Professional Documents
Culture Documents
Kulinarisk Kombi Mikrovagsugn Med Varmluft - AA 2048548 4 1
Kulinarisk Kombi Mikrovagsugn Med Varmluft - AA 2048548 4 1
Kulinarisk Kombi Mikrovagsugn Med Varmluft - AA 2048548 4 1
FI
SE
SUOMI
Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo
IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän
puhelinnumeronsa.
SVENSKA
Var god se den sista sidan i denna handbok för en komplett
lista över IKEA:s auktoriserade serviceleverantör och
nationella telefonnummer.
SUOMI 4
SVENSKA 36
SUOMI 4
Sisältö
Turvallisuustieto 4 Lisätoiminnot 20
Turvallisuusohjeet 7 Vihjeitä ja neuvoja 22
Asennus 10 Hoito ja puhdistus 29
Tuotekuvaus 11 Vianmääritys 30
Käyttöpaneeli 11 Tekniset tiedot 31
Käyttöönotto 13 Energiatehokkuus 32
Päivittäinen käyttö 14 Ympäristönsuojelu 33
Kellotoiminnot 18 IKEA-TAKUU 33
Automaattiset ohjelmat 19
Lisävarusteiden käyttäminen 19
Turvallisuustieto
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen
asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai
omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä
asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana
tulevia käyttökertoja varten.
Yleinen turvallisuus
• Laitteen asennuksen ja virtajohdon vaihtamisen saa
suorittaa vain alan ammattilainen.
• VAROITUS: Uuni ja sen esilläolevat osat kuumentuvat käytön
aikana. Varo koskettamasta uunin lämmitysvastuksia.
• Käytä suojakäsineitä poistaessasi varusteita tai uunivuokia
tai asettaessasi niitä laitteen sisälle.
• Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat
huoltotoimenpiteet.
• VAROITUS: Varmista, että laite on kytketty pois päältä ennen
kuin ryhdyt vaihtamaan lamppua välttääksesi sähköiskun
vaaran.
• Älä käytä laitetta ennen kuin se on asennettu kalusteeseen.
• Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää höyrypesuria.
• Älä käytä hankausaineita tai teräviä metallikaapimia
lasiluukun puhdistamisessa, sillä ne voivat naarmuttaa
pintaa, mistä voi olla seurauksena lasin särkyminen.
• Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaihtaa vain valmistaja,
valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen
henkilö, jotta vältytään sähkövaaroilta.
• Älä kytke mikroaaltotoimintoa päälle laitteen ollessa tyhjä.
Sisätilan metalliset osat voivat aiheuttaa valokaari-ilmiön.
• Poista hyllytuet vetämällä ensin hyllytuen etuosa ja sitten
takaosa irti sivuseinistä. Asenna hyllytuet päinvastaisessa
järjestyksessä.
SUOMI 6
Turvallisuusohjeet
Asennus
Laitteen etuosan le‐ 595 mm
VAROITUS! Asennuksen saa veys
suorittaa vain ammattitaitoinen
henkilö. Laitteen takaosan le‐ 559 mm
veys
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai Laitteen syvyys 567 mm
käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja Laitteen asennussy‐ 546 mm
asennusohjeita. vyys
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on Leveys luukun ollessa 882 mm
raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja auki
suojaavia jalkineita.
• Älä koskaan vedä laitetta sen kahvasta Tuuletusaukon vähim‐ 560x20 mm
kiinni pitäen. mäiskoko. Aukko
• Asenna laite turvalliseen ja sopivaan alaosassa takana
paikkaan, joka täyttää
asennusvaatimukset. Virtajohdon pituus. 1500 mm
• Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä Johto sijaitsee oikeas‐
muihin laitteisiin ja kalusteisiin. sa kulmassa takana
• Tarkista ennen laitteen asentamista, että Kiinnitysruuvit 3.5x25 mm
uuninluukku avautuu esteettä.
Sähkökytkentä
Kaapin vähimmäiskor‐ 444 (460) mm
keus (työtason alla VAROITUS! Tulipalo- ja
olevan kaapin vähim‐ sähköiskuvaara.
mäiskorkeus)
• Kaikki sähkökytkennät tulee jättää
Kaapin leveys 560 mm asiantuntevan sähköasentajan vastuulle.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun
Kaapin syvyys 550 (550) mm
pistorasiaan.
Laitteen etuosan kor‐ 455 mm • Varmista, että arvokilvessä olevat
keus parametrit ovat verkkovirtalähteen
sähköarvojen mukaisia.
Laitteen takaosan 440 mm • Kytke pistoke maadoitettuun
korkeus pistorasiaan.
• Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
SUOMI 8
• Varmista, ettei pistoke ja virtajohto • Älä käytä laitetta työtasona tai tavaroiden
vaurioidu. Jos virtajohto joudutaan säilytystasona.
vaihtamaan, vaihdon saa suorittaa vain • Avaa laitteen luukku varovaisuutta
valtuutettu huoltoliike. noudattaen. Alkoholipitoisten ainesosien
• Älä anna virtajohtojen koskettaa laitteen käyttämisen tuloksena voi muodostua
luukkua tai päästä niitä luukun tai laitteen alkoholin ja ilman seoksia.
alapuolella olevan asennustilan lähelle, • Älä päästä kipinöitä tai avotulta
varsinkaan laitteen ollessa toiminnassa kosketukseen laitteen kanssa avatessasi
tai luukun ollessa kuuma. sen luukun.
• Jännitteenalaisten ja eristettyjen osien • Älä aseta helposti syttyviä tuotteita tai
suojat tulee asentaa niin, ettei niiden helposti syttyvien aineiden kanssa
irrotus onnistu ilman työkaluja. kosketuksissa olleita tuotteita laitteeseen,
• Kytke pistoke pistorasiaan vasta laitteen päälle tai sen lähelle.
asennuksen jälkeen. Varmista, että • Älä esikuumenna uunia
laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla mikroaaltotoimintoa käyttämällä.
laitteen asennuksen jälkeen. VAROITUS! Laite voi muutoin
• Jos pistoke on löysästi kiinni vaurioitua.
virtajohdossa, älä kiinnitä sitä
pistorasiaan. • Estä emalipinnan vaurioituminen tai
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta haalistuminen:
irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta. – Älä aseta alumiinifoliota siten, että se
• Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita: olisi suorassa kosketuksessa laitteen
suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat pohjan kanssa.
sulakkeet on irrotettava kannasta), – Älä laita vettä suoraan kuumaan
vikavirtakytkimet ja kontaktorit. laitteeseen.
• Sähköasennuksessa on oltava mukana – Älä säilytä kosteita astioita tai ruokia
eristyslaite, joka sallii sinun irrottaa laitteessa lopetettuasi ruoanlaiton.
laitteen verkosta kaikilta navoilta. – Noudata varovaisuutta poistaessasi
Eristyslaitteessa on oltava kosketusaukko, tai asentaessasi lisäosia.
jonka vähimmäisleveys on 3 mm. • Uunin emalipintojen tai ruostumattoman
teräksen värimuutokset eivät vaikuta
Valitse laitteen toimintaan.
• Käytä syvää pannua kosteita kakkuja
VAROITUS! Henkilövahinkojen, paistaessasi. Hedelmämehut voivat jättää
palovammojen ja sähköiskujen tai pysyviä tahroja.
räjähdyksen vaara. • Laitteen luukku on pidettävä suljettuna
käytön aikana.
• Älä muuta laitteen teknisiä
• Jos laite asennetaan kalusteen paneelin
ominaisuuksia.
(esim. oven) taakse, ovea ei saa koskaan
• Varmista, että tuuletusaukoissa ei ole
sulkea laitteen ollessa toiminnassa.
tukoksia.
