Professional Documents
Culture Documents
Isopanisad 1974 Ed
Isopanisad 1974 Ed
Çré Éçopaniñad
(1974 Edition)
Introduction
"Teachings of the Vedas"
[Delivered as a lecture by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta
Swami Prabhupäda on October 6, 1969, at Conway Hall,
London, England.]
you carefully study why these injunctions are there, you will
find that they are all correct.
The Vedas are not compilations of human knowledge. Vedic
knowledge comes from the spiritual world, from Lord Kåñëa.
Another name for the Vedas is çruti. Çruti refers to that
knowledge which is acquired by hearing. It is not
experimental knowledge. Çruti is considered to be like a
mother. We take so much knowledge from our mother. For
example, if you want to know who your father is, who can
answer you? Your mother. If the mother says, "Here is your
father," you have to accept it. It is not possible to experiment
to find out whether he is your father. Similarly, if you want to
know something beyond your experience, beyond your
experimental knowledge, beyond the activities of the senses,
then you have to accept the Vedas. There is no question of
experimenting. It has already been experimented. It is already
settled. The version of the mother, for instance, has to be
accepted as truth. There is no other way.
The Vedas are considered to be the mother, and Brahmä is
called the grandfather, the forefather, because he was the first
to be instructed in the Vedic knowledge. In the beginning the
first living creature was Brahmä. He received this Vedic
knowledge and imparted it to Närada and other disciples and
sons, and they also distributed it to their disciples. In this way,
the Vedic knowledge comes down by disciplic succession. It is
also confirmed in the Bhagavad-gétä that Vedic knowledge is
understood in this way. If you make experimental endeavor,
you come to the same conclusion, but just to save time you
should accept. If you want to know who your father is and if
you accept your mother as the authority, then whatever she
says can be accepted without argument. There are three kinds
5
four: Åg, Säma, Atharva and Yajur. Then he gave the charge
of these Vedas to his different disciples. He then thought of
the less intelligent class of men—stré, çüdra and dvija-bandhu.
He considered the woman class and çüdra class (worker class)
and dvija-bandhu. Dvija-bandhu refers to those who are born
in a high family but who are not properly qualified. A man
who is born in the family of a brähmaëa but is not qualified as
a brähmaëa is called dvija-bandhu. For these persons he
compiled the Mahäbhärata, called the history of India, and
the eighteen Puräëas. These are all part of the Vedic
literature: the Puräëas, the Mahäbhärata, the four Vedas and
the Upaniñads. The Upaniñads are part of the Vedas. Then
Vyäsadeva summarized all Vedic knowledge for scholars and
philosophers in what is called the Vedänta-sütra. This is the
last word of the Vedas.
Vyäsadeva personally wrote the Vedänta-sütra under the
instructions of Närada, his Guru Mahäräja (spiritual master),
but still he was not satisfied. That is a long story, described in
Çrémad-Bhägavatam. Vedavyäsa was not very satisfied even
after compiling many Puräëas and Upaniñads, and even after
writing the Vedänta-sütra. Then his spiritual master, Närada,
instructed him, "You explain the Vedänta-sütra." Vedänta
means "ultimate knowledge," and the ultimate knowledge is
Kåñëa. Kåñëa says that throughout all the Vedas one has to
understand Him: vedänta-kåd veda-vid eva cäham. Kåñëa
says, "I am the compiler of the Vedänta-sütra, and I am the
knower of the Vedas." Therefore the ultimate objective is
Kåñëa. That is explained in all the Vaiñëava commentaries on
Vedänta philosophy. We Gauòéya Vaiñëavas have our
commentary on Vedänta philosophy, called Govinda-bhäñya,
by Baladeva Vidyäbhüñaëa. Similarly, Rämänujäcärya has a
10
SYNONYMS
oà—the Complete Whole; pürëam—perfectly complete;
adaù—that; pürëam—perfectly complete; idam—this
phenomenal world; pürëät—from the all-perfect; pürëam—
complete unit; udacyate—is produced; pürëasya—of the
Complete Whole; pürëam—completely, all; ädäya—having
been taken away; pürëam—the complete balance; eva—even;
avaçiñyate—is remaining.
TRANSLATION
The Personality of Godhead is perfect and complete, and
because He is completely perfect, all emanations from Him,
such as this phenomenal world, are perfectly equipped as
complete wholes. Whatever is produced of the Complete
Whole is also complete in itself. Because He is the Complete
Whole, even though so many complete units emanate from
Him, He remains the complete balance.
