Training 9 Chapter 15 Ar

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 56

‫‪ .......

‬ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‬


‫ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺍﻹﻨﺼﺎﻑ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ‬
‫ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ‬
‫ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‪..........................‬‬
‫ﺍﻷﻫﺩﺍﻑ ﺍﻟﻤﺘﻭﺨﺎﺓ‬
‫ﺘﻭﻋﻴﺔ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭﻜﻴﻥ ﺒﺎﻵﺜﺎﺭ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺘﺭﻜﻬﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ‬ ‫•‬
‫ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭﻜﻴﻥ ﺒﺎﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﺍﻟﻘﺎﺌﻤﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻨﻅﻡ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺍﻹﻨﺼﺎﻑ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ‬ ‫•‬
‫ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬
‫ﺘﻌﻴﻴﻥ ﺍﻟﺨﻁﻭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﺘﺘﺨﺫﻫﺎ ﺍﻟﺩﻭل ﻟﺘﻭﻓﻴﺭ ﺍﻹﻨﺼﺎﻑ ﻭﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ‬ ‫•‬
‫ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬
‫ﺯﻴﺎﺩﺓ ﺇﺩﺭﺍﻙ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭﻜﻴﻥ ﻹﻤﻜﺎﻨﺎﺘﻬﻡ ﺒﺼﻔﺘﻬﻡ ﻗﻀﺎﺓ ﻭﻤﺩﻋﻴﻥ ﻋﺎﻤﻴﻥ ﻭﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ﻓﻲ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻀﺤﺎﻴﺎ‬ ‫•‬
‫ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﺃﺴﺌﻠﺔ‬
‫ﻤﺎ ﻫﻲ ﻓﻲ ﺭﺃﻴﻜﻡ ﺍﺤﺘﻴﺎﺠﺎﺕ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻴﺔ ﻭﻤﺸﺎﻜﻠﻬﻡ ﻭﺍﻫﺘﻤﺎﻤﺎﺘﻬﻡ؟‬ ‫•‬
‫ﻤﺎ ﻫﻭ ﻨﻭﻉ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﺍﻹﻨﺼﺎﻑ ﻓﻲ ﺒﻠﺩﻜﻡ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻴﺔ؟ ﻴﺭﺠﻰ ﺘﻘﺩﻴﻡ ﺃﻤﺜﻠﺔ‬ ‫•‬
‫ﻤﺜل ﻗﻀﺎﻴﺎ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﺘﻌﺭﻀﻭﺍ ﻟﺘﺠﺎﻭﺯﺍﺕ ﺃﻭ ﺴﻭﺀ ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﻤﺠﺭﻤﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﺩﻴﻴﻥ؟‬
‫ﻫل ﻴﻭﺍﺠﻪ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺃﻴﺔ ﻤﺸﺎﻜل ﺨﺎﺼﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﻠﺩ ﺍﻟﺫﻱ ﺘﻤﺎﺭﺴﻭﻥ ﻓﻴﻪ ﻤﺴﺅﻭﻟﻴﺎﺘﻜﻡ‬ ‫•‬
‫ﺍﻟﻤﻬﻨﻴﺔ؟‬
‫ﻭﻓﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﻤﺎ ﻫﻲ ﺍﻟﻤﺸﺎﻜل ﻭﻤﺎﺫﺍ ﻴﺠﺭﻯ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺒﻪ ﻟﻌﻼﺝ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ؟‬ ‫•‬
‫ﻫل ﻫﻨﺎﻙ ﺃﻱ ﻤﺠﻤﻭﻋﺎﺕ ﻀﻌﻴﻔﺔ ﺒﺼﻔﺔ ﺨﺎﺼﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻓﻲ ﺒﻠﺩﻜﻡ ﻤﺜل ﺍﻟﻨﺴﺎﺀ ﻭﺍﻷﻁﻔﺎل‬ ‫•‬
‫ﺍﻟﺫﻴﻥ ﺘﻌﺭﻀﻭﺍ ﻟﻬﺫﻩ ﻟﻼﻋﺘﺩﺍﺀ؟‬
‫ﻭﻓﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﻤﺎﺫﺍ ﻴﺠﺭﻯ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺒﻪ ﻟﺤﻤﺎﻴﺘﻬﻡ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﻴﺒﻠﻐﻭﻥ ﻋﻥ ﺍﺴﻡ ﻤﺭﺘﻜﺏ ﻫﺫﺍ ﺍﻻﻋﺘﺩﺍﺀ؟‬ ‫•‬

‫‪٦٧٥‬‬ ‫ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﺃﺴﺌﻠﺔ )ﺘﺎﺒﻊ(‬
‫ﻤﺎ ﻫﻲ ﺍﻟﺘﺩﺍﺒﻴﺭ‪ ،‬ﺇﻥ ﻭﺠﺩﺕ‪ ،‬ﺍﻟﻤﺘﺨﺫﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﻠﺩ ﺍﻟﺫﻱ ﺘﻌﻤﻠﻭﻥ ﻓﻴﻪ ﻟﻠﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﺸﻬﻭﺩ‬ ‫•‬
‫ﺍﻵﺨﺭﻴﻥ ﻤﺜل ﺍﻟﻤﺨﺒﺭﻴﻥ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻗﺩ ﺘﺘﻌﺭﺽ ﺤﻴﺎﺘﻬﻡ ﻟﻠﺨﻁﺭ ﺒﻌﺩ ﺸﻬﺎﺩﺘﻬﻡ؟‬
‫ﻤﺎ ﻫﻭ ﻨﻭﻉ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﺴﺒل ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﺍﻟﻤﻭﺠﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﺒﻠﺩﻜﻡ ﻟﻠﻔﺌﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻤﻥ‬ ‫•‬
‫ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ‪ ،‬ﺒﻴﻥ ﻤﺠﻤﻭﻋﺎﺕ ﺃﺨﺭﻯ‪ ،‬ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ؟‬
‫‪ -‬ﺍﻟﻤﺤﺘﺠﺯﻭﻥ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﻌﺘﺒﺭﻭﻥ ﺍﺤﺘﺠﺎﺯﻫﻡ ﺘﻌﺴﻔﻴﺎ؛‬
‫‪ -‬ﺍﻟﻤﺤﺘﺠﺯﻭﻥ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﺨﻀﻌﻭﻥ ﻟﺴﻭﺀ ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﻭﻤﻨﻬﻡ ﺒﺎﻟﺘﺤﺩﻴﺩ ﺍﻟﻨﺴﺎﺀ ﻭﺍﻷﻁﻔﺎل؛‬
‫‪ -‬ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺠﺯ ﺍﻻﻨﻔﺭﺍﺩﻱ؛‬
‫‪ -‬ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺃﻭ ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﻌﻭﻟﻭﻨﻬﻡ ﻓﻲ ﺤﺎﻻﺕ ﺍﻻﺨﺘﻁﺎﻑ ﻭﺍﻟﻘﺘل ﺒﺩﻭﻥ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ؛‬
‫‪ -‬ﻤﺭﺘﻜﺒﻭ ﺍﻟﺠﺭﺍﺌﻡ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻟﻡ ﻴﺘﻤﺘﻌﻭﺍ ﺒﺎﻟﻀﻤﺎﻨﺎﺕ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﻟﻺﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺍﻟﻭﺍﺠﺒﺔ ﺃﺜﻨﺎﺀ‬
‫ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ؛‬
‫‪ -‬ﺍﻟﻨﺴﺎﺀ ﻭﺍﻷﻁﻔﺎل ﺍﻟﺫﻴﻥ ﺘﻌﺭﻀﻭﺍ ﻟﻼﻋﺘﺩﺍﺀ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺠﺘﻤﻌﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻨﺯﻟﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻬﺩﻴﺩ‬
‫ﺒﻬﺫﺍ ﺍﻻﻋﺘﺩﺍﺀ؛‬
‫‪ -‬ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﺘﻌﺭﻀﻭﻥ ﻟﻠﺘﻤﻴﻴﺯ ﻋﻠﻰ ﺃﺴﺎﺱ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﺍﻟﻌﻨﺼﺭﻱ ﺃﻭ ﻏﻴﺭﻩ‬
‫ﻤﻥ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ؛‬
‫ﻫل ﻴﻭﺍﺠﻪ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺃﻴﺔ ﻤﺸﺎﻜل ﺨﺎﺼﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﻠﺩ ﺍﻟﺫﻱ ﺘﻤﺎﺭﺴﻭﻥ ﻓﻴﻪ‬ ‫•‬
‫ﻤﺴﺅﻭﻟﻴﺎﺘﻜﻡ ﺍﻟﻤﻬﻨﻴﺔ؟‬
‫ﻭﻓﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﻤﺎ ﻫﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺸﺎﻜل ﻭﻤﺎﺫﺍ ﻴﺠﺭﻯ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺒﻪ ﻟﻌﻼﺝ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ؟‬ ‫•‬
‫ﻫل ﻫﻨﺎﻙ ﺃﻱ ﻤﺠﻤﻭﻋﺎﺕ ﻀﻌﻴﻔﺔ ﺒﻭﺠﻪ ﺨﺎﺼﺔ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺼﺩﺩ ﻓﻲ ﺒﻠﺩﻜﻡ؟‬ ‫•‬
‫ﻭﻓﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﻤﺎ ﻫﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺠﻤﻭﻋﺎﺕ ﻭﻤﺎ ﻫﻲ ﻤﺸﺎﻜﻠﻬﻡ ﻭﻤﺎﺫﺍ ﻴﺠﺭﻯ ﻋﻤﻠﻪ ﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺘﻬﻡ؟‬ ‫•‬
‫ﻜﻴﻑ ﺘﻨﻅﺭﻭﻥ ﺇﻟﻰ ﺩﻭﺭﻜﻡ ﻜﻘﻀﺎﺓ ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﻤﺩﻋﻴﻥ ﻋﺎﻤﻴﻥ ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ﻓﻲ ﻜﻔﺎﻟﺔ ﻓﻌﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ‬ ‫•‬
‫ﻭﺴﺒل ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ؟‬
‫ﻤﺎ ﻫﻲ ﺁﺭﺍﺅﻜﻡ ﺒﺸﺄﻥ ﻗﻭﺍﻨﻴﻥ ﺍﻟﻌﻔﻭ ﺃﻭ ﺍﻹﻋﻔﺎﺀ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻘﺎﺏ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻌﻨﻰ ﻋﺩﻡ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻤﺭﺘﻜﺒﻲ‬ ‫•‬
‫ﺍﻟﺠﺭﺍﺌﻡ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻋﻥ ﺃﻋﻤﺎﻟﻬﻡ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ؟‬

‫ﺍﻟﺼﻜﻭﻙ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺼﻠﺔ‬


‫ﺍﻟﺼﻜﻭﻙ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﻌﻬﺩ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﺴﻴﺎﺴﻴﺔ‪١٩٦٦ ،‬‬ ‫•‬
‫ﺍﻟﻌﻬﺩ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻴﺔ ﻭﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻭﺍﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‪١٩٦٦ ،‬‬ ‫•‬
‫ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﻟﻠﻘﻀﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺠﻤﻴﻊ ﺃﺸﻜﺎل ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﺍﻟﻌﻨﺼﺭﻱ‪١٩٦٥ ،‬‬ ‫•‬

‫‪ ٦٧٦‬ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﺍﻟﺼﻜﻭﻙ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺼﻠﺔ )ﺘﺎﺒﻊ(‬


‫ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻟﻘﻀﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺠﻤﻴﻊ ﺃﺸﻜﺎل ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﻀﺩ ﺍﻟﻤﺭﺃﺓ‪١٩٧٩ ،‬‬ ‫•‬
‫ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻤﻨﺎﻫﻀﺔ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻭﻏﻴﺭﻩ ﻤﻥ ﻀﺭﻭﺏ ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻘﻭﺒﺔ ﺍﻟﻘﺎﺴﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻼﺇﻨﺴﺎﻨﻴﺔ ﺃﻭ‬ ‫•‬
‫ﺍﻟﺤﺎﻁﺔ ﻟﻠﻜﺭﺍﻤﺔ‪١٩٨٤ ،‬‬
‫ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻁﻔل‪١٩٨٩ ،‬‬ ‫•‬
‫ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ﻟﻤﻨﺎﻫﻀﺔ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻨﻅﻤﺔ ﻋﺒﺭ ﺍﻟﻭﻁﻨﻴﺔ‪ ،٢٠٠٠ ،‬ﻭﺒﺭﻭﺘﻭﻜﻭل ﻤﻨﻊ‬ ‫•‬
‫ﻭﻗﻤﻊ ﻭﻤﻌﺎﻗﺒﺔ ﺍﻻﺘﺠﺎﺭ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﻭﻻﺴﻴﻤﺎ ﺍﻟﻨﺴﺎﺀ ﻭﺍﻷﻁﻔﺎل ﺍﻟﻤﻠﺤﻕ ﺒﺎﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ‪.‬‬
‫*****‬
‫ﺍﻹﻋﻼﻥ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‪١٩٤٨ ،‬‬ ‫•‬
‫ﺇﻋﻼﻥ ﺒﺸﺄﻥ ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﻟﺘﻭﻓﻴﺭ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺇﺴﺎﺀﺓ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل ﺍﻟﺴﻠﻁﺔ‪،‬‬ ‫•‬
‫‪١٩٨٥‬‬
‫ﺇﻋﻼﻥ ﻭﺒﺭﻨﺎﻤﺞ ﻋﻤل ﭭﻴﻴﻨﺎ‪١٩٩٣ ،‬‬ ‫•‬
‫ﺍﻟﺼﻜﻭﻙ ﺍﻹﻗﻠﻴﻤﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﻴﺜﺎﻕ ﺍﻷﻓﺭﻴﻘﻲ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺍﻟﺸﻌﻭﺏ‪١٩٨١ ،‬‬ ‫•‬
‫ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‪١٩٦٩ ،‬‬ ‫•‬
‫ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻟﺒﻠﺩﺍﻥ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ ﻟﻤﻨﻊ ﻭﻤﻌﺎﻗﺒﺔ ﻭﺍﺴﺘﺌﺼﺎل ﺍﻟﻌﻨﻑ ﻀﺩ ﺍﻟﻤﺭﺃﺓ‪١٩٩٤ ،‬‬ ‫•‬
‫ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‪١٩٥٠ ،‬‬ ‫•‬
‫ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﺍﺌﻡ ﺍﻟﻌﻨﻴﻔﺔ‪١٩٨٣ ،‬‬ ‫•‬
‫*****‬
‫ﺍﻟﺘﻭﺼﻴﺔ ﺭﻗﻡ ﺕ)‪ ١١ (٨٥‬ﺍﻟﻤﻘﺩﻤﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﻭﺯﺍﺭﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻋﻀﺎﺀ ﻓﻲ ﻤﺠﻠﺱ‬ ‫•‬
‫ﺃﻭﺭﻭﺒﺎ ﺒﺸﺄﻥ ﻭﻀﻊ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻓﻲ ﺇﻁﺎﺭ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻲ ﻭﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ‪١٩٨٥ ،‬‬

‫ﻤﻘﺩﻤﺔ‬ ‫‪.١‬‬
‫ﻴﻌﺎﻟﺞ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻔﺼل ﻗﻀﻴﺘﻴﻥ ﺘﺘﻤﻴﺯ ﻜل ﻤﻨﻬﻤﺎ ﻋﻥ ﺍﻷﺨﺭﻯ ﻓﻲ ﺍﻷﺴﺎﺱ ﻭﻟﻜﻨﻬﻤﺎ ﺘﺘﺼﻼﻥ ﺃﻴﻀـﺎ‬
‫ﺍﺘﺼﺎﻻ ﻭﺍﻀﺤﺎ‪ ،‬ﻭﻫﻤﺎ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺍﻹﻨﺼﺎﻑ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺤﻤﺎﻴـﺔ ﻭﺍﻹﻨﺼـﺎﻑ ﻟﻀـﺤﺎﻴﺎ‬
‫ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺃﺨﺭﻯ‪ .‬ﻭﻋﻤﻭﻤﺎ ﻴﻘﻭﻡ ﺒﺎﺭﺘﻜﺎﺏ ﺍﻟﺠﺭﺍﺌﻡ ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺩﻴـﺔ ﺃﺸـﺨﺎﺹ ﺒﺼـﻔﺘﻬﻡ‬
‫ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﻀﺩ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻌﻘﻭﺒﺎﺕ ﺍﻟﻭﻁﻨﻲ ﻭﻻ ﺘﺘﺤﻤل ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﺎﺕ‪ ،‬ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﻤﺒﺩﺃ‪ ،‬ﺃﻱ ﻤﺴﺅﻭﻟﻴﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﺴـﻠﻭﻙ‬
‫ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ ﺍﻟﺫﻱ ﺘﻨﻁﻭﻯ ﻋﻠﻴﻪ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺠﺭﺍﺌﻡ‪ .‬ﺃﻤﺎ ﺍﻷﻓﻌﺎل ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺸﻜل ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﺘﺭﺘﻜﺒﻬـﺎ‬
‫ﺃﺠﻬﺯﺓ ﺃﻭ ﺃﺸﺨﺎﺹ ﺒﺎﺴﻡ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺃﻭ ﻨﻴﺎﺒﺔ ﻋﻨﻬﺎ‪ ،‬ﻤﺜل ﻤﺎ ﻴﺼﺩﺭ ﻋﻥ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﺭﻟﻤـﺎﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺤـﺎﻜﻡ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﺃﻭ ﻀﺒﺎﻁ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﻭﻏﻴﺭﻫﻡ ﻤﻥ ﻤﺴﺅﻭﻟﻰ ﺇﻨﻔﺎﺫ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ‪ .‬ﻭﻟﻜﻥ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﺎﺕ‪ ،‬ﻜﻤﺎ ﺴﻴﺘﻀـﺢ‬
‫ﺃﺩﻨﺎﻩ‪ ،‬ﻗﺩ ﺘﻜﻭﻥ ﻤﺴﺅﻭﻟﺔ ﻓﻲ ﺤﺎﻻﺕ ﻤﺤﺩﺩﺓ ﻋﻥ ﺃﻓﻌﺎل ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ ﺒﺼﻔﺘﻬﻡ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ‪ .‬ﻭﻗﺩ ﺘﺸﻜل ﻫـﺫﻩ ﺍﻷﻓﻌـﺎل‬
‫ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﻟﻠﺤﻘﻭﻕ ﻭﺍﻟﺤﺭﻴﺎﺕ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﻟﻸﺸﺨﺎﺹ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴـﺎﻥ ﺍﻟـﺩﻭﻟﻲ ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﺒﻤﻭﺠـﺏ‬
‫ﺍﻟﺘﺸﺭﻴﻌﺎﺕ ﺍﻟﺩﺴﺘﻭﺭﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﺎﺩﻴﺔ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‪ .‬ﻭﻟﻜﻥ ﻻ ﻤﺠﺎل ﻹﻨﻜﺎﺭ ﺃﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﺒـﻴﻥ ﻀـﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤـﺔ‬

‫ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ‪٦٧٧‬‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﻭﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻗﺩ ﻻ ﻴﻜﻭﻥ ﻭﺍﻀﺤﺎ ﻓﻲ ﻜل ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﻭﻟﻜﻨﻪ ﻴﻤﺜل ﻨﻘﻁﺔ ﺍﻨﻁﻼﻕ ﻤﻨﺎﺴـﺒﺔ‬
‫ﻟﻌﺭﺽ ﺍﻟﻤﺸﺎﻜل ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻌﺎﻟﺠﻬﺎ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻔﺼل‪.‬‬

‫ﻭﺒﻌﺩ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﻭﻀﻴﺢ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻬﻡ ﺃﻻ ﻴﻐﻴﺏ ﻋﻥ ﺍﻟﺒﺎل ﻁﻭﺍل ﻗﺭﺍﺀﺓ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻔﺼل ﺃﻥ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤـﺔ‬
‫ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻴﺸﺘﺭﻜﻭﻥ ﺇﻟﻰ ﺤﺩ ﻤﺎ ﻓﻲ ﻜﺜﻴﺭ ﻤﻥ ﺍﻻﻫﺘﻤﺎﻤﺎﺕ ﻭﺍﻻﺤﺘﻴﺎﺠـﺎﺕ‪ ،‬ﻤﺜـل ﺍﺤﺘﻤـﺎل‬
‫ﺍﻟﺤﺎﺠﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺭﻋﺎﻴﺔ ﺍﻟﻁﺒﻴﺔ‪ ،‬ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﻓﻲ ﻤﻭﺍﺠﻬﺔ ﺍﻟﻤﺸﺎﻜل ﺍﻟﻨﻔﺴﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻋﻥ ﺍﻟﺨﺴـﺎﺭﺓ‬
‫ﺍﻟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻭﻤﺨﺘﻠﻑ ﺃﺸﻜﺎل ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ‪ .‬ﻭﻫﻜﺫﺍ ﻴﻤﻜﻥ ﺍﻟﻨﻅﺭ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﺍﻟﺘﻲ ﻨﻌﺎﻟﺠﻬﺎ ﺃﺩﻨﺎﻩ‬
‫ﻓﻴﻤﺎ ﻴﺘﺼل ﺒﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻋﻠﻰ ﺃﻨﻬﺎ ﻤﺒﺎﺩﺉ ﻴﻌﺯﺯ ﻜل ﻤﻨﻬﺎ ﺍﻵﺨﺭ ﻜﻠﻤﺎ ﺘﻌـﻴﻥ‬
‫ﻭﻀﻊ ﺘﻘﻴﻴﻡ ﻻﺤﺘﻴﺎﺠﺎﺕ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻭﺍﻻﺴﺘﺠﺎﺒﺔ ﺍﻟﻜﺎﻓﻴﺔ ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻻﺤﺘﻴﺎﺠﺎﺕ‪.‬‬

‫ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﻜﺫﻟﻙ ﺃﻥ ﻴﻼﺤﻅ ﺃﻨﻪ ﻴﺴﺘﺤﻴل ﻓﻲ ﻤﺜل ﻫﺫﺍ ﺍﻹﻁﺎﺭ ﺍﻟﻤﺤﺩﻭﺩ ﺘﻘﺩﻴﻡ ﺒﻴﺎﻥ ﻭﺘﺤﻠﻴل ﺸـﺎﻤﻠﻴﻥ‬
‫ﻻﺤﺘﻴﺎﺠﺎﺕ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺍﻻﺴﺘﺠﺎﺒﺔ ﻟﻠﻀﺤﺎﻴﺎ ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟـﻙ ﻭﻀـﻊ ﺒـﺭﺍﻤﺞ‬
‫ﺨﺎﺼﺔ ﺒﺎﻟﻀﺤﺎﻴﺎ‪ .‬ﻭﻤﻊ ﺯﻴﺎﺩﺓ ﺍﻻﻫﺘﻤﺎﻡ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺘﺭﻜﺯ ﻋﻠﻰ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻨﻭﺍﺕ ﺍﻷﺨﻴﺭﺓ ﺘـﻡ ﺍﻟﻘﻴـﺎﻡ‬
‫ﺒﺄﺒﺤﺎﺙ ﻜﺜﻴﺭﺓ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﺘﺴﺎﻋﺩ ﻭﺘﺤﻔﺯ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﻴﻥ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﻴﻥ ﻭﺍﻷﺨﺼﺎﺌﻴﻴﻥ ﺍﻻﺠﺘﻤـﺎﻋﻴﻴﻥ ﻭﻏﻴـﺭﻫﻡ ﻤـﻥ‬
‫ﺍﻟﻤﺠﻤﻭﻋﺎﺕ ﺍﻟﻤﻬﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺩ ﺘﻁﺎﻟﺏ ﺒﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻟﻠﺘﻐﻠﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻵﺜﺎﺭ‬
‫ﺍﻟﺴﻠﺒﻴﺔ ﻟﻸﻓﻌﺎل ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ‪ .‬ﻭﻟﻼﻁﻼﻉ ﻋﻠﻰ ﻗﺎﺌﻤﺔ ﻤﻘﺘﺭﺤﺔ ﺒﺎﻟﻤﺭﺍﺠﻊ ﺒﺸﺄﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺴﺄﻟﺔ ﺍﻨﻅﺭ ﺍﻟﻤﻨﺸـﻭﺭ‬
‫ﺭﻗﻡ ‪.١‬‬

‫*****‬

‫ﻴﻌﺎﻟﺞ ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل ﻤﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺴﺒل ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ‪ .‬ﻭﻤﻊ ﺫﻟﻙ ﻓـﺈﻥ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﻜﻤﺎ ﺴﻴﺘﺒﻴﻥ ﻻ ﻴﻨﻅﻡ ﺒﺎﻟﺘﻔﺼﻴل ﻤﺴﺄﻟﺔ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺴﺒل ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤـﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻴـﺔ‬
‫ﺭﻏﻡ ﺒﺫل ﻤﺤﺎﻭﻻﺕ ﻟﺯﻴﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺭﻜﻴﺯ ﻋﻠﻰ ﻤﺤﻨﺔ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻤﻥ ﺃﺠل ﺘﺸﺠﻴﻊ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺘﻘﺩﻴﻡ ﻗﺩﺭ ﻜـﺎﻑ‬
‫ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﻭﺍﻟﻌﻭﻥ ﻟﻬﺅﻻﺀ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ‪ .‬ﻭﺴﻭﻑ ﻴﺴﺘﻌﺭﺽ ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﻤﺤﺩﻭﺩﺓ ﺍﻟﻘﺎﺌﻤـﺔ ﻓﻌـﻼ ﺒﺄﻤـل‬
‫ﺇﻤﻜﺎﻨﻴﺔ ﺍﻟﺤﻔﺯ ﻋﻠﻰ ﻤﺯﻴﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻨﺎﻗﺸﺔ ﻟﻠﻤﺸﺎﻜل ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻭﺍﺠﻪ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ‪ ،‬ﻤـﻊ ﺍﻟﻌﻠـﻡ ﺒـﺄﻥ ﺍﻟﻐـﺭﺽ‬
‫ﺍﻷﺴﺎﺴﻲ ﻫﻭ ﺯﻴﺎﺩﺓ ﺇﺩﺭﺍﻙ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭﻜﻴﻥ ﻷﻫﻤﻴﺔ ﺇﻴﻼﺀ ﺍﻻﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﻭﺍﺠﺏ ﻟﻤﺸﺎﻋﺭﻫﻡ ﻭﺍﺤﺘﻴﺎﺠﺎﺘﻬﻡ ﻭﻤﺼـﺎﻟﺤﻬﻡ‬
‫ﻓﻲ ﺠﻤﻴﻊ ﻤﺭﺍﺤل ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ‪.‬‬

‫ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﻴﺸﺎﺭ ﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﺠﺭﺍﺌﻡ ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺩﻴﺔ ﻻ ﺘﺸﻤل ﻓﻘﻁ ﺍﻟﺠـﺭﺍﺌﻡ ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺩﻴـﺔ‬
‫ﺒﺸﻜل ﺨﺎﺹ ﻤﺜل ﺴﻭﺀ ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﻭﺍﻟﻘﺘل ﻭﺍﻻﺘﺠﺎﺭ ﻭﺍﻻﻋﺘﺩﺍﺀ ﺍﻟﺠﻨﺴﻲ ﻭﻏﻴﺭﻩ ﻤﻥ ﺃﺸﻜﺎل ﺍﻻﻋﺘﺩﺍﺀ ﻭﺍﻟﺴـﺭﻗﺔ‬
‫ﻭﺴﺭﻗﺔ ﺍﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎﺕ ﻭﻤﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ ﻭﻟﻜﻨﻬﺎ ﺘﺸﻤل ﺃﻴﻀﺎ ﻤﺨﺘﻠﻑ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻨﻅﻤﺔ ﻭﺍﻟﻔﺴﺎﺩ ﻭﻜﺫﻟﻙ ﺘﺸـﻤل‬
‫ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل ﺍﻟﻔﺌﺔ ﺍﻟﺤﺩﻴﺜﺔ ﻨﺴﺒﻴﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﺠﺭﺍﺌﻡ ﺍﻹﻟﻜﺘﺭﻭﻨﻴﺔ‪ ١.‬ﻭﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺃﺨﺭﻯ ﻟﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻤﻜﻥ ﺃﻥ‬
‫ﻨﻌﺎﻟﺞ ﺒﺎﻟﺘﻔﺼﻴل ﻤﺨﺘﻠﻑ ﺍﻻﻫﺘﻤﺎﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻘﻭﻡ ﺃﻭ ﻗﺩ ﺘﻘﻭﻡ ﻟﺩﻯ ﻤﺨﺘﻠﻑ ﻓﺌﺎﺕ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ‪ ،‬ﻭﻟﺫﻟﻙ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻔﺼـل‬
‫ﺴﻴﻘﺘﺼﺭ ﻓﻲ ﻤﻌﺎﻟﺠﺘﻪ ﻋﻠﻰ ﻤﺸﺎﻜل ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺒﻌﺒﺎﺭﺍﺕ ﻋﺎﻤﺔ ﻨﺴﺒﻴﺎ‪.‬‬

‫ﻭﻴﻨﻅﺭ ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻤﻥ ﺍﻟﻔﺼل ﻓﻲ ﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺤﻜﻡ ﺍﻟﻭﺍﺠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟـﺩﻭل‬
‫ﻟﺘﻭﻓﻴﺭ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺍﻹﻨﺼﺎﻑ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﻴﻥ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‪ .‬ﻭﻓﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺼﺩﺩ ﺘﻭﺠﺩ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ‬
‫ﺍﻟﻭﺍﻀﺤﺔ ﻨﺴﺒﻴﺎ ﻓﻲ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺯﺍﺩﺕ ﻭﻀﻭﺤﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺴـﻭﺍﺒﻕ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴـﺔ ﺍﻟﻜﺜﻴـﺭﺓ‬
‫ﻟﻬﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﺭﺼﺩ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ‪ .‬ﻭﺴﻴﺤﻠل ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻔﺼل ﻭﺒﺎﻟﺘﺤﺩﻴﺩ ﺍﻟﻭﺍﺠﺏ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ ﺒﺸﻜل ﻋﺎﻡ ﻟﻠـﺩﻭل ﻟﻜـﻲ ﺘﻜﻔـل‬
‫ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﻭﺍﺠﺒﺎﺘﻬﺎ ﺍﻟﻤﺤﺩﺩﺓ ﻓﻲ ﻤﻨﻊ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺘﻭﻓﻴﺭ ﺴﺒل ﺇﻨﺼـﺎﻑ‬
‫ﻤﺤﻠﻴﺔ ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻻﺩﻋﺎﺀﺍﺕ ﺍﻨﺘﻬﺎﻙ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻷﻱ ﺸﺨﺹ ﻭﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓﻲ ﻫـﺫﻩ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻜـﺎﺕ ﻭﻤﻼﺤﻘﺘﻬـﺎ‬

‫ﻟ ﻼﻁ ﻼﻉ ﻋ ﻠﻰ ﻤ ﻌﺎﻫﺩﺓ ﺩﻭ ﻟ ﻴﺔ ﺒ ﺸﺄﻥ ﻫﺫﻩ ﺍ ﻟﻤ ﺴﺄ ﻟﺔ ﺍ ﻨﻅﺭ ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺒﺸﺄﻥ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺍﻟﺴﻴﺒﺭﺍﻨﻴﺔ )ﺴﻠﺴﻠﺔ ﺍﻟﻤﻌﺎﻫﺩﺍﺕ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ‪ (١٨٥ ،‬ﺍﻟﻤﻭﻗﻌﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺒﻭﺩﺍﺒﺴﺕ ﻓﻲ ‪ ٢٣‬ﺘﺸﺭﻴﻥ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ‪/‬ﻨﻭﻓﻤﺒﺭ ‪ .٢٠٠١‬ﻭﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻤﻔﺘﻭﺤﺔ ﻟﻠﺘﻭﻗﻴﻊ ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻋﻀﺎﺀ ﻓﻲ ﻤﺠﻠﺱ ﺃﻭﺭﻭﺒﺎ ﻭﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﺩﻭل ﻏﻴﺭ‬
‫ﺍﻷﻋﻀﺎﺀ ﺍﻟﺘﻲ ﺸﺎﺭﻜﺕ ﻓﻲ ﺼﻴﺎﻏﺘﻬﺎ ﻭﻫﻰ ﻤﻔﺘﻭﺤﺔ ﻻﻨﻀﻤﺎﻡ ﺍﻟﺩﻭل ﻏﻴﺭ ﺍﻷﻋﻀﺎﺀ ﺍﻷﺨﺭﻯ‪ .‬ﻭﺘﺘﻁﻠﺏ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺨﻤﺱ ﺘﺼﺩﻴﻘﺎﺕ ﺘﺸﻤل ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗل ﺜﻼﺙ‬
‫ﺩﻭل ﺃﻋﻀﺎﺀ ﻓﻲ ﻤﺠﻠﺱ ﺃﻭﺭﻭﺒﺎ ﻟﻜﻲ ﺘﺩﺨل ﺤﻴﺯ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺫ‪ .‬ﻭﺤﺘﻰ ‪ ٢٣‬ﺤﺯﻴﺭﺍﻥ‪/‬ﻴﻭﻨﻴﻪ ‪ ٢٠٠٢‬ﻜﺎﻨﺕ ﺃﻟﺒﺎﻨﻴﺎ ﻫﻲ ﺍﻟﺒﻠﺩ ﺍﻟﻭﺤﻴﺩ ﺍﻟﺫﻱ ﺼﺩﻕ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ؛‬
‫ﺍﻨﻅﺭ ‪.http://conventions.coe.int‬‬

‫‪ ٦٧٨‬ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻗﺒﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻭﺘﻭﻓﻴﺭ ﺍﻹﻨﺼﺎﻑ ﻟﻠﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﻴﻥ‪ .‬ﻭﻴﻨﺎﻗﺵ ﺍﻟﻔﺼل ﺃﻴﻀﺎ ﻤﺴﺄﻟﺔ ﺍﻹﻓﻼﺕ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻘﺎﺏ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‪ .‬ﻭﺃﺨﻴﺭﺍ ﻴﻌﺭﺽ ﺍﻟﻔﺼل ﺘﻭﺼﻴﺎﺕ ﺘﺘﻌﻠﻕ ﺒﺩﻭﺭ ﺍﻟﻤﻬﻥ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﺘﻭﻓﻴﺭ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴـﺔ‬
‫ﻭﺍﻹﻨﺼﺎﻑ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﻴﻨﺘﻬﻲ ﺒﺒﻌﺽ ﺍﻟﻤﻼﺤﻅﺎﺕ ﺍﻟﺨﺘﺎﻤﻴﺔ‪.‬‬

‫ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ‬ ‫‪.٢‬‬

‫‪ ١-٢‬ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺼﻠﺔ‬

‫‪ ١-١-٢‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺼﻌﻴﺩ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬


‫ﺭﻏﻡ ﺃﻨﻪ ﻻ ﺘﻭﺠﺩ ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻋﺎﻟﻤﻴﺔ ﺘﻌﺎﻟﺞ ﺤﻘﻭﻕ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﺍﺌﻡ ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺩﻴﺔ ﻓﻘﺩ ﺍﻋﺘﻤﺩﺕ ﺍﻟﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ‬
‫ﻟﻸﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ﻓﻲ ‪ ١٩٨٥‬ﺍﻹﻋﻼﻥ ﺒﺸﺄﻥ ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﻟﺘﻭﻓﻴﺭ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺇﺴﺎﺀﺓ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل‬
‫ﺍﻟﺴﻠﻁﺔ‪ ،‬ﻭﻭﺍﻓﻕ ﻤﺅﺘﻤﺭ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ﺍﻟﺴﺎﺒﻊ ﺍﻟﻤﻌﻨﻲ ﺒﻤﻨﻊ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺍﻟﻤﺠﺭﻤﻴﻥ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﺹ ﺒﺘﻭﺍﻓﻕ‬
‫ﺍﻵﺭﺍﺀ‪ ٢.‬ﻭﻟﺘﻌﺯﻴﺯ ﺘﻨﻔﻴﺫ ﻫﺫﺍ ﺍﻹﻋﻼﻥ ﺘﻡ ﺇﻋﺩﺍﺩ ﺩﻟﻴل ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﻴﻥ ﻓﻲ ﺼﺩﺩ ﺘﻨﻔﻴﺫ ﺍﻹﻋـﻼﻥ‪ .٣‬ﻭﺩﻋـﺎ ﺍﻟﻤﺠﻠـﺱ‬
‫ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻱ ﻭﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻲ ﻟﻸﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﻗﺭﺍﺭ ‪ ٢٢/١٩٩٠‬ﺍﻟﻤﺅﺭﺥ ﻓﻲ ‪ ٢٤‬ﺃﻴﺎﺭ‪/‬ﻤﺎﻴﻭ ‪ ١٩٩٠‬ﻤـﺅﺘﻤﺭ‬
‫‪٤‬‬
‫ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ﺍﻟﺜﺎﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﻨﻲ ﺒﻤﻨﻊ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺍﻟﻤﺠﺭﻤﻴﻥ ﻟﺘﻭﺯﻴﻊ ﺍﻟﺩﻟﻴل ﻋﻠﻰ ﻨﻁﺎﻕ ﻭﺍﺴﻊ‪.‬‬

‫ﻭﻴﻀﻊ ﺍﻹﻋﻼﻥ ﺘﻌﺭﻴﻔﺎ ﻟﻔﻜﺭﺓ ﻀﺤﻴﺔ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺇﺴﺎﺀﺓ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل ﺍﻟﺴﻠﻁﺔ ﻭﻴﺤﺩﺩ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻀـﺤﺎﻴﺎ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻔﺎﺫ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻟﺔ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺤﻕ ﻭﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻭﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ‪ .‬ﻭﺴﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟـﺫﻱ ﻴﻌـﺎﻟﺞ‬
‫ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺇﺴﺎﺀﺓ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل ﺍﻟﺴﻠﻁﺔ ﻤﻭﻀﻊ ﺍﻟﻨﻅﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺭﻉ ‪ ٣‬ﺃﺩﻨﺎﻩ‪.‬‬

‫ﻭﻜﻤﺎ ﺃﺸﻴﺭ ﻓﻲ ﺩﻟﻴل ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﻴﻥ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻹﻋﻼﻥ "ﺘﻨﻁﺒﻕ ﺩﻭﻥ ﺘﻤﻴﻴـﺯ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﺒﻠﺩﺍﻥ ﻓﻲ ﺠﻤﻴﻊ ﻤﺭﺍﺤل ﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ ﻭﻜل ﺍﻟﻨﻅﻡ ﻜﻤﺎ ﺘﻨﻁﺒﻕ ﻋﻠﻰ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ"‪ ٥.‬ﻭﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ‬
‫ﺫﻟﻙ ﻓﺈﻨﻬﺎ "ﺘﻔﺭﺽ ﻤﺴﺅﻭﻟﻴﺎﺕ ﻤﻨﺎﻅﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﺔ ﺍﻟﻤﺭﻜﺯﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻭﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻜﻠﻔﻴﻥ ﺒﺘﻨﻔﻴﺫ ﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ‬
‫ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﻭﺍﻟﻭﻜﺎﻻﺕ ﺍﻷﺨﺭﻯ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺘﺼل ﺒﺎﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻭﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﻴﻥ ﺍﻷﻓـﺭﺍﺩ"‪ ٦.‬ﻭﺘﻌﻠـﻥ ﺍﻟﻔﻘـﺭﺓ ‪ ٣‬ﻤـﻥ‬
‫ﺍﻹﻋﻼﻥ ﺼﺭﺍﺤﺔ ﺃﻥ‪:‬‬
‫"ﺘﻨﻁﺒﻕ ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻹﻋﻼﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻤﻴﻊ ﺒﺩﻭﻥ ﺘﻤﻴﻴﺯ ﻤﻥ ﺃﻱ ﻨﻭﻉ ﻤﺜل ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺃﺴﺎﺱ ﺍﻟﻌﻨﺼﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻠﻭﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺩﻴﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﺠﻨﺴﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟـﺭﺃﻱ‬
‫ﺍﻟﺴﻴﺎﺴﻲ ﺃﻭ ﻏﻴﺭﻩ ﻤﻥ ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻌﺘﻘﺩﺍﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺎﺕ ﺍﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻠﻜﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻭﻟـﺩ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻟﻤﺭﻜﺯ ﺍﻷﺴﺭﻯ ﺃﻭ ﺍﻷﺼل ﺍﻻﺜﻨﻰ ﺃﻭ ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻜﺱ‪".‬‬

‫ﻭﺃﺨﻴﺭﺍ‪ ،‬ﻓﺈﻨﻪ ﻤﻤﺎ ﻴﺜﻴﺭ ﺍﻻﻫﺘﻤﺎﻡ ﺃﻥ ﻴﻼﺤﻅ ﺃﻨﻪ ﺭﻏﻡ ﺃﻥ ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ﻟﻤﻨﺎﻫﻀﺔ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﻨﻅﻤﺔ ﻋﺒﺭ ﺍﻟﻭﻁﻨﻴﺔ‪ ،‬ﺍﻟﺘﻲ ﺍﻋﺘﻤﺩﺘﻬﺎ ﺍﻟﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﻓﻲ ‪ ١٥‬ﺘﺸﺭﻴﻥ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ‪/‬ﻨﻭﻓﻤﺒﺭ ‪ ،٢٠٠٠‬ﻟﻡ ﺘﻜﻥ ﺴﺎﺭﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﻔﻌﻭل ﻓﻲ ‪ ٢٤‬ﺤﺯﻴﺭﺍﻥ‪/‬ﻴﻭﻨﻴﻪ ‪ ٢٠٠٢‬ﻓﺈﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺘﺘﻀﻤﻥ ﺃﺤﻜﺎﻤﺎ ﻤﺤﺩﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٢٥‬ﻓﻲ ﺼـﺩﺩ‬

‫‪ ٢‬ﺍﻨﻅﺭ ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ‪ ،E/CN.15/1997/16‬ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل ﻭﺘﻁﺒﻴﻕ ﺇﻋﻼﻥ ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﻟﺘﻭﻓﻴﺭ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺇﺴﺎﺀﺓ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل ﺍﻟﺴﻠﻁﺔ‪،‬‬
‫ﻤﺫﻜﺭﺓ ﻤﻥ ﺍﻷﻤﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻡ‪ ،‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.١‬‬
‫‪ ٣‬ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ‪ ،A/CONF.144/20‬ﺍﻟﻤﺭﻓﻕ‪ ،‬ﺩﻟﻴل ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﻴﻥ ﻓﻲ ﺼﺩﺩ ﺘﻨﻔﻴﺫ ﺇﻋﻼﻥ ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﻟﺘﻭﻓﻴﺭ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺇﺴﺎﺀﺓ‬
‫ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل ﺍﻟﺴﻠﻁﺔ )ﻭﻴﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﻓﻴﻤﺎ ﺒﻌﺩ ﺒﺎﺴﻡ ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ‪ ،A/CONF.144/20‬ﺍﻟﻤﺭﻓﻕ‪ ،‬ﺩﻟﻴل ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﻴﻥ(‪.‬‬
‫‪٤‬‬
‫ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ‪.A/CONF.144/20‬‬
‫‪٥‬‬
‫ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ‪ ،A/CONF.144/20‬ﺍﻟﻤﺭﻓﻕ‪ ،‬ﺩﻟﻴل ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﻴﻥ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٣‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.١‬‬
‫‪٦‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٣‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٢‬‬

‫ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ‪٦٧٩‬‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫"ﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﻭﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ"‪ .‬ﻭﺘﺘﻀﻤﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٦‬ﻤﻥ ﺒﺭﻭﺘﻭﻜﻭل ﻤﻨﻊ ﻭﻗﻤﻊ ﺍﻻﺘﺠﺎﺭ ﺒﺎﻷﺸـﺨﺎﺹ ﻭﺨﺎﺼـﺔ‬
‫ﺍﻟﻨﺴﺎﺀ ﻭﺍﻷﻁﻔﺎل ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻗﺒﺔ ﻋﻠﻴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﻤﻠﺤﻕ ﺒﺘﻠﻙ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ‪ ،‬ﻗﻭﺍﻋﺩ ﺃﻜﺜﺭ ﺘﻔﺼﻴﻼ ﻓﻲ ﺼﺩﺩ "ﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﻭﺤﻤﺎﻴـﺔ‬
‫ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻻﺘﺠﺎﺭ ﺒﺎﻷﺸﺨﺎﺹ"‪ .‬ﻭﻴﻤﻜﻥ ﺍﻻﻁﻼﻉ ﻋﻠﻰ ﻨﺹ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﺸﻭﺭ ﺭﻗﻡ ‪ .٢‬ﻭﻟﻜـﻥ ﻨﻅـﺭﺍ‬
‫ﻷﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﺎﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻨﻅﻤﺔ ﻋﺒﺭ ﺍﻟﻭﻁﻨﻴﺔ ﻟﻡ ﺘﺤﺼل ﺤﺘﻰ ‪ ٢٤‬ﺤﺯﻴﺭﺍﻥ‪/‬ﻴﻭﻨﻴﻪ ‪ ٢٠٠٢‬ﺇﻻ ﻋﻠﻰ‬
‫‪ ١٥‬ﺘﺼﺩﻴﻘﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺼﺩﻴﻘﺎﺕ ﺍﻷﺭﺒﻌﻴﻥ ﺍﻟﻤﻁﻠﻭﺒﺔ ﻟﻜﻲ ﺘﺩﺨل ﺤﻴﺯ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺫ ﻓﻠﻥ ﺘﻨﺎﻗﺵ ﻫﺫﻩ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺒﻌﺩ ﺫﻟﻙ ﻓﻲ‬
‫ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻔﺼل‪ .‬ﻭﺤﺘﻰ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﺘﺎﺭﻴﺦ ﻨﻔﺴﻪ ﻜﺎﻨﺕ ‪ ١٢‬ﺩﻭﻟﺔ ﻗﺩ ﺼﺩﻗﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺭﻭﺘﻭﻜﻭل‪.‬‬

‫‪ ٢-١-٢‬ﺍﻟﺼﻌﻴﺩ ﺍﻹﻗﻠﻴﻤﻲ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺼﻌﻴﺩ ﺍﻹﻗﻠﻴﻤﻲ ﺃﺒﺭﻤﺕ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻋﻀﺎﺀ ﻓﻲ ﻤﺠﻠﺱ ﺃﻭﺭﻭﺒﺎ ﻓﻲ ﻋـﺎﻡ ‪ ١٩٨٣‬ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴـﺔ‬
‫ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﺍﺌﻡ ﺍﻟﻌﻨﻴﻔﺔ‪ ،‬ﺍﻟﺘﻲ ﺩﺨﻠﺕ ﺤﻴﺯ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺫ ﻓﻲ ‪ ١‬ﺸﺒﺎﻁ‪/‬ﻓﺒﺭﺍﻴﺭ ‪ .١٩٨٨‬ﻭﺤﺘـﻰ‬
‫‪ ٢٣‬ﺤﺯﻴﺭﺍﻥ‪ /‬ﻴﻭﻨﻴﻪ ‪ ٢٠٠٢‬ﻜﺎﻨﺕ ﻫﺫﻩ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻗﺩ ﺤﺼﻠﺕ ﻋﻠﻰ ﻤﺎ ﻤﺠﻤﻭﻋﻪ ‪ ١٥‬ﺘﺼﺩﻴﻘﺎ ﻭﺍﻨﻀﻤﺎﻤﺎ‪ ٧.‬ﻭﻗﺩ‬
‫ﺘﻤﺕ ﺼﻴﺎﻏﺔ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻌﺎﻫﺩﺓ ﺍﺴﺘﺠﺎﺒﺔ ﻟﺘﺯﺍﻴﺩ ﺍﻹﺩﺭﺍﻙ ﺒﺄﻥ ﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ "ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﺍﻫﺘﻤﺎﻤﺎ ﺩﺍﺌﻤﺎ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﺴﻴﺎﺴﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﺎﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﻗﺩﻡ ﺍﻟﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﻤﻊ ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﻟﻠﻤﺠﺭﻤﻴﻥ‪ .‬ﻭﺘﺸﻤل ﻫـﺫﻩ ﺍﻟﻤﺴـﺎﻋﺩﺓ‬
‫ﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﺘﻬﺩﻑ ﺇﻟﻰ ﺘﺨﻔﻴﻑ ﺍﻷﻟﻡ ﺍﻟﻨﻔﺴﻲ ﻭﻜﺫﻟﻙ ﺘﻭﻓﻴﺭ ﺍﻟﺠﺒﺭ ﻟﻠﻀﺤﺎﻴﺎ ﻋﻥ ﺇﺼﺎﺒﺎﺘﻬﻡ ﺍﻟﺠﺴﺩﻴﺔ‪ ٨".‬ﻭﺍﻋﺘﺒﺭ ﻤـﻥ‬
‫ﺍﻟﻀﺭﻭﺭﻱ ﺃﻴﻀﺎ ﺘﻌﻭﻴﺽ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻤﻥ ﺃﺠل "ﻜﺒﺢ ﺍﻟﺼﺭﺍﻉ ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻲ ﺍﻟﻨﺎﺠﻡ ﻋﻥ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺘﺴﻬﻴل ﺘﻁﺒﻴﻕ‬
‫‪٩‬‬
‫ﺴﻴﺎﺴﺔ ﺭﺸﻴﺩﺓ ﻭﻓﻌﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺼﺩﺩ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ"‪.‬‬