Lämpöä tai kosteutta voi kertyä suljetun
• Laitetta ei saa jättää päälle valvomatta.
kalusteen paneelin taakse ja laite,
• Kytke laite pois päältä jokaisen
kalusteet tai lattia voivat sen seurauksena
käyttökerran jälkeen.
vaurioitua. Älä sulje kalusteen paneelia
• Noudata varovaisuutta avatessasi laitteen
ennen kuin laite on täysin jäähtynyt
luukun laitteen ollessa toiminnassa.
käytön jälkeen.
Laitteesta voi purkautua ulos kuumaa
ilmaa.
• Älä käytä laitetta, jos kätesi ovat märät tai
laitteen ollessa kosketuksessa veteen.
• Älä kohdista painetta avoimeen oveen.
SUOMI 9
Asennus
VAROITUS! Lue turvallisuutta H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05
koskevat luvut. V2V2-F (T90), H05 BB-F
Määritä johdon poikkipinta-ala arvokilvessä
Asennus olevan kokonaistehon mukaan. Voit myös
käyttää taulukkoa:
Lue asennusohjeet.
Kokonaisteho (W) Johdon läpileikkaus
(mm²)
Sähköliitäntä
enintään 1380 3 x 0.75
VAROITUS! Sähköliitäntä on
annettava ammattitaitoisen enintään 2300 3x1
sähköasentajan tehtäväksi. enintään 3680 3 x 1.5
Valmistaja ei vastaa vahingoista, Maadoitusjohdon (vihreä/keltainen) on
jos kappaleiden oltava 2 cm pitempi vaihejohtimeen ja
"Turvallisuusohjeet" ohjeita ei ole nollajotimeen (sininen ja ruskea johto)
noudatettu. verrattuna.
Uunin mukana toimitetaan ainoastaan
virtajohto.
Johto
Asennuksen tai vaihdon johtotyypit:
SUOMI 11
Tuotekuvaus
Laitteen osat
1 2 1 Käyttöpaneeli
2 Elektroninen ohjain
3 Grilli
3 4 Mikroaaltogeneraattori
4 Lamppu
4 5
5
3 6 Puhallin
9
2 6 7 Arvokilpi
1
7 8 Irrotettava kannatinkisko
9 Kannatintasot
Käyttöpaneeli
Elektroninen ohjelmointilaite
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Näyttö
E D
Muut näytön merkkivalot:
Symboli Toiminto
Hälytinajastin Toiminto on toiminnassa.
Symboli Toiminto
Kesto Vaadittu keittoaika näkyy näytössä.
Käyttöönotto
VAROITUS! Lue turvallisuutta Esikuumennus
koskevat luvut.
Esikuumenna uuni ennen ensimmäistä
käyttökertaa käyttäen ainoastaan ritilöitä ja
Uuden laitteen puhdistaminen leivinpeltiä. Mikroaaltouunin alustan lasilevy
Poista kaikki lisävarusteet ja irrotettavat tulee poistaa.
uunipeltien kannatinkiskot uunista.
1. Aseta toiminto: Ylä-/alalämpö ja
Lue ohjeet kohdasta "Hoito ja maksimilämpötila.
puhdistus". 2. Anna uunin käydä yhden tunnin ajan.
3. Aseta toiminto: Kiertoilma ja
Puhdista uuni ja lisävarusteet ennen
maksimilämpötila.
ensimmäistä käyttökertaa.
4. Anna uunin käydä 15 minuuttia.
Aseta varusteet ja irrotettavat kannattimet
Varusteet voivat kuumentua tavallista
takaisin alkuperäiseen asentoon.
enemmän. Uunista voi tulla hajua ja savua
esikuumennuksen aikana. Tarkista, että
Ensimmäinen kytkentä huoneen ilmavirtaus on riittävä.
Kun kytket uunin sähköverkkoon tai
sähkökatkos on tapahtunut, laitteeseen on Mekaanisen lapsilukon käyttäminen
asetettava kieli, näytön kontrasti, näytön
Uunin lapsilukko on asennettu. Se on uunin
kirkkaus ja kellonaika.
oikealla puolella käyttöpaneelin alapuolella.
1. Aseta arvo painamalla painiketta tai . Uunin luukun avaaminen lapsilukon ollessa
2. Vahvista -painikkeella. toiminnassa:
1. Vedä ja pidä lapsilukon kahvaa
yläasennossa kuvan mukaisesti.
SUOMI 14
Päivittäinen käyttö
VAROITUS! Lue turvallisuutta
koskevat luvut. Symboli / Valikko‐ Käyttötarkoitus
valinta
Valikoiden selaaminen Sisältää uunin lisätoi‐
Erityistoiminnot mintojen luettelon.
1. Kytke uuni toimintaan.
2. Valitse valikkovalinta painamalla tai . Alavalikot toiminnoille: Perusasetukset
3. Paina siirtyäksesi alavalikkoon tai Symboli / Valikko‐ Kuvaus
vahvistaaksesi asetuksen. valinta
Voit aina palata takaisin
Asettaa kellonajan kel‐
päävalikkoon painikkeella . loon.
Aseta kellonaika
Mikroaaltotoiminnot
Toiminnot Kuvaus
Mikroaalto Tuottaa lämmön suoraan ruoassa. Aterioiden ja juomien lämmitys, li‐
han tai hedelmien sulatus sekä vihannesten ja kalan kypsentäminen.
Combi Uunitoiminnon ja mikroaaltotoiminnon käyttö samanaikaisesti. Ruo‐
kien kypsennys lyhyemmässä ajassa ja sen ruskistaminen.
Tämän toiminnon maksimiteho on 600 wattia.
Pikakäynnistys Kytke mikroaaltotoiminto päälle suurella teholla ja lyhyeällä toiminta-
ajalla yhdellä symbolin kosketuksella: 30 sekuntia.
Kellotoiminnot
Kellotoimintojen taulukko 1. Aseta uunitoiminto.
2. Paina -painiketta toistuvasti, kunnes
Kellotoiminto Käyttötarkoitus näyttöön tulee haluamasi kellotoiminto
ja vastaava symboli.
Hälytinajastin Ajanlaskennan asettami‐
nen (maks. 2 h 30 min). 3. Aseta vaadittu aika painamalla tai .
Tämä toiminto ei vaikuta
4. Vahvista -painikkeella.
millään tavalla uunin toi‐
Kun aika päättyy, laitteesta kuuluu
mintaan.
äänimerkki. Uuni kytkeytyy pois toiminnasta.
Kytke toiminto päälle
Näytössä näkyy viesti.
painikkeella . Aseta 5. Äänimerkki voidaan deaktivoida
minuutit painamalla painamalla mitä tahansa symbolia.
tai ja käynnistä paina‐
Kuumenna + Pidä
malla .
Toiminnon edellytykset:
Kesto Uunin toiminta-ajan
(enintään 23 tuntia ja 59 • Lämpötilaksi on asetettu yli 80 °C.
minuuttia) asettaminen. • Toiminto: Kesto on asetettu.
Toiminto: Kuumenna + Pidä pitää valmiin
Lopetus Uunitoiminnon poiskyt‐ ruoan lämpimänä 80 °C lämpötilassa 30
keytymisajan (enintään minuutin ajan. Se kytkeytyy päälle, kun
23 tuntia ja 59 minuut‐ kypsennys- tai paistotoiminto päättyy.
tia) asettaminen.
Toiminto voidaan ottaa käyttöön tai poistaa
Jos aika asetetaan kellotoiminnolle, aika käytöstä valikossa: Perusasetukset.
käynnistyy 5 sekunnin kuluttua. 1. Kytke uuni toimintaan.
