Professional Documents
Culture Documents
LegacyXLOpManual ngjwvGU2p9ZVj5K1w
LegacyXLOpManual ngjwvGU2p9ZVj5K1w
io
ct
r
ep o
du
R tf
ro
o
N
n
Tractor Operation........................................................... 13
Reverse Mowing Option (RMO)..................................... 14
io
Roll Over Protective Structure (ROPS) Operation..........15
ct
Seat Belt ........................................................................ 15
r
Seat Adjustment............................................................. 16
ep o
du
Armrest Adjustment........................................................ 16
12-Volt Power Outlet...................................................... 16
R tf
Hydraulic System............................................................16
ro
3-Point Hitch................................................................... 17
o
Attach a Trailer...............................................................19
Mower Deck Removal and Installation...........................20
Maintenance.........................................................................20
Maintenance Schedule................................................... 20
Mower Blade Stop Time.................................................20
Clean Debris Out of Engine Compartment.....................20
Change Engine Oil......................................................... 20
Paper Air Filter............................................................... 21
Intake Screen................................................................. 22
Transmission Oil Cooler................................................. 22
Check Transmission Oil Level........................................22
Change Transmission Oil and Filter...............................23
Check Tire Pressure...................................................... 23
Check Front Axle Oil Level (4WD Models Only)............ 23
Change Front Axle Oil (4WD Models Only)................... 24
Mower Deck Gear Box...................................................24
Battery Maintenance.......................................................24
Lubrication...................................................................... 25
Brake Adjustment........................................................... 25
2
General Information Slope Identification Guide
For additional information, refer to the Customer Contact
1
Guide included with the unit.
The illustrations in this document are representative.
Your unit might look different from the images
shown. LEFT and RIGHT are referenced from the operator's
position.
The use of Important and Note in the text shows clarifications,
exceptions, or alternatives to the procedures.
All language translations of this document derive from the
initial English source file.
California Proposition 65
n
WARNING
io
This product can expose you to chemicals including How to measure the slope of a lawn surface with a
gasoline engine exhaust, which is known to the State of
ct smartphone or an angle finder tool:
California to cause cancer and carbon monoxide, which
r
Save these instructions for future reference. This manual 2. Angle finder tools.
N
contains safety information to make you aware of the hazards a. Use your smartphone: Many smartphones (B,
and risks associated with the product and how to avoid them. Figure 1) have an inclinometer (angle finder) located
It also contains important instructions that must be obeyed under the compass application (app). Or, search an
during the initial set-up, operation, and maintenance of the app store for an Inclinometer app.
product.
b. Use angle finder tools: Angle finder tools (C and
This product is designed and intended for cutting well D, Figure 1) are available at local hardware stores
maintained grass and is not intended for other purposes. or online (also called inclinometer, protractor, angle
meter, or angle gauge). Dial type (C) or digital type
It is important that you read and understand these instructions
(D) work, others may not. Read and obey the user
before you attempt to start or operate this equipment.
instructions supplied with the angle finder tool.
Make sure that you are fully familiar with the controls and the 3. Put the two (2) feet long straight edge along the steepest
correct use of the product. part of the lawn slope. Put the board up and down the
Know how to stop the unit and disengage controls quickly. slope.
4. Lay the smartphone or angle finder tool on the straight
edge and read the angle in degrees. This is the slope of
your lawn.
Note: A paper gauge slope identification guide is included
in your product literature packet and is also available to
download from the manufacturer's website.
3
Safety Symbols and Meanings Symbol Meaning
Symbol Meaning Hot surface hazard
Amputation hazard
Stop
Fire hazard
n
io
Roll-over hazard
Explosion hazard
ct
r
ep o
du
R tf
Shock hazard
ro
o
Amputation hazard
N
4
NOTICE indicates information considered important but not B
hazard-related.
Safety Decals
Before you operate the unit, read the safety decals. Compare
Figure 2 to the safety decals in the table below. The cautions
and warning are for your safety. To avoid a personal injury or
damage to the machine, understand and obey all the safety
decals.
Important: If the safety decals become worn or damaged, and
you cannot read them, order replacement decals from your
authorized service dealer. C
n
io
ct D
r
ep o
du
R tf
ro
o
A
N
5
F
WARNING
Running engine gives off carbon monoxide, an odorless,
colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide can
cause headaches, fatigue, dizziness, vomiting, confusion,
seizures, nausea, fainting or death.
• Operate equipment ONLY outdoors.
• Keep exhaust gas from entering a confined area
through windows, doors, ventilation intakes, or other
openings.
n
Safety Messages
io
WARNING
Read, understand, and obey all the instructions and
ct
warnings in the Operator's Manual and on the machine,
r
6
B Attachment Lift Control Lever
3
C Ignition Switch
OFF
RUN
D Brake Pedal
F Parking Brake
n
G Seat Adjustment Lever
io
ct H Cruise Control
r
ep o
du
R tf
K Fuel Tank
Control Symbols and Meanings N Front / Rear PTO Selector (if equipped)
Make sure that the callout letters in Figure 3 agree with the
features and controls in the table that follows.
A Cutting Height Adjustment Switch
O Choke (if equipped)
7
P Steering Tilt Adjust Item Name Function
F Low Oil Pressure Light Shows that the engine oil
pressure is low. If this indicator
light comes ON, immediately
STOP the engine.
Q PTO (Power Take-Off) Switch
G 4 Wheel Drive Light (4WD Shows that 4WD is ON.
Models only)
H Cut Height Shows approximate cutting
R Throttle Control Lever
height of mower deck.
I Engine Oil Temperature Shows engine oil temperature.
S Reverse Mowing Option (RMO) J Hour Meter Shows the number of hours the
unit has been operated.
K Fuel Gauge Shows the fuel tank level.
L Battery Light Shows low battery voltage.
T Engine Oil Dipstick
M Malfunction Indicator Light Shows malfunction of
(MIL) a computerized engine
management system.
U Battery
4
n
io
X Transmission Oil Dipstick
ct
r
ep o
du
Y Transmission Release Valve Lever
R tf
Operation
Z Differential Lock Pedal
ro
o
Operating Area
BB Front Axle Oil Dipstick (4WD Models Only) 1. Know the area where you plan to operate the mower.
2. Make sure that the area is free of unwanted material that
could be picked up by the blades and thrown.
DANGER
Dashboard Display This machine is capable of throwing objects that could
Compare the dashboard's features and controls (Figure 4) to injure bystanders or cause damage to buildings.
the table that follows.
• Do not operate the machine without the entire grass
Item Name Function catcher, discharge chute, or other safety devices in
A Transmission Oil Temperature Shows temperature of place and functioning properly. Check frequently for
transmission oil. signs of wear or deterioration and replace as needed.
B Hydraulics Selector Shows active hydraulic circuit. • Clear the operating area of any objects which could
C Front/Rear PTO Light Shows which PTO is ON. be thrown by or interfere with the operation of the
machine.
D Tachometer Shows the engine RPM.
E Cruise Control Light Shows that the cruise control is
3. Move the rider mower outside, before you start the
ON.
engine.
8
WARNING WARNING
Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless, In order to avoid serious injury or death from roll over, it is
poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, important to obey the warnings listed below.
fainting, or death.
Operational Warnings
4. Note all slopes and drop-offs. • Always use the seat belt when the roll bar is in the raised
position.
DANGER • DO NOT use the seat belt when the roll bar is in the down
Operating on slopes, or near water, or drop-offs can result position.
in loss of control and roll-over. • Remember there is no roll over protection when the
• Mow up and down slopes not across. roll bar is in the down position so it is very important to
always keep the roll bar in the raised position whenever
• Reduce speed and be careful on slopes.
possible.
• Do not operate on slopes over 10 degrees, which is a
• Lower the roll bar to the down position only when it is
3.5 foot rise over a 20 foot length.
absolutely necessary.
• Give yourself a minimum of two mower widths of
• Raise roll bar immediately when clearance permits.
clearance around water, retaining walls, or drop-offs.
• DO NOT jump off if the mower tips. It is safer to be
• Avoid mowing wet grass.
secured by the seat belt with the roll bar raised.
• Do not operate machine under any condition where
• Check for overhead clearances before driving under any
traction, steering, or stability is in question. Tires could
objects. Do not allow roll bar to contact low overhanging
slide even if the wheels are stopped.
obstacles such as tree branches and guide wires.
• Avoid starting and stopping on slopes.
• DO NOT remove the roll bar from the vehicle.
n
• Avoid making sudden changes in speed or direction.
• DO NOT exceed the machine weight rating of the roll
• Make turns slowly and gradually.
io
bar.
• Be careful while operating machine with a grass catcher • Read and follow all of the instructions shown below
or other attachment(s). They can affect the stability of
ct regarding the inspection and maintenance of the roll bar
the machine. structure and the seat belt.
r
WARNING
5. Make sure that the operating area is clear of bystanders,
ro
especially children.
protective structure can cause serious injury or death.
N
9
3) Make sure that the ROLL BAR is correctly and Safety Interlock System Tests
completely installed. This machine is equipped with a Safety Interlock System.
• EVERY 100 HOURS - Inspect the ROLL BAR structure Do not attempt to bypass or tamper with the switches and
and mounting hardware for: devices.
1) Any cracks in the structure (structural members and/or
welds).
WARNING
2) Significant corrosion on any part of the ROLL BAR
structure or hardware. If the machine does not pass a safety test, do not
operate the machine. See an authorized dealer.
3) Missing, damaged, or loose mounting hardware.
Test 1 — Engine should NOT crank if
4) Mounting hardware that is of a grade lesser than
• The Power-Take-Off (PTO) switch is ON, OR
specified.
• The brake pedal is NOT fully depressed (parking brake
5) Machine GVW (Gross Vehicle Weight), including OFF).
attachments, restrained payload, fuel and operator, in
excess of the maximum weight specified on the ROLL Test 2 — Engine SHOULD crank and start if
BAR label. • The PTO switch is OFF, AND
6) Any modifications that have been made, such as • The Brake pedal is fully depressed (parking brake ON).
unauthorized welds and holes. Test 3 — Engine should SHUT OFF if
7) Any permanent deformation or twisting of the ROLL • The operator rises off the seat with the PTO engaged, OR
BAR structure. • The operator rises off the seat with the brake pedal NOT
8) That the ROLL BAR label is still in place and is fully depressed (parking brake OFF).
readable. Test 4 — Mower Blade Stopping Time Check
n
9) That the ROLL BAR on-product warning labels are still • The mower blades and mower drive belt should come to
io
on the ROLL BAR and are readable. a complete stop within five seconds after the PTO switch
• If there is any doubt as to the condition of the ROLL BAR,
ct is turned OFF.
remove the machine from service and contact your dealer • If the drive belt does not stop within five seconds, see an
for assistance. authorized dealer.
r
ep o
du
Inspection and Maintenance of the Roll Bar Seat Belt Test 5 — Reverse Mowing Option (RMO) Check
• The engine should shut off if reverse travel is attempted
R tf
if the PTO has been switched ON and the RMO has not
WARNING
ro
been activated.
Failure to correctly inspect and maintain the seat belt can
o
• The RMO light should come on when the RMO has been
cause serious injury or death.
activated.
N
10
*Below 40°F (4°C) the use of SAE 30 will result in hard starting.
Parking Brake Operation
**Above 80°F (27°C) the use of 10W-30 can cause increased oil consumption.
Apply the Parking Brake:
1. To lock the parking brake, release the ground speed 1. Put the unit on a level surface as shown in Figure 6.
pedals (A, Figure 5).
6
2. Push down on the brake pedal (B).
3. Pull the parking brake knob (C) out.
4. Release the brake pedal.
n
Release the Parking Brake: 2. Stop the engine and remove the key. Make sure that the
oil fill area is clean.
io
1. Push down on the brake pedal (B). 3. Remove the dipstick (A, Figure 7). Remove the remaining
2. Push in the parking brake knob (C). ct oil from the dipstick.
4. Install and tighten the dipstick.
r
Engine 5. Remove the dipstick again, and check the oil level.
ep o
du
6. Make sure that the oil level is at the top of the FULL mark
Check and Add Engine Oil
R tf
8. If the oil level is LOW, add oil into the oil fill tube (C).
if classified for service SF, SG, SH, SJ or higher. Do not use
N
special additives. Note: DO NOT add oil at the quick oil drain (if equipped).
Outdoor temperatures determine the proper oil viscosity for 9. Wait one minute, and check the oil level again.
the engine. Use the chart to select the best viscosity for the
outdoor temperature range expected. 10. Install and tighten the dipstick.
A SAE 30 - Below 40 °F (4 °C) the use of SAE 30 will result in hard
starting.
B 10W-30 - Above 80 °F (27 °C) the use of 10W-30 can cause increased
oil consumption. Check oil level more frequently.
C 5W-30
D Synthetic 5W-30
E Vanguard® Synthetic 15W-50
11
Add Fuel
7
WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
Always handle fuel with extreme care. Failure to Observe
these safety instructions can cause fire or explosion which
could result in severe burns or death.
When Adding Fuel
• Stop the engine and let the engine cool at least 3
minutes before you remove the fuel cap.
• Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other
sources of ignition.
• Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated area.
• Do not overfill fuel tank. To allow for expansion of the
fuel, do not fill above the bottom of the fuel tank neck.
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
• Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for
cracks or leaks. Replace if necessary.
• If fuel spills, wait until it evaporates before you start the
engine and avoid creating any source of ignition.
• Use only an approved fuel container.
n
1. Remove unwanted material from the fuel cap area.
io
Oil Pressure
2. Remove the fuel cap (A, Figure 8).
If the oil pressure is too low, a pressure switch (if equipped)
3. Fill the fuel tank (B) with fuel. DO NOT fill above the
ct
will either stop the engine or activate a warning device on the
equipment. If this occurs, stop the engine and check the oil bottom of the fuel tank neck (C).
r
the FULL mark. Start the engine and check for the correct oil 8
pressure before you continue to operate the machine.
ro
o
If the oil level is between the ADD and FULL marks, DO NOT
start the engine. Contact an authorized service dealer to
N
12
1. Release the ground speed pedals to return to the
WARNING NEUTRAL position. See Features and Controls.
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
2. Disengage the PTO switch. Wait for all moving parts to
Fire or explosion can cause severe burns or death. stop.
When you start the engine: 3. Move the throttle control to the SLOW position. Turn the
• Make sure that spark plug, muffler, fuel cap, and air ignition key to the OFF position.
cleaner (if equipped) are in place and secured. 4. Remove the key.
• Do not crank the engine with spark plug removed. 5. Engage the parking brake. Push the brake pedal, pull
• If engine floods, set the choke (if equipped) to OPEN/ UP on the parking brake control, and release the brake
RUN position, move throttle (if equipped) to FAST pedal.
position and crank until engine starts.
In the event of an emergency, turn the ignition switch to the
STOP position to stop the engine.
n
c. Release the brake pedal.
doors or windows are open.
3. Make sure the PTO switch is disengaged.
io
1. Check the oil level. See Check and Add Engine Oil. 4. Start the engine. See Start Engine.
5. Disengage the parking brake:
ct
2. Make sure that the equipment drive controls are
disengaged.
r
pull OUT the parking brake control, and release the brake
Release the pedal to stop.
o
pedal.
Note: The further down the pedal is pushed the faster the
N
WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
• Do not choke the carburetor to stop the engine.
13
Mowing Reverse Mowing Option (RMO)
DANGER DANGER
This machine is capable of amputating hands and feet, and Mowing in reverse can be hazardous to bystanders.
throwing objects. Failure to observe the following safety Tragic accidents can occur if the operator is not alert to
instructions could result in serious injury or death. the presence of children. Children are often attracted to
• Only operate the machine in daylight hours or good the machine and the mowing activity. Never assume that
artificial light. children will remain where you last saw them.
• Avoid holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden • Keep children out of the operating area and under the
hazards. watchful care of a responsible adult.
Uneven terrain can overturn the machine or cause • Do not carry passengers, especially children, even
operator to lose their balance or footing. with the blade(s) shut off. Children can fall off and be
• Do not direct discharge material toward anyone. Avoid seriously injured or interfere with the safe machine
discharging material against a wall or obstruction as operation. Children who have been given rides in
material may ricochet back toward the operator. the past can suddenly appear in the mowing area for
• Stop the blade(s) when crossing gravel surface. another ride and be run over or backed over by the
• Do not leave a running machine unattended. Always machine.
park on level ground, disengage the attachment, set • Do not mow in reverse unless absolutely necessary.
parking brake, stop engine and remove starter insert or Always look down and behind before and while
key. backing.
• If the machine mows in reverse without Reverse
1. Engage the parking brake. Refer to Features and Mowing Option activated, see an authorized service
Controls. dealer immediately.
n
2. Make sure the PTO switch is disengaged.
io
3. Start the engine. See Start Engine.
4. Set the throttle control to the FAST position.
ct
5. Engage the PTO to activate the mower blades.
r
WARNING
The engine will shut off if the reverse ground speed pedal
is depressed while the PTO is on and the RMO has not
been activated. The operator must always turn the PTO off
prior to driving across on roads, paths, or areas that can be 1. Engage the Power Take-Off (PTO). See Features and
used by other vehicles. Sudden loss of drive could create a Controls.
hazard. 2. Turn the Reverse Mowing Option (RMO) key to the ON
position.
Cruise Control 3. The L.E.D. light comes on.
To engage:
4. The operator mows in reverse.
• Push down on the cruise control lever until the desired
Note: The key must be removed to restrict access to the
speed is reached. See Features and Controls.
