení !
zesílení po vstupní úrovni. Používá se ve Zadní panel"
spojení s tlačítkem -10 dB tak, aby se !
optimalizoval headroom aparátu.! (14)Chain Output (Výstup do smyčky): Tento
(4) Contour (Kontura): V zapnuté poloze toto výstup odesílá všechna nastavení
tlačítko potlačí středové frekvence a posílí ekvalizace i hlasitostí do dalšího
basy a výšky.! reproboxu Gallien-Krueger řady MBP.
(5) Treble (Výšky): Posílení a potlačení výšek Propojení je zajištěno XLR kabelem.!
při frekvcenci 7 kHz. Pomocí tohoto (15)AC Input (Napájení): Sem zapojte
knoflíku přidávejte nebo ubírejte ostrost a dodávaný napájecí kabel.

vyhraněnost tónu.!
(6) Hi-Mid (Vyšší středy): Posílení a potlačení
frekvencí okolo 1 kHz. Tento knoflík
ovlivňuje harmonie nižších stun a
průraznost tónu.!
(7) Lo-Mid (Nižší středy): Posílení a potlačení
okolo 250 Hz. Tento knoflík ovlivňuje
celkové tělo vašeho zvuku.!
(8) Bass (Basy): Posílení a potlačení okolo 60
Hz. Nastavení síly basových frekvencí.!
(9) Aux In (Doplňkový vstup): To této zdířky s
konektorem jack 3,5 mm zapojte externí
zdroj zvuku (např. mp3 nebo CD
přehrávač.!
(10)Phones (Sluchátka): Výstup do sluchátek.
Po zapojení sluchátek dojde k odpojení
reproduktoru.!
(11)D i r e c t O u t ( S y m e t r i c k ý v ý s t u p ) :
Symetrický výstup do PA systému s
konektorem XLR.!
(12)Pre/Post (Před/po): Pomocí tohoto tlačítka
vyberte, zdali je signál odesílaný do
symetrického výstupu odesílán před nebo
po ekvalizaci.!
!
!
!
!
7 © 2014 AUDIO PARTNER s.r.o.
Prvky ovládacího panelu modelu MB110" Zadní panel"
! !
(1) Input (Vstup): Běžný vstupní konektor jack (12)AC Input (Napájení): Sem zapojte
6,3 mm pro zapojení nástroje pomocí dodávaný napájecí kabel.!
stíněného kabelu." (13)Pre/Post (Před/po): Pomocí tohoto tlačítka
(2) -10 dB: Tlačítko k potlačení nástrojů se vyberte, zdali je signál odesílaný do
silným výstupem, zpravidla byskytar s symetrického výstupu odesílán před nebo po
aktivní elektronikou." ekvalizaci.!
(3) Gain (Zesílení): Knoflík pro nastavení (14)Direct Out (Symetrický výstup):
zesílení po vstupní úrovni. Používá se ve S y m e t r i c k ý v ý s t u p d o PA s y s t é m u s
spojení s tlačítkem -10 dB tak, aby se konektorem XLR.!
optimalizoval headroom aparátu.! (15) Chain Output (Výstup do smyčky): Tento
(4) Contour (Kontura): V zapnuté poloze toto výstup odesílá všechna nastavení ekvalizace i
tlačítko potlačí středové frekvence a posílí hlasitostí do dalšího reproboxu Gallien-
basy a výšky.! Krueger řady MBP. Propojení je zajištěno XLR
(5) Treble (Výšky): Posílení a potlačení výšek kabelem.

při frekvcenci 7 kHz. Pomocí tohoto
knoflíku přidávejte nebo ubírejte ostrost a
vyhraněnost tónu.!
(6) Hi-Mid (Vyšší středy): Posílení a potlačení
frekvencí okolo 1 kHz. Tento knoflík
ovlivňuje harmonie nižších stun a
průraznost tónu.!
(7) Lo-Mid (Nižší středy): Posílení a potlačení
okolo 250 Hz. Tento knoflík ovlivňuje
celkové tělo vašeho zvuku.!
(8) Bass (Basy): Posílení a potlačení okolo 60
Hz. Nastavení síly basových frekvencí.!
(9) Aux In (Doplňkový vstup): To této zdířky s
konektorem jack 3,5 mm zapojte externí
zdroj zvuku (např. mp3 nebo CD
přehrávač.!
(10)Phones (Sluchátka): Výstup do sluchátek.
Po zapojení sluchátek dojde k odpojení
reproduktoru.!
(11)Power (Vypínač): Tlačítko vypínače. Po
zapnutí se okolí tlačítka rozsvítí červeně,
pak přejde do modré, čímž značí, že
aparát je připraven k provozu. Pokud
dojde k nějaké chybě (přehřátí nebo
přetížení), aparát se úplně ztlumí a
posvícení zčervená. Po vypnutí aparátu
podsvícení zhasne.!
!
!
8 © 2014 AUDIO PARTNER s.r.o.
Specifikace" !

!! !!
!! !!
Výstupní výkon:" Šum:!
MB210-II! 350 W při 8 Ω (vestavěný)! MB210-II:! -90 dB při 500 W/350!
! ! 500 W při 4 Ω (s externím ! MB212-II:! -90 dB při 500 W!
! ! reproboxem)! MB410:!! -90 dB při 500 W!
MB212-II! 500 W při 4 Ω! MB115-II:! -90 dB při 200 W!
MB410! ! 500 W při 4 Ω! MB112-II:! -90 dB při 500 W!
MB115-II! 200 W při 4 Ω! MB110:!! -90 dB při 100 W!
MB112-II!
MB110! !
200 W při 4 Ω!
100 W při 6 Ω!
!
Rozměry:" " " Hmotnost:"
!
Vstupní sekce:"
MB210-II!
MB212-II!
23”×19”×14,5”!
26”×19”×14,5”!
!
!
35 liber!
41 liber!
Maximální vstupní hladina:! 0,6 V rms! MB410! ! 23”×23”×16”! ! 51 liber!
Vstupní odpor:! ! ! 1 MΩ! MB115-II! 23”×19”×14,5”! ! 38 liber!
Odpor DO výstupu:! ! 500 Ω! MB112-II! 17”×15”×14,5”! ! 30 liber!
Odpor doplňkového vstupu:! 100 kΩ! MB110! ! 16”×13”×11,5”! ! 20 liber!
!
Ekvalizér:"
Basy:! ! ±10 dB při 60 Hz!
Nižší středy:! +6 dB/-10 dB při 250 Hz!
Vyšší středy:! +6 dB/-10 dB při 1 kHz!
Výšky:! ! ±14 dB při 7 kHz!
!!
!!
9 © 2014 AUDIO PARTNER s.r.o.

You might also like