Jos käytät kellotoimintoja: Kesto, 2. Valitse uunitoiminto.
Lopetus, uuni kytkee 3. Aseta lämpötila yli 80 °C.
lämpövastukset pois päältä, kun 4. Paina painiketta toistuvasti, kunnes
asetusajasta on kulunut 90 %. näytössä näkyy: Kuumenna + Pidä.
Uuni käyttää jälkilämpöä 5. Vahvista -painikkeella.
kypsennyksen loppuvaiheessa, Kun toiminto päättyy, laitteesta kuuluu
kunnes aika loppuu (3 - 20 äänimerkki.
minuuttia).
Ajan lisääminen
Kellotoimintojen asettaminen
Toiminto: Ajan lisääminen pidentää
Ennen kuin käytät toimintoja: uunitoiminnon toiminta-aikaa, kun Kesto on
Kesto, Lopetus, uunitoiminto ja kulunut umpeen.
lämpötila on asetettava ensin.
Tämä soveltuu kaikkiin
Uuni kytkeytyy automaattisesti
uunitoimintoihin, joissa on Kesto
pois toiminnasta.
tai Painoautomatiikka.
Voit käyttää toimintoja: Kesto ja
Lopetus samanaikaisesti, jos laite 1. Kun kypsennysaika päättyy, laitteesta
halutaan kytkeä automaattisesti kuuluu äänimerkki. Paina mitä tahansa
toimintaan ja myöhemmin pois symbolia.
toiminnasta. Näytössä näkyy viesti.
SUOMI 19
Automaattiset ohjelmat
VAROITUS! Lue turvallisuutta Avustava Ruoanvalmistus
koskevat luvut.
Uunissa on lukuisia reseptejä, joita voidaan
käyttää. Reseptit ovat pysyviä, eikä niitä voi
Verkkoreseptit muuttaa.
Tämän uunin 1. Kytke uuni toimintaan.
automaattiohjelmien reseptit ovat 2. Valitse valikko: Avustava Ruoanvalmistus.
saatavilla verkkosivustolla Vahvista -painikkeella.
www.ikea.com. Tarkista uunin 3. Valitse kategoria ja ruokalaji. Vahvista
tuotenumero etukehyksessä
-painikkeella.
olevasta arvokilvestä oikean
reseptikirjan löytämiseksi. 4. Valitse resepti. Vahvista -painikkeella.
Lisävarusteiden käyttäminen
VAROITUS! Lue turvallisuutta
koskevat luvut.
Paistoritilä ja leivinpeltiyhdessä:
SUOMI 20
Lisätoiminnot
Suosikit Näyttöön tulee ensimmäinen vapaa
muistipaikka.
Voit tallentaa omia suosikkiasetuksiasi,
kuten kestoaikoja, lämpötila-asetuksia tai 5. Vahvista -painikkeella.
uunitoimintoja. Ne ovat käytettävissä 6. Syötä ohjelman nimi.
valikossa: Suosikit. Uuniin voi tallentaa 20 Ensimmäinen kirjain vilkkuu.
ohjelmaa. 7. Paina tai muuttaaksesi kirjaimen.
Vihjeitä ja neuvoja
Ruoanlaittoon liittyviä suosituksia hiukan vettä. Jotta käry ei tiivistyisi, lisää
vettä aina sen kuivuttua loppuun.
Poista ritilät ja leivinpellit uunista
esikuumentamisen aikana nopeinta Mikroaaltouunin suositukset
suorituskykyä varten.
Aseta ruoka mikroaaltouunin alustan
Uunissa on neljä kannatintasoa. Laske
lasilevylle uunin pohjalle.
kannatintasot uunin pohjasta alkaen.
Käännä ruoka tai hämmennä sitä sulatus- ja
Uunissa on erityinen järjestelmä, joka
keittoajan puolivälissä.
kierrättää ilmaa ja höyryä jatkuvasti.
Kyseisen järjestelmän avulla ruoka paistuu Peitä ruoka kypsennystä ja uudelleen
jatkuvasti kosteassa ympäristössä, minkä lämmitystä varten.
ansiosta se on sisältä mehevää ja Aseta juomia lämmittäessä pulloon tai lasiin
ulkopinnalta rapeaa. Se vähentää paistoajan lusikka tasaisempaa lämmön jakautumista
ja energian kulutuksen minimiin. varten.
Kosteutta voi tiivistyä uunin sisään tai luukun Aseta ruoka uuniin ilman pakkauksia.
lasilevyihin ruoanlaiton aikana. Pysyttele Pakatut valmisruoat voidaan asettaa uuniin
sopivalla etäisyydellä uunista avatessasi vain silloin, kun pakkaus kestää
luukkua. mikroaaltouunin (tarkista pakkauksen
Kun uuni on jäähtynyt, puhdista sen sisäosa merkinnät).
pehmeällä liinalla. Mikroaaltokypsennys
Kakkujen leipominen Peitä kypsennettävä ruoka kannella. Jos
Älä avaa uunin luukkua ennen kuin 3/4 haluat säilyttää rapean pinnan, kypsennä
paistoajasta on kulunut. ruoka ilman kantta.
Jos käytät kahta leivinpeltiä samanaikaisesti, Älä ylikypsennä ruokia valitsemalla liian
jätä niiden väliin yksi tyhjä kannatintaso. suuren tehon tai pitkän aika-asetuksen.
Ruoka voi kuivua, palaa tai syttyä.
Lihan ja kalan kypsentäminen
Anna lihan olla noin 15 minuuttia ennen sen Älä käytä uunia kananmunien tai etanoiden
leikkaamista, jotta sen neste säilyisi. kypsentämiseen kuorineen, sillä ne voivat
räjähtää. Lävistä munakkaan keltuainen
Jotta uuniin ei muodostuisi liikaa savua
ennen sen uudelleen lämmittämistä.
paistamisen aikana, lisää grilli-/uunipannuun
SUOMI 23
Talouskelmu X X
Sulattaminen mikroaaltouunissa
Uudelleen Lämmitys
Sulattaminen
Mikroaaltokypsennys
Ruoanlaitto
Ruokalaji Teho (W) Aika (min) Seisonta-aika (min)
Kokonainen kala (0,5 kg) 500 8 - 10 2-5
Kalafileet (0,5 kg) 400 4-7 2-5
Vihannekset, tuoreet (0,5 kg 600 5 - 15 -
+ 50 ml vettä)
SUOMI 26
Mikroaaltouunin yhdistelmätoiminto
Käytä tätä toimintoa ruokien
kypsentämiseksi lyhyemmässä ajassa ja sen
ruskistamiseksi.
Esimerkkejä tehoasetuksien
uunitoiminnoista
Taulukossa annetut tiedot ovat ainoastaan
suuntaa-antavia.
Tehoasetus Käyttö
• 1000 wattia Nesteiden lämmitys
• 900 wattia Paistaminen kypsennyksen alussa
• 800 wattia Vihannesten keittäminen
• 700 wattia
Tietoja testilaitokselle
Ruokalaji Grillausaika (min)
Pikagrillaus 1. puoli 2. puoli
Esikuumenna tyhjää uunia 3 minuutin ajan
Hampu‐ 9 - 13 8 - 10
Grillaa lämpötilan maksimiasetuksella. rilaiset
Käytä kolmatta kannatintasoa.
SUOMI 28
Mikroaaltotoiminto
Ruokalaji Grillausaika (min)
1. puoli 2. puoli
Paahto‐ 1-3 1-3
leipä
Mikroaaltouunin yhdistelmätoiminto
Hoito ja puhdistus
VAROITUS! Lue turvallisuutta
koskevat luvut.