PURPORT
The Complete Whole, or the Supreme Absolute Truth, is the
complete Personality of Godhead. Realization of impersonal
Brahman or of Paramätmä, the Supersoul, is incomplete
realization of the Absolute Complete. The Supreme
Personality of Godhead is sac-cid-änanda-vigraha [Bs. 5.1].
Realization of impersonal Brahman is realization of His sat
feature, or His aspect of eternity, and Paramätmä realization
is realization of His sat and cit features, His aspects of
eternity and knowledge. But realization of the Personality of
Godhead is realization of all the transcendental features—sat,
cit and änanda, bliss. When one realizes the Supreme Person,
he realizes these aspects of the Absolute Truth in their
completeness. Vigraha means "form." Thus the Complete
Whole is not formless. If He were formless, or if He were less
12
TRANSLATION
The killer of the soul, whoever he may be, must enter into the
planets known as the worlds of the faithless, full of darkness
and ignorance.
PURPORT
Human life is distinguished from animal life due to its heavy
responsibilities. Those who are cognizant of these
responsibilities and who work in that spirit are called suras
(godly persons), and those who are neglectful of these
responsibilities or who have no information of them are called
asuras (demons). Throughout the universe there are only
these two types of human being. In the Åg Veda it is stated
that the suras always aim at the lotus feet of the Supreme
Lord Viñëu and act accordingly. Their ways are as illuminated
as the path of the sun.
Intelligent human beings must always remember that the soul
obtains a human form after an evolution of many millions of
years in the cycle of transmigration. The material world is
sometimes compared to an ocean, and the human body is
compared to a solid boat designed especially to cross this
ocean. The Vedic scriptures and the äcäryas, or saintly
teachers, are compared to expert boatmen, and the facilities
of the human body are compared to favorable breezes that
help the boat ply smoothly to its desired destination. If, with
all these facilities, a human being does not fully utilize his life
for self-realization, he must be considered ätma-hä, a killer of
the soul. Çré Éçopaniñad warns in clear terms that the killer of
the soul is destined to enter into the darkest region of
ignorance to suffer perpetually.
There are swine, dogs, camels, asses, etc., whose economic
necessities are just as important to them as ours are to us, but
24
but for solving all the problems of the material life into which
we have been placed by the laws of nature.
Mantra Four
TEXT
anejad ekaà manaso javéyo
nainad devä äpnuvan pürvam arñat
tad dhävato 'nyän atyeti tiñöhat
tasminn apo mätariçvä dadhäti
SYNONYMS
anejat—fixed; ekam—one; manasaù—than the mind;
javéyaù—more swift; na—not; enat—this Supreme Lord;
deväù—the demigods like Indra, etc.; äpnuvan—can
approach; pürvam—in front; arñat—moving quickly; tat—He;
dhävataù—those who are running; anyän—others; atyeti—
surpasses; tiñöhat—remaining in one place; tasmin—in Him;
apaù—rain; mätariçvä—the gods who control the wind and
rain; dadhäti—supply.
TRANSLATION
Although fixed in His abode, the Personality of Godhead is
swifter than the mind and can overcome all others running.
The powerful demigods cannot approach Him. Although in
one place, He controls those who supply the air and rain. He
surpasses all in excellence.
PURPORT
Through mental speculation, even the greatest philosopher
cannot know the Supreme Lord, who is the Absolute
Personality of Godhead. He can be known only by His
devotees through His mercy. In the Brahma-saàhitä (5.34) it
is stated that even if a nondevotee philosopher travels
through space at the speed of the wind or the mind for
hundreds of millions of years, he will still find that the
27
PURPORT
Here is a description of some of the Supreme Lord's
transcendental activities, executed by His inconceivable
potencies. The contradictions given here prove the
inconceivable potencies of the Lord. "He walks, and He does
not walk." Ordinarily, if someone can walk, it is illogical to
say he cannot walk. But in reference to God, such a
contradiction simply serves to indicate His inconceivable
power. With our limited fund of knowledge we cannot
accommodate such contradictions, and therefore we conceive
of the Lord in terms of our limited powers of understanding.