RMO.
To disengage:
• Pull back on the cruise control lever or push the brake
pedal. See Features and Controls.
14
Roll Over Protective Structure (ROPS) 3. Push or pull the top of the roll bar. Then, install the
retainer pins and clips to lock the roll bar in the raised
Operation position.
n
io
ct
r
ep o
du
R tf
ro
o
N
2. Push or pull the top of the roll bar (C) and remove the
retainer pins. Seat Belt
3. Lower roll bar. Install the retainer pins and clips to lock
roll bar in the down position. WARNING
Raising the Roll Bar Failure to correctly inspect and maintain the seat belt can
1. Remove the retaining clips (A, Figure 9) from the cause serious injury or death.
retainer pins (B). Then, remove the retainer pins.
Fasten Seat Belt
2. Raise the roll bar (C) until the top of the roll bar touches
the upright tubes. 1. Hold the latch and pull the seat belt across the body.
2. Install the latch into the buckle. Listen for a click.
15
3. Pull on the seat belt latch to make sure that the belt is
fastened. 12
4. Tighten the seat belt across the hips.
Release Seat Belt
Press the red button on buckle to release seat belt. The seat
belt automatically retracts.
Seat Adjustment
The seat can be adjusted forward and back.
n
12-Volt Power Outlet
io
Use the 12-volt accessory plug to power small electronic
ct devices. The accessory must be rated at 9 amps or less. See
Features and Controls.
r
NOTICE
ep o
du
The 12-volt accessory can cause battery discharge,
especially when the engine is at idle. When the accessory
R tf
Hydraulic System
N
1. To increase height, turn the bolt (B) counterclockwise. The inboard hydraulics control the mower deck and 3-Point
Hitch (if equipped).
2. To decrease height, turn the bolt (B) clockwise.
1. Make sure the front / rear hydraulic selector switch is in
the REAR position.
2. Pull the attachment lift control lever back (A, Figure 13) to
raise the attachment.
3. Push the attachment lift control lever forward (B) to the
first detent to lower the attachment.
4. Push the attachment lift control lever forward to the
second detent to lock the control in the “float” position.
This lets the lift mechanism to float up and down.
16
13 15
n
1. Make sure the front / rear hydraulic selector switch is in 3-Point Hitch
io
the FRONT position.
2. Pull the attachment lift control lever back (C, Figure 14) to
ct WARNING
raise the attachment lift. Avoid injury! A machine with an attachment installed on the
3-Point Hitch can become unstable when the attachment is
r
This lets the lift mechanism to float up and down. the rear attachment is removed.
o
14
N
17
2. Remove the clevis pins (C, Figure 16) and retaining clips
16 (D) from back of the sway arms.
3. Remove the capscrews, locknuts, and sway chains (E).
Set parts aside for installation.
4. Remove the lower lift links, pins, clips, and sway
arm (A) from the hitch assembly. Set parts aside for
installation.
2. Install the lower lift links to the hitch on the right side.
n
18
3. Attach the sway chains (E) to the front of the sway arms
io
with capscrews and locknuts.
4. Cross the chains and secure them to the back of the
ct
sway arms with clevis pins and retaining clips.
r
5. Attach one end of the upper lift link (F, Figure 17) to the
ep o
du
hitch assembly (B) with a clevis pin (C) and a safety
clip (D).
R tf
6. Install the clevis pin with a safety clip to the other end
ro
Removal
N
18
19 CAUTION
Using the PTO box to run attachments that require more
than 18 HP or an input shaft speed other than 540 could
result in poor performance, shortened equipment life, or
equipment damage, and will void the tractor warranty.
Incorrect use can also create an unsafe condition that
could result in injury.
n
have shear pin(s), shear bolt(s), a slip clutch, or some
Note: ROPS roll bar is not shown for PTO lever position other device to prevent PTO box damage if the attachment
io
clarity. should jam.
20
ct Attach a Trailer
r
Use a clevis pin (A, Figure 21) and clip (B) to attach a trailer
to the tractor.
ro
o
21
N
19
NOTICE Excessive trailer loads can cause loss of traction ENGINE
and loss of control on slopes. Reduce trailer weight when Check the engine oil level
operating on slopes. The surface being driven on greatly *
Every 25 Hours or Annually
impacts traction and stability. Wet or slippery surfaces can
Clean the air filter and pre-cleaner**
greatly reduce traction and the ability to stop or turn.
*
Every 50 Hours or Annually
n
WARNING
• Do not tamper with governor spring, links, or other parts
If the mower blade does not come to a complete stop within
io
to increase engine speed.
5 seconds, the clutch must be adjusted. Do not operate the
• Replacement parts must be of the same design and machine until the correct adjustment has been performed by
installed in the same position as the original parts.
ct
Other parts may not perform as well, may damage the
a Briggs & Stratton Authorized Service Dealer.
r
unit, and may result in injury. The mower blades and mower drive belt must stop within
ep o
du
• Do not strike the flywheel with a hammer or hard object five seconds after the electric Power Take-Off (PTO) switch
turns OFF. If the mower drive belt does not stop within five
R tf
for repairs.
Maintenance Schedule
o
20
Remove Oil
24
1. With the engine off but still warm, disconnect the spark
plug wire(s) (D, Figure 22) and keep it away from the
spark plug(s) (E).
22
4. After the oil has drained, install and tighten the oil drain
plug (F, Figure 24).
2. Remove the dipstick (A, Figure 23).
Change Oil Filter, if equipped
23 Some models are equipped with an oil filter. For replacement
n
intervals, see the Maintenance Schedule.
1. Drain the oil from the engine. See Remove Oil section.
io
2. Remove the oil filter (G, Figure 24) and discard.
3. Lightly lubricate the oil filter gasket with clean oil.
ct
r
4. Install the oil filter by hand until the gasket touches the oil
ep o
filter adapter, then tighten the oil filter 1/2 to 3/4 turns.
du
5. Add oil. See Add Oil section.
R tf
6. Start the engine. As the engine warms up, check for oil
ro
leaks.
o
7. Stop the engine and check the oil level. The correct oil
N
Add Oil
• Make sure that the engine is level.
• Clean the oil fill area of any debris.
• See the Specifications section for oil capacity.
1. Pull out the dipstick (A, Figure 23). Remove oil from the
dipstick with a clean cloth.
3. Remove the oil drain plug (F, Figure 24). Drain the oil into
an approved container. 2. Slowly add oil into the engine oil fill (C, Figure 23). Do not
overfill. Wait one minute and then check the oil level.
3. Install and tighten the dipstick (A, Figure 23).
4. Remove the dipstick and check the oil level. The correct
oil level is at the top of the full indicator (B, Figure 23) on
the dipstick.
5. Install and tighten the dipstick (A, Figure 23).
6. Connect the spark plug wire(s) (D, Figure 22) to the spark
plug(s) (E).
26
n
Figure 27).
io
2. Check and fill the transmission oil level. Make sure that
ct the mower is in the transport position.
3. Remove the dipstick from transmission. Remove
r
3. Remove the fastener(s) (C, Figure 25) and retainer (D). 5. Remove the dipstick and check the oil level. When the
transmission is cold, make sure that the oil level is flush
ro
Intake Screen
• Keep air intake screen clean.
• Remove debris off the lower intake screen.
22
Change Transmission Oil and Filter
NOTICE
Do not let dirt, water, or other debris to enter the expansion
chamber or transmission. Even a small amount of dirt can
damage the transmission.
Use type F automatic transmission fluid.
Note:
The transmission fluid and filter must be changed at
the intervals listed in the Maintenance Schedule, during
maintenance or repair work, or if fluid is discolored from
overheating or contamination.
Always replace the transmission filter when you change the
transmission fluid. Make sure the filter base and surrounding
area is absolutely clean before you remove the old filter.
Oil Capacity
2WD 7.5 ± 0.5 qts.
(7.0 ± 0.5 L)
4WD 7.8 ± 0.5 qts.
(7.3 ± 0.5 L)
4WD w/540 9.0 ± 0.5 qts.
n
(8.5 ± 0.5 L)
io
1. Remove the drain plug (A, Figure 28). Drain the
transmission fluid into an appropriate container.
ct
28 Check Front Axle Oil Level (4WD Models
r
Only)
ep o
du
Use 80W-90 Gear Lube.
R tf
29
23
Change Front Axle Oil (4WD Models
Cleaning the Battery and Cables
Only)
Note: The axle oil does not require changing unless it has
been contaminated. 1. Disconnect the cables from the battery, negative cable
first (A, Figure 30).
1. Put the unit on a firm, flat, and level surface.
2. Remove battery clamp (B) and battery.
2. Remove the front axle dipstick (A, Figure 29), Remove
remaining oil with a clean cloth, and set the dipstick 3. Clean the battery compartment with a solution of baking
aside. soda and water.
3. Remove the drain plugs (B) and let the main axle cavity 30
and two lower spindle cavities to drain completely.
Note: Drain plugs are located on the front left side and right
side of tractor.
n
See Check Gear Box Oil in the Mower Deck Manual.
io
Battery Maintenance ct
WARNING
r
24
until fully charged. Do not charge at a rate higher than 10
amps. 33
Lubrication
Lubricate the unit at the locations as shown in
Figures 31, 32, 33 including the lubrication points listed
below. Use automotive lithium grease or fresh clean engine
oil, as indicated. Keep oil and grease off belts and pulleys.
Clean the surfaces before and after lubrication.
Grease (Grease points indicated by a G):
• Steering linkage
• Foot pedal Brake Adjustment
• Mower linkage
1. Disengage the PTO, stop the engine, block the wheels,
• Transmission idler assembly pivot remove the ignition key, and engage the parking brake.
• Rear axle shafts (remove wheel hubs)
2. Remove the mower deck. Refer to Mower Deck Manual.
• Front axle where it contacts the frame
3. Locate the brake spring (A, Figure 34).
• All drive shaft universal joints
• Mower belt tension bracket pivots 4. Measure the length of the compressed brake spring with
the parking brake on. Make sure that the brake spring
Oil (Oil points indicated by an O): length is 3-1/2 to 3-3/4” (8.9 - 9.5 cm).
• Control linkage 5. If necessary, adjust the brake spring locknut to achieve
• Seat adjustment assembly the correct compressed spring length. If this does not
correct a braking problem, see an Authorized Service
n
• Brake linkage
Dealer.
• Mower deck height adjustment linkage
io
• Manual lift lever
ct 34
31
r
ep o
du
R tf
ro
o
N
32
25
3. Twist the bezel (C) clockwise and pull out the light bulb
35 socket (B).
4. Use a rag or gloves to remove and replace the light bulb
with an identical halogen bulb.
Important: DO NOT TOUCH THE BULB WITH YOUR BARE
HANDS.
WARNING
Unintentional sparking can result in fire or electric shock.
Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic
amputation, or laceration.
2. Remove and replace the old bulb with a new identical When testing for spark:
bulb. • Use approved spark plug tester.
3. Install the socket into the taillight bezel or dashboard • Do not check for spark with spark plug removed.
display.
NOTICE
Spark plugs have different heat ranges. It is important that
Headlight Replacement the correct spark plug is used, otherwise, engine damage
n
1. Open the hood. can occur. Replace the spark plug with the same type or
2. Remove the forward heat shield (A, Figure 36). equivalent one.
io
Clean Spark Plug
36 ct Clean the spark plug with a wire brush and sturdy knife. Do
NOT use abrasives.
r
ep o
du
Check Spark Plug Gap
R tf
To adjust the spark plug gap, use a spark plug gauge and
N
gently bend the curved electrode. Make sure that you do not
touch the center electrode or the porcelain.
37
26
38 39
Towed Equipment
1. Before you tow the unit, make sure that the hitch is
designed for towing.
2. Attach towed equipment ONLY at the hitch point.
3. For towed equipment and towing on slopes, follow the
weight limit recommendations listed below.
• Gross weight (trailer and load) of 400 lb (181.4 kg). Storage
• Maximum of 20 lb (9.1 kg) foot up or down on the
n
tongue. WARNING
io
• Go from a 10° limit to a 5° limit on any slope. Never store the unit (with fuel) in an enclosed, non-
4. DO NOT let children or others in or on towed equipment.
ct ventilated structure. Fuel vapors can travel to an ignition
source (such as a furnace, water heater, etc.) and cause an
5. The weight of the towed equipment on slopes can cause
explosion.
r
Equipment
o
actuate the transmission release lever while the engine is brake. Remove the starter insert. Let the machine cool.
running.
If you remove the battery, the battery life will increase. Make
1. Disengage the PTO and stop the engine. sure that the battery is in a cool, and dry location, and keep
2. Push the transmission release lever (A, Figure 39) it fully charged. If the battery is left in the unit, disconnect the
forward and down to the release position. The tractor can negative cable.
now be pushed by hand. Fuel System
3. Move the lever rearward and up to engage the
Fuel can become stale when kept in a storage container for
transmission.
more than 30 days. Each time you fill the container with fuel,
®
add STA-BIL 360° PROTECTION™ to the fuel as specified
by the manufacturer’s instructions. This keeps fuel fresh and
decreases fuel-related problems or contamination in the fuel
system.
It is not necessary to drain fuel from the engine when STA-
®
BIL 360° PROTECTION™ is added as instructed. Before
storage, turn the engine ON for 2 minutes to move the fuel
and stabilizer through the fuel system.
Before starting the machine after it has been stored:
• Check all fluid levels. Check all maintenance items.
• Do all recommended checks and procedures found in this
manual.
27
• Make sure the engine is warm before you use it.
n
io
ct
r
ep o
du
R tf
ro
o
N
28
Troubleshooting
WARNING
To avoid serious injury, perform maintenance on the tractor or mower only when the engine is stopped and the parking brake
engaged.
To prevent accidental starting of the engine, before maintenance, always remove the ignition key, disconnect the spark plug
wire, and fasten it away from the plug.
n
The engine starts hard or runs poorly. The fuel mixture is too rich. Clean the air filter.
io
The engine knocks. Low oil level. Check and add oil as required.
ct Incorrect grade of oil. Refer to the Check and Add Engine Oil section.
Excessive oil consumption. The engine is too hot. Check the engine fins, blower screen, and air
cleaner (if equipped).
r
ep o
du
Incorrect grade of oil. Refer to the Check and Add Engine Oil section.
Too much oil in crankcase. Drain excess oil.
R tf
The engine exhaust is black. The air filter is dirty. Refer to the Air Filter Assembly section.
ro
The engine runs, but the rider will not drive. The speed control pedals are not pushed down. Push down on the speed control pedals.
N
The transmission release lever is in the PUSH Move the transmission release lever to the DRIVE
position. position.
The parking brake is engaged. Disengage the parking brake.
The rider steers hard or handles poorly. Incorrect tire inflation. Refer to the Check Tire Pressure section.
29
Specifications
Specifications Chart
*
The spark ignition system on this rider complies with Canadian standard ICE-002.
*
ENGINE
Make Briggs & Stratton™
Model Vanguard™, Big Block™
Type Carbureted or EFI
Displacement 54.68 cu in. (896 cc)
Gross Horsepower 31 (2WD Models) / 33 (4WD Models)
Electrical System Alternator: 20 Amp Regulated
Battery: 12 Volt, 500 CCA
Oil Capacity 78 oz (2,3 L)
Fuel Capacity / Type 6.0 Gal. (27,2 L)
TIRES
Tire Size, Front - (2WD) 18.00 x 8.5 - 8
Tire Size, Front - (4WD) 18.00 x 8.5 - 10
Tire Inflation Pressure, Front 12 - 15 psi (0,83 - 1,03 bar)
Tire Size, Rear 26.00 x 12.0 - 12
Tire Inflation Pressure, Rear 10 - 12 psi (0,69 - 0,83 bar)
n
Power Ratings
The gross power rating for individual gasoline engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive
io
Engineers) code J1940 Small Engine Power & Torque Rating Procedure, and is rated in accordance with SAE J1995. Torque
values are derived at 2600 RPM for those engines with “rpm” called out on the label and 3060 RPM for all others; horsepower
ct
values are derived at 3600 RPM. The gross power curves can be viewed at www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Net power
r
values are taken with exhaust and air cleaner installed whereas gross power values are collected without these attachments.
ep o
du
Actual gross engine power will be higher than net engine power and is affected by, among other things, ambient operating
conditions and engine-to-engine variability. Given the wide array of products on which engines are placed, the gasoline engine
R tf
may not develop the rated gross power when used in a given piece of power equipment. This difference is due to a variety
of factors including, but not limited to, the variety of engine components (air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor,
ro
o
fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity, altitude), and engine-to-engine
variability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an engine of higher rated power for
N
this engine.