‫ﻭﻤﻥ ﺍﻻﻫﺘﻤﺎﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻘﻭﻡ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻭﻀﻊ ﻤﺨﻁﻁ ﻟﻠﺘﻌﻭﻴﺽ ﻴﺴـﻤﺢ ﻟﻠـﺩﻭل ﺒـﺎﻟﺘﺤﺭﻙ‬
‫ﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﺃﻭ ﻤﻥ ﻴﻌﻭﻟﻪ ﻤﻥ ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﻨﺩﺭ ﺤﺼﻭﻟﻬﻡ ﻋﻠﻰ ﺘﻌﻭﻴﺽ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﻻ ﻴﺘﻡ ﺍﻟﻘﺒﺽ ﻋﻠـﻰ‬
‫ﻤﺭﺘﻜﺏ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﺨﺘﻔﺎﺌﻪ ﺃﻭ ﺒﺴﺒﺏ ﻋﺩﻡ ﺘﻭﻓﺭ ﺍﻹﻤﻜﺎﻨﻴﺎﺕ‪ ١٠.‬ﻭﻜﺎﻥ ﺃﺤﺩ ﺍﻻﻫﺘﻤﺎﻤﺎﺕ ﺍﻷﺨﺭﻯ ﻫﻭ‬
‫‪١١‬‬
‫ﺯﻴﺎﺩﺓ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻷﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﺘﻨﻘﻠﻭﻥ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻋﻀﺎﺀ ﻓﻲ ﻤﺠﻠﺱ ﺃﻭﺭﻭﺒﺎ‪.‬‬
‫ﻭﻴﺘﻌﻴﻥ ﺃﻥ ﺘﻅل ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺒﻤﺸﺎﻜل ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻟﺘﺎﺒﻌﺔ ﻟﻤﺠﻠﺱ ﺃﻭﺭﻭﺒﺎ "ﻋﻠﻰ ﻋﻠـﻡ‬
‫ﺒﻜل ﻤﺎ ﻴﺘﺼل ﺒﺘﻁﺒﻴﻕ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ" ﻭﻴﺘﻌﻴﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﺃﻥ ﺘﺤﻴل ﺇﻟﻰ ﺍﻷﻤﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﻟﻤﺠﻠﺱ ﺃﻭﺭﻭﺒـﺎ‬
‫"ﺃﻴﺔ ﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﺫﺍﺕ ﺼﻠﺔ ﻋﻥ ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﺘﺸﺭﻴﻌﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻨﻅﻴﻤﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﺎﻟﻤﺴﺎﺌل ﺍﻟﺘـﻲ ﺘﻐﻁﻴﻬـﺎ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴـﺔ"‬
‫)ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪.(١٣‬‬
‫ﻭﻟﻼﻁﻼﻉ ﻋﻠﻰ ﻤﺯﻴﺩ ﻤﻥ ﺘﻔﺎﺼﻴل ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻀﻌﻬﺎ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺘﻘﺘﺼﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻌـﻭﻴﺽ‬
‫ﺍﻨﻅﺭ ﺍﻟﻘﺴﻤﻴﻥ ﺍﻟﻔﺭﻋﻴﻴﻥ ‪ ٢-٢‬ﻭ ‪ ٣-٤-٢‬ﺃﺩﻨﺎﻩ‪.‬‬

‫ﻭﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﺘﻭﺼﻴﺔ ﺭﻗﻡ ﺕ )‪ ١١ (٨٥‬ﺒﺸﺄﻥ ﻭﻀﻊ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻓـﻲ ﺇﻁـﺎﺭ ﺍﻟﻘـﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﺠﻨـﺎﺌﻲ‬
‫ﻭﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ‪ ،‬ﻗﺎﻤﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﻭﺯﺍﺭﻴﺔ ﻟﻤﺠﻠﺱ ﺃﻭﺭﻭﺒﺎ ﺒﺘﻭﺴﻴﻊ ﺍﻟﺤﺎﺠﺔ ﺇﻟﻰ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤـﺔ‬
‫ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻗﺩ ﻴﻌﺎﻨﻭﻥ ﻤﻥ ﻀﺭﺭ ﺠﺴﺩﻱ ﻭﻨﻔﺴﻲ ﻭﻤﺎﺩﻱ ﻭﺍﺠﺘﻤﺎﻋﻲ ﻭﻴﺘﻌﻴﻥ ﺃﻥ ﺘﺅﺨﺫ ﺍﺤﺘﻴﺎﺠﺎﺘﻬﻡ "ﺒﻌﻴﻥ ﺍﻻﻋﺘﺒـﺎﺭ‬
‫ﺒﻘﺩﺭ ﺃﻜﺒﺭ ﻁﻭﺍل ﻤﺭﺍﺤل ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ"‪ ١٢.‬ﻭﺘﻌﻠﻥ ﺩﻴﺒﺎﺠﺔ ﺍﻟﺘﻭﺼﻴﺔ ﺃﻥ ﺘﺸﻐﻴل ﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ‬
‫"ﻴﻨﺤﻭ ﻓﻲ ﺒﻌﺽ ﺍﻷﺤﻴﺎﻥ ﺇﻟﻰ ﺯﻴﺎﺩﺓ ﻻ ﺘﻘﻠﻴل ﻤﺸﺎﻜل ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ" ﻭﺃﻨﻪ "ﻴﺠـﺏ ﺃﻥ ﺘﻜـﻭﻥ ﺇﺤـﺩﻯ ﺍﻟﻭﻅـﺎﺌﻑ‬

‫‪٧‬‬
‫ﺍﻨﻅﺭ ﺴﻠﺴﻠﺔ ﺍﻟﻤﻌﺎﻫﺩﺍﺕ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﺭﻗﻡ ‪ ،١١٦‬ﻓﻲ ﻤﻜﺘﺏ ﺍﻟﻤﻌﺎﻫﺩﺍﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻭﻗﻊ ‪.http://conventions.coe.int‬‬
‫‪ ٨‬ﺍﻨﻅﺭ ﺍﻟﺘﻘﺭﻴﺭ ﺍﻟﺘﻔﺴﻴﺭﻱ ﻋﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﺒﺸﺄﻥ ﺘﻌﻭﻴﺽ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﺍﺌﻡ ﺍﻟﻌﻨﻴﻔﺔ‪،‬‬
‫‪) http://conventions.coe.int/treaty/en/Reports/Html/116.htm‬ﻤﻭﻗﻊ ﻤﺠﻠﺱ ﺃﻭﺭﻭﺒﺎ ﻓﻲ ﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻭﻴﺏ(‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،١‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪) ١‬ﻭﻴﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﻓﻴﻤﺎ‬
‫ﺒﻌﺩ ﺒﺎﺴﻡ ﺍﻟﺘﻘﺭﻴﺭ ﺍﻟﺘﻔﺴﻴﺭﻱ(‪ .‬ﻭﻟﻜﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﻘﺭﻴﺭ ﺍﻟﺘﻔﺴﻴﺭﻱ ﻻ "ﻴﺸﻜل ﺼﻜﺎ ﻴﺘﻀﻤﻥ ﺘﻔﺴﻴﺭﺍ ﻤﻌﺘﻤﺩﺍ ﻟﻼﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺭﻏﻡ ﺃﻨﻪ ﻗﺩ ﻴﺴﻬل ﺒﻁﺒﻴﻌﺘﻪ ﺘﻁﺒﻴﻕ ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ‬
‫ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻓﻴﻬﺎ"‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،١‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٢‬‬
‫‪٩‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٣‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٧‬‬
‫‪١٠‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،١‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.١‬‬
‫‪١١‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٢‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٣‬‬
‫‪١٢‬‬
‫ﺍﻟﻔﻘﺭﺘﺎﻥ ﺍﻟﺨﺎﻤﺴﺔ ﻭﺍﻟﺴﺎﺒﻌﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﺩﻴﺒﺎﺠﺔ‪.‬‬

‫‪ ٦٨٠‬ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﻟﻠﻌﺩﺍﻟﺔ ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻫﻲ ﺍﻟﻭﻓﺎﺀ ﺒﺎﺤﺘﻴﺎﺠﺎﺕ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻭﺤﻤﺎﻴﺔ ﻤﺼﺎﻟﺤﻬﺎ" ﻭﺃﻨﻪ "ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻬﻡ ﺃﻴﻀﺎ ﺘﻌﺯﻴﺯ‬
‫ﺜﻘﺔ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﻭﺘﺸﺠﻴﻊ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻌﺎﻭﻥ ﻭﺨﺎﺼﺔ ﺒﺼﻔﺔ ﺸﺎﻫﺩ‪ ١٣".‬ﻭﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟـﻰ‬
‫ﺫﻟﻙ ﻓﺈﻥ ﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ "ﻻ ﻴﺘﻌﻴﻥ ﺃﻥ ﺘﺘﻌﺎﺭﺽ ﺒﺎﻟﻀﺭﻭﺭﺓ ﻤﻊ ﺍﻷﻫﺩﺍﻑ ﺍﻷﺨﺭﻯ ﻟﻠﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﺠﻨـﺎﺌﻲ‬
‫ﻭﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ‪ ،‬ﻤﺜل ﺘﻌﺯﻴﺯ ﺍﻟﻤﻌﺎﻴﻴﺭ ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺘﺄﻫﻴل ﺍﻟﻤﺠﺭﻤﻴﻥ ﺒل ﺇﻨﻬﺎ ﻗـﺩ ﺘﺴـﺎﻋﺩ ﻓـﻲ‬
‫ﺍﻟﻭﺍﻗﻊ ﻋﻠﻰ ﺘﺤﻘﻴﻕ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻫﺩﺍﻑ ﺍﻷﺨﺭﻯ ﻭﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻭﺼل ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻬﺎﻴـﺔ ﺇﻟـﻰ ﺍﻟﻤﺼـﺎﻟﺤﺔ ﺒـﻴﻥ ﺍﻟﻀـﺤﻴﺔ‬
‫ﻭﺍﻟﻤﺠﺭﻡ"‪ ١٤.‬ﻭﻟﺫﻟﻙ ﻁﻠﺏ ﻤﻥ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻋﻀﺎﺀ ﻓﻲ ﻤﺠﻠﺱ ﺃﻭﺭﻭﺒﺎ ﺃﻥ "ﺘﺴﺘﻌﺭﺽ ﺘﺸﺭﻴﻌﺎﺘﻬﺎ ﻭﻤﻤﺎﺭﺴـﺎﺘﻬﺎ"‬
‫ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﺨﻁﻭﻁ ﺍﻟﺘﻭﺠﻴﻬﻴﺔ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻭﺼﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺘﺘﺼل ﺒﻤﺎ ﻴﻠﻲ‪:‬‬

‫™ ﻋﻠﻰ ﺼﻌﻴﺩ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ‬

‫™ ﺍﻻﺩﻋﺎﺀ‬

‫™ ﺃﺨﺫ ﺃﻗﻭﺍل ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ‬

‫™ ﺇﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ‬

‫™ ﻤﺭﺤﻠﺔ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺫ‬

‫™ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﺨﺼﻭﺼﻴﺔ‬

‫™ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﻟﻠﻀﺤﻴﺔ‬

‫™ ﻤﺨﻁﻁﺎﺕ ﺤل ﺍﻟﻨﺯﺍﻉ‬

‫™ ﺍﻷﺒﺤﺎﺙ‬

‫ﻭﺴﻴﺘﻡ ﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻟﺘﻭﺼﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺒﺎﻟﻤﺭﺍﺤل ﺍﻟﺴﺒﻌﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺭﺍﺤـل ﻹﺩﺍﺭﺓ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟـﺔ‬
‫ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻴﺎﻕ ﺍﻟﻤﻼﺌﻡ ﺃﺩﻨﺎﻩ‪ .‬ﻭﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺃﺨﺭﻯ ﻟﻥ ﻴﻨﺎﻗﺵ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻔﺼل ﺤل ﺍﻟﻨﺯﺍﻉ ﻭﺘﺸـﺠﻴﻊ ﻤﻭﺍﺼـﻠﺔ‬
‫ﺍﻷﺒﺤﺎﺙ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺠﺎل‪ .‬ﻭﻟﻜﻥ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﻴﻼﺤﻅ ﺃﻥ ﺍﻟﻭﺴﺎﻁﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻤﺠﺭﻡ ﻭﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻴﻤﻜﻥ‪ ،‬ﺨﺎﺼـﺔ ﻓـﻲ‬
‫ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﺠﺭﺍﺌﻡ ﺍﻷﻗل ﻨﺴﺒﻴﺎ‪ ،‬ﺃﻥ ﺘﻤﺜل ﻁﺭﻴﻘﺔ ﺠﺫﺍﺒﺔ ﻟﻤﺘﺎﺒﻌﺔ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﺎﻤل ﻤﻊ ﺍﻟﺴﻠﻭﻙ ﻏﻴـﺭ ﺍﻻﺠﺘﻤـﺎﻋﻲ‪.‬‬
‫ﻭﻤﻊ ﺫﻟﻙ ﻓﺈﻥ ﻤﺯﺍﻴﺎ ﻭﻋﻴﻭﺏ ﺍﻟﻠﺠﻭﺀ ﺇﻟﻰ ﻤﺨﻁﻁﺎﺕ ﺤل ﺍﻟﻨﺯﺍﻉ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﺘﻨﻁﻭﻱ ﻋﻠـﻰ‬
‫ﻤﻨﺎﻗﺸﺔ ﻤﺘﻌﺩﺩﺓ ﺍﻷﺒﻌﺎﺩ ﺘﺨﺭﺝ ﻋﻥ ﻨﻁﺎﻕ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻔﺼل‪.‬‬

‫‪ ٢-٢‬ﻤﻔﻬﻭﻡ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ‬
‫ﺘﻘﻭل ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ١‬ﻤﻥ ﺍﻹﻋﻼﻥ ﺒﺸﺄﻥ ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﻟﺘﻭﻓﻴﺭ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤـﺔ ﻭﺇﺴـﺎﺀﺓ‬
‫ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل ﺍﻟﺴﻠﻁﺔ ﺇﻨﻪ ﻴﻘﺼﺩ ﺒﻤﺼﻁﻠﺢ "ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ"‬
‫"ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﺃﺼﻴﺒﻭﺍ ﺒﻀﺭﺭ ﻓﺭﺩﻴﺎ ﺃﻭ ﺠﻤﺎﻋﻴﺎ‪ ،‬ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻀﺭﺭ ﺍﻟﺒﺩﻨﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻘﻠﻲ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻟﻤﻌﺎﻨﺎﺓ ﺍﻟﻨﻔﺴﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺨﺴﺎﺭﺓ ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻴﺔ‪ ،‬ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺭﻤﺎﻥ ﺒﺩﺭﺠﺔ ﻜﺒﻴﺭﺓ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻤﺘـﻊ ﺒﺤﻘـﻭﻗﻬﻡ‬
‫ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ‪ ،‬ﻋﻥ ﻁﺭﻴﻕ ﺃﻓﻌﺎل ﺃﻭ ﺤﺎﻻﺕ ﺇﻫﻤﺎل ﺘﺸﻜل ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎ ﻟﻠﻘﻭﺍﻨﻴﻥ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﺍﻟﻨﺎﻓـﺫﺓ ﻓـﻲ‬
‫ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻋﻀﺎﺀ‪ ،‬ﺒﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﻘﻭﺍﻨﻴﻥ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺤﺭﻡ ﺍﻹﺴﺎﺀﺓ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﻻﺴﺘﻌﻤﺎل ﺍﻟﺴﻠﻁﺔ"‪.‬‬

‫ﻭﻴﺸﻤل ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻓﺌﺎﺕ ﻜﺜﻴﺭﺓ ﻤﻥ ﺍﻷﻀﺭﺍﺭ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻌﺎﻨﻰ ﻤﻨﻬﺎ ﺍﻷﺸـﺨﺎﺹ ﻨﺘﻴﺠـﺔ ﺍﻟﺴـﻠﻭﻙ‬
‫ﺍﻹﺠﺭﺍﻤﻲ‪ ،‬ﻭﺘﺘﺭﺍﻭﺡ ﻤﻥ ﺍﻹﺼﺎﺒﺔ ﺍﻟﺠﺴﺩﻴﺔ ﻭﺍﻟﻨﻔﺴﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻀﺭﺭ ﺍﻟﻤﺎﻟﻲ ﺃﻭ ﻏﻴﺭﻩ ﻤـﻥ ﺃﺸـﻜﺎل ﺍﻟﻀـﺭﺭ‬

‫‪١٣‬‬
‫ﺍﻟﻔﻘﺭﺍﺕ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻭﺍﻟﺭﺍﺒﻌﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﺩﻴﺒﺎﺠﺔ‪.‬‬
‫‪١٤‬‬
‫ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ﺍﻟﺴﺎﺩﺴﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﺩﻴﺒﺎﺠﺔ‪.‬‬

‫ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ‪٦٨١‬‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﺒﺤﻘﻭﻗﻬﻡ ﺒﻐﺽ ﺍﻟﻨﻅﺭ ﻋﻤﺎ ﺇﻥ ﻜﺎﻨﺕ ﺍﻹﺼﺎﺒﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻀﺭﺭ ﻤﻭﻀﻊ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ ﻨﺘﻴﺠﺔ ﺴﻠﻭﻙ ﺇﻴﺠﺎﺒﻲ ﺃﻭ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ‬
‫ﺒﻔﻌل‪.‬‬

‫ﻭﺍﻟﻤﻬﻡ ﺃﻥ ﺃﻱ ﺸﺨﺹ‪ ،‬ﻜﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ٢‬ﻤﻥ ﺍﻹﻋﻼﻥ‪ ،‬ﻴﻤﻜﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻩ ﻀـﺤﻴﺔ "ﺒﺼـﺭﻑ‬
‫ﺍﻟﻨﻅﺭ ﻋﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﻤﺭﺘﻜﺏ ﺍﻟﻔﻌل ﻗﺩ ﻋﺭﻑ ﺃﻭ ﻗﺒﺽ ﻋﻠﻴﻪ ﺃﻭ ﻗﹸﺩﻡ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﺃﻭ ﺃﺩﻴﻥ‪ ،‬ﻭﺒﺼﺭﻑ ﺍﻟﻨﻅﺭ‬
‫ﻋﻥ ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ ﺍﻷﺴﺭﻴﺔ ﺒﻴﻨﻪ ﻭﺒﻴﻥ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ"‪ .‬ﻭﻜﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ‪:‬‬
‫"ﻴﺸﻤل ﻤﺼﻁﻠﺢ ’ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ‘ ﺃﻴﻀﺎ‪ ،‬ﺤﺴﺏ ﺍﻻﻗﺘﻀﺎﺀ‪ ،‬ﺍﻟﻌﺎﺌﻠﺔ ﺍﻟﻤﺒﺎﺸﺭﺓ ﻟﻠﻀﺤﻴﺔ ﺍﻷﺼـﻠﻲ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﻌﻭﻟﻬﻡ ﻤﺒﺎﺸﺭﺓ ﻭﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﺃﺼﻴﺒﻭﺍ ﺒﻀﺭﺭ ﻤﻥ ﺠﺭﺍﺀ ﺍﻟﺘﺩﺨل ﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ‬
‫ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻓﻲ ﻤﺤﻨﺘﻬﻡ ﺃﻭ ﻟﻤﻨﻊ ﺍﻹﻴﺫﺍﺀ‪".‬‬

‫ﻭﺃﺨﻴﺭﺍ‪ ،‬ﻭﻜﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﻔﺭﻋﻲ ‪ ١-١-٢‬ﺃﻋﻼﻩ ﻓﺈﻥ ﺃﺤﻜﺎﻡ ﺍﻹﻋﻼﻥ ﺘﻨﻁﺒﻕ‪ ،‬ﻜﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻓـﻲ‬
‫ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ،٣‬ﻭﺘﻤﺸﻴﺎ ﺘﻤﺎﻤﺎ ﻤﻊ ﻤﺒﺩﺃ ﺍﻟﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﻭﺤﻅﺭ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻌﺎﻟﺠﻪ‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ ﻋﺸﺭ ﻤﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻴل‪ ،‬ﺩﻭﻥ ﺘﻤﻴﻴﺯ ﻤﻥ ﺃﻱ ﻨﻭﻉ ﻟﻸﺴﺒﺎﺏ ﺍﻟﻤﺫﻜﻭﺭﺓ ﻓـﻲ ﺍﻟﻔﻘـﺭﺓ ﺃﻭ ﻷﺴـﺒﺎﺏ‬
‫ﺃﺨﺭﻯ‪.‬‬

‫*****‬

‫ﻭﻻ ﺘﺘﻀﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﺍﺌﻡ ﺍﻟﻌﻨﻴﻔـﺔ ﺘﻌﺭﻴﻔـﺎ ﺼـﺭﻴﺤﺎ ﻟﻤﻔﻬـﻭﻡ‬
‫"ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ" ﻭﻜﻤﺎ ﻴﺘﻀﺢ ﻤﻥ ﻋﻨﻭﺍﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻓﺈﻥ ﺇﻁﺎﺭﻫﺎ ﻤﺤﺩﻭﺩ ﺇﻟﻰ ﺤﺩ ﻤﺎ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺃﻨﻬﺎ ﻻ ﺘﻠـﺯﻡ ﺍﻟﺩﻭﻟـﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺘﻘﺩﻴﻡ ﺘﻌﻭﻴﺽ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺇﻻ ﻋﻨﺩﻤﺎ "ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻏﻴﺭ ﻤﺘﻭﻓﺭ ﺒﺎﻟﻜﺎﻤل ﻤﻥ ﻤﺼﺎﺩﺭ ﺃﺨـﺭﻯ"‪.‬‬
‫ﻭﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻔﺌﺘﻴﻥ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺘﻴﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻫﻤﺎ ﻭﺤﺩﻫﻤﺎ ﺍﻟﻤﺅﻫﻠﺘﺎﻥ ﻟﻠﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ‪:‬‬

‫™ "ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻌﺎﻨﻭﻥ ﻤﻥ ﺇﺼﺎﺒﺔ ﺠﺴﺩﻴﺔ ﺨﻁﻴﺭﺓ ﺃﻭ ﺍﻨﺘﻘﺎﺹ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﺤﺔ ﻴﻌﺯﻯ ﻤﺒﺎﺸﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺠﺭﻴﻤﺔ ﻤﺘﻌﻤﺩﺓ ﻤﻥ‬
‫ﺠﺭﺍﺌﻡ ﺍﻟﻌﻨﻑ"‬

‫™ "ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﻌﻭﻟﻬﻡ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﻤﻭﺘﻭﻥ ﻨﺘﻴﺠﺔ ﺠﺭﻴﻤﺔ ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺠﺭﺍﺌﻡ" – ﺍﻟﻔﻘﺭﺘﺎﻥ ﺍﻟﻔﺭﻋﻴﺘﺎﻥ‬
‫)ﺃ( ﻭ)ﺏ( ﻤﻥ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ١‬ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪٢‬‬

‫ﻭﻤﻊ ﺫﻟﻙ ﻴﻤﻜﻥ ﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻫﻭ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻤﻥ ﺃﺼﻴﺏ ﺃﻭ ﻗﺘل ﻋﻨﺩ ﻤﺤﺎﻭﻟﺔ ﻤﻨـﻊ‬
‫‪١٥‬‬
‫ﺠﺭﻴﻤﺔ ﺃﻭ ﻋﻨﺩ "ﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﻓﻲ ﻤﻨﻊ ﺠﺭﻴﻤﺔ ﺃﻭ ﺇﻟﻘﺎﺀ ﺍﻟﻘﺒﺽ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺫﻨﺏ ﺃﻭ ﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ"‪.‬‬

‫ﻭﻜﻤﺎ ﻴﺘﻀﺢ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٢‬ﻻ ﺘﻨﺹ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺤﻕ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻓﻲ ﺼﺩﺩ ﺍﻟﺴـﻠﻭﻙ ﺍﻹﺠﺭﺍﻤـﻲ‬
‫ﻋﻤﻭﻤﺎ ﻭﻟﻜﻥ ﻓﻲ ﺼﺩﺩ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺍﻟﻌﻨﻴﻔﺔ ﻭﺤﺩﻫﺎ ﻜﻤﺎ ﺃﻨﻪ ﻻ ﻴﺘﻭﺨﻰ ﺃﻱ ﻨﻭﻉ ﺁﺨـﺭ ﻤـﻥ ﺃﻨـﻭﺍﻉ ﺍﻟﻤﻌﻭﻨـﺔ‬
‫ﻭﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﻟﻸﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﺘﻌﺭﻀﻭﻥ ﻟﻺﻴﺫﺍﺀ‪ .‬ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻹﻁﺎﺭ ﺍﻟﻀﻴﻕ ﺇﻟﻰ ﺤﺩ ﻤﺎ ﻴﺒﺩﻭ ﻭﻜﺄﻨﻪ ﻴﺤﺩ ﻤﻥ ﺃﺜـﺭ‬
‫ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺘﻭﻓﻴﺭ ﺩﻋﻡ ﺒﻨﺎﺀ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﻫﻭ ﺩﻋﻡ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﻴﺘﺎﺡ ﻓﻲ ﻜل ﺃﺭﺠﺎﺀ ﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟـﺔ‬
‫ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ‪ .‬ﻭﻤﻊ ﺫﻟﻙ ﻓﺈﻥ ﺘﻭﺼﻴﺔ ﻋﺎﻡ ‪ ١٩٦٥‬ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺓ ﻋﻥ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﻭﺯﺍﺭﻴﺔ ﺒﺸﺄﻥ ﻭﻀﻊ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻓﻲ ﺇﻁـﺎﺭ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻲ ﻭﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﺘﻌﺘﻨﻕ‪ ،‬ﺭﻏﻡ ﺃﻨﻬﺎ ﻏﻴﺭ ﻤﻠﺯﻤﺔ ﻗﺎﻨﻭﻨﻴﺎ‪ ،‬ﻨﻬﺠﺎ ﺃﻜﺜﺭ ﺸﻤﻭﻻ ﻓﻲ ﻤﻌﺎﻟﺠـﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﺸﺎﻜل ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻭﺍﺠﻬﻬﺎ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ‪ ،‬ﻭﻫﻭ ﻨﻬﺞ ﻴﻬﺘﻡ ﺒﺎﻟﻀﺤﻴﺔ ﻭﻴﻐﻁﻰ ﻜل ﻤﺭﺍﺤل ﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴـﺔ‬
‫ﻤﻥ ﻤﺴﺘﻭﻯ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﺇﻟﻰ ﻤﺭﺤﻠﺔ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺫ ﻭﻴﺭﺍﻋﻰ ﺍﺤﺘﻤﺎل ﺍﻟﺤﺎﺠﺔ ﺇﻟﻰ ﺘﻭﻓﻴﺭ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﺨﺎﺼﺔ ﻟﻠﻀﺤﻴﺔ‪.‬‬

‫*****‬

‫ﻭﻤﻥ ﺍﻟﻤﻬﻡ ﺃﻥ ﻴﺩﺭﻙ ﺃﻋﻀﺎﺀ ﺍﻟﻤﻬﻥ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺃﻥ ﺍﻵﺜﺎﺭ ﻋﻠـﻰ ﻀـﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤـﺔ ﻻ ﺘﻘﺘﺼـﺭ‬
‫ﺒﺎﻟﻀﺭﻭﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﺼﺎﺒﺔ ﺍﻟﺠﺴﺩﻴﺔ ﻭﻓﻘﺩ ﺍﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎﺕ ﻭﻟﻜﻨﻬﺎ ﻗﺩ ﺘﺸﻤل ﺃﻴﻀﺎ "ﻀﻴﺎﻉ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻟﻠﺤﺼـﻭل ﻋﻠـﻰ‬
‫ﺍﻹﻨﺼﺎﻑ ﺍﻟﻤﺎﻟﻲ ﻭﺍﺴﺘﺒﺩﺍل ﺍﻟﺴﻠﻊ ﺍﻟﻤﻌﻁﻭﺒﺔ"‪ ١٦.‬ﻭﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻗﺩ ﻴﻌﺎﻨﻭﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺴﺘﻭﻯ‬
‫‪١٥‬‬
‫ﺍﻟﺘﻘﺭﻴﺭ ﺍﻟﺘﻔﺴﻴﺭﻱ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٦‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٢٠‬‬
‫‪١٦‬‬
‫ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ‪ ،A/CONF.144/20‬ﺍﻟﻤﺭﻓﻕ‪ ،‬ﺩﻟﻴل ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﻴﻥ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٣‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٥‬‬

‫‪ ٦٨٢‬ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﺍﻟﻨﻔﺴﻲ ﻤﻥ ﺍﻹﺤﺴﺎﺱ ﺒﻌﺩﻡ ﺍﻟﺘﺼﺩﻴﻕ‪ ،‬ﻭﻫﻭ ﺭﺩ ﻓﻌل ﻗﺩ ﺘﻌﻘﺒﻪ ﺤﺎﻟﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﺼﺩﻤﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺸﻭﻴﺵ ﺍﻟﺤﺴﻲ ﺃﻭ ﺤﺘﻰ‬
‫ﺍﻟﺨﻭﻑ ﻭﺍﻟﻐﻀﺏ‪ ١٧.‬ﻭﺍﻟﻭﺍﻗﻊ ﺃﻨﻪ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﻴﺒﺤﺙ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻋﻥ ﺴﺒﺏ ﻟﻠﺠﺭﻴﻤﺔ ﻓﺈﻨﻬﻡ ﻗﺩ ﻴﺸﻌﺭﻭﻥ ﻫﻡ ﺒﺎﻟـﺫﻨﺏ‬
‫ﻋﻤﺎ ﺤﺩﺙ‪ ١٨.‬ﻭﺭﻏﻡ ﺃﻥ ﺭﺩﻭﺩ ﺍﻟﻔﻌل ﻟﻠﺠﺭﻴﻤﺔ ﺘﺨﺘﻠﻑ ﻤﻥ ﺸﺨﺹ ﻵﺨﺭ ﻭﺃﻥ ﺍﻟﻨﺎﺱ ﺠﻤﻴﻌﺎ ﻻ ﻴﻌﺎﻨﻭﻥ ﻤـﻥ‬
‫ﺁﺜﺎﺭ ﺨﻁﻴﺭﺓ ﺃﻭ ﻁﻭﻴﻠﺔ ﺍﻷﺠل ﻓﺈﻥ ﺭﺩ ﺍﻟﻔﻌل ﺍﻟﻌﺎﻁﻔﻲ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻴﺅﺜﺭ ﻋﻠﻰ ﻜل ﺸﺨﺹ‪ ،‬ﻭﺭﺒﻤﺎ ﻴﺅﺩﻯ ﻋـﺩﻡ‬
‫ﺍﻻﺴﺘﺠﺎﺒﺔ ﺃﻭ ﺍﻻﺴﺘﺠﺎﺒﺔ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻜﺎﻓﻴﺔ ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻟﻤﺸﺎﻋﺭ ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺅﻭﻟﺔ ﺇﻟﻰ ﺘﻔﺎﻗﻡ ﻤﺸﺎﻋﺭ ﺍﻟﻐﻀﺏ‬
‫ﻭﺍﻟﺨﻭﻑ‪ ١٩.‬ﻭﻜﻤﺎ ﻴﻼﺤﻅ ﻓﻲ ﺩﻟﻴل ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﻴﻥ‪،‬‬
‫"ﻴﺘﻭﻗﻑ ﺤل ﺍﻟﺼﺭﺍﻋﺎﺕ ﺤﻼ ﺴﻠﻤﻴﺎ ﻭﻤﻨﻅﻤﺎ ﻋﻠﻰ ﺇﻅﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﻌـﺎﻁﻑ ﻭﺍﻻﺤﺘـﺭﺍﻡ ﻟﻜﺭﺍﻤـﺔ‬
‫‪٢٠‬‬
‫ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻭﺫﻟﻙ ﻤﻥ ﺨﻼل ﺍﻟﻭﻓﺎﺀ ﺒﺘﻭﻗﻌﺎﺘﻬﻡ‪".‬‬

‫‪ ٣-٢‬ﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻓﻲ ﺇﻁﺎﺭ ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‬


‫ﺘﻤﺜل ﺍﻟﻤﺤﺎﻭﻻﺕ ﺍﻟﺠﺎﺭﻴﺔ ﺤﺘﻰ ﺍﻵﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺼﻌﻴﺩ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﻟﺘﺤﺴﻴﻥ ﻭﻀﻊ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻓـﻲ ﺇﻁـﺎﺭ‬
‫ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل ﺍﻋﺘﺭﺍﻓﺎ ﺒﺄﻥ ﻨﻅﻡ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﺍﻟﻭﻁﻨﻴﺔ ﻜﺎﻨﺕ ﺘﺭﻜﺯ ﻓﻲ ﻜﺜﻴﺭ ﻤﻥ ﺍﻷﺤﻴﺎﻥ ﻋﻠـﻰ ﺍﻟﻤﺠـﺭﻡ ﻭﻋﻼﻗﺘـﻪ‬
‫ﺒﺎﻟﺩﻭﻟﺔ ﻤﻊ ﺍﺴﺘﺒﻌﺎﺩ ﺤﻘﻭﻕ ﻭﺍﺤﺘﻴﺎﺠﺎﺕ ﻭﻤﺼﺎﻟﺢ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ‪ .‬ﻭﺭﻏﻡ ﺃﻥ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﻻ ﻴـﺯﺍل ﻴﺤﺒـﻭ ﻓـﻲ‬
‫ﻤﺭﺍﺤﻠﻪ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺠﺎل ﻓﻘﺩ ﺘﻡ ﺼﻴﺎﻏﺔ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﺨﻁﻭﻁ ﺍﻟﺘﻭﺠﻴﻬﻴﺔ ﺍﻟﻤﻔﻴﺩﺓ ﺍﻟﺘـﻲ ﺴـﻨﻌﺎﻟﺠﻬﺎ ﺃﺩﻨـﺎﻩ‬
‫ﺒﺎﻟﺘﺭﺘﻴﺏ ﺍﻟﻤﻨﻁﻘﻲ ﺤﺴﺏ ﺃﻫﻤﻴﺘﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴل ﺍﻟﻌﻤﻠﻲ ﻟﻨﻅﺎﻡ ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪.‬‬

‫ﻭﻗﺩ ﻴﻘﺎل ﻤﻥ ﺍﻟﺒﺩﺍﻴﺔ ﺃﻥ ﺍﻻﻫﺘﻤﺎﻡ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﻋﻤﻭﻤﺎ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻜﻔﺎﻟﺔ ﺸﻌﻭﺭ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟـﺫﻴﻥ‬
‫ﺍﻨﺘﻬﻜﺕ ﺤﻘﻭﻗﻬﻡ ﺒﻁﺭﻴﻘﺔ ﺃﻭ ﺃﺨﺭﻯ ﺒﺄﻥ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﻗﺩ ﺘﺤﻘﻘﺕ‪ .‬ﻭﻟﺫﻟﻙ ﻓﻘﺩ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻬﻡ ﺩﺍﺌﻤﺎ ﺃﻻ ﻴﻐﻴﺏ ﻋـﻥ‬
‫ﺍﻟﺒﺎل ﺃﻨﻪ ﻟﻜﻲ ﻴﻤﻜﻥ ﺘﺠﻨﺏ ﺍﻟﻤﺯﻴﺩ ﻤﻥ ﺇﺤﺒﺎﻁ ﺍﻵﻤﺎل ﻟﺩﻯ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻴﺠﺏ ﻋﻠﻰ ﻜل ﺸﺨﺹ ﻴﻌﻤل ﻓﻲ‬
‫ﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﺃﻥ ﻴﺒﺩﻯ ﺍﻻﺤﺘﺭﺍﻡ ﻭﺍﻟﻔﻬﻡ ﻻﻫﺘﻤﺎﻤﺎﺕ ﻭﺍﺤﺘﻴﺎﺠﺎﺕ ﻭﻤﺼـﺎﻟﺢ ﺍﻟﻀـﺤﺎﻴﺎ‪ .‬ﺇﺫ ﺃﻥ ﻋـﺩﻡ‬
‫‪٢١‬‬
‫ﺍﻟﺘﻔﻜﻴﺭ ﻭﺍﻻﻓﺘﻘﺎﺭ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺭﺍﻋﺎﺓ ﻗﺩ ﻴﺅﺩﻴﺎﻥ ﺩﻭﻥ ﺩﺍﻉ ﺇﻟﻰ ﺯﻴﺎﺩﺓ ﺁﻻﻡ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻭﺨﻴﺒﺔ ﺃﻤﻠﻬﻡ‪.‬‬

‫ﻭﻤﻥ ﺍﻟﺠﻭﻫﺭﻱ ﺃﻴﻀﺎ ﻤﻥ ﺃﺠل ﻜﻔﺎﻟﺔ ﺘﺤﻘﻴﻕ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﻟﻸﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﻌـﺎﻨﻭﻥ ﻤـﻥ ﺍﻟﺸـﻌﻭﺭ‬
‫ﺒﺎﻹﻴﺫﺍﺀ ﺃﻥ ﻴﺘﻡ ﺇﻨﺸﺎﺀ ﻭﺘﻌﺯﻴﺯ ﺍﻵﻟﻴﺎﺕ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ ﻭﺍﻹﺩﺍﺭﻴﺔ‪ .‬ﻭﻜﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ٥‬ﻤـﻥ ﺇﻋـﻼﻥ ﺍﻟﻤﺒـﺎﺩﺉ‬
‫ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺘﻤﻜﻴﻥ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ "ﻤﻥ ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻨﺼﺎﻑ ﻤﻥ ﺨﻼل ﺍﻹﺠـﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺭﺴـﻤﻴﺔ ﺃﻭ ﻏﻴـﺭ‬
‫ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﺠﻠﺔ ﻭﺍﻟﻌﺎﺩﻟﺔ ﻭﻏﻴﺭ ﺍﻟﻤﻜﻠﻔﺔ ﻭﺴﻬﻠﺔ ﺍﻟﻤﻨﺎل"‪ .‬ﻭﻜﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﻨﻔﺴـﻪ ﻴﻨﺒﻐـﻲ "ﺘﻌﺭﻴـﻑ‬
‫ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺒﺤﻘﻭﻗﻬﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻤﺎﺱ ﺍﻹﻨﺼﺎﻑ ﻤﻥ ﺨﻼل ﻫﺫﻩ ﺍﻵﻟﻴﺎﺕ"‪ .‬ﻭﻜﻤﺎ ﺴﻴﺘﻀﺢ ﺃﺩﻨﺎﻩ ﻴﺸﻜل ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻭﺍﺠﺏ ﻓﻲ‬
‫ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺠﺎﻨﺒﺎ ﺠﻭﻫﺭﻴﺎ ﻤﻥ ﻤﺴﺅﻭﻟﻴﺎﺕ ﻤﺨﺘﻠﻑ ﺴﻠﻁﺎﺕ ﺇﻨﻔﺎﺫ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺘﺠﺎﻩ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ‪.‬‬

‫‪ ١-٣-٢‬ﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ‬


‫ﺒﻌﺩ ﺍﺭﺘﻜﺎﺏ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻴﻜﻭﻥ ﺃﻭل ﺍﺘﺼﺎل ﻟﻠﻀﺤﻴﺔ ﺒﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﻋﺎﺩﺓ ﻤﻥ ﺨﻼل ﺍﻟﺸـﺭﻁﺔ ﻭﻗـﺩ‬
‫ﻴﺴﺘﻤﺭ ﻫﺫﺍ ﺍﻻﺘﺼﺎل ﻟﻔﺘﺭﺓ ﻁﻭﻴﻠﺔ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ‪ .‬ﻭﺍﺴﺘﺠﺎﺒﺔ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻠﻘﺎﺀ ﺍﻷﻭل ﻗﺩ ﺘﺭﺘﺏ‬
‫ﺃﺜﺭﺍ ﺤﺎﺴﻤﺎ ﻋﻠﻰ ﻤﻭﻗﻑ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﺘﺠﺎﻩ ﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﺒﺤﺩ ﺫﺍﺘﻪ‪ .‬ﻭﻟﺫﻟﻙ ﻜﺎﻥ ﺩﻭﺭ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﺤﺎﺴﻤﺎ ﻓﻲ‬
‫‪٢٢‬‬
‫ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺭﺤﻠﺔ ﺍﻟﻤﺒﻜﺭﺓ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ‪.‬‬

‫‪١٧‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٣‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٦‬‬
‫‪١٨‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﻤﻭﻀﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪.‬‬
‫‪١٩‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٤‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺘﺎﻥ ‪٧‬ﻭ‪ ٨‬ﻭﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.١١‬‬
‫‪٢٠‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٤‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٩‬‬
‫‪٢١‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻨﻅﺭ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،١٠‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٣١‬‬
‫‪٢٢‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،١٠‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٣٦‬‬

‫ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ‪٦٨٣‬‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﻭﻻ ﻴﺘﻀﻤﻥ ﺇﻋﻼﻥ ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﺇﺭﺸﺎﺩﺍ ﻜﺒﻴﺭﺍ ﺒﺸﺄﻥ ﺴﻠﻭﻙ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﺒﺤﺩ ﺫﺍﺘﻬـﺎ ﺭﻏـﻡ ﺃﻥ‬
‫ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ٤‬ﺘﻌﻠﻥ ﻋﻤﻭﻤﺎ ﺃﻨﻪ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ "ﺒﺭﺃﻓﺔ ﻭﺍﺤﺘﺭﺍﻡ ﻟﻜﺭﺍﻤﺘﻬﻡ" ﻭﻫﻰ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺘﺘﺴﻡ ﺒﻨﻔﺱ ﺍﻟﻘـﺩﺭ‬
‫ﻤﻥ ﺍﻟﺼﺤﺔ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ‪ .‬ﻭﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺍﻟﺼﺭﻴﺤﺔ ﺍﻟﻭﺤﻴﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﺘﺭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ١٦‬ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻘﻭل ﺒﺄﻥ‬
‫ﻤﻭﻅﻔﻲ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﻴﺸﻜﻠﻭﻥ ﺇﺤﺩﻯ ﺍﻟﻤﺠﻤﻭﻋﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﺘﺘﻠﻘﻰ ﺍﻟﺘﺩﺭﻴﺏ ﻟﺘﻭﻋﻴﺘﻬﻡ ﺒﺎﺤﺘﻴﺎﺠﺎﺕ ﺍﻟﻀـﺤﺎﻴﺎ‬
‫ﻭﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﺍﻟﺘﻭﺠﻴﻬﻴﺔ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺘﻘﺩﻴﻡ ﺍﻟﻤﻌﻭﻨﺔ ﺍﻟﻤﻨﺎﺴﺒﺔ ﻭﺍﻟﻔﻭﺭﻴﺔ‪.‬‬

‫ﻭﻤﻊ ﺫﻟﻙ ﻭﻜﻤﺎ ﺘﻘﻭل ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ٦‬ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺘﻔﺴﻴﺭﻫﺎ ﻋﻠﻰ ﺃﻨﻬﺎ ﺘﻨﻁﺒﻕ ﺃﻴﻀـﺎ ﻋﻠـﻰ ﺘﺤﻘﻴﻘـﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻨﻪ "ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺘﺴﻬﻴل ﺍﺴﺘﺠﺎﺒﺔ ﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ ﻭﺍﻹﺩﺍﺭﻴﺔ ﻻﺤﺘﻴﺎﺠـﺎﺕ ﺍﻟﻀـﺤﺎﻴﺎ‬
‫ﺒﺎﺘﺒﺎﻉ ﻤﺎ ﻴﻠﻲ" ﻓﻲ ﺠﻤﻠﺔ ﺃﻤﻭﺭ‪،‬‬

‫™ "ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺒﺩﻭﺭﻫﻡ ﻭﺒﻨﻁﺎﻕ ﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﻭﺘﻭﻗﻴﺘﻬﺎ ﻭﺴﻴﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻭﺒﺎﻟﻁﺭﻴﻘﺔ ﺍﻟﺘـﻲ ﻴﺒـﺕ ﺒﻬـﺎ ﻓـﻲ‬
‫ﻗﻀﺎﻴﺎﻫﻡ‪ ،‬ﻭﻻﺴﻴﻤﺎ ﺤﻴﺙ ﻜﺎﻥ ﺍﻷﻤﺭ ﻴﺘﻌﻠﻕ ﺒﺠﺭﺍﺌﻡ ﺨﻁﻴﺭﺓ ﻭﺤﻴﺜﻤﺎ ﻁﻠﺒﻭﺍ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤـﺎﺕ" – ﺍﻟﻔﻘـﺭﺓ‬
‫‪) ٦‬ﺃ ( ؛‬

‫™ "ﺇﺘﺎﺤﺔ ﺍﻟﻔﺭﺼﺔ ﻟﻌﺭﺽ ﻭﺠﻬﺎﺕ ﻨﻅﺭ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻭﺃﻭﺠﻪ ﻗﻠﻘﻬﻡ ﻭﺃﺨﺫﻫﺎ ﻓـﻲ ﺍﻻﻋﺘﺒـﺎﺭ ﻓـﻲ ﺍﻟﻤﺭﺍﺤـل‬
‫ﺍﻟﻤﻨﺎﺴﺒﺔ ﻤﻥ ﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ‪ ،‬ﺤﻴﺜﻤﺎ ﺘﻜﻭﻥ ﻤﺼﺎﻟﺤﻬﻡ ﻋﺭﻀـﺔ ﻟﻠﺘـﺄﺜﺭ ﻭﺫﻟـﻙ ﺩﻭﻥ ﺇﺠﺤـﺎﻑ‬
‫ﺒﺎﻟﻤﺘﻬﻤﻴﻥ ﻭﺒﻤﺎ ﻴﺘﻤﺸﻰ ﻭﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﻘﻀﺎﺀ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻲ ﺍﻟﻭﻁﻨﻲ ﺫﻱ ﺍﻟﺼﻠﺔ" – ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪)٦‬ﺏ(؛‬

‫™ ﺘﻭﻓﻴﺭ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻤﻨﺎﺴﺒﺔ ﻟﻠﻀﺤﺎﻴﺎ ﻓﻲ ﺠﻤﻴﻊ ﻤﺭﺍﺤل ﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ" – ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪)٦‬ﺝ(‪.‬‬

‫*****‬

‫ﻭﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺘﻭﺼﻴﺔ ﻤﺠﻠﺱ ﺃﻭﺭﻭﺒﺎ ﺒﺸﺄﻥ ﻭﻀﻊ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ‪:‬‬

‫™ "ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺘﺩﺭﻴﺏ ﻀﺒﺎﻁ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﻟﻠﺘﻌﺎﻤل ﻤﻊ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﺒﺘﻌﺎﻁﻑ ﻭﺒﻁﺭﻴﻘﺔ ﺒﻨﺎﺀﺓ ﻭﻤﻁﻤﺌﻨﺔ" – ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل‬
‫‪-‬ﺃﻟﻑ‪ ،‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪١‬؛‬

‫™ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﺘﻌﺭﻑ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﺒﺈﻤﻜﺎﻨﺎﺕ ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﻭﺍﻟﻤﺸﻭﺭﺓ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴـﺔ ﻭﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴـﺔ‬
‫ﻭﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺠﺭﻡ ﻭﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻤﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ" – ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل ﺃﻟﻑ‪ ،‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪٢‬؛‬

‫™ "ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﻴﺘﻤﻜﻥ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﻋﻥ ﻨﺘﻴﺠﺔ ﺘﺤﻘﻴﻕ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ" – ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل‬
‫‪-‬ﺃﻟﻑ‪ ،‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪٣‬؛‬
‫™ "ﻓﻲ ﺃﻱ ﺘﻘﺭﻴﺭ ﺇﻟﻰ ﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻻﺩﻋﺎﺀ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﺘﻌﻁﻰ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﺒﻴﺎﻨﺎ ﻭﺍﻀﺤﺎ ﻭﻜﺎﻤﻼ ﺒﻘﺩﺭ ﺍﻹﻤﻜﺎﻥ ﻋﻥ‬
‫ﺍﻹﺼﺎﺒﺎﺕ ﻭﺍﻟﺨﺴﺎﺌﺭ ﺍﻟﺘﻲ ﻭﻗﻌﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ" – ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل ‪-‬ﺃﻟﻑ‪ ،‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٤‬‬

‫*****‬

‫ﻭﻴﺘﺭﺘﺏ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ ﺃﻥ ﺃﻭل ﺠﺎﻨﺏ ﻫﺎﻡ ﻓﻲ ﺩﻭﺭ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﻫﻭ ﺇﻅﻬﺎﺭ ﺍﻟﻤﺠﺎﻤﻠﺔ ﻭﺍﻻﺤﺘـﺭﺍﻡ‬
‫ﺍﻟﻜﺎﻓﻴﻴﻥ‪ .‬ﻭﻴﺠﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﺃﻴﻀﺎ ﺃﻥ ﺘﻜﻔل ﺃﻥ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻴﺸﻌﺭ "ﺒﺄﻥ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺘﺤﻅﻰ ﺒﺎﻟﻨﻅﺭ ﻓﻴﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺤﺩﺓ‬
‫ﻭﺒﺎﻟﻁﺭﻴﻘﺔ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ"‪ .‬ﻭﺒﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻓﺈﻨﻪ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﻟﻀﺒﺎﻁ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ‪ ،‬ﻤﻥ ﺃﺠل ﻤﻨﻊ ﺍﻹﺤﺴﺎﺱ ﺒﺎﻹﺤﺒﺎﻁ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ‬
‫ﺃﻭ ﺯﻴﺎﺩﺓ ﺸﻌﻭﺭﻫﻡ ﺒﺎﻟﻐﻀﺏ ﻭﺍﻟﺨﻭﻑ ﻭﻋﺩﻡ ﺍﻷﻤﻥ‪ ،‬ﺃﻥ ﻴﺘﺠﻨﺒﻭﺍ ﺇﻋﻁﺎﺀ ﺍﻻﻨﻁﺒﺎﻉ ﺒﺄﻥ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺠﺭﻴﻤﺔ ﺘﺎﻓﻬﺔ‬
‫ﺃﻭ ﺃﻨﻪ ﻻ ﻴﺠﺭﻯ ﺍﻟﺘﻌﺎﻤل ﻤﻌﻬﺎ ﺒﺠﺩﻴﺔ‪ ٢٣.‬ﻭﻫﻜﺫﺍ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻻﺤﺘﺭﺍﻡ ﻭﺍﻟﺘﻌﺎﻁﻑ ﻭﺍﻟﻔﻬﻡ ﺘﺠﺎﻩ ﺍﻟﻀـﺤﻴﺔ‬
‫ﻋﻼﻤﺔ ﻤﻤﻴﺯﺓ ﻓﻲ ﺴﻠﻭﻙ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﻓﻲ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﻤﺭﺤﻠﺔ ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﺴﺘﻌﺩﺍﺩﻫﻡ ﻟﻠﺘﺤﺩﺙ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﺒﺎﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺘﻲ‬
‫ﻴﻔﻬﻤﻬﺎ ﻭﺘﺠﻨﺏ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺤﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﺒﻘﺩﺭ ﺍﻹﻤﻜﺎﻥ‪.‬‬