For example, the impersonalist philosophers of the Mäyäväda
school accept only the Lord's impersonal activities and reject
His personal feature. But the members of the Bhägavata
school, adopting the perfect conception of the Lord, accept
His inconceivable potencies and thus understand that He is
both personal and impersonal. The bhägavatas know that
without inconceivable potencies there can be no meaning to
the words "Supreme Lord."
We should not take it for granted that because we cannot see
God with our eyes the Lord has no personal existence. Çré
Éçopaniñad refutes this argument by declaring that the Lord is
far away but very near also. The abode of the Lord is beyond
the material sky, and we have no means to measure even this
material sky. If the material sky extends so far, then what to
speak of the spiritual sky, which is altogether beyond it? That
the spiritual sky is situated far, far away from the material
universe is confirmed in the Bhagavad-gétä (15.6). But despite
the Lord's being so far away, He can at once, within less than
a second, descend before us with a speed swifter than that of
the mind or wind. He can also run so swiftly that no one can
31
previous lives, but because the Lord witnesses our actions, the
results of our actions are always there, and we have to
undergo the reactions nonetheless.
The fact is that there is nothing but God within and without.
Everything is a manifestation of His different energies, like
the heat and light emanating from a fire, and in this way there
is a oneness among His diverse energies. Although there is
oneness, however, the Lord in His personal form still enjoys
unlimitedly all the pleasures enjoyed minutely by the tiny
part-and-parcel living entities.
Mantra Six
TEXT
yas tu sarväëi bhütäny
ätmany evänupaçyati
sarva-bhüteñu cätmänaà
tato na vijugupsate
SYNONYMS
yaù—he who; tu—but; sarväëi—all; bhütäni—living entities;
ätmani—in relation to the Supreme Lord; eva—only;
anupaçyati—observes in a systematic way; sarva-bhüteñu—in
every living being; ca—and; ätmänam—the Supersoul; tataù—
thereafter; na—not; vijugupsate—hates anyone.
TRANSLATION
He who sees everything in relation to the Supreme Lord, who
sees all living entities as His parts and parcels, and who sees
the Supreme Lord within everything never hates anything or
any being.
PURPORT
This is a description of the mahä-bhägavata, the great
personality who sees everything in relation to the Supreme
Personality of Godhead. The Supreme Lord's presence is
35
one but those who surrender at the lotus feet of the Supreme
Lord can surpass the stringent laws of nature. Thus if we wish
to get rid of all sorts of illusion and anxiety and create unity
out of all diverse interests, we must bring God into all our
activities.
The results of our activities must be used to serve the interest
of the Lord, and not for any other purpose. Only by serving
the Lord's interest can we perceive the ätma-bhüta interest
mentioned herein. The ätma-bhüta interest mentioned in this
mantra and the brahma-bhüta [SB 4.30.20] interest mentioned
in the Bhagavad-gétä (18.54) are one and the same. The
supreme ätmä, or soul, is the Lord Himself, and the minute
ätmä is the living entity. The supreme ätmä, or Paramätmä,
alone maintains all the individual minute beings, for the
Supreme Lord wants to derive pleasure out of their affection.
The father extends himself through his children and maintains
them in order to derive pleasure. If the children obey the
father's will, family affairs will run smoothly, with one interest
and a pleasing atmosphere. The same situation is
transcendentally arranged in the absolute family of the
Parabrahman, the Supreme Spirit.
The Parabrahman is as much a person as the individual
entities. Neither the Lord nor the living entities are
impersonal. Such transcendental personalities are full of
transcendental bliss, knowledge and life eternal. That is the
real position of spiritual existence, and as soon as one is fully
cognizant of this transcendental position, he at once
surrenders unto the lotus feet of the Supreme Being, Çré
Kåñëa. But such a mahätmä, or great soul, is very rarely seen
because such transcendental realization is achieved only after
many, many births. Once it is attained, however, there is no
42
amara, by which one does not die. Brahmä said that he could
not award the benediction because even he, the material
creator who rules all planets, is not amara. As confirmed in
the Bhagavad-gétä (8.17), Brahmä lives a long time, but that
does not mean he is immortal.