Puhdista uunin sisäosa jokaisen käytön jälkeen. Rasvan tai muiden roiskei‐
den kertyminen voi johtaa tulipaloon.
Puhdista jäämät ja rasva uunin sisätilan katosta varoen.
Jokapäiväi‐ Älä jätä ruokia uuniin 20 minuuttia pitemmäksi ajaksi. Kuivaa sisäosa peh‐
nen käyttö meällä liinalla jokaisen käyttökerran jälkeen.
Vianmääritys
VAROITUS! Lue turvallisuutta
koskevat luvut.
Käyttöhäiriöt
Höyryä ja kosteutta muodos‐ Ruoka on jätetty uuniin liian Älä jätä ruokia uuniin 15-20
tuu ruokaan ja uunin sisälle. pitkäksi ajaksi. minuuttia pitemmäksi ajaksi
kypsennyksen jälkeen.
Tekniset tiedot
Tekniset tiedot
Leveys 480 mm
Sisämitat Korkeus 217 mm
Syvyys 411 mm
SUOMI 32
Tilavuus 43 l
Uunipellin alue 1424 cm²
Ylälämpövastus 1900 W
Alalämpövastus 1000 W
Grilli 1900 W
Rengas 1650 W
Kokonaisteho 3000 W
Jännite 220 - 240 V
Taajuus 50 Hz
Toimintojen lukumäärä 17
Energiatehokkuus
Energiansäästö Minimoi paistojen väliset tauot, kun
valmistat kerralla useampia ruokia.
Uunissa on joitakin toimintoja,
Puhallintoiminnon käyttäminen
joiden avulla voit säästää
Kun mahdollista, käytä uunitoimintoja
energiaa.
puhaltimella energian säästämiseksi.
Yleisohjeita Jälkilämpö
Varmista, että uunin luukku on suljettu hyvin Jos ohjelma Kestoaika- tai Lopetus-valinnalla
uunin ollessa toiminnassa. Älä avaa luukkua kytketään toimintaan ja kypsennysaika on yli
liian usein kypsennyksen aikana. Pidä luukun 30 minuuttia, joissakin uunitoiminnoissa
tiiviste puhtaana ja varmista, että se on hyvin lämpövastukset sammuvat automaattisesti
kiinni paikoillaan. aikaisemmin.
Käytä metallisia astioita energiatehokkuuden Puhallin ja lamppu toimivat edelleen.
parantamiseksi, kuitenkin ainoastaan muuta
kuin mikroaaltotoimintoa käyttäessä. Ruokien lämpimänäpito
Valitse alhaisin mahdollisin lämpötila-asetus
Kun mahdollista, älä esikuumenna uunia hyödyntääksesi jälkilämmön ja säilyttääksesi
ennen kuin asetat ruoka-ainekset uuniin. aterian lämpimänä. Jälkilämmön merkkivalo
Kun kypsennys kestää yli 30 minuuttia, laske tai lämpötila syttyy näyttöön.
uunin lämpötila minimiin 3 - 10 minuuttia Kypsentäminen lamppu pois päältä
ennen kypsennysajan päättymistä Kytke lamppu pois päältä kypsennyksen
kypsennysajan pituudesta riippuen. Uunin aikana. Kytke se päälle ainoastaan
jälkilämpö kypsentää ruokaa edelleen. tarvittaessa.
Lämmitä muita ruokia jälkilämpöä käyttäen.
SUOMI 33
Ympäristönsuojelu
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty kodinkoneita kotitalousjätteen mukana.
merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se Palauta tuote paikalliseen
asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä
ympäristöä ja ihmisten terveyttä paikalliseen viranomaiseen.
kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut.
Älä hävitä merkillä merkittyjä
IKEA-TAKUU
Kuinka kauan IKEA-takuu on voimassa? alainen. Jos se katsotaan takuun alaiseksi,
IKEA:n palveluntarjoaja tai valtuutettu
Tämä takuu on voimassa 5 vuotta IKEA-
huoltoliike oman harkintaansa perustuen
myymälästä hankitun laitteen alkuperäisestä
joko korjaa viallisen tuotteen tai vaihtaa sen
ostopäivämäärästä lähtien. Alkuperäinen
samanlaiseen tai vastaavaan tuotteeseen.
ostokuitti vaaditaan ostotodistukseksi. Jos
takuuaikana tehdään huoltotöitä, laitteen Takuun piiriin kuulumattomat asiat
takuuaika ei pitene sen vuoksi.
• Normaali kuluminen.
Huoltotöiden suorittaja • Tahalliset tai laiminlyönnin aiheuttamat
vahingot, käyttöohjeiden noudattamisen
IKEA:n palveluntarjoaja tarjoaa huollon
laiminlyönnin aiheuttamat vahingot,
omien huoltoliikkeidensä tai valtuutettujen
virheellinen asennus tai kytkentä väärään
huoltoliikkeiden verkoston kautta.
jännitteeseen, kemiallisen tai
Takuun kattavuus sähkökemiallisen reaktion aiheuttamat
Takuu kattaa laitteessa esiintyvät viat, jotka vahingot, ruostuminen, syöpyminen tai
ovat aiheutuneet valmistus- tai vesivahingot mukaan lukien näihin
materiaalivirheistä IKEA:sta ostopäivän rajoittumatta vesijohtoverkon liian suuri
jälkeen. Tämä takuu koskee vain kalkkipitoisuus, epätavallisten
kotitalouskäyttöä. Poikkeukset on määritetty ympäristöolosuhteiden aiheuttamat
kohdassa Takuun piiriin kuulumattomat vahingot.
asiat. Takuuaikana vian korjaamisesta • Kulutusosat mukaan lukien paristot ja
aiheutuvat kustannukset, esim. korjaukset, lamput.
varaosat, työ ja matkakulut, kuuluvat takuun • Ei toiminnalliset ja koristeosat, jotka eivät
piiriin sillä ehdolla, että laite on korjattavissa vaikuta laitteen normaaliin käyttöön,
ilman erityiskuluja ja että vika liittyy mukaan lukien naarmut ja mahdolliset
takuunalaiseen valmistus- tai värimuutokset.
materiaalivirheeseen. Euroopan yhteisön • Vierasesineiden tai aineiden aiheuttamat
direktiivi (nro 99/44/EY) ja vastaavat vahingossa syntyneet vauriot ja sihtien,
maakohtaiset määräykset ovat voimassa vedenpoistojärjestelmien tai
näiden ehtojen mukaisesti. Vaihdetut osat pesuainelokeroiden puhdistuksen
siirtyvät IKEA:n omistukseen. yhteydessä syntyneet vahingot.
• Seuraavien osien vaurioituminen:
Ongelman korjaaminen IKEA:n taholta keraaminen lasipinta, lisävarusteet, astia-
IKEA:n nimeämä palveluntarjoaja tarkastaa ja ruokailuvälinekorit, syöttö- ja
tuotteen ja määrittää omaan harkintaansa poistoputket, tiivisteet, lamput ja lampun
perustuen, onko tuote tämän takuun suojukset, näytöt, kytkimet, kotelot ja
koteloiden osat, ellei näitä vahinkoja
SUOMI 34
SÄILYTÄ OSTOKUITTI!
Ostokuitti on ostotodistus, ja se
vaaditaan takuuta varten.
Huomaa, että kuitissa on mainittu
myös IKEA-tuotteen nimi ja
numero (8-numeroinen koodi)
jokaisesta ostamastasi laitteesta.
Lisäavun tarve
Jos sinulla on muita kuin kodinkoneiden
myynninjälkeiseen palveluun liittyviä
kysymyksiä, ota yhteys lähimmän IKEA-
myymälän puhelintukipalveluun.