30
Índice de contenidos: Cambio de aceite del eje delantero (modelos 4WD
solamente)...................................................................... 55
Información general............................................................32 Caja de engranajes de la cubierta del cortacésped........55
Propuesta 65 de California................................................ 32 Mantenimiento de la batería...........................................55
Seguridad del operador..................................................... 32 Lubricación..................................................................... 56
Guía de identificación de pendientes............................. 32 Ajuste del Freno............................................................. 56
Símbolos de seguridad y significados............................33 Reemplazo de la luz trasera y la luz del tablero............ 57
Símbolo de alerta de seguridad y palabras de Reemplazo de luces delanteras.....................................57
señalización.................................................................... 33 Revise las bujías............................................................ 57
Calcomanías de seguridad.............................................34 Equipos remolcados....................................................... 58
Mensajes de seguridad................................................. 35 Cómo empujar el tractor manualmente.......................... 58
Características y controles ............................................... 35 Almacenamiento..................................................................59
Símbolos de control y significados.................................36 Solución de problemas...................................................... 60
Pantalla del tablero........................................................ 37 Solución de problemas del cortacésped........................ 60
Operación.............................................................................37 Solución de problemas del cortacésped........................ 60
Área de funcionamiento................................................. 37 Especificaciones................................................................. 62
Instrucciones para la barra antivuelco........................... 38 Tabla de especificaciones.............................................. 62
Pruebas del sistema de interbloqueo de seguridad........39 Clasificación de potencia................................................62
Tracción controlada automáticamente (Automatic Piezas y accesorios....................................................... 62
Controlled Traction, ACT)...............................................40
Funcionamiento del freno de estacionamiento...............40
n
Motor...............................................................................40
io
Operación del tractor......................................................43
Opción de corte de césped marcha atrás (RMO)...........44
ct
Funcionamiento de la Estructura de protección contra
r
Tomacorriente de 12 voltios...........................................46
Sistema hidráulico.......................................................... 46
N
Enganche de 3 puntos................................................... 48
PTO trasera 540 (si está equipado)...............................49
Conexión de un remolque.............................................. 50
Retiro e instalación de la cubierta de la podadora......... 50
Mantenimiento..................................................................... 50
Plan de mantenimiento...................................................50
Tiempo de detención de la hoja de la podadora............ 51
Limpieza de los desechos del compartimiento del
motor...............................................................................51
Cambio de aceite del motor........................................... 51
Filtro de aire de papel.................................................... 52
Pantalla de admisión...................................................... 53
Enfriador de aceite de transmisión.................................53
Cómo comprobar el nivel de aceite de la
transmisión..................................................................... 53
Cambie el aceite y el filtro de la transmisión..................53
la sección........................................................................54
Comprobación del nivel de aceite del eje delantero
(modelos 4WD solamente).............................................54
31
Información general Guía de identificación de pendientes
Para obtener información adicional, consulte la Guía de
1
contactos del cliente que se incluye con la unidad.
Las ilustraciones que aparecen en este documento son
representativas. Su unidad podría verse diferente de las
imágenes que se muestran. IZQUIERDA y DERECHA se
usan como referencia desde la posición del operador.
El empleo de las palabras “Importante” y “Nota” en el
texto indica aclaraciones, excepciones o alternativas a los
procedimientos.
Todas las traducciones de este documento se derivan del
archivo original en inglés.
n
Propuesta 65 de California
io
Cómo medir la pendiente de una superficie del césped
ADVERTENCIA ct con un teléfono inteligente o una herramienta de
Este producto puede exponerlo a sustancias químicas medición de ángulos:
r
por el Estado de California como causante de defectos de No opere la máquina en pendientes de más de 10 grados.
nacimiento u otros problemas reproductivos. Para obtener
ro
más información, visite www.P65Warnings.ca.gov. (A, Figura 1). Una pieza de metal recta de 2 x 4 pies
funciona bien.
N
32
4. Coloque el teléfono inteligente o la herramienta de Símbolo Significado
medición de ángulos en el borde recto y lea el ángulo en
Llevar puesta la protección para los ojos.
grados. Esta es la pendiente de su césped.
Nota: Se incluye una guía de identificación de pendientes con
calibradores de papel en el paquete de la documentación del
producto y también se puede descargar desde el sitio web
del fabricante. Sustancia química peligrosa
n
io
Pare
Mantenga una distancia segura
ct
r
ep o
du
Peligro de incendio
Mantenga a los niños alejados
R tf
ro
o
Peligro de explosión
N
Peligro de vuelco
Peligro de amputación
33
potencial de las lesiones. Además, se puede usar un símbolo A
de peligro para representar el tipo de riesgo.
Calcomanías de seguridad
Antes de usar la unidad, lea las calcomanías de seguridad.
Compare la figura 2 con las calcomanías de seguridad
que se muestran en la siguiente tabla. Las advertencias y
precauciones son para su seguridad. Para evitar lesiones
físicas o daños en la máquina, lea atentamente y cumpla con
todas las indicaciones de las calcomanías de seguridad.
Importante: Si alguna de las calcomanías de seguridad se
n
daña o se gasta y no se puede leer, ordene calcomanías
nuevas a su distribuidor de servicio autorizado.
io
C
2 ct
r
ep o
du
R tf
ro
o
N
D
34
E Mensajes de seguridad
ADVERTENCIA
Lea, comprenda y obedezca todas las instrucciones
y advertencias en el Manual del operador y en la
máquina, el motor y los aditamentos antes de operarla. El
incumplimiento de las instrucciones de seguridad incluidas
en este manual y en el equipo podría ocasionar la muerte o
lesiones graves.
• Solo permita que operadores responsables,
capacitados, familiarizados con las instrucciones y
físicamente aptos operen la máquina.
• No opere la unidad si está bajo los efectos del alcohol o
F
las drogas.
• Use gafas de seguridad y calzado cerrado.
• No coloque las manos o los pies cerca de piezas
giratorias o debajo de la máquina. Manténgase lejos de
la abertura de descarga en todo momento.
• Mantenga la máquina en buenas condiciones de
funcionamiento. Cambie las piezas desgastadas o
dañadas.
• Tenga cuidado cuando repare las cuchillas. Envuelva
las cuchillas o use guantes. Reemplace las cuchillas
n
dañadas. No repare ni altere las cuchillas.
io
• Use rampas de ancho completo cuando cargue y
descargue una máquina para el transporte.
G
ct
• Ver el aditamento o accesorio para conocer los pesos o
contrapesos adecuados de las ruedas.
r
ep o
du
• Para ayudar a prevenir incendios, mantenga la
máquina libre de hierba, hojas u otro material no
R tf
su almacenamiento.
N
ADVERTENCIA
Los motores emiten monóxido de carbono, un gas
venenoso, incoloro e inodoro. La inhalación de monóxido
de carbono puede provocar dolor de cabeza, fatiga,
mareos, vómitos, confusión, convulsiones, náuseas,
desmayos o incluso la muerte.
• Opere el equipo ÚNICAMENTE al aire libre.
• Evite que los gases de escape entren en un espacio
cerrado a través de las ventanas, puertas, tomas de
aire de ventilación u otras aberturas.
Características y controles
35
B Palanca de control de levantamiento de accesorio
3
C Interruptor de ignición
APAGADO
MARCHA
D Pedal de freno
F Freno de estacionamiento
n
G Palanca de ajuste del asiento
io
ct H Control de crucero
r
ep o
du
R tf
posiciones
o
N
K Tanque de combustible
36
P Ajuste de dirección-inclinación Ítem Nombre Función
E Luz de control de crucero Muestra que el control de viaje
está ENCENDIDO.
F Luz de baja presión del aceite Muestra que la presión del
aceite del motor es baja.
Q Interruptor de PTO (toma de fuerza)
Si la luz de este indicador
se ENCIENDE, APAGUE
inmediatamente el motor.
R Palanca del Control del Acelerador
G Luz de tracción en 4 ruedas Muestra que la tracción en 4
(modelos 4WD solamente) ruedas está ENCENDIDA.
S Opción de corte de césped marcha atrás (RMO) H Altura de corte Muestra la altura de corte
aproximada de la podadora.
I Temperatura de aceite del Muestra la temperatura de
motor aceite del motor.
T Varilla de nivel de aceite del motor J Contador horario Muestra el número de horas
de funcionamiento que lleva la
unidad.
K Indicador de combustible Muestra el nivel del tanque de
combustible.
U Batería
L Luz de la batería Muestra el bajo voltaje de la
batería.
M Luz indicadora de mal Muestra el mal funcionamiento
funcionamiento (Malfunction de un sistema computarizado
V — Estructura de protección contra vuelcos (Roll Over Indicator Light, MIL) de control del motor.
Protective Structure, ROPS)
4
n
W Luz de trabajo
io
X Varilla de medición de aceite de la transmisión
ct
r
ep o
du
Y Palanca de la válvula de liberación de la transmisión
R tf
ro
Operación
Lea la sección Seguridad del operador antes de operar
BB Varilla de medición de aceite del eje delantero esta máquina. Asegúrese de conocer los controles y cómo
(modelos 4WD solamente)
detener la unidad.
Área de funcionamiento
Pantalla del tablero 1. Conozca el área donde planea operar la cortacésped.
Compare las características y lo controles del tablero 2. Asegúrese de que el área esté libre de residuos u objetos
(Figura 4) con la tabla que se muestra debajo. que pudieran ser levantados por las cuchillas y arrojados.
37
5. Asegúrese de que el área de operación esté libre de
PELIGRO espectadores, especialmente los niños.
Esta máquina es capaz de arrojar objetos que podrían
lesionar a los transeúntes o causar daños a edificios. PELIGRO
Esta cortacésped tipo tractor es capaz de amputar manos y
• No opere la máquina sin que la totalidad del
pies.
recogedor de césped, el conducto de descarga u otros
dispositivos de seguridad estén colocados y en su • Detenga la cortacésped cuando haya niños u otras
debido funcionamiento. Verifique con frecuencia en personas cerca.
busca de signos de desgaste o deterioro, y realice • Mantenga a los niños fuera del área de funcionamiento
reemplazos según sea necesario. y bajo la vigilancia atenta de otro adulto responsable.
• Elimine del área de funcionamiento cualquier • Nunca lleve pasajeros, especialmente niños, incluso
objeto que pudiera ser arrojado o interferir en el con las cuchillas detenidas. Pueden caerse y resultar
funcionamiento de la máquina. heridos de gravedad o interferir con la operación
segura de la máquina. Los niños que han montado
3. Mueva la cortacésped tipo tractor, antes de encender el en una podadora en el pasado pueden aparecer
motor. repentinamente en la zona en la que está cortando
el césped para que los lleve y pueden caerse o ser
ADVERTENCIA atropellados por la máquina.
Los motores emiten monóxido de carbono, un gas • Tenga cuidado al acercarse a esquinas ciegas,
venenoso, incoloro e inodoro. Respirar monóxido de arbustos, árboles u otros objetos que puedan dificultar
carbono puede causar náuseas, desmayos, o incluso la la visión.
muerte.
n
4. Tenga en cuenta todas las pendientes y puntos de
descenso. Para modelos equipados con el sistema de protección
io
antivuelcos (ROPS) instalado en fábrica.
PELIGRO ct
El funcionamiento en pendientes, cerca del agua o puntos ADVERTENCIA
r
Advertencias de funcionamiento
pendientes.
o
• No opere la unidad sobre pendientes de más de • Use siempre el cinturón de seguridad cuando la barra
N
10 grados, lo que equivale a 3,5 pies de elevación por antivuelco esté en posición elevada.
20 pies de longitud. • NUNCA use el cinturón de seguridad cuando la barra
• Manténgase a una distancia mínima equivalente al antivuelco esté en posición baja.
ancho de dos cortacéspedes del agua, paredes de • Recuerde que no hay protección de la barra antivuelco
retención o puntos de descenso. cuando está en posición baja, de modo que es
• Evitar cortar césped húmedo. importante mantener siempre la barra antivuelco en
• No opere la máquina en ninguna condición en donde posición elevada cuando sea posible.
dude de la tracción, la dirección o la estabilidad. Los • Baje la barra antivuelco a la posición baja solo cuando
neumáticos podrían deslizarse incluso si se detienen sea absolutamente necesario.
las ruedas. • Eleve la barra antivuelcos tan pronto la holgura lo
• Evite arrancar y detenerse en pendientes. permita.
• Evite realizar cambios repentinos en la velocidad o en • NO salte de la podadora si se vuelca. Es más seguro
la dirección. estar sujetado firmemente por el cinturón de seguridad
• Realice los giros de forma lenta y gradual. con la barra antivuelco elevada.
• Sea cuidadoso al operar la máquina con un recogedor • Compruebe si hay espacios libres superiores antes de
de césped u otros aditamentos. Pueden afectar la conducir debajo de algún objeto. No permita que la barra
estabilidad de la máquina. antivuelco entre en contacto con los obstáculos colgantes
como ramas de árboles y cables guía.
• Siga las recomendaciones del fabricante en cuanto
a los límites de peso para equipos remolcados • NUNCA retire la barra antivuelco del vehículo.
y remolque en pendientes. Consulte Equipos • NO exceda la clasificación de peso de la máquina de la
remolcados. barra antivuelco.
• Lea y siga las instrucciones que se muestran a
continuación con respecto a la inspección y el
38
mantenimiento de la estructura de la barra antivuelco y el 7) Las deformas o torceduras permanentes de la
cinturón de seguridad. estructura de la BARRA ANTIVUELCO.
Inspección de la estructura de protección de la barra 8) Si la etiqueta de la BARRA ANTIVUELCO está en su
antivuelco lugar y es legible.
9) Si las etiquetas de advertencia sobre el producto de la
ADVERTENCIA BARRA ANTIVUELCO aún se encuentran en su lugar y
Si no inspecciona y mantiene correctamente la estructura son legibles.
de protección de la BARRA ANTIVUELCO, puede • Si tiene alguna duda con respecto al estado de la
provocarse una lesión grave o la muerte. BARRA ANTIVUELCO, retire la máquina del servicio
y comuníquese con su distribuidor para obtener
Una BARRA ANTIVUELCO, como cualquier otro dispositivo asistencia.
de seguridad, debe inspeccionarse en forma periódica para
verificar que la integridad del dispositivo no se haya visto Inspección y mantenimiento del cinturón de seguridad de
comprometida a través del uso normal de la máquina, el uso la barra antivuelco
indebido, la degradación por antigüedad, modificaciones o un
vuelco. ADVERTENCIA
Para mantener la protección contra vuelcos del operador y la Si no inspecciona y mantiene correctamente el cinturón de
eficacia de la barra antivuelco: seguridad, puede provocarse una lesión grave o la muerte.
• Si una BARRA ANTIVUELCO se daña por algún motivo, El cinturón de seguridad, como la barra antivuelco, debe
como una colisión, un vuelco o un impacto, se la debe inspeccionarse en forma periódica para verificar que la
reemplazar. Las pequeñas fisuras imperceptibles pueden integridad del dispositivo no se ha visto comprometida a
reducir la eficacia de la BARRA ANTIVUELCO. NUNCA través del uso normal de la máquina, el uso indebido, la
suelde, enderece o repare la BARRA ANTIVUELCO.
n
degradación por antigüedad, modificaciones o un vuelco.
• NUNCA suelde algo en la BARRA ANTIVUELCO ni Si el cinturón de seguridad no pasa las siguientes pruebas,
io
perfore orificios adicionales para alterarla. debe reemplazarse.
• ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ: inspeccione
ct • ANTES DE CADA USO: realice los siguientes
la estructura de la BARRA ANTIVUELCO y las piezas de mantenimientos/inspecciones del cinturón de seguridad y
montaje para: el mecanismo de retracción:
r
aditamentos, la carga útil restringida, el combustible y el cinturón de seguridad como mellas, cortes, costuras
operador no exceden el peso máximo especificado en la sueltas o deshilachado.
ro
2) Asegurarse de que no haya piezas de montaje correctamente y que la placa del pestillo no esté
N
39
el volante y acelere lentamente. Detener el tractor permite
Prueba 1: El motor NO debe arrancar si
que la transmisión adquiera más tracción.
• El interruptor de la toma de fuerza (PTO) está en
ACTIVADO, o
• El pedal del freno NO se oprimió completamente (freno
Funcionamiento del freno de
de estacionamiento DESACTIVADO). estacionamiento
Aplique el freno de estacionamiento:
Prueba 2: El motor DEBERÍA girar y arrancar si
• El interruptor de PTO está APAGADO; Y 1. Para bloquear el freno de estacionamiento, libere los
• El pedal de freno está completamente oprimido (freno de pedales de velocidad de tierra (A, Figura 5).
estacionamiento ENCENDIDO). 2. Presione el pedal del freno (B).
Prueba 3: El motor debe APAGARSE si 3. Tire de la perilla del freno de estacionamiento (C) hacia
• El operador se levanta del asiento con la PTO activada, afuera.
O 4. Suelte el pedal del freno.
• El operador se levanta del asiento y NO se oprime el
pedal de freno completamente (con el freno de mano 5
DESACTIVADO).
Prueba 4: Control del tiempo de parada de la hoja de la
podadora
• Las cuchillas y la correa de transmisión del cortacésped
deben detenerse por completo dentro de los cinco
segundos siguientes al APAGADO del interruptor de la
PTO.
• Si la correa de transmisión no se detiene al cabo de cinco
n
segundos, consulte a un distribuidor autorizado.
io
Prueba 5: Verifique la opción de corte de césped marcha
atrás (RMO) ct
• El motor debe apagarse si se intenta el desplazamiento
Libere el freno de estacionamiento:
r
Motor
o
PELIGRO
N
Cortar el césped marcha atrás puede ser peligroso para Revisión y adición de aceite de motor
los transeúntes. Pueden ocurrir accidentes graves si el Use aceite certificado con la Garantía
operador no está atento ante la presencia de niños. Nunca ®
Briggs & Stratton para obtener el mejor rendimiento. Otros
active la opción de corte de césped marcha atrás (RMO) si
aceites detergentes de alta calidad son aceptables si están
hay niños presentes. Los niños suelen sentirse atraídos por
clasificados para servicio SF, SG, SH, SJ o superior. No use
la máquina y por la actividad del cortacésped.
aditivos especiales.