Hiraëya means "gold," and kaçipu means "soft bed." This
cunning gentleman Hiraëyakaçipu was interested in these two
things-money and women-and he wanted to enjoy them by
becoming immortal. He asked from Brahmä many
benedictions in hopes of indirectly fulfilling his desire to
become immortal. Since Brahmä told him that he could not
grant the gift of immortality, Hiraëyakaçipu requested that he
not be killed by any man, animal, god or any other living
being within the 8,400,000 species. He also asked that he not
die on land, in the air or water, or by any weapon. In this way
Hiraëyakaçipu foolishly thought these guarantees would save
him from death. Ultimately, however, although Brahmä
granted him all these benedictions, he was killed by the
Personality of Godhead in the form of Nåsiàha, the Lord's
half-lion, half-man incarnation, and no weapon was used to
kill him, for he was killed by the Lord's nails. Nor was he
killed on the land, in the air or in the water, for he was killed
on the lap of that wonderful living being, Nåsiàha, who was
beyond his conception.
The whole point here is that even Hiraëyakaçipu, the most
powerful of materialists, could not become deathless by his
various plans. What, then, can be accomplished by the tiny
Hiraëyakaçipus of today, whose plans are thwarted from
moment to moment?
Çré Éçopaniñad instructs us not to make one-sided attempts to
win the struggle for existence. Everyone is struggling hard for
60
existence, but the laws of material nature are so hard and fast
that they do not allow anyone to surpass them. In order to
attain a permanent life, one must be prepared to go back to
Godhead.
The process by which one goes back to Godhead is a different
branch of knowledge, and it has to be learned from revealed
Vedic scriptures such as the Upaniñads, Vedänta-sütra,
Bhagavad-gétä and Çrémad-Bhägavatam. To become happy in
this life and attain a permanent blissful life after leaving this
material body, one must study this sacred literature and
obtain transcendental knowledge. The conditioned living
being has forgotten his eternal relationship with God and has
mistakenly accepted the temporary place of his birth as all in
all. The Lord has kindly delivered the above-mentioned
scriptures in India and other scriptures in other countries to
remind the forgetful human being that his home is not here in
this material world. The living being is a spiritual entity, and
he can be happy only by returning to his spiritual home.
From His kingdom the Personality of Godhead sends His
bona fide servants to propagate this message by which one
can return to Godhead, and sometimes the Lord comes
Himself to do this work. Since all living beings are His
beloved sons, His parts and parcels, God is more sorry than
we ourselves to see the sufferings we are constantly
undergoing in this material condition. The miseries of this
material world serve to indirectly remind us of our
incompatibility with dead matter. Intelligent living entities
generally take note of these reminders and engage themselves
in the culture of vidyä, or transcendental knowledge. Human
life is the best opportunity for the culture of spiritual
knowledge, and a human being who does not take advantage
61
the sun, etc. Modern scientists are now venturing to the moon
with the help of rockets, but this is not really a new attempt.
With their advanced consciousness, human beings are
naturally inclined to travel in outer space and to reach other
planets, either by spaceships, mystic powers or demigod
worship. In the Vedic scriptures it is said that one can reach
other planets by any one of these three ways, but the most
common way is by worshiping the demigod presiding over a
particular planet. In this way one can reach the moon planet,
the sun planet and even Brahmaloka, the topmost planet in
this universe. However, all planets in the material universe
are temporary residences; the only permanent planets are the
Vaikuëöhalokas. These are found in the spiritual sky, where
the Personality of Godhead Himself predominates. As Lord
Kåñëa states in the Bhagavad-gétä (8.16):
äbrahma-bhuvanäl lokäù
punar ävartino 'rjuna
mäm upetya tu kaunteya
punar janma na vidyate
"From the highest planet in the material world down to the
lowest, all are places of misery wherein repeated birth and
death take place. But one who attains My abode, O son of
Kunté, never takes birth again."
Çré Éçopaniñad points out that one who worships the demigods
and attains to their material planets still remains in the
darkest region of the universe. The whole universe is covered
by the gigantic material elements; it is just like a coconut
covered by a shell and half-filled with water. Since its
covering is airtight, the darkness within is dense, and
therefore the sun and the moon are required for illumination.
Outside the universe is the vast and unlimited brahmajyoti
68
from both this material, inferior energy and the living entities.