Suosittelemme, että luet kodinkoneen
käyttöohjeen huolellisesti, ennen kuin otat
meihin yhteyttä.
SVENSKA 36
Innehåll
Säkerhetsinformation 36 Tillvalsfunktioner 52
Säkerhetsinstruktioner 39 Råd och tips 53
Installation 42 Skötsel och rengöring 60
Produktbeskrivning 42 Felsökning 62
Kontrollpanelen 43 Tekniska data 63
Före första användning 44 Energieffektivitet 63
Daglig användning 45 Miljöskydd 64
Klockfunktioner 49 IKEA-GARANTI 64
Automatiska program 50
Användning av tillbehör 50
Säkerhetsinformation
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och
användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas
ansvarig för personskador eller skador på egendom som
orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid
instruktionerna tillsammans med produkten för framtida
bruk.
Allmän säkerhet
• Installation av denna produkt och byte av strömkabeln får
endast utföras av behörig person.
• VARNING! Ugnen och åtkomliga delar blir mycket varma
under användning. Var försiktig så att du inte vidrör
värmeelementen.
• Använd alltid ugnsvantar vid iläggning eller urtagning av
tillbehör eller ugnsformar.
• Koppla från strömtillförseln före underhåll.
• VARNING! Kontrollera att produkten är avstängd innan du
byter lampa för att undvika risk för elektriska stötar.
• Använd inte produkten innan den har installeras i
inbyggnadsstrukturen.
• Använd inte ångrengöringsmedel för att rengöra produkten.
• Använd inte skarpa rengöringsmedel med slipeffekt eller
vassa metallskrapor för att rengöra luckans glas för att
undvika repor, vilka i sin tur kan leda till att glaset spricker.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas av tillverkaren,
tillverkarens auktoriserade servicecenter eller personer med
motsvarande utbildning, för att undvika fara.
• Aktivera inte produkten när den är tom. Metalldelar i
ugnsutrymmet kan skapa ljusbågar.
SVENSKA 38
Säkerhetsinstruktioner
Installation
Bredd på produktens 559 mm
VARNING! Endast en behörig bakre del
person får installera den här
produkten. Produktens djup 567 mm
• Avlägsna allt förpackningsmaterial. Djupet på den inbygg‐ 546 mm
• Installera eller använd inte en skadad da produkten
produkt.
• Följ installationsinstruktionerna som Djup med öppen 882 mm
följer med produkten. lucka
• Var alltid försiktig när produkten rör sig Minsta storlek på ven‐ 560x20 mm
eftersom den är tung. Använd alltid tilationens öppning.
skyddshandskar och täckta skor. Öppningen är place‐
• Dra aldrig produkten i handtaget. rad på botten baksi‐
• Installera produkten på en säker och dan
lämplig plats som uppfyller
installationskraven. Nätsladdslängd. Ka‐ 1500 mm
• Minsta avstånd till andra produkter ska beln är placerad i det
beaktas. högra hörnet på bak‐
• Innan produkten installeras ska du sidan
kontrollera att ugnsluckan öppnas enkelt
utan motstånd. Monteringsskruvar 3.5x25 mm
• Kontrollera så att du inte skadar • Använd inte produkten som arbets- eller
stickkontakten och nätkabeln. Om avlastningsyta.
produktens nätkabel behöver bytas • Öppna luckan försiktigt. Användning av
måste det göras av vårt auktoriserade ingredienser med alkohol kan orsaka
servicecenter. blandning av alkohol och luft.
• Låt inte nätkablar komma i kontakt med • Låt inte gnistor eller öppna lågor komma i
eller komma nära produktens lucka eller kontakt med produkten när du öppnar
nichen nedanför produkten, speciellt inte luckan.
när den är igång eller om luckan är het. • Placera inte brandfarliga produkter eller
• Stötskyddet för strömförande och föremål som är våta med brandfarliga
isolerade delar måste fästas på ett sådant produkter i, i närheten av eller på
sätt att det inte kan tas bort utan verktyg. produkten.
• Anslut stickkontakten till eluttaget först • Använd inte mikrovågsugnsfunktionen
vid slutet av installationen. Kontrollera att för att förvärma ugnen.
stickkontakten är åtkomlig efter VARNING! Risk för skador på
installationen. produkten föreligger.
• Anslut inte stickkontakten om
vägguttaget sitter löst. • För att förhindra skador eller
• Dra inte i anslutningssladden för att missfärgning på emaljen:
koppla bort produkten från eluttaget. Ta – lägg inte aluminiumfolie direkt på
alltid tag i stickkontakten. ugnsbotten.
• Använd endast rätt isoleringsenheter: – häll inte vatten direkt i den heta
strömbrytare, säkringar (säkringar av produkten.
skruvtyp tas ur hållaren), jordfelsbrytare – Låt inte fuktiga maträtter eller
och kontaktorer. matvaror stå kvar i produkten när
• Den elektriska installationen måste ha en tillagningen är klar.
isolationsenhet som gör att du kan – var försiktig när du tar bort eller
koppla bort produkten från elnätet vid installerar tillbehören.
alla poler. Kontaktöppningen på • Missfärgning av emaljen eller den rostfria
isolationsenheten måste vara minst 3 mm ytan påverkar inte produktens funktion.
bred. • Använd en djup form för mjuka kakor.
Fruktjuice kan orsaka fläckar som inte går
Använd att ta bort.
• Laga alltid mat med luckan stängd.
VARNING! Risk för skador, • Om produkten installeras bakom en
brännskador, elstötar eller beklädnadspanel, till exempel i ett skåp,
explosion föreligger. se till att skåpsdörren eller panelen aldrig
är stängd när produkten används. Värme
• Ändra inte produktens specifikationer.
och fukt kan byggas upp bakom en
• Kontrollera att ventilationsöppningarna
stängd lucka och orsaka skador på
inte är blockerade.
produkten, skåpsmöblerna eller golvet.
• Låt inte produkten stå utan uppsikt under
Stäng inte luckan förrän produkten har
användning.
svalnat helt efter användning.
• Stäng av produkten efter varje
användningstillfälle.
Skötsel och rengöring
• Var försiktig när du öppnar produktens
lucka medan produkten är påslagen. VARNING! Det finns risk för
Varm luft kan strömma ut. personskador, brand eller skador
• Använd inte produkten med våta händer på produkten.
eller när den har kontakt med vatten.
• Tryck inte på den öppna luckan.
SVENSKA 41
• Stäng av produkten och koppla bort den Hantera allt varmt glas (inklusive glas med
från eluttaget före underhåll. silikonhanteringsyta) med torra grytlappar.
• Se till att produkten har svalnat. Det finns
Undvik att använda mikrovågsugnen på ett
risk att glaspanelerna kan spricka.
felaktigt sätt (t.ex. att sätta på
• Byt omedelbart ut luckans glaspaneler
mikrovågsugnen utan något eller med
om de är skadade. Kontakta auktoriserat
mycket lite i).
servicecenter.
• Ugnsutrymmet och luckan måste torkas
Invändig belysning
av efter varje användningstillfälle. Ånga
som bildas vid användningen av ugnen VARNING! Risk för elektrisk stöt!
kondenseras på innerväggarna och kan
orsaka korrosion. • När det gäller lampan/lamporna i denna
• Rengör produkten regelbundet för att produkt och reservlampor som säljs
förhindra att ytmaterialet försämras. separat: Dessa lampor är avsedda att tåla
• Fett och matrester som lämnas kvar i extrema fysiska förhållanden i
produkten kan orsaka brand och hushållsapparater, såsom temperatur,
elektriska ljusbågar när mikrovågsugnen vibration, fuktighet eller är avsedda att
är igång. signalera information om produktens
• Om du använder en ugnssprej ska du driftsstatus. De är inte avsedda att
följa säkerhetsanvisningarna på användas i andra produkter eller som
förpackningen. rumsbelysning i hemmet.