Las temperaturas exteriores determinarán la viscosidad
Tracción controlada automáticamente adecuada del aceite para el motor. Use la tabla para
(Automatic Controlled Traction, ACT) seleccionar la mejor viscosidad para el margen de
La tracción controlada automáticamente (ACT) aplica temperatura exterior que se espera.
una cantidad predeterminada de torque en ambas ruedas
posteriores, incluso si una rueda comienza a resbalarse.
Una transmisión sin ACT perderá completamente la
tracción si una rueda comienza a resbalarse. Este torque
predeterminado es justo el suficiente para proporcionar
tracción adicional y, aun así, permitir que las ruedas giren a
diferentes velocidades en una vuelta estrecha sin ocasionar
daño en el césped.
En determinadas circunstancias, el sistema ACT puede
excederse, y es posible que una de las llantas traseras se
resbale. Por ejemplo, si gira en una colina cuando acelera.
Esto es normal. Si comienza a perder tracción, no acelere. A SAE 30 - El uso de SAE 30 a temperaturas inferiores a 40 °F (4 °C)
En lugar de eso, baje la velocidad hasta detenerse, enderece provocará dificultades de arranque.
40
B 10W-30 - El uso de 10W-30 a temperaturas mayores a 80 °F (27 °C)
puede provocar un aumento en el consumo de aceite. Revise el nivel 7
de aceite con mayor frecuencia.
C 5W-30
D 5W-30 sintético
E Vanguard® Sintético 15W-50
n
io
Presión de aceite
ct Si la presión de aceite es demasiado baja, un interruptor
de presión (si está equipado) detendrá el motor o activará
un dispositivo de advertencia en el equipo. Si esto ocurre,
r
operando la máquina.
zona de llenado del aceite esté limpia.
Si el nivel de aceite está entre las marcas AGREGAR y
N
41
Cómo agregar combustible
8
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son extremamente
inflamables y explosivos. Siempre manipule el combustible
con extremo cuidado. Si no cumple estas instrucciones de
seguridad, puede provocar un incendio o una explosión, lo
que podría provocar quemaduras graves o la muerte.
Cuando agregue combustible
• Detenga el motor y deje que se enfríe por lo menos
3 minutos antes de quitar la tapa del combustible.
• Apague cigarrillos, puros, pipas y cualquier otra fuente
de ignición.
• Llene el tanque de combustible en exteriores o en un
área bien ventilada.
• No llene excesivamente el tanque de combustible.
Para permitir la expansión del combustible, no llene el
tanque por arriba de la parte inferior del cuello.
• Mantenga el combustible alejado de chispas, llamas
abiertas, llamas piloto, calor y otras fuentes de
ignición.
• Verifique con frecuencia las tuberías de combustible,
n
el tanque, la tapa y los conectores, para constatar si
presentan grietas o fugas. Reemplace las piezas, si es
io
necesario. Arranque el motor
• Si se derrama el combustible, espere hasta que se
ct
evapore antes de encender el motor y evite crear ADVERTENCIA
r
1. Retire el material no deseado de la zona de la tapa de El fuego o la explosión pueden causar quemaduras graves
combustible. o la muerte.
ro
o
de la parte inferior del cuello del tanque de combustible combustible y el filtro de aire (si está equipado) estén
(C). colocados y fijos en su lugar.
4. Instale la tapa de llenado de combustible. • No arranque el motor si retiró la bujía.
• Si el motor se ahoga, coloque el estrangulador
(si está equipado) en la posición de APERTURA/
FUNCIONAMIENTO, coloque el acelerador (si está
equipado) en la posición de RÁPIDO y arranque el
motor hasta que se encienda.
ADVERTENCIA
Los motores emiten monóxido de carbono, un gas
venenoso, incoloro e inodoro.
Respirar monóxido de carbono puede causar náuseas,
desmayos, o incluso la muerte.
El fuego o la explosión pueden causar quemaduras graves
o la muerte.
• Arranque y opere el motor en exteriores.
• No arranque el motor ni lo opere en un área encerrada,
aun cuando las puertas o las ventanas se encuentren
abiertas.
42
1. Verifique el nivel de aceite. Consulte Revisión y adición 2. Accione el freno de estacionamiento:
de aceite de motor. a. Presione totalmente el pedal del freno.
2. Asegúrese de que los controles de transmisión del b. Tire del control del freno de estacionamiento HACIA
equipo estén desactivados. ARRIBA.
3. Siéntese en el asiento y LEVANTE la palanca de ajuste c. Suelte el pedal del freno.
del asiento para bloquearlo en posición. 3. Asegúrese de que el interruptor de PTO esté
4. Active el control del freno de estacionamiento. desactivado.
Empuje el pedal del freno, tire del control del freno de 4. Arranque el motor. Consulte Arranque del motor.
estacionamiento HACIA AFUERA y suelte el pedal.
5. Desactive el freno de estacionamiento:
5. Presionar el interruptor de la PTO para desactivarlo.
a. Presione hacia ABAJO el pedal del freno.
6. Ajuste el control del acelerador/estrangulador en la
posición ESTRANGULADOR (si está equipado). b. Presione hacia ADENTRO el control del freno de
estacionamiento.
7. Asegúrese de que el inserto del arrancador esté
instalado en el interruptor de ignición. Presione el botón c. Suelte el pedal del freno.
de inicio dos veces y sosténgalo hasta que arranque el 6. Empuje hacia abajo el pedal de control de velocidad para
motor. avanzar. Suelte el pedal para detenerse.
8. Después de que el motor arranque, mueva el control del Nota: Cuanto más empujado hacia abajo esté el pedal, más
acelerador/estrangulador a velocidad media. ENCIENDA rápido avanzará el tractor.
el motor durante 30 segundos, como mínimo. De esta
manera se calentará. 7. Para detenga el tractor, suelte los pedales de control de
velocidad, ponga el freno de estacionamiento y detenga
9. Ajuste el control del acelerador/estrangulador en la el motor. Consulte Detención del tractor y el motor.
posición RÁPIDO.
n
En caso de una emergencia, o retire la llave de acceso para
io
detener inmediatamente el tractor y el motor. Corte del césped
Nota: Si el motor no arranca después de varios intentos,
ct
comuníquese con un distribuidor autorizado.
PELIGRO
r
graves.
ADVERTENCIA
ro
artificial potente.
inflamables y explosivos.
• Evite los agujeros, surcos, desniveles, rocas u otros
N
43
6. Use el interruptor eléctrico de altura de corte a la altura Opción de corte de césped marcha atrás
de corte al nivel deseado.
(RMO)
7. Desactive el freno de estacionamiento y, luego, comience
a cortar el césped.
PELIGRO
8. Cuando se termine de cortar el césped, desactivar la
Cortar el césped marcha atrás puede ser peligroso para
PTO.
los transeúntes. Pueden ocurrir accidentes graves si el
9. DETENGA el motor. Consulte Detención del tractor y el operador no está atento ante la presencia de niños. Los
motor. niños suelen sentirse atraídos por la máquina y por la
actividad del cortacésped. Nunca dé por hecho que los
niños vayan a permanecer en el último lugar en el que los
ADVERTENCIA
vio.
El motor se apagará si se oprime el pedal de velocidad
de desplazamiento marcha atrás mientras la PTO esté • Mantenga a los niños fuera del área de funcionamiento
activada y no se haya activado la RMO. El operador y bajo la vigilancia atenta de otro adulto responsable.
siempre debe apagar la PTO antes de conducir en • Nunca lleve pasajeros, especialmente niños, incluso
caminos, senderos o áreas que pueden ser utilizados por con las cuchillas detenidas. Pueden caerse y resultar
otros vehículos. La pérdida de transmisión repentina puede heridos de gravedad o interferir con la operación
crear un peligro. segura de la máquina. Los niños que han montado
en una podadora en el pasado pueden aparecer
Control de crucero repentinamente en la zona en la que está cortando
Para activar: el césped para que los lleve y pueden caerse o ser
atropellados por la máquina.
• Presionar la palanca de control de crucero hacia abajo • No corte el césped dando marcha atrás, a menos que
hasta que se haya alcanzado la velocidad deseada. sea absolutamente necesario. Siempre mire hacia
n
Consulte Características y controles. abajo y hacia atrás antes y durante la marcha atrás.
Para desactivar:
io
• Si la máquina corta el césped marcha atrás sin tener
• Tirar de la palanca de control de crucero o presionar el activada la Opción de corte de césped marcha atrás,
consulte con un distribuidor de servicio autorizado de
ct
pedal de freno. Consulte Características y controles.
inmediato.
r
ep o
du
R tf
ro
o
N
44
Funcionamiento de la Estructura de Elevación de la barra antivuelco
protección contra vuelcos (Roll Over 1. Quite las pinzas de retención (A, Figura 9) de los
pasadores de retención (B). Luego, quite los pasadores
Protective Structure, ROPS) de retención.
2. Eleve la barra antivuelco (C) hasta que su parte superior
ADVERTENCIA
entre en contacto con los tubos verticales.
A fin de evitar lesiones graves o la muerte por
aplastamiento del tractor, siga las instrucciones que se 3. Empuje o tire la parte superior de la barra antivuelco.
indican debajo: Luego, instale los pasadores de retención y las pinzas
para bloquear la barra antivuelco en la posición
• Mantenga la barra antivuelco en la posición elevada y elevada.
use el cinturón de seguridad.
• No hay protección contra vuelcos cuando la barra Luz de trabajo en la red pública
antivuelcos está baja.
• Baje la barra antivuelco solo cuando sea necesario y La luz de trabajo de la red pública de la ROPS (A, Figura 10)
NUNCA la retire. puede girarse en forma manual para iluminar las áreas de
corte de césped delanteras o laterales. El interruptor de la luz
• NO use el cinturón de seguridad cuando la barra
de trabajo es un interruptor de tres posiciones (B):
antivuelco esté baja.
• Eleve la barra antivuelco tan pronto como el espacio • La posición hacia arriba enciende las luces delanteras
libre lo permita. del tractor, las luces rojas traseras y la luz de trabajo de
• No salte del cortacésped si se vuelca. la ROPS.
• La posición media enciende las luces delanteras y las
Bajada de la barra antivuelco luces rojas traseras.
1. Quite las pinzas de retención (A, Figura 9) de los • La posición hacia abajo apaga todas las luces.
n
pasadores de retención (B).
io
10
9
ct
r
ep o
du
R tf
ro
o
N
45
Cinturón de seguridad 1. Para aumentar la altura, gire el perno (B) hacia la
izquierda.
ADVERTENCIA 2. Para disminuir la altura, gire el perno (B) hacia la
Si no inspecciona y mantiene correctamente el cinturón de derecha.
seguridad, puede provocarse una lesión grave o la muerte.
12
Ajuste el cinturón de seguridad
1. Sostenga el pestillo y pase el cinturón de seguridad
sobre el cuerpo.
2. Instale el pestillo en la hebilla. Escuche un clic.
3. Tire del pestillo del cinturón de seguridad para
asegurarse de que esté fijo.
4. Ajuste el cinturón de seguridad por encima de las
caderas.
Cómo desprender el cinturón de seguridad
Presione el botón rojo de la hebilla para soltar el cinturón
de seguridad. El cinturón de seguridad se retrae de manera
automática.
El descansa brazos puede ajustarse según la preferencia del
Ajuste del asiento operador.
El asiento se puede ajustar hacia delante y hacia atrás.
1. Afloje los cuatro pernos (C) ubicados detrás del asiento.
n
1. Mueva la palanca de ajuste del asiento (A, Figura 11) y 2. Mueva el descansa brazos lejos del asiento según la
io
colóquelo como desea. posición deseada.
2. Libere la palanca para bloquear el asiento en posición.
ct 3. Apriete los pernos para bloquear los descansa brazos en
posición.
r
11
ep o
Tomacorriente de 12 voltios
du
Use el enchufe auxiliar de 12 voltios para alimentar
R tf
Características y controles.
N
AVISO
El auxiliar de 12 voltios puede descargar la batería, en
especial cuando el motor está en ralentí. Cuando no se
use el enchufe auxiliar, se lo debe cubrir con un tapón de
caucho. La entrada de agua en el enchufe puede provocar
un cortocircuito.
Sistema hidráulico
La hidráulica interna y auxiliar está controlada mediante la
palanca de control de elevación del aditamento, que eleva
y baja los aditamentos conectados al cilindro hidráulico de
elevación del tractor. Esta palanca también controla los
accesorios conectados a la hidráulica auxiliar a través de
los acoples rápidos sobre los lados delanteros izquierdo
y derecho del marco. La palanca tiene cinco posiciones:
izquierda, derecha, atrás, adelante (primer retén) y flotante
(empujada hacia adelante hasta el segundo retén).
Hidráulica interna
La hidráulica interna controla la cubierta del cortacésped y el
Ajuste del descansa brazos enganche de 3 puntos (si está equipado).
La altura del descansa brazos (A, Figura 12) se puede ajustar 1. Asegúrese de que el selector hidráulico delantero/trasero
según la preferencia del operador. esté en posición TRASERA.
46
2. Tire de la palanca de control de elevación del aditamento
(A, Figura 13) para elevarlo. 14
3. Tire de la palanca de control de elevación del aditamento
hacia adelante (B) hasta el primer retén para bajarlo.
4. Empuje la palanca de control de elevación del
aditamento hacia el segundo retén para bloquear el
control en la posición “flotador”. Esta acción permite que
el mecanismo de elevación flote hacia arriba y hacia
abajo.
13
n
hacia la derecha para posicionarlo en ángulo hacia la
derecha.
io 15
ct
r
Hidráulica auxiliar
ep o
du
La palanca de control de elevación del accesorio también
R tf
47
Enganche de 3 puntos Remoción
16
n
2. Retire los pasadores de horquilla (C, Figura 16) y los
pasadores de retención (D) de la parte trasera de los
io
brazos de oscilación.
3. Retire los tornillos de cabeza, las contratuercas y las
ct cadenas de oscilación (E). Aparte las piezas para la
r
instalación.
ep o
du
4. Retire los enlaces de elevación inferior, los pasadores,
R tf
48
18 20
n
piezas móviles.
3. Tire el collar de bloqueo y mueva el eje de transmisión
2. Tire del collar de bloqueo (A, Figura 19) en el eje de
io
alejándolo de la PTO.
transmisión y deslice el encastre en la PTO lo más lejos Recomendaciones sobre el accesorio 540
que se pueda. ct Esta caja de PTO trasera está diseñada para producir un
3. Tire del eje de transmisión hasta que el collar de máximo de 18 caballos de fuerza a 540 RPM. Por lo tanto,
r
bloqueo encaje en el lugar. Asegúrese de que la solo debe usarse para ejecutar aditamentos con 540 RPM
ep o
du
conexión sea segura. que requieren 18 HP o menos.
R tf
19
PRECAUCIÓN
ro
o
n
ya que este puede romperse durante la operación.
io
Plan de mantenimiento
TRACTOR Y CORTACÉSPED
ct Cada 8 horas o diariamente
r
ep o
du
Verificar el sistema de interbloqueo de seguridad
Elimine el material no deseado del tractor, de la podadora y del
R tf
50
MOTOR Remoción del aceite
Anualmente 1. Con el motor apagado pero aún caliente, desconecte
Reemplace el filtro de aire el(los) cable(s) de bujía (D, Figura 22) y aléjelo(s) de la(s)
Reemplace el prefiltro bujía(s) (E).
Consulte con el distribuidor anualmente para que
22
Inspeccione el silenciador y el atrapachispas
Reemplace las bujías
Reemplace el filtro de combustible
Limpie el sistema de enfriado por aire.
ADVERTENCIA
Si la cuchilla del cortacésped no se detiene por completo
dentro de 5 segundos, se deberá ajustar la cuchilla. No
opere la máquina hasta que un distribuidor de servicio 2. Retire la varilla indicadora de nivel de aceite (A, Figura
autorizado de Briggs & Stratton haya realizado el ajuste 23).
correcto.
n
23
Las hojas de la podadora y la correa de transmisión de la
io
podadora deben detenerse dentro de los cinco segundos
siguientes al APAGADO del interruptor de la potencia de
ct
la toma de fuerza (PTO). Si la correa de transmisión de la
r
ADVERTENCIA
Mantenga la unidad libre de césped, hojas y otros
desechos. Los desechos inflamables pueden prenderse
debido a las piezas calientes del motor, lo que puede
provocar lesiones graves o daños a la propiedad.
51
4. Retire la varilla y revise el nivel de aceite. El nivel de
24 aceite debe estar en la parte superior del indicador de
lleno (B, Figura 23) de la varilla.
5. Instale y ajuste la varilla (A, Figura 23).
6. Conecte el(los) cable(s) de la(s) bujía(s) (D, Figura 22) a
la(s) bujía(s) (E).
25
n
Para conocer los intervalos de reemplazo, consulte el Plan
de mantenimiento.
io
1. Vacíe el aceite del motor. Vea la sección Remoción del
aceite . ct
2. Retire el filtro de aceite (G, Figura 24) y descártelo.
r
3/4 de giro.
N
52
10. Instale la cubierta (B, Figura 25) y asegure con
sujetador(es) (A). Asegúrese de que los sujetadores 27
estén bien ajustados.
Pantalla de admisión
• Mantenga limpia la rejilla de ingreso de aire.
• Retire todos los desechos de la rejilla de ingreso inferior.