That superior energy constitutes the eternal, deathless abode
of the Lord. This is confirmed in the Bhagavad-gétä (8.20):
paras tasmät tu bhävo 'nyo
'vyakto 'vyaktät sanätanaù
yaù sa sarveñu bhüteñu
naçyatsu na vinaçyati
All the material planets-upper, lower and intermediate,
including the sun, moon and Venus-are scattered throughout
the universe. These planets exist only during the lifetime of
Brahmä. Some lower planets, however, are vanquished after
the end of one day of Brahmä and are again created during
the next day of Brahmä. On the upper planets, time is
calculated differently. One of our years is equal to only
twenty-four hours, or one day and night, on many of the
upper planets. The four ages of earth (Satya, Tretä, Dväpara
and Kali) last only twelve thousand years according to the
time scale of the upper planets. Such a length of time
multiplied by one thousand constitutes one day of Brahmä,
and one night of Brahmä is the same. Such days and nights
accumulate into months and years, and Brahmä lives for one
hundred such years. At the end of Brahmä's life, the complete
universal manifestation is vanquished.
Those living beings who reside on higher planets like the sun
and the moon, as well as those on Martyaloka, this earth
planet, and also those who live on lower planets-all are
merged into the waters of devastation during the night of
Brahmä. During this time no living beings or species remain
manifest, although spiritually they continue to exist. This
unmanifested stage is called avyakta. Again, when the entire
universe is vanquished at the end of Brahmä's lifetime, there
83
SYNONYMS
hiraëmayena—by a golden effulgence; pätreëa—by a dazzling
covering; satyasya—of the Supreme Truth; apihitam—
covered; mukham—the face; tat—that covering; tvam—
Yourself; püñan—O sustainer; apävåëu—kindly remove;
satya—pure; dharmäya—unto the devotee; dåñöaye—for
exhibiting.
TRANSLATION
O my Lord, sustainer of all that lives, Your real face is
covered by Your dazzling effulgence. Kindly remove that
covering and exhibit Yourself to Your pure devotee.
PURPORT
In the Bhagavad-gétä (14.27), the Lord explains His personal
rays (brahmajyoti), the dazzling effulgence of His personal
form, in this way:
brahmaëo hi pratiñöhäham
amåtasyävyayasya ca
çäçvatasya ca dharmasya
sukhasyaikäntikasya ca
"I am the basis of the impersonal Brahman, which is
immortal, imperishable and eternal and is the constitutional
position of ultimate happiness." Brahman, Paramätmä and
Bhagavän are three aspects of the same Absolute Truth.
Brahman is the aspect most easily perceived by the beginner;
Paramätmä, the Supersoul, is realized by those who have
further progressed; and Bhagavän realization is the ultimate
realization of the Absolute Truth. This is confirmed in the
Bhagavad-gétä (7.7), where Lord Kåñëa says that He is the
ultimate concept of the Absolute Truth: mattaù parataraà
nänyat. Therefore Kåñëa is the source of the brahmajyoti as
87
smartavyaç cecchatäbhayam
"Everyone who desires to be free from all anxieties should
always hear about, glorify and remember the Personality of
Godhead, who is the supreme director of everything, the
extinguisher of all difficulties, and the Supersoul of all living
entities." (SB 2.1.5)
So-called human society is generally engaged at night in
sleeping and having sex and during the daytime in earning as
much money as possible or else in shopping for family
maintenance. People have very little time to talk about the
Personality of Godhead or to inquire about Him. They have
dismissed God's existence in so many ways, primarily by
declaring Him to be impersonal, that is, without sense
perception. But in the Vedic literature-whether the
Upaniñads, Vedänta-sütra, Bhagavad-gétä or Çrémad-
Bhägavatam—it is declared that the Lord is a sentient being
and is supreme over all other living entities. His glorious
activities are identical with Himself. One should therefore not
indulge in hearing and speaking of the rubbish activities of
worldly politicians and so-called big men in society but should
mold his life in such a way that he can engage in godly
activities without wasting a second. Çré Éçopaniñad directs us
toward such godly activities.
Unless one is accustomed to devotional practice, what will he
remember at the time of death, when the body is dislocated,
and how can he pray to the almighty Lord to remember his
sacrifices? Sacrifice means denying the interest of the senses.
One has to learn this art by employing the senses in the
service of the Lord during one's lifetime. One can utilize the
results of such practice at the time of death.