‫‪٢٣‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،١١‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٣٨‬‬

‫‪ ٦٨٤‬ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﺜﺎﻨﻴﺎ‪ ،‬ﺘﺴﺘﻁﻴﻊ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﺒﺴﺒﺏ ﻤﺭﻜﺯﻫﺎ ﺍﻟﻤﺘﻤﻴﺯ ﺇﻋﻼﻡ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺒﺎﻟﻁﺭﻕ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺴﺘﻁﻴﻌﻭﻥ‬
‫ﺒﻬﺎ ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﻭﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻭﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﻌﻭﻥ ﺍﻷﺨﺭﻯ‪ .‬ﻓﻌﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل ﻴﻤﻜﻥ ﻟﻠﺸﺭﻁﺔ ﺃﻥ ﺘﺤﻴل‬
‫ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺇﻟﻰ ﻭﻜﺎﻻﺕ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻤﺘﺨﺼﺼﺔ‪ ،‬ﻭﺍﻷﻓﻀل ﺘﻘﺩﻴﻡ ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤـﺎﺕ ﻟﻬـﻡ ﻓـﻲ ﺍﻟﺸـﻜﻠﻴﻥ ﺍﻟﺸـﻔﻭﻱ‬
‫ﻭﺍﻟﻤﻜﺘﻭﺏ ﻨﻅﺭﺍ ﻷﻥ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻗﺩ ﻴﻜﻭﻥ ﻓﻲ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﻤﺭﺤﻠﺔ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﻤﻥ ﺍﻻﻨﺯﻋﺎﺝ ﺍﻟﻜﺎﻤـل ﻻ ﺘﻤﻜﻨـﻪ ﻤـﻥ‬
‫ﺍﺴﺘﻴﻌﺎﺏ ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﺍﻟﺸﻔﻭﻴﺔ ﺍﻟﻤﻘﺩﻤﺔ‪ ٢٤.‬ﻭﻓﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺼﺩﺩ ﻗﺩ ﺘﺭﻏﺏ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﺃﻴﻀﺎ ﻓﻲ ﻁﻤﺄﻨـﺔ ﺍﻟﻀـﺤﺎﻴﺎ‬
‫ﺒﺎﻟﺘﺄﻜﻴﺩ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻏﻴﺭ ﻤﻘﺒﻭﻟﺔ‪ ٢٥‬ﻭﺃﻥ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﺴﺘﺒﺫل ﻗﺼﺎﺭﻯ ﺠﻬﺩﻫﺎ ﻓﻲ ﺘﺤﻘﻴﻕ ﻗﻀﻴﺔ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ‪.‬‬

‫ﻭﻫﻨﺎﻙ ﺩﻭﺭ ﻫﺎﻡ ﺜﺎﻟﺙ ﻟﻠﺸﺭﻁﺔ ﻭﻫﻭ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺒﻨﻘل ﻤﺨﺘﻠﻑ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﺍﻟﺠﻭﻫﺭﻴﺔ ﻟﻠﻀـﺤﺎﻴﺎ‬
‫ﺒﺼﺩﺩ ﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ‪ .‬ﻭﺍﻻﺴﺘﻤﺭﺍﺭ ﻓﻲ ﺘﻘﺎﺴﻡ ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘـﻲ ﺘﺘﺼـل ﺒﺎﻟﻀـﺤﺎﻴﺎ ﻭﺒﺎﺤﺘﻴﺎﺠـﺎﺘﻬﻡ‬
‫ﻭﻤﺼﺎﻟﺤﻬﻡ ﺃﻤﺭ ﻴﺘﺴﻡ ﺒﺎﻷﻫﻤﻴﺔ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﻟﻜﻔﺎﻟﺔ ﺸﻌﻭﺭ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺒﻤﺸﺎﺭﻜﺘﻬﻡ ﻓﻲ ﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ‪ ،‬ﻭﻫـﻭ‬
‫ﺠﺎﻨﺏ ﻅل ﻁﻭﻴﻼ ﻤﻭﻀﻊ ﺍﻹﻫﻤﺎل ﻓﻲ ﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ‪ .‬ﻭﺒﺎﻟﺘﺤﺩﻴﺩ ﻴﺤﺘﺎﺝ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺇﻟﻰ ﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﻜﺎﻓﻴﺔ‬
‫ﻋﻥ ﺍﻟﺩﻭﺭ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺴﺘﻁﻴﻌﻭﻥ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺒﻪ ﻓﻲ ﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ‪ ٢٦.‬ﻭﻤﺭﺓ ﺃﺨﺭﻯ ﻴﻜﻭﻥ ﻤـﻥ ﺍﻷﻓﻀـل ﺘﻘـﺩﻴﻡ ﻫـﺫﻩ‬
‫ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻓﻲ ﺼﻭﺭﺓ ﺸﻔﻭﻴﺔ ﻭﻤﻜﺘﻭﺒﺔ ﻤﻌﺎ‪ .‬ﻭﺘﺤﻘﻴﻘﺎ ﻟﺫﻟﻙ ﻗﺩ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻔﻴﺩ ﺃﻥ ﺘﻭﺠﺩ ﺃﺩﻟـﺔ‬
‫ﺇﺭﺸﺎﺩﻴﺔ ﻤﻜﺘﻭﺒﺔ ﺒﻌﻨﺎﻴﺔ‪ ٢٧.‬ﻭﻓﻰ ﻤﻭﻀﻭﻉ ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻬﻡ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺄﻜﻴﺩ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﻀـﺤﻴﺔ ﻴﻨﺒﻐـﻲ ﺃﻥ‬
‫ﻴﺘﻤﻜﻥ‪ ،‬ﻜﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺘﻭﺼﻴﺔ ﻤﺠﻠﺱ ﺃﻭﺭﻭﺒﺎ ﺒﺸﺄﻥ ﻭﻀﻊ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ‪ ،‬ﻤﻥ ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﻋﻥ ﻨﺘﻴﺠﺔ‬
‫ﺘﺤﻘﻴﻕ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ‪ ،‬ﻭﺃﺨﻴﺭﺍ ﺃﻥ "ﺘﻌﻁﻰ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﻓﻲ ﺃﻱ ﺘﻘﺭﻴﺭ ﺇﻟﻰ ﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻻﺩﻋﺎﺀ ﺒﻴﺎﻨﺎ ﻭﺍﻀﺤﺎ ﻭﻜﺎﻤﻼ ﺒﻘـﺩﺭ‬
‫ﺍﻹﻤﻜﺎﻥ ﻋﻥ ﺍﻹﺼﺎﺒﺎﺕ ﻭﺍﻟﺨﺴﺎﺌﺭ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻌﺭﺽ ﻟﻬﺎ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ"‪ .‬ﻭﻫﺎﺘﺎﻥ ﺍﻟﻨﻘﻁﺘﺎﻥ ﺠﻭﻫﺭﻴﺘـﺎﻥ ﻓـﻲ ﻁﻤﺄﻨـﺔ‬
‫ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻤﺸﺎﻜﻠﻪ ﻭﺍﺤﺘﻴﺎﺠﺎﺘﻪ ﺘﺤﻅﻰ ﺒﺎﻟﻤﺭﺍﻋﺎﺓ ﺍﻟﻭﺍﺠﺒﺔ ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﻤﺨﺘﺼﺔ‪ .‬ﻭﻗـﺩ ﻴـﺅﺩﻯ‬
‫ﻋﺩﻡ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﺒﻨﺘﻴﺠﺔ ﺘﺤﻘﻴﻕ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﺇﻟﻰ ﺘﻘﻭﻴﺽ ﺜﻘﺘﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻲ ﺍﻟﻘﻀـﺎﺌﻲ ﻭﻗـﺩﺭﺓ ﻫـﺫﺍ‬
‫ﺍﻟﻨﻅﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻌﺎﻤل ﻤﻊ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺁﺜﺎﺭﻫﺎ‪ .‬ﻭﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ ﻓﺈﻥ ﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻻﺩﻋﺎﺀ ﻗﺩ ﻻ ﺘﺘﻤﻜﻥ‪ ،‬ﺇﻻ ﻓـﻲ‬
‫ﺤﺎﻟﺔ ﺤﺼﻭﻟﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﺘﻔﺼﻴﻠﻴﺔ ﻭﻜﺎﻓﻴﺔ ﻋﻥ ﺁﺜﺎﺭ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻋﻠـﻰ ﺍﻟﻀـﺤﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨـﻰ ﺃﻭ ﺍﻟﻀـﺤﺎﻴﺎ‬
‫ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﻴﻥ‪ ،‬ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻭﺼل ﺇﻟﻰ ﺘﻘﻴﻴﻡ ﻜﺎﻑ ﻟﺨﻁﻭﺭﺓ ﺍﻟﻔﻌل ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ‪ ،‬ﻭﻫﻭ ﺃﻴﻀﺎ ﻤﺎ ﻗﺩ ﻴﺅﺩﻯ ﺒﺎﻟﻀﺤﻴﺔ ﺇﻟﻰ‬
‫ﺍﻟﺸﻌﻭﺭ ﺒﺎﻹﻫﻤﺎل ﻭﺍﻟﻰ ﻓﻘﺩ ﺍﻟﺜﻘﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ‪.‬‬

‫ﻴﺠﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﻓﻲ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﻭﻗﺎﺕ ﺇﻅﻬﺎﺭ ﺍﻻﺤﺘﺭﺍﻡ ﻭﺍﻟﻤﺠﺎﻤﻠﺔ ﺘﺠﺎﻩ ﻀﺤﺎﻴﺎ‬
‫ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ‪.‬‬
‫ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﺘﺯﻭﺩ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺒﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﻋﻥ ﻤﺎ ﻫﻭ ﻤﺘﺎﺡ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻭﻥ‬
‫ﻭﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﻭﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻋﻥ ﺍﻹﺼﺎﺒﺎﺕ ﻭﺍﻟﺨﺴﺎﺌﺭ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻌﺭﺽ ﻟﻬﺎ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻨﺘﻴﺠﺔ‬
‫ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ‪.‬‬
‫ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﺘﺘﻘﺎﺴﻡ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﺍﻷﺨﺭﻯ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺼﻠﺔ ﻤﻊ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ‪ ،‬ﺒﻤﺎ‬
‫ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﻋﻥ ﺍﻟﺩﻭﺭ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻤﻜﻥ ﻟﻠﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺒﻪ ﻓﻲ ﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﺸﺭﻁﺔ ﺃﻥ ﺘﻌﺭﻑ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺒﻨﺘﻴﺠﺔ ﺘﺤﻘﻴﻘﺎﺘﻬﺎ ﻭﺘﺯﻭﻴﺩ ﺍﻻﺩﻋﺎﺀ ﺒﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ‬
‫ﺘﻔﺼﻴﻠﻴﺔ ﻋﻤﺎ ﻨﺠﻡ ﻋﻥ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺼﻠﺔ ﻤﻥ ﺃﺜﺭ ﺃﻭ ﺁﺜﺎﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﻴﻥ‬
‫ﻭﻤﺎ ﻴﺴﺘﻤﺭ ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻵﺜﺎﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ‪.‬‬
‫ﻭﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﻘﻭﻡ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﺒﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺒﺎﺤﺘﺭﺍﻡ ﻭﻓﻬﻡ ﻭﺘﺘﻘﺎﺴﻡ ﻤﻊ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ‬
‫ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺼﻠﺔ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﺘﺴﺘﻁﻴﻊ ﺒﺫﻟﻙ ﺘﻌﺯﻴﺯ ﺍﻟﺜﻘﺔ ﻓﻲ ﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ‪.‬‬

‫‪٢٤‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،١١‬ﺍﻟﻔﻘﺭ‪.٤١-٣٩‬‬
‫‪٢٥‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻨﻅﺭ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،١١‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٣٩‬‬
‫‪٢٦‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻨﻅﺭ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،١١‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٤١‬‬
‫‪٢٧‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﻤﻭﻀﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪.‬‬

‫ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ‪٦٨٥‬‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫‪ ٢-٣-٢‬ﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻻﺩﻋﺎﺀ‬


‫ﻤﺜﻠﻤﺎ ﺤﺩﺙ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﻨﺠﺩ ﺃﻥ ﺇﻋﻼﻥ ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﻻ ﻴﻌـﺎﻟﺞ ﺒﻌﺒـﺎﺭﺍﺕ ﺼـﺭﻴﺤﺔ‬
‫ﺍﻟﻁﺭﻴﻘﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺒﻬﺎ ﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻻﺩﻋﺎﺀ ﺍﻟﺘﻌﺎﻤل ﻤﻊ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﻟﻜﻥ ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﻨﻔﺴﻬﺎ ﺘﻨﻁﺒـﻕ‬
‫ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ‪ .‬ﻭﻫﻜﺫﺍ ﻴﺠﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺩﻋﺎﺀ ﺃﻴﻀﺎ ﺃﻥ ﻴﻌﺎﻤل ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ "ﺒﺭﺃﻓﺔ ﻭﺍﺤﺘﺭﺍﻡ ﻟﻜﺭﺍﻤﺘﻬﻡ" ﻭﺃﻥ ﻴﻭﺍﺼل‬
‫ﺇﻋﻼﻤﻬﻡ ﺒﺩﻭﺭﻫﻡ ﻭﺒﻨﻁﺎﻕ ﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﻭﺘﻭﻗﻴﺘﻬﺎ ﻭﺴﻴﺭﻫﺎ ﻭﺒﻨﺘﻴﺠﺔ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻘﺎﺕ‪ .‬ﻭﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺫﻟـﻙ ﻭﻟـﻨﻔﺱ‬
‫ﺍﻷﺴﺒﺎﺏ ﺍﻟﻤﺫﻜﻭﺭﺓ ﺃﻋﻼﻩ ﻴﺠﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺩﻋﺎﺀ ﺃﻥ ﻴﺴﻤﺢ ﻟﻠﻀﺤﺎﻴﺎ ﺒﺎﻹﻋﺭﺍﺏ ﻋﻥ ﺁﺭﺍﺌﻬﻡ ﻭﻤﺼﺎﺩﺭ ﻗﻠﻘﻬﻡ‪.‬‬

‫*****‬

‫ﻭﺠﺎﺀ ﻤﺎ ﻴﻠﻲ ﻓﻲ ﺘﻭﺼﻴﺔ ﻤﺠﻠﺱ ﺃﻭﺭﻭﺒﺎ ﺒﺸﺄﻥ ﻭﻀﻊ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ‪:‬‬

‫™ "ﻻ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺍﺘﺨﺎﺫ ﻗﺭﺍﺭ ﺘﻘﺩﻴﺭﻱ ﺒﺈﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺠﺭﻡ ﺒﺩﻭﻥ ﺇﻴﻼﺀ ﺍﻟﻨﻅﺭ ﺍﻟﻭﺍﺠﺏ ﺇﻟـﻰ ﻤﺴـﺄﻟﺔ‬
‫ﺘﻌﻭﻴﺽ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ‪ ،‬ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺃﻱ ﺠﻬﺩ ﺠﺩﻱ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻻﺘﺠﺎﻩ ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﻤﺠﺭﻡ" – ﺍﻟﺠـﺯﺀ ﺍﻷﻭل ‪-‬‬
‫ﺒﺎﺀ‪ ،‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪٥‬؛‬

‫™ "ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﺒﺎﻟﻘﺭﺍﺭ ﺍﻟﻨﻬﺎﺌﻲ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻕ ﺒﺈﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ ﺇﻻ ﺇﺫﺍ ﺃﻭﻀﺢ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﺃﻨﻪ ﻻ ﻴﺭﻴـﺩ‬
‫ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ" – ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل ‪ -‬ﺒﺎﺀ‪ ،‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪٦‬؛‬

‫™ "ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻟﻠﻀﺤﻴﺔ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺃﻥ ﻴﻁﻠﺏ ﻤﻥ ﺍﻟﺴﻠﻁﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻨﻅﺭ ﻓﻲ ﻗﺭﺍﺭ ﻋـﺩﻡ ﺇﻗﺎﻤـﺔ‬
‫ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ ﺃﻭ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻟﻪ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺩﻋﻭﻯ ﺨﺎﺼﺔ" ‪ -‬ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل ‪ -‬ﺒﺎﺀ‪ ،‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٧‬‬

‫*****‬

‫ﻭﻜﻤﺎ ﻴﻼﺤﻅ ﻓﻲ ﺩﻟﻴل ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﻴﻥ ﻴﺨﺘﻠﻑ ﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﻤﻥ ﺒﻠﺩ ﻵﺨﺭ ﻭﺒﺎﻟﺘـﺎﻟﻲ ﻴﺨﺘﻠـﻑ‬
‫ﺍﻟﺩﻭﺭ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺅﺩﻴﻪ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ‪ .‬ﻓﻌﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل ﻻ ﻴﺴﺘﻁﻴﻊ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻓﻲ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﺒﻠﺩﺍﻥ ﺴﻭﻯ ﺍﻟﻘﻴـﺎﻡ ﺒـﺩﻭﺭ‬
‫ﺸﺎﻫﺩ ﺇﺜﺒﺎﺕ ﻓﻲ ﺤﻴﻥ ﻴﺴﺘﻁﻴﻊ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻓﻲ ﺒﻠﺩﺍﻥ ﺃﺨﺭﻯ ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ ﺃﻴﻀﺎ‪ ٢٨.‬ﻭﻟﻜﻥ ﻭﺒﺼﺭﻑ ﺍﻟﻨﻅﺭ ﻋﻥ‬
‫ﺍﻟﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻲ ﺍﻟﺴﺎﺭﻱ ﺘﻅل ﻤﺴﺄﻟﺔ ﺘﻘﺩﻴﻡ ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ – ﻜﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺇﻋﻼﻥ ﺍﻟﻤﺒـﺎﺩﺉ ﻭﻓـﻰ‬
‫ﺍﻟﺘﻭﺼﻴﺔ ﺒﺸﺄﻥ ﻭﻀﻊ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ – ﻤﺴﺄﻟﺔ ﺫﺍﺕ ﺃﻫﻤﻴﺔ ﺃﺴﺎﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﻜل ﻤﺭﺍﺤل ﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﻭﻜﺫﻟﻙ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﺤﺎل‬
‫ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻻﺩﻋﺎﺀ‪ .‬ﻭﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﻴﺔ ﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﺫﺍﺕ ﻗﻴﻤﺔ ﻋﺎﻤﺔ ﻴﺴﺘﻁﻴﻊ ﻤﻜﺘﺏ ﺍﻻﺩﻋﺎﺀ ﺘﻘﺩﻴﻤﻬﺎ‬
‫ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻴﻀﺎ ﺘﻘﺩﻴﻡ ﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﻤﺤﺩﺩﺓ ﻋﻥ ﻗﻀﻴﺔ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ‪ .‬ﻭﻟﺘﻤﻜﻴﻥ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻤﻥ ﺃﺩﺍﺀ ﺩﻭﺭ ﺒﻨﺎﺀ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻭﻟﻤﻨﻊ ﺘﺤﻁﻴﻡ ﺍﻵﻤﺎل ﻓﻲ ﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﻘﺩﻤﺔ ﻤﻥ ﺴـﻠﻁﺎﺕ‬
‫‪٢٩‬‬
‫ﺍﻻﺩﻋﺎﺀ ﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﺫﺍﺕ ﺼﻠﺔ ﻭﻜﺎﻓﻴﺔ‪.‬‬

‫ﻭﻤﻥ ﺍﻟﻤﻬﻡ ﺒﺼﻔﺔ ﺨﺎﺼﺔ "ﺃﻥ ﻴﻌﺘﻘﺩ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺃﻥ ﻗﻀﻴﺘﻬﻡ ﺘﺤﻅﻰ ﺒﺎﻟﻨﻅﺭ ﺍﻟﻜﺎﻤـل ﻭﺍﻟـﺩﻗﻴﻕ ﻭﺃﻥ‬
‫ﻴﻨﺸﺄ ﻋﻨﺩﻫﻡ ﺍﻻﻁﻤﺌﻨﺎﻥ ﺇﻟﻰ ﻗﺭﺍﺭ ﺭﻓﻊ ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ ﺃﻭ ﻋﺩﻡ ﺭﻓﻌﻬﺎ"‪ ٣٠.‬ﻭﻤﻥ ﺍﻟﻤﻬﻡ‪ ،‬ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻤﺎ ﺘﻡ ﺍﻻﻋﺘـﺭﺍﻑ ﺒـﻪ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺼﻌﻴﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻲ‪ ،‬ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻟﻠﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻻ ﻴﺭﻀﻭﻥ ﻋﻥ ﻗﺭﺍﺭ ﻋﺩﻡ ﺭﻓﻊ ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ ﺍﻟﺤـﻕ ﻓـﻲ ﺃﻥ‬
‫ﻴﻌﺎﺩ ﺍﻟﻨﻅﺭ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻘﺭﺍﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺩﻋﻭﻯ ﺨﺎﺼﺔ‪ .‬ﻭﻓﻰ ﺼﺩﺩ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻁﻠـﺏ ﺇﻋـﺎﺩﺓ ﺍﻟﻨﻅـﺭ‪،‬‬
‫ﻴﺠﺭﻯ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺔ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺍﻋﺘﻨﺎﻕ ﺁﻟﻴﺎﺕ ﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﻤﺜل ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺒﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻨﻅﺭ ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﻤﺴﺘﻭﻯ ﺍﻷﻋﻠﻰ ﻓﻲ‬
‫ﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻻﺩﻋﺎﺀ ﺃﻭ ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ ﺒل ﻭﺭﺒﻤﺎ ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﺃﻤﻴﻥ ﻟﻠﻤﻅﺎﻟﻡ‪ .‬ﻭﻫﻨﺎﻙ ﺇﻤﻜﺎﻨﻴﺔ ﺃﺨﺭﻯ ﻭﻫﻰ ﺇﻗﺎﻤﺔ‬
‫‪٣١‬‬
‫ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ‪.‬‬

‫‪٢٨‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،١٤‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٥١‬‬
‫‪٢٩‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻨﻅﺭ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،١٤‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٥٢‬‬
‫‪٣٠‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،١٥‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٥٤‬‬
‫‪٣١‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﻤﻭﻀﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪.‬‬

‫‪ ٦٨٦‬ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﻴﻨﺒﻐﻲ ﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻻﺩﻋﺎﺀ ﻓﻲ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﻭﻗﺎﺕ ﺃﻥ ﺘﻅﻬﺭ ﺍﻻﺤﺘﺭﺍﻡ ﻭﺍﻟﻤﺠﺎﻤﻠﺔ ﺘﺠﺎﻩ ﻀﺤﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ‪.‬‬
‫ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﺘﻭﺍﺼل ﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻻﺩﻋﺎﺀ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺒﺩﻭﺭﻫﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻭﻓﻰ‬
‫ﻨﻁﺎﻕ ﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﻭﺘﻭﻗﻴﺘﻬﺎ ﻭﺴﻴﺭﻫﺎ‪.‬‬
‫ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﺘﻌﺭﻑ ﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻻﺩﻋﺎﺀ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﺒﻨﺘﻴﺠﺔ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺇﻻ ﺇﺫﺍ ﺃﻭﻀﺢ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ‪،‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺴﺘﻭﻯ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗل‪ ،‬ﺃﻨﻪ ﻻ ﻴﺭﻏﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ‪.‬‬
‫ﻭﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﻘﺭﺭ ﺍﻟﺴﻠﻁﺔ ﺍﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﻋﺩﻡ ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻥ ﺤﻕ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﻁﺎﻟﺒﺔ ﺒﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻨﻅﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺭﺍﺭ ﺃﻭ ﺃﻥ ﻴﺘﻤﻜﻥ ﻤﻥ ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺩﻋﻭﻯ ﺨﺎﺼﺔ‪.‬‬

‫‪ ٣-٣-٢‬ﺍﺴﺘﺠﻭﺍﺏ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ‬


‫ﻴﺘﺴﻡ ﻭﺍﺠﺏ ﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ "ﺒﺭﺃﻓﺔ ﻭﺍﺤﺘﺭﺍﻡ ﻟﻜﺭﺍﻤﺘﻬﻡ" )ﺍﻟﻤﺒﺩﺃ ‪ ٤‬ﻓﻲ ﺇﻋـﻼﻥ ﺍﻟﻤﺒـﺎﺩﺉ‬
‫ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ( ﺒﺄﻫﻤﻴﺔ ﺨﺎﺼﺔ ﻓﻲ ﺴﻴﺎﻕ ﺍﺴﺘﺠﻭﺍﺏ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺴﻭﺍﺀ ﻗﺎﻤﺕ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﺒﺎﻻﺴﺘﺠﻭﺍﺏ ﺃﻭ ﻗﺎﻡ ﺒﻪ ﻤـﺩﻋﻰ‬
‫ﻋﺎﻡ ﺃﻭ ﻗﺎﺽ ﻓﻲ ﻤﺤﻜﻤﺔ‪ .‬ﻭﺇﻋﻁﺎﺀ ﺍﻷﻗﻭﺍل ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻗﺩ ﻴﻜﻭﻥ ﺘﺠﺭﺒﺔ ﺘﺴﺒﺏ ﺍﻟﺭﻫﺒـﺔ ﺒﺸـﻜل ﺨـﺎﺹ‬
‫ﻭﺨﺼﻭﺼﺎ ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻴﻜﻥ ﻗﺩ ﺴﺒﻕ ﻟﻠﻀﺤﻴﺔ ﺍﻻﺘﺼﺎل ﺒﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ‪ ٣٢.‬ﻭﻗﺩ ﻴﻜﻭﻥ ﺘﻘﺩﻴﻡ ﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﻤﺤﺩﺩﺓ‬
‫ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻤﻔﻴﺩﺍ "ﻓﻲ ﻜﻔﺎﻟﺔ ﺸﻌﻭﺭ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﺒﺄﻨﻪ ﻗﺎﺩﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭﻜﺔ ﺒﻁﺭﻴﻘﺔ ﺴﻠﻴﻤﺔ ﻭﺃﻥ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻟـﺩﻴﻬﺎ‬
‫ﺃﻓﻀل ﺍﻷﺩﻟﺔ"‪ ٣٣.‬ﻭﻗﺩ ﺘﻜﻭﻥ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﻟﻠﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﺘﻌﻴﻥ ﻋﻠﻴﻬﻡ ﺍﻟﺸﻬﺎﺩﺓ ﺃﻤﺎﻡ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺫﺍﺕ ﻗﻴﻤﺔ‬
‫ﻜﺒﻴﺭﺓ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻻﻏﺘﺼﺎﺏ ﻭﺍﻻﻋﺘﺩﺍﺀ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻁﻔﺎل‪ .‬ﻭﻗﺩ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻔﻴﺩ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺼﺩﺩ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل ﻤﻭﺠﻬﻴﻥ‬
‫ﻤﺩﺭﺒﻴﻥ ﺃﻭ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل ﺍﻟﺸﻬﺎﺩﺓ ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﺒﺎﻟﻔﻴﺩﻴﻭ ﺃﻭ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل ﻭﺼﻼﺕ ﺍﻟﻔﻴﺩﻴﻭ ﺍﻟﻤﺒﺎﺸﺭﺓ‪ ،‬ﻭﻜﺫﻟﻙ ﺘﻘﺩﻴﻡ ﺍﻟﻌـﻭﻥ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ ﻟﻠﻀﺤﺎﻴﺎ ﻟﺘﻤﻜﻴﻨﻬﻡ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﻤﺴﺘﺸﺎﺭ ﻗﺎﻨﻭﻨﻲ ﺨﺎﺹ ﺒﻬﻡ‪ .‬ﻭﻴﺘﺴﻡ ﺫﻟﻙ ﺒﺄﻫﻤﻴﺔ ﺨﺎﺼﺔ ﻓـﻲ‬
‫ﺠﻤﻠﺔ ﻅﺭﻭﻑ ﻤﻨﻬﺎ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﻴﺠﺭﻯ ﺍﻟﻨﻅﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻘﻴﻤﻬﺎ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻓﻲ ﻨﻔﺱ ﻭﻗﺕ ﺍﻟﻤﻘﺎﻀـﺎﺓ‬
‫‪٣٤‬‬
‫ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ‪.‬‬

‫*****‬

‫ﻭﺘﻘﻭل ﺘﻭﺼﻴﺔ ﻤﺠﻠﺱ ﺃﻭﺭﻭﺒﺎ ﺒﺸﺄﻥ ﻭﻀﻊ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ‪ ،‬ﺒﺄﻥ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﻓﻲ ﺠﻤﻴـﻊ ﻤﺭﺍﺤـل‬
‫ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ ﺍﻥ ﻴ‪‬ﺴﺘﺠﻭﺏ ﺒﻁﺭﻴﻘﺔ ﺘﺤﻘﻕ ﺍﻟﻤﺭﺍﻋﺎﺓ ﺍﻟﻭﺍﺠﺒﺔ ﻟﺤﺎﻟﺘﻪ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﻭﺤﻘﻭﻗﻪ ﻭﻜﺭﺍﻤﺘﻪ‪ .‬ﻭﻴﻨﺒﻐـﻲ ﻜﻠﻤـﺎ‬
‫ﺃﻤﻜﻥ ﻭﻜﻠﻤﺎ ﻜﺎﻥ ﺫﻟﻙ ﻤﻼﺌﻤﺎ ﺍﺴﺘﺠﻭﺍﺏ ﺍﻷﻁﻔﺎل ﻭﺍﻟﻤﺭﻀﻰ ﻋﻘﻠﻴﺎ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻌـﺎﻗﻴﻥ ﻓـﻲ ﺤﻀـﻭﺭ ﺍﻵﺒـﺎﺀ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻷﻭﺼﻴﺎﺀ ﺃﻭ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻵﺨﺭﻴﻥ ﺍﻟﻤﺅﻫﻠﻴﻥ ﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺘﻬﻡ" )ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل ‪ -‬ﺠﻴﻡ‪ ،‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.(٨‬‬

‫*****‬

‫ﻭﺇﻟﻰ ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﻔﺌﺎﺕ ﺍﻟﻤﺫﻜﻭﺭﺓ ﺃﻋﻼﻩ ﻤﻥ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻴﺸﻤل ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻗﺩ ﻴﺤﺘـﺎﺠﻭﻥ‬
‫ﺇﻟﻰ ﻋﻭﻥ ﻭﺩﻋﻡ ﺒﺼﻔﺔ ﺨﺎﺼﺔ ﻓﻲ ﺼﺩﺩ ﺍﻻﺴﺘﺠﻭﺍﺏ ﻀـﺤﺎﻴﺎ ﺍﻻﺘﺠـﺎﺭ ﺒﺎﻷﺸـﺨﺎﺹ ﻭﻀـﺤﺎﻴﺎ ﺍﻷﻓﻌـﺎل‬
‫ﺍﻹﺠﺭﺍﻤﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺼﺩﺭ ﻋﻥ ﺩﻭﺍﻓﻊ ﻋﻨﺼﺭﻴﺔ ﺃﻭ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻷﻋﻤﺎل ﺍﻹﺭﻫﺎﺒﻴﺔ‪ .‬ﻭﻓﻰ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻜﻭﻥ ﻓﻴﻬـﺎ‬
‫ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻤﺜﻼ ﻤﻭﺍﻁﻨﺎ ﺃﺠﻨﺒﻴﺎ ﻭﻻ ﻴﺘﺤﺩﺙ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻴﺘﻌﻴﻥ ﺇﻴﻼﺀ ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﺨﺎﺹ ﻟﻜﻔﺎﻟﺔ ﻤﻌﺎﻤﻠﺘـﻪ ﺒﻜﺭﺍﻤـﺔ‬
‫ﻭﺘﺒﻠﻴﻐﻪ ﺒﻜل ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺼﻠﺔ ﺒﺎﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻔﻬﻤﻬﺎ‪ .‬ﻭﻗﺩ ﻴﺘﻁﻠﺏ ﺍﻷﻤﺭ ﺃﻴﻀﺎ ﻤﺴـﺎﻋﺩﺓ ﺨﺎﺼـﺔ ﻟـﺩﻋﻡ‬
‫ﻭﻁﻤﺄﻨﺔ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﻨﺘﻤﻭﻥ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﻗﻠﻴﺎﺕ‪.‬‬

‫‪٣٢‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻨﻅﺭ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،١٥‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٥٥‬‬
‫‪٣٣‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﻤﻭﻀﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪.‬‬
‫‪٣٤‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪.‬‬

‫ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ‪٦٨٧‬‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﺴﺘﺠﻭﺍﺏ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻋﻠﻰ ﻴﺩ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺩﻋﻰ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﺎﻀﻲ ﺒﺭﺃﻓﺔ‬


‫ﻭﺍﺤﺘﺭﺍﻡ ﻟﻜﺭﺍﻤﺘﻬﻡ‪ .‬ﻭﻗﺩ ﺘﻜﻭﻥ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﻟﻠﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﺸﻬﺩﻭﻥ ﺃﻤﺎﻡ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ‬
‫ﻀﺭﻭﺭﻴﺔ ﻟﻁﻤﺄﻨﺔ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻭﻜﻔﺎﻟﺔ ﻗﻴﺎﻤﻬﻡ ﺒﺎﻟﺩﻭﺭ ﺍﻟﻭﺍﺠﺏ ﻓﻲ ﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ‪.‬‬
‫ﻭﻗﺩ ﻴﺘﻁﻠﺏ ﺍﻷﻤﺭ ﺃﻴﻀﺎ ﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﺨﺎﺼﺔ ﻟﻤﺠﻤﻭﻋﺎﺕ ﻤﻨﻬﺎ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﺍﺌﻡ ﺍﻟﺠﻨﺴﻴﺔ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻻﻋﺘﺩﺍﺀ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻁﻔﺎل ﺃﻭ ﺍﻻﺘﺠﺎﺭ ﺒﺎﻷﺸﺨﺎﺹ ﺃﻭ ﺍﻷﻋﻤﺎل ﺍﻹﺭﻫﺎﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻤﻥ‬
‫ﺠﻨﺴﻴﺎﺕ ﺃﺠﻨﺒﻴﺔ ﺃﻭ ﺃﻋﻀﺎﺀ ﺍﻷﻗﻠﻴﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻌﻭﻗﻴﻥ‪.‬‬

‫‪ ٤-٣-٢‬ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻭﻤﺩﺍﻭﻻﺕ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ‬


‫ﺘﻐﻁﻰ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ٦‬ﻤﻥ ﺇﻋﻼﻥ ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﺃﻴﻀﺎ ﻤﺩﺍﻭﻻﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ‪ ،‬ﻭﻫﻭ ﻤﺎ ﻴﻌﻨﻰ ﺃﻨﻪ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﻤﺜﻼ ﺘﻌﺭﻴـﻑ‬
‫ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺒﺘﻭﻗﻴﺕ ﻭﻨﻁﺎﻕ ﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﻭﺍﻟﺩﻭﺭ ﺍﻟﻤﺘﻭﻗﻊ ﻤﻨﻬﻡ‪ .‬ﻭﻜﻤﺎ ﻟﻭﺤﻅ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﻔﺭﻋﻲ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ ﻗﺩ ﻴﻜﻭﻥ ﻤـﻥ‬
‫ﺍﻟﻤﻔﻴﺩ ﺘﻘﺩﻴﻡ ﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﺨﺎﺼﺔ ﻟﻠﻀﺤﺎﻴﺎ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺭﺤﻠﺔ ﺃﻴﻀﺎ‪ .‬ﻭﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﻤﺘﻭﺨﺎﺓ ﻓـﻲ ﺍﻟﻔﻘـﺭﺓ ‪) ٦‬ﺝ( ﻤـﻥ‬
‫ﺍﻹﻋﻼﻥ‪ .‬ﻭﻤﻥ ﺍﻟﻤﻬﻡ ﺃﻴﻀﺎ ﻟﻠﻀﺤﺎﻴﺎ ﺘﺠﻨﺏ ﺍﻟﺘﺄﺨﻴﺭ ﺍﻟﺫﻱ ﻻ ﻟﺯﻭﻡ ﻟﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﻀﺎﻴﺎ )ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪) ٦‬ﻫـ((‪.‬‬

‫*****‬

‫ﻭﺘﻘﻭل ﺘﻭﺼﻴﺔ ﻤﺠﻠﺱ ﺃﻭﺭﻭﺒﺎ ﺒﺸﺄﻥ ﻭﻀﻊ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺒﺄﻨﻪ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺇﻋﻼﻡ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﺒﻤﺎ ﻴﻠﻲ‪:‬‬

‫™ "ﻤﻭﻋﺩ ﻭﻤﻜﺎﻥ ﺍﻟﺠﻠﺴﺔ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﺎﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺴﺒﺒﺕ ﻟﻪ ﺍﻟﻤﻌﺎﻨﺎﺓ؛‬

‫™ ﻓﺭﺼﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﺭﺩ ﺍﻟﺤﻕ ﻭﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻓﻲ ﺇﻁﺎﺭ ﺇﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﻭﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠـﻰ‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﻭﺍﻟﻤﺸﻭﺭﺓ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ؛‬
‫™ ﺍﻟﻁﺭﻴﻘﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺴﺘﻁﻴﻊ ﺒﻬﺎ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻨﺘﻴﺠﺔ ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ" )ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل ﺩﺍل‪ ،‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.(٩‬‬

‫"ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﺘﺄﻤﺭ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﺍﻟﻤﺠﺭﻡ ﺒﺩﻓﻊ ﺘﻌﻭﻴﺽ ﻟﻠﻀﺤﻴﺔ" ﻭ "ﺃﻥ‬
‫ﺘﻨﺹ ﺍﻟﺘﺸﺭﻴﻌﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﺇﻤﺎ ﻋﻘﻭﺒﺔ ﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﺃﻭ ﺒﺩﻴﻼ ﻋﻥ ﻋﻘﻭﺒﺔ ﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﺃﻭ ﺃﻥ ﻴـﺘﻡ ﺘﻘـﺩﻴﻡ‬
‫ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﻘﻭﺒﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ" )ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل ﺩﺍل‪ ،‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺘﺎﻥ ‪.(١١-١٠‬‬
‫*****‬

‫ﻭﻹﺸﺎﻋﺔ ﺍﻻﻁﻤﺌﻨﺎﻥ ﺇﻟﻰ ﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﻴﺘﺄﻜﺩ ﺭﺌﻴﺱ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻤـﻥ ﺇﺭﺴـﺎل ﺍﻹﺸـﻌﺎﺭ‬
‫ﺍﻟﻭﺍﺠﺏ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻋﻥ ﺇﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻭﻋﺭﺽ ﺁﺭﺍﺀ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺒﺼﻭﺭﺓ ﻜﺎﻓﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ‪ .‬ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ‬
‫ﺇﺒﻼﻍ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﺠﺏ ﺒﺄﻱ ﺘﺄﺨﻴﺭ ﺃﻭ ﺘﺄﺠﻴل ﻟﻠﻤﺩﺍﻭﻻﺕ ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﺇﺒﻼﻏﻬﻡ ﺒﻁﺭﻴﻘﺔ ﺤﺼﻭﻟﻬﻡ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﺤﻜﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ‪ .‬ﻭﻤﻥ ﺍﻟﺠﻭﻫﺭﻱ ﺃﻥ ﻴﻜﻔل ﺭﺌﻴﺱ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺤﺼﻭل ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﺍﻟﻜﺎﻓﻴﺔ ﻋﻥ‬
‫ﺃﻱ ﺤﻘﻭﻕ ﻟﻬﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺤﻕ ﻟﻜﻲ ﻴﻤﻜﻥ ﻟﻬﻡ ﻤﺜﻼ ﺼﻴﺎﻏﺔ ﻤﻁﺎﻟﺒﺎﺘﻬﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ‪.‬‬

‫ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺇﻋﻼﻡ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺒﻤﻭﻋﺩ ﻭﻤﻜﺎﻥ ﻤﺩﺍﻭﻻﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺒﺸﺄﻥ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺍﻟﺘﻲ‬
‫ﻴﻌﺎﻨﻭﻥ ﻤﻥ ﺁﺜﺎﺭﻫﺎ ﻭﺒﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﺃﻴﻀﺎ ﺇﻋﻼﻤﻬﻡ ﺒﺄﻱ ﺘﻌﻁﻴل ﺃﻭ ﺘﺄﺠﻴل‪.‬‬
‫ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﺠﺏ ﺇﻋﻼﻡ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺒﺄﻱ ﺤﻘﻭﻕ ﻗﺩ ﺘﻘﻭﻡ ﻟﻬﻡ ﻟﻠﺤﺼﻭل‬
‫ﻋﻠﻰ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺤﻕ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻋﻥ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﺇﻋﻼﻡ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺒﻁﺭﻴﻘﺔ ﺤﺼﻭﻟﻬﻡ ﻋﻠﻰ ﻨﺴﺨﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﺍﻟﻤﺘﺼل‬
‫ﺒﺎﻟﺠﺭﻴﻤﺔ‪.‬‬

‫‪ ٦٨٨‬ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫‪ ٥-٣-٢‬ﺤﻕ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻓﻲ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﺤﻴﺎﺘﻬﻡ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﻭﺴﻼﻤﺘﻬﻡ‬


‫ﺘﻘﻭل ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪)٦‬ﺩ( ﻤﻥ ﺇﻋﻼﻥ ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﺇﻨﻪ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺘﺴﻬﻴل ﺍﺴﺘﺠﺎﺒﺔ ﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ‬
‫ﻭﺍﻹﺩﺍﺭﻴﺔ ﻻﺤﺘﻴﺎﺠﺎﺕ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻤﻥ ﺨﻼل‪:‬‬
‫"ﺍﺘﺨﺎﺫ ﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﺘﺭﻤﻰ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﻗﻼل ﻤﻥ ﺇﺯﻋﺎﺝ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺇﻟﻰ ﺃﺩﻨﻰ ﺤﺩ ﻭﺤﻤﺎﻴﺔ ﺨﺼﻭﺼـﻴﺎﺘﻬﻡ‪،‬‬
‫ﻋﻨﺩ ﺍﻻﻗﺘﻀﺎﺀ‪ ،‬ﻭﻀﻤﺎﻥ ﺴﻼﻤﺘﻬﻡ ﻓﻀﻼ ﻋﻥ ﺴﻼﻤﺔ ﺃﺴﺭﻫﻡ ﻭﺍﻟﺸﻬﻭﺩ ﺍﻟﻤﺘﻘﺩﻤﻴﻥ ﻟﺼﺎﻟﺤﻬﻡ ﻤﻥ‬
‫ﺍﻟﺘﺨﻭﻴﻑ ﻭﺍﻻﻨﺘﻘﺎﻡ‪".‬‬

‫*****‬

‫ﻭﻓﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻭﻀﻭﻉ ﺘﻨﺹ ﺘﻭﺼﻴﺔ ﻤﺠﻠﺱ ﺃﻭﺭﻭﺒﺎ ﺒﺸﺄﻥ ﻭﻀﻊ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻋﻠﻰ ﻤﺎ ﻴﻠﻲ‪:‬‬
‫"ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺇﻴﻼﺀ ﺍﻻﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﻭﺍﺠﺏ ﻓﻲ ﺴﻴﺎﺴﺎﺕ ﺍﻹﻋﻼﻡ ﻭﺍﻟﻌﻼﻗﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﺍﻟﻤﺘﺼـﻠﺔ ﺒـﺎﻟﺘﺤﻘﻴﻕ‬
‫ﻭﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﺍﻟﺠﺭﺍﺌﻡ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺤﺎﺠﺔ ﺇﻟﻰ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻤﻥ ﺃﻱ ﺩﻋﺎﻴﺔ ﻗﺩ ﺘـﺅﺜﺭ ﺩﻭﻥ ﺩﺍﻉ ﻋﻠـﻰ‬
‫ﺤﻴﺎﺘﻪ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺃﻭ ﻜﺭﺍﻤﺘﻪ‪ .‬ﻭﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﻨﻭﻉ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺭﻜﺯ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺃﻭ ﺍﻟﻭﻀﻊ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ‬
‫ﻟﻠﻀﺤﻴﺔ ﻭﺴﻼﻤﺘﻪ ﺘﺠﻌل ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﻀﺭﻭﺭﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻴﻨﺒﻐﻲ ﺇﻤﺎ ﺃﻥ ﺘﻜـﻭﻥ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻤـﺔ‬
‫ﺃﻤﺎﻡ ﺍﻟﻘﺎﻀﻲ ﻤﻐﻠﻘﺔ ﺃﻭ ﺃﻥ ﻴﺘﻡ ﺘﻘﻴﻴﺩ ﺇﻋﻼﻥ ﺃﻭ ﻨﺸﺭ ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﺍﻟﺨﺎﺼـﺔ ﺒﺎﻟﻘـﺩﺭ ﺍﻟﻤﻼﺌـﻡ"‬
‫)ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل ﻭﺍﻭ‪ ،‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.(١٥‬‬

‫ﻭﻴﻭﺼﻰ ﻜﺫﻟﻙ ﺒﺄﻨﻪ "ﻴﻨﺒﻐﻲ‪ ،‬ﻜﻠﻤﺎ ﻅﻬﺭﺕ ﺍﻟﻀﺭﻭﺭﺓ‪ ،‬ﻭﺨﺎﺼﺔ ﻋﻨـﺩﻤﺎ ﻴﻨﻁـﻭﻱ ﺍﻷﻤـﺭ ﻋﻠـﻰ‬
‫ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻨﻅﻤﺔ‪ ،‬ﺇﻋﻁﺎﺀ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻭﺃﺴﺭﺘﻪ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺨﻭﻴﻑ ﻭﺨﻁﺭ ﺍﻻﻨﺘﻘﺎﻡ ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﻤﺠـﺭﻡ"‬
‫)ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل ﺯﺍﻯ‪ ،‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.(١٦‬‬

‫*****‬

‫ﻭﻓﻰ ﺤﻴﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻨﺸﺭ ﻗﺩ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻬﻤﺎ ﻟﺠﻤﻠﺔ ﺃﻤﻭﺭ ﻤﻨﻬﺎ ﺘﻭﻋﻴﺔ ﺍﻟﻌـﺎﻤﻠﻴﻥ ﻓـﻲ ﺍﻟﻤﻬـﻥ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴـﺔ‬
‫ﻭﺍﻟﺠﻤﻬﻭﺭ ﻤﻌﺎ ﺒﺂﺜﺎﺭ ﺇﻴﺫﺍﺀ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻓﺈﻨﻪ ﻗﺩ ﻴﻜﻭﻥ ﺃﻴﻀﺎ ﺴﺒﺒﺎ ﻷﻟﻡ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺇﻟﻰ ﺩﺭﺠـﺔ ﺘﺴـﺘﺩﻋﻰ ﺤﺠـﺏ‬
‫ﺃﺴﻤﺎﺌﻬﻡ‪ ٣٥.‬ﻭﻗﺩ ﻴﻜﻭﻥ ﻟﻠﻨﺸﺭ ﺁﺜﺎﺭ ﻤﺩﻤﺭﺓ ﺒﺼﻔﺔ ﺨﺎﺼﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻓﻲ ﻗﻀﺎﻴﺎ ﺍﻻﻋﺘﺩﺍﺀ ﺍﻟﺠﻨﺴﻲ ﺒﻤﺎ ﻓـﻲ‬
‫ﺫﻟﻙ ﺍﻻﻋﺘﺩﺍﺀ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻁﻔﺎل ﻭﻜﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﻗﻀﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻨﻅﻤﺔ ﻭﺍﻹﺭﻫﺎﺏ ﺤﻴﺙ ﻴﻔﻀﻲ ﺍﻟﻜﺸﻑ ﻋﻥ ﻫﻭﻴـﺔ‬
‫ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺘﻌﺭﻴﺽ ﺤﻴﺎﺘﻪ ﻟﻠﺨﻁﺭ‪ .‬ﻭﺍﻟﻘﺎﻋﺩﺓ ﻫﻲ ﺃﻨﻪ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺴﺘﺼﻭﺏ ﻓﻲ ﻜل ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﻤﻭﺍﻓﻘﺔ‬
‫‪٣٦‬‬
‫ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻗﺒل ﺍﻹﻋﻼﻥ ﻋﻥ ﻫﻭﻴﺘﻪ ﻓﻲ ﻭﺴﺎﺌﻁ ﺍﻹﻋﻼﻡ ﺍﻟﺠﻤﺎﻫﻴﺭﻱ‪.‬‬