26
n
Cambie el aceite y el filtro de la
transmisión
io
ct AVISO
No permita que la suciedad, el agua u otros desechos
Cómo comprobar el nivel de aceite de la entren a la cámara de expansión o la transmisión. Aún una
r
AVISO
No permita que la suciedad, el agua u otros desechos Nota:
ro
entren a la cámara de expansión o la transmisión. Aún una El líquido y el filtro de la transmisión automática deben
o
53
28
n
del líquido de la transmisión con una varilla indicadora.
Consulte Comprobar el nivel de aceite de la transmisión.
la sección
io
ct
La presión de los neumáticos debe comprobarse en forma Comprobación del nivel de aceite del eje
r
periódica y mantenerse en los niveles que se muestran en delantero (modelos 4WD solamente)
ep o
du
el cuadro. Tenga en cuenta que estas presiones pueden Use lubricante para engranajes 80W-90.
diferir ligeramente del “inflado máximo” que está impreso en
R tf
las superficies laterales de los neumáticos. Las presiones 1. Limpie el área que rodea la varilla de medición del eje
delantero (A, Figura 29).
ro
calidad de corte y extienden la vida de los neumáticos. 2. Retire la varilla indicadora del eje delantero, retire el
aceite restante con un paño limpio y aparte la varilla.
N
29
54
Cambio de aceite del eje delantero AVISO
Asegúrese de seguir los pasos que figuran a continuación;
(modelos 4WD solamente) de lo contrario, el sistema con EFI podría dañarse.
Nota: El aceite del eje no requiere cambio a menos que se
haya contaminado. • Nunca arranque el motor si los cables de la batería
están flojos.
1. Coloque la unidad sobre una superficie nivelada, • Antes de desconectar, retirar o instalar la batería, girar
uniforme y firme. la llave a la posición APAGADO
2. Retire la varilla indicadora del eje delantero (A, Figura • Nunca use un cargador de baterías para arrancar el
29), retire el aceite restante con un paño limpio y aparte motor.
la varilla. • Nunca desconecte los cables de la batería mientras el
3. Retire los tapones de drenaje (B) y permita que la motor esté en funcionamiento.
cavidad del eje principal y las dos cavidades del huso • Cuando se conecten los cables de la batería, conectar
inferiores se drenen por completo. el cable positivo (+) primero y, luego, conectar el cable
Nota: Los tapones de drenaje están ubicados en el lado negativo (-) a la batería.
izquierdo y derecho delanteros del tractor. • Cuando se cargue la batería, girar el interruptor de
encendido a la posición de apagado y desconectar el
4. Una vez que se haya drenado, vuelva a colocar los cable negativo (-) de la batería.
tapones de drenaje. • No rocíe con agua el módulo de control electrónico.
5. Agregue 80W-90 a través de los orificios de llenado en
las cavidades de huso inferiores y la cavidad principal. Limpieza de la batería y los cables
6. Compruebe el nivel de aceite de las tres cavidades con la
varilla indicadora (A). Revise Comprobación de nivel de 1. Desconectar los cables de la batería, comenzado por el
aceite del eje delantero
n
cable negativo (A, Figura 30).
7. Coloque la varilla de medición. 2. Retirar la abrazadera de la batería (B) y la batería.
io
3. Limpie el compartimento de la batería con una solución
Caja de engranajes de la cubierta del ct de bicarbonato de sodio y agua.
cortacésped
r
Mantenimiento de la batería
ro
o
ADVERTENCIA
N
ADVERTENCIA
Al quitar o instalar los cables de la batería, desconectar
PRIMERO el cable negativo y volver a conectarlo AL
FINAL. Si no se sigue este orden, el terminal positivo puede
provocar un cortocircuito con el armazón mediante una
herramienta.
55
7. Lubricar los extremos del cable y los terminales de la
batería con vaselina o grasa no conductora. 31
Cargue la batería
ADVERTENCIA
Mantenga las llamas y las chispas lejos de la batería;
los gases que emanan de ella son altamente explosivos.
Ventile bien la batería cuando la esté cargando.
Lubricación
Lubrique la unidad en los puntos que se indican en las
n
Figuras 31, 32, 33, incluidos los puntos de lubricación
indicados a continuación. Use grasa de litio automotriz o
io
aceite de motor fresco, según se indique. Mantenga el aceite
y la grasa lejos de las correas y poleas. Limpie las superficies
ct
antes y después de la lubricación.
r
• El pedal
• El enlace del cortacésped
ro
o
56
34 36
n
1. Gire el encastre a la izquierda y tire de él para sacarlo de
la luz trasera o la pantalla del tablero como se muestra
io
en la Figura 35.
35
ct
r
ep o
du
R tf
ro
57
AVISO 3. Para equipos remolcados y remolques en pendientes,
Las bujías tienen distintos márgenes de calor. Es siga las recomendaciones de límites de peso que se
importante que se use la bujía correcta, de lo contrario, se detallan a continuación.
pueden producir daños en el motor. Reemplace la bujía con • Peso bruto (remolque y carga) de 400 lb (181,4 kg).
una del mismo tipo o una equivalente.
• Máximo de 20 lb (9,1 kg) pie arriba o abajo sobre la
Limpieza de la bujía lengua.
• Pase de un límite de 10° a un límite de 5° en
Límpiela con un cepillo de alambre y un cuchillo resistente.
cualquier pendiente.
NO use productos abrasivos.
4. NO deje que los niños u otras personas entren en el
Compruebe la apertura de la bujía equipo remolcado o sobre él.
Use un calibrador de bujías (A, Figura 37) para comprobar 5. El peso del equipo remolcado en pendientes puede
la brecha entre los dos electrodos. Cuando la brecha sea la causar pérdida de tracción y pérdida de control.
correcta, el calibre se resistirá levemente mientras lo empuja
6. NO cambie a posición neutral y deje avanzar sola la
por la brecha.
unidad bajando la pendiente.
Para ajustar la apertura de la bujía, use un calibrador de
bujías y suavemente doble el electrodo curvo. Asegúrese de Cómo empujar el tractor manualmente
no tocar el electrodo central ni la porcelana.
AVISO Remolcar la unidad causará daños a la
transmisión. No use otro vehículo para empujar o remolcar
37 esta unidad. No accione la palanca de liberación de la
transmisión mientras el motor esté funcionando.
n
2. Presione la palanca de liberación de la transmisión
(A, Figura 39) hacia adelante y hacia abajo en la
io
posición liberada. Ahora se puede empujar el tractor
ct manualmente.
3. Mueva la palanca hacia atrás y hacia arriba para
r
conectar la transmisión.
ep o
du
39
R tf
Instale la bujía
ro
Apriétela con los dedos, luego hágalo con una llave, como se
o
• 180 pulg-lb (20 Nm), O
• 1/2 vuelta cuando instala la bujía original. 1/4 de vuelta
cuando instale una bujía nueva.
38
Equipos remolcados
1. Antes de remolcar la unidad, asegúrese de que el
enganche esté diseñado para remolcar.
2. Sujete el equipo remolcado SOLO en el punto de
enganche.
58
Almacenamiento Sistema de combustible
El combustible puede echarse a perder cuando se conserva
en un contenedor de almacenamiento durante más de
ADVERTENCIA
30 días. Cada vez que llene el contenedor con combustible,
Nunca almacene la unidad (con combustible) en una ®
estructura cerrada y con poca ventilación. Los vapores del agregue STA-BIL 360° PROTECTION™ al combustible tal
combustible pueden llegar hasta una fuente de ignición como se especifica en las instrucciones del fabricante. Esto
(hornos, calentadores de agua, etc.) y producir una lo mantiene fresco y disminuye los problemas relacionados
explosión. con el combustible o la contaminación en el sistema de
combustible.
• Almacene lejos de hornos, estufas, calentadores de
agua u otros aparatos que utilicen luces piloto u otras No es necesario drenar el combustible del motor
®
fuentes de ignición ya que estos pueden encender los cuando STA-BIL 360° PROTECTION™el se agrega según
vapores de gasolina. las instrucciones. Antes de su almacenamiento, ENCENDIDO
el motor durante 2 minutos para que el combustible y el
Equipo estabilizador recorran todo el sistema de combustible.
APAGUE la toma de fuerza (PTO) y ponga el freno de Antes de arrancar la máquina después de su
estacionamiento. Retire la llave de acceso. Deje enfriar la almacenamiento:
máquina.
• Revise los niveles de todos los líquidos. Revise todos los
Si retira la batería, la duración de la batería aumentará. elementos de mantenimiento.
Asegúrese de que la batería esté en un lugar fresco y seco, y • Realice todos los controles y procedimientos
manténgala completamente cargada. Si se deja la batería en recomendados que se encuentran en este manual.
la unidad, desconecte el cable negativo.
• Asegúrese de que el motor esté caliente antes de usarlo.
n
io
ct
r
ep o
du
R tf
ro
o
N
59
Solución de problemas
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves, realice el mantenimiento del tractor o la podadora solo cuando el motor esté parado y el freno
de estacionamiento esté conectado.
Para evitar el arranque accidental del motor, antes de realizar el mantenimiento, retire siempre la llave de ignición,
desconecte el cable de la bujía y ajústelo del enchufe.
n
están rotos o pelados, consulte con un distribuidor
autorizado.
io
El motor no arranca bien o no funciona bien. La mezcla de combustible tiene un octanaje Limpie el filtro de aire.
ct demasiado alto.
El motor golpea. Bajo nivel de aceite. Compruebe el nivel de aceite y, si es necesario,
r
agregue aceite.
ep o
du
Grado incorrecto de aceite. Consulte la sección Revisión del motor y agregado
de aceite.
R tf
Consumo excesivo de aceite. El motor está demasiado caliente. Revise las aletas de refrigeración del motor, la
rejilla del ventilador y el filtro del aire (si está
ro
equipado).
o
Nota: Para todos los demás problemas, comuníquese con un distribuidor de servicio autorizado.
60
PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN
La altura de corte está demasiado baja. En la primera pasada, corte el césped alto a la
altura máxima de corte.
El motor no está a la temperatura de ARRANQUE el motor y permita que se caliente
funcionamiento. durante varios minutos.
El motor arranca y el tractor avanza, pero el La toma de fuerza (PTO) está desactivada. Active la PTO.
cortacésped no corta.
Nota: Para todos los demás problemas, comuníquese con un distribuidor de servicio autorizado.
n
io
ct
r
ep o
du
R tf
ro
o
N
61
Especificaciones
Tabla de especificaciones
*
El sistema de ignición por chispa de este tractor cumple con la norma ICE-002 canadiense.
*
MOTOR
Marca Briggs & Stratton™
Modelo Vanguard™, Big Block™
Tipo Carburado o EFI
Cilindrada 54.68 pulgadas cúbicas (896 cc)
Caballos de fuerza brutos 31 (Modelos 2WD)/33 (Modelos 4WD)
Sistema eléctrico Alternador: 20 amperios regulados
Batería: 12 voltios, 500 CCA
Capacidad de aceite 78 oz (2,3 L)
Capacidad de combustible/tipo 6.0 Gal. (27,2 L)
NEUMÁTICOS
Tamaño de neumáticos, delanteros - (2WD) 18.00 x 8.5 - 8
Tamaño de neumáticos, delanteros - (4WD) 18.00 x 8.5 - 10
Presión de inflado de neumáticos, delanteros 12 - 15 psi (0,83 - 1,03 bar)
Tamaño de neumáticos, posteriores 26.00 x 12.0 - 12
Presión de inflado de neumáticos, posteriores 10 - 12 psi (0,69 - 0,83 bar)
n
Clasificación de potencia
La potencia nominal bruta para los modelos de motor de gasolina individuales está etiquetada conforme al código SAE
io
(Sociedad de Ingenieros Automotrices) J1940, Procedimiento de calificación de potencia y torque para motores pequeños, y
está clasificada conforme a SAE J1995. Los valores de torque se obtienen a 2600 RPM para los motores con “rpm” indicado
ct
en la etiqueta y 3060 RPM para todos los demás. Los valores de potencia se obtienen a 3600 RPM. Las curvas de potencia
r
bruta se pueden ver en www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Los valores de potencia neta se obtienen con un filtro de aire y
ep o
du
un escape instalados, mientras que los valores de potencia bruta se recopilan sin estos aditamentos. La potencia bruta real
del motor es mayor que la potencia neta del motor y depende, entre otros factores, de las condiciones ambientales de uso y
R tf
de las variaciones entre los motores. Dada la amplia gama de productos donde se colocan los motores, el motor de gasolina
puede no desarrollar la potencia bruta nominal cuando se usa en un equipo de potencia determinado. Esta diferencia se debe,
ro
o
entre otros, a los siguientes factores: variedad de componentes del motor (purificador de aire, escape, carga, enfriamiento,
carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la aplicación, condiciones ambientales de uso (temperatura,
N
humedad, altitud) y variaciones entre los motores. Debido a limitaciones de fabricación y capacidad, Briggs & Stratton puede
sustituir un motor de una potencia nominal mayor por este motor.
Piezas y accesorios
Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de
servicio.
62
Table des matières: Entretien de la batterie...................................................87
Lubrification.................................................................... 88
Renseignements généraux................................................ 64 Ajustement des freins.....................................................88
Proposition 65 Californie................................................... 64 Remplacement du feu arrière et de l’éclairage du tableau
Sécurité de l’utilisateur...................................................... 64 de bord........................................................................... 89
Guide d’identification de pente.......................................64 Remplacement des phares............................................ 89
Les symboles de sécurité et leur signification................ 65 Vérifier la bougie d’allumage..........................................89
Symbole d’alerte de sécurité et mots de signal..............65 Équipement remorqué.................................................... 90
Autocollants de sécurité................................................. 66 Déplacement du tracteur à la main................................ 90
Messages de sécurité................................................... 67 Entreposage.........................................................................91
Caractéristiques et commandes .......................................67 Dépannage........................................................................... 92
Symboles de commande et significations...................... 68 Dépannage de la tondeuse autoportée..........................92
Afficheur du tableau de bord..........................................69 Dépannage de la tondeuse............................................ 92
Fonctionnement.................................................................. 69 Spécifications...................................................................... 94
Zone d’utilisation.............................................................69 Tableau des spécifications............................................. 94
Instructions concernant l’arceau de sécurité.................. 70 Puissance nominale....................................................... 94
Essais du système d’interverrouillage de sécurité..........71 Pièces et accessoires.................................................... 94
Traction à commande automatique (ACT)..................... 72
Fonctionnement du frein de stationnement.................... 72
Moteur.............................................................................72
n
Fonctionnement du tracteur........................................... 75
Option de tonte en marche arrière (RMO)..................... 76
io
Opération de la structure de protection contre les
renversements (ROPS).................................................. 77
ct
Ceinture de sécurité ...................................................... 77
r
ep o
Réglage du siège........................................................... 78
du
Réglage des accoudoirs.................................................78
R tf
Système hydraulique...................................................... 78
o
63
Renseignements généraux Guide d’identification de pente
Pour un complément d’information, voir le Guide des contacts
1
à l’intention du client qui accompagne l’appareil.
Les illustrations de ce document sont à titre représentatif
seulement. Votre appareil peut sembler différent des
illustrations. Les directions GAUCHE et DROITE sont
indiquées depuis la position de l’opérateur.
L’utilisation des mentions Important et Remarque dans le
texte indique des clarifications, des exceptions ou des options
aux procédures fournies.
Toutes les traductions de ce document sont réalisées à partir
du texte source anglais original.
n
Proposition 65 Californie
io
Comment mesurer la pente de la surface d’une pelouse à
AVERTISSEMENT ct l’aide d’un téléphone intelligent ou d’un détecteur d’angle
Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, °:
r
l’État de la Californie pour causer des malformations Ne pas utiliser sur des pentes de plus de 10 degrés.
congénitales ou les dommages à l’appareil reproducteur.
ro
Pour obtenir de plus amples renseignements, visitez le (A, Figure 1). Un 2 x 4 ou un morceau de métal droit
www.P65Warnings.ca.gov. fonctionnent tout aussi bien.
N
64
Remarque : Un guide d’identification de pente (jauge de Symbole Signification
papier) est inclus dans la documentation du produit et peut
Produit chimique dangereux
également être téléchargé à partir du site Web du fabricant.
Risque d’amputation
Lire et assimiler le Manuel de l’opérateur avant de faire
fonctionner ou d’entretenir l’appareil.
Butée
n
io
Garder hors de la portée des enfants
Risque d’incendie
ct
r
ep o
du
Risque de renversement
R tf
Risque d’explosion
ro
o
N
Risque d’amputation
Pièces mobiles
Le symbole d’alerte de sécurité identifie l’information de
sécurité relative aux dangers pouvant causer des blessures.
Un mot de signalisation (DANGER, AVERTISSEMENT
ou ATTENTION) est utilisé conjointement avec le symbole
d’alerte pour indiquer la possibilité et la gravité des blessures
potentielles. En plus, un symbole de danger peut être utilisé
Porter des lunettes de protection. pour représenter un type de danger.
65
B
AVERTISSEMENT indique un danger qui, si non évité,
pourrait provoquer la mort ou des blessures graves.
Autocollants de sécurité
Avant de faire fonctionner l’unité, lire les autocollants
de sécurité. Comparer la Figure 2 aux autocollants de C
sécurité de la table ci-dessous. Les précautions et les
avertissements sont pour votre sécurité. Pour éviter des
blessures corporelles ou d’endommager la machine,
comprendre et respecter toutes les consignes indiquées sur
les autocollants de sécurité.