• Denna produkt innehåller en ljuskälla
Användning av glas med energieffektivitetsklass G.
Hantering av glas utan försiktighet kan • Använd bara lampor med samma
resultera i att glaset går sönder, att det blir specifikationer.
sprickor eller allvarliga repor:
Service
• Spill inte kallt vatten eller andra vätskor
på glaset eftersom en plötslig • Kontakta en auktoriserad serviceverkstad
temperatursänkning kan göra att glaset för reparation av produkten.
spricker. Trasigt glas kan vara vasst och • Använd endast originaldelar.
svårt att hitta.
• Placera inte varmt glas på en våt eller kall Kassering
yta, direkt på en bänk eller metallyta eller
VARNING! Risk för kvävning eller
i diskhon. Hantera inte heller varmt glas
skador.
med våta trasor.
• Använd inte eller försök reparera trasigt • Koppla loss produkten från eluttaget.
glas. • Klipp av elkabeln nära produkten och
• Tappa inte eller slå emot glaset mot något kassera den.
hårt, slå inte heller emot med något • Ta bort luckan för att hindra att barn eller
verktyg mot glaset. djur stängs in inuti produkten.
• Värm inte tomt eller nästan tomt glas i • Förpackningsmaterial:
mikrovågsugnen, värm inte olja eller Förpackningsmaterialet är
smör i mikrovågsugn för varmt (använd återvinningsbart. Plastdelar är markerade
minsta tillagningstid). med internationella förkortningar som
Låt varmt glas svalna på ett galler, en PE, PS, etc. Kasta förpackningsmaterialet i
grytlapp eller en torr trasa. Se till att glaset soptunnor avsedda för just detta material
är tillräckligt kallt innan man diskar det, på din avfallsstation.
ställer in det i kylen eller i frysen.
SVENSKA 42
Installation
VARNING! Se Säkerhetsavsnitten. Kabel
Kabeltyper för installation eller utbyte:
Montering H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05
V2V2-F (T90), H05 BB-F
Se monteringsanvisningarna för
installationen. För kabeldelen, se den totala effekten (på
märkplåten) och tabellen. Se även tabellen:
Elektrisk installation
Total effekt (W) Kabeldel (mm²)
VARNING! Endast en kvalificerad max. 1380 3 x 0.75
person får utföra den elektriska
installationen. max. 2300 3x1
Produktbeskrivning
Allmän översikt
1 2 1 Kontrollpanel
2 Elektronisk programmering
3 Grill
3 4 Mikrovågsgenerator
4 Lampa
4 5
5
3 6 Fläkt
9
2 6 7 Typskylt
1
7 8 Ugnsstege, löstagbar
9 Ugnsnivåer
Kontrollpanelen
Elektronisk programmeringsenhet
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Tid och andra För att ställa in olika funktioner. När en tillagnings‐
funktioner funktion är igång trycker du på symbolen för att
9 ställa in timern eller funktionerna: Knapplås, Favori‐
ter, Varmhållning, Set + Go.
Tidur För att ställa in funktionen: Tidur.
10
SVENSKA 44
Display
A B C A. Tillagningsfunktion eller
mikrovågsfunktion
B. Klocka
C. Indikator för uppvärmning
D. Temperatur eller effekt för mikrovågen
E. Funktionens koktid eller sluttid
E D
Övriga indikatorer på displayen:
Symbol Funktion
Tidur Funktionen är påslagen.
Förvärmning
Före första användingen ska ugnen "brännas 2. Öppna luckan.
av" med endast gallret och bakplåtarna inuti. Stäng luckan utan att dra i barnlåset.
Mikrovågsugnens glastallrik måste tas bort. Ta bort barnlåset genom att öppna
1. Ställ in funktionen: Över-/undervärme ugnsluckan och ta loss barnlåset med
och maxtemperatur. skruvnyckeln. Skruvnyckeln finns i
2. Låt ugnen stå på i en timme. tillbehörspåsen.
3. Ställ in funktionen: Varmluft och Sätt tillbaka skruvarna i hålet när du har
maxtemperatur. tagit bort barnlåset.
4. Låt ugnen vara igång i 15 minuter. VARNING! Var försiktig så du inte
Tillbehören kan bli varmare än normalt. repar kontrollpanelen.
Ugnen kan avge lukt och rök under
Daglig användning
VARNING! Se Säkerhetsavsnitten. Översikt över menyerna
Huvudmeny
Navigera i menyerna Symbol / meny‐ Program
1. Slå på ugnen. funktion
2. Tryck på eller för att ställa in Innehåller en lista över
menyfunktionen. Tillagningsfunk‐ värmningsfunktioner.
3. Tryck på för att gå till undermenyn tioner
eller godkänna inställningen. Innehåller en lista över
Du kan när som helst återgå till automatiska program.
Tillagningshjälp
huvudmenyn med . Recepten för dessa
program finns i recept‐
boken.
SVENSKA 46
Mikrovågsugnsfunktioner
Funktioner Beskrivning
Mikrovågsugn Skapar värmen direkt i maten. Använd för att värma upp färdiga mål‐
tider och drycker, för att tina upp kött eller frukt samt för att tillaga
grönsaker och fisk.
Kombi Välj den för att använda tillagningsfunktionen och mikrovågsläget
samtidigt. Använd denna funktion för att tillaga mat på kortare tid
och samtidigt bryna den.
Maximal effekt för den här funktionen är 600 W.
Snabbstart Använd för att aktivera mikrovågsfunktionen med en enda knapp‐
tryckning på symbolen med hög mikrovågseffekt och kortare tid:
30 sekunder.
6. Tryck på för att ställa in funktionen: 3. Tryck på och gör på samma sätt som
Tillagningstid. Se avsnittet "Ställa in när du ställer in mikrovågsfunktionen.
klockan". För vissa funktioner startar
Den maximala inställningen av mikrovågsugnsfunktionen så
tiden för funktionen: snart den inställda temperaturen
Tillagningstid är 90 minuter. har uppnåtts.
Funktionerna är inte tillgängliga för
Du kan ändra kombifunktionen: Favoriter, Sluttid, Set + Go,
mikrovågsugnseffekten (tryck på Varmhållning.
och sedan på eller ) och
Ställa in Mikrovågsugnens
funktionen: Tillagningstid när
Snabbstart-funktion
som helst när
mikrovågsugnsfunktionen är 1. Om du behöver stänga av ugnen kan du
igång. trycka på .
7. När den inställda tiden har förflutit hörs
en ljudsignal i 2 minuter.
SVENSKA 49
Klockfunktioner
Tabell över klockfunktioner Om du använder
klockfunktionerna: Tillagningstid,
Klockfunktion Program Sluttid, ugnen stänger av
För att ställa in nedräk‐ värmeelementen efter 90 % av
Tidur
ning (max. 2 tim och den inställda tiden. Ugnen
30 min). Denna funktion använder restvärmen för att
påverkar inte ugnens fortsätta tillagningsprocessen tills
funktioner i övrigt. tiden är avslutad (3 - 20 minuter).
Använd för att slå på
Ställa in klockfunktioner
funktionen. Tryck på
eller för att ställa in Innan du använder funktionerna:
Tillagningstid, Sluttid, måste du
minuterna och för
först ställa in värmefunktionen
att starta.
och temperaturen. Ugnen stängs
För att ställa in hur av automatiskt.