Mantra Eighteen
106
TEXT
agne naya supathä räye asmän
viçväni deva vayunäni vidvän
yuyodhy asmaj juhuräëam eno
bhüyiñöhäà te nama-uktià vidhema
SYNONYMS
agne—O my Lord, as powerful as fire; naya—kindly lead;
supathä—by the right path; räye—for reaching You; asmän—
us; viçväni—all; deva—O my Lord; vayunäni—actions;
vidvän—the knower; yuyodhi—kindly remove; asmat—from
us; juhuräëam—all hindrances on the path; enaù—all vices;
bhüyiñöhäm—most numerous; te—unto You; namaù uktim—
words of obeisance; vidhema—I do.
TRANSLATION
O my Lord, as powerful as fire, O omnipotent one, now I
offer You all obeisances, falling on the ground at Your feet.
O my Lord, please lead me on the right path to reach You,
and since You know all that I have done in the past, please
free me from the reactions to my past sins so that there will
be no hindrance to my progress.
PURPORT
By surrendering to the Lord and praying for His causeless
mercy, the devotee can progress on the path of complete self-
realization. The Lord is addressed as fire because He can
burn anything into ashes, including the sins of the
surrendered soul. As described in the previous mantras, the
real or ultimate aspect of the Absolute is His feature as the
Personality of Godhead, and His impersonal brahmajyoti
feature is a dazzling covering over His face. Fruitive
activities, or the karma-käëòa path of self-realization, is the
lowest stage in this endeavor. As soon as such activities even
107
The regulative principles are such that one who follows them
is promoted from the platform of fruitive activities to the
platform of transcendental knowledge. After many, many
lifetimes of cultivating transcendental knowledge, one
becomes perfect when he surrenders unto the Lord. This is
the general procedure. But one who surrenders at the very
beginning, as recommended in this mantra, at once surpasses
all preliminary stages simply by adopting the devotional
attitude. As stated in the Bhagavad-gétä (18.66), the Lord at
once takes charge of such a surrendered soul and frees him
from all the reactions to his sinful acts. There are many sinful
reactions involved in karma-käëòa activities, whereas in
jïäna-käëòa, the path of philosophical development, the
number of such sinful activities is smaller. But in devotional
service to the Lord, the path of bhakti, there is practically no
chance of incurring sinful reactions. One who is a devotee of
the Lord attains all the good qualifications of the Lord
Himself, what to speak of those of a brähmaëa. A devotee
automatically attains the qualifications of an expert brähmaëa
authorized to perform sacrifices, even though the devotee
may not have taken his birth in a brähmaëa family. Such is the
omnipotence of the Lord. He can make a man born in a
brähmaëa family as degraded as a lowborn dog-eater, and He
can also make a lowborn dog-eater superior to a qualified
brähmaëa simply on the strength of devotional service.
Since the omnipotent Lord is situated within the heart of
everyone, He can give directions to His sincere devotees by
which they can attain the right path. Such directions are
especially offered to the devotee, even if he desires something
else. As far as others are concerned, God gives sanction to
the doer only at the risk of the doer. But in the case of a
109
devotee, the Lord directs him in such a way that he never acts
wrongly. The Çrémad-Bhägavatam (11.5.42) says:
sva-päda-mülaà bhajataù priyasya
tyaktänya-bhävasya hariù pareçaù
vikarma yac cotpatitaà kathaïcid
dhunoti sarvaà hådi sanniviñöaù
"The Lord is so kind to the devotee who is fully surrendered
to His lotus feet that even though the devotee sometimes falls
into the entanglement of vikarma-acts against the Vedic
directions—the Lord at once rectifies such mistakes from
within his heart. This is because the devotees are very dear to
the Lord."
In this mantra of Çré Éçopaniñad, the devotee prays to the
Lord to rectify him from within his heart. To err is human. A
conditioned soul is very often apt to commit mistakes, and the
only remedial measure to take against such unintentional sins
is to give oneself up to the lotus feet of the Lord so that He
may guide one to avoid such pitfalls. The Lord takes charge
of fully surrendered souls; thus all problems are solved simply
by surrendering oneself unto the Lord and acting in terms of
His directions. Such directions are given to the sincere
devotee in two ways: one is by way of the saints, scriptures
and spiritual master, and the other is by way of the Lord
Himself, who resides within the heart of everyone. Thus the
devotee, fully enlightened with Vedic knowledge, is protected
in
all respects.
Vedic knowledge is transcendental and cannot be understood
by mundane educational procedures. One can understand the
Vedic mantras only by the grace of the Lord and the spiritual
master (yasya deve parä bhaktir yathä deve tathä gurau [ÇU
110