Important : Si un autocollant de sécurité devient usé ou
endommagé et ne peut être lu, commander des autocollants
de remplacement de votre concessionnaire de service local.
n
io
ct D
r
ep o
du
R tf
ro
o
N
A
66
F
AVERTISSEMENT
Le moteur en marche émet du monoxyde de carbone, un
gaz toxique sans odeur ni couleur. Le fait de respirer le
monoxyde de carbone peut causer des maux de tête, de
la fatigue, des étourdissements, des vomissements, de
la confusion, des crises épileptiques, des nausées, des
évanouissements ou la mort.
• Faire fonctionner cet équipement UNIQUEMENT à
l’extérieur.
• Empêcher les gaz d’échappement de pénétrer un lieu
confiné par les fenêtres, les portes, les entrées de
ventilation ou autres ouvertures.
G
Caractéristiques et
commandes
n
Messages de sécurité
io
AVERTISSEMENT
Lire, comprendre et respecter toutes les instructions et
ct
tous les avertissements figurant dans ce manuel, et sur la
r
67
A Commutateur de réglage de la hauteur de coupe
3
C Clé de contact
ARRÊT
MARCHE
D Pédale de frein
n
io
F Frein de stationnement
ct G Levier de réglage du siège
r
ep o
du
R tf
H Régulateur de vitesse
ro
o
N
K Réservoir de carburant
68
O Étrangleur (si présent) Article Nom Fonction
C Témoin de PDF avant/arrière Montre que la PDF est
ACTIVÉE.
D Tachymètre Montre les tr/min du moteur.
P Règle la direction inclinable E Témoin du régulateur de Montre que le régulateur de
vitesse vitesse est ACTIVÉ.
F Témoin de basse pression Montre que la pression d’huile
d’huile est basse. Si ce témoin
indicateur s’allume, ARRÊTER
Q Commutateur PDF (prise de force) le moteur immédiatement.
G Témoin des 4 roues motrices Montre que les 4WD sont
(modèles 4WD seulement) ACTIVÉES.
R Levier de commande d’accélération H Hauteur de coupe Montre la hauteur
approximative de coupe du
carter de coupe.
S Option de tonte en marche arrière (RMO)
I Température d’huile du moteur Montre la température d’huile
du moteur.
J Compte-tours Montre le nombre d’heures
d’opération du véhicule.
T Jauge d’huile moteur
K Jauge de carburant Montre le niveau de carburant
dans le réservoir.
L Témoin de batterie Montre que la tension de la
batterie est faible.
U Batterie
M Témoin indicateur de Montre une défaillance du
défaillance système informatisé de gestion
n
du moteur.
io
V — Structure de protection contre les renversements
4
(ROPS) ct
W Éclairage de travail
r
ep o
du
R tf
69
DANGER DANGER
Cette souffleuse peut projeter des objets qui pourraient Cette tondeuse autoporteuse peut amputer les mains et les
blesser des personnes à proximité ou endommager des pieds.
bâtiments. • Arrêter la tondeuse lorsqu’il y a des enfants ou autres
• Ne pas faire fonctionner la machine sans le bac de personnes à proximité.
ramassage complet, le déflecteur ou tout autre dispositif • Éloigner les enfants de la zone d’opération et les laisser
de sécurité en place. Vérifier fréquemment s’il y a des sous la surveillance d’un adulte responsable.
signes d’usure ou de détérioration et remplacer au • Ne jamais transporter des personnes (particulièrement
besoin. des enfants), même si les lames sont arrêtées. Les
• Nettoyer la zone d’opération de tout objet pouvant enfants risquent de tomber et de gravement se
être projeté par la machine ou perturber son blesser ou d’interférer avec l’opération sécuritaire de
fonctionnement. la machine. Les enfants que l’on a transportés par
le passé risquent d’apparaître brusquement dans la
3. Sortir la tondeuse autoporteuse dehors avant de zone à tondre pour se faire transporter à nouveau et
démarrer le moteur. risquent se faire écraser ou de passer sous la machine
en marche arrière.
AVERTISSEMENT • Prendre bien soin lorsque vous approcher des coins
Les moteurs dégagent du monoxyde de carbone, un gaz sans visibilités, les arbustes, les arbres ou les autres
toxique sans odeur et sans couleur. Le fait de respirer objets qui pourraient vous cachent la vue.
le monoxyde de carbone peut causer des nausées, des
évanouissements ou la mort.
Instructions concernant l’arceau de
sécurité
n
4. Noter toutes les pentes et tous les fossés.
Pour les modèles équipés d’un système de protection contre
io
DANGER le renversement (ROPS) installé en usine.
Rouler sur des pentes, près de l’eau ou les fossés peut
ct
entraîner une perte de contrôle ou un renversement.
AVERTISSEMENT
r
• Réduire la vitesse et faire attention sur les pentes. avertissements citées ci-dessous.
• Ne pas rouler sur les pentes de plus de 10 degrés,
ro
Avertissements opérationnels
ce qui représente une élévation de 3,5 pieds sur une
o
70
• Lire et suivre toutes les instructions ci-dessous 6) Toute modification effectuée, comme des soudures ou
concernant l’inspection et l’entretien de la structure de des trous non autorisés.
l’arceau de sécurité et de la ceinture de sécurité.
7) Toute déformation ou torsion permanente de la
Inspection de la structure de l’arceau de sécurité structure de l’ARCEAU DE SÉCURITÉ.
8) Que l’étiquette de l’ARCEAU DE SÉCURITÉ est
AVERTISSEMENT toujours en place et est lisible.
Une inspection et un entretien inappropriés de la structure 9) Que les étiquettes d’avertissement du produit de
de l’ARCEAU DE SÉCURITÉ peuvent causer des blessures l’ARCEAU DE SÉCURITÉ se trouvent toujours sur
graves ou la mort. l’ARCEAU DE SÉCURITÉ et sont lisibles.
Un ARCEAU DE SÉCURITÉ, comme n’importe quel autre • En cas de doute concernant la condition de l’ARCEAU
dispositif de sécurité, doit être inspecté périodiquement afin DE SÉCURITÉ, retirer le véhicule du service et contacter
de vérifier que son intégrité n’est pas compromise due à votre concessionnaire pour obtenir de l’aide.
l’usage normal, à la mauvaise utilisation, à la dégradation due Inspection et entretien de la ceinture de sécurité de
à l’âge, aux modifications ou à un renversement. l’arceau de sécurité
Pour maintenir l’efficacité de la protection contre les
renversements et de l’arceau de sécurité : AVERTISSEMENT
• Si l’ARCEAU DE SÉCURITÉ est endommagé pour Une inspection et un entretien inappropriés de la ceinture
quelque raison que ce soit, par exemple, suite à une de sécurité peuvent causer des blessures graves ou la
collision, un renversement ou un impact, l’ARCEAU DE mort.
SÉCURITÉ doit être remplacé. Des petites fissures non
décelables peuvent réduire l’efficacité de l’ARCEAU La ceinture de sécurité, comme l’arceau de sécurité, doit
DE SÉCURITÉ. NE PAS souder, redresser ni réparer être inspectée périodiquement afin de vérifier que son
n
l’ARCEAU DE SÉCURITÉ. intégrité n’est pas compromise à la suite à l’usage normal,
à la mauvaise utilisation, à la dégradation due à l’âge, aux
io
• NE PAS transformer l’ARCEAU DE SÉCURITÉ en
modifications ou à un renversement. Si la ceinture de sécurité
y soudant des pièces ou en y perçant des trous
ne passe pas tous les tests suivants, elle doit être remplacée.
additionnels.
ct
• AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - Inspecter la • AVANT CHAQUE UTILISATION - Effectuer les
r
structure de l’ARCEAU DE SÉCURITÉ et les éléments de inspections et l’entretien suivants sur la ceinture de
ep o
du
montage pour : sécurité et le mécanisme de rétraction :
R tf
et l’opérateur, n’excède pas le poids maximal spécifié sur de la ceinture de sécurité, comme des entailles, des
o
2) S’assurer qu’aucun élément ne manque ou n’est 2. Vérifier que la boucle et le loquet fonctionnent
endommagé et que toutes les pièces de montages sont correctement, que la plaque du loquet n’est pas
bien serrées. excessivement usée ou déformée, et que la boucle n’est
pas endommagée ou fissurée. La ceinture de sécurité
3) S’assurer que l’ARCEAU DE SÉCURITÉ est installé doit se fermer et se dégager facilement.
correctement et complètement.
• CHAQUE 100 HEURES - Inspecter la structure de • Remplacer la ceinture de sécurité complètement si les
l’ARCEAU DE SÉCURITÉ et les éléments de montage pièces de montage, la boucle, la ceinture ou le rétracteur
pour : présentent des signes de dommages. Inspecter la
1) Toute fissure dans la structure (membres structuraux ceinture de sécurité et les pièces de montage au moins
ou soudures). une fois par année. Rechercher attentifs aux marques
de pièces desserrées ou aux marques de dommages à
2) Des signes de corrosion importante sur toute partie
la ceinture, comme des coupures, des effilochures, de
de la structure de l’ARCEAU DE SÉCURITÉ ou des
l’usure extrême ou inhabituelle, de la décoloration ou
éléments de montage.
de l’abrasion. Remplacer seulement par des pièces de
3) Des éléments manquants ou endommagés, ou des rechange approuvées pour votre véhicule.
pièces de montage mal serrées.
4) Des pièces de montage d’un grade inférieur à celui Essais du système d’interverrouillage de
spécifié. sécurité
5) Que le PNB (poids nominal brut) du véhicule, y Cette machine est équipée d’un système d’interverrouillage
compris les attaches, la charge utile restreinte, le de sécurité. Ne pas tenter de contourner ou d’altérer les
carburant et l’opérateur, n’excède pas le poids maximal commutateurs et les dispositifs.
spécifié sur l’étiquette de l’ARCEAU DE SÉCURITÉ.
71
ne pas accélérer. Ralentir pour s’arrêter, mettre le volant
AVERTISSEMENT droit et accélérer lentement. Arrêter le tracteur permet à la
Si la machine ne réussit pas le test de sécurité, ne pas transmission de récupérer de la traction.
opérer la machine. Veuiller voir un concessionnaire
agréé. Fonctionnement du frein de
Test 1 — Le moteur NE DOIT PAS démarrer si stationnement
• La prise de force (PDF) est sur MARCHE OU Tirer le frein de stationnement :
• La pédale de frein n’est PAS complètement enfoncée 1. Pour bloquer le frein de stationnement, relâcher les
(frein de stationnement DESSERRÉ). pédales de vitesse au sol (A, Figure 5).
Test 2 — Le moteur DOIT tourner et démarrer si 2. Enfoncer complètement la pédale de frein (B).
• La PDF est sur ARRÊT, ET 3. Sortir le bouton du frein de stationnement (C).
• La pédale de frein est complètement enfoncée (frein de 4. Relâcher la pédale de frein.
stationnement à MARCHE).
Test 3 – Le moteur doit S’ARRÊTER si 5
• L’opérateur se lève du siège tandis que la PDF est
embrayée, OU
• L’opérateur se lève du siège alors que la pédale de
frein n’est PAS complètement enfoncée (frein de
stationnement ARRÊT.
Test 4 — Vérifier le temps d’arrêt des lames de la tondeuse
• Les lames de coupe et leur courroie d’entraînement
n
doivent S’ARRÊTER complètement dans les cinq
secondes qui suivent la coupure du commutateur de
io
PDF.
• Si la courroie d’entraînement ne s’arrête pas dans les
ct
cinq secondes, veuiller voir un concessionnaire agréé.
Relâcher le frein de stationnement :
r
activée.
Moteur
o
72
B 10W-30 - Au-dessus de 80 °F (27 °C), l’utilisation de 10W-30 peut
causer une augmentation de la consommation d’huile. Vérifier le niveau 7
d’huile plus fréquemment.
C 5W-30
D Synthétique 5W-30
MC
E Synthétique 15W-50 de Vanguard
* À moins de 40 °F (4 °C), l’utilisation de SAE 30 causera de la difficulté au
démarrage.
**Au-dessus 80 °F (27 °C) l’utilisation de 10W-30 peut causer une augmentation
de la consommation d’huile.
n
io
Pression d’huile
ct Si la pression d’huile est trop basse, un pressostat (si équipé)
arrêtera le moteur ou activera un dispositif d’avertissement
sur l’équipement. Si cela se produit, arrêter le moteur et
r
73
Ajout de carburant
8
AVERTISSEMENT
Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement
inflammables et explosifs. Toujours manipuler le carburant
avec un soin extrême. Négliger ces instructions de sécurité
peut causer un feu ou une explosion qui provoquera des
brûlures graves ou la mort.
Lors du remplissage de carburant
• Arrêter le moteur et le laisser refroidir au moins 3
minutes avant d’enlever le bouchon de réservoir.
• Éteindre cigarettes, cigares, pipes et autres sources de
combustion.
• Remplir le réservoir de carburant à l’extérieur ou dans
un endroit bien ventilé.
• Ne pas trop remplir le réservoir de carburant. Afin de
permettre l’expansion du carburant, ne pas remplir au-
dessus du goulot de remplissage.
• Garder le carburant loin des étincelles, des flammes
nues, des veilleuses, de la chaleur et autres sources
d’allumage.
• Vérifier fréquemment les conduites de carburant, le
n
réservoir, le bouchon et les accessoires pour fissures et
fuites. Remplacer si nécessaire.
io
• En cas de déversements de carburant, attendre qu’il
Démarrer le moteur
s’évapore avant de démarrer le moteur et éviter de
ct
créer des sources d’allumage. AVERTISSEMENT
r
1. Retirer les matériaux non utiles autour du bouchon de Un incendie ou une explosion peut provoquer des brûlures
carburant. graves voire la mort.
ro
o
2. Retirer le bouchon du réservoir de carburant (A, Figure Lorsque le moteur est démarré :
8). • Veiller à ce que la bougie d’allumage, le silencieux, le
N
3. Remplir le réservoir de carburant (B) avec du carburant. bouchon de carburant et le filtre à air (si équipé) soient
NE PAS remplir au-dessus de la base du col du réservoir en place et bien fixés.
de carburant (C). • Lorsque la bougie d’allumage est enlevée, ne pas
4. Replacer le bouchon du réservoir de carburant. mettre le moteur en marche.
• Si le moteur est noyé, régler le volet de départ (si
équipé) à la position OUVERT/MARCHE, déplacer
l’accélérateur (si équipé) à la position VITE et mettre en
marche le moteur.
AVERTISSEMENT
Les moteurs dégagent du monoxyde de carbone, un gaz
toxique sans odeur et sans couleur.
Le fait de respirer le monoxyde de carbone peut causer des
nausées, des évanouissements ou la mort.
Un incendie ou une explosion peut provoquer des brûlures
graves voire la mort.
• Démarrer et faire tourner le moteur à l’extérieur.
• Ne pas démarrer ou faire fonctionner le moteur dans
un endroit clos, même si les portes ou les fenêtres sont
ouvertes.
74
1. Vérifier le niveau d’huile. Voir Contrôle et remplissage 2. Engager le frein de stationnement :
d’huile moteur. a. Enfoncer complètement la pédale de frein.
2. S’assurer que les commandes d’entraînement de b. Tirer la commande du frein de stationnement vers le
l’équipement sont débrayées. HAUT.
3. S’assoir sur le siège et SOULEVER le levier de réglage c. Relâcher la pédale de frein.
du siège pour verrouiller le siège en position. 3. S’assurer que le commutateur de PDF est désembrayé.
4. Embrayer le contrôle du frein de stationnement. Enfoncer 4. Démarrer le moteur. Voir Démarrer le moteur.
la pédale de frein, tirer vers l’extérieur la commande du 5. Désengager le frein de stationnement :
frein de stationnement, puis relâcher la pédale de frein.
a. Enfoncer complètement la pédale de frein.
5. Pousser le commutateur de PDF pour le débrayer.
b. Enfoncer le contrôle de frein de stationnement.
6. Placer la commande accélérateur/étrangleur à la position
c. Relâcher la pédale de frein.
ÉTRANGLEUR (le cas échéant).
6. Enfoncer la pédale de contrôle de vitesse afin d’avancer.
7. Veiller à ce que la clé de démarrage soit dans le
Relâcher la pédale pour arrêter.
contacteur de démarrage. Appuyer deux fois sur le
Remarque : Noter que plus la pédale est enfoncée, plus le
bouton et le tenir jusqu’au démarrage du moteur.
tracteur se déplacera vite.
8. Une fois le moteur en marche, mettre la commande
accélérateur/étrangleur à mi-régime. Laisser le moteur 7. Arrêter le tracteur en relâchant les pédales de commande
sur MARCHE pendant au moins 30 secondes. Ceci de vitesse de déplacement au sol, en mettant le frein de
permet de chauffer le moteur. stationnement et en arrêtant le moteur. Voir Arrêter le
9. Mettre la commande accélérateur/étrangleur en position tracteur et le moteur.
RAPIDE.
n
En cas d’une urgence, le tracteur / retirer la clé de démarrage Tonte
pour démarrer immédiatement le moteur et le tracteur.
io
Remarque : Si le moteur ne démarre pas après plusieurs DANGER
tentatives, contacter un concessionnaire de service autorisé. Cette souffleuse à neige peut amputer les mains et les
ct pieds, et projeter des objets. Le non-respect des consignes
r
AVERTISSEMENT
une lumière artificielle de bonne qualité.
Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement
ro
75
7. Relâcher le frein de stationnement, puis commencer la Option de tonte en marche arrière (RMO)
tonte.
