Professional Documents
Culture Documents
Persian Listening Comprehension For Intermediate Learners #17 Talking About A Photo in Persian
Persian Listening Comprehension For Intermediate Learners #17 Talking About A Photo in Persian
Persian Listening Comprehension For Intermediate Learners #17 Talking About A Photo in Persian
CONTENTS
Dialogue - Persian
Main
Romanization
English
Vocabulary
Sample sentences
# 17
PERSIANPOD101.COM PERSIAN LISTENING COMPREHENSION FOR INTERMEDIATE LEARNERS #17 1
DIALOGUE - PERSIAN
MAIN
ﺧﺎﻧﻮم و آﻗﺎﯾﯽ در ﺣﺎل ﻧﮕﺎه ﮐﺮدن ﺑﻪ ﯾﮏ ﻋﮑﺲ دارﻧﺪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ. 1.
ﺑﻠﻪ .وﻟﯽ ﺑﻘﯿﻪ ﻣﯽﮔﻦ ﺷﺒﯿﻪ ﻧﯿﺴﺘﯿﻢ .ﺑﺒﯿﻨﯿﻦ ﺑﺮادرم ﺗﻮ اﯾﻦ ﻋﮑﺲ ﻫﺴﺖ .ﻣﯽﺗﻮﻧﯿﻦ ﺑﮕﯿﻦ ﮐﺪوم ﯾﮑﯿﻪ؟ 4.
ﻣﻤﻢ ..ﮐﺴﯽ رو ﮐﻪ ﺷﺒﯿﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﺎﺷﻪ ﻧﻤﯽ ﺑﯿﻨﻢ .ﺷﺎﯾﺪ اﯾﻦ آﻗﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﮐﻼه دارن؟ 5.
ﻧﻪ ،اون ﻧﯿﺴﺖ .اون ﻣﻮﻫﺎش درﺳﺖ ﻣﺜﻞ ﻣﺎل ﻣﻦ ﺳﯿﺎﻫﻪ. 6.
ﻣﻦ ﻫﻨﻮز ﻧﻤﯽﺗﻮﻧﻢ ﭘﯿﺪاﺷﻮن ﮐﻨﻢ ...ﺷﻤﺎ واﻗﻌﺎ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺷﺒﺎﻫﺖ ﻧﺪارﯾﺪ. 9.
1. mard va zani dar haal-e negaah kardan be yek aks baa ham sohbat mikonand.
4. baleh. Vali baghiyeh migan shabih nistim. bebinin baraadaram too in aks hast. mitoonin begin
kodum yekiye?
5. mmmm... kasi ro ke shabih-e shomaa baasheh nemibinam. shaayad in aghaei ke kolaah daran?
4. Yes. But people say we don't look alike. See, my brother is in this picture but can you tell which one
is he?
5. Well, I don't see anyone who looks like you. Maybe this one with the cap?
6. No, not that one. He has black hair, just like mine.
VOCABULARY
SAMPLE SENTENCES
.ﻣﺎ دوﻗﻠﻮﻫﺎی ﻫﻤﺴﺎن ﻧﯿﺴﺘﯿﻢ .ﯾﮏ ﺗﺼﺎدف اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺑﺮای ﺑﺮادر او رخ داد
maa doqoloohaaye hamsaan nistim. yek tasaadof-e otomobil baraaye baraadar-e oo
rokh daad.
We are not identical twins.
Her brother was in a car accident.
.ﺑﺮادر ﻣﻦ ﭘﺰﺷﮏ اﺳﺖ .ﻣﻦ از ﻟﺒﺨﻨﺪ ﺷﻤﺎ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺴﺘﻢ ﺑﮕﻮﯾﻢ ﭼﻪ اﺗﻔﺎﻗﯽ اﻓﺘﺎده اﺳﺖ
baraadar-e man pezeshk ast. man az labkhand-e shomaa mitavaanestam
begooyad che etefaaqi oftaade ast.
My brother is a doctor.
I could tell what was happening from your grin.
.ﮔﻔﺘﻦ ﺣﻘﯿﻘﺖ ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺧﻮب اﺳﺖ .ﻗﺪﺑﻠﻨﺪ ﺑﻮدن ﻫﻤﯿﺸﻪ ﻋﺎﻟﯽ ﻧﯿﺴﺖ
goftan-e haqiqat hamishe khoob ast. qadbolaand boodan hamishe aali nist.
Telling the truth is always good. Being tall is not always great.
.در ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﻬﺎی ﻃﻮﻻﻧﯽ ﻣﺸﮑﻞ ﺑﻮد ﭼﺮا ﮐﻨﺘﺮل ﮔﺬر زﻣﺎن اﻧﻘﺪر ﺳﺨﺘﻪ؟
dar gozashte mosaaferathaaye toolaani moshkel cheraa kontorol-e gozar-e zamaan enghadr
bood. sakhteh?
It was difficult to travel long distance in the past. Why is it so difficult to keep track of the time
lately?