‫ﻭﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﻜﻭﻥ ﺤﻴﺎﺓ ﻭﺴﻼﻤﺔ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻭﺍﻟﺸﻬﻭﺩ ﻭﺃﻓﺭﺍﺩ ﺃﺴﺭﻫﻡ ﻓﻲ ﺨﻁﺭ ﻤﻥ ﺍﻻﻨﺘﻘﺎﻡ ﻓﻘﺩ ﻻ ﻴﻜﻭﻥ‬
‫ﻜﺎﻓﻴﺎ ﺤﺠﺏ ﻫﻭﻴﺔ ﺍﻟﺸﺨﺹ‪ .‬ﻭﻗﺩ ﻴﺘﻌﻴﻥ ﺃﻴﻀﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ ﺍﺘﺨﺎﺫ ﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﺇﻀﺎﻓﻴﺔ ﻤﺜل ﺤﺠﺏ ﻜل‬
‫ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﺍﻷﺨﺭﻯ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺼﻠﺔ ﻭﺘﻘﺩﻴﻡ ﺃﺸﻜﺎل ﺃﺨﺭﻯ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ‪ .‬ﻭﻓﻰ ﺍﻟﻘﻀﺎﻴﺎ ﺍﻟﺨﻁﻴﺭﺓ ﺒﺼـﻔﺔ‬
‫ﺨﺎﺼﺔ ﻗﺩ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﻀﺭﻭﺭﻱ ﺃﻴﻀﺎ ﺇﺠﺭﺍﺀ ﻤﺩﺍﻭﻻﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻓﻲ ﺠﻠﺴﺔ ﻤﻐﻠﻘﺔ ﺭﻏﻡ ﺃﻥ ﻗـﺎﻨﻭﻥ ﺤﻘـﻭﻕ‬
‫ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﻴﻔﺭﺽ ﺘﻘﻴﻴﺩﺍﺕ ﻤﺤﺩﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺃﻱ ﻗﺭﺍﺭ ﻤﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻘﺒﻴل )ﺍﻨﻅﺭ ﺍﻟﻤـﺎﺩﺓ ‪ (١) ١٤‬ﻤـﻥ ﺍﻟﻌﻬـﺩ‬
‫ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﺴﻴﺎﺴﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ (٥)٨‬ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺍﻟﻤـﺎﺩﺓ‬
‫‪ (١)٦‬ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ(‪ .‬ﻭﻓﻰ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﻘﺼﻭﻯ ﻗﺩ ﻴﺼل ﺍﻷﻤﺭ ﺇﻟﻰ ﻀﺭﻭﺭﺓ ﻗﻴـﺎﻡ‬
‫ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﺒﺘﻭﻓﻴﺭ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﺨﺎﺼﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﻟﻠﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﻴﻥ ﻭﻜﺫﻟﻙ ﻟﻸﻗﺎﺭﺏ ﻭﺍﻟﺸﻬﻭﺩ‪.‬‬

‫‪٣٥‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،١٥‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺘﺎﻥ ‪.٥٧-٥٦‬‬
‫‪٣٦‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،١٥‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٥٧‬‬

‫ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ‪٦٨٩‬‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﻴﻨﺒﻐﻲ ﻜﻠﻤﺎ ﺍﺴﺘﻠﺯﻡ ﺍﻷﻤﺭ ﺃﻥ ﺘﻘﻭﻡ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﺒﺤﻤﺎﻴﺔ ﺨﺼﻭﺼﻴﺔ ﻀﺤﺎﻴﺎ‬
‫ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺒﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻴﻀﺎ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻭﺃﺴﺭﻫﻡ ﻭﺍﻟﺸﻬﻭﺩ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﺸﻬﺩﻭﻥ‬
‫ﻟﺼﺎﻟﺤﻬﻡ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺨﻭﻴﻑ ﻭﺍﻻﻨﺘﻘﺎﻡ‪.‬‬
‫ﻭﻗﺩ ﻴﺘﻁﻠﺏ ﺍﻷﻤﺭ ﺒﺎﻟﺘﺤﺩﻴﺩ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﺨﺎﺼﺔ ﻟﻠﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺨﺼﻭﺼﻴﺔ ﻭﺴﻼﻤﺔ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﻓﻲ‬
‫ﻗﻀﺎﻴﺎ ﺍﻻﻋﺘﺩﺍﺀ ﺍﻟﺠﻨﺴﻲ ﻭﻜﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﻗﻀﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻨﻅﻤﺔ ﻭﺍﻹﺭﻫﺎﺏ‪.‬‬
‫ﻭﺍﻟﻘﺎﻋﺩﺓ ﻫﻲ ﺃﻨﻪ ﻤﻥ ﺍﻷﻓﻀل ﺩﺍﺌﻤﺎ ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﻤﻭﺍﻓﻘﺔ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻗﺒل ﺇﻋﻁﺎﺀ ﺍﺴﻤﻪ‬
‫ﻟﻭﺴﺎﺌﻁ ﺍﻹﻋﻼﻡ ﺍﻟﺠﻤﺎﻫﻴﺭﻴﺔ‬

‫‪ ٤-٢‬ﺭﺩ ﺍﻟﺤﻕ ﻭﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻭﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ‬

‫‪ ١-٤-٢‬ﻤﻼﺤﻅﺎﺕ ﻋﺎﻤﺔ‬
‫ﺴﻴﺘﻌﻴﻥ ﺒﺎﻟﻀﺭﻭﺭﺓ ﻤﻨﺎﻗﺸﺔ ﻤﺴﺎﺌل ﺭﺩ ﺍﻟﺤﻕ ﻭﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻭﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺒﻌﺒـﺎﺭﺍﺕ‬
‫ﻋﺎﻤﺔ ﻓﻘﻁ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺴﻴﺎﻕ ﻨﻅﺭﺍ ﻷﻥ ﺍﻟﻘﻀﺎﻴﺎ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻨﻁﻭﻱ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺍﻷﻤﺭ ﻤﻌﻘﺩﺓ ﻟﻠﻐﺎﻴﺔ ﻭﺘﺘﻁﻠﺏ ﺘﺤﻠﻴﻼ ﺃﻜﺜـﺭ‬
‫ﺘﻌﻤﻘﺎ‪ .‬ﻭﻟﺫﻟﻙ ﻴﻘﺘﺼﺭ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺠﺯﺀ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﻡ ﺍﻟﺭﺌﻴﺴﻴﺔ ﻟﻠﻤﺒﺎﺩﺉ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﺘﺴﺘﺭﺸﺩ ﺒﻬﺎ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ ﺍﻟﻭﻁﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﺘﻭﻓﻴﺭ ﺩﺭﺠﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﺘﺘﺒﺎﻴﻥ ﺍﺤﺘﻴﺎﺠـﺎﺘﻬﻡ ﺤﺴـﺏ ﻁـﺎﺒﻊ‬
‫ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﺭﺘﻜﺒﺔ ﻭﻤﻜﺎﻥ ﺍﺭﺘﻜﺎﺒﻬﺎ ﻭﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺃﻨﻔﺴﻬﻡ‪.‬‬

‫‪ ٢-٤-٢‬ﺭﺩ ﺍﻟﺤﻕ‬
‫ﺘﻘﻭل ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ٨‬ﻤﻥ ﺇﻋﻼﻥ ﻤﺒﺎﺩﺉ ﺘﻭﻓﻴﺭ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﻤﺎ ﻴﻠﻲ‪:‬‬
‫"ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﻴﺩﻓﻊ ﺍﻟﻤﺠﺭﻤﻭﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﻐﻴﺭ‪ ،‬ﺍﻟﻤﺴﺅﻭﻟﻭﻥ ﻋﻥ ﺘﺼﺭﻓﺎﺘﻬﻡ‪ ،‬ﺤﻴﺜﻤﺎ ﻜﺎﻥ ﺫﻟﻙ ﻤﻨﺎﺴـﺒﺎ‪،‬‬
‫ﺘﻌﻭﻴﻀﺎ ﻋﺎﺩﻻ ﻟﻠﻀﺤﺎﻴﺎ ﺃﻭ ﻷﺴﺭﻫﻡ ﺃﻭ ﻟﻤ‪‬ﻌﺎﻟﻴﻬﻡ‪ .‬ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﻴﺸﻤل ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﻌـﻭﻴﺽ ﺇﻋـﺎﺩﺓ‬
‫ﺍﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎﺕ ﺃﻭ ﻤﺒﻠﻐﺎ ﻟﺠﺒﺭ ﻤﺎ ﻭﻗﻊ ﻤﻥ ﻀﺭﺭ ﺃﻭ ﺨﺴﺎﺭﺓ‪ ،‬ﻭﺩﻓﻊ ﺍﻟﻨﻔﻘـﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﻜﺒـﺩﺓ ﻨﺘﻴﺠـﺔ‬
‫ﻟﻺﻴﺫﺍﺀ‪ ،‬ﻭﺘﻘﺩﻴﻡ ﺍﻟﺨﺩﻤﺎﺕ ﻭﺭﺩ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ‪".‬‬

‫ﻭﺘﻘﻭل ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ٩‬ﺇﻨﻪ "ﻴﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﺤﻜﻭﻤﺎﺕ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻨﻅﺭ ﻓﻲ ﻤﻤﺎﺭﺴﺎﺘﻬﺎ ﻭﻟﻭﺍﺌﺤﻬﺎ ﻭﻗﻭﺍﻨﻴﻨﻬﺎ ﻟﺠﻌل ﺭﺩ‬
‫ﺍﻟﺤﻕ ﺨﻴﺎﺭﺍ ﻤﺘﺎﺤﺎ ﻹﺼﺩﺍﺭ ﺤﻜﻡ ﺒﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﻀﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ‪ ،‬ﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﻘﻭﺒﺎﺕ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﺍﻷﺨﺭﻯ‪".‬‬

‫ﻭﻴﻌﻨﻰ ﻤﺼﻁﻠﺢ "ﺭﺩ ﺍﻟﺤﻕ" ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺴﻴﺎﻕ ﺃﻥ ﻴﻌﻴﺩ ﺍﻟﻤﺠﺭﻡ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﻨﺘﻬﻜﻬـﺎ‬
‫ﺍﻟﻔﻌل ﺍﻹﺠﺭﺍﻤﻲ‪ .‬ﻭﻤﻥ ﺍﻟﻁﺒﻴﻌﻲ ﺃﻥ ﺭﺩ ﺍﻟﺤﻕ ﻟﻠﻀﺤﺎﻴﺎ ﻟﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻤﻜﻨﺎ ﺇﻻ ﻋﻨـﺩﻤﺎ ﺘﻜـﻭﻥ ﺍﻟﻤﻤﺘﻠﻜـﺎﺕ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻷﻤﻭﺍل ﺍﻟﻤﺴﺭﻭﻗﺔ ﻤﺎﺯﺍﻟﺕ ﻤﻭﺠﻭﺩﺓ‪ .‬ﻭﻟﺫﻟﻙ ﻓﺈﻥ ﺭﺩ ﺍﻟﺤﻕ ﻟﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺤﻼ ﻤﻤﻜﻨﺎ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﺠﺭﺍﺌﻡ ﺍﻟﻌﻨﻴﻔﺔ ﻤﺜل‬
‫ﺍﻟﻘﺘل ﻭﻫﻰ ﻗﻀﺎﻴﺎ ﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﻓﻴﻬﺎ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ‪.‬‬

‫ﻭﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺭﺩ ﺍﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎﺕ ﺃﻭ ﺩﻓﻊ ﻤﻘﺎﺒل ﻋﻥ ﺍﻷﻀﺭﺍﺭ ﻭﺍﻟﺨﺴﺎﺭﺓ ﺍﻟﻤﺘﻜﺒﺩﺓ ﻴﺠﻭﺯ ﻟﻠﻀـﺤﻴﺔ‬
‫ﺃﻴﻀﺎ ﺃﻥ ﻴﻁﺎﻟﺏ ﺒﺘﺴﺩﻴﺩ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﻨﻔﻘﺎﺕ‪ .‬ﻭﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻁﺎﻟﺒﺎﺕ ﻗﺩ ﺘﺘﻁﻠﺏ ﻗﺎﺌﻤﺔ ﻭﺍﻀﺤﺔ ﺒﺎﻟﻤﺼﺭﻭﻓﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻜﺒﺩﻫﺎ‬
‫‪٣٧‬‬
‫ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻨﺘﻴﺠﺔ ﻭﻗﻭﻉ ﺍﻷﺫﻯ ﻋﻠﻴﻪ‪.‬‬

‫‪ ٣٧‬ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺅﺩﻯ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻷﻨﺸﻁﺔ ﺍﻹﺠﺭﺍﻤﻴﺔ ﺇﻟﻰ "ﺍﻹﻀﺭﺍﺭ ﺍﻟﺒﺎﻟﻎ ﺒﺎﻟﺒﻴﺌﺔ‪ ،‬ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﻴﺸﺘﻤل ﺭﺩ ﺍﻟﺤﻕ‪ ،‬ﺒﻘﺩﺭ ﺍﻹﻤﻜﺎﻥ‪ ،‬ﺇﺫﺍ ﺃﻤﺭ ﺒﻪ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺇﻋﺎﺩﺓ‬
‫ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ ﺇﻟﻰ ﻤﺎ ﻜﺎﻨﺕ ﻋﻠﻴﻪ‪ ،‬ﻭﺒﻨﺎﺀ ﺍﻟﻬﻴﺎﻜل ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﻭﺍﺴﺘﺒﺩﺍل ﺍﻟﻤﺭﺍﻓﻕ ﺍﻟﻤﺠﺘﻤﻌﻴﺔ ﻭﺩﻓﻊ ﻨﻔﻘﺎﺕ ﺍﻻﺴﺘﻘﺭﺍﺭ ﻓﻲ ﻤﻜﺎﻥ ﺁﺨﺭ ﺤﻴﺜﻤﺎ ﻨﺘﺞ ﻋﻥ ﺍﻟﻀﺭﺭ ﺨﻠﻊ‬
‫ﺍﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ﺍﻟﻤﺤﻠﻰ ﻋﻥ ﻤﻜﺎﻨﻪ" )ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ١٠‬ﻤﻥ ﺇﻋﻼﻥ ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ(‪ .‬ﻭﻓﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺭﺩ ﺍﻟﺤﻕ ﺃﺩﺍﺓ ﻗﻭﻴﺔ ﻟﺘﺸﺠﻴﻊ ﺍﻟﻤﺅﺴﺴﺎﺕ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل ﺃﺴﺎﻟﻴﺏ ﺼﺩﻴﻘﺔ ﻟﻠﺒﻴﺌﺔ ﻓﻲ ﺍﻹﻨﺘﺎﺝ ﻭﺍﻋﺘﻨﺎﻕ ﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﻟﻤﻨﻊ ﺃﻭ ﺘﻘﻠﻴل ﺨﻁﺭ ﺍﻟﻜﻭﺍﺭﺙ ﺍﻟﺒﻴﺌﻴﺔ‪ .‬ﻭﻤﻥ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻷﺨﺭﻯ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺼﻠﺔ ﻨﻘل ﺍﻟﻤﻭﺍﺩ ﺍﻟﺴﺎﻤﺔ ﺃﻭ‬

‫‪ ٦٩٠‬ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﻴﻨﺒﻐﻲ‪ ،‬ﻜﻠﻤﺎ ﻜﺎﻥ ﻤﻼﺌﻤﺎ‪ ،‬ﺃﻥ ﻴﺩﻓﻊ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﺴﺅﻭﻟﻭﻥ ﻋﻥ ﺍﻟﺠﺭﺍﺌﻡ ﺘﻌﻭﻴﻀﺎ ﻋﺎﺩﻻ‬
‫ﻟﻀﺤﻴﺎ ﺠﺭﺍﺌﻤﻬﻡ ﻋﻥ ﺃﻱ ﻀﺭﺭ ﺃﻭ ﺨﺴﺎﺭﺓ‪ .‬ﻭﻤﻥ ﺨﻼل ﺭﺩ ﺍﻟﺤﻕ ﻴﻌﻴﺩ ﺍﻟﻤﺠﺭﻡ ﺇﻟﻰ‬
‫ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻡ ﺨﺭﻗﻬﺎ‪.‬‬

‫‪ ٣-٤-٢‬ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ‬
‫ﺒﺼﺭﻑ ﺍﻟﻨﻅﺭ ﻋﻤﺎ ﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻤﺘﻭﻓﺭﺍ ﻤﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﻗﺩ ﻴﻜﻭﻥ ﻗﻴﺎﻡ ﺍﻟﻤﺠﺭﻡ ﺒﺩﻓﻊ ﺘﻌـﻭﻴﺽ‬
‫ﻤﺎﻟﻲ ﻋﻥ ﺍﻹﺼﺎﺒﺎﺕ ﺍﻟﺠﺴﺩﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻨﻔﺴﻴﺔ ﺃﻭ ﻏﻴﺭﻫﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﻀﺭﺭ ﺍﻟﻤﺘﻜﺒﺩ ﻓﻲ ﺼﺩﺩ ﺠﺭﻴﻤﺘﻪ ﻋﻨﺼـﺭﺍ ﻫﺎﻤـﺎ‬
‫ﻟﻠﻀﺤﻴﺔ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺃﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ "ﻴﻌﺘﺒﺭ ﺍﻋﺘﺭﺍﻓﺎ ﺒﺎﻹﻴﺫﺍﺀ ﺍﻟﻭﺍﻗﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻤـﻥ ﺠﺎﻨـﺏ ﺍﻟﻤﺠـﺭﻡ"‪.‬‬
‫ﻭﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﺄﻤﺭ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺒﻤﺜل ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ "ﻓﺈﻨﻪ ﻴﻜﻭﻥ ﺃﻴﻀﺎ ﺭﻤﺯﺍ ﻻﻫﺘﻤﺎﻡ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺒﺎﻟﻀﺤﻴﺔ"‪ ٣٨.‬ﻭﻗﺩ ﻴﻜـﻭﻥ‬
‫ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﻨﻭﻉ ﻤﻥ ﺍﻻﻋﺘﺭﺍﻑ ﺃﺜﺭ ﻫﺎﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺌﺎﻡ ﺠﺭﻭﺡ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻲ ﻭﻗﺩ ﻴﺅﺩﻯ ﺃﻴﻀﺎ ﺇﻟﻰ ﺯﻴﺎﺩﺓ ﺜﻘﺘـﻪ ﻓـﻲ‬
‫ﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ‪.‬‬

‫ﻭﻓﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻭﻀﻭﻉ ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ١٢‬ﻤﻥ ﺇﻋﻼﻥ ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﺃﻨﻪ "ﺤﻴﺜﻤﺎ ﻻ ﻴﻜﻭﻥ ﻤـﻥ‬
‫ﺍﻟﻤﻤﻜﻥ ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﺘﻌﻭﻴﺽ ﻜﺎﻤل ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺠﺭﻡ ﺃﻭ ﻤﻥ ﻤﺼﺎﺩﺭ ﺃﺨﺭﻯ‪ ،‬ﻴﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﺩﻭل ﺃﻥ ﺘﺴﻌﻰ ﺇﻟﻰ ﺘﻘﺩﻴﻡ‬
‫ﺘﻌﻭﻴﺽ ﻤﺎﻟﻲ ﺇﻟﻰ‪:‬‬

‫)أ( ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﺃﺼﻴﺒﻭﺍ ﺒﺈﺼﺎﺒﺎﺕ ﺠﺴﺩﻴﺔ ﺒﺎﻟﻐﺔ ﺃﻭ ﺒﺎﻋﺘﻼل ﺍﻟﺼﺤﺔ ﺍﻟﺒﺩﻨﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻘﻠﻴﺔ ﻨﺘﻴﺠﺔ ﻟﺠﺭﺍﺌﻡ‬
‫ﺨﻁﻴﺭﺓ؛‬

‫)ب( ﺃﺴﺭ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﺘﻭﻓﻴﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﺃﺼﺒﺤﻭﺍ ﻋﺎﺠﺯﻴﻥ ﺒﺩﻨﻴﺎ ﺃﻭ ﻋﻘﻠﻴﺎ ﻨﺘﻴﺠﺔ ﻟﻺﻴﺫﺍﺀ‪ ،‬ﻭﺒﺨﺎﺼﺔ ﻤـﻥ‬
‫ﻜﺎﻨﻭﺍ ﻴﻌﺘﻤﺩﻭﻥ ﻓﻲ ﺇﻋﺎﻟﺘﻬﻡ ﻋﻠﻰ ﻫﺅﻻﺀ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ‪".‬‬

‫ﻭﺃﺨﻴﺭﺍ ﺘﻨﺹ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ١٣‬ﻤﻥ ﺍﻹﻋﻼﻥ ﻋﻠﻰ ﺃﻨﻪ‪" :‬ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺘﺸﺠﻴﻊ ﺇﻨﺸﺎﺀ ﻭﺘﻌﺯﻴﺯ ﻭﺘﻭﺴﻴﻊ ﺍﻟﺼﻨﺎﺩﻴﻕ‬
‫ﺍﻟﻭﻁﻨﻴﺔ ﺍﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ‪ .‬ﻭﻴﻤﻜﻥ ﺃﻴﻀﺎ‪ ،‬ﻋﻨﺩ ﺍﻻﻗﺘﻀﺎﺀ‪ ،‬ﺃﻥ ﺘﻨﺸـﺄ ﺼـﻨﺎﺩﻴﻕ ﺃﺨـﺭﻯ ﻟﻬـﺫﺍ‬
‫ﺍﻟﻐﺭﺽ‪ ،‬ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻜﻭﻥ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻨﺘﻤﻲ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻋﺎﺠﺯﺓ ﻋﻥ ﺘﻌﻭﻴﻀﻬﺎ ﻋﻤﺎ‬
‫ﺃﺼﺎﺒﻬﺎ ﻤﻥ ﻀﺭﺭ‪".‬‬

‫*****‬

‫ﻭﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ١‬ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﺒﺸﺄﻥ ﺘﻌﻭﻴﺽ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﺍﺌﻡ ﺍﻟﻌﻨﻴﻔﺔ ﻟﻌـﺎﻡ ‪١٩٣٨‬‬
‫ﻴﺘﻌﻴﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﺃﻥ "ﺘﻀﻁﻠﻊ ﺒﺎﺘﺨﺎﺫ ﺍﻟﺨﻁﻭﺍﺕ ﺍﻟﻼﺯﻤﺔ ﻟﺘﻔﻌﻴل ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل‬
‫ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ"‪ .‬ﻭﻴﻌﻨﻰ ﺫﻟﻙ ﺃﻨﻪ "ﻋﻨﺩﻤﺎ ﻻ ﻴﺘﻭﻓﺭ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﺒﺎﻟﻜﺎﻤل ﻤﻥ ﻤﺼﺎﺩﺭ ﺃﺨﺭﻯ ﺘﺴﺎﻫﻡ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺘﻌﻭﻴﺽ‪:‬‬

‫) أ( ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﺼﺎﺒﻭﻥ ﺇﺼﺎﺒﺔ ﺠﺴﺩﻴﺔ ﺨﻁﻴﺭﺓ ﺃﻭ ﺍﻋﺘﻼل ﺨﻁﻴﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﺤﺔ ﻤﻤﺎ ﻴﻌﺯﻯ‬
‫ﻤﺒﺎﺸﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺠﺭﻴﻤﺔ ﻋﻨﻑ ﻤﺘﻌﻤﺩﺓ؛‬
‫) ب( ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﻴﻥ ﻟﻸﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﺘﻭﻓﻴﻥ ﻨﺘﻴﺠﺔ ﺠﺭﻴﻤﺔ ﻤﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻘﺒﻴل" )ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪.((١)٢‬‬
‫ﻭﻴﺘﺭﺘﺏ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﺃﻨﻪ ﻟﻜﻲ ﺘﺴﺘﺤﻕ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﺘﻌﻭﻴﺽ ﻤﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﻴﺠـﺏ ﺃﻥ‬
‫ﺘﻜﻭﻥ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ‬

‫ﺍﻟﻤﻭﺍﺩ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺩ ﺘﻜﻭﻥ ﻀﺎﺭﺓ ﺨﻼﻑ ﺫﻟﻙ ﺒﺎﻟﺒﻴﺌﺔ ﻋﻥ ﻁﺭﻴﻕ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻨﻘل ﻻ ﺘﻤﺘﺜل ﻟﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﺍﻟﺴﻼﻤﺔ ﺍﻟﻤﻁﻠﻭﺒﺔ‪ .‬ﻭﻟﻜﻥ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﺅﺩﻯ ﺍﻷﻓﻌﺎل ﺍﻟﻤﺘﻌﺩﺩﺓ ﻤﻥ‬
‫ﺍﻟﺤﺭﻴﻕ ﺍﻟﻌﻤﺩ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺭﺘﻜﺒﻬﺎ ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ ﺇﻟﻰ ﺘﺩﻤﻴﺭ ﻤﺴﺎﺤﺎﺕ ﻭﺍﺴﻌﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻐﺎﺒﺎﺕ ﻭﺍﻟﻌﺩﻴﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺴﺎﻜﻥ ﻓﺈﻥ ﺭﺩ ﺍﻟﺤﻕ ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﻤﺠﺭﻤﻴﻥ ﺴﻴﻜﻭﻥ ﻭﻫﻤﺎ‪.‬‬
‫‪٣٨‬‬
‫ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ‪ ،A/CONF.144/20‬ﺍﻟﻤﺭﻓﻕ‪ ،‬ﺩﻟﻴل ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﻴﻥ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٢١‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٨٣‬‬

‫ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ‪٦٩١‬‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫™ "ﻤﺘﻌﻤﺩﺓ"؛‬

‫™ "ﻋﻨﻴﻔﺔ"؛‬
‫‪٣٩‬‬
‫™ "ﺴﺒﺒﺎ ﻤﺒﺎﺸﺭﺍ ﻹﺼﺎﺒﺔ ﺠﺴﺩﻴﺔ ﺨﻁﻴﺭﺓ ﺃﻭ ﻀﺭﺭﺍ ﺒﺎﻟﺼﺤﺔ"‪.‬‬

‫ﻭﺍﻟﺴﺒﺏ ﻓﻲ ﺍﻗﺘﺼﺎﺭ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺭﺍﺌﻡ ﺍﻟﻤﺘﻌﻤﺩﺓ ﻫﻭ ﺃﻨﻬﺎ "ﺨﻁﻴﺭﺓ ﺒﺼﻔﺔ ﺨﺎﺼﺔ ﻭﺘﺅﺩﻯ ﺇﻟﻰ‬
‫ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻓﻲ ﺤﺎﻻﺕ ﺃﻗل ﻋﺩﺩﺍ ﻤﻥ ﺍﻟﺠﺭﺍﺌﻡ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﻌﻤﺩﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺸﻤل ﻨﻁﺎﻗﺎ ﻫﺎﺌﻼ ﻤـﻥ ﺤـﻭﺍﺩﺙ ﺍﻟﻁـﺭﻕ‬
‫‪٤٠‬‬
‫ﻭﺘﺸﻤﻠﻬﺎ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﻤﺒﺩﺃ ﻤﺨﻁﻁﺎﺕ ﺃﺨﺭﻯ" ﻤﺜل ﺍﻟﺘﺄﻤﻴﻥ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﻭﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻲ‪.‬‬

‫ﻭﻟﻴﺱ ﻤﻥ ﺍﻟﻀﺭﻭﺭﻱ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﺍﻹﺼﺎﺒﺔ ﺠﺴﺩﻴﺔ ﻭﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﺃﻴﻀﺎ ﻗﺎﺒﻼ ﻟﻠـﺩﻓﻊ"‬
‫ﻓﻲ ﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﻌﻨﻑ ﺍﻟﻨﻔﺴﻲ )ﻤﺜل ﺍﻟﺘﻬﺩﻴﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻁﻴﺭﺓ( ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺴﺒﺏ ﺍﻹﺼﺎﺒﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻭﻓﺎﺓ"‪ ٤١.‬ﻭﻟﻜﻥ ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ‬
‫ﺍﻹﺼﺎﺒﺔ ﻓﻲ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ "ﺨﻁﻴﺭﺓ ﻭﺃﻥ ﺘﻌﺯﻯ ﻤﺒﺎﺸﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ"‪ .‬ﻭﻴﺠﺏ ﺒﻜﻠﻤﺎﺕ ﺃﺨﺭﻯ ﺇﺜﺒﺎﺕ ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ‬
‫‪٤٢‬‬
‫ﺍﻟﺴﺒﺒﻴﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺁﺜﺎﺭﻫﺎ‪.‬‬

‫ﻭﻴﺘﺭﺘﺏ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ ﺃﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻻ ﺘﻐﻁﻰ "ﺍﻹﺼﺎﺒﺔ ﺍﻟﺒﺴﻴﻁﺔ ﺃﻭ ﺍﻹﺼﺎﺒﺔ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻨﺎﺠﻤﺔ ﺒﺼـﻭﺭﺓ‬
‫ﻤﺒﺎﺸﺭﺓ ﻋﻥ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ" ﻭﻻ "ﺇﺼﺎﺒﺔ ﺍﻟﻤﺼﺎﻟﺢ ﺍﻷﺨﺭﻯ ﻭﺨﺎﺼﺔ ﺍﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎﺕ"‪ .‬ﻭﻤـﻊ ﺫﻟـﻙ ﻓـﺈﻥ ﺩﺱ ﺍﻟﺴـﻡ‬
‫‪٤٣‬‬
‫ﻭﺍﻻﻏﺘﺼﺎﺏ ﻭﺍﻟﺤﺭﻴﻕ ﺍﻟﻤﺘﻌﻤﺩ "ﺘﻌﺎﻤل ﺒﻭﺼﻔﻬﺎ ﻋﻨﻔﺎ ﻤﺘﻌﻤﺩﺍ"‪.‬‬

‫ﻭﺘﻨﺹ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ٢‬ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٢‬ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ "ﻴﺩﻓﻊ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﻤﺫﻜﻭﺭﺓ ﺃﻋﻼﻩ‬
‫ﺤﺘﻰ ﺇﺫﺍ ﺘﻌﺫﺭ ﻤﻘﺎﻀﺎﺓ ﺍﻟﻤﺠﺭﻡ ﺃﻭ ﻤﻌﺎﻗﺒﺘﻪ"‪ .‬ﻭﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل ﻗﺩ ﻻ ﻴﺨﻀﻊ ﺍﻟﻘﺼﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺭﻀـﻰ ﻋﻘﻠﻴـﺎ‬
‫ﻟﻠﻤﻘﺎﻀﺎﺓ ﺃﻭ ﺭﺒﻤﺎ ﻻ ﻴﻌﺘﺒﺭﻭﻥ ﻤﺴﺅﻭﻟﻴﻥ ﻋﻥ ﺃﻓﻌﺎﻟﻬﻡ ﺒل ﻭﻗﺩ ﻴﻔﻠﺕ ﺍﻟﻤﺠﺭﻡ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻼﺤﻘـﺔ ﺍﻟﻘﻀـﺎﺌﻴﺔ ﻷﻨـﻪ‬
‫ﺘﺼﺭﻑ ﺒﺩﺍﻓﻊ ﺍﻟﻀﺭﻭﺭﺓ ﻜﻤﺎ ﻴﺤﺩﺙ ﻓﻲ ﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﺩﻓﺎﻉ ﻋﻥ ﺍﻟﻨﻔﺱ‪ .‬ﻭﺒﺎﻟﻁﺒﻊ ﻓﺈﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﺠﻭﻫﺭﻱ ﺃﻥ ﻴـﺘﻤﻜﻥ‬
‫ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺃﻴﻀﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﺘﻌﻭﻴﺽ ﻤﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻴﺘﻭﺍﻓﺭ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﻌـﻭﻴﺽ ﻤـﻥ‬
‫‪٤٤‬‬
‫ﻤﺼﺎﺩﺭ ﺃﺨﺭﻯ‪.‬‬

‫ﻭﺘﺤﺩﺩ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٣‬ﻜﺫﻟﻙ ﺃﻥ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﺘﺩﻓﻌﻪ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺭﺘﻜﺏ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻓﻲ ﺃﺭﺍﻀﻴﻬﺎ ]ﺴﻭﺍﺀ[ ﻀﺩ‬
‫ﻤﻭﺍﻁﻨﻲ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ]ﺃﻭ[ ﻤﻭﺍﻁﻨﻲ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﻓﻲ ﻤﺠﻠﺱ ﺃﻭﺭﻭﺒﺎ ﺍﻟـﺫﻴﻥ‬
‫ﻴﻘﻴﻤﻭﻥ ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺩﺍﺌﻤﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﺭﺘﻜﺒﺕ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻓﻲ ﺃﺭﺍﻀﻴﻬﺎ‪ ".‬ﻭﺍﻟﻐﺭﺽ ﻤﻥ ﺇﺩﺭﺍﺝ ﺍﻟﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ‬
‫ﻤﻥ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻫﻭ ﺘﻌﺯﻴﺯ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻌﻤﺎل ﺍﻟﻤﻬﺎﺠﺭﻴﻥ‪ ٤٥.‬ﻭﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ‪ ،‬ﻭﻫﻲ ﺘﻀﻊ ﺍﻟﺤﺩ ﺍﻷﺩﻨﻰ ﻤﻥ ﺍﻷﺤﻜـﺎﻡ‪ ،‬ﻻ‬
‫ﺘﻤﻨﻊ ﺒﺎﻟﻁﺒﻊ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﻤﻥ ﺘﻭﺴﻴﻊ ﻨﻁﺎﻕ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﺍﻟﻤﺘﺎﺡ ﺃﻭ ﺘﻤﻨﻌﻬﺎ ﻤﻥ ﺘﻘﺩﻴﻡ ﺘﻌـﻭﻴﺽ ﻟﻤﻭﺍﻁﻨﻴﻬـﺎ‬
‫ﻋﻨﺩﻤﺎ ﻴﻘﻌﻭﻥ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺠﺭﻴﻤﺔ ﻋﻨﻴﻔﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ ﺃﻭ ﺘﻘﺩﻴﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﺇﻟﻰ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﺠﺎﻨﺏ‪ ٤٦.‬ﻭﻴﻨﺒﻐـﻲ ﺃﻥ‬
‫ﻴﻼﺤﻅ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺼﺩﺩ ﺃﻥ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ٣‬ﻤﻥ ﺇﻋﻼﻥ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ﺒﺸﺄﻥ ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﺘﺤﻅﺭ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﻋﻠـﻰ‬
‫ﺃﺴﺎﺱ ﺍﻟﺠﻨﺴﻴﺔ‪.‬‬

‫ﻭﺍﻟﺠﺩﻴﺭ ﺒﺎﻟﺫﻜﺭ ﺃﻴﻀﺎ ﺃﻥ ﺘﻭﺼﻴﺔ ﻤﺠﻠﺱ ﺃﻭﺭﻭﺒﺎ ﺒﺸﺄﻥ ﻭﻀﻊ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺓ ﻓﻲ ﻋﺎﻡ ‪١٩٨٥‬‬
‫ﺘﻨﺹ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﺒﺼﻔﺘﻪ ﻋﻘﻭﺒﺔ ﺠﻨﺎﺌﻴﺔ "ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺘﺤﺼﻴﻠﻪ ﺒﻨﻔﺱ ﻁﺭﻴﻘﺔ ﺘﺤﺼﻴل ﺍﻟﻐﺭﺍﻤﺎﺕ ﻭﺃﻥ ﻴﺄﺨـﺫ‬

‫‪٣٩‬‬
‫ﺍﻟﺘﻘﺭﻴﺭ ﺍﻟﺘﻔﺴﻴﺭﻱ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٥‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.١٦‬‬
‫‪٤٠‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ،٥‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪.١٧‬‬
‫‪٤١‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٥‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.١٨‬‬
‫‪٤٢‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٥‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.١٩‬‬
‫‪٤٣‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﻤﻭﻀﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪.‬‬
‫‪٤٤‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻨﻅﺭ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٦‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٢١‬‬
‫‪٤٥‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٧‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٢٥‬‬
‫‪٤٦‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٧‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٢٧‬‬

‫‪ ٦٩٢‬ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﺍﻷﻭﻟﻭﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﻴﺔ ﻋﻘﻭﺒﺎﺕ ﻤﺎﻟﻴﺔ ﺃﺨﺭﻯ ﻤﻔﺭﻭﻀﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺠﺭﻡ‪ .‬ﻭﻓﻰ ﻜل ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻷﺨﺭﻯ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﻤﺴـﺎﻋﺩﺓ‬
‫ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻓﻲ ﺘﺤﺼﻴل ﺍﻷﻤﻭﺍل ﺒﻘﺩﺭ ﻤﺎ ﻴﻤﻜﻥ" )ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل ﻫﺎﺀ‪ ،‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.(١٤‬‬

‫ﺒﻨﻭﺩ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ‪ :‬ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻤﺠﻠﺱ ﺃﻭﺭﻭﺒﺎ ﻴﺸﻤل ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻓﻲ ﺃﻱ ﺤﺎﻟﺔ ﺒﻌﻴﻨﻬـﺎ "ﺍﻟﺒﻨـﻭﺩ‬
‫ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗل"‪.‬‬

‫™ ﺨﺴﺎﺭﺓ ﺍﻟﻜﺴﺏ؛‬

‫™ ﺍﻟﻤﺼﺭﻭﻓﺎﺕ ﺍﻟﻁﺒﻴﺔ ﻭﻤﺼﺭﻭﻓﺎﺕ ﺍﻟﻌﻼﺝ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎﺕ؛‬

‫™ ﻤﺼﺭﻭﻓﺎﺕ ﺍﻟﺠﻨﺎﺯﺓ؛‬

‫™ ﺨﺴﺎﺭﺓ ﻨﻔﻘﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌﻴﺸﺔ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﻴﻥ )ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪.(٤‬‬

‫ﻭﻫﻨﺎﻙ ﺤﺩ ﺃﺩﻨﻰ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺘﻁﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺩﻓﻊ ﻋﻨﻬﺎ "ﺘﻌﻭﻴﺽ ﻤﻌﻘﻭل" ﺸﺭﻴﻁﺔ ﺇﺜﺒﺎﺕ ﺍﻟﺨﺴﺎﺭﺓ ﻓﻲ ﻜل‬
‫‪٤٧‬‬
‫ﻭﺘﺸﻤل ﺍﻟﺒﻨﻭﺩ ﺍﻷﺨﺭﻯ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻤﻜﻥ ﺘﻌﻭﻴﻀﻬﺎ ﺤﺴﺏ ﺃﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﺘﺸﺭﻴﻌﺎﺕ ﺍﻟﻭﻁﻨﻴﺔ ﻤﺎ ﻴﻠﻲ‪:‬‬ ‫ﺤﺎﻟﺔ‪.‬‬

‫™ "ﺍﻷﻟﻡ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻨﺎﺓ )‪(pretium doloris‬؛‬

‫™ ﻓﻘﺩ ﺍﻟﻌﻤﺭ ﺍﻟﻤﺘﻭﻗﻊ؛‬


‫‪٤٨‬‬
‫™ ﺍﻟﻤﺼﺭﻭﻓﺎﺕ ﺍﻹﻀﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﻨﺎﺸﺌﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﺠﺯ ﺍﻟﻨﺎﺠﻡ ﻋﻥ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ"‪.‬‬

‫ﻭﻴﻘﻭل ﺍﻟﺘﻘﺭﻴﺭ ﺍﻟﺘﻔﺴﻴﺭﻱ ﺇﻥ "ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺩﻓﻊ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﺘﻘﻭﻡ ﺒﺤﺴﺎﺏ ﺘﻌﻭﻴﺽ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺒﻨﻭﺩ ﻭﻓﻘﺎ‬
‫ﻟﻠﺠﺩﺍﻭل ﺍﻟﻤﻁﺒﻘﺔ ﻋﻤﻭﻤﺎ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺄﻤﻴﻥ ﺍﻟﺨـﺎﺹ ﺤﺴـﺏ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴـﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﺩﻴـﺔ‬
‫‪٤٩‬‬
‫ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻤﺩﻨﻲ‪".‬‬
‫ﺸﺭﻭﻁ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ‪ :‬ﺘﻔﺭﺽ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻤﺨﺘﻠﻑ ﺍﻟﺸﺭﻭﻁ ﻋﻠﻰ ﻤﻨﺢ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ‪ .‬ﻓﺎﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺃﻭﻻ ﺘﺴﻤﺢ‬
‫ﺒﺄﻥ ﻴﻀﻊ ﻤﺨﻁﻁ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ "ﺤﺩﺍ ﺃﻗﺼﻰ ﻻ ﻴﺠﻭﺯ ﺃﻥ ﻴﺘﺠﺎﻭﺯﻩ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﺍﻟﻤﻤﻨﻭﺡ ﻭﺤﺩﺍ ﺃﺩﻨﻰ ﻻ ﻴﻘل ﻋﻨـﻪ"‬
‫)ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ .(٥‬ﻭﺜﺎﻨﻴﺎ "ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻴﻨﺹ ﻤﺨﻁﻁ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻋﻠﻰ ﻓﺘﺭﺓ ﺯﻤﻨﻴﺔ ﻴﺠﺏ ﺨﻼﻟﻬﺎ ﺘﻘﺩﻴﻡ ﻁﻠﺏ ﺍﻟﺤﺼـﻭل‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ" )ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪.(٦‬‬

‫ﻭﻗﺩ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﻀﺭﻭﺭﻱ ﺘﺤﺩﻴﺩ ﺍﻟﺤﺩ ﺍﻷﻋﻠﻰ ﻷﻥ ﺍﻷﻤﻭﺍل ﺍﻟﻤﺘﺎﺤﺔ ﻟﻠﺘﻌﻭﻴﺽ ﻟﻴﺴﺕ ﺒﺩﻭﻥ ﺤﺩﻭﺩ‬
‫ﻜﻤﺎ ﺃﻥ ﺍﻟﺤﺩ ﺍﻷﺩﻨﻰ ﻟﻪ ﻤﺎ ﻴﺒﺭﺭﻩ ﻋﻤﻼ ﺒﺎﻟﻤﺒﺩﺃ ﺍﻟﻘﺎﺌل ﺒﺄﻥ ﺍﻟﻀﺭﺭ ﺍﻟﺒﺴﻴﻁ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺴﺘﻁﻴﻊ ﺍﻟﻀـﺤﺎﻴﺎ ﺃﻨﻔﺴـﻬﻡ‬
‫ﺍﻟﺘﻜﻔل ﺒﻪ ﻻ ﻴﻬﺘﻡ ﺒﻪ ﺍﻟﻘﺎﻀﻲ )‪ ٥٠.(de minimis non curat praetor‬ﻭﻻ ﺘﻀﻊ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ "ﺤـﺩﻭﺩﺍ ﻜﻤﻴـﺔ‬
‫ﻤﺘﺼﻠﺒﺔ" ﻭﺫﻟﻙ ﻟﺴﺒﺏ ﺒﺴﻴﻁ ﻭﻫﻭ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻭﺍﺭﺩ ﺍﻟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻭﻤﺴﺘﻭﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌﻴﺸﺔ ﺘﺘﺒﺎﻴﻥ ﻤﻥ ﺒﻠﺩ ﻵﺨﺭ‪ ٥١.‬ﻭﻤﻥ ﺍﻟﻤﻬﻡ‬
‫ﻓﻲ ﺼﺩﺩ ﺍﻟﺤﺩ ﺍﻟﺯﻤﻨﻲ ﻟﺘﻘﺩﻴﻡ ﺍﻟﻤﻁﺎﻟﺒﺔ ﻟﻠﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺘﻘﺩﻴﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻁﺎﻟﺒﺎﺕ ﺒﺄﺴﺭﻉ ﻤـﺎ‬
‫ﻴﻤﻜﻥ ﺒﻌﺩ ﺍﺭﺘﻜﺎﺏ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺫﻟﻙ‪:‬‬
‫™ "ﻟﻴﻤﻜﻥ ﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻨﺕ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﻀﻴﻕ ﺠﺴﺩﻱ ﻭﻨﻔﺴﻲ؛‬
‫‪٥٢‬‬
‫™ ﻟﻴﻤﻜﻥ ﺍﻟﺘﺄﻜﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﻀﺭﺭ ﻭﺘﻘﻴﻴﻤﻪ ﺩﻭﻥ ﺼﻌﻭﺒﺔ ﻜﺅﻭﺩ"‪.‬‬

‫‪٤٧‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٧‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٢٨‬‬
‫‪٤٨‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﻤﻭﻀﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪.‬‬
‫‪٤٩‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٨‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٢٨‬‬
‫‪٥٠‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٨‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٢٩‬‬
‫‪٥١‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٨‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٣٠‬‬
‫‪٥٢‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٨‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٣١‬‬

‫ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ‪٦٩٣‬‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﻭﻴﻤﻜﻥ ﺃﻴﻀﺎ ﺃﻥ ﺘﺅﺩﻯ ﺍﻟﺭﻋﺎﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﺨﺼﺼﺔ ﺍﻟﻤﺒﻜﺭﺓ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺇﻟﻰ ﺘﻌﺯﻴﺯ ﻓﺭﺹ ﺍﻟﺸﻔﺎﺀ‬
‫ﺍﻟﺴﺭﻴﻊ ﻭﺒﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﺘﺨﻔﻴﺽ ﺍﻟﻨﻔﻘﺎﺕ ﺍﻟﻁﺒﻴﺔ ﻭﻏﻴﺭﻫﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﻨﻔﻘﺎﺕ ﺍﻟﻼﺯﻤﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺄﻫﻴل‪.‬‬

‫ﻭﺜﺎﻟﺜﺎ ﻴﺠﻭﺯ ﺘﺨﻔﻴﺽ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ‪ ١٩٨٣‬ﺃﻭ ﺭﻓﻀﻪ "ﺒﺴﺒﺏ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻟﻤﻘـﺩﻡ‬
‫ﺍﻟﻁﻠﺏ"" )ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ .(٧‬ﻭﺍﻟﻔﻜﺭﺓ ﻫﻲ ﺃﻨﻪ ﻨﻅﺭﺍ ﻷﻥ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻤﻥ ﺍﻷﻤﻭﺍل ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﻟﻀﺤﻴﺔ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ "ﻫﻭ ﺇﺠﺭﺍﺀ‬
‫ﻤﻥ ﺇﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺘﻀﺎﻤﻥ ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻲ ﻓﻘﺩ ﻴﻜﻭﻥ ﻏﻴﺭ ﻀﺭﻭﺭﻱ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﺜﺭﺍﺀ ﺍﻟﻭﺍﻀﺢ ﻟﻠﻀﺤﻴﺔ ﺃﻭ ﻟﻸﻓـﺭﺍﺩ‬
‫ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﻌﻭﻟﻬﻡ"‪ .‬ﻭﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺃﺨﺭﻯ ﻟﻴﺱ ﻓﻲ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻤﺎ ﻴﻤﻨﻊ ﺍﻟﺩﻭل ﻤﻥ ﻤﻨﺢ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ "ﺒﺼﺭﻑ ﺍﻟﻨﻅﺭ ﻋﻥ‬
‫‪٥٣‬‬
‫ﺍﻟﻭﻀﻊ ﺍﻟﻤﺎﻟﻲ ﻟﻠﻀﺤﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﻌﻭﻟﻬﻡ‪.‬‬

‫ﻭﺃﺨﻴﺭﺍ‪ ،‬ﻴﺠﻭﺯ ﺃﻴﻀﺎ "ﺘﺨﻔﻴﺽ ﺃﻭ ﺭﻓﺽ" ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ‬

‫™ "ﺒﺴﺒﺏ ﺴﻠﻭﻙ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﺃﻭ ﻤﻘﺩﻡ ﺍﻟﻁﻠﺏ ﻗﺒل ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺃﻭ ﺃﺜﻨﺎﺌﻬﺎ ﺃﻭ ﺒﻌـﺩﻫﺎ ﺃﻭ ﺴـﻠﻭﻜﻪ ﻓﻴﻤـﺎ ﻴﺘﺼـل‬
‫ﺒﺎﻹﺼﺎﺒﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻭﻓﺎﺓ" – ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪(١)٨‬؛‬

‫™ ﺒﺴﺒﺏ ﺘﻭﺭﻁ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﺃﻭ ﻤﻘﺩﻡ ﺍﻟﻁﻠﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻨﻅﻤﺔ ﺃﻭ ﻋﻀﻭﻴﺘﻪ ﻓﻲ ﻤﻨﻅﻤﺔ ﺘﺭﺘﻜـﺏ ﺠـﺭﺍﺌﻡ‬
‫ﻋﻨﻑ" ‪ -‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪(٢)٨‬؛‬

‫"ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻨﺕ ﺍﻟﺠﺎﺌﺯﺓ ﺍﻭ ﺠﺎﺌﺯﺓ ﻜﺎﻤﻠﺔ ﺘﺘﻨﺎﻗﺽ ﻤﻊ ﺍﻹﺤﺴﺎﺱ ﺒﺎﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﺃﻭ ﻤﻊ ﺍﻟﺴﻴﺎﺴـﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤـﺔ ) ‪ordre‬‬ ‫™‬
‫‪ – "(public‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪.(٣)٨‬‬

‫ﻭﻴﺘﺼل ﺃﻭل ﻫﺫﻩ ﺍﻷﺴﺒﺎﺏ ﺒﺎﻟﺴﻠﻭﻙ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﺴﻠﻴﻡ ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻴﺘﻌﻠـﻕ ﺒﺎﻟﺠﺭﻴﻤـﺔ ﺃﻭ‬
‫ﺒﺎﻟﻀﺭﺭ ﺍﻟﻤﺘﻜﺒﺩ ﻭ "ﻴﺸﻴﺭ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻓﻴﻬﺎ ﺴﺒﺏ ﺍﺭﺘﻜﺎﺏ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤـﺔ ﻤﺜـل ﺍﻟﺘﺼـﺭﻑ‬
‫ﺍﻻﺴﺘﻔﺯﺍﺯﻱ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﺩﻭﺍﻨﻲ ﺒﺼﻭﺭﺓ ﺸﺎﺫﺓ‪ ،‬ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺴﺒﺏ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻋﻨﻔﺎ ﺃﺴﻭﺃ ﻤﻥ ﺨﻼل ﻓﻌـل ﺍﻨﺘﻘـﺎﻤﻲ‬
‫ﺇﺠﺭﺍﻤﻲ ﻜﻤﺎ ﻴﺸﻴﺭ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺴﻬﻡ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﺒﺴﻠﻭﻜﻪ ﻓﻲ ﺘﺴﺒﻴﺏ ﺃﻭ ﺘﻔﺎﻗﻡ ﺍﻟﻀﺭﺭ )ﻤﺜل ﺭﻓـﺽ‬
‫ﺍﻟﻌﻼﺝ ﺍﻟﻁﺒﻲ ﺒﺩﻭﻥ ﺴﺒﺏ ﻤﻌﻘﻭل("‪ .‬ﻭﻫﻨﺎﻙ ﺴﺒﺏ ﺁﺨﺭ ﻟﺘﺨﻔﻴﺽ ﺃﻭ ﺤﺠﺏ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻷﺴﺎﺱ ﻭﻫﻭ‬
‫‪٥٤‬‬
‫ﺭﻓﺽ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ "ﺇﺒﻼﻍ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﺒﺎﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺃﻭ ﺭﻓﻀﻪ ﺍﻟﺘﻌﺎﻭﻥ ﻓﻲ ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ"‪.‬‬