8. Lorsque la tonte est terminée, débrayer la prise de force. DANGER
9. ARRÊTER le moteur. Voir Arrêter le tracteur et le Tondre en marche arrière peut être dangereux pour les
moteur. spectateurs. Les accidents tragiques peuvent survenir si
l’opérateur n’est pas attentif à la présence des enfants.
Les enfants sont souvent attirés par la machine et l’activité
AVERTISSEMENT de tonte. Ne jamais supposer que les enfants resteront à
Le moteur s’arrêtera si la pédale de vitesse de déplacement l’endroit où ils ont été vus pour la dernière fois.
au sol arrière est enfoncée pendant que la PDF est activée
et que l’option de RMO n’est pas activée. L’opérateur • Éloigner les enfants de la zone d’opération et les laisser
devrait désactiver la PDF avant de traverser des routes, sous la surveillance d’un adulte responsable.
des allées ou toute autre zone pouvant être utilisées par • Ne jamais transporter des personnes (particulièrement
d’autres véhicules. Une perte soudaine de contrôle pourrait des enfants), même si les lames sont arrêtées. Les
créer un risque. enfants risquent de tomber et de gravement se blesser
ou d’interférer avec l’opération sécuritaire de la
Régulateur de vitesse machine. Les enfants que l’on a transportés par le
passé risquent d’apparaître brusquement dans la zone
Pour activer :
à tondre pour se faire transporter à nouveau et risquent
• Appuyer sur le levier du régulateur de vitesse jusqu’à se faire écraser ou de passer sous la machine.
la vitesse souhaitée. Consulter Caractéristiques et • Ne pas tondre en marche arrière à moins que cela ne
commandes. soit absolument indispensable. Toujours regarder en
Pour désactiver : bas et derrière soi avant et pendant une manœuvre de
• Tirer sur le levier du régulateur de vitesse ou enfoncer marche arrière.
n
la pédale de frein. Consulter Caractéristiques et • Si la machine tond en marche arrière sans que l’option
Tonte en marche arrière ne soit activée, consulter
io
commandes.
immédiatement un concessionnaire de service agréé.
ct
r
ep o
du
R tf
ro
o
N
76
Opération de la structure de protection 2. Lever l’arceau de sécurité (C) jusqu’à ce que le haut de
l’arceau de sécurité touche les tubes verticaux.
contre les renversements (ROPS)
3. Pousser ou tirer le haut de l’arceau de sécurité. Ensuite,
installer les goupilles et les clips de retenue pour bloquer
AVERTISSEMENT l’arceau de sécurité en position levée.
Pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par
un renversement, veuiller suivre les directives ci-après : Projecteur de travail
• Garder l’arceau de sécurité dans la position levée et Le projecteur de travail de ROPS (A, Figure 10) peut être
utiliser la ceinture de sécurité. tourné manuellement pour éclairer le devant, l’arrière ou les
• Il n’y a pas de protection contre les renversements zones de tonte latérales. Le commutateur du projecteur de
lorsque l’arceau de sécurité est baissé. travail est un commutateur à trois positions (B) :
• Baisser l’arceau de sécurité seulement lorsque c’est
• La position levée allume les phares du tracteur, les feux
nécessaire et ne JAMAIS le retirer.
arrière rouges et le projecteur de travail de ROPS.
• NE PAS boucler la ceinture de sécurité lorsque l’arceau
• La position du milieu allume les phares et les feux arrière
de sécurité est baissé.
rouges.
• Lever l’arceau de sécurité dès que l’obstacle est
• La position basse éteint tous les feux.
passé.
• Ne PAS sauter si la tondeuse s’incline.
10
Baisser l’arceau de sécurité
1. Retirer les clips de retenue (A, Figure 9) des goupilles
de retenue (B).
n
9
io
ct
r
ep o
du
R tf
ro
o
N
77
Boucler la ceinture de sécurité
12
1. Tenir le loquet et passer la ceinture de sécurité en travers
du corps.
2. Insérer le loquet dans la boucle. Écouter le clic.
3. Tirer le loquet de la ceinture de sécurité pour s’assurer
qu’elle est bien fixée.
4. Ajuster la ceinture de sécurité à travers les hanches.
Détacher la ceinture de sécurité
Appuyer sur le bouton rouge sur la boucle pour détacher
la ceinture de sécurité. La ceinture de sécurité se rétracte
automatiquement.
Réglage du siège
Le siège peut être réglé d’avant en arrière.
La largeur de l’accoudoir peut être réglée en fonction des
préférences de l’opérateur.
1. Déplacer la manette d’ajustement du siège (A, Figure 11)
et positionner le siège comme désiré. 1. Desserrer les quatre boulons (C) situés derrière le siège.
2. Relâcher la manette pour bloquer le siège en place. 2. Déplacer l’accoudoir en l’éloignant du siège à la position
désirée.
11 3. Serrer les boulons pour bloquer les accoudoirs dans la
position.
n
Prise de courant de 12 volts
io
Utiliser la fiche pour accessoire de 12 volts pour alimenter les
petits dispositifs électroniques. L’accessoire doit être évalué
ct pour 9 A ou moins. Voir Fonctions et contrôles.
r
ep o
du
AVIS
L’accessoire de 12 volts peut entraîner une décharge de la
R tf
Système hydraulique
Les éléments hydrauliques internes et auxiliaires sont
commandés par le levier de commande de levage
d’accessoire qui lève et descend les accessoires qui sont
reliés au vérin hydraulique du tracteur. Ce levier commande
également les accessoires reliés aux éléments hydrauliques
auxiliaires par l’intermédiaire des raccords rapides situés
sur les côtés frontaux gauche et droit du châssis. Ce levier
possède cinq positions : gauche, droite, arrière, avant
(première détente) et flottante (poussé vers l’avant vers la
deuxième détente).
Réglage des accoudoirs Éléments hydrauliques internes
La hauteur de l’accoudoir (A, Figure 12) peut être réglée en
Les éléments hydrauliques internes commandent le carter de
fonction des préférences de l’opérateur.
coupe et l’attelage en trois points (si présent).
1. Pour augmenter la hauteur, tourner le boulon (B) dans le 1. Veiller à ce que le commutateur de sélection des
sens antihoraire. éléments hydrauliques soit dans la position ARRIÈRE.
2. Pour réduire la hauteur, tourner le boulon (B) dans le 2. Tirer le levier d’accessoires (A, Figure 13) pour soulever
sens des aiguilles d’une montre. l’accessoire.
3. Pour descendre le levier d’accessoires jusqu’à la
première détente, tirer le levier (B) vers l’avant.
78
4. Pousser le levier d’accessoires vers l’avant jusqu’à la 5. Déplacer le levier d’accessoires vers la gauche (E, Figure
deuxième détente pour bloquer le contrôle en position « 15) pour incliner l’accessoire vers la gauche.
flottement ». Ceci permet au mécanisme de levage de 6. Déplacer le levier d’accessoires vers la droite pour
flotter de bas en haut. incliner l’accessoire vers la droite.
13 15
n
Remarque : Plusieurs accessoires approuvés comportent des
Le levier de commande de levage d’accessoires est raccords codés par couleur (F, bleu/rouge) et (G, vert/jaune)
io
également utilisé pour faire fonctionner des accessoires qui pour faciliter l’installation. Faites correspondre le raccord du
utilisent des raccords hydrauliques situés sur les rails de
ct tracteur avec le raccord de l’accessoire de la même couleur.
châssis avant gauche et droit.
Attelage en trois points
r
4. Pousser le levier d’accessoires vers l’avant jusqu’à la tourner lorsque l’accessoire est levé. Utiliser toujours un
deuxième détente pour bloquer le contrôle en position « transporteur de poids avant et des poids de valise de 50 lb
flottement ». Ceci permet au mécanisme de levage de lorsque vous utiliser les accessoires montés à l’arrière.
flotter de bas en haut. Retirer les poids avant lorsque l’accessoire avant est retiré.
14
L’assemblage de la barre stabilisatrice
Installation
1. Attacher le devant de la barre stabilisatrice (A, Figure
16) à l’assemblage de l’attelage (B) à l’aide d’un axe de
chape (C) et des agrafes de retenue (D). Veiller à ce
que les bras soient inclinés vers l’extérieur, éloignés du
centre.
79
16 17
n
agrafes et la barre stabilisatrice (A) de l’assemblage de
l’attelage.
l’attelage. Garder les pièces pour l’installation.
io
3. Fixer les chaînes de stabilisation (E) à l’avant des barres
stabilisatrices à l’aide de vis de fixation et de contre- Verrouillage de l’attelage en trois points
écrous.
ct L’attelage en trois points peut être verrouillé dans la position
r
4. Croiser les chaînes et attacher-les au dos des barres levée. Lorsque l’accessoire arrière est verrouillé dans la
ep o
stabilisatrices à l’aide des axes de chape et d’agrafes de position levée, le vérin hydraulique interne peut être utilisé
du
retenue. pour lever les accessoires montés au centre sans devoir
R tf
5. Attacher une extrémité du lien de levage supérieur (F, retirer l’accessoire arrière. Par exemple, si un tracteur équipé
Figure 17) à l’assemblage de l’attelage (B) à l’aide d’un d’un rotoculteur doit être utilisé pour la tonte, le rotoculteur
ro
l’autre extrémité (G) du lien de levage supérieur. 1. Tirer le levier de commande de levage d’accessoires vers
l’arrière pour lever l’accessoire.
Enlèvement
2. Retirer la tige de blocage de la position rangée (A, Figure
1. Retirer le lien de levage supérieur (F, Figure 17) en 18). Installer-la sous les bras de l’attelage en position
retirant l’axe de chape (C) et les pinces de sécurité (D). verrouillée (B) avec la clip restante (C).
Garder les pièces pour l’installation.
18
80
PDF 540 arrière (si équipé) 20
Vous reporter au manuel d’utilisation de l’accessoire pour
l’installer correctement. Veiller à tirer le frein de stationnement
pendant l’opération de l’accessoire.
19
Arrêt de la PDF
1. Placer la commande d’accélérateur dans la position
RALENTI et pousser le commutateur de PDF vers le
BAS pour désengager.
2. Arrêter le moteur, retirer la clé et metter le frein de
stationnement. Attender l’arrêt de toutes les pièces en
n
mouvement.
io
3. Retirer le collier de blocage et déplacer l’arbre
d’entraînement de la PDF.
Recommandations concernant l’accessoire 540
Démarrage de la PDF
ct Cette boîte de PDF arrière est conçue pour produire 18
r
1. Démarrer le moteur du tracteur. Laisser le moteur se chevaux-puissance à 540 tours/min. Ainsi, il doit être utilisé
ep o
du
réchauffer pendant quelques minutes avant d’embrayer seulement pour les accessoires de 540 tours/min qui
requièrent 18 hp ou moins.
R tf
la PDF.
2. Régler la commande de l’accélérateur sur la position
ro
PLEIN.
o
ATTENTION
3. Régler le levier de la PDF à la position arrière (A, Figure Le fait d’utiliser cette boîte de PDF pour faire fonctionner
N
20) si vous utiliser seulement un accessoire arrière. Si les accessoires qui requièrent plus de 18 hp ou une
vous utiliser un accessoire au milieu et arrière en même vitesse d’arbre autre que 540 peut entraîner une mauvaise
temps, régler le levier à la position du milieu (B). Régler performance ou endommager l’équipement ou réduire
le levier à la position avant (C), si vous utiliser seulement sa durée de vie. Cela annulera la garantie du tracteur.
un accessoire au milieu et avant. Une mauvaise utilisation peut également produire des
4. Tirer le commutateur vers le HAUT pour engager la conditions dangereuses pouvant entraîner des blessures.
PDF.
Démarrage et arrêt des charges
Remarque : L’arceau de sécurité de ROPS n’est pas illustré La PDF peut être utilisée avec des accessoires
pour mieux comprendre la position du levier de la PDF. d’entraînement direct ayant des charges de démarrage et
d’arrêt plus faibles, comme des rotoculteurs et des carters
de coupe.
Important : NE PAS utiliser cette boîte de PDF avec
des accessoires qui requièrent plus de couple pour
démarrer, comme des déchiqueteuses ou des broyeuses
d’entraînement direct et des larges souffleuses à silo, qui
peuvent endommager l’embrayage de PDF.
Des accessoires larges équipés de leur propre mécanisme
d’embrayage pour réduire la charge sur la boîte de PDF
pendant le démarrage et l’arrêt peuvent être utilisés à
condition qu’ils ne dépassent pas la limite de 18 hp.
81
Protecteur de surcharge Entretien
AVIS Les accessoires utilisés avec cette boîte de PDF
DOIVENT être équipés de goupille(s) de cisaillement, de
boulon(s) de cisaillement, d’un embrayage à friction ou de AVERTISSEMENT
tout autre dispositif pour prévenir des dommages à la boîte Une étincelle accidentelle peut entraîner un incendie ou un
de PDF en cas de blocage de l’accessoire. choc électrique.
Un démarrage accidentel peut entraîner un emmêlement,
Fixation d’une remorque une amputation traumatique ou une lacération.
Remarque : Le poids maximum d’une remorque doit être Avant d’effectuer des réglages ou des réparations :
inférieur à 800 lb (363 kg).
• Débrancher le câble de bougie et le garder à l’écart de
Utiliser une goupille (A, Figure 21) et une clip (B) pour fixer la bougie.
une remorque au tracteur.
• Débrancher la batterie à la borne négative (uniquement
sur les moteurs munis de démarreur électrique).
21 • Utiliser uniquement des outils appropriés.
• Ne pas altérer le ressort du régulateur, la tringlerie ou
toute autre pièce pour augmenter le régime du moteur.
• Les pièces de rechange doivent être de la même
conception et installées dans la même position que
les pièces d’origine. D’autres pièces peuvent ne
pas fonctionner aussi bien, peuvent endommager la
machine et peuvent entraîner des blessures.
• Ne pas frapper le volant-moteur avec un manteau ni un
n
objet dur, car le volant-moteur pourrait éclater pendant
le fonctionnement.
io Calendrier d’entretien
ct TONDEUSE AUTOPORTÉE ET TONDEUSE
r
ep o
du
Toutes les 8 heures ou chaque jour
Vérifier le système d’interverrouillage de sécurité
R tf
*
Toutes les 25 heures ou 1 fois par année
Vérifier la pression des pneus
N
MOTEUR
Les 5 premières heures
Vidanger l’huile moteur
Toutes les 8 heures ou chaque jour
Vérifier le niveau d’huile du moteur
*
Toutes les 25 heures ou 1 fois par année
Nettoyer le filtre à air et le dépoussiéreur du moteur**
*
Toutes les 50 heures ou 1 fois par année
82
MOTEUR Vidange d’huile
Vidanger l’huile moteur 1. Pendant que le moteur est arrêté, mais encore chaud,
Changer le filtre à carburant déconnecter le(s) câble(s) de bougie(s) (D, Figure 22) et
Tous les ans le tenir à l’écart de la bougie (E).
Remplacer le filtre à air
22
Remplacer le filtre de prénettoyage
Voir le concessionnaire tous les ans pour
Inspecter le silencieux et le pare-étincelles
Remplacement des bougies d’allumage
Changer le filtre à carburant
Nettoyer le système de refroidissement d’air
AVERTISSEMENT
Si la lame de la tondeuse ne s’arrête pas complètement en
dedans de 5 secondes, l’embrayage doit être ajusté. Ne 2. Déposer le bouchon-jauge (A, Figure 23).
pas utiliser la machine avant que les réglages appropriés
aient été effectués par un concessionnaire Briggs & Stratton 23
n
agréé.
io
Les lames de coupe et leur courroie d’entraînement doivent
s’arrêter complètement dans les cinq secondes qui suivent
ct
le débrayage de la prise de force (PDF). Si la courroie
d’entraînement de la tondeuse ne s’arrête pas dans les cinq
r
moteur
N
AVERTISSEMENT
Conserver la machine exempte d’herbes, de feuilles
et d’autres débris. Des débris inflammables peuvent
s’enflammer en contact avec des pièces de moteur
chaudes causant des blessures graves ou des dommages
à la propriété.
83
6. Rebrancher le ou les câbles d’allumage (D, Figure 22) sur
24 la/les bougie(s) (E).
25
n
connaître les intervalles de remplacement, voir le Calendrier
d’entretien.
io
1. Vidanger l’huile du moteur. Voir la rubrique Vidange
d’huile. ct
2. Retirer le filtre à huile (G, Figure 24) et jeter.
r
6. Démarrer le moteur. Vérifier s’il y a des fuites d’huile 2. Ouvrir le couvercle (B, Figure 25).
pendant que le moteur se réchauffe. 3. Retirer les attaches (C, Figure 25), et l’élément de
7. Arrêter le moteur et vérifier le niveau d’huile. Le niveau retenue (D).
adéquat est au-dessus de la marque du haut de la jauge 4. Déposer le filtre à air (C, Figure 25).
(B, Figure 23).
5. Retirer le préfiltre (F, Figure 25), le cas échéant) du filtre
à air (E).
Ajouter de l’huile
6. Pour faire tomber les débris, tapoter doucement le filtre à
• S’assurer que la machine est de niveau.
air (E, Figure 25) sur une surface dure. Si le filtre à air est
• Débarrasser de tout débris la zone de remplissage sale, le remplacer par un nouveau filtre.
d’huile.
7. Laver le préfiltre (F, Figure 25), le cas échéant, au
• Pour le volume d’huile, voir la rubrique Spécifications.
détergent liquide et à l’eau. Laisser le préfiltre sécher
1. Tirer la jauge à huile (A, Figure 23). Essuyer l’huile avec complètement. Ne pas lubrifier le préfiltre.
un chiffon propre. 8. Assembler le préfiltre sec (F, Figure 25), le cas échéant
2. Ajouter lentement de l’huile dans le remplissage d’huile sur le filtre à air (E).
moteur (C, Figure 23). Ne pas trop remplir. Attendre 9. Installer le filtre à air (E, Figure 25) et fixer de façon sûre
une minute, puis vérifier le niveau d’huile. avec la pièce de retenue (D) et le/les écrou(s) (C).
3. Replacer et serrer la jauge (A, Figure 23). 10. Reposer le couvercle (B, Figure 25), et fixer à l’aide des
4. Sortir la jauge et vérifier le niveau d’huile. Le niveau attaches (A). S’assurer que les attaches sont vissées
adéquat est au-dessus de la marque du haut de la jauge solidement.
(B, Figure 23).
5. Replacer et serrer la jauge (A, Figure 23).
84
Écran d’admission 27
• Garder la prise d’air propre.
• Éliminer tous les débris de la prise d’air inférieure.
26
n
Changement de l’huile de transmission
Vérification du niveau d’huile de et du filtre
io
transmission ct AVIS
AVIS Ne pas permettre la pénétration de la saleté, de l’eau
AVIS Ne pas permettre la pénétration de la saleté, de et d’autres débris à la chambre d’expansion ou de
r
l’eau et d’autres débris à la chambre d’expansion ou de transmission. Même une petite quantité de saleté peut
ep o
du
transmission. Même une petite quantité de saleté peut endommager la transmission.
R tf
endommager la transmission.
Utiliser du fluide de transmission automatique de type F.
Utiliser du fluide de transmission automatique de type F.
ro
Remarque :
o
1. Nettoyer la zone autour de la jauge de transmission (A, Le liquide et le filtre de transmission doivent être remplacés
N
Figure 27).
aux intervalles indiqués dans le programme d’entretien,
2. Vérifier et faites l’appoint du niveau d’huile de
transmission. Assurer à ce que la tondeuse soit en pendant l’entretien ou une réparation, ou si le liquide est
position de transport. décoloré par la chaleur ou la contamination.
3. Retirer la jauge de la transmission. Retirer l’huile restante Le filtre de transmission doit toujours être remplacé lorsque
sur la jauge avec un chiffon propre. vous effectuer des changements de fluide de transmission.
4. Installer la jauge dans le remplissage de transmission. Assurer que la base du filtre et les environs sont absolument
5. Sortir la jauge et vérifier le niveau d’huile. Le niveau propres avant d’enlever l’ancien filtre.
d’huile doit être au même niveau que le haut de la zone
Volume d’huile
de la marque lorsque la transmission est froide.
2WD 7,5 ± 0,5 Pte.
(7,0 ± 0,5 l)
4WD 7,8 ± 0,5 Pte.
(7,3 ± 0,5 l)
4WD 9,0 ± 0,5 Pte.
avec 540 (8,5 ± 0,5 l)
85
28
n
le niveau du liquide de transmission avec la jauge.
Consulter la rubrique Vérification du niveau d’huile de
io
transmission.
La pression des pneus doit être vérifiée périodiquement et avant (Modèles 4WD seulement)
ep o
du
maintenue aux niveaux indiqués dans le tableau. Noter que Utiliser le lubrifiant d’engrenage 80W-90.
ces pressions risquent de différer légèrement du « gonflage
R tf
maximum » indiqué sur le flanc des pneus. Les pressions 1. Nettoyer la zone autour de la jauge d’huile de l’essieu (A,
Figure 29).
ro
qualité de coupe et prolongent la durée de vie des pneus. 2. Retirer la jauge d’essieu avant, retirer l’huile restante
avec un chiffron propre et metter la jauge de côté.
N
29
86
Changer l’huile de l’essieu avant AVIS
Assurez-vous de suivre la procédure ci-dessous sinon le
(Modèles 4WD seulement) système EFI pourrait être endommagé.
Remarque : Il n’est pas nécessaire de changer l’huile
d’essieu si elle n’a pas été contaminée. • Ne jamais actionner le démarreur si les connexions des
câbles de l’accumulateur sont desserrées.
1. Placer l’unité sur une surface de niveau, plate et ferme.
• Mettre le contacteur en position ARRÊT avant de
2. Retirer la jauge d’essieu avant (A, Figure 29). Retirer débrancher, de retirer ou d’installer la batterie.
l’huile restante avec un chiffron propre et metter la jauge • Ne jamais tenter de démarrer le moteur avec le
de côté. chargeur branché.
3. Retirer les bouchons de vidange (B) et permetter à la • Ne jamais déconnecter les câbles de l’accumulateur
cavité principale de l’essieu et aux deux petites cavités de lorsque le moteur est en marche.
bronches inférieures de se vider complètement. • Pour le raccordement de la batterie, brancher d’abord le
Remarque : Les bouchons de vidange sont situés sur le côté câble positif (+) et ensuite le câble négatif (-).
avant gauche et du côté droit du tracteur. • Pour recharger la batterie, placer le contact à la position
ARRÊT et retirer le câble négatif (-) de son raccord.
4. Une fois vidées, installer les bouchons de vidange. • Ne pas exposer le module de commande électronique à
5. Ajouter le lubrifiant d’engrenage 80W-90 dans l’orifice de un jet d’eau direct.
remplissage des cavités de bronches inférieures et de la
cavité principale. Nettoyage de la batterie et des câbles
6. Vérifier le niveau d’huile des trois cavités avec la jauge
(A). Vous reporter à la rubrique Vérifier le niveau d’huile
1. Débrancher les câbles de la batterie, en commençant
de l’essieu avant.
d’abord par le négatif (A, Figure 30) de la batterie.
n
7. Installer la jauge d’huile.
2. Retirer le support de la batterie (B) et la batterie.
io
Boîte d’engrenages de la tondeuse 3. Nettoyer le compartiment de batterie à l’aide d’une
solution de bicarbonate de soude et d’eau.
Consulter la section Vérifier l’huile d’engrenage du carter de
ct
coupe dans le manuel pour carter de coupe. 30
r
ep o
du
Entretien de la batterie
R tf
AVERTISSEMENT
ro
AVERTISSEMENT
Lors d’installation ou du retrait des câbles de batterie,
débrancher EN PREMIER le câble négatif et le rebrancher
EN DERNIER. Si cette procédure est effectuée dans l’ordre
inverse, la borne positive risque d’être court-circuitée au
châssis par un outil.
87
7. Lubrifier les extrémités des câbles et les bornes
de batterie avec de la vaseline ou une graisse non 31
conductrice.
Charger la batterie.
AVERTISSEMENT
Tenir la batterie à l’écart des flammes nues et des
étincelles; les gaz émanant sont hautement explosifs. Bien
ventiler la batterie pendant sa recharge.
n
Lubrification
Lubrifier l’appareil aux endroits indiqués dans les figures 31,
io
32, 33 incluant les points de lubrification indiqués ci-dessous.
Utiliser une graisse automobile à base de lithium ou de l’huile
ct
de moteur propre, comme indiqué. Ne pas mettre d’huile
r
• Tringlerie de direction
ro
o
• Pédale de pied
• Tringlerie de la tondeuse
N
88
34 36
n
1. Tourner la douille dans le sens des aiguilles d’une montre
et tirer pour la retirer du feu arrière ou de l’affichage du
io
tableau de bord, tel qu’indiqué sur la Figure 35.
35
ct
r
ep o
du
R tf
ro
89
AVIS Équipement remorqué
Les bougies d’allumage ont des plages de chaleur
différentes. Il est important qu’une bougie d’allumage 1. Avant de remorquer l’appareil, veiller à ce que l’attelage
appropriée soit utilisée, sinon des dommages au moteur soit conçu pour le remorquage.
peuvent se produire. Remplacer la bougie par le même type 2. Ne pas attacher l’équipement remorqué SAUF au point
ou son équivalent. d’attelage.
Nettoyer la bougie d’allumage 3. Suivre les recommandations du fabricant concernant
les limites de poids de l’équipement remorqué et le
Nettoyer la bougie d’allumage avec une brosse métallique et remorquage sur les pentes.
un couteau robuste. Ne PAS utiliser d’abrasifs.
• Poids brut (remorque et charge) de 400 lb (181,4
Contrôle de l’écartement de la bougie d’allumage kg).
Utiliser une jauge d’épaisseur à lames (A, Figure 37) pour • Maximum de 20 lb (9,1 kg) pied sur ou sous le vérin.
vérifier l’écartement entre les deux électrodes. L’écartement • Passe d’une limite de 10 degrés à une limite de 5
est adéquat lorsque la jauge frotte légèrement en la tirant par degrés pour toute tente.
l’écartement. 4. NE PAS laisser des enfants ou toute autre personne
Pour régler l’écartement de la bougie d’allumage, utiliser une monter dans ou sur un équipement remorqué.
jauge à bougie d’allumage et plier délicatement l’électrode 5. Sur les pentes, le poids de l’équipement remorqué risque
courbé. Veiller à ne pas toucher le centre de l’électrode ni la d’entraîner une perte de traction et une perte de contrôle.
porcelaine.
6. NE PAS mettre au point mort et rouler en roue libre pour
descendre la pente.
37
Déplacement du tracteur à la main
n
AVIS Remorquer la machine endommagera la
io
transmission. Ne pas utiliser un autre véhicule pour
pousser ou tirer cette machine. Ne pas activer le levier de
désembrayage de transmission pendant que le moteur est
ct en marche.
r
ep o
du
1. Débrayer la PDF et arrêter le moteur.
2. Pousser le levier de débrayage (A, Figure 39) vers l’avant
R tf
38
90
Entreposage Système de carburant
Le carburant peut s’éventer lorsqu’il est conservé dans un
réservoir de stockage pendant plus de 30 jours. Chaque
AVERTISSEMENT
fois que vous remplissez le réservoir de carburant, ajoutez
Ne jamais remiser l’unité (avec le carburant) dans une ®
structure non ventilée. Les vapeurs de carburant peuvent un STA-BIL 360° PROTECTION™ au carburant tel
se déplacer vers une source d’inflammation (telle qu’une qu’indiqué dans les directives du fabricant. Ceci maintient
chaudière, un chauffe-eau, etc.) et entraîner une explosion. la fraîcheur du carburant et réduit les problèmes liés
au carburant ou à la contamination dans le système de
• Entreposer loin des fournaises, poêles, chauffe-eau carburant.
ou autres appareils ménagers ayant une veilleuse ou
une autre source d’allumage pouvant enflammer les Il n’est pas nécessaire de vidanger le carburant du moteur
®
vapeurs d’essence. lorsqu’on ajoute du STA-BIL 360° PROTECTION™ selon
les directives. Avant l’entreposage, laisser le moteur sur
Équipement MARCHE pendant deux minutes pour faire circuler le
ÉTEINDRE la prise de force (PDF) et tirer le frein de carburant et le stabilisateur dans le système.
stationnement. Retirer la clé de démarrage. Laisser la Avant le démarrage de la machine après son remisage :
machine refroidir.
• Contrôler tous les niveaux de liquide. Contrôler tous les
Si vous enlever la batterie, sa durée de vie augmentera. points d’entretien.
S’assurer que la batterie est dans un endroit frais et sec; la • Effectuer tous les commandes et procédures
maintenir chargée. Si la batterie est laissée dans la machine, recommandées qui se retrouvant dans ce manuel.
déconnecter le câble négatif.
• S’assurer que le moteur est chaud avant de l’utiliser.
n
io
ct
r
ep o
du
R tf
ro
o
N
91
Dépannage
AVERTISSEMENT
Pour éviter le risque de blessures graves, effectuer l’entretien sur le tracteur ou la tondeuse seulement lorsque le moteur est
arrêté et le frein de stationnement est engagé.
Pour empêcher un démarrage accidentel du moteur, avant de commencer l’entretien, il faut toujours retirer la clé de contact,
débrancher le fil de bougie et le serrer loin de la bougie.
n
sont effilochés ou brisés, voir un concessionnaire
agréé.
io
Le moteur démarre difficilement ou tourne mal. Mélange de carburant trop riche. Nettoyer le filtre à air.
Le moteur claque. ct Niveau d’huile insuffisant. Contrôler le niveau d’huile et au besoin, remettre
au niveau.
r
l’huile moteur.
o
La fumée d’échappement est noire. Le filtre à air est sale. Consulter la rubrique Assemblage du filtre à air.
Le volet de départ est fermé. Ouvrir le starter.
Le moteur fonctionne, mais la tondeuse autoportée Les pédales de contrôle de vitesse ne sont pas Enfoncer les pédales de contrôle de vitesse.
n’avance pas. enfoncées.
Le levier de débrayage de transmission est en Déplacer le levier de désembrayage de
position POUSSER. transmission à la position MARCHE AVANT.
Le frein de stationnement est serré. Désengager le frein de stationnement.
La tondeuse autoportée se manœuvre et braque Mauvais gonflage du pneu. Consulter la rubrique Vérification de la pression
difficilement. des pneus.
Remarque : Pour tous les autres problèmes, prendre contact avec un revendeur agréé.
Dépannage de la tondeuse
PROBLÈME CHERCHER UNE SOLUTION
Tonte irrégulière. Les pneus sont mal gonflés. Consulter la rubrique Vérification de la pression
des pneus.
Tonte d’aspect grossier. Le régime du moteur est trop lent. Mettre à régime RAPIDE.
La vitesse au sol est trop rapide. Ralentir.
Le moteur cale facilement lorsque la tondeuse est Le régime du moteur est trop lent. Mettre à régime RAPIDE.
engagée.
La vitesse au sol est trop rapide. Ralentir.
Filtre à air sale ou bouché. Consulter la rubrique Assemblage du filtre à air.
92
PROBLÈME CHERCHER UNE SOLUTION
Hauteur de coupe réglée trop bas. Tondre les herbes hautes à la hauteur de coupe
maximale lors d’un premier passage.
Le moteur n’a pas atteint sa température de DÉMARRER le moteur et le laisser se réchauffer
fonctionnement. pendant plusieurs minutes.
Le moteur démarre et la tondeuse avance, mais ne La prise de force (PDF) est débrayée. Engager la PDF.
coupe pas.
Remarque : Pour tous les autres problèmes, prendre contact avec un revendeur agréé.
n
io
ct
r
ep o
du
R tf
ro
o
N
93
Spécifications
Tableau des spécifications
*
Le dispositif d’allumage par étincelle de cette machine est conforme à la norme canadienne ICES-002.
*
MOTEUR
S’assurer Briggs & Stratton™
Modèle Vanguard™, Big Block™
Type Carburé ou EFI
Cylindrée 54.68 po³ (896 cc)
Puissance brute 31 (modèles à 2 roues motrices) / 33 (modèles à 4WD)
Système électrique Alternateur : 20 A régularisé
Batterie : 12 V, 500 ADF
Volume d’huile 78 oz (2,3 L)
Capacité de carburant / Type 6.0 gal (27,2 l)
PNEUS
Dimension des pneus avant – (2 roues motrices) 18.00 x 8.5 - 8
Dimension des pneus avant – (4WD) 18.00 x 8.5 - 10
Pression de gonflage du pneu, avant 12 - 15 psi (0,83 - 1,03 bar)
Dimension des pneus, arrière 26.00 x 12.0 - 12
Pression de gonflage du pneu, arrière 10 - 12 psi (0,69 - 0,83 bar)
n
Puissance nominale
Les valeurs brutes de puissance nominale de chaque modèle de moteur à essence sont indiquées conformément au
io
code J1940 Procédure d’évaluation de la puissance et du couple nominaux des petits moteurs de la SAE (Society of
Automotive Engineers) et sont évaluées conformément à SAE J1995. Les valeurs de couple sont dérivées à 2 600 tr/min
ct
pour les moteurs avec « tr/min » sur l’étiquette et 3 060 tr/min pour tous les autres; les valeurs de puissance sont dérivées à
r
3 600 tr/min. Les courbes de puissance brute peuvent être consultées au www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Les valeurs
ep o
du
nettes de puissance sont prises alors que l’échappement et le filtre à air sont installés alors que les valeurs brutes de
puissance sont mesurées sans ces accessoires. La puissance brute réelle du moteur sera supérieure à la puissance nette
R tf
du moteur et sera affectée, entre autres, par les conditions de fonctionnement ambiantes ainsi que par les différences entre
moteurs. Étant donné la vaste gamme de produits sur lesquels les moteurs sont installés, le moteur à carburant peut ne pas
ro
o
développer la puissance nominale brute lorsqu’il est utilisé pour entraîner une pièce d’appareil donnée. Cette différence est
causée par différents facteurs dont, mais sans s’y limiter, la variété des composants du moteur (filtre à air, échappement,
N
chargement, refroidissement, carburateur, pompe à carburant, etc.), les limites de l’appareil, les conditions de fonctionnement
ambiantes (température, humidité, altitude) et les différences entre les moteurs. En raison des limites de fabrication et de
capacité, Briggs & Stratton peut substituer à ce moteur, un moteur d’une valeur de puissance plus élevée.
Pièces et accessoires
Communiquer avec un centre de service autorisé.
94
N
R tfo
ep o
ro r
du
ct
io
n
N
R tfo
ep o
ro r
du
ct
io
n