Tillagnings‐
länge ugnen ska vara på Du kan använda funktionerna:
tid
(högst 23 timmar 59 mi‐ Tillagningstid och Sluttid
nuter). samtidigt om du vill att ugnen ska
aktiveras och avaktiveras
Sluttid För att ställa in stopptid automatiskt på en bestämd tid
för en ugnsfunktion senare.
(högst 23 timmar och 59
minuter). 1. Ställ in en tillagningsfunktion.
2. Tryck flera gånger tills displayen visar
Om du ställer in tiden för en klockfunktion den nödvändiga klockfunktionen och
börjar tiden räknas ned efter 5 sekunder. den relaterade symbolen.
SVENSKA 50
3. Tryck på eller för att ställa in önskad 3. Ställ in temperaturen på över 80 °C.
tid. 4. Tryck på flera gånger tills displayen
4. Tryck på för att bekräfta. visar: Varmhållning.
En ljudsignal hörs när tiden har gått ut. 5. Tryck på för att bekräfta.
Ugnen stängs av. Displayen visar ett En ljudsignal hörs när funktionen är klar.
meddelande.
5. Tryck på valfri symbol för att stänga av Tidsförlängning
signalen.
Funktionen: Tidsförlängning gör så att
tillagningsfunktionen fortsätter efter slutet
Varmhållning
av Tillagningstid.
Villkor för funktionen:
Kan användas för alla
• Den inställda temperaturen är högre än tillagningsfunktioner med
80 °C. Tillagningstid eller Vikt
• Funktionen: Tillagningstid är inställd. automatisk.
Funktionen: Varmhållning håller tillagad mat 1. En ljudsignal hörs när tillagningstiden
varm vid 80 °C i 30 minuter. Den slås på när har gått ut. Tryck på en symbol.
bakningen eller stekningen avslutas. Displayen visar meddelandet.
Du kan slå på eller stänga av funktionen i 2. Tryck för att slå på eller avbryta.
menyn: Normalinställningar. 3. Ställ in längden på funktionen.
1. Slå på ugnen. 4. Tryck på .
2. Välj tillagningsfunktion.
Automatiska program
VARNING! Se Säkerhetsavsnitten. 1. Slå på ugnen.
2. Välj menyn: Tillagningshjälp. Tryck på
för att bekräfta.
Recept online
3. Välj kategorin och rätten. Tryck på
Du hittar recepten för de för att bekräfta.
automatiska program som anges 4. Välja ett recept. Tryck på för att
för denna ugn på vår hemsida bekräfta.
www.ikea.com. Du hittar rätt
receptbok genom att kontrollera
artikelnumret på märkskylten på
främre ramen i ugnsutrymmet.
Tillagningshjälp
Den här ugnen har en uppsättning recept
som du kan använda. Recepten är
förutbestämda och du kan inte ändra dem.
Användning av tillbehör
VARNING! Se Säkerhetsavsnitten.
SVENSKA 51
Sätta in tillbehör
Använd endast lämpliga kokkärl och
material.
VARNING! Se kapitlet "Råd och
tips", Lämpliga kokkärl och
material för mikrovågsugn.
Galler:
För in gallret mellan skenorna på Liten inbuktning upptill ökar
ugnsstegen och kontrollera att fötterna är säkerheten. Fördjupningarna ger
vända nedåt. också ett tippskydd. Den höga
kanten runt hyllan förhindrar
kokkärlen från att glida ner.
Glasplatta i mikrovågsugnens botten:
FÖRSIKTIGHET! Använd endast
mikrovågsugnens glasplatta med
mikrovågsugnsfunktionen. Ta
bort glasplattan när du byter till
en annan funktion, t.ex. grillning i
mikrovågsugn eller vanlig
grillning.
Lägg den på ugnsbotten. Sätt maten på
Långpanna: mikrovågsugnens glasplatta.
Skjut in långpannan mellan stegparet på Använd endast mikrovågsugnens glasplatta
ugnsnivån. med mikrovågsugnsfunktionen. Den är
nödvändig för uppvärmning av mat eller
vätska.
VARNING! Mikrovågsugnens
glasplatta kan bli mycket varm
när ugnen är på.
Tillvalsfunktioner
Favoriter Använda barnlåset
Du kan spara dina favoritinställningar såsom När barnlåset är på kan ugnen inte sättas på
koktid, temperatur eller tillagningsfunktion. av misstag.
De finns i menyn: Favoriter. Du kan spara 20
program. 1. Tryck på för att slå på displayen.
2. Tryck på och samtidigt tills
Du kan inte spara displayen visar ett meddelande och en
mikrovågsugnen och nyckelsymbol.
mikrovågsugnens Upprepa steg 2 för att stänga av Barnlåset.
kombifunktioner som
favoritprogram. Knapplås
Spara ett program Funktionen förhindrar att
tillagningsfunktionen ändras oavsiktligt. Den
1. Slå på ugnen. kan sättas på endast när ugnen är igång.
2. Ställ in en tillagningsfunktion eller ett
automatiskt program. 1. Slå på ugnen.
2. Välj tillagningsfunktion eller inställning.
3. Tryck på flera gånger tills displayen
visar: SPARA. 3. Tryck på flera gånger tills displayen
visar: Knapplås.
4. Tryck på för att bekräfta.
Displayen visar första lediga minnesläget. 4. Tryck på för att bekräfta.
vatten i den djupa formen. För att förhindra Använd inte ugnen för att koka ägg eller
rökkondens, tillsätt lite vatten varje gång det sniglar med skal – de kan sprängas. Stick hål
tar slut. i äggulan innan du hettar upp det igen.
Stick hål i mat med skinn eller skal med en
Rekommendationer mikrovågsugnen gaffel flera gånger före tillagning.
Placera maten på bottenplattan av glas i Skär grönsaker i lika stora bitar.
mikrovågsugnen.
Rör om i rätter med vätska då och då.
Vänd eller rör om efter halva upptinings-
eller tillagningstiden. Rör om före servering.
Täck mat som ska tillagas och värmas upp. När du har stängt av ugnen ska du ta ut
maten och låta den vila i några minuter.
Sätt i en sked i flaskan eller i glaset vid
upphettning av drycker för att få en bättre Upptining i mikrovågsugnen
värmefördelning. Placera det frysta, opaketerade livsmedlet på
en liten, uppochnervänd tallrik med en
Lägg in maten i ugnen och ta bort behållare under, eller på ett upptiningsställ
förpackningen. Förpackningen som omger eller plastsåll, så att den vätska som smälter
maten kan bara placeras i ugnen om den är kan rinna av.
mikrovågsugnssäker (se informationen på
förpackningen). Ta bort de upptinade delarna efter hand.
Plastfolie x x
Upptining i mikrovågsugnen
Uppvärmning
Smältning
Tillagning
Livsmedel Effekt (Watt) Tid (min) Eftervärmningstid
(min)
Hel fisk (0,5 kg) 500 8 - 10 2-5
Fiskfilé (0,5 kg) 400 4-7 2-5
Grönsaker, färska (0,5 kg + 50 600 5 - 15 -
ml vatten)
Grönsaker, frysta (0,5 kg + 50 600 10 - 20 -
ml vatten)
Bakad potatis (0,5 kg) 600 7 - 10 -
Ris (0,2 kg + 400 ml vatten) 600 15 - 18 -
Popcorn 1000 1:30 - 3 -
Mikrovågsugnens kombifunktion
Använd denna funktion för att tillaga mat på
kortare tid och för att bryna den.
Effektläge Användning
• 1000 Watt Uppvärmning av vätskor
• 900 Watt Uppvärmning i början av en tillagning
• 800 Watt Tillagning av grönsaker
• 700 Watt
Effektläge Användning
• 400 Watt Fortsatt tillagning av maträtter
• 300 Watt Tillagning av ömtåliga livsmedel
Uppvärmning av barnmat
Sjudning av ris
Värmning av ömtåliga livsmedel
Smälta ost, choklad, smör
Sockerkaka 600 0.475 Undersida 7-9 Vänd ett kvarts varv ef‐
ter halva tiden.
Köttfärslimpa 400 0.9 2 25 - 32 Vänd ett kvarts varv ef‐
ter halva tiden.
Vaniljkräm 500 1 Undersida 18 -
Upptining av 200 0.5 Undersida 8 - 12 Vänd köttet efter halva
kött tillagningstiden.
1) Använd gallret om inget annat anges.
Mikrovågsugnens kombifunktion
Anmärkningar om rengöring
Torka av framsidan av ugnen med en mjuk trasa med varmt vatten och milt
rengöringsmedel.
Använd en rengöringslösning för att rengöra metalldelar.
Används varje Låt inte maten stå i ugnen längre än 20 minuter. Torka av ugnsutrymmet
dag med en mjuk trasa efter användning.
SVENSKA 61
Rengör alla ugnstillbehör efter varje användningstillfälle och låt dem torka.
Använd en mjuk trasa med varmt vatten och milt rengöringsmedel. Diska
inte tillbehören i diskmaskin.
Rengör inte tillbehör med nonstick-beläggning med ett rengöringsmedel
Tillbehör med slipeffekt eller vassa föremål.
Ugnar i rostfritt stål eller aluminium 2. Dra först ut stegarnas främre del från
sidoväggen.
Rengör ugnsluckan endast med en fuktig 3. Dra ur stegen från den bakre
trasa eller svamp. Torka med en mjuk trasa. upphängningen.
Använd aldrig stålull, syror eller produkter Sätt tillbaka ugnsstegarna i omvänd ordning.
med slipeffekt för rengöring eftersom de
kan skada ugnens ytor. Rengör ugnens Byte av lampan
kontrollpanel med samma försiktighet.
Lägg en tygbit på botten av ugnen. Detta
förhindrar skador på lampglaset och
Rengöring av luckans packning ugnsutrymmet.
Kontrollera ugnsluckans packning med
VARNING! Risk för elstötar!
jämna mellanrum. Ugnsluckans packning är
Koppla från säkringen innan du
den som omger ugnens öppning. Använd
byter lampan.
inte ugnen om denna dörrpackning är
Lampan och lampglaset kan vara
skadad. Kontakta en auktoriserad
varma.
serviceverkstad.
För rengöring av luckans packning, se FÖRSIKTIGHET! Håll i
allmän information om rengöring. halogenlampan med en trasa för
att förhindra att fett ska komma
Borttagning av ugnsstegarna på lampan.
Se till att ugnen har kallnat innan du utför 1. Stäng av ugnen.
någon form av underhåll. Det finns risk för 2. Ta ut säkringarna ur säkringsskåpet eller
att du bränner dig. stäng av huvudströmbrytaren.
Vid rengöring av ugnen ska ugnsstegarna 3. Ta bort lampglaset genom att vrida det
tas bort. moturs.
4. Rengör lampglaset.
1. Dra försiktigt upp ugnsstegarna ur den 5. Byt ut ugnslampan mot en värmetålig
främre upphängningen. lampa med följande märkdata: 25 W, 230
V (50 Hz), 300 °C (sockel: G9).
6. Sätt tillbaka lampglaset.
1
3
2
SVENSKA 62
Felsökning
VARNING! Se Säkerhetsavsnitten.
Ånga och kondens avsätts på Du lät maten stå för länge i Låt inte maträtter stå i ugnen
maten och i ugnen. ugnen. längre än 15 - 20 minuter ef‐
ter att tillagningen är klar.
Tekniska data
Tekniska data
Vikt 480 mm
Mått (invändiga) Höjd 217 mm
Djup 411 mm
Nettovolym 43 l
Yta för långpanna 1424 cm²
Övre värmeelement 1900 W
Undre värmeelement 1000 W
Grillning 1900 W
Ring 1650 W
Total effekt 3000 W
Nätspänning 220 - 240 V
Frekvens 50 Hz
Antal funktioner 17
Energieffektivitet
Energibesparing Använd metalltallrikar för att förbättra
energibesparingen men inte under
Denna ugn har funktioner som mikrovågsugnsfunktionen.
låter dig spara energi under
Förvärm inte ugnen innan du sätter in
vanlig matlagning.
maten.
Allmänna tips För matlagning som varar längre än 30
Se till att ugnsluckan är ordentligt stängd minuter ska ugnstemperaturen minskas till
när produkten är påslagen. Öppna inte lägsta möjliga, 3 - 10 minuter innan
ugnsluckan för ofta under tillagning. Håll matlagningstiden går ut, beroende på
dörrtätningen ren och se till att den inte har längden på matlagningen. Restvärmen i
lossnat på något ställe. ugnen fortsätter laga maten.
SVENSKA 64
Använd restvärmen för att värma annan Fläkten och lampan fortsätter att vara igång.
mat.
För varmhållning av mat
Undvik pauser mellan tillagningar när du Välj lägsta möjliga temperaturinställning för
förbereder flera rätter på en gång. att använda restvärme och hålla maten
varm. Restvärmeindikatorn eller
Laga mat med varmluft
temperaturen visas på displayen.
När det är möjligt, använd
varmluftsfunktionen för att spara energi. Laga mat med lampan släckt
Släck lampan under tillagning. Tänd den
Restvärme
bara vid behov.
Om ett program med tidvalet Varaktighet
eller Sluttid aktiveras och om tillagningstiden
är längre än 30 minuter, stängs
värmeelementen automatiskt av tidigare
med vissa ugnsfunktioner.
Miljöskydd
Återvinn material med symbolen . produkter. Släng inte produkter märkta med
Återvinn förpackningen genom att placera symbolen med hushållsavfallet. Lämna in
den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår produkten på närmaste återvinningsstation
miljö och vår hälsa genom att återvinna eller kontakta kommunkontoret.
avfall från elektriska och elektroniska
IKEA-GARANTI
Hur länge gäller IKEA:s garanti? "Vad täcks inte av denna garanti?". Under
garantiperioden skall kostnaderna täckas för
Den här garantin gäller i 5 år från det
att åtgärda felet, t.ex. reparationer, delar,
ursprungliga inköpsdatumet av din produkt
arbete och resor, förutsatt att produkten är
på IKEA. Försäljningskvittot i original krävs
tillgänglig för reparation utan speciella
som bevis på köpet. Om serivearbete utförs
utgifter och att felet är relaterat till bristfällig
under garantin förlänger inte detta arbete
konstruktion eller materialfel som täcks av
garantiperioden för produkten eller för de
garantin. På dessa villkor är EUs riktlinjer (Nr.
nya delarna.
99/44/EG) och respektive lokala
Vem utför service? bestämmelser tillämpliga. Utbytta delar blir
IKEAs serviceleverantör tillhandahåller IKEAs egendom.
service genom dess egen organisation eller Vad gör IKEA för att åtgärda problemet?
genom auktoriserade servicepartners.
IKEAs auktoriserade serviceleverantör
Vad täcks av denna garanti? kommer att undersöka produkten och
Garantin täcker fel hos produkten som bestämma, efter eget gottfinnande,
orsakats av bristfällig konstruktion eller huruvida problemet täcks av denna garanti.
materialfel från det datum då produkten Om problemet täcks av garantin kommer
köptes hos IKEA. Denna garanti gäller endast IKEAs serviceleverantör, eller dess
användning av produkter för hushållsbruk. auktoriserade servicepartner att, efter eget
Undantagen specificeras nedan i avsnittet gottfinnande, antingen reparera den defekta
SVENSKA 65
*
867370174-B-072022