‫ﻭﺍﻟﺴﺒﺏ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻟﺘﺨﻔﻴﺽ ﺃﻭ ﺤﺘﻰ ﺭﻓﺽ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻫﻲ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻜﻭﻥ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ "ﻤﻨﺘﻤﻴـﺎ‬
‫ﺇﻟﻰ ﻋﺎﻟﻡ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻨﻅﻤﺔ )ﻤﺜل ﺍﻻﺘﺠﺎﺭ ﺒﺎﻟﻤﺨﺩﺭﺍﺕ( ﺃﻭ ﻟﻠﻤﻨﻅﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺭﺘﻜﺏ ﺃﻋﻤـﺎل ﺍﻟﻌﻨـﻑ )ﻤﺜـل‬
‫ﺍﻟﻤﻨﻅﻤﺎﺕ ﺍﻹﺭﻫﺎﺒﻴﺔ("‪ .‬ﻭﻓﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ "ﻴﻨﻅﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﺒﻭﺼﻔﻪ ﻓﺎﻗﺩﺍ ﻟﺘﻌﺎﻁﻑ ﺃﻭ ﺘﻀﺎﻤﻥ ﺍﻟﻤﺠﺘﻤﻊ‬
‫ﺒﺄﻜﻤﻠﻪ ]ﻭﻴﻤﻜﻥ[ ﺭﻓﺽ ﺩﻓﻊ ﺘﻌﻭﻴﺽ ﻟﻪ ﺃﻭ ﺩﻓﻊ ﺘﻌﻭﻴﺽ ﻤﺨﻔﺽ ﺤﺘﻰ ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻨﺕ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤـﺔ ﺍﻟﺘـﻲ ﺴـﺒﺒﺕ‬
‫‪٥٥‬‬
‫ﺍﻟﻀﺭﺭ ﻏﻴﺭ ﻤﺘﺼﻠﺔ ﺍﺘﺼﺎﻻ ﻤﺒﺎﺸﺭﺍ ﺒﺎﻷﻨﺸﻁﺔ ﺍﻟﻤﺫﻜﻭﺭﺓ ﺃﻋﻼﻩ"‪.‬‬

‫ﻭﺃﺨﻴﺭﺍ ﻴﺠﻭﺯ ﻟﻠﺩﻭل ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﺃﻥ ﺘﺨﻔﺽ ﺃﻭ ﺘﺭﻓﺽ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﻨﻔﺭ ﻤﻥ‬
‫ﺫﻟﻙ ﺤﺎﺴﺔ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﺃﻭ ﻴﺘﻨﺎﻗﺽ ﺫﻟﻙ ﻤﻊ ﺍﻟﺴﻴﺎﺴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ )‪ .(ordre public‬ﻭﻓﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺘﺤﺘﻔﻅ ﺍﻟـﺩﻭل‬
‫ﺒﻬﺎﻤﺵ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻘﺩﻴﺭ ﻓﻲ ﻤﻨﺢ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻭﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﺘﺭﻓﻀﻪ "ﻓﻲ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻜﻭﻥ ﻓﻴﻬﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﻭﺍﻀﺢ‬
‫ﺃﻥ ﺃﻱ ﺒﺎﺩﺭﺓ ﻟﻠﺘﻀﺎﻤﻥ ﺴﺘﺘﻨﺎﻗﺽ ﻤﻊ ﺍﻟﺸﻌﻭﺭ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺼﺎﻟﺢ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﺃﻭ ﺴﺘﺘﻨﺎﻗﺽ ﻤﻊ ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﺍﻷﺴﺎﺴـﻴﺔ‬
‫ﻟﺘﺸﺭﻴﻊ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ"‪ .‬ﻭﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل "ﻴﻤﻜﻥ ﺭﻓﺽ ﺩﻓﻊ ﺘﻌﻭﻴﺽ ﻟﻤﺠﺭﻡ ﻤﻌﺭﻭﻑ ﻭﻗﻊ ﻀﺤﻴﺔ ﺠﺭﻴﻤﺔ‬
‫ﻋﻨﻑ ﺤﺘﻰ ﻭﻟﻭ ﻜﺎﻨﺕ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﺫﻜﻭﺭﺓ ﻏﻴﺭ ﻤﺘﺼﻠﺔ ﺒﺄﻨﺸﻁﺘﻪ ﺍﻹﺠﺭﺍﻤﻴﺔ‪ ٥٦".‬ﻭﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﺍﻟﻤـﺫﻜﻭﺭﺓ ﺃﻋـﻼﻩ‬
‫ﻟﺘﺨﻔﻴﺽ ﺃﻭ ﺭﻓﺽ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺘﻨﻁﺒﻕ ﺒﻨﻔﺱ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﻴﻥ ﻟﻠﻀـﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟـﺫﻴﻥ‬
‫‪٥٧‬‬
‫ﻴﻤﻭﺘﻭﻥ ﻨﺘﻴﺠﺔ ﺠﺭﺍﺌﻡ ﻋﻨﻴﻔﺔ‪.‬‬

‫‪٥٣‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺘﺎﻥ ‪ ،٩-٨‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٣٢‬‬
‫‪٥٤‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٩‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٣٤‬‬
‫‪٥٥‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٩‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٣٥‬‬
‫‪٥٦‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٩‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٣٦‬‬
‫‪٥٧‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٩‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٣٧‬‬

‫‪ ٦٩٤‬ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﻤﺴﺎﺌل ﺃﺨﺭﻯ ﺫﺍﺕ ﺼﻠﺔ‪ :‬ﺘﺘﻀﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺃﻴﻀﺎ ﺃﺤﻜﺎﻤﺎ ﺘﺘﻌﻠﻕ ﺒﺘﺠﻨﺏ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻭﻨﻘـل‬
‫ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﺇﻟﻰ ﺁﺨﺭﻴﻥ‪ ،‬ﻭﺘﺘﻁﻠﺏ ﻤﻥ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﺍﺘﺨﺎﺫ ﺍﻟﺨﻁﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﻼﺌﻤﺔ "ﻟﻜﻔﺎﻟﺔ ﺘﻭﻓﻴﺭ ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﻋـﻥ‬
‫ﻤﺨﻁﻁ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻟﻤﻘﺩﻤﻲ ﺍﻟﻁﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﻴﻥ" )ﺍﻟﻤﻭﺍﺩ ‪.(١١-٩‬‬

‫ﻭﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل ﻭﻤﻥ ﺃﺠل ﺘﺠﻨﺏ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﺍﻟﻤﺯﺩﻭﺝ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٩‬ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ "ﻴﻤﻜـﻥ‬
‫ﺨﺼﻡ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﺍﻟﺫﻱ ﺴﺒﻕ ﺩﻓﻌﻪ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺠﺭﻡ ﺃﻭ ﻤﻥ ﻤﺼﺎﺩﺭ ﺃﺨﺭﻯ ﻤﻥ ﻤﻘﺩﺍﺭ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﺍﻟﻤﺴـﺘﺤﻕ ﻤـﻥ‬
‫ﺍﻷﻤﻭﺍل ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ‪ .‬ﻭﻴﺭﺠﻊ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﺘﺤﺩﻴﺩ ﺍﻟﻤﺒﺎﻟﻎ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻤﻜﻥ ﺨﺼﻤﻬﺎ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ‪ ٥٨".‬ﻭﻴﺠﻭﺯ ﻟﻠﺩﻭل‬
‫ﺃﻥ ﺘﺘﻁﻠﺏ ﺃﻥ ﻴﻌﻴﺩ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻜﻠﻴﺎ ﺃﻭ ﺠﺯﺌﻴﺎ ﻤﺎ ﺘﻠﻘﺎﻩ ﻤﻥ ﺘﻌﻭﻴﺽ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺠﺭﻡ ﺒﻌﺩ ﺘﻌﻭﻴﻀـﻪ ﻤـﻥ ﺍﻷﻤـﻭﺍل‬
‫ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ‪ ،‬ﺤﺴﺏ ﻤﺒﺎﻟﻎ ﺍﻷﻤﻭﺍل ﺍﻟﻤﺩﻓﻭﻋﺔ‪ ٥٩.‬ﻭﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﺘﻨﺸﺄ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜـﺎل "ﻋﻨـﺩ ﺤﺼـﻭل‬
‫ﻀﺤﻴﺔ ﻴﻌﺎﻨﻰ ﻤﻥ ﺼﻌﻭﺒﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺘﻌﻭﻴﺽ ﻤﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻨﺘﻅﺎﺭﺍ ﻟﻘﺭﺍﺭ ﺒﺸﺄﻥ ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ ﻀـﺩ ﻤﺠـﺭﻡ ﺃﻭ‬
‫ﻭﻜﺎﻟﺔ ]ﺃﻭ ﻋﻨﺩﻤﺎ[ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﻤﺠﺭﻡ‪ ،‬ﺍﻟﺫﻱ ﻜﺎﻥ ﻏﻴﺭ ﻤﻌﺭﻭﻑ ﻓﻲ ﻭﻗﺕ ﺩﻓﻊ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻤﻥ ﺍﻷﻤﻭﺍل ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﻭﻟﻜﻥ‬
‫‪٦٠‬‬
‫ﺘﻡ ﺘﻌﻘﺒﻪ ﻭﺇﺩﺍﻨﺘﻪ ﻓﻴﻤﺎ ﺒﻌﺩ ﻭﻗﺎﻡ ﺒﺩﻓﻊ ﺘﻌﻭﻴﺽ ﻜﺎﻤل ﺃﻭ ﺠﺯﺌﻲ ﻟﻠﻀﺤﻴﺔ"‪.‬‬

‫ﻭﻟﻜﻲ ﺘﻜﻭﻥ ﻤﺨﻁﻁﺎﺕ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﻤﻔﻴﺩﺓ ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﻌﻠـﻡ ﺍﻟﺠﻤﻬـﻭﺭ ﺒﻭﺠﻭﺩﻫـﺎ‪ .‬ﻭﻟﻜـﻥ‬
‫ﺍﻟﺩﺭﺍﺴﺎﺕ ﻜﺸﻔﺕ ﻋﻥ ﻨﺩﺭﺓ ﺍﻻﺴﺘﻔﺎﺩﺓ ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺨﻁﻁﺎﺕ ﺒﺴﺒﺏ ﺍﻟﺠﻬل ﺍﻟﻌﺎﻡ ﺒﻬﺎ‪ ٦١.‬ﻭﻟﻌﻼﺝ ﻫـﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟـﺔ‬
‫ﺘﻔﺭﺽ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ١١‬ﻭﺍﺠﺒﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﺒﺎﻟﻌﻤل ﻋﻠﻰ ﺇﺘﺎﺤﺔ ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﻋﻥ ﻤﺨﻁﻁـﺎﺕ ﺍﻟﺘﻌـﻭﻴﺽ‬
‫ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﻴﻥ‪ .‬ﻭﻜﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻘﺭﻴﺭ ﺍﻟﺘﻔﺴﻴﺭﻱ ﻓﺈﻥ "ﺍﻟﻤﺴﺅﻭﻟﻴﺔ ﺍﻟﺭﺌﻴﺴﻴﺔ ﻋﻥ ﺘﻌﺭﻴﻑ‬
‫ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﺒﺤﻘﻭﻗﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﺘﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﻭﺍﻟﻭﻜﺎﻻﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺘﻌﺎﻤل ﻤﻊ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻤﺒﺎﺸـﺭﺓ‬
‫ﺒﻌﺩ ﻭﻗﻭﻉ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ )ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﻭﺍﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎﺕ ﻭﻗﺎﻀﻰ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻭﻤﻜﺘﺏ ﺍﻻﺩﻋﺎﺀ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﺍﻟﺦ(‪ .‬ﻭﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﺘﻜـﻭﻥ‬
‫ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ‪ ،‬ﻭﺨﺎﺼﺔ ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻨﺸﺭﻫﺎ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﻤﺨﺘﺼﺔ‪ ،‬ﻤﺘﺎﺤﺔ ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻟﻭﻜﺎﻻﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺘﻌﻴﻥ ﻋﻠﻴﻬـﺎ‬
‫ﺃﻥ ﺘﻭﺯﻋﻬﺎ ﻜﻠﻤﺎ ﺃﻤﻜﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﻴﻥ‪ ٦٢".‬ﻭﺘﺅﺩﻯ ﻭﺴﺎﺌﻁ ﺍﻹﻋﻼﻡ ﺍﻟﺠﻤﺎﻫﻴﺭﻴﺔ ﺃﻴﻀـﺎ ﺩﻭﺭﺍ‬
‫‪٦٣‬‬
‫ﻤﻔﻴﺩﺍ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺒﺎﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻭﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﺍﻷﺨﺭﻯ ﺍﻟﻤﺘﺎﺤﺔ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ‪.‬‬

‫ﻴﻤﺜل ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﺍﻟﻤﺩﻓﻭﻉ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻋﻤﺎ ﻴﺼﻴﺒﻬﻡ ﻤﻥ ﻀﺭﺭ ﺠﺴﺩﻱ ﺃﻭ ﻨﻔﺴﻲ‬
‫ﻨﺘﻴﺠﺔ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺍﻋﺘﺭﺍﻓﺎ ﻫﺎﻤﺎ ﺒﺎﻻﻋﺘﻨﺎﺀ ﺒﺎﻟﻀﺤﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻭﻋﻨﺩﻤﺎ ﻻ ﻴﺘﻭﺍﻓﺭ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﺒﺎﻟﻜﺎﻤل ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺠﺭﻡ ﺃﻭ ﻤﻥ ﻤﺼﺎﺩﺭ ﺃﺨﺭﻯ ﻤﺜل ﺍﻟﺘﺄﻤﻴﻥ‬
‫ﺍﻟﺨﺎﺹ ﻓﺈﻨﻪ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﺩﻭﻟﺔ ﺃﻥ ﺘﻘﺩﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻟﻠﻀﺤﻴﺔ ﺃﻭ ﻟﻸﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﻌﻭﻟﻬﻡ‬
‫ﺤﺴﺏ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ﻭﻋﻠﻰ ﺍﻟﺼﻌﻴﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻲ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﺘﻀﻁﻠﻊ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﻓﻲ ﻤﺠﻠﺱ ﺃﻭﺭﻭﺒﺎ ﺒﺎﻟﺘﺯﺍﻡ‬
‫ﺘﻌﺎﻫﺩﻱ ﺒﺘﻘﺩﻴﻡ ﺘﻌﻭﻴﺽ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺍﻟﻌﻨﻴﻔﺔ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﻋﺩﻡ ﺘﻭﻓﺭ ﻤﺜل ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ‬
‫ﻤﻥ ﻤﺼﺎﺩﺭ ﺃﺨﺭﻯ‪.‬‬
‫ﻭﻟﻜﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻴﻤﻜﻥ ﺘﺨﻔﻴﻀﻪ ﺃﻭ ﺭﻓﻀﻪ ﻓﻲ ﻀﻭﺀ ﺠﻤﻠﺔ ﺃﻤﻭﺭ ﻤﻨﻬﺎ ﺴﻠﻭﻙ‬
‫ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻕ ﺒﺎﺭﺘﻜﺎﺏ ﺍﻟﻔﻌل ﺍﻹﺠﺭﺍﻤﻲ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻜﻭﻥ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ‬
‫ﻤﻌﺭﻭﻓﺎ ﺒﺎﻨﺨﺭﺍﻁﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻨﻅﻤﺔ ﻤﺜل ﺍﻻﺘﺠﺎﺭ ﺒﺎﻟﻤﺨﺩﺭﺍﺕ ﺃﻭ ﺍﻹﺭﻫﺎﺏ‪.‬‬

‫‪٥٨‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٩‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٣٨‬‬
‫‪٥٩‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،١٠‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٣٩‬‬
‫‪٦٠‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﻤﻭﻀﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪.‬‬
‫‪٦١‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪١٠‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٤٢‬‬
‫‪٦٢‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﻤﻭﻀﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪.‬‬
‫‪٦٣‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪.‬‬

‫ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ‪٦٩٥‬‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫‪ ٤-٤-٢‬ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ‬
‫ﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﻤﺨﺘﻠﻑ ﺍﻻﺤﺘﻴﺎﺠﺎﺕ ﺍﻟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻓﺈﻥ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﺍﺌﻡ ﺍﻟﻌﻨﻴﻔﺔ ﻗﺩ ﻴﺤﺘﺎﺠﻭﻥ ﺃﻴﻀـﺎ ﺇﻟـﻰ‬
‫ﺭﻋﺎﻴﺔ ﻁﺒﻴﺔ ﻓﻭﺭﻴﺔ ﺃﻭ ﺤﺘﻰ ﻁﻭﻴﻠﺔ ﺍﻷﺠل ﺇﻟﻰ ﺠﺎﻨﺏ ﺃﺸﻜﺎل ﺃﺨﺭﻯ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ‪ .‬ﻭﻫﺫﻩ ﺍﻻﺤﺘﻴﺎﺠﺎﺕ ﻤﻭﻀﻊ‬
‫ﺍﻻﻋﺘﺭﺍﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ١٤‬ﻤﻥ ﺇﻋﻼﻥ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ﺒﺸﺄﻥ ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﺍﻟﺫﻱ ﺠﺎﺀ ﻓﻴﻪ ﻤﺎ ﻴﻠﻲ‪:‬‬
‫"ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﻴﺘﻠﻘﻰ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻤﺎ ﻴﻠﺯﻡ ﻤﻥ ﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﻤﺎﺩﻴﺔ ﻭﻁﺒﻴﺔ ﻭﻨﻔﺴﻴﺔ ﻭﺍﺠﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻤﻥ ﺨـﻼل‬
‫ﺍﻟﻭﺴﺎﺌل ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﻴﺔ ﻭﺍﻟﻁﻭﻋﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﺠﺘﻤﻌﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‪".‬‬

‫ﻭﻴﺘﻭﺨﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﻤﺨﺘﻠﻑ ﺃﺸﻜﺎل ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﻟﻴﺱ ﻓﻘﻁ ﻤﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﻭﻟﻜﻥ ﺃﻴﻀـﺎ ﻤـﻥ ﺍﻟﻬﻴﺌـﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﺠﺘﻤﻌﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﺘﺨﺼﺼﺔ‪ .‬ﻭﻴﻤﻜﻥ ﻋﻤل ﺍﻟﻜﺜﻴﺭ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻤﻥ ﺨﻼل ﺇﻨﺸﺎﺀ ﻫﻴﺌﺎﺕ ﺃﻭ ﻭﻜﺎﻻﺕ ﻤﺤﻠﻴـﺔ‬
‫ﻗﻭﻴﺔ ﺘﻀﻡ ﻤﻭﻅﻔﻴﻥ ﻤﺘﺨﺼﺼﻴﻥ ﻤﺩﺭﺒﻴﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺤﺘﻴﺎﺠﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﺩﺩﺓ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ‪ ٦٤.‬ﻭﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﺘﺘﺒـﺎﻴﻥ‬
‫ﺍﻟﺤﺎﺠﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﺤﺴﺏ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻭﺤﺴﺏ ﺁﺜﺎﺭ ﺍﻹﻴﺫﺍﺀ ﺍﻟﺫﻱ ﺘﻌﺭﺽ ﻟﻪ‪ .‬ﻭﻤﻥ ﺍﻟﻭﺍﻀـﺢ ﺃﻥ ﺍﻟﻀـﺤﺎﻴﺎ‬
‫ﺍﻟﻤﺼﺎﺒﻴﻥ ﻴﺘﻁﻠﺒﻭﻥ ﻋﻭﻨﺎ ﻁﺒﻴﺎ ﺴﺭﻴﻌﺎ‪ .‬ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﻌﻭﻥ ﺠﻭﻫﺭﻱ ﺃﻴﻀﺎ ﻤﻥ ﺃﺠل ﺘﺴﺠﻴل ﺁﺜﺎﺭ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤـﺔ ﻋﻠـﻰ‬
‫‪٦٥‬‬
‫ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻷﻏﺭﺍﺽ ﺇﺜﺒﺎﺕ ﺍﻻﺩﻋﺎﺀ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻁﺎﻟﺒﺔ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﺔ ﻀﺩ ﺍﻟﻤﺠﺭﻡ‪.‬‬

‫ﻭﺘﺅﻜﺩ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ١٧‬ﻤﻥ ﺇﻋﻼﻥ ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﺃﻴﻀﺎ ﻋﻠﻰ ﺃﻨﻪ "ﻴﻨﺒﻐﻲ ﻟﺩﻯ ﺘﻘـﺩﻴﻡ ﺍﻟﺨـﺩﻤﺎﺕ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺇﻴﻼﺀ ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﻟﻤﻥ ﻟﻬﻡ ﺍﺤﺘﻴﺎﺠﺎﺕ ﺨﺎﺼﺔ ﺒﺴﺒﺏ ﻁﺒﻴﻌﺔ ﺍﻟﻀﺭﺭ ﺍﻟﺫﻱ ﺃﺼﻴﺒﻭﺍ ﺒـﻪ" ﺃﻭ‬
‫ﺒﺴﺒﺏ ﻋﻭﺍﻤل ﻤﻥ ﻗﺒﻴل ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﻟﻸﺴﺒﺎﺏ ﺍﻟﻤﺫﻜﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ٣‬ﻤﻥ ﺍﻹﻋﻼﻥ‪ .‬ﻭﺒﺎﻟﻔﻌل ﻗﺩ ﺘﺤﺘـﺎﺝ ﺒﻌـﺽ‬
‫ﻤﺠﻤﻭﻋﺎﺕ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻤﺜل ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﺍﺌﻡ ﺍﻟﺠﻨﺴﻴﺔ ﻋﻼﺠﺎ ﻤﺘﺨﺼﺼﺎ ﻴﺸﻤل ﺩﻋﻤﺎ ﺸﻌﻭﺭﻴﺎ ﻁﻭﻴل ﺍﻷﺠل ﻤﻥ‬
‫ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﻌﺎﻤﻠﻴﻥ ﺍﻟﻁﺒﻴﻴﻥ ﺫﻭﻯ ﺍﻟﻤﻬﺎﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻌﺎﻤل ﻤﻊ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻻﻏﺘﺼﺎﺏ ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل‪ .‬ﻭﻴﻤﻜﻥ ﺃﻴﻀـﺎ‬
‫ﺃﻥ ﻴﺤﺘﺎﺝ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﺍﺌﻡ ﺍﻟﺠﻨﺴﻴﺔ ﺍﻟﺨﻁﻴﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﻤﺘﺎﺒﻌﺔ ﻁﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﻓﺘﺭﺓ ﻁﻭﻴﻠﺔ ﺒﺴﺒﺏ ﻤﺸﻜﻠﺔ ﻓﻴﺭﻭﺱ ﻨﻘـﺹ‬
‫ﺍﻟﻤﻨﺎﻋﺔ‪/‬ﺍﻹﻴﺩﺯ‪ ٦٦.‬ﻭﻓﻰ ﻜﺜﻴﺭ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﻻ ﻴﺤﺘﺎﺝ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﻬﺠﻤﺎﺕ ﺍﻹﺭﻫﺎﺒﻴﺔ ﻓﻘﻁ ﺇﻟﻰ ﻋﻼﺝ ﻁﺒﻲ ﻁﻭﻴل‬
‫ﻭﻟﻜﻨﻬﻡ ﻴﺤﺘﺎﺠﻭﻥ ﺃﻴﻀﺎ ﺇﻟﻰ ﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﻨﻔﺴﻴﺔ ﻓﻭﺭﻴﺔ ﻭﻁﻭﻴﻠﺔ ﺍﻷﺠل ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﻤﻬﻨﻴﻴﻥ ﻤﺩﺭﺒﻴﻥ ﺘﺩﺭﻴﺒﺎ ﺨﺎﺼـﺎ‬
‫ﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺘﻬﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻭﺍﻓﻕ ﻤﻊ ﺍﻟﺼﺩﻤﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻤﺭﻭﺍ ﺒﻬﺎ‪ .‬ﻭﻗﺩ ﺘﺘﻁﻠﺏ ﺒﻌﺽ ﺍﻷﺤﺩﺍﺙ ﺍﻹﺠﺭﺍﻤﻴﺔ ﺍﻟﻜﺒﺭﻯ ﻤﺜـل‬
‫ﺍﻷﻋﻤﺎل ﺍﻹﺭﻫﺎﺒﻴﺔ ﻤﻌﺩﺍﺕ ﻤﺘﺨﺼﺼﺔ ﻤﺜل ﺍﻹﻴﻭﺍﺀ ﺍﻟﻤﺅﻗﺕ ﻭﺃﻤﺎﻜﻥ ﺤﻔﻅ ﺍﻟﺠﺜﺙ ﻭﻨﻘﺎﻁ ﺘﻭﺯﻴﻊ ﺍﻟﻐﺫﺍﺀ ﻭﻤـﺎ‬
‫ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ‪ .‬ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﺍﻟﺩﻭل ﻤﺴﺘﻌﺩﺓ ﻟﻠﺘﻌﺎﻤل ﻤﻊ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﻭﻉ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺒﺄﻥ ﺘﻀﻊ ﺨﻁـﻁ ﻁـﻭﺍﺭﺉ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺼﻌﺩﺓ ﺍﻟﻭﻁﻨﻴﺔ ﻭﺍﻹﻗﻠﻴﻤﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻭﺃﻥ ﺘﻀﻊ ﻗﻭﺍﺌﻡ ﻴﺠﺭﻯ ﺘﺤﺩﻴﺜﻬﺎ ﺒﺎﻨﺘﻅـﺎﻡ ﻟﻤﻌﺭﻓـﺔ ﺍﻟﻤﻌـﺩﺍﺕ‬
‫‪٦٧‬‬
‫ﻭﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﺅﻫﻠﻴﻥ‪.‬‬
‫ﻭﻗﺩ ﻴﺤﺘﺎﺝ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺃﻴﻀﺎ ﺇﻟﻰ ﻤﺨﺘﻠﻑ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﻤﻌﻭﻨﺔ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺒﻌﺩ ﺍﺭﺘﻜﺎﺏ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ‪ .‬ﻓﻲ ﺤﺎﻻﺕ‬
‫ﺴﺭﻗﺔ ﺍﻟﻤﻨﺎﺯل ﻗﺩ ﻴﺘﻌﻴﻥ ﺇﺼﻼﺡ ﺍﻷﻗﻔﺎل ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌﻁﻭﺒﺔ ﻭﻗﺩ ﻴﺤﺘﺎﺝ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺤﺭﻴـﻕ ﺍﻟﻤﺘﻌﻤـﺩ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻟﻌﻨﻑ ﺍﻟﻤﻨﺯﻟﻲ ﺇﻟﻰ ﺇﻴﻭﺍﺀ ﻤﺅﻗﺕ‪ ٦٨.‬ﻭﺭﺒﻤﺎ ﻴﺤﺘﺎﺝ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺁﺨﺭﻭﻥ ﺇﻟﻰ ﺨﺩﻤﺎﺕ ﺍﻟﺩﻋﻡ ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻲ ﻟﻔﺘﺭﺓ ﻤـﻥ‬
‫ﺍﻟﻭﻗﺕ ﺒﻌﺩ ﺍﺭﺘﻜﺎﺏ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻤﺜل ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺴﻭﻕ ﺃﻭ ﺍﻷﻋﻤﺎل ﺍﻟﻤﻨﺯﻟﻴﺔ ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﻓـﻲ ﺭﻋﺎﻴـﺔ‬
‫ﺼﻐﺎﺭ ﺍﻷﻁﻔﺎل‪.‬‬

‫ﻭﻟﻜﻲ ﺘﻌﻤل ﻤﺨﻁﻁﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﺒﻜﻔﺎﺀﺓ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﻋﻥ ﻭﺠﻭﺩﻫﺎ ﺃﻤﺭ ﺠﻭﻫﺭﻱ‪ ،‬ﻭﻫﻭ ﻤﺎ ﺘﻡ‬
‫ﺍﻟﺘﺄﻜﻴﺩ ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻲ ﻜل ﺃﻗﺴﺎﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻔﺼل‪ .‬ﻭﺘﻨﺹ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ١٥‬ﻤﻥ ﺇﻋﻼﻥ ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻤﺎ ﻴﻠﻲ‪:‬‬
‫"ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺇﺒﻼﻍ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺒﻤﺩﻯ ﺘﻭﻓﺭ ﺍﻟﺨﺩﻤﺎﺕ ﺍﻟﺼﺤﻴﺔ ﻭﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻭﻏﻴﺭﻫﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺴـﺎﻋﺩﺍﺕ‬
‫ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺼﻠﺔ‪ ،‬ﻭﺃﻥ ﻴﺘﺎﺡ ﻟﻬﻡ ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺨﺩﻤﺎﺕ ﺒﺴﻬﻭﻟﺔ‪".‬‬

‫‪٦٤‬‬
‫ﺍﻨﻅﺭ ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ‪ ،A/CONF.144/20‬ﺍﻟﻤﺭﻓﻕ‪ ،‬ﺩﻟﻴل ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﻴﻥ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٢٣‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٩٢‬‬
‫‪٦٥‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٢٥‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺘﺎﻥ ‪.١٠٠-٩٩‬‬
‫‪٦٦‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٢٥‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺘﺎﻥ ‪.١٠٢-١٠١‬‬
‫‪٦٧‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻨﻅﺭ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٢٦‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.١٠٤‬‬
‫‪٦٨‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٢٦‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.١٠٧‬‬

‫‪ ٦٩٦‬ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﻭﻜﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﺃﻋﻼﻩ ﻓﺈﻥ ﻤﺴﺄﻟﺔ ﺘﺩﺭﻴﺏ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﺘﻌﺎﻤﻠﻭﻥ ﻤﻊ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻤﺴﺄﻟﺔ ﻫﺎﻤﺔ‬
‫ﺃﻴﻀﺎ ﻭﺘﻨﺹ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ١٦‬ﻤﻥ ﺍﻹﻋﻼﻥ ﻋﻠﻰ ﻤﺎ ﻴﻠﻲ‪:‬‬
‫"ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﻴﺘﻠﻘﻰ ﻤﻭﻅﻔﻭ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﻭﺍﻟﻘﻀﺎﺀ ﻭﺍﻟﺼﺤﺔ ﻭﺍﻟﺨﺩﻤﺔ ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻴـﺔ ﻭﻏﻴـﺭﻫﻡ ﻤـﻥ‬
‫ﺍﻟﻤﻭﻅﻔﻴﻥ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﻴﻥ ﺘﺩﺭﻴﺒﺎ ﻟﺘﻭﻋﻴﺘﻬﻡ ﺒﺎﺤﺘﻴﺎﺠﺎﺕ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ‪ ،‬ﻭﻤﺒﺎﺩﺉ ﺘﻭﺠﻴﻬﻴﺔ ﻟﻀـﻤﺎﻥ ﺘﻘـﺩﻴﻡ‬
‫ﺍﻟﻤﻌﻭﻨﺔ ﺍﻟﻤﻨﺎﺴﺒﺔ ﻭﺍﻟﻔﻭﺭﻴﺔ‪".‬‬

‫ﻭﻤﻥ ﺍﻟﻤﻬﻡ ﺒﺼﻔﺔ ﺨﺎﺼﺔ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﻗﻭﺓ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﻭﺃﻋﻀﺎﺀ ﺍﻟﻤﻬﻥ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﻤﺜـل ﺍﻟﻘﻀـﺎﺓ‬
‫ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ﻤﺩﺭﺒﻴﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻭﺼل ﺇﻟﻰ ﻓﻬﻡ ﺼﺤﻴﺢ ﻷﺜﺭ ﺍﻟﺼﺩﻤﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺨﻠﻔﻬـﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤـﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﺒﺸﺭ‪ .‬ﻭﺒﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻴﻀﺎ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﻟﺩﻴﻬﻡ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺍﻟﻜﺎﻤﻠﺔ ﺒﺄﺤﻜـﺎﻡ ﻤﺨﻁﻁـﺎﺕ ﺍﻟﺘﻌـﻭﻴﺽ‬
‫ﻭﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻤﺘﺎﺤﺔ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻤﻥ ﺃﺠل ﻜﻔﺎﻟﺔ ﺘﺯﻭﻴﺩ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﻴﻥ ﺒﻬـﺫﻩ ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤـﺎﺕ ﺒﺼـﻭﺭﺓ‬
‫ﻤﺘﺼﻠﺔ ﻭﻓﻌﺎﻟﺔ‪.‬‬

‫ﺘﺘﺒﺎﻴﻥ ﺍﺤﺘﻴﺎﺠﺎﺕ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺘﺸﻤل ﺇﻟﻰ ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻻﺤﺘﻴﺎﺠﺎﺕ ﺍﻟﻤﺎﻟﻴﺔ ﺍﺤﺘﻴﺎﺠﺎﺕ ﺫﺍﺕ‬
‫ﻁﺎﺒﻊ ﻤﺎﺩﻱ ﻭﻁﺒﻲ ﻭﻨﻔﺴﻲ ﻭﺍﺠﺘﻤﺎﻋﻲ‪.‬‬
‫ﻭﺘﺘﺒﺎﻴﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻻﺤﺘﻴﺎﺠﺎﺕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﺤﺴﺏ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻭﻁﺎﺒﻊ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ‪ .‬ﻭﻤﻥ ﺃﺠل‬
‫ﺘﻘﺩﻴﻡ ﺍﻟﻤﻌﻭﻨﺔ ﺍﻟﻔﻭﺭﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﻌﺎﻟﺔ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻴﺠﺏ ﺘﻭﻋﻴﺔ ﻜل ﺍﻟﻤﺠﻤﻭﻋﺎﺕ ﺍﻟﻤﻬﻨﻴﺔ‬
‫ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺼﻠﺔ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺘﺸﻤل ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ﺒﺎﺤﺘﻴﺎﺠﺎﺕ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ‬
‫ﻭﻤﺨﻁﻁﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻤﺘﺎﺤﺔ‪.‬‬

‫ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬ ‫‪.٣‬‬


‫ﻴﻘﺘﺼﺭ ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻤﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻔﺼل ﻋﻠﻰ ﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‪ .‬ﻭﺒﻌﻜﺱ ﻤﺎ‬
‫ﺸﻬﺩﻨﺎﻩ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻴﺔ ﻴﺭﺴﻰ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﻗﻭﺍﻋﺩ ﻗﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﻭﺍﻀﺤﺔ ﻓـﻲ‬
‫ﺼﺩﺩ ﻤﺴﺅﻭﻟﻴﺔ ﺍﻟﺩﻭل ﺘﺠﺎﻩ ﺇﺴﺎﺀﺓ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل ﺍﻟﺴﻠﻁﺔ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺸﻜل ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﻭﺤﺭﻴﺎﺕ ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ‪ .‬ﻭﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ‬
‫ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ ﻭﺍﺼﻠﺕ ﻫﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﺭﺼﺩ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﺘﻁﻭﻴﺭ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﻓﻲ ﻋﺩﺩ ﻜﺒﻴﺭ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ‪ .‬ﻭﻟﻜﻥ ﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﻓﻲ‬
‫ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺴﻴﺎﻕ ﺴﻭﻯ ﺘﻘﺩﻴﻡ ﻤﺴﺢ ﻤﻭﺠﺯ ﻟﻠﻭﺍﺠﺏ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﻭل ﻓﻲ ﻜﻔﺎﻟﺔ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﺔ ﻟﺤﻘـﻭﻕ‬
‫ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﻷﻫﻡ ﺍﻻﻟﺘﺯﺍﻤﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺍﻟﻤﺤﺩﺩﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺴﺘﺘﺒﻌﻬﺎ ﺫﻟﻙ‪ :‬ﺃﻱ ﻭﺍﺠﺏ ﻤﻨﻊ ﺍﻨﺘﻬﺎﻙ ﺤﻘـﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴـﺎﻥ؛‬
‫ﻭﻭﺍﺠﺏ ﺘﻭﻓﻴﺭ ﺴﺒل ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ؛ ﻭﻭﺍﺠﺏ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓﻲ ﺍﺩﻋﺎﺀﺍﺕ ﺍﻨﺘﻬﺎﻙ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴـﺎﻥ؛ ﻭﻭﺍﺠـﺏ‬
‫ﻤﻘﺎﻀﺎﺓ ﻤﻥ ﻴﺸﺘﺒﻪ ﻓﻲ ﺍﺭﺘﻜﺎﺒﻬﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﻭﻤﻌﺎﻗﺒﺔ ﻤﻥ ﻴﺜﺒﺕ ﺠﺭﻤﻬﻡ‪ .‬ﻭﺃﺨﻴﺭﺍ ﺴﻴﻔﺤﺹ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺠـﺯﺀ‬
‫ﻭﺍﺠﺏ ﺘﻭﻓﻴﺭ ﺭﺩ ﺍﻟﺤﻕ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﻤﺸﻜﻠﺔ ﺍﻹﻓﻼﺕ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻘـﺎﺏ ﻋﻠـﻰ‬
‫‪٦٩‬‬
‫ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‪.‬‬
‫ﻭﺴﻴﺘﻡ ﺃﻭﻻ ﺘﺤﻠﻴل ﻤﻔﻬﻭﻡ "ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ" ﻗﺒل ﺍﻟﺩﺨﻭل ﻓﻲ ﻤﺨﺘﻠﻑ ﻭﺍﺠﺒﺎﺕ ﺍﻟﺩﻭل ﻓﻲ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‪.‬‬

‫‪ ٦٩‬ﻴﺴﺘﻨﺩ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻔﺼل ﻓﻘﻁ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻓﺴﺭﺘﻬﺎ ﻫﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﺭﺼﺩ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ‪ .‬ﻭﻤﻊ ﺫﻟﻙ ﻓﺈﻥ ﻤﺴﺄﻟﺔ ﺍﻹﻨﺼﺎﻑ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬
‫ﻜﺎﻨﺕ ﻤﻭﻀﻊ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﻓﻲ ﻋﺩﺓ ﺃﻤﺎﻜﻥ ﻤﻨﻬﺎ ﻟﺠﻨﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ؛ ﺍﻨﻅﺭ ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ‪،E/CN.4/2000/62 .‬‬
‫ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺭﺩ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﻭﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺄﻫﻴل ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺍﻟﺠﺴﻴﻤﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺍﻟﺤﺭﻴﺎﺕ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ‪ ،‬ﺍﻟﺘﻘﺭﻴﺭ ﺍﻟﻨﻬﺎﺌﻲ ﻟﻠﻤﻘﺭﺭ ﺍﻟﺨﺎﺹ‪،‬‬
‫ﺍﻟﺴﻴﺩ ﻡ‪ .‬ﺸﺭﻴﻑ ﺒﺴﻴﻭﻨﻰ؛ ﺍﻨﻅﺭ ﺒﺎﻟﺘﺤﺩﻴﺩ ﻤﺭﻓﻕ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﻘﺭﻴﺭ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺘﻀﻤﻥ ﻤﺸﺭﻭﻉ ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﻭﺍﻟﺨﻁﻭﻁ ﺍﻟﺘﻭﺠﻴﻬﻴﺔ ﺒﺸﺄﻥ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺴﺒﻴل‬
‫ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﻭﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﻭﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻹﻨﺴﺎﻨﻲ‪.‬‬

‫ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ‪٦٩٧‬‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫‪ ١-٣‬ﻤﻔﻬﻭﻡ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ‬
‫ﺘﻘﻭل ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ١٨‬ﻤﻥ ﺇﻋﻼﻥ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ﺒﺸﺄﻥ ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﻤﺎ ﻴﻠﻲ‪:‬‬
‫"ﻴﻘﺼﺩ ﺒﻤﺼﻁﻠﺢ "ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ" ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﺃﺼﻴﺒﻭﺍ ﺒﻀﺭﺭ ﻓﺭﺩﻴﺎ ﺃﻭ ﺠﻤﺎﻋﻴﺎ‪ ،‬ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ‬
‫ﺍﻟﻀﺭﺭ ﺍﻟﺒﺩﻨﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻘﻠﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻌﺎﻨﺎﺓ ﺍﻟﻨﻔﺴﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺨﺴﺎﺭﺓ ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻴﺔ‪ ،‬ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺭﻤﺎﻥ ﺒﺩﺭﺠـﺔ‬
‫ﻜﺒﻴﺭﺓ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻤﺘﻊ ﺒﺤﻘﻭﻗﻬﻡ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ‪ ،‬ﻋﻥ ﻁﺭﻴﻕ ﺃﻓﻌﺎل ﺃﻭ ﺤﺎﻻﺕ ﺇﻫﻤﺎل ﻻ ﺘﺸﻜل ﺤﺘﻰ ﺍﻵﻥ‬
‫ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎ ﻟﻠﻘﻭﺍﻨﻴﻥ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﺍﻟﻭﻁﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻭﻟﻜﻨﻬﺎ ﺘﺸﻜل ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﻟﻠﻤﻌﺎﻴﻴﺭ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﺘـﺭﻑ ﺒﻬـﺎ‬
‫ﻭﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﺎﺤﺘﺭﺍﻡ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ"‪.‬‬

‫ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻏﺭﻴﺏ ﺇﻟﻰ ﺤﺩ ﻤﺎ ﻭﺫﻟﻙ ﺃﻭﻻ ﻷﻨﻪ ﻴﺒﺩﻭ ﻭﻜﺄﻨﻪ ﻴﻔﺘﺭﺽ ﺃﻥ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜـﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌـﺎﻴﻴﺭ‬
‫ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺘﻘﺘﺼﺭ ﻋﻠﻰ ﻤﺠﺎل ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻲ‪ .‬ﻭﻫﺫﺍ ﺒﺎﻟﻁﺒﻊ ﻟﻴﺱ ﺼﺤﻴﺤﺎ‪ .‬ﻓﻬﺫﻩ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻜـﺎﺕ‬
‫ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﺘﺤﺩﺙ ﺃﻴﻀﺎ ﻓﻲ ﻅل ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻤﺩﻨﻲ ﻤﺜل ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺍﻷﺴﺭﺓ ﻭﻗﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﺘﺭﻜﺎﺕ‪ .‬ﻭﺘﺸﻤل ﻤﺠﺎﻻﺕ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ‬
‫ﺍﻷﺨﺭﻯ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺩ ﺘﻜﻭﻥ ﺫﺍﺕ ﺼﻠﺔ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﺼﺤﺎﻓﺔ ﻭﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻹﺩﺍﺭﻱ ﻭﻗـﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻌﻤـل ﻭﻗـﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻀـﻤﺎﻥ‬
‫ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻲ ﻭﻗﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ‪.‬‬

‫ﻭﺜﺎﻨﻴﺎ‪ ،‬ﻗﺩ ﻴﻜﻭﻥ ﻓﻌل ﻤﺎ ﺃﻭ ﺇﻫﻤﺎل ﻓﻌل ﻤﺎ ﻤﺘﻌﺎﺭﻀﺎ ﻤﻊ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻭﻁﻨﻲ ﻭﻴﻅل ﻴﺸﻜل ﻤﻊ ﺫﻟـﻙ‬
‫ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎ ﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ‪ .‬ﻭﺒﻐﺽ ﺍﻟﻨﻅﺭ ﻋﻥ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻭﻁﻨﻲ ﻴﻤﻜﻥ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﻤﺒـﺩﺃ ﺍﻋﺘﺒـﺎﺭ‬
‫ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﻤﺴﺅﻭﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺼﻌﻴﺩ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﻋﻥ ﻓﻌل ﺃﻭ ﺇﻫﻤﺎل ﻓﻌل ﻴﻨﺘﻬﻙ ﻤﻌﺎﻴﻴﺭ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺍﻟﻤﻌﺘـﺭﻑ ﺒﻬـﺎ‬
‫ﺩﻭﻟﻴﺎ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺘﻭﻓﺭ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺴﺒﻴل ﺍﻨﺘﺼﺎﻑ ﻓﻌﺎل ﻟﻀﺤﻴﺔ ﺃﻭ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻙ‪.‬‬

‫ﻭﺜﺎﻟﺜﺎ ﺘﺜﻴﺭ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺤﺭﻤﺎﻥ "ﺒﺩﺭﺠﺔ ﻜﺒﻴﺭﺓ" ﺒﻌﺽ ﺍﻟﺼﻌﻭﺒﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻔﺴﻴﺭ ﻭﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﻓﻬﻤﻬﺎ‬
‫ﻓﻬﻤﺎ ﻜﺎﻓﻴﺎ ﻓﻲ ﺸﻜل ﻤﺠﺭﺩ‪ .‬ﻭﺍﻟﻭﺍﻗﻊ ﺃﻥ ﺍﻟﻔﻌل ﺃﻭ ﺇﻫﻤﺎل ﺍﻟﻔﻌل ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﻗﺩ ﻴﻨﺘﻬﻙ ﻤﻌـﺎﻴﻴﺭ ﺤﻘـﻭﻕ‬
‫ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﺭﻏﻡ ﺃﻥ ﺤﺭﻤﺎﻥ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﻟﻡ ﻴﻜﻥ "ﺒﺩﺭﺠﺔ ﻜﺒﻴﺭﺓ"‪ .‬ﻓﺎﻟﻀﺤﻴﺔ ﻴﻅل "ﻀﺤﻴﺔ" ﻓﻲ ﻤﻔﻬﻭﻡ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﻭﻟﻜﻥ ﺍﻻﺴﺘﺠﺎﺒﺔ ﻟﻼﻨﺘﻬﺎﻙ ﺘﺘﺒﺎﻴﻥ ﺒﻨﺎ ‪‬ﺀ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ‪ .‬ﻭﺒﺩﻻ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﺒﺭﺩ ﺍﻟﺤـﻕ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻌـﻭﻴﺽ‬
‫ﻴﻤﻜﻥ ﻟﻬﻴﺌﺔ ﺭﺼﺩ ﺩﻭﻟﻴﺔ ﻤﺜﻼ ﺃﻥ ﺘﻌﺘﺒﺭ ﻤﺠﺭﺩ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﺒﻭﺠﻭﺩ ﺍﻨﺘﻬﺎﻙ ﻓﻲ ﻗﻀﻴﺔ ﺒﻌﻴﻨﻬﺎ ﺍﻋﺘﺭﺍﻓﺎ ﻜﺎﻓﻴﺎ ﺒﺎﻟﻀﺭﺭ‬
‫ﺍﻟﻭﺍﻗﻊ‪ .‬ﻭﻤﻊ ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﻜﺜﻴﺭ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺘﻜﻭﻥ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺨﻁﻴﺭﺓ ﻭﻟﺫﻟﻙ ﺘﺘﻁﻠﺏ ﻜﻤﺎ ﺴﻴﺘﻀﺢ ﺃﺩﻨﺎﻩ ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ‬
‫ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﻟﻌﻼﺝ‪ ،‬ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗل ﺘﺨﻔﻴﻑ‪ ،‬ﺍﻵﺜﺎﺭ ﺍﻟﺴﻠﺒﻴﺔ ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﺃﻗﺭﺒـﺎﺌﻬﻡ‬
‫ﺍﻟﻤﺒﺎﺸﺭﻴﻥ‪.‬‬
‫ﻭﻴﺘﺭﺘﺏ ﻋﻠﻰ ﻤﺎ ﺴﺒﻕ ﺃﻨﻪ ﺴﻴﺘﻌﻴﻥ ﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻤﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻋﺘﻨﺎﻕ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺃﺒﺴﻁ‬
‫ﺒﻜﺜﻴﺭ ﻋﻥ "ﻀﺤﻴﺔ" ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‪:‬‬
‫"ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ" ﻫﻭ ﺸﺨﺹ ﺘﻌﺭﻀﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺍﻟﺤﺭﻴﺎﺕ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺒﻪ ﻭﺍﻟﻤﻌﺘﺭﻑ‬
‫ﺒﻬﺎ ﻭﻁﻨﻴﺎ ﺃﻭ ﺩﻭﻟﻴﺎ ﻟﻼﻨﺘﻬﺎﻙ ﻨﺘﻴﺠﺔ ﻓﻌل ﺃﻭ ﺇﻫﻤﺎل ﻓﻌل ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﺔ‪.‬‬

‫ﻭﻤﻥ ﺍﻟﻤﻬﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ "ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ" ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻴﻀﺎ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺃﺤﺩ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﺍﻷﺴﺭﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻌﺎﻨﻰ ﻤـﻥ‬
‫ﺍﻟﻤﺸﻘﺔ ﺒﺴﺒﺏ ﺤﺩﻭﺙ ﺍﺨﺘﻔﺎﺀ ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﻗﺘل ﺘﻌﺴﻔﻲ‪ .‬ﻭﻗﺩ ﻗﺒﻠﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺒﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺒﻠـﺩﺍﻥ‬
‫ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺠﻤﻴﻌﺎ ﺃﻨﻪ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻴﻀﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺃﻤﻬﺎﺕ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻨﺘﻬﺎﻙ ﺤﻘﻭﻕ‬
‫ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺒﺎﻟﻤﺜل‪ .‬ﻓﻌﻨﺩﻤﺎ ﺘﻌﺎﻨﻰ ﺍﻷﻤﻬﺎﺕ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﺯﻥ ﺍﻟﻌﻤﻴﻕ ﻭﺍﻟﻤﺤﻨﺔ ﻭﺍﻷﻟﻡ ﺒﺴﺒﺏ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺨﻁﻴـﺭﺓ‬
‫ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﺈﻥ ﺫﻟﻙ ﻴﺸﻜل ﺒﺤﻕ ﺫﺍﺘﻪ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎ ﻟﺤﻘﻬﻥ ﻓﻲ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﺘﻌﺭﺽ ﻟﺴﻭﺀ ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺍﻟـﺫﻱ ﺘﺤﻅـﺭﻩ‬
‫ﺍﻟﻤﻌﺎﻴﻴﺭ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﻤﺜل ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٧‬ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻬﺩ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﺴﻴﺎﺴﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ٢‬ﻤﻥ‬
‫‪٧٠‬‬
‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٥‬ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٣‬ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‪.‬‬

‫‪ ٧٠‬ﺍﻨﻅﺭ ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ‪ .١٩٨١/١٠٧‬ﻜﻴﻨﺘﺭﻭﺱ ﻀﺩ ﺃﻭﺭﻭﻏﻭﺍﻱ )ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ‪ ٢١‬ﺘﻤﻭﺯ‪/‬ﻴﻭﻟﻴﻪ ‪ (١٩٨٣‬ﻓﻲ ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‪ :‬ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ‪ ، A/38/40 ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٢٢٤‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪١٤‬؛ ‪I-A Court HR, Case of Villagrán Morales et al., judgment of November 19,‬‬

‫‪ ٦٩٨‬ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫*****‬

‫ﻭﻫﻨﺎﻙ ﺠﺎﻨﺏ ﺨﻁﻴﺭ ﺒﺼﻔﺔ ﺨﺎﺼﺔ ﻓﻲ ﺤﺎﻻﺕ ﺴﻭﺀ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل ﺍﻟﺴﻠﻁﺔ ﻤﺜـل ﺍﻨﺘﻬﺎﻜـﺎﺕ ﺤﻘـﻭﻕ‬
‫ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﻫﻭ ﺃﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﻴﺭﺘﻜﺒﻬﺎ – ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗل ﺘﺭﺘﻜﺏ ﺒﻤﻌﺭﻓﺔ – ﺃﺸﺨﺎﺹ ﺃﻭ ﺴﻠﻁﺎﺕ ﻴﻨﺘﻅﺭ ﻤﻨﻬﻡ‬
‫ﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻔﺭﺩ ﻭﺤﻘﻭﻗﻪ ﻭﻟﻴﺱ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﻬﺎ‪ .‬ﻭﺒﻜﻠﻤﺎﺕ ﺃﺨﺭﻯ ﻴﺤﺩﺙ ﺍﻟﻐﺩﺭ ﻤﻤﻥ ﻜﺎﻥ ﻤﺤل ﺜﻘﺔ‪ .‬ﻭﺘﺼـﺒﺢ ﺍﻟﺤﺎﻟـﺔ‬
‫ﺃﻜﺜﺭ ﻤﺩﻋﺎﺓ ﻟﻠﻘﻠﻕ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﺤﺩﺙ ﺒل ﻭﺘﻨﺘﺸﺭ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﻭﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺃﻤﻥ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﻭﺤﺭﻴﺘﻪ ﻜﻤﺎ‬
‫ﻴﺤﺩﺙ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﻜﻭﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻻﺨﺘﻁﺎﻑ ﻭﺍﻻﺨﺘﻔﺎﺀ ﺍﻟﻘﺴﺭﻱ ﻭﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﺠﺎﻨﺒﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺔ ﺍﻹﺩﺍﺭﻴﺔ ﻟﻠﺩﻭﻟـﺔ‪.‬‬
‫ﻭﻋﻨﺩﺌﺫ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﺜﺭ ﺇﻴﺫﺍﺀ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﺃﻋﻤﻕ ﺒﻜﺜﻴﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﺘﺄﺜﺭ ﻋﻤﺎ ﻴﺤﺩﺙ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﻴﻜـﻭﻥ ﺍﻷﺸـﺨﺎﺹ‬
‫"ﻤﺠﺭﺩ" ﻀﺤﺎﻴﺎ ﻟﻠﺠﺭﻴﻤﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻴﺔ‪ .‬ﻭﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻋﻨﻑ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻨﻑ ﺍﻟﺫﻱ ﺘﺭﻋﺎﻩ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﻴﺼﺒﺢ ﻤـﻥ‬
‫ﺍﻟﻤﻬﻡ ﻷﻏﺭﺍﺽ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺄﻫﻴل ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﺍﻋﺘﺭﺍﻑ ﻤﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺒﺎﻟﺨﻁﺄ ﺍﻟﻤﺭﺘﻜﺏ ﻭﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﻤﺨﺘﻠﻑ‬
‫ﺃﺸﻜﺎل ﺍﻟﻤﻌﻭﻨﺔ ﻭﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ‪.‬‬

‫"ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ" ﻫﻭ ﺸﺨﺹ ﺘﺘﻌﺭﺽ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺍﻟﺤﺭﻴﺎﺕ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺒﻪ‬


‫ﻭﺍﻟﻤﻌﺘﺭﻑ ﺒﻬﺎ ﻭﻁﻨﻴﺎ ﺃﻭ ﺩﻭﻟﻴﺎ ﻟﻼﻨﺘﻬﺎﻙ ﻨﺘﻴﺠﺔ ﻓﻌل ﺃﻭ ﺇﻫﻤﺎل ﻓﻌل ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﺔ‪.‬‬
‫ﻭﻴﻤﻜﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻷﻗﺎﺭﺏ ﺍﻟﻘﺭﻴﺒﻴﻥ ﻟﻸﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﺘﻌﺭﻀﻭﺍ ﻟﻼﺨﺘﻔﺎﺀ ﻭﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻭﺍﻟﻘﺘل‬
‫ﺍﻟﺘﻌﺴﻔﻲ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﻻﻨﺘﻬﺎﻙ ﺤﻘﻬﻡ ﻓﻲ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﺘﻌﺭﺽ ﻟﺴﻭﺀ ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ‪.‬‬
‫ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺸﻜل ﺨﻁﻴﺭ ﺒﺼﻭﺭﺓ ﻭﺍﻀﺤﺔ ﻤﻥ ﺃﺸﻜﺎل ﺇﺴﺎﺀﺓ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل‬
‫ﺍﻟﺴﻠﻁﺔ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺃﻨﻬﺎ ﺘﺭﺘﻜﺏ ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ – ﺃﻭ ﺒﻤﻌﺭﻓﺔ – ﺃﺸﺨﺎﺹ ﺃﻭ ﺴﻠﻁﺎﺕ ﻤﻥ‬
‫ﻭﺍﺠﺒﻬﻡ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻔﺭﺩ ﻭﺤﻘﻭﻗﻪ‪.‬‬
‫ﻭﻗﺩ ﻴﺤﺘﺎﺝ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺃﺸﻜﺎﻻ ﻤﺘﻌﺩﺩﺓ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﻭﻨﺔ ﻭﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ‬
‫ﻟﻤﻭﺍﺠﻬﺔ ﺁﺜﺎﺭ ﺍﻹﻴﺫﺍﺀ‪ ،‬ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﻻﻋﺘﺭﺍﻑ ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺒﺎﻷﺨﻁﺎﺀ ﺍﻟﻤﺭﺘﻜﺒﺔ‪.‬‬

‫‪ ٢-٣‬ﺍﻟﻭﺍﺠﺏ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﻟﻜﻔﺎﻟﺔ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬


‫ﺴﻴﻜﺘﻔﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺒﺈﺒﺭﺍﺯ ﺒﻌﺽ ﺍﻻﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺒﺎﻟﻭﺍﺠﺏ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ ﻟﻠﺩﻭل ﻟﺤﻤﺎﻴـﺔ‬
‫ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺍﻟﺤﺭﻴﺎﺕ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻓﻌﺎﻟﺔ‪ .‬ﻭﺴﺘﻨﺎﻗﺵ ﺒﻤﺯﻴﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻔﺎﺼﻴل ﻓﻲ ﺍﻷﻗﺴـﺎﻡ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺼـﻠﺔ‬
‫ﺃﺩﻨﺎﻩ ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺘﻌﻠﻕ ﺒﺎﻟﺘﺤﺩﻴﺩ ﺒﻤﺴﺎﺌل ﺍﻟﻤﻨﻊ ﻭﻭﺴﺎﺌل ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﺍﻟﻤﺤﻠﻰ ﻭﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻭﻤﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ‪.‬‬

‫‪ ١-٢-٣‬ﺍﻟﻤﺴﺘﻭﻯ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬
‫ﺘﻨﺹ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ١‬ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٢‬ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻬﺩ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﺴﻴﺎﺴـﻴﺔ ﻋﻠـﻰ ﺃﻥ‬
‫ﺘﺘﻌﻬﺩ ﻜل ﺩﻭﻟﺔ ﻁﺭﻑ "ﺒﺎﺤﺘﺭﺍﻡ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻤﻌﺘﺭﻑ ﺒﻬﺎ ﻓﻴﻪ‪ ،‬ﻭﺒﻜﻔﺎﻟﺔ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﻤﻭﺠﻭﺩﻴﻥ‬
‫ﻓﻲ ﺇﻗﻠﻴﻤﻬﺎ ﻭﺍﻟﺩﺍﺨﻠﻴﻥ ﻓﻲ ﻭﻻﻴﺘﻬﺎ" )ﺍﻟﺘﺸﺩﻴﺩ ﻤﻀﺎﻑ(‪ .‬ﻭﺘﻌﺘﺒﺭ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺒﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻋﻨﺩ ﺘﻔﺴـﻴﺭﻫﺎ‬
‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٢‬ﺃﻨﻪ ﻤﻥ ﺍﻟﻀﺭﻭﺭﻱ "ﻟﻔﺕ ﺍﻨﺘﺒﺎﻩ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻻﻟﺘﺯﺍﻡ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻌﻬﺩ ﻻ ﻴﻘﺘﺼـﺭ ﻋﻠـﻰ‬
‫ﺍﺤﺘﺭﺍﻡ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‪ ،‬ﺇﺫ ﺃﻥ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﺘﻌﻬﺩﺕ ﺃﻴﻀﺎ ﺒﻜﻔﺎﻟﺔ ﺍﻟﺘﻤﺘﻊ ﺒﻬﺫﻩ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﻟﺠﻤﻴـﻊ ﺍﻷﻓـﺭﺍﺩ‬
‫ﺍﻟﺩﺍﺨﻠﻴﻥ ﻓﻲ ﻭﻻﻴﺘﻬﺎ‪ .‬ﻭﻴﺴﺘﺩﻋﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺠﺎﻨﺏ ﺃﻨﺸﻁﺔ ﻤﺤﺩﺩﺓ ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﻟﺘﻤﻜﻴﻥ ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ ﻤـﻥ‬
‫ﺍﻟﺘﻤﺘﻊ ﺒﺤﻘﻭﻗﻬﻡ‪ ٧١".‬ﻭﻫﻜﺫﺍ ﻴﻨﺸﺊ ﺍﻻﻟﺘﺯﺍﻡ ﺒﺎﻟﻜﻔﺎﻟﺔ ﺍﻟﺘﺯﺍﻤﺎﺕ ﺇﻴﺠﺎﺒﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﻁﺭﻑ ﺒﺘﺤﻘﻴـﻕ ﺍﻟﺘﻤﺘـﻊ‬

‫‪1999, Series C, No. 63, pp. 179-180, paras. 176-177; Eur. Court HR, Case of Kurt v. Turkey, judgment of 25 May 1998, Reports‬‬
‫‪.1998-III, pp. 1187-1188, paras. 130-134‬‬
‫‪ ٧١‬ﺍﻨﻅﺭ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻕ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﺭﻗﻡ ‪) ٣‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ – ٢‬ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺫ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺼﻌﻴﺩ ﺍﻟﻭﻁﻨﻲ(‪ ،‬ﻓﻲ ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‪ ،HRI/GEN/1/Rev.5 :‬ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ‬
‫ﻭﺍﻟﺘﻭﺼﻴﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﻋﺘﻤﺩﺘﻬﺎ ﺍﻟﻬﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﺘﻌﺎﻫﺩﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ )ﻭﻴﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﺃﺩﻨﺎﻩ ﺒﺎﺴﻡ ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺓ ﻋﻥ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ(‪،‬‬
‫ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،١١٢‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪١‬؛ ﻭﺃﻀﻴﻑ ﺍﻟﺘﺸﺩﻴﺩ‪.‬‬

‫ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ‪٦٩٩‬‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﺒﺎﻟﺤﻘﻭﻕ ﻭﺍﻟﺤﺭﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﻀﻤﻭﻨﺔ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺩﺍﺨل ﻭﻻﻴﺘﻬﺎ‪ .‬ﻭﻴﺘﺭﺘﺏ ﻋﻠـﻰ ﻫـﺫﺍ ﺍﻟﻭﺍﺠـﺏ ﺍﻟﻘـﺎﻨﻭﻨﻲ‬
‫ﺍﻷﺴﺎﺴﻲ ﻭﺍﻹﻴﺠﺎﺒﻲ ﺃﻨﻪ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻴﻀﺎ ﻤﻁﺎﻟﺒﺔ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﺒﺄﻥ ﺘﻌﻤل ﺒﻔﻌﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓﻲ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ‬
‫‪٧٢‬‬
‫ﻭﺍﻟﺤﺭﻴﺎﺕ ﺍﻟﻔﺭﺩﻴﺔ ﻭﻤﻼﺤﻘﺔ ﻤﺭﺘﻜﺒﻴﻬﺎ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻗﺒﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪.‬‬

‫‪ ٢-٢-٣‬ﺍﻟﺼﻌﻴﺩ ﺍﻹﻗﻠﻴﻤﻲ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺼﻌﻴﺩ ﺍﻹﻗﻠﻴﻤﻲ ﺘﺒﺩﻭ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ١‬ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻴﺜﺎﻕ ﺍﻷﻓﺭﻴﻘﻲ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺍﻟﺸﻌﻭﺏ ﻷﻭل ﻭﻫﻠﺔ‬
‫ﻭﻜﺄﻨﻬﺎ ﺘﺴﺘﻌﻤل ﻟﻐﺔ ﻗﻁﻌﻴﺔ ﺒﺩﺭﺠﺔ ﺃﻗل ﻤﻥ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻬﺩ ﺍﻟـﺩﻭﻟﻲ ﻋﻨـﺩﻤﺎ ﺘﻌﻠـﻥ ﺃﻥ ﺍﻟـﺩﻭل‬
‫ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ "ﺘﻌﺘﺭﻑ ﺒﺎﻟﺤﻘﻭﻕ ﻭﺍﻟﻭﺍﺠﺒﺎﺕ ﻭﺍﻟﺤﺭﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﻜﺭﺴﺔ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻴﺜﺎﻕ ﻭﺘﻀﻁﻠﻊ ﺒﺎﻋﺘﻤـﺎﺩ ﺍﻟﺘـﺩﺍﺒﻴﺭ‬
‫ﺍﻟﺘﺸﺭﻴﻌﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﺍﻷﺨﺭﻯ ﻟﺘﻨﻔﻴﺫﻫﺎ"‪ .‬ﻭﻟﻜﻥ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ "ﺍﻟﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﺍﻷﺨﺭﻯ" ﺘﻭﺤﻲ ﺒﺄﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﻴﺴﺘﺘﺒﻊ‬
‫ﺍﻟﺘﺯﺍﻤﺎ ﻭﺍﻀﺤﺎ ﻻﺘﺨﺎﺫ ﺨﻁﻭﺍﺕ ﺇﻴﺠﺎﺒﻴﺔ ﻟﻼﻤﺘﺜﺎل ﻟﻼﻟﺘﺯﺍﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻘﻴﻤﻬﺎ ﺍﻟﻤﻴﺜﺎﻕ‪ .‬ﻭﺃﻜﺩﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻷﻓﺭﻴﻘﻴـﺔ‬
‫ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺍﻟﺸﻌﻭﺏ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺭﺃﻱ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﻭﺼﻠﺕ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﻻ ﺘﻜﺘﻔﻲ‪ ،‬ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻤـﺎﺩﺓ ‪١‬‬
‫ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻴﺜﺎﻕ ﺍﻷﻓﺭﻴﻘﻲ‪" ،‬ﺒﺎﻻﻋﺘﺭﺍﻑ ﺒﺎﻟﺤﻘﻭﻕ ﻭﺍﻻﻟﺘﺯﺍﻤﺎﺕ ﻭﺍﻟﺤﺭﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌﻠﻨﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻴﺜﺎﻕ ]ﻭﻟﻜﻨﻬﺎ[ ﺘﺘﻌﻬﺩ ﺃﻴﻀﺎ‬
‫‪٧٣‬‬
‫ﺒﺎﺤﺘﺭﺍﻤﻬﺎ ﻭﺍﺘﺨﺎﺫ ﺍﻟﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﻟﺘﻨﻔﻴﺫﻫﺎ"‪.‬‬

‫ﻭﻴﺠﺏ ﺍﻟﺘﺸﺩﻴﺩ ﻜﻘﺎﻋﺩﺓ ﻋﺎﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﻨﻪ ﺭﻏﻡ ﺃﻥ ﺍﻻﻟﺘﺯﺍﻤﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ "ﺒﺎﺤﺘﺭﺍﻡ" ﻭ "ﻜﻔﺎﻟﺔ" ﺤﻘـﻭﻕ‬
‫ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻻ ﺘﺭﺩ ﺒﻌﺒﺎﺭﺍﺕ ﺼﺭﻴﺤﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻌﺎﻫﺩﺓ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﺩﻭل ﺘﺘﺤﻤل ﻋﻠﻰ ﺃﻱ ﺤﺎل ﻭﺍﺠﺒﺎ ﻗﺎﻨﻭﻨﻴﺎ ﺒﺄﺩﺍﺀ‬
‫ﺍﻟﺘﺯﺍﻤﺎﺘﻬﺎ ﺍﻟﺘﻌﺎﻫﺩﻴﺔ ﺒﻨﻴﺔ ﺤﺴﻨﺔ‪ .‬ﻭﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﺎﻋﺩﺓ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺘﻌﺭﻑ ﺃﻴﻀﺎ ﺒﺎﺴﻡ ‪pacta‬‬
‫‪ ،sunt servanda‬ﻗﺩ ﺘﻡ ﺘﻜﺭﻴﺴﻬﺎ ﻗﺎﻨﻭﻨﻴﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٢٦‬ﻤﻥ ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﭭﻴﻴﻨﺎ ﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﻫﺩﺍﺕ ﻭﻫـﻰ ﺘﻨﻁﺒـﻕ‬
‫ﻁﺒﻌﺎ ﻭﺒﻨﻔﺱ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﻋﻠﻰ ﻤﻌﺎﻫﺩﺍﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻜﻤﺎ ﺘﻨﻁﺒﻕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻌﺎﻫﺩﺍﺕ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﺍﻷﺨﺭﻯ‪ .‬ﻓﺎﻹﺨﻔـﺎﻕ‬
‫ﻤﺜﻼ ﻓﻲ ﻤﻨﻊ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺍﻟﻤﺩﻋﺎﺓ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓﻴﻬﺎ ﺒﻨﺸﺎﻁ ﻭﺍﻟﻌﻤل ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﻘﻭﻡ ﺍﻟﺤﺎﺠﺔ ﻋﻠـﻰ‬
‫ﻤﺘﺎﺒﻌﺔ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺒﺈﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ ﻴﻌﻨﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺘﻘﻭﺽ ﺍﻟﺘﺯﺍﻤﺎﺘﻬﺎ ﺍﻟﺘﻌﺎﻫﺩﻴﺔ ﻭﻤﻥ ﻫﻨﺎ ﺘﺠﺭ ﻋﻠﻰ ﻨﻔﺴﻬﺎ‬
‫ﻤﺴﺅﻭﻟﻴﺔ ﻗﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺒﺴﺒﺏ ﺨﺭﻕ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ‪.‬‬

‫*****‬

‫ﻭﺘﺴﺘﻌﻤل ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ١‬ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻋﺒﺎﺭﺍﺕ ﺘﺫﻜﺭ ﺒﺎﻟﻌﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴـﺘﻌﻤﻠﺔ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٢‬ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻬﺩ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺃﻥ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ "ﺘﺘﻌﻬﺩ ‪ ...‬ﺒﺄﻥ ﺘﺤﺘﺭﻡ ﺍﻟﺤﻘـﻭﻕ ﻭﺍﻟﺤﺭﻴـﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﻌﺘﺭﻑ ﺒﻬﺎ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻭﺒﺄﻥ ﺘﻀﻤﻥ ﻟﻜل ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﺨﺎﻀﻌﻴﻥ ﻟﻭﻻﻴﺘﻬﺎ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺔ ﺍﻟﺤﺭﺓ ﻭﺍﻟﻜﺎﻤﻠـﺔ‬
‫ﻟﺘﻠﻙ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﻭﺍﻟﺤﺭﻴﺎﺕ ﺩﻭﻥ ﺃﻱ ﺘﻤﻴﻴﺯ" )ﺍﻟﺘﺸﺩﻴﺩ ﻤﻀﺎﻑ(‪.‬‬

‫ﻭﻗﺩ ﻓﺴﺭﺕ ﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺒﻠﺩﺍﻥ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺤﺎﺕ ﻓﻲ ﻗﻀﻴﺔ ﻓﻴﻼﺴـﻜﻭﻴﺱ‬
‫ﺭﻭﺩﺭﻴﻐﺱ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺘﻌﻠﻕ ﺒﺎﺨﺘﻔﺎﺀ ﻭﺍﺤﺘﻤﺎل ﻭﻓﺎﺓ ﺍﻟﺴﻴﺩ ﻓﻴﻼﺴﻜﻭﻴﺱ ﻋﻠﻰ ﻴﺩ ﺃﻋﻀﺎﺀ ﻤﻜﺘﺏ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺍﻟﻭﻁﻨﻴـﺔ‬
‫ﻭﺍﻟﻘﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ ﻓﻲ ﻫﻨﺩﻭﺭﺍﺱ‪ .‬ﻭﻓﻰ ﺼﺩﺩ ﺍﻻﻟﺘﺯﺍﻡ "ﺒﺎﺤﺘﺭﺍﻡ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﻭﺍﻟﺤﺭﻴﺎﺕ" ﺍﻟﻤﻌﺘﺭﻑ ﺒﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ‬
‫ﺃﻜﺩﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺃﻥ "ﻤﻤﺎﺭﺴﺔ ﺍﻟﺴﻠﻁﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﺘﺘﻘﻴﺩ ﺒﺒﻌﺽ ﺍﻟﺤﺩﻭﺩ ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺩﺓ ﻤﻥ ﺃﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴـﺎﻥ ﺼـﻔﺎﺕ‬
‫ﻤﻼﺯﻤﺔ ﻟﻠﻜﺭﺍﻤﺔ ﺍﻹﻨﺴﺎﻨﻴﺔ ﻭﻟﺫﻟﻙ ﺘﻌﻠﻭ ﻋﻠﻰ ﺴﻠﻁﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ‪ ".‬ﻭﻴﻌﻨﻰ ﺫﻟﻙ ﺃﻴﻀﺎ ﺃﻥ "ﺤﻤﺎﻴﺔ ﺤﻘـﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴـﺎﻥ‬
‫‪٧٤‬‬
‫ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﺘﺸﻤل ﺒﺎﻟﻀﺭﻭﺭﺓ ﻤﻔﻬﻭﻡ ﺘﻘﻴﻴﺩ ﻤﻤﺎﺭﺴﺔ ﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ‪".‬‬

‫‪ ٧٢‬ﺍﻨﻅﺭ ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ‪ ،١٩٩٨/٨٢١‬ﺸﻨﻐﻭﻯ ﻀﺩ ﺯﺍﻤﺒﻴﺎ )ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ‪ ٢٥‬ﺘﺸﺭﻴﻥ ﺍﻷﻭل‪/‬ﺃﻜﺘﻭﺒﺭ ‪ (٢٠٠٠‬ﻓﻲ‪ :‬ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ‪) A/56/40 ،‬ﺍﻟﻤﺠﻠﺩ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ(‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،١٤٣‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺘﺎﻥ ‪.٨-٧‬‬
‫‪ACHPR, Avocats Sans Frontières (on behalf of Gaëtan Bwampamye) v. Burundi, Communication No.231/99 decision adopted ٧٣‬‬
‫‪during the 28th Ordinary session, 23 October – 6 November 2000, para. 31 of the decision as published at:‬‬
‫‪.http://www1.umn.edu/humanrts/africa/comcases/231-99.html‬‬
‫‪٧٤‬‬
‫‪.I-A Court HR, Velásquez Rodríguez Case, judgment of July 29, 1988, Series C, No. 4, pp. 151-152, para. 165‬‬

‫‪ ٧٠٠‬ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﻭﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ ﻓﺈﻥ ﺍﻻﻟﺘﺯﺍﻡ "ﺒﻜﻔﺎﻟﺔ" ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺔ ﺍﻟﺤﺭﺓ ﻭﺍﻟﻜﺎﻤﻠﺔ ﻟﻠﺤﻘـﻭﻕ ﺍﻟﻤﻀـﻤﻭﻨﺔ ﻓـﻲ‬
‫ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ‬
‫"ﺘﻨﻁﻭﻯ ﻋﻠﻰ ﻭﺍﺠﺏ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﻓﻲ ﺘﻨﻅﻴﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﻲ ﻭﻋﻤﻭﻤـﺎ ﺘﻨﻅـﻴﻡ ﻜـل‬
‫ﺍﻟﻬﻴﺎﻜل ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺘﻡ ﻤﻥ ﺨﻼﻟﻬﺎ ﻤﻤﺎﺭﺴﺔ ﺍﻟﺴﻠﻁﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﺒﺤﻴﺙ ﻴﻤﻜﻨﻬﺎ ﻗﻀﺎﺌﻴﺎ ﻜﻔﺎﻟﺔ ﺍﻟﺘﻤﺘﻊ ﺍﻟﺤﺭ‬
‫ﻭﺍﻟﻜﺎﻤل ﺒﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‪ .‬ﻭﻨﺘﻴﺠﺔ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻻﻟﺘﺯﺍﻡ ﻴﺠﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻁـﺭﺍﻑ ﺃﻥ ﺘﻤﻨـﻊ ﺃﻱ‬
‫ﺍﻨﺘﻬﺎﻙ ﻟﻠﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻤﻌﺘﺭﻑ ﺒﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻭﺃﻥ ﺘﺤﻘﻕ ﻓﻴﻪ ﻭﺃﻥ ﺘﻌﺎﻗـﺏ ﻋﻠﻴـﻪ ﻭﺃﻥ ﺘﺴـﻌﻰ‬
‫ﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ ﺇﻥ ﺃﻤﻜﻥ ﺇﻟﻰ ﺍﺴﺘﻌﺎﺩﺓ ﺍﻟﺤﻕ ﺍﻟﻤﻨﺘﻬﻙ ﻭﺘﻘﺩﻴﻡ ﺘﻌﻭﻴﺽ ﺤﺴـﺏ ﺍﻷﻀـﺭﺍﺭ‬
‫‪٧٥‬‬
‫ﺍﻟﻨﺎﺠﻤﺔ ﻋﻥ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻙ‪".‬‬

‫ﻭﺘﻀﻴﻑ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻗﺎﺌﻠﺔ ﺇﻥ‪:‬‬


‫"ﺍﻻﻟﺘﺯﺍﻡ ﺒﻜﻔﺎﻟﺔ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺔ ﺍﻟﺤﺭﺓ ﻭﺍﻟﻜﺎﻤﻠﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻻ ﺘﺘﺤﻘﻕ ﺒﻭﺠﻭﺩ ﻨﻅـﺎﻡ ﻗـﺎﻨﻭﻨﻲ‬
‫ﻤﺼﻤﻡ ﻟﻜﻲ ﻴﺠﻌل ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻤﻜﻥ ﺍﻻﻤﺘﺜﺎل ﺒﻬﺫﺍ ﺍﻻﻟﺘﺯﺍﻡ – ﺒل ﻴﺘﻁﻠـﺏ ﺃﻴﻀـﺎ ﺃﻥ ﺘﺘﺼـﺭﻑ‬
‫‪٧٦‬‬
‫ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﺔ ﺒﻁﺭﻴﻘﺔ ﺘﻜﻔل ﻓﻌﻼ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺔ ﺍﻟﺤﺭﺓ ﻭﺍﻟﻜﺎﻤﻠﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‪".‬‬

‫ﻭﺍﻷﻤﺭ "ﺍﻟﺤﺎﺴﻡ" ﻓﻲ ﺘﺤﺩﻴﺩ ﻤﺎ ﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﺃﺤﺩ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻤﻌﺘﺭﻑ ﺒﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴـﺔ ﻗـﺩ ﺘﻌـﺭﺽ‬
‫ﻟﻼﻨﺘﻬﺎﻙ ﻫﻭ‪ ،‬ﺒﻌﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ‪ ،‬ﻤﺎ ﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻙ ﻗﺩ ﺤﺩﺙ "ﺒﺩﻋﻡ ﻤﻥ ﺴﻜﻭﺕ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺃﻭ ﻤـﺎ ﺇﻥ ﻜﺎﻨـﺕ‬
‫ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﻗﺩ ﺴﻤﺤﺕ ﺒﻭﻗﻭﻉ ﺍﻟﻔﻌل ﺩﻭﻥ ﺍﺘﺨﺎﺫ ﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﻟﻤﻨﻌﻪ ﺃﻭ ﻤﻌﺎﻗﺒﺔ ﺍﻟﻤﺴﺅﻭﻟﻴﻥ ﻋﻨﻪ"‪ ٧٧.‬ﻭﺍﻟﺘﻌﻬﺩﺍﺕ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ‬
‫ﻟﻠﺩﻭل ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ١‬ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ ﺘﺸﻜل ﺒﺫﻟﻙ ﺸﺒﻜﺔ ﻭﺍﻀﺤﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻭﺍﺠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻭﻗﺎﺌﻴﺔ‬
‫ﻭﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻘﻴﺔ ﻭﺍﻟﻌﻘﺎﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﻭﻴﻀﻴﺔ ﺒﻬﺩﻑ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻔﺭﺩ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‪ ،‬ﻭﺴﺘﻌﺎﻟﺞ ﻜﻠﻬﺎ ﺒﻤﺯﻴـﺩ ﻤـﻥ‬
‫ﺍﻟﺘﻔﺼﻴل ﺃﺩﻨﺎﻩ‪.‬‬

‫*****‬

‫ﻭﺃﺨﻴﺭﺍ ﺘﻨﺹ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ١‬ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻋﻠـﻰ ﺃﻥ "ﺘﻀـﻤﻥ ﺍﻷﻁـﺭﺍﻑ‬
‫ﺍﻟﺴﺎﻤﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺩﺓ ﻟﻜل ﺸﺨﺹ ﻴﺨﻀﻊ ﻟﻘﻀﺎﺀﻫﺎ ﺒﺎﻟﺤﻘﻭﻕ ﻭﺍﻟﺤﺭﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﺩﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺠـﺯﺀ ﺍﻷﻭل ﻤـﻥ ﻫـﺫﻩ‬
‫ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ" )ﺃﻀﻴﻑ ﺍﻟﺘﺸﺩﻴﺩ(‪ .‬ﻭﺒﺩﻻ ﻤﻥ ﺇﻋﻁﺎﺀ ﺘﻔﺴﻴﺭ ﻤﺴﺘﻘل ﻟﻤﺼﻁﻠﺢ "ﺘﻀـﻤﻥ" ﻓـﻲ ﺍﻟﻤـﺎﺩﺓ ‪ ١‬ﻓﻀـﻠﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺃﻥ ﺘﺭﺒﻁ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺢ ﺒﺎﻷﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﻤﻭﻀﻭﻋﻴﺔ ﺍﻷﺨﺭﻯ ﻓـﻲ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴـﺔ‬
‫ﻭﻤﻠﺤﻘﺎﺘﻬﺎ‪ .‬ﻭﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل ﻋﻨﺩ ﺘﻔﺴﻴﺭ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﺍﻟﻤﻜﻔﻭل ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٢‬ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺭﺃﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ‬
‫ﺃﻥ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻤﻥ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ١‬ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪" ٢‬ﻻ ﺘﺄﻤﺭ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﻓﻘﻁ ﺒﺎﻻﻤﺘﻨﺎﻉ ﻋﻥ ﺍﻟﻘﻀﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﺒﻁﺭﻴﻘﺔ‬
‫ﻤﺘﻌﻤﺩﺓ ﻏﻴﺭ ﻗﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﻭﻟﻜﻨﻬﺎ ﺘﺄﻤﺭﻫﺎ ﺃﻴﻀﺎ ﺒﺎﺘﺨﺎﺫ ﺍﻟﺨﻁﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﻼﺌﻤﺔ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺤﻴﺎﺓ ﺍﻷﺸـﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﻭﺠـﻭﺩﻴﻥ‬
‫ﺩﺍﺨل ﻭﻻﻴﺘﻬﺎ‪ ٧٨".‬ﻭﺍﺴﺘﻌﻤﻠﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﻌﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬
‫"ﻴﻨﻁﻭﻱ ﺫﻟﻙ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺘﺘﺤﻤل ﻭﺍﺠﺒﺎ ﺃﻭﻟﻴﺎ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﻤﻥ ﺨﻼل ﻭﻀـﻊ‬
‫ﺃﺤﻜﺎﻡ ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻲ ﻟﺭﺩﻉ ﺍﺭﺘﻜﺎﺏ ﺠﺭﺍﺌﻡ ﻀﺩ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﻭﺘﻌﺯﺯﻫﺎ ﺁﻟﻴـﺔ ﺇﻨﻔـﺎﺫ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﻤﻥ ﺃﺠل ﻤﻨﻊ ﺨﺭﻕ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ ﻭﻗﻤﻌﻪ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻗﺒﺔ ﻋﻠﻴﻪ‪ .‬ﻭﻴﻤﺘﺩ ﺫﻟـﻙ ﺃﻴﻀـﺎ ﻓـﻲ‬
‫ﺍﻟﻅﺭﻭﻑ ﺍﻟﻤﻼﺌﻤﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﺯﺍﻡ ﺇﻴﺠﺎﺒﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﺒﺎﺘﺨﺎﺫ ﺍﻟﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻴﺔ ﺍﻟﻭﻗﺎﺌﻴﺔ ﻟﺤﻤﺎﻴﺔ‬
‫‪٧٩‬‬
‫ﺃﻱ ﻓﺭﺩ ﺃﻭ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﺘﺘﻌﺭﺽ ﺤﻴﺎﺘﻬﻡ ﻟﻠﺨﻁﺭ ﻤﻥ ﺍﻷﻓﻌﺎل ﺍﻹﺠﺭﺍﻤﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺭﺘﻜﺒﻬﺎ ﻓﺭﺩ ﺁﺨﺭ‪".‬‬

‫‪٧٥‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،١٥٢‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.١٦٦‬‬
‫‪٧٦‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،١٥٢‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.١٦٧‬‬
‫‪٧٧‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،١٥٤‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.١٧٣‬‬
‫‪Eur. Court HR, Case of Mahmut Kaya v. Turkey, judgment of 28 March 2000, para. 85 of the text of the judgment as published ٧٨‬‬
‫‪.at: http://echr.coe.int/‬‬
‫‪٧٩‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﻤﻭﻀﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪.‬؛ ﻭﺃﻀﻴﻑ ﺍﻟﺘﺸﺩﻴﺩ‪.‬‬

‫ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ‪٧٠١‬‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﻭﻓﻰ ﻗﻀﻴﺔ ﻤﺎﻜﺎﻥ ﻭﺁﺨﺭﻴﻥ ﻀﺩ ﺍﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ﺃﻋﻠﻨﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺃﻥ "ﺃﻱ ﺤﻅﺭ ﻗﺎﻨﻭﻨﻲ ﻋﺎﻡ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﻘﺘل ﺍﻟﺘﻌﺴﻔﻲ ﻴﺭﺘﻜﺒﻪ ﻭﻜﻼﺀ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﻟﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻓﻌﺎﻻ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺔ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﻋﺩﻡ ﻭﺠـﻭﺩ ﺇﺠـﺭﺍﺀﺍﺕ‬
‫ﻻﺴﺘﻌﺭﺍﺽ ﻗﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل ﺍﻟﻘﻭﺓ ﺍﻟﻤﻬﻠﻜﺔ ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ‪ .‬ﻭﺍﻻﻟﺘﺯﺍﻡ ﺒﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ]ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ١‬ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ [٢‬ﻋﻨﺩﻤﺎ ﻴﻘﺭﺃ ﺒﺎﻻﻗﺘﺭﺍﻥ ﺒﺎﻟﻭﺍﺠﺏ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ١‬ﻤـﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴـﺔ‬
‫"ﺒﺎﻟﺤﻘﻭﻕ ﻭﺍﻟﺤﺭﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﺩﺩﺓ ﻓﻲ )ﻫﺫﻩ( ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻟﻜل ﺸﺨﺹ ﻴﺨﻀﻊ ﻟﻘﻀﺎﺀﻫﺎ" ﻴﺘﻁﻠﺏ ﻀﻤﻨﺎ ﻭﺠﻭﺩ ﺸـﻜل‬
‫ﻤﻥ ﺃﺸﻜﺎل ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻲ ﺍﻟﻔﻌﺎل ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﻗﺘل ﺃﺸﺨﺎﺹ ﻨﺘﻴﺠﺔ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل ﺍﻟﻘﻭﺓ ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﻭﻜﻼﺀ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺃﻭ‬
‫‪٨٠‬‬
‫ﻏﻴﺭﻫﻡ‪".‬‬

‫ﻭﻟﻜﻲ ﺘﻀﻤﻥ ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﺍﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺩﺓ ﺍﻟﺴﺎﻤﻴﺔ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٢‬ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻓﺈﻨﻬـﺎ‬
‫ﺘﺘﺤﻤل ﺒﺫﻟﻙ ﺍﻟﺘﺯﺍﻤﺎ ﺒﺎﻟﻠﺠﻭﺀ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﺔ ﻟﻤﻨﻊ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺤﻕ ﻭﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓﻴﻬﺎ ﻭﻗﻤﻌﻬﺎ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻗﺒـﺔ‬
‫ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ .‬ﻭﻴﺠﺩﺭ ﺒﺎﻟﻤﻼﺤﻅﺔ ﺃﻥ ﺍﻻﻟﺘﺯﺍﻡ ﺒﻤﻨﻊ ﺍﻟﺠﺭﺍﺌﻡ ﻀﺩ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﻟﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻭﻀﻊ ﺍﻻﻤﺘﺜﺎل ﺒﺎﻟﻀﺭﻭﺭﺓ ﻤﻥ‬
‫ﺨﻼل ﺘﻨﻔﻴﺫ ﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﺴﻴﺎﺴﺔ ﻋﺎﻤﺔ ﻟﻠﻭﻗﺎﻴﺔ ﻭﻟﻜﻨﻪ ﻗﺩ ﻴﻨﻁﻭﻱ ﺃﻴﻀﺎ ﻓﻲ ﺤﺎﻻﺕ ﻓﺭﺩﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻭﺍﺠﺏ ﺍﺘﺨﺎﺫ ﺘـﺩﺍﺒﻴﺭ‬
‫ﺇﻴﺠﺎﺒﻴﺔ ﺫﺍﺕ ﻁﺎﺒﻊ ﻋﻤﻠﻲ )ﺍﻨﻅﺭ ﺃﺩﻨﺎﻩ‪ ،‬ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﻔﺭﻋﻲ ‪.(٣-٣‬‬

‫ﻭﺍﻻﻟﺘﺯﺍﻤﺎﺕ ﺍﻹﻴﺠﺎﺒﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺩ ﺘﻜﻭﻥ "ﻤﻼﺯﻤﺔ ﻟﻼﺤﺘﺭﺍﻡ ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ ﻟﻠﺤﻘـﻭﻕ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴـﺔ"‪ ٨١‬ﺒﻤﻭﺠـﺏ‬
‫ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﻻ ﺘﻘﺘﺼﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٢‬ﻭﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﻭﻟﻜﻥ ﻗﺩ ﺘﺭﺘﺏ ﺃﻴﻀﺎ ﺁﺜﺎﺭﺍ ﻓﻲ ﻤﻭﻀﻭﻉ‬
‫ﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﻭﺍﻟﺤﺭﻴﺎﺕ ﺍﻷﺨﺭﻯ ﻤﺜل ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﺘﻌﺭﺽ ﻟﻠﺘﻌﺫﻴﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٨٢،٣‬ﻭﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﺤﺘﺭﺍﻡ‬
‫ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﺍﻟﻌﺎﺌﻠﻴﺔ ﻟﻠﺸﺨﺹ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٨٣٨‬ﻭﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺤﺭﻴﺔ ﺍﻟﺘﻌﺒﻴﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻤـﺎﺩﺓ ‪ ٨٤١٠‬ﻭﺍﻟﺤـﻕ ﻓـﻲ ﺤﺭﻴـﺔ‬
‫ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﺴﻠﻤﻴﺔ ﻭﺤﺭﻴﺔ ﺘﻜﻭﻴﻥ ﺍﻟﺠﻤﻌﻴﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ .٨٥١١‬ﻭﻟﻜﻥ ﻁﺒﻴﻌﺔ ﻭﻨﻁـﺎﻕ ﻫـﺫﻩ ﺍﻻﻟﺘﺯﺍﻤـﺎﺕ‬
‫ﻴﺘﻭﻗﻔﺎﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﻕ ﻤﻭﻀﻊ ﺍﻟﻨﻅﺭ ﻭﻭﻗﺎﺌﻊ ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ ﻤﻭﻀﻭﻉ ﺍﻟﻤﺩﺍﻭﻟﺔ‪.‬‬

‫ﻭﺃﺨﻴﺭﺍ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﻴﻼﺤﻅ ﺃﻥ ﻭﺍﺠﺏ ﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﻭﺍﻟﺤﺭﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﺩﺩ ﻓﻲ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴـﺔ‬
‫ﻭﻤﻠﺤﻘﺎﺘﻬﺎ ﻗﺩ ﻴﺴﺘﺘﺒﻊ ﺃﻴﻀﺎ ﻭﺍﺠﺒﺎ ﻗﺎﻨﻭﻨﻴﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺩﺓ ﺒﺎﺘﺨﺎﺫ ﺇﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺇﻴﺠﺎﺒﻴﺔ ﻟﻜﻔﺎﻟﺔ ﺍﺤﺘﺭﺍﻡ ﺘﻠـﻙ‬
‫‪٨٦‬‬
‫ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﻭﺍﻟﺤﺭﻴﺎﺕ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻤﻭﺍﻁﻨﻴﻥ ﺒﺼﻔﺘﻬﻡ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‪.‬‬

‫‪٨٠‬‬
‫‪.Eur. Court HR, McCann and Others v. the United Kingdom, judgment of 27 September 1995, Series A, No. 324, p. 49, para. 161‬‬
‫‪Eur. Court HR, Case of Ozgur Gundem v. Turkey, judgment of 16 March 2000, para. 42 of the text of the judgment as ٨١‬‬
‫‪.published at: http://echr.coe.int/‬‬
‫‪٨٢‬‬
‫‪.Eur. Court HR, Case of Assenov and Others v. Bulgaria, judgment of 28 October 1998, Reports 1998-VIII, p. 3290, para. 102‬‬
‫‪٨٣‬‬
‫‪.Eur. Court HR, Case of Gaskin v. the United Kingdom, judgment of 7 July 1989, Series A, No. 160, pp. 16-20, paras. 41-49‬‬
‫‪٨٤‬ﺍﻨﻅﺭ ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل ‪Eur. Court HR, Case of Ozgur Gundem v. Turkey, judgment of 16 March 2000, para. 43, as published at‬‬
‫‪.http://echr.coe.int/‬‬
‫‪.Eur. Court HR, Case of the Plattform “Ärzte für das Leben” v. Austria, judgment of 21 June 1988, Series A, No. 139, p. 12, para. 32 ٨٥‬‬
‫‪ Eur. Court HR, Case of X and Y v. the Netherlands, judgment of 26 March 1985, Series A, No. 91 ٨٦‬ﻭﻓﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ ﻴﻘﻊ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﺔ ﻭﺍﺠﺏ ﻗﺎﻨﻭﻨﻲ ﺇﻴﺠﺎﺒﻲ ﺒﻜﻔﺎﻟﺔ ﻓﻌﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﺤﺘﺭﺍﻡ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﻟﻔﺘﺎﺓ ﻤﻌﻭﻗﺔ ﺫﻫﻨﻴﺎ ﺘﻌﺭﻀﺕ ﻟﻼﻏﺘﺼﺎﺏ ﻭﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻡ ﺘﺘﻤﻜﻥ ﻗﺎﻨﻭﻨﺎ ﻤﻥ ﺇﻗﺎﻤﺔ‬
‫ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﻀﺩ ﻤﺭﺘﻜﺏ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﺩﻋﻰ ﻋﻠﻴﻪ؛ ﻭﻫﺫﻩ ﺍﻟﺜﻐﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ ﺘﺸﻜل ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎ ﻟﻠﻤﺎﺩﺓ ‪ ٨‬ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪،١٤‬‬
‫ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ .٣٠‬ﺍﻨﻅﺭ ﺃﻴﻀﺎ ‪ : Eur. Court HR, A. v. the United Kingdom, judgment of 23 September 1998, Reports 1998-VI‬ﻭﻓﻰ ﻫﺫﻩ‬
‫ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ ﻟﻡ ﻴﻨﺹ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻤﺤﻠﻰ ﻋﻠﻰ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻜﺎﻓﻴﺔ ﻟﻁﻔل ﺘﻌﺭﺽ ﻟﻠﻀﺭﺏ ﻋﻠﻰ ﻴﺩ ﺯﻭﺝ ﺃﻤﻪ؛ ﻭﻜﺎﻥ "ﺍﻹﺨﻔﺎﻕ ﻓﻲ ﺘﻭﻓﻴﺭ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻜﺎﻓﻴﺔ" ﻴﺸﻜل ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎ‬
‫ﻟﻠﻤﺎﺩﺓ ‪ ٣‬ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٢٧٠٠‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٢٤‬‬

‫‪ ٧٠٢‬ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﺒﻐﺽ ﺍﻟﻨﻅﺭ ﻋﻥ ﺍﻷﻟﻔﺎﻅ ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻌﺎﻫﺩﺍﺕ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺘﻠﺘﺯﻡ ﺍﻟﺩﻭل‬
‫ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﺒﻭﺍﺠﺏ ﺘﻭﻓﻴﺭ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻟﻠﺤﻘﻭﻕ ﻭﺍﻟﺤﺭﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌﺘﺭﻑ ﺒﻬﺎ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ‬
‫ﺍﻟﻤﻌﺎﻫﺩﺍﺕ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺩﺍﺨل ﻭﻻﻴﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻭﺘﺘﺄﻟﻑ ﻫﺫﻩ ﺍﻻﻟﺘﺯﺍﻤﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﻤﻥ ﻭﺍﺠﺏ ﺍﻟﻌﻤل ﺒﻔﻌﺎﻟﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻤﻨﻊ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ‬
‫ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓﻴﻬﺎ ﻭﻤﻼﺤﻘﺘﻬﺎ ﻗﻀﺎﺌﻴﺎ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻗﺒﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻭﺍﻹﻨﺼﺎﻑ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎﻫﺎ‪.‬‬
‫ﻭﻗﺩ ﺘﻜﻭﻥ ﺍﻻﻟﺘﺯﺍﻤﺎﺕ ﺍﻹﻴﺠﺎﺒﻴﺔ ﻤﻼﺯﻤﺔ ﻟﻠﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﺔ ﻷﻱ ﺤﻕ ﻤﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬
‫ﻴﻌﺘﺭﻑ ﺒﻪ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ‪.‬‬

‫‪ ٣-٣‬ﻭﺍﺠﺏ ﻤﻨﻊ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬


‫ﺍﻟﻤﻨﻊ ﻫﻭ ﺍﻟﺒﺩﺍﻴﺔ ﻭﺍﻟﻨﻬﺎﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﻭﺤﺭﻴﺎﺕ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻹﻨﺴﺎﻨﻲ ﻭﻟـﺫﻟﻙ ﻓﺈﻨـﻪ‬
‫ﻴﺸﻜل ﺍﻟﻐﺭﺽ ﺍﻟﻨﻬﺎﺌﻲ ﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﻭﻫﻭ ﻤﻔﺘﺎﺡ ﺇﻗﺎﻤﺔ ﻤﺠﺘﻤﻊ ﻭﻁﻨﻲ ﻭﺩﻭﻟﻲ ﻴﺴﺘﻁﻴﻊ ﻓﻴـﻪ‬
‫ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﻓﻲ ﺤﺭﻴﺔ ﻭﺴﻠﻡ ﻭﺃﻤﻥ‪ .‬ﻭﻴﺒﺩﺃ ﺍﻟﻤﻨﻊ‪ ،‬ﺍﻟﺫﻱ ﺸﺩﺩﺕ ﻋﻠﻰ ﺃﻫﻤﻴﺘﻪ ﻜﺎﻓﺔ ﻫﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﺭﺼـﺩ‬
‫ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ‪ ،‬ﺒﺈﺩﺭﺍﺝ ﺍﻟﺘﺯﺍﻤﺎﺕ ﺩﻭﻟﻴﺔ ﻓﻲ ﺼﺩﺩ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ‪ ٨٧.‬ﻭﻴﺠﺏ ﺒﻌﺩ ﺫﻟﻙ ﺃﻥ‬
‫ﺘﻘﻭﻡ ﻜﺎﻓﺔ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﺒﺘﻁﺒﻴﻕ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ ﻓﻲ ﻜل ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﻭﺩﻭﻥ ﺨﻭﻑ ﻭﺫﻟﻙ ﻤﺜﻼ ﺒﺎﻻﺴﺘﻘﻼل‬
‫ﺍﻟﻜﺎﻤل ﻋﻥ ﺍﻟﻬﻴﺌﺔ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺫﻴﺔ ﻷﻥ ﺃﻱ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﻤﻬﻤﺎ ﻜﺎﻨﺕ ﺩﻗﺔ ﻭﺠﻤﺎل ﺼﻴﺎﻏﺘﻪ ﻻ ﻴﺅﺩﻯ ﺍﻷﺜﺭ ﺍﻟﻭﻗﺎﺌﻲ ﺍﻟﻤﻁﻠﻭﺏ‬
‫ﺇﻻ ﺇﺫﺍ ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻤﺠﺭﻤﻭﻥ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﻭﻥ ﺃﻥ ﺍﻋﺘﺩﺍﺀﺍﺘﻬﻡ ﻭﺠﺭﺍﺌﻤﻬﻡ ﺴﻭﻑ ﺘﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﻤﻁـﺎﺭﺩﺘﻬﻡ ﻓـﻲ ﺍﻟﻤﺤـﺎﻜﻡ‪.‬‬
‫ﻭﺒﺎﻟﻔﻌل ﻓﺈﻥ ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻤﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻔﺼل ﻴﻭﻀﺢ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﻌﻨﺎﺼﺭ ﺍﻟﺠﻭﻫﺭﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﻊ ﻭﻫﻰ ﻭﺠﻭﺩ ﻭﺴﺎﺌل‬
‫ﺍﻨﺘﺼﺎﻑ ﻤﺤﻠﻴﺔ ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻭﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺍﻟﻔﻭﺭﻱ ﻭﺍﻟﻨﺸﻁ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻴﺩ ﻓﻲ ﺍﺩﻋﺎﺀﺍﺕ ﺍﻨﺘﻬﺎﻙ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‪.‬‬

‫ﻭﻤﻊ ﺫﻟﻙ ﻴﺘﻁﻠﺏ ﺍﻟﻤﻨﻊ ﺍﻟﻔﻌﺎل ﻓﻲ ﻜﺜﻴﺭ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺇﻟﻰ ﺠﺎﻨﺏ ﺫﻟﻙ ﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﺍﺠﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻭﺇﺩﺍﺭﻴـﺔ‬
‫ﻭﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ ﻭﻏﻴﺭﻫﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﻤﻥ ﻗﺒﻴل ﺍﻟﺘﻌﺎﻭﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﻭﻋﺒﺭ ﺍﻟﺤﺩﻭﺩ‪ ٨٨‬ﻭﺫﻟﻙ ﺤﺴﺏ ﺍﺤﺘﻴﺎﺠﺎﺕ ﺍﻟﺒﻠﺩ ﺍﻟﻤﻌﻨﻲ‬
‫ﻭﻤﺸﺎﻜﻠﻪ ﻭﻅﺭﻭﻓﻪ‪ .‬ﻭﺘﺭﺩ ﺃﺩﻨﺎﻩ ﺒﻌﺽ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﺇﺸﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻬﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﺭﺼﺩ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻨﻊ ﻓﻴﻤﺎ ﻴﺘﻌﻠﻕ ﺒﺤـﺎﻻﺕ‬
‫ﺍﻟﻘﺘل ﺍﻟﺘﻌﺴﻔﻲ ﻭﺤﺎﻻﺕ ﺍﻻﺨﺘﻔﺎﺀ ﻭﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ‪.‬‬

‫‪ ١-٣-٣‬ﺍﻟﺼﻌﻴﺩ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬
‫ﺭﻏﻡ ﺃﻥ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺒﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻟﻡ ﺘﻘﻡ ﺒﺼﻴﺎﻏﺔ ﺁﺭﺍﺌﻬﺎ ﺒﺸﺄﻥ ﻭﺍﺠﺏ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﻓﻲ‬
‫ﻤﻨﻊ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻋﻤﻭﻤﺎ ﻓﺈﻨﻬﺎ ﻜﺜﻴﺭﺍ ﻤﺎ ﺸﺩﺩﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﺎﺠﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻨﻊ ﻓﻲ ﺼﺩﺩ ﻤﺴﺎﺌل ﻤﺤﺩﺩﺓ‪.‬‬
‫ﻭﻫﻜﺫﺍ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﺩﻭل ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﻓﻲ ﺘﻘﺎﺭﻴﺭﻫﺎ ﺍﻟﺩﻭﺭﻴﺔ ﺃﻥ ﺘﺒﻠﻎ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺒﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﻋـﻥ "ﺍﻟﺘـﺩﺍﺒﻴﺭ ﺍﻟﺘﺸـﺭﻴﻌﻴﺔ‬
‫ﻭﺍﻹﺩﺍﺭﻴﺔ ﻭﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ ﻭﻏﻴﺭﻫﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺘﺨﺫﻫﺎ ﻟﻤﻨﻊ ﻭﻤﻌﺎﻗﺒﺔ ﺃﻋﻤﺎل ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ" ﻭﺍﻷﺸﻜﺎل ﺍﻷﺨﺭﻯ ﻤﻥ‬
‫ﺴﻭﺀ ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﻭﻓﻘﺎ ﻷﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﻌﻬﺩ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﺴﻴﺎﺴﻴﺔ‪ ٨٩.‬ﻭﺒﺘﺤﺩﻴـﺩ ﺃﻜﺒـﺭ ﺃﻭﺼـﺕ‬
‫ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺃﻭﺯﺒﻜﺴﺘﺎﻥ "ﺒﺈﻗﺎﻤﺔ ﻨﻅﺎﻡ ﻤﺴﺘﻘل ﻟﺭﺼﺩ ﻭﺘﻔﺘﻴﺵ ﺠﻤﻴﻊ ﺃﻤﺎﻜﻥ ﺍﻻﺤﺘﺠﺎﺯ ﻭﺍﻟﻤﺅﺴﺴﺎﺕ ﺍﻟﻌﻘﺎﺒﻴـﺔ ﻋﻠـﻰ‬
‫ﺃﺴﺎﺱ ﻤﻨﺘﻅﻡ ﺒﻐﺭﺽ ﻤﻨﻊ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻭﻏﻴﺭﻩ ﻤﻥ ﺃﺸﻜﺎل ﺇﺴﺎﺀﺓ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل ﺍﻟﺴﻠﻁﺔ ﻤﻥ ﺠﺎﻨـﺏ ﻤـﻭﻅﻔﻲ ﺘﻨﻔﻴـﺫ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ"‪ ٩٠.‬ﻭﺃﻋﻠﻨﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺃﻴﻀﺎ ﻤﺎ ﻴﻠﻲ‪:‬‬

‫‪ ٨٧‬ﻓﻲ ﻤﻭﻀﻭﻉ ﺩﻭﺭ ﺍﻟﻤﻨﻊ ﺍﻟﺫﻱ ﺘﺅﺩﻴﻪ ﺍﻟﺘﺸﺭﻴﻌﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺠﺭﻡ ﺍﻷﻓﻜﺎﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﻨﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﻔﻭﻕ ﺍﻟﻌﻨﺼﺭﻱ ﺍﻨﻅﺭ‪ :‬ﻟﺠﻨﺔ ﺍﻟﻘﻀﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﺍﻟﻌﻨﺼﺭﻱ‪ ،‬ﻓﻲ‬
‫ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‪ :‬ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ‪ ،A/56/18 ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٥٩‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٣٤٩‬‬
‫‪ ٨٨‬ﻓﻲ ﻤﻭﻀﻭﻉ ﺃﻫﻤﻴﺔ ﺍﻟﺘﻌﺎﻭﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﻭﻋﺒﺭ ﺍﻟﺤﺩﻭﺩ ﻷﻏﺭﺍﺽ ﻤﻨﻊ ﺍﻻﺘﺠﺎﺭ ﺒﺎﻟﻤﺭﺃﺓ‪ :‬ﺍﻨﻅﺭ ﻟﺠﻨﺔ ﺍﻟﻘﻀﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﻀﺩ ﺍﻟﻤﺭﺃﺓ‪ ،‬ﻓﻲ ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ‬
‫ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‪ :‬ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ‪ ،A/55/38 ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٣٨‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٣٧٢‬‬
‫ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻕ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﺭﻗﻡ ‪) ٢٠‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ،(٧‬ﻓﻲ‪ :‬ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺓ ﻋﻥ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،١٤٠‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٨‬‬ ‫‪٨٩‬‬

‫ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‪ :‬ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ‪) A/56/40 ،‬ﺍﻟﻤﺠﻠﺩ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ(‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٦٠‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٧‬‬ ‫‪٩٠‬‬

‫ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ‪٧٠٣‬‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫"‪ -٣‬ﺘﺘﺴﻡ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﺭﻤﺎﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﺘﻌﺴﻔﻴﺎ‪ ،‬ﻭﻫﻰ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻘﺘﻀﻴﻬﺎ ﺼﺭﺍﺤﺔ‬
‫‪ ...‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ١‬ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٦‬ﺒﺄﻫﻤﻴﺔ ﻗﺼﻭﻯ‪ .‬ﻭﺘﻌﺘﺒﺭ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺃﻨﻪ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠـﺩﻭل ﺍﻷﻁـﺭﺍﻑ ﺃﻥ‬
‫ﺘﺘﺨﺫ ﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﻻ ﺘﻘﻑ ﻋﻨﺩ ﺤﺩ ﻤﻨﻊ ﻭﻤﻌﺎﻗﺒﺔ ﺍﻟﺤﺭﻤﺎﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﺒﺴﺒﺏ ﺃﻋﻤﺎل ﺇﺠﺭﺍﻤﻴﺔ ﻭﻟﻜـﻥ‬
‫ﺃﻴﻀﺎ ﻟﻤﻨﻊ ﺍﻟﻘﺘل ﺍﻟﺘﻌﺴﻔﻲ ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻷﻤﻥ ﺍﻟﺘﺎﺒﻌﺔ ﻟﻬﺎ‪ .‬ﻭﺍﻟﺤﺭﻤﺎﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﻋﻠﻰ ﻴﺩ‬
‫ﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﻤﻭﻀﻭﻉ ﻴﺘﺴﻡ ﺒﺄﻗﺼﻰ ﻗﺩﺭ ﻤﻥ ﺍﻟﺨﻁﻭﺭﺓ‪ .‬ﻭﻟﺫﻟﻙ ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴـﻨﺹ ﺍﻟﻘـﺎﻨﻭﻥ‬
‫ﻨﺼﺎ ﺼﺎﺭﻤﺎ ﻋﻠﻰ ﻤﻜﺎﻓﺤﺔ ﻭﺘﻘﻴﻴﺩ ﺍﻟﻅﺭﻭﻑ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻤﻜﻥ ﻓﻴﻬﺎ ﺤﺭﻤﺎﻥ ﺸﺨﺹ ﻤﻥ ﺤﻴﺎﺘﻪ ﻋﻠﻰ‬
‫‪٩١‬‬
‫ﻴﺩ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ‪:.‬‬

‫ﻭﻓﻰ ﺭﺃﻯ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ‪ " ،‬ﻴﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﺩﻭل ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﺃﻴﻀﺎ ﺃﻥ ﺘﺘﺨﺫ ﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﻤﺤﺩﺩﺓ ﻭﻓﻌﺎﻟﺔ ﻟﻤﻨـﻊ ﺍﺨﺘﻔـﺎﺀ‬
‫ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ ﻭﻫﻭ ﺃﻤﺭ ﺃﺼﺒﺢ ﻟﻸﺴﻑ ﺸﺎﺌﻌﺎ ﺃﻜﺜﺭ ﻤﻥ ﺍﻟﻼﺯﻡ ﻭﻴﺅﺩﻯ ﻓﻲ ﺃﻜﺜﺭ ﺍﻷﺤﻴﺎﻥ ﺇﻟﻰ ﺤﺭﻤﺎﻥ ﺘﻌﺴﻔﻲ ﻤـﻥ‬
‫‪٩٢‬‬
‫ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ‪".‬‬

‫ﻭﺃﺨﻴﺭﺍ ﻓﻌﻨﺩﻤﺎ ﺘﺨﻠﺹ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺩﻭﻟﺔ ﻁﺭﻑ ﻗﺩ ﺍﻨﺘﻬﻜﺕ ﺍﻟﺘﺯﺍﻤﺎﺘﻬﺎ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻌﻬﺩ ﻓـﻲ ﺃﻱ‬
‫ﺒﻼﻍ ﻴﻌﺭﺽ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻤﻠﺤﻕ ﺍﻻﺨﺘﻴﺎﺭﻱ ﻟﻠﻌﻬﺩ ﻓﺈﻨﻬﺎ ﺘﻘﻭﻡ ﺩﺍﺌﻤﺎ ﺒﺈﺒﻼﻍ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﻁﺭﻑ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴـﺔ‬
‫‪٩٣‬‬
‫ﺒﺄﻨﻬﺎ ﺘﺘﺤﻤل ﺍﻟﺘﺯﺍﻤﺎ ﺒﻤﻨﻊ ﺤﺩﻭﺙ ﻫﺫﻩ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒل‪.‬‬

‫‪ ٢-٣-٣‬ﺍﻟﺼﻌﻴﺩ ﺍﻹﻗﻠﻴﻤﻲ‬
‫ﻗﺎﻤﺕ ﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺒﻠﺩﺍﻥ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺒﺘﺤﻠﻴل ﻓﻜﺭﺓ ﺍﻟﻤﻨﻊ ﺒﻘﺩﺭ ﺃﻜﺒﺭ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻔﺼﻴل ﻓـﻲ‬
‫ﻗﻀﻴﺔ ﻓﻴﻼﺴﻜﻭﻴﺱ ﺭﻭﺩﺭﻴﻐﺱ ﺍﻟﺘﻲ ﺤﻜﻤﺕ ﻓﻴﻬﺎ ﺒﺄﻥ ﺃﻱ ﺩﻭﻟﺔ ﻁﺭﻑ ﻓﻲ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬
‫"ﺘﺘﺤﻤل ﻭﺍﺠﺒﺎ ﻗﺎﻨﻭﻨﻴﺎ ﺒﺎﺘﺨﺎﺫ ﺨﻁﻭﺍﺕ ﻤﺴﺅﻭﻟﺔ ﻟﻤﻨﻊ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﻻﺴﺘﻌﻤﺎل ﺍﻟﻭﺴﺎﺌل ﺍﻟﻤﺘﺎﺤـﺔ‬
‫ﺘﺤﺕ ﺘﺼﺭﻓﻬﺎ ﻟﻠﻘﻴﺎﻡ ﺒﺘﺤﻘﻴﻕ ﺠﺩﻱ ﻓﻲ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺍﺭﺘﻜﺒﺕ ﺩﺍﺨل ﺤﺩﻭﺩ ﻭﻻﻴﺘﻬﺎ ﻟﺘﻌﻴﻴﻥ ﺍﻟﻤﺴـﺅﻭﻟﻴﻥ ﻭﻓـﺭﺽ‬
‫ﺍﻟﻌﻘﻭﺒﺔ ﺍﻟﻤﻼﺌﻤﺔ ﻭﻜﻔﺎﻟﺔ ﺘﻌﻭﻴﺽ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﺘﻌﻭﻴﻀﺎ ﻜﺎﻓﻴﺎ"‪ ٩٤.‬ﻭﺃﻀﺎﻓﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺃﻤﺭﺍ ﻫﺎﻤﺎ ﻭﻫﻭ ﺃﻥ‪:‬‬
‫"‪ -١٧٥‬ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻭﺍﺠﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﻊ ﻴﺸﻤل ﻜل ﺍﻟﻭﺴﺎﺌل ﺫﺍﺕ ﺍﻟﻁﺎﺒﻊ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ ﻭﺍﻟﺴﻴﺎﺴﻲ ﻭﺍﻹﺩﺍﺭﻱ‬
‫ﻭﺍﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻌﺯﺯ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺘﻜﻔل ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺃﻴﺔ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜـﺎﺕ ﺒﻭﺼـﻔﻬﺎ‬
‫ﺃﻓﻌﺎﻻ ﻏﻴﺭ ﻗﺎﻨﻭﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻗﺩ ﺘﺅﺩﻯ ﺒﻬﺫﻩ ﺍﻟﺼﻔﺔ ﺇﻟﻰ ﻋﻘﻭﺒﺔ ﺍﻟﻤﺴﺅﻭﻟﻴﻥ ﻋﻨﻬﺎ ﻭﺍﻻﻟﺘﺯﺍﻡ ﺒﺘﻌـﻭﻴﺽ‬
‫ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻋﻥ ﺍﻷﻀﺭﺍﺭ‪ .‬ﻭﻟﻴﺱ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻤﻜﻥ ﻭﻀﻊ ﻗﺎﺌﻤﺔ ﺘﻔﺼﻴﻠﻴﺔ ﺒﻜل ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺘـﺩﺍﺒﻴﺭ ﻨﻅـﺭﺍ‬
‫ﻷﻨﻬﺎ ﺘﺘﺒﺎﻴﻥ ﻤﻊ ﺘﺒﺎﻴﻥ ﻗﻭﺍﻨﻴﻥ ﻭﻅﺭﻭﻑ ﻜل ﺩﻭﻟﺔ ﻁﺭﻑ‪ .‬ﻭﺒﺎﻟﻁﺒﻊ ﻓﺈﻨﻪ ﻤﻊ ﺇﻟﺯﺍﻡ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺒﻤﻨﻊ‬
‫ﺍﻟﺘﻌﺩﻱ ﻋﻠﻰ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﺈﻥ ﻭﺠﻭﺩ ﺍﻨﺘﻬﺎﻙ ﺒﻌﻴﻨﻪ ﻻ ﻴﺜﺒﺕ ﺒﺤﺩ ﺫﺍﺘﻪ ﺍﻹﺨﻔﺎﻕ ﻓﻲ ﺍﺘﺨـﺎﺫ‬
‫ﺍﻟﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﺍﻟﻭﻗﺎﺌﻴﺔ‪ .‬ﻭﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺃﺨﺭﻯ ﻓﺈﻥ ﺇﺨﻀﺎﻉ ﺃﻱ ﺸﺨﺹ ﻟﻬﻴﺌﺎﺕ ﺭﺴﻤﻴﺔ ﻗﻤﻌﻴﺔ ﺘﻤـﺎﺭﺱ‬
‫ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻭﺍﻻﻏﺘﻴﺎل ﺩﻭﻥ ﻋﻘﺎﺏ ﻫﻭ ﺒﺤﺩ ﺫﺍﺘﻪ ﺨﺭﻗﺎ ﻟﻭﺍﺠﺏ ﻤﻨﻊ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺍﻟﺤﻕ ﻓـﻲ ﺍﻟﺤﻴـﺎﺓ‬
‫ﻭﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻼﻤﺔ ﺍﻟﺠﺴﺩﻴﺔ ﻟﻠﺸﺨﺹ ﺤﺘﻰ ﻭﺇﻥ ﻟﻡ ﻴﺘﻌﺭﺽ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺒﺎﻟﺫﺍﺕ ﻟﻠﺘﻌﺫﻴﺏ ﺃﻭ‬
‫‪٩٥‬‬
‫ﺍﻻﻏﺘﻴﺎل ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻴﻤﻜﻥ ﺇﺜﺒﺎﺕ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻗﺎﺌﻊ ﻓﻲ ﻗﻀﻴﺔ ﻤﻠﻤﻭﺴﺔ‪".‬‬

‫ﻭﻓﻰ ﻗﻀﻴﺔ ﺃﻁﻔﺎل ﺍﻟﺸﻭﺍﺭﻉ ﺃﺸﺎﺭﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺃﻴﻀﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﺒﺎﺭﺓ ﺍﻟﻤﺫﻜﻭﺭﺓ ﺃﻋﻼﻩ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺓ ﻋـﻥ‬
‫ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺒﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﺼﺩﺩ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﺭﻤﺎﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﺘﻌﺴﻔﻴﺎ ﻭﺃﻜﺩﺕ ﻋﻠـﻰ "ﺍﻟﺨﻁـﻭﺭﺓ‬

‫ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻕ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﺭﻗﻡ ‪) ٦‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ،(٦‬ﻓﻲ‪ :‬ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺓ ﻋﻥ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،١١٥‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٣‬‬ ‫‪٩١‬‬

‫‪٩٢‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،١١٥‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٤‬‬
‫‪ ٩٣‬ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ‪ ،١٩٩٦/٦٨٧‬ﺭﻭﺨﺎﺱ ﻏﺎﺭﺴﻴﺎ ﻀﺩ ﻜﻭﻟﻭﻤﺒﻴﺎ )ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ‪ ٣‬ﻨﻴﺴﺎﻥ‪/‬ﺃﺒﺭﻴل ‪ (٢٠٠١‬ﻓﻲ ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‪ :‬ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ‪) A/56/40 ،‬ﺍﻟﻤﺠﻠﺩ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ(‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٥٤‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ١٢‬ﻭﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ‪ ،١٩٩٨/٨٢١‬ﺸﻭﻨﻐﻭﻯ ﻀﺩ ﺯﺍﻤﺒﻴﺎ )ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ‪ ٢٥‬ﺘﺸﺭﻴﻥ‬
‫ﺍﻷﻭل‪/‬ﺃﻜﺘﻭﺒﺭ ‪ ،٢٠٠٠‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،١٤٣‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٧‬‬
‫‪٩٤‬‬
‫‪.I-A Court HR, Velásquez Rodríguez Case, judgment of July 29, 1988, Series C, No. 4, p. 155, para. 174‬‬
‫‪٩٥‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،١٥٥‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.١٧٥‬‬

‫‪ ٧٠٤‬ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ" ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﺸﺘﻤﻠﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﺨﺘﻁﺎﻑ ﻋﺩﺓ ﺃﻁﻔﺎل ﻭﺘﻌﺫﻴﺒﻬﻡ ﻭﻗﺘﻠﻬﻡ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﻜﺎﻨﺕ ﺃﻴﻀﺎ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜـﺎ‬
‫‪٩٦‬‬
‫ﻻﻟﺘﺯﺍﻡ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ "ﻓﻲ ﺍﺘﺨﺎﺫ ﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﺨﺎﺼﺔ ﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﺍﻷﻁﻔﺎل ﺩﺍﺨل ﻭﻻﻴﺘﻬﺎ"‪.‬‬

‫ﻭﺃﺒﺭﺯﺕ ﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺒﻠﺩﺍﻥ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ ﺃﻴﻀﺎ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل ﻭﺴﺎﺌل ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﺔ ﻷﻏـﺭﺍﺽ‬
‫ﺍﻟﻤﻨﻊ ﻭﺨﺎﺼﺔ ﻓﻲ ﺼﺩﺩ ﺃﻤﺭ ﺍﻹﺤﻀﺎﺭ ﺃﻤﺎﻡ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ‪ ،‬ﻭﻫﺩﻓﻪ "ﻻ ﻴﻘﺘﺼﺭ ﻋﻠﻰ ﻜﻔﺎﻟﺔ ﺍﺤﺘـﺭﺍﻡ‬
‫ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺭﻴﺔ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﻭﺍﻟﺴﻼﻤﺔ ﺍﻟﺠﺴﺩﻴﺔ ﻭﻟﻜﻥ ﺃﻴﻀﺎ ﻴﻤﺘﺩ ﻟﻤﻨﻊ ﺍﺨﺘﻔﺎﺀ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺃﻭ ﺇﺒﻘﺎﺀ ﻤﻜﺎﻥ ﻭﺠﻭﺩﻩ‬
‫‪٩٧‬‬
‫ﺴﺭﺍ ﻭﻜﻔﺎﻟﺔ ﺤﻘﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﻓﻲ ﻨﻬﺎﻴﺔ ﺍﻟﻤﻁﺎﻑ"‪.‬‬

‫*****‬

‫ﻭﻓﻰ ﻗﻀﻴﺔ ﻗﺎﻴﺎ ﻀﺩ ﺘﺭﻜﻴﺎ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺘﻌﻠﻕ ﺒﺎﺨﺘﻔﺎﺀ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻭﻤﻭﺘﻬﺎ ﺒﻌﺩ ﺫﻟﻙ ﺇﺜﺭ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﺘﻭﺼـﻠﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺇﻟﻰ ﺍﻻﺴﺘﻨﺘﺎﺝ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﻓﻲ ﺼﺩﺩ ﺍﻟﺘﺯﺍﻤﺎﺕ ﺘﺭﻜﻴﺎ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ١‬ﻤـﻥ‬
‫ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻤﻊ ﺍﻗﺘﺭﺍﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ﺒﺤﻅﺭ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪:٣‬‬
‫"‪ -١١٥‬ﺇﻥ ﺍﻻﻟﺘﺯﺍﻡ ﺍﻟﻤﻔﺭﻭﺽ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﺍﻟﺴﺎﻤﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺩﺓ ﺒﻤﻭﺠـﺏ ﺍﻟﻤـﺎﺩﺓ ‪ ١‬ﺒـﺄﻥ‬
‫ﺘﻀﻤﻥ ‪ ...‬ﻟﻜل ﺸﺨﺹ ﻴﺨﻀﻊ ﻟﻘﻀﺎﺀﻫﺎ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﻭﺍﻟﺤﺭﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﺩﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ‪ ،‬ﻤﻘﺘﺭﻨـﺔ‬
‫ﺒﺎﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ،٣‬ﺘﺘﻁﻠﺏ ﻤﻥ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﺘﺨﺎﺫ ﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﺘﻬﺩﻑ ﺇﻟﻰ ﻜﻔﺎﻟﺔ ﻋﺩﻡ ﺇﺨﻀﺎﻉ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﺩﺍﺨﻠﻴﻥ‬
‫ﻓﻲ ﻭﻻﻴﺘﻬﺎ ﻟﻠﺘﻌﺫﻴﺏ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﻏﻴﺭ ﺍﻹﻨﺴﺎﻨﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻬﻴﻨﺔ‪ ،‬ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟـﻙ ﺴـﻭﺀ ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠـﺔ‬
‫ﺍﻟﺼﺎﺩﺭ ﻋﻥ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﺒﺼﻔﺘﻬﻡ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ‪ ...‬ﻭﻟﺫﻟﻙ ﻓﺈﻥ ﻤﺴﺅﻭﻟﻴﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺘﻜﻭﻥ ﻤﻭﻀﻊ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ‬
‫ﻋﻨﺩﻤﺎ ﻴﺨﻔﻕ ﺇﻁﺎﺭ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﻓﻲ ﺘﻭﻓﻴﺭ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻜﺎﻓﻴﺔ ‪ ...‬ﺃﻭ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﺨﻔﻕ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﺘﺨﺎﺫ‬
‫ﺍﻟﺨﻁﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﻌﻘﻭﻟﺔ ﻟﺘﺠﻨﺏ ﺨﻁﺭ ﺴﻭﺀ ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺍﻟﺫﻱ ﺘﻌﻠﻡ ﺒﻭﺠﻭﺩﻩ ﺃﻭ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﻟﻬـﺎ ﺃﻥ ﺘﻌﻠـﻡ‬
‫ﺒﻭﺠﻭﺩﻩ ‪...‬‬

‫‪ -١١٦‬ﻭﺘﺠﺩ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺃﻥ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﻋﻠﻤﺕ ﺃﻭ ﻜﺎﻥ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﻟﻬﺎ ﺃﻥ ﺘﻌﻠﻡ ﺃﻥ ﺤﺴﻥ ﻗﺎﻴـﺎ ﻜـﺎﻥ‬
‫ﻤﻌﺭﻀﺎ ﻟﻼﺴﺘﻬﺩﺍﻑ ﻨﻅﺭﺍ ﻟﻼﺸﺘﺒﺎﻩ ﻓﻲ ﺘﻘﺩﻴﻤﻪ ﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﻟﻠﺠﺭﺤﻰ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﺯﺏ ﺍﻟﻜﺭﺩﻱ ‪. PKK‬‬
‫ﻭﻜﺎﻥ ﺍﻹﺨﻔﺎﻕ ﻓﻲ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﺤﻴﺎﺘﻪ ﻤﻥ ﺨﻼل ﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﻤﺤﺩﺩﺓ ﻭﺒﺴﺒﺏ ﺍﻟﻌﻴﻭﺏ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﻓﻲ ﺇﻁـﺎﺭ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻲ ﺴﺒﺒﺎ ﻓﻲ ﺘﻌﺭﻴﻀﻪ ﻟﻠﺨﻁﺭ ﻟﻴﺱ ﻓﻘﻁ ﻟﻺﻋﺩﺍﻡ ﺒﺩﻭﻥ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻭﻟﻜﻥ ﺃﻴﻀﺎ ﻟﺴﻭﺀ‬
‫ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﺃﺸﺨﺎﺹ ﻏﻴﺭ ﻤﻁﺎﻟﺒﻴﻥ ﺒﺘﺒﺭﻴﺭ ﺃﻓﻌﺎﻟﻬﻡ‪ .‬ﻭﻴﺘﺭﺘﺏ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ ﺃﻥ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤـﺔ‬
‫‪٩٨‬‬
‫ﻤﺴﺅﻭﻟﺔ ﻋﻥ ﺴﻭﺀ ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻋﺎﻨﻰ ﻤﻨﻬﺎ ﺤﺴﻥ ﻗﺎﻴﺎ ﺒﻌﺩ ﺍﺨﺘﻔﺎﺌﻪ ﻭﻗﺒﻴل ﻭﻓﺎﺘﻪ‪".‬‬

‫ﻭﻤﻥ ﺍﻻﺴﺘﻨﺘﺎﺠﺎﺕ ﺍﻟﻬﺎﻤﺔ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﺃﻥ ﻭﺍﺠﺏ ﻤﻨﻊ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻴﺘـﺄﻟﻑ ﻤـﻥ‬
‫ﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻻ ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﻤﻭﻅﻔﻲ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﻭﺤﺩﻫﻡ ﻭﻟﻜﻥ ﺃﻴﻀﺎ ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﺃﺸﺨﺎﺹ‬
‫ﺒﺼﻔﺘﻬﻡ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ‪ .‬ﻭﺒﻌﺒﺎﺭﺍﺕ ﺒﺴﻴﻁﺔ ﻴﺠﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﻭل ﺃﻻ ﺘﻀﻊ ﺃﻱ ﺸﺨﺹ ﻓﻲ ﻤﻭﻗﻑ ﻴﺘﻌﺭﺽ ﻓﻴﻪ ﻟﺨﻁﺭ‬
‫ﺍﻟﺘﻌﺭﺽ ﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺘﺘﻨﺎﻗﺽ ﻤﻊ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٣‬ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ‪.‬‬

‫*****‬

‫ﻭﻓﻰ ﺤﻴﻥ ﺃﻥ ﺍﻹﺸﺎﺭﺍﺕ ﻭﺍﻟﻘﻀﺎﻴﺎ ﺍﻟﻤﺫﻜﻭﺭﺓ ﺃﻋﻼﻩ ﻭﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺒﻤﻨﻊ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘـﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴـﺎﻥ‬
‫ﺘﺘﻌﻠﻕ ﺃﺴﺎﺴﺎ ﺒﺎﻟﺠﺭﺍﺌﻡ ﺍﻟﺨﻁﻴﺭﺓ ﺒﺼﻔﺔ ﺨﺎﺼﺔ ﻤﺜل ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻭﺍﻻﺨﺘﻁﺎﻑ ﻭﺍﻟﺤﺭﻤﺎﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﺘﻌﺴﻔﻴﺎ ﻓـﺈﻥ‬
‫ﺍﻻﻟﺘﺯﺍﻡ ﺒﻤﻨﻊ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﻴﻨﻁﺒﻕ ﺒﻨﻔﺱ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﻋﻠﻰ ﻜل ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﻭﺍﻟﺤﺭﻴﺎﺕ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﺘﺭﻑ ﺒﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ‬
‫ﺍﻟﻭﻁﻨﻲ ﻭﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ‪.‬‬

‫‪I-A Court HR, Villagrán Morales et al. Case (the “Street Children” case), judgment of November 19, 1999, Series C, No. 63, ٩٦‬‬
‫‪.pp. 170-171, paras. 145-146‬‬
‫‪٩٧‬‬
‫‪.I-A Court HR, Suárez Rosero Case, judgment of November 12, 1997, Series C, No. 35, p. 75, para. 65.‬‬
‫‪Eur. Court HR, Case of Mahmut Kaya v. Turkey, judgment of 28 March 2000, paras. 115-116 of the text of the judgment as ٩٨‬‬
‫‪.published at http://echr.coe.int/‬‬

‫ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ‪٧٠٥‬‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﻭﺍﺠﺏ ﻤﻨﻊ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺍﺠﺏ ﻤﻼﺯﻡ ﻟﻠﻭﺍﺠﺏ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ ﺒﻜﻔﺎﻟﺔ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﺔ ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ‪.‬‬
‫ﻭﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﺍﻟﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﺍﻟﻭﻗﺎﺌﻴﺔ ﺫﺍﺕ ﻁﺎﺒﻊ ﻗﺎﻨﻭﻨﻲ ﺃﻭ ﺇﺩﺍﺭﻱ ﺃﻭ ﺴﻴﺎﺴﻲ ﺃﻭ ﺜﻘﺎﻓﻲ ﺃﻭ‬
‫ﺍﺠﺘﻤﺎﻋﻲ ﺃﻭ ﺘﻌﻠﻴﻤﻲ ﺃﻭ ﻋﻼﺠﻲ ﺃﻭ ﻏﻴﺭ ﺫﻟﻙ ﺤﺴﺏ ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﺒﻠﺩ ﺍﻟﻤﻌﻨﻲ‪.‬‬
‫ﻭﻴﺘﺭﺘﺏ ﻋﻠﻰ ﻭﺍﺠﺏ ﻤﻨﻊ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺍﺠﺏ ﻋﺩﻡ ﺘﻌﺭﻴﺽ ﺃﻱ ﺸﺨﺹ‬
‫ﻟﻅﺭﻭﻑ ﻴﺘﻬﺩﺩﻩ ﻓﻴﻬﺎ ﺨﻁﺭ ﺍﻻﺨﺘﻔﺎﺀ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﺘل ﺍﻟﺘﻌﺴﻔﻲ ﺤﺘﻰ ﻭﻟﻭ ﻗﺎﻡ ﺃﻓﺭﺍﺩ‬
‫ﺒﺼﻔﺘﻬﻡ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﺒﺎﺭﺘﻜﺎﺏ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻓﻌﺎل ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ‬

‫‪ ٤-٣‬ﻭﺍﺠﺏ ﺘﻭﻓﻴﺭ ﺴﺒل ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‬


‫ﻴﺸﺎﻫﺩ ﻤﻤﺎ ﺴﺒﻕ ﺃﻥ ﺍﻟﻭﺍﺠﺏ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ ﻟﺘﻭﻓﻴﺭ ﺴﺒل ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴـﺔ ﻟﻠﻀـﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﻤﺯﻋـﻭﻤﻴﻥ‬
‫ﻭﺍﺠﺏ ﻤﻼﺯﻡ ﻟﻠﻭﺍﺠﺏ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﺒﺘﻭﻓﻴﺭ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‪ .‬ﻭﻗﺩ ﺃﻭﻀﺤﺕ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺔ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻓﻲ ﻜـل‬
‫ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﻭﺒﺼﻭﺭﺓ ﻤﻘﻨﻌﺔ ﺃﻨﻪ ﻤﺎ ﻟﻡ ﻴﺘﻭﻓﺭ ﻟﻠﻔﺭﺩ ﺤﻕ ﻓﻌﺎل ﻓﻲ ﺍﻟﻠﺠﻭﺀ ﺇﻟﻰ ﻤﺤﺎﻜﻡ ﺃﻭ ﺴﻠﻁﺎﺕ ﺇﺩﺍﺭﻴﺔ ﻤﺴﺘﻘﻠﺔ‬
‫ﻭﻤﺤﺎﻴﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺼﻌﻴﺩ ﺍﻟﻭﻁﻨﻲ ﻟﻐﺭﺽ ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﻤﻥ ﺍﻨﺘﻬﺎﻙ ﻤﺯﻋﻭﻡ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﺘﻤﺘﻊ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘـﻲ‬
‫ﺒﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺴﻴﻅل ﻭﻫﻤﹰﺎ‪ .‬ﻭﻤﻥ ﻭﺠﻬﺔ ﻨﻅﺭ ﺍﻟﺩﻭل ﻴﻨﻁﻭﻱ ﻭﺠﻭﺩ ﻭﺴﺎﺌل ﺍﻨﺘﺼﺎﻑ ﻤﺤﻠﻴﺔ ﻓﻌﺎﻟـﺔ ﻋﻠـﻰ‬
‫ﻤﻴﺯﺓ ﺘﺘﻤﺜل ﻓﻲ ﺃﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﺴﺎﺌل ﺘﺴﻤﺢ ﻟﻠﺩﻭل ﺒﻌﻼﺝ ﺨﻁﺄ ﻭﺒﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﺘﺠﻨﺏ ﺍﻟﻤﺴـﺅﻭﻟﻴﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴـﺔ ﻭﺍﺤﺘﻤـﺎل‬
‫ﺍﻟﺘﺄﻨﻴﺏ ﻤﻥ ﺇﺤﺩﻯ ﻫﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﺭﺼﺩ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ‪.‬‬

‫ﻭﻓﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﻨﺠﺩ ﺒﻴﺎﻨﺎﺕ ﻭﻗﺭﺍﺭﺍﺕ ﻤﺨﺘﺎﺭﺓ ﺘﻘﺩﻡ ﻟﻨﺎ ﻓﻜﺭﺓ ﻋﺎﻤﺔ ﻋﻥ ﺍﻷﻫﻤﻴـﺔ ﺍﻟﺘـﻲ ﺘﻌﻠﻘﻬـﺎ‬
‫ﻫﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﺭﺼﺩ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺘﻭﻓﺭ ﺴﺒل ﺍﻨﺘﺼﺎﻑ ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴـﺎﻥ ﻋﻠـﻰ ﺍﻟﺼـﻌﻴﺩ‬
‫ﺍﻟﻭﻁﻨﻲ‪.‬‬

‫‪ ١-٤-٣‬ﺍﻟﺼﻌﻴﺩ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬
‫ﻜﺎﻥ ﺇﺩﺭﺍﺝ ﺴﺒل ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻷﻭل ﻤﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺼﻌﻴﺩ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٨‬ﻤﻥ ﺍﻹﻋـﻼﻥ‬
‫ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻨﺹ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﻟﻜل ﺸﺨﺹ "ﺤﻕ ﺍﻟﻠﺠﻭﺀ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤـﺎﻜﻡ ﺍﻟﻭﻁﻨﻴـﺔ ﺍﻟﻤﺨﺘﺼـﺔ‬
‫ﻹﻨﺼﺎﻓﻪ ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ ﻤﻥ ﺃﻴﺔ ﺃﻋﻤﺎل ﺘﻨﺘﻬﻙ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻤﻨﺤﻬﺎ ﺇﻴﺎﻩ ﺍﻟﺩﺴﺘﻭﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ"‪ .‬ﻭﺃﺩﺭﺝ ﻫـﺫﺍ‬
‫ﺍﻟﺤﻕ ﺃﻴﻀﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ٣‬ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٢‬ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻬﺩ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﺴﻴﺎﺴﻴﺔ ﺍﻟـﺫﻱ ﺘﺘﻌﻬـﺩ‬
‫ﺒﻤﻘﺘﻀﺎﻫﺎ ﻜل ﺩﻭﻟﺔ ﻁﺭﻑ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻌﻬﺩ‪:‬‬
‫ﺒﺄﻥ ﺘﻜﻔل ﺘﻭﻓﺭ ﺴﺒﻴل ﻓﻌﺎل ﻟﻠﺘﻅﻠﻡ ﻷﻱ ﺸﺨﺹ ﺍﻨﺘﻬﻜﺕ ﺤﻘﻭﻗﻪ ﺃﻭ ﺤﺭﻴﺎﺘﻪ ﺍﻟﻤﻌﺘﺭﻑ‬ ‫")ﺃ(‬
‫ﺒﻬﺎ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻌﻬﺩ ﺤﺘﻰ ﻟﻭ ﺼﺩﺭ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻙ ﻋﻥ ﺃﺸﺨﺎﺹ ﻴﺘﺼﺭﻓﻭﻥ ﺒﺼﻔﺘﻬﻡ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ؛‬

‫)ﺏ( ﺒﺄﻥ ﺘﻜﻔل ﻟﻜل ﻤﺘﻅﻠﻡ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺃﻥ ﺘﺒﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺩﻋﻰ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﻬﺎ ﺴﻠﻁﺔ‬
‫ﻗﻀﺎﺌﻴﺔ ﺃﻭ ﺇﺩﺍﺭﻴﺔ ﺃﻭ ﺘﺸﺭﻴﻌﻴﺔ ﻤﺨﺘﺼﺔ‪ ،‬ﺃﻭ ﺃﻴﺔ ﺴﻠﻁﺔ ﻤﺨﺘﺼﺔ ﺃﺨﺭﻯ ﻴﻨﺹ ﻋﻠﻴﻬـﺎ ﻨﻅـﺎﻡ‬
‫ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ‪ ،‬ﻭﺒﺄﻥ ﺘﻨﻤﻰ ﺇﻤﻜﺎﻨﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻅﻠﻡ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻲ؛‬

‫ﺒﺄﻥ ﺘﻜﻔل ﻗﻴﺎﻡ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﺒﺈﻨﻔﺎﺫ ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺓ ﻟﺼﺎﻟﺢ ﺍﻟﻤﺘﻅﻠﻤﻴﻥ‪".‬‬ ‫)ﺝ(‬

‫ﻭﻴﺘﺭﺘﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻭﺍﻀﺤﺔ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﺃﻥ ﺴﺒل ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﺍﻟﻤﺘﺎﺤﺔ ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﻓﻌﺎﻟـﺔ‬
‫ﻭﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺘﻨﻔﻴﺫﻫﺎ ﻤﻜﻔﻭﻻ ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﻤﺨﺘﺼﺔ‪ .‬ﻭﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﺴﺒل ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﻋﻠـﻰ ﺴـﺒﻴل‬
‫ﺍﻟﻤﺜﺎل ﻗﻀﺎﺌﻴﺔ ﺃﻭ ﺇﺩﺍﺭﻴﺔ ﺭﻏﻡ ﺃﻥ ﺃﻱ ﻗﺭﺍﺀﺓ ﻟﻠﻔﻘﺭﺓ ‪) ٣‬ﺏ( ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٢‬ﺒﺩﻗﺔ ﺘﺸﻴﺭ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﻘﺎﺌﻤﻴﻥ ﺒﺼﻴﺎﻏﺔ‬
‫ﺍﻟﻌﻬﺩ ﻴﻔﻀﻠﻭﻥ ﺴﺒل ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ‪ .‬ﻭﻴﺠﺩﺭ ﺒﺎﻟﻤﻼﺤﻅﺔ ﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻻﻤﺘﺜﺎل ﻟﻘﺎﻋﺩﺓ ﺍﺴـﺘﻨﻔﺎﺫ ﻭﺴـﺎﺌل‬

‫‪ ٧٠٦‬ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﺍﻹﻨﺼﺎﻑ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻤﻭﻀﻭﻋﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪)٢‬ﺏ( ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٥‬ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻠﺤﻕ ﺍﻻﺨﺘﻴﺎﺭﻱ ﻟﻠﻌﻬﺩ ﺃﻥ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ‬
‫ﺒﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺘﻌﺘﻘﺩ ﺃﻥ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﺍﻟﻤﺯﻋﻭﻡ ﻤﻁﺎﻟﺏ ﺒﺎﻟﻠﺠﻭﺀ ﻓﻘﻁ ﺇﻟﻰ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﺴﺒل ﻤﻥ ﺴﺒل ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﺍﻟﺘـﻲ‬
‫ﺘﻨﻁﻭﻱ ﻋﻠﻰ "ﺇﻤﻜﺎﻨﺎﺕ ﻤﻌﻘﻭﻟﺔ" ﻟﻜﻲ ﺘﻜﻭﻥ "ﻓﻌﺎﻟﺔ"‪ .‬ﻭﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ ﻴﻜﻭﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘـﺩﻋﻰ‬
‫‪٩٩‬‬
‫ﻭﺠﻭﺩ ﺴﺒل ﺍﻨﺘﺼﺎﻑ ﺃﻥ ﺘﺜﺒﺕ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻬﺎ‪.‬‬

‫ﻭﺭﻏﻡ ﺃﻥ ﺴﺒل ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﺘﺘﺎﺡ ﻟﻜل ﺍﺩﻋﺎﺀﺍﺕ ﺒﺎﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﻟﻠﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻤﻜﻔﻭﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻬـﺩ‬
‫ﻓﺈﻥ ﺍﻟﺤﺎﺠﺔ ﺇﻟﻰ ﻭﺠﻭﺩ ﺴﺒل ﺍﻨﺘﺼﺎﻑ ﻤﺘﻭﻓﺭﺓ ﻭﻓﻌﺎﻟﺔ ﻭﻤﺴﺘﻘﻠﺔ ﻭﻤﺤﺎﻴﺩﺓ ﻴﺘﺴﻡ ﺒﺈﻟﺤـﺎﺡ ﺨـﺎﺹ ﻟﻸﺸـﺨﺎﺹ‬
‫ﺍﻟﻤﺤﺭﻭﻤﻴﻥ ﻤﻥ ﺤﺭﻴﺘﻬﻡ‪ .‬ﻭﻟﺫﻟﻙ ﺃﻜﺩﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺒﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻋﻠﻰ ﻀـﺭﻭﺭﺓ ﺍﻟﻀـﻤﺎﻨﺎﺕ ﻭﺴـﺒل‬
‫ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﺔ ﻟﻸﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﺤﺘﺠﺯﻴﻥ ﻓﻲ ﺼﺩﺩ ﻜل ﺍﻷﻓﻌﺎل ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺤﻅﺭﻫﺎ ﺍﻟﻤـﺎﺩﺓ ‪ ٧‬ﻤـﻥ ﺍﻟﻌﻬـﺩ‪ ،‬ﺃﻱ‬
‫ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﻭﺍﻟﻌﻘﻭﺒﺔ ﺍﻟﻘﺎﺴﻴﺔ ﻭﺍﻟﻼﺇﻨﺴﺎﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﻬﻴﻨﺔ‪ .‬ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﻤﺜﻼ ﻟﻠﺩﻭل ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﻋﻨﺩ ﺘﻘﺩﻴﻡ ﺘﻘﺎﺭﻴﺭﻫﺎ‬
‫ﺍﻟﺩﻭﺭﻴﺔ "ﺃﻥ ﺘﺸﻴﺭ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻁﺭﻴﻘﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻀﻤﻥ ﺒﻬﺎ ﻨﻅﺎﻤﻬﺎ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ ﻀﻤﺎﻨﺎ ﻓﻌﺎﻻ ﺍﻹﻨﻬﺎﺀ ﺍﻟﻔﻭﺭﻱ ﻟﻜل ﺍﻷﻋﻤﺎل‬
‫ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺤﻅﺭﻫﺎ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٧‬ﻭﺃﻥ ﺘﺸﻴﺭ ﺃﻴﻀﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﻨﺼﺎﻑ ﺍﻟﻤﻼﺌﻡ"‪ ١٠٠.‬ﻭﺘﺭﻯ ﺍﻟﻠﺠﻨـﺔ ﺃﻥ ﺍﻟﺤـﻕ ﻓـﻲ ﺭﻓـﻊ‬
‫ﺍﻟﺸﻜﺎﻭﻯ ﻀﺩ ﺴﻭﺀ ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺍﻟﻤﺤﻅﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪" ٧‬ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻌﺘﺭﻓﺎ ﺒﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻤﺤﻠـﻲ" ﻭﺃﻥ‬
‫ﺍﻟﺸﻜﺎﻭﻯ‬
‫"ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﻤﻭﻀﻊ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺍﻟﻔﻭﺭﻱ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻴﺩ ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﻟﻜﻲ ﻴﻜﻭﻥ‬
‫‪١٠١‬‬
‫ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﻓﻌﺎﻻ"‪.‬‬

‫ﻭﺘﻘﺎﺭﻴﺭ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ "ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﺘﻘﺩﻡ ﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﻤﺤﺩﺩﺓ ﻋﻥ ﺴﺒل ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﺍﻟﻤﺘﺎﺤﺔ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ‬
‫ﺴﻭﺀ ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﻭﻋﻥ ﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﺘﺒﻌﻬﺎ ﻤﻘﺩﻤﻭ ﺍﻟﺸﻜﺎﻭﻯ ﻭﻋﻥ ﺍﻹﺤﺼﺎﺀﺍﺕ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘـﺔ ﺒﻌـﺩﺩ‬
‫‪١٠٢‬‬
‫ﺍﻟﺸﻜﺎﻭﻯ ﻭﻜﻴﻔﻴﺔ ﺍﻟﺘﻌﺎﻤل ﻤﻊ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺸﻜﺎﻭﻯ"‪.‬‬

‫ﻭﺸﻌﺭﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ "ﺒﻘﻠﻕ ﻋﻤﻴﻕ ﻤﻥ ﺘﻘﺎﺭﻴﺭ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻭﺍﺴﺘﻌﻤﺎل ﺍﻟﻘﻭﺓ ﺒﺸﻜل ﻤﻔـﺭﻁ" ﻤـﻥ ﺠﺎﻨـﺏ‬
‫ﻤﻭﻅﻔﻲ ﺘﻨﻔﻴﺫ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﻓﻲ ﻓﻨﺯﻭﻴﻼ ﻭﻗﻠﻘﻬﺎ ﻤﻥ "ﺍﻟﺘﺄﺨﻴﺭ ﺍﻟﻭﺍﻀﺢ" ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﻁﺭﻑ "ﻓـﻲ ﺍﻻﺴـﺘﺠﺎﺒﺔ‬
‫ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻟﺤﻭﺍﺩﺙ ]ﻭﻗﻠﻘﻬﺎ ﻤﻥ[ ﻋﺩﻡ ﻭﺠﻭﺩ ﺁﻟﻴﺎﺕ ﻤﺴﺘﻘﻠﺔ ﻟﻠﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻘﺎﺭﻴﺭ ﺍﻟﻤﺫﻜﻭﺭﺓ‪ .‬ﻭﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﺠﻭﺀ ﺇﻟﻰ‬
‫ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ ﻟﻴﺱ ﺒﺩﻴﻼ ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻵﻟﻴﺎﺕ‪ .‬ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﻁﺭﻑ ﺃﻥ ﺘﻨﺸﺊ ﻫﻴﺌﺔ ﻤﺴﺘﻘﻠﺔ ﻤﺨﻭﻟﺔ ﺒﺘﻠﻘﻰ ﻭﺒﺤـﺙ ﻜـل‬
‫ﺍﻟﺘﻘﺎﺭﻴﺭ ﻋﻥ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل ﺍﻟﻘﻭﺓ ﺒﺼﻭﺭﺓ ﻤﻔﺭﻁﺔ ﻭﻏﻴﺭ ﺫﻟﻙ ﻤﻥ ﺃﺸﻜﺎل ﺇﺴﺎﺀﺓ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل ﺍﻟﺴـﻠﻁﺔ ﻤـﻥ ﺠﺎﻨـﺏ‬
‫‪١٠٣‬‬
‫ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﻭﻗﻭﺍﺕ ﺍﻷﻤﻥ ﺍﻷﺨﺭﻯ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﻴﺘﺒﻊ ﺫﻟﻙ‪ ،‬ﺤﺴﺏ ﺍﻻﻗﺘﻀﺎﺀ‪ ،‬ﻤﻼﺤﻘﺔ ﻤﻥ ﻴﺒﺩﻭ ﻤﺴﺅﻭﻻ ﻋﻨﻬﺎ‪".‬‬
‫ﻭﺃﻋﺭﺒﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺃﻴﻀﺎ ﻋﻥ ﻗﻠﻘﻬﺎ ﻓﻲ ﻗﻀﻴﺔ ﺘﺭﻴﻨﻴﺩﺍﺩ ﻭﺘﻭﺒﺎﻏﻭ "ﺒﺴـﺒﺏ ﻋـﺩﻡ ﻭﺠـﻭﺩ ﻭﺴـﺎﺌل‬
‫ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺸﺭﻴﻊ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ )ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﺩﺴﺘﻭﺭ‪ ،‬ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﻓﻲ ﺍﻹﻁﺎﺭ ﺍﻟﻜﺎﻤل ﻟﻠﻤﺎﺩﺘﻴﻥ ‪ ٣-٢‬ﻭ‬
‫‪ ٢٦‬ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻬﺩ‪ .‬ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﺘﻜﻔل ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﻁﺭﻑ ﺘﻭﻓﺭ ﻭﺴﺎﺌل ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﻟﻜل ﻨﻁﺎﻕ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ‬
‫‪١٠٤‬‬
‫ﺘﻨﺩﺭﺝ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻭﻓﺭﻫﺎ ﻫﺎﺘﺎﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺘﺎﻥ‪".‬‬

‫*****‬

‫ﻭﺘﺘﻁﻠﺏ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ١٣‬ﻤﻥ ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻤﻨﺎﻫﻀﺔ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻭﻏﻴﺭﻩ ﻤﻥ ﻀﺭﻭﺏ ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻘﻭﺒﺔ ﺍﻟﻘﺎﺴﻴﺔ‬
‫ﺃﻭ ﺍﻟﻼﺇﻨﺴﺎﻨﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻬﻴﻨﺔ ﻤﻥ ﻜل ﺩﻭﻟﺔ ﻁﺭﻑ ﺃﻥ ﺘﻀﻤﻥ‬

‫‪ ٩٩‬ﺍﻨﻅﺭ ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ﺕ ‪ ٤ /١‬ﻭ‪ .‬ﺘﻭﺭﻴﺱ ﺭﺍﻤﻴﺭﺱ ﻀﺩ ﺃﻭﺭﻭﻏﻭﺍﻱ )ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ‪ ٢٣‬ﺘﻤﻭﺯ‪/‬ﻴﻭﻟﻴﻪ ‪ (١٩٨٠‬ﻓﻲ ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ‬
‫ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‪ :‬ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ‪ ،A/35/40 ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺘﺎﻥ ‪ ،١٢٣-١٢٢‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٥‬‬
‫ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻕ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﺭﻗﻡ ‪) ٢٠‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ،(٧‬ﻓﻲ‪ :‬ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺓ ﻋﻥ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،١٤١‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.١٤‬‬ ‫‪١٠٠‬‬

‫‪١٠١‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﻤﻭﻀﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪.‬‬
‫‪١٠٢‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪.‬‬
‫ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‪ :‬ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ‪) A/56/40 ،‬ﺍﻟﻤﺠﻠﺩ ﺍﻷﻭل(‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٥٠‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٨‬‬ ‫‪١٠٣‬‬

‫‪١٠٤‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٣٢‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.١٠‬‬

‫ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ‪٧٠٧‬‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫"ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻷﻱ ﻓﺭﺩ ﻴﺩﻋﻰ ﺒﺄﻨﻪ ﻗﺩ ﺘﻌﺭﺽ ﻟﻠﺘﻌﺫﻴﺏ ﻓﻲ ﺃﻱ ﺇﻗﻠﻴﻡ ﻴﺨﻀﻊ ﻟﻭﻻﻴﺘﻬﺎ ﺍﻟﻘﻀـﺎﺌﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺃﻥ ﻴﺭﻓﻊ ﺸﻜﻭﻯ ﺇﻟﻰ ﺴﻠﻁﺎﺘﻬﺎ ﺍﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﻭﻓﻰ ﺃﻥ ﺘﻨﻅﺭ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﻓـﻲ ﺤﺎﻟﺘـﻪ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻭﺠﻪ ﺍﻟﺴﺭﻋﺔ ﻭﺒﻨﺯﺍﻫﺔ‪ .‬ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﺍﺘﺨﺎﺫ ﺍﻟﺨﻁﻭﺍﺕ ﺍﻟﻼﺯﻤﺔ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻤﻘﺩﻡ ﺍﻟﺸﻜﻭﻯ‬
‫ﻭﺍﻟﺸﻬﻭﺩ ﻤﻥ ﻜﺎﻓﺔ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺍﻟﺴﻴﺌﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺨﻭﻴﻑ ﻨﺘﻴﺠﺔ ﻟﺸﻜﻭﺍﻩ ﺃﻭ ﺃﻱ ﺃﺩﻟﺔ ﻗﺩﻤﻬﺎ‪".‬‬

‫ﻭﺃﻭﺼﺕ ﻟﺠﻨﺔ ﻤﻨﺎﻫﻀﺔ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺼﺩﺩ ﺃﻥ ﺘﻀﻊ ﺍﻟﺼﻴﻥ "ﻨﻅﺎﻤﺎ ﺸﺎﻤﻼ ‪ ...‬ﻻﺴﺘﻌﺭﺍﺽ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﺸﻜﺎﻭﻯ ﻤﻥ ﺴﻭﺀ ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺍﻟﻤﻘﺩﻤﺔ ﻤﻥ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﻭﺠﻭﺩﻴﻥ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻨـﻭﻉ ﻤـﻥ ﺃﻨـﻭﺍﻉ ﺍﻻﺤﺘﺠـﺎﺯ‬
‫ﻭﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓﻴﻬﺎ ﻭﺍﻟﺘﻌﺎﻤل ﻤﻌﻬﺎ ﺒﻔﻌﺎﻟﻴﺔ"‪ ١٠٥.‬ﻭﺃﻭﺼﺕ ﺃﻴﻀﺎ ﺍﻷﺭﺩﻥ "ﺒﺄﻥ ﺘﻭﺍﺼل ﺘﻌﺯﻴﺯ ﺍﻟﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺤﻕ‬
‫ﺍﻟﻤﺤﺘﺠﺯﻴﻥ ﻭﺨﺎﺼﺔ ﻭﺼﻭﻟﻬﻡ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻷﻁﺒﺎﺀ ﺍﻟـﺫﻴﻥ ﻴﺨﺘـﺎﺭﻭﻨﻬﻡ"‪ ١٠٦.‬ﻭﺒـﺎﻟﻁﺒﻊ ﻓـﺈﻥ‬
‫ﺍﻟﻭﺼﻭل ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻬﻥ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺃﻤﺭ ﺠﻭﻫﺭﻱ ﻫﻭ ﺍﻵﺨﺭ ﻟﺘﻤﻜﻴﻥ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﻭﺠﻭﺩﻴﻥ ﻓﻲ ﺍﻻﺤﺘﺠﺎﺯ ﻟﻠـﺩﻓﺎﻉ‬
‫ﻋﻥ ﺤﻘﻭﻗﻬﻡ‪ .‬ﻭﻫﻜﺫﺍ ﺭﺤﺒﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺒﻘﻴﺎﻡ ﺩﺍﺌﺭﺓ ﺍﻻﺩﻋﺎﺀ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﺒﻨﻤﺎ ﺒﺈﻨﺸﺎﺀ "ﻨﻅﺎﻡ ’ﺼﻨﺩﻭﻕ ﺒﺭﻴﺩ ﺍﻟﺴﺠﻥ‘"‬
‫‪١٠٧‬‬
‫ﻟﺘﺴﻬﻴل ﻤﻤﺎﺭﺴﺔ ﺍﻟﺴﺠﻨﺎﺀ ﻟﺤﻘﻬﻡ ﻓﻲ ﺘﻘﺩﻴﻡ ﺍﻟﺸﻜﺎﻭﻯ ﻭﺍﻻﻟﺘﻤﺎﺴﺎﺕ"‪.‬‬

‫*****‬

‫ﻭﺘﻔﺭﺽ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٦‬ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﻟﻠﻘﻀﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺠﻤﻴﻊ ﺃﺸـﻜﺎل ﺍﻟﺘﻤﻴﻴـﺯ ﺍﻟﻌﻨﺼـﺭﻱ ﻫـﻲ‬
‫ﺍﻷﺨﺭﻯ ﻭﺍﺠﺒﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﻟﻜﻲ ﺘﻜﻔل ﻟﻜل ﺇﻨﺴﺎﻥ "ﺤﻕ ﺍﻟﺭﺠﻭﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ ﺍﻟﻭﻁﻨﻴﺔ ﻭﻏﻴﺭﻫﺎ ﻤﻥ‬
‫ﻤﺅﺴﺴﺎﺕ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﻟﺤﻤﺎﻴﺘﻪ ﻭﺭﻓﻊ ﺍﻟﺤﻴﻑ ﻋﻨﻪ ﻋﻠﻰ ﻨﺤﻭ ﻓﻌﺎل ﺒﺼﺩﺩ ﺃﻱ ﻋﻤل ﻤﻥ ﺃﻋﻤﺎل ﺍﻟﺘﻤﻴﻴـﺯ‬
‫ﺍﻟﻌﻨﺼﺭﻱ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎ ﻟﻤﺎ ﻟﻪ ﻤﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺍﻟﺤﺭﻴﺎﺕ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﻭﻴﺘﻨﺎﻓﻰ ﻤﻊ ﻫﺫﻩ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴـﺔ"‪ .‬ﻭﻓـﻰ‬
‫ﺼﺩﺩ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻨﻘﻁﺔ ﺃﻭﺼﺕ ﻟﺠﻨﺔ ﺍﻟﻘﻀﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﺍﻟﻌﻨﺼﺭﻱ ﺍﻟﺴﻭﺩﺍﻥ "ﺒﻤﻭﺍﺼﻠﺔ ﺠﻬﻭﺩﻩ ﻹﻨﺸـﺎﺀ ﻨﻅـﺎﻡ‬
‫ﻗﺎﻨﻭﻨﻲ ﻤﺤﻠﻲ ﻴﻨﻔﺫ ﺘﻤﺎﻤﺎ ]ﺍﻟﻤﻭﺍﺩ ‪ ٤‬ﻭ ‪ ٥‬ﻭ ‪ [٦‬ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻭﻴﻜﻔل ﺍﻟﻭﺼﻭل ﺍﻟﻔﻌﺎل ﻭﺍﻟﻤﺘﺴﺎﻭﻱ ﺇﻟﻰ ﻭﺴـﺎﺌل‬
‫ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﻤﻥ ﺨﻼل ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ ﺍﻟﻭﻁﻨﻴﺔ ﺍﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﻭﻏﻴﺭﻫﺎ ﻤﻥ ﻤﺅﺴﺴﺎﺕ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﻀﺩ ﺃﻱ ﺃﻋﻤﺎل ﻤﻥ ﺃﻋﻤـﺎل‬
‫ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﺍﻟﻌﻨﺼﺭﻱ ﻭﻤﺎ ﻴﺘﺼل ﺒﻪ ﻤﻥ ﺘﺴﺎﻤﺢ"‪ ١٠٨.‬ﻭﺃﻭﺼﺕ ﺃﻴﻀﺎ ﻓﻲ ﺼﺩﺩ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٦‬ﺒـﺄﻥ ﺘﻘـﻭﻡ ﻓﺭﻨﺴـﺎ‬
‫"ﺒﺘﻌﺯﻴﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺔ ﻭﺴﺎﺌل ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﺍﻟﻤﺘﺎﺤﺔ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﺍﻟﻌﻨﺼﺭﻱ"‪ ١٠٩.‬ﻭﺒﺩﺃﺕ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺃﻴﻀﺎ ﺘﺄﺨﺫ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻻﻋﺘﺒﺎﺭ "ﺃﺒﻌﺎﺩ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﺍﻟﻌﻨﺼﺭﻱ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺒﺎﻟﺠﻨﺴﻴﻥ"‪ .‬ﻭﺴﻭﻑ ﺘﻭﻟﻰ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺼﺩﺩ "ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍ ﺨﺎﺼﺎ"‪ ،‬ﻓـﻲ‬
‫‪١١٠‬‬
‫ﺠﻤﻠﺔ ﺃﻤﻭﺭ‪ ،‬ﺇﻟﻰ "ﺘﻭﻓﺭ ﻭﺴﺎﺌل ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﻭﺁﻟﻴﺎﺕ ﺍﻟﺸﻜﺎﻭﻯ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﺍﻟﻌﻨﺼﺭﻱ ﻭﺍﻟﻭﺼﻭل ﺇﻟﻴﻬﺎ"‪.‬‬

‫*****‬

‫ﻭﺘﺘﻌﻬﺩ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ )ﺝ( ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٢‬ﻤﻥ ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻟﻘﻀﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺠﻤﻴﻊ ﺃﺸﻜﺎل‬
‫ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﻀﺩ ﺍﻟﻤﺭﺃﺓ ﺒﻔﺭﺽ "ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻗﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻤﺭﺃﺓ ﻋﻠﻰ ﻗﺩﻡ ﺍﻟﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﻤﻊ ﺍﻟﺭﺠل‪ ،‬ﻭﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴـﺔ‬
‫ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﺔ ﻟﻠﻤﺭﺃﺓ‪ ،‬ﻋﻥ ﻁﺭﻴﻕ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ ﺫﺍﺕ ﺍﻻﺨﺘﺼﺎﺹ ﻭﺍﻟﻤﺅﺴﺴﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﺍﻷﺨﺭﻯ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﻠﺩ‪ ،‬ﻤﻥ ﺃﻱ ﻋﻤـل‬
‫ﺘﻤﻴﻴﺯﻱ"‪ .‬ﻭﺤﺜﺕ ﻟﺠﻨﺔ ﺍﻟﻘﻀﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﻀﺩ ﺍﻟﻤﺭﺃﺓ ﺒﻴﻼﺭﻭﺱ ﻋﻠﻰ "ﺇﻨﺸﺎﺀ ﻭﺴﺎﺌل ﺍﻨﺘﺼﺎﻑ ﻜﺎﻓﻴﺔ ﻟﻠﻤﺭﺃﺓ‬
‫ﻟﻠﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻨﺼﺎﻑ ﺒﺴﻬﻭﻟﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﺍﻟﻤﺒﺎﺸﺭ ﺃﻭ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻤﺒﺎﺸﺭ ﺨﺎﺼﺔ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺍﻟﻌﻤل ]ﻭ[ ﺘﺤﺴﻴﻥ‬
‫ﻨﻔﺎﺫ ﺍﻟﻤﺭﺃﺓ ﺇﻟﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺴﺒل ﻟﻼﻨﺘﺼﺎﻑ‪ ،‬ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻨﻔﺎﺫ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ‪ ،‬ﻤﻥ ﺨﻼل ﺘﺴﻬﻴل ﺍﻟﻤﻌﻭﻨﺔ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴـﺔ‬

‫ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‪ :‬ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ‪ ،A/51/44 ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٢٤‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪)١٥٠‬ﺏ(‪.‬‬ ‫‪١٠٥‬‬

‫ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‪ :‬ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ‪ ،A/50/44 ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٢٤‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪)٧٤‬ﺏ(‪.‬‬ ‫‪١٠٦‬‬

‫ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‪ :‬ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ‪ ،A/53/44 ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٢٢‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٢١٥‬‬ ‫‪١٠٧‬‬

‫ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‪ :‬ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ‪ ،A/56/18 ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٤١‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٢١٠‬‬ ‫‪١٠٨‬‬

‫ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‪ :‬ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ‪ ،A/55/18 ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٢٧‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.١٠٣‬‬ ‫‪١٠٩‬‬

‫‪ ١١٠‬ﺍﻟﺘﻭﺼﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﺍﻟﺨﺎﻤﺴﺔ ﻭﺍﻟﻌﺸﺭﻭﻥ )ﺃﺒﻌﺎﺩ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﺍﻟﻌﻨﺼﺭﻱ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺒﺎﻟﺠﻨﺴﻴﻥ( ﻓﻲ‪ :‬ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺓ ﻋﻥ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‪،‬‬
‫ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،١٩٥‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪)٤‬ﺩ(‪.‬‬

‫‪ ٧٠٨‬ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﻟﻠﻤﺭﺃﺓ ﻭﺒﺩﺀ ﺤﻤﻼﺕ ﺘﻭﻋﻴﺔ ﻗﺎﻨﻭﻨﻴﺔ"‪ ١١١.‬ﻭﺃﻭﺼﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﻜﺎﻤﻴﺭﻭﻥ ﺃﻴﻀﺎ "ﺒﺄﻥ ﺘﻭﻓﺭ ﺴﺒل ﺍﻟﻨﻔﺎﺫ ﺇﻟﻰ ﻭﺴﺎﺌل‬
‫‪١١٢‬‬
‫ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ" ﺃﻤﺎﻡ ﺍﻟﻤﺭﺃﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺘﻌﺭﺽ ﻟﻤﺨﺘﻠﻑ ﺃﺸﻜﺎل ﺍﻟﻌﻨﻑ‪.‬‬

‫*****‬

‫ﻭﺃﺨﻴﺭﺍ ﻓﻬﻨﺎﻙ ﻤﺎ ﻴﺩﻋﻭ ﺇﻟﻰ ﺍﻻﻫﺘﻤﺎﻡ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﻨﻼﺤﻅ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺴﻴﺎﻕ ﺃﻥ ﻤﺴﺄﻟﺔ ﻭﺴﺎﺌل ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ‬
‫ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺤﺎﻻﺕ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻜﺎﻨﺕ ﻤﻭﻀﻊ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺃﻴﻀﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ٢٧‬ﻤﻥ ﺍﻟﺠـﺯﺀ ﺍﻷﻭل‬
‫ﻤﻥ ﺇﻋﻼﻥ ﻭﺒﺭﻨﺎﻤﺞ ﻋﻤل ﭭﻴﻴﻨﺎ ﺍﻟﺘﻲ ﻭﺍﻓﻘﺕ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻟﻤﺸﺎﺭﻜﺔ ﺒﺘﻭﺍﻓﻕ ﺍﻵﺭﺍﺀ ﻋﻠﻰ ﺃﻨﻪ‪:‬‬
‫"ﻴﻨﺒﻐﻲ ﻟﻜل ﺩﻭﻟﺔ ﺃﻥ ﺘﻭﻓﺭ ﺇﻁﺎﺭﺍ ﻓﻌﺎﻻ ﻟﻺﻨﺼﺎﻑ ﻤﻥ ﺃﺠل ﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻟﻤﻅﺎﻟﻡ ﺃﻭ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻜـﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‪ .‬ﻭﺘﺸﻜل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ ،‬ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﻭﺠﻭﺩ ﻭﻜﺎﻻﺕ ﺇﻨﻔـﺎﺫ ﺍﻟﻘـﻭﺍﻨﻴﻥ‬
‫ﻭﻟﻠﻤﻼﺤﻘﺔ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ‪ ،‬ﻭﺒﺼﻔﺔ ﺨﺎﺼﺔ ﻭﺠﻭﺩ ﻗﻀﺎﺀ ﻤﺴﺘﻘل ﻭﻤﻬﻨﺔ ﻗﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﻤﺴﺘﻘﻠﺔ‪ ،‬ﺒﻤﺎ ﻴﺘﻤﺸﻰ‬
‫ﺘﻤﺎﻤﺎ ﻤﻊ ﺍﻟﻤﻌﺎﻴﻴﺭ ﺍﻟﻭﺍﺠﺒﺔ ﺍﻟﺘﻁﺒﻴﻕ ﻭﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻜﻭﻙ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‪ ،‬ﺃﻤـﻭﺭﺍ‬
‫ﺃﺴﺎﺴﻴﺔ ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﻋﻤﺎل ﺍﻟﺘﺎﻡ ﻭﻏﻴﺭ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯﻯ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺃﻤﻭﺭﺍ ﻻ ﻏﻨـﻰ ﻋﻨﻬـﺎ‬
‫‪١١٣‬‬
‫ﻟﻌﻤﻠﻴﺘﻲ ﺍﻟﺩﻴﻤﻘﺭﺍﻁﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﺩﺍﻤﺔ‪".‬‬

‫‪ ٢-٤-٣‬ﺍﻟﺼﻌﻴﺩ ﺍﻹﻗﻠﻴﻤﻲ‬
‫ﻤﻥ ﺍﻟﻁﺒﻴﻌﻲ ﺃﻥ ﺘﻜﻔل ﻤﻌﺎﻫﺩﺍﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻫﻲ ﺍﻷﺨﺭﻯ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺴﺒل ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻓﺘﻨﺹ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪)١‬ﺃ( ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٧‬ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻴﺜﺎﻕ ﺍﻷﻓﺭﻴﻘﻲ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺍﻟﺸﻌﻭﺏ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﻟﻜل ﺸﺨﺹ "ﺍﻟﺤﻕ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﻠﺠﻭﺀ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ ﺍﻟﻭﻁﻨﻴﺔ ﺍﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﺒﺎﻟﻨﻅﺭ ﻓﻲ ﻋﻤل ﻴﺸﻜل ﺨﺭﻗﺎ ﻟﻠﺤﻘﻭﻕ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﺘﺭﻑ ﻟﻪ ﺒﻬﺎ‬
‫ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺘﺘﻀﻤﻨﻬﺎ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺎﺕ ﻭﺍﻟﻘﻭﺍﻨﻴﻥ ﻭﺍﻟﻠﻭﺍﺌﺢ ﻭﺍﻟﻌﺭﻑ ﺍﻟﺴﺎﺌﺩ"‪ .‬ﻭﻜﺎﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﻤﻭﻀﻊ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻙ ﻓﻲ ﺠﻤﻠﺔ‬
‫ﺃﻤﻭﺭ ﻓﻲ ﻗﻀﻴﺔ ﻀﺩ ﺯﺍﻤﺒﻴﺎ ﻭﺘﻨﻁﻭﻱ ﻋﻠﻰ ﺤﺭﻤﺎﻥ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻤﻥ ﻓﺭﺼﺔ ﺍﻟﻁﻌﻥ ﻓﻲ ﺃﻤﺭ ﺇﺒﻌﺎﺩﻫﻡ‪ .‬ﻭﻜﺎﻥ ﺭﺃﻯ‬
‫ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻷﻓﺭﻴﻘﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺍﻟﺸﻌﻭﺏ ﺃﻥ ﺍﻟﺤﺭﻤﺎﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻅﺭ ﺍﻟﻌﺎﺩل ﻓـﻲ ﻗﻀـﻴﺘﻬﻡ ﻴﻤﺜـل‬
‫ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎ ﻟﻜﻼ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺯﺍﻤﺒﻴﺎ ﻭﻗﺎﻨﻭﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ‪ ،‬ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪)١‬ﺃ( ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٧‬ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻴﺜﺎﻕ‬
‫ﺍﻷﻓﺭﻴﻘﻲ‪ ١١٤.‬ﻭﻜﺎﻥ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻋﺭﺽ ﺍﻟﺸﻜﻭﻯ ﺍﻟﺫﻱ ﺘﻜﻔﻠﻪ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪)١‬ﺃ( ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٧‬ﻤﻭﻀﻊ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻙ ﺃﻴﻀـﺎ‬
‫ﻓﻲ ﻗﻀﻴﺔ ﻀﺩ ﻨﻴﺠﻴﺭﻴﺎ ﺘﻡ ﻓﻴﻬﺎ ﻤﻨﻊ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ ﺒﻤﺭﺴﻭﻡ ﺤﻜﻭﻤﻲ ﻤﻥ ﻗﺒﻭل ﺃﻱ ﺸـﻜﺎﻭﻯ ﺘﺘﻌﻠـﻕ ﺒﻌـﺩﺩ ﻤـﻥ‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺍﺴﻴﻡ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺘﺼل ﻓﻲ ﺠﻤﻠﺔ ﺃﻤﻭﺭ ﺒﻤﻨﻊ ﺍﻟﺼﺤﻑ‪ .‬ﻭﻟﻡ ﺘﻘﺒل ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻷﻓﺭﻴﻘﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺍﻟﺸـﻌﻭﺏ‬
‫ﺤﺠﺔ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﺔ ﺒﺄﻥ "ﻤﻥ ﻁﺎﺒﻊ ﺍﻷﻨﻅﻤﺔ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﺔ" ﺃﻥ ﺘﺼﺩﺭ "ﺃﺤﻜﺎﻡ ﺍﺴﺘﺒﻌﺎﺩ" ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﻟﺘﺠﻨﺏ ﺍﻹﻓﺭﺍﻁ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻘﺎﻀﺎﺓ‪ .‬ﻭﻗﺎﻟﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺇﻥ‪:‬‬
‫"ﺃﻱ ﺤﻜﻭﻤﺔ ﺘﺤﻜﻡ ﺤﻘﺎ ﻟﺼﺎﻟﺢ ﺍﻟﺸﻌﺏ ‪ ...‬ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻻ ﺘﺨﺸﻰ ﻤﻥ ﻭﺠـﻭﺩ ﻗﻀـﺎﺀ ﻤﺴـﺘﻘل‪.‬‬
‫ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﺍﻟﻬﻴﺌﺘﺎﻥ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺫﻴﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﺔ ﺸﺭﻴﻜﻴﻥ ﻓﻲ ﺘﻨﻅـﻴﻡ ﺍﻟﻤﺠﺘﻤـﻊ‬
‫ﺘﻨﻅﻴﻤﺎ ﻁﻴﺒﺎ‪ .‬ﻭﺃﻤﺎ ﻗﻴﺎﻡ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﺔ ﺒﺎﺴﺘﺒﻌﺎﺩ ﺍﺨﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ ﻋﻠﻰ ﻨﻁﺎﻕ ﻭﺍﺴﻊ ﻓﻴﻌﺒﺭ ﻋـﻥ‬
‫ﺍﻻﻓﺘﻘﺎﺭ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺜﻘﺔ ﻓﻲ ﻤﺒﺭﺭﺍﺕ ﺇﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﺔ ﺫﺍﺘﻬﺎ ﻭﻴﻌﺒﺭ ﻋﻥ ﺍﻻﻓﺘﻘﺎﺭ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺜﻘﺔ ﻓﻲ ﺃﻥ‬
‫‪١١٥‬‬
‫ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ ﺘﺘﺼﺭﻑ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﺼﺎﻟﺢ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﻭﻟﺤﻜﻡ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ‪".‬‬

‫ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‪ :‬ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ‪ ،A/55/38 ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٣٧‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٣٦٠‬‬ ‫‪١١١‬‬

‫‪١١٢‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٥٥‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٥٠‬‬
‫‪١١٣‬‬
‫ﺍﻨﻅﺭ ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ‪.A/CONF.157/53‬‬
‫‪ACHPR, Amnesty International (on behalf of W. S. Banda and J. L. Chinula) v. Zambia, Communication No. 212/98, decision ١١٤‬‬
‫‪adopted on 5 May 1999, paras. 60-61 of the text of the decision as published at:‬‬
‫‪.http://www1.umn.edu/humanrts/africa/comcases/212-98.html‬‬
‫‪ACHPR, Media Rights Agenda and Others v. Nigeria, Communications Nos. 105/93, 128/94, 130/94 and 152/96, decision ١١٥‬‬
‫‪adopted on 31 October 1998, paras. 78 and 81 of the text of the decision as published at:‬‬
‫‪.http://www1.umn.edu/humanrts/africa/comcases/105-93_128-94_130-94_152-96.html‬‬

‫ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ‪٧٠٩‬‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﻭﻟﺫﻟﻙ ﻗﺭﺭﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺃﻥ ﺍﺴﺘﺒﻌﺎﺩ ﻭﻻﻴﺔ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ ﺘﻨﺘﻬﻙ ﺤﻕ ﺍﻟﻔﺭﺩ ﻓﻲ ﻋﺭﺽ ﻗﻀـﻴﺘﻪ ﺒﻤﻭﺠـﺏ‬
‫‪١١٦‬‬
‫ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ١‬ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ١٦‬ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻴﺜﺎﻕ‪.‬‬

‫*****‬

‫ﻭﻓﻰ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺘﻨﺹ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٢٥‬ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﺎﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻘﻀـﺎﺌﻴﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻤﺎ ﻴﻠﻲ‪:‬‬
‫"‪ -١‬ﻟﻜل ﺇﻨﺴﺎﻥ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻟﺠﻭﺀ ﺒﺴﻴﻁ ﻭﺴﺭﻴﻊ – ﺃﻭ ﺃﻱ ﻟﺠﻭﺀ ﻓﻌﺎل ﺁﺨﺭ – ﺇﻟﻰ ﻤﺤﻜﻤﺔ‬
‫ﻤﺨﺘﺼﺔ ﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﻨﻔﺴﻪ ﻤﻥ ﺍﻷﻋﻤﺎل ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻨﺘﻬﻙ ﺤﻘﻭﻗﻪ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﺘﺭﻑ ﺒﻬﺎ ﻓـﻲ ﺩﺴـﺘﻭﺭ‬
‫ﺩﻭﻟﺘﻪ ﺃﻭ ﻗﻭﺍﻨﻴﻨﻬﺎ ﺃﻭ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ‪ ،‬ﺤﺘﻰ ﻟﻭ ﺍﺭﺘﻜﺏ ﺫﻟﻙ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻙ ﺃﺸﺨﺎﺹ ﻴﻌﻤﻠﻭﻥ ﺃﺜﻨﺎﺀ‬
‫ﺘﺄﺩﻴﺔ ﻭﺍﺠﺒﺎﺘﻬﻡ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ‪.‬‬

‫ﺘﺘﻌﻬﺩ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﺒﻤﺎ ﻴﻠﻲ‪:‬‬ ‫‪-٢‬‬

‫ﺃﻥ ﺘﻀﻤﻥ ﺃﻥ ﻜل ﻤﻥ ﻴﻁﺎﻟﺏ ﺒﺘﻠﻙ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺴﺘﻔﺼل ﻓﻲ ﺤﻘﻪ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺴﻠﻁﺔ ﺍﻟﻤﺨﺘﺼﺔ‬ ‫)ﺃ(‬
‫ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺤﺩﺩﻫﺎ ﺍﻟﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ ﻟﻠﺩﻭﻟﺔ؛‬

‫ﺃﻥ ﺘﻨﻤﻲ ﺇﻤﻜﺎﻨﻴﺎﺕ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ؛‬ ‫)ﺏ(‬

‫ﺃﻥ ﺘﻀﻤﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﺴﻭﻑ ﺘﻨﻔﺫ ﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﻴﺘﻡ‬ ‫)ﺝ(‬
‫ﻤﻨﺤﻬﺎ‪".‬‬

‫ﻭﺃﻋﻠﻨﺕ ﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺒﻠﺩﺍﻥ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ ﺃﻥ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ ﺍﻟﻤﻜﻔﻭل ﻓﻲ ﺍﻟﻔﻘـﺭﺓ ‪ ١‬ﻤـﻥ‬
‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ " ٢٥‬ﻴﺩﺨل ﻓﻴﻪ ﺍﻟﻤﺒﺩﺃ ﺍﻟﻤﻌﺘﺭﻑ ﺒﻪ ﻓﻲ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴـﺎﻥ ﺍﻟـﺩﻭﻟﻲ ﺒﺸـﺄﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺔ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻟﻭﺴﺎﺌل ﺍﻹﺠﺭﺍﺌﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻬﺩﻑ ﺇﻟﻰ ﻜﻔﺎﻟﺔ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ"‪ ١١٧.‬ﻭﻴﻌﻨﻰ ﺫﻟﻙ ﺒﺎﻟﺘﺤﺩﻴﺩ ﺃﻥ‪:‬‬
‫"ﺍﻻﻟﺘﺯﺍﻡ ﻴﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻟﺘﻭﻓﻴﺭ ﺴﺒل ﺍﻨﺘﺼﺎﻑ ﻗﻀـﺎﺌﻴﺔ ﻓﻌﺎﻟـﺔ‬
‫ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ )ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ (٢٥‬ﻭﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﻫـﺫﻩ ﺍﻟﺴـﺒل ﻟﻼﻨﺘﺼـﺎﻑ‬
‫ﻤﺅﺴﺴﺔ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻺﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺍﻟﻭﺍﺠﺒﺔ )ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ١‬ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ (٨‬ﻭﺃﻥ ﻴﺘﻤﺸﻰ ﻜل ﺫﻟﻙ ﻤﻊ‬
‫ﺍﻻﻟﺘﺯﺍﻡ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻟﺩﻭل ﺒﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺔ ﺍﻟﺤﺭﺓ ﻭﺍﻟﻜﺎﻤﻠﺔ ﻟﻠﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻤﻌﺘـﺭﻑ ﺒﻬـﺎ ﻓـﻲ‬
‫‪١١٨‬‬
‫ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﺨﺎﻀﻌﻴﻥ ﻟﻭﻻﻴﺘﻬﺎ )ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪".(١‬‬

‫ﻭﻴﻨﺹ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺒﺩﺃ ﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ‬


‫"ﻋﺩﻡ ﻭﺠﻭﺩ ﺴﺒﻴل ﺍﻨﺘﺼﺎﻑ ﻓﻌﺎل ﻤﻥ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻤﻌﺘﺭﻑ ﺒﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻴﻤﺜل ﺒﺤﺩ‬
‫ﺫﺍﺘﻪ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎ ﻟﻼﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﻁﺭﻑ ﺍﻟﺘﻲ ﻻ ﻴﻭﺠﺩ ﻓﻴﻬﺎ ﺴﺒﻴل ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ‪ .‬ﻭﺒﻬـﺫﺍ‬
‫ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﻴﺠﺏ ﺍﻟﺘﺸﺩﻴﺩ ﻋﻠﻰ ﺃﻨﻪ ﻻ ﻴﻜﻔﻰ ﻟﻭﺠﻭﺩ ﻫﺫﺍ ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﺃﻥ ﻴﺘﻡ ﺍﻟـﻨﺹ ﻋﻠﻴـﻪ ﻓـﻲ‬
‫ﺍﻟﺩﺴﺘﻭﺭ ﺃﻭ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺃﻭ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻌﺘﺭﻓﺎ ﺒﻪ ﺍﻋﺘﺭﺍﻓﺎ ﺭﺴﻤﻴﺎ ﻭﺤﺴـﺏ‪ ،‬ﺒـل ﻴﺠـﺏ‬
‫ﺒﺎﻷﺤﺭﻯ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻓﻌﺎﻻ ﺤﻘﺎ ﻹﺜﺒﺎﺕ ﺤﺩﻭﺙ ﺃﻱ ﺍﻨﺘﻬﺎﻙ ﻷﺤﺩ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﻓـﻰ ﺘـﻭﻓﻴﺭ‬
‫ﺍﻹﻨﺼﺎﻑ‪ .‬ﻭﺴﺒﻴل ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺼﺒﺢ ﺴﺒﻴﻼ ﻭﻫﻤﻴﺎ ﺒﺴﺒﺏ ﺍﻟﻅﺭﻭﻑ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﺍﻟﺴﺎﺌﺩﺓ ﻓـﻲ‬
‫ﺍﻟﺒﻠﺩ ﺃﻭ ﺤﺘﻰ ﺒﺴﺒﺏ ﺍﻟﻅﺭﻭﻑ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﻷﻱ ﻗﻀﻴﺔ ﺒﻌﻴﻨﻬﺎ ﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻩ ﻓﻌﺎﻻ‪ .‬ﻭﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ‬
‫ﻴﺤﺩﺙ ﺫﻟﻙ ﻤﺜﻼ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﺜﺒﺕ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺔ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻋﺩﻡ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻪ‪ :‬ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﻔﺘﻘﺭ ﺍﻟﺴﻠﻁﺔ ﺍﻟﻘﻀـﺎﺌﻴﺔ‬
‫ﺇﻟﻰ ﺍﻻﺴﺘﻘﻼل ﺍﻟﻜﺎﻓﻲ ﻹﺼﺩﺍﺭ ﻗﺭﺍﺭﺍﺕ ﻤﺤﺎﻴﺩﺓ ﺃﻭ ﺘﻨﻘﺼﻬﺎ ﻭﺴﺎﺌل ﺘﻨﻔﻴﺫ ﺃﺤﻜﺎﻤﻬﺎ؛ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺃﻱ‬

‫‪١١٦‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٨٢‬‬
‫‪I-A Court HR, Judicial Guarantees in States of Emergency (arts. 27(2), 25 and 8 of the American Convention on Human ١١٧‬‬
‫‪.Rights), Advisory Opinion OC-9/87, Series A, No. 9, p. 32, para. 24‬‬
‫‪١١٨‬‬
‫‪.I-A Court HR, Godinez Cruz Case, Preliminary Objections, judgment of June 26, 1987, Series C, No. 3, p. 78, para. 93‬‬

‫‪ ٧١٠‬ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﺤﺎﻟﺔ ﺃﺨﺭﻯ ﺘﺸﻜل ﺇﻨﻜﺎﺭﺍ ﻟﻠﻌﺩﺍﻟﺔ ﻤﺜﻠﻤﺎ ﻴﺤﺩﺙ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺘﺄﺨﻴﺭ ﺍﺘﺨﺎﺫ ﺍﻟﻘﺭﺍﺭ ﺩﻭﻥ ﻤﺒـﺭﺭ؛ ﺃﻭ‬
‫‪١١٩‬‬
‫ﻋﻨﺩﻤﺎ ﻴﺤﺩﺙ ﻷﻱ ﺴﺒﺏ ﺤﺭﻤﺎﻥ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﺍﻟﻤﺩﻋﻰ ﻤﻥ ﺍﻟﻨﻔﺎﺫ ﺇﻟﻰ ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻲ‪".‬‬

‫ﻭﻓﻰ "ﺍﻟﻅﺭﻭﻑ ﺍﻟﻌﺎﺩﻴﺔ" ﻨﺠﺩ ﺃﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻻﺴﺘﻨﺘﺎﺠﺎﺕ "ﺼﺤﻴﺤﺔ ﻋﻤﻭﻤﺎ ﻓﻲ ﺼـﺩﺩ ﻜـل ﺍﻟﺤﻘـﻭﻕ‬
‫ﺍﻟﻤﻌﺘﺭﻑ ﺒﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ"‪ ١٢٠.‬ﻭﻟﻼﻁﻼﻉ ﻋﻠﻰ ﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﺘﺘﻌﻠﻕ ﺒﺎﻟﺘﺤﺩﻴﺩ ﺒﺎﺸﺘﺭﺍﻁ ﻭﺠﻭﺩ ﺴﺒل ﺍﻻﻨﺘﺼـﺎﻑ‬
‫ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﻁﻭﺍﺭﺉ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﺍﻨﻅﺭ ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ ﻋﺸﺭ ﻤﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻴل‪.‬‬

‫ﻭﻗﺎﻤﺕ ﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺒﻠﺩﺍﻥ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺒﺘﻔﺴﻴﺭ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٢٥‬ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ ﻓـﻲ‬
‫ﻗﻀﻴﺔ ﻜﺎﺴﺘﻴﻠﻭ – ﺒﺎﻴﻴﺱ ﻀﺩ ﺒﻴﺭﻭ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﺎﺨﺘﻁﺎﻑ ﺍﻟﺴﻴﺩ ﻜﺎﺴﺘﻴﻠﻭ – ﺒﺎﻴﻴﺱ ﻭﺍﺨﺘﻔﺎﺌﻪ ﺒﻌﺩ ﺫﻟﻙ‪ .‬ﻭﺨﻠﺼﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ "ﺍﻟﺘﻅﻠﻡ ﺍﻟﻤﻘﺩﻡ ﻤﻥ ﺃﻗﺭﺏ ﺃﻗﺭﺒﺎﺀ ﺍﻟﺴﻴﺩ ﻜﺎﺴﺘﻴﻠﻭ ﺒﺎﻴﻴﺱ ﻀﺩ ﺍﺤﺘﺠﺎﺯﻩ )ﺃﻤﺭ ﺍﻹﺤﻀﺎﺭ ﺃﻤـﺎﻡ‬
‫ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ‪ (Habeas Corpus/‬ﻗﺩ ﺘﻌﺭﺽ ﻟﻠﺘﻌﻁﻴل ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﻤﻭﻅﻔﻲ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺒﺘﻼﻋﺒﻬﻡ ﻓﻲ ﺴﺠﻼﺕ ﺒﻴﺎﻨـﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﺤﺘﺠﺯﻴﻥ ﻤﻤﺎ ﺠﻌل ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺴﺘﺤﻴل ﺘﺤﺩﻴﺩ ﻤﻜﺎﻥ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ"‪ .‬ﻭﺒﺫﻟﻙ ﺜﺒﺕ ﺃﻥ "ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﺒﺄﻤﺭ ﺍﻹﺤﻀﺎﺭ ﺃﻤﺎﻡ‬
‫‪١٢١‬‬
‫ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻟﻡ ﻴﻜﻥ ﻓﻌﺎﻻ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺇﻁﻼﻕ ﺴﺭﺍﺡ ﺃﺭﻨﺴﺘﻭ ﺭﻓﺎﻴﻴل ﻜﺎﺴﺘﻴﻠﻭ – ﺒﺎﻴﻴﺱ ﻭﺭﺒﻤـﺎ ﺇﻨﻘـﺎﺫ ﺤﻴﺎﺘـﻪ"‪.‬‬
‫ﻭﺒﺸﺄﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺴﺄﻟﺔ ﺍﻟﻬﺎﻤﺔ ﺃﻀﺎﻓﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻤﺎ ﻴﻠﻲ‪:‬‬
‫"‪ ... -٨٢‬ﺇﻥ ﻋﺩﻡ ﻓﻌﺎﻟﻴﺔ ﺃﻤﺭ ﺍﻹﺤﻀﺎﺭ ﺃﻤﺎﻡ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺒﺴﺒﺏ ﺍﻻﺨﺘﻔﺎﺀ ﺍﻟﻘﺴﺭﻱ ﻻ ﻴﺴـﺘﺒﻌﺩ‬
‫ﺍﻨﺘﻬﺎﻙ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٢٥‬ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ‪ .‬ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﺹ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﺠﻭﺀ ﺍﻟﻔﻌـﺎل ﺇﻟـﻰ‬
‫ﻤﺤﻜﻤﺔ ﻭﻁﻨﻴﺔ ﻤﺨﺘﺼﺔ ﻫﻭ ﺃﺤﺩ ﺍﻷﻋﻤﺩﺓ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﻻ ﻓﻲ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ ﻭﺤﺴﺏ ﻭﻟﻜـﻥ‬
‫ﺃﻴﻀﺎ ﻓﻲ ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺤﻜﻡ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺫﺍﺘﻪ ﻓﻲ ﻤﺠﺘﻤﻊ ﺩﻴﻤﻘﺭﺍﻁﻲ ﻓﻲ ﺇﻁﺎﺭ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ‪.‬‬

‫‪ -٨٣‬ﻭﺘﺭﺘﺒﻁ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٢٥‬ﺍﺭﺘﺒﺎﻁﺎ ﻭﺜﻴﻘﺎ ﺒﺎﻻﻟﺘﺯﺍﻡ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ (١)١‬ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ‬
‫ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺃﻨﻪ ﻴﻀﻊ ﻭﺍﺠﺒﺎﺕ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﻤﻥ ﺨﻼل ﺘﺸـﺭﻴﻌﺎﺘﻬﺎ‬
‫ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‪ .‬ﻭﺍﻟﻐﺭﺽ ﻤﻥ ﺃﻤﺭ ﺍﻹﺤﻀﺎﺭ ﺃﻤﺎﻡ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻻ ﻴﻘﺘﺼـﺭ ﻋﻠـﻰ ﻀـﻤﺎﻥ ﺍﻟﺤﺭﻴـﺔ‬
‫ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺍﻹﻨﺴﺎﻨﻴﺔ ﻭﻟﻜﻨﻪ ﻴﻤﺘﺩ ﺃﻴﻀﺎ ﻟﻤﻨﻊ ﺍﻻﺨﺘﻔﺎﺀ ﺃﻭ ﺍﻹﺨﻔﺎﻕ ﻓﻲ ﺘﺤﺩﻴﺩ ﻤﻜـﺎﻥ‬
‫‪١٢٢‬‬
‫ﺍﻻﺤﺘﺠﺎﺯ‪ ،‬ﻭﻓﻰ ﺍﻟﻨﻬﺎﻴﺔ ﻟﻜﻔﺎﻟﺔ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ‪".‬‬

‫ﻭﻓﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ ﻭﺠﺩﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺃﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﻤﺎ ﻴﺜﺒﺕ ﺃﻥ ﺍﻟﺴﻴﺩ ﻜﺎﺴﺘﻴﻠﻭ – ﺒﺎﻴﻴﺱ ﻗﺩ ﺍﺤﺘﺠﺯ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻴﺩ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﻗﻭﺓ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﻓﻲ ﺒﻴﺭﻭ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻗﺎﻤﻭﺍ ﺒﺈﺨﻔﺎﺌﻪ ﺤﺘﻰ ﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﺘﺤﺩﻴﺩ ﻤﻜﺎﻨﻪ‪ .‬ﻭﻟﺫﻟﻙ ﻓﺈﻥ ﻀﻴﺎﻉ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺔ‬
‫‪١٢٣‬‬
‫ﺃﻤﺭ ﺍﻹﺤﻀﺎﺭ ﺃﻤﺎﻡ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ "ﻴﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ" ﻭﻴﺸﻜل ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎ ﻟﻠﻤﺎﺩﺓ ‪ ٢٥‬ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ‪.‬‬

‫ﻭﻟﻜﻥ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﻴﺨﻔﻕ ﺃﻗﺎﺭﺏ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﺨﺘﻔﻲ ﻓﻲ ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ ﻟﻤﺤﺎﻭﻟﺔ ﺘﺄﻤﻴﻥ ﺤﺭﻴـﺔ‬
‫ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻻ ﺘﺴﺘﻁﻴﻊ ﺃﻥ ﺘﺘﻭﺼل ﺇﻟﻰ ﻭﺠﻭﺩ ﺍﻨﺘﻬﺎﻙ ﻟﻠﻤـﺎﺩﺓ ‪ ٢٥‬ﻨﻅـﺭﺍ ﻷﻥ ﺍﺸـﺘﺭﺍﻁ‬
‫‪١٢٤‬‬
‫ﺘﻁﺒﻴﻘﻬﺎ ﻻ ﻴﻘﻭﻡ‪.‬‬

‫*****‬

‫ﻭﻤﻥ ﺍﻷﻫﻤﻴﺔ ﺒﻤﻜﺎﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٧‬ﻤﻥ ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻟﺒﻠﺩﺍﻥ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ ﻟﻤﻨﻊ ﺍﻟﻌﻨﻑ ﻀﺩ ﺍﻟﻤﺭﺃﺓ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻗﺒﺔ‬
‫ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺍﺴﺘﺌﺼﺎﻟﻪ ﺘﺤﺩﺩ ﺃﻴﻀﺎ ﻭﺍﺠﺒﺎﺕ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﻓﻲ ﺘﻭﻓﻴﺭ ﺍﻟﻤﻌﻭﻨﺔ ﻭﺴﺒل ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﻟﻠﻤـﺭﺃﺓ ﺍﻟﺘـﻲ‬
‫ﺘﺘﻌﺭﺽ ﻟﻠﻌﻨﻑ ﻭﺫﻟﻙ ﻤﺜﻼ ﺒﻭﻀﻊ "ﺇﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﻗﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﻋﺎﺩﻟﺔ ﻭﻓﻌﺎﻟﺔ ﻟﻠﻤﺭﺃﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻌﺭﻀﺕ ﻟﻠﻌﻨﻑ ﺘﺸﻤل ﻓـﻲ‬

‫‪I-A Court HR, Judicial Guarantees in States of Emergency (arts. 27(2), 25 and 8 of the American Convention on Human ١١٩‬‬
‫‪.Rights), Advisory Opinion OC-9/87, Series A, No. 9, p. 33, para. 24‬‬
‫‪١٢٠‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺘﺎﻥ ‪ ،٣٤-٣٣‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٢٥‬‬
‫‪I-A Court HR, Castillo-Páez Case v. Peru, judgment of November 3, 1997, OAS doc. OAS/Ser.L/V/III.39, doc. 5, 1997 ١٢١‬‬
‫‪.Annual Report I-A Court HR, p. 266, paras. 81-82‬‬
‫‪١٢٢‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺘﺎﻥ ‪ ،٢٦٧-٢٦٦‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺘﺎﻥ ‪.٨٣-٨٢‬‬
‫‪١٢٣‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٢٦٧‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٨٤‬‬
‫‪I-A Court HR, the Case of Blake v. Guatemala, judgment of January 24, 1998, in OAS doc. OAS/Ser.L/V/III.43, doc. 11, ١٢٤‬‬
‫‪.1998 Annual Report I-A Court HR, p. 100, para. 104‬‬

‫ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ‪٧١١‬‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﺠﻤﻠﺔ ﺃﻤﻭﺭ ﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﺤﻤﺎﺌﻴﺔ ﻭﺘﺤﺩﻴﺩ ﺠﻠﺴﺔ ﺍﺴﺘﻤﺎﻉ ﻓﻲ ﻭﻗﺕ ﻤﻨﺎﺴﺏ ﻭﻓﻌﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﻭﺼﻭل ﺇﻟﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻹﺠـﺭﺍﺀﺍﺕ"‬
‫)ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪)٧‬ﻭ((‪ .‬ﻭﻫﻰ ﺘﻔﺭﺽ ﻜﺫﻟﻙ ﺍﻟﺘﺯﺍﻤﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﺒﺈﻗﺎﻤﺔ "ﺍﻵﻟﻴﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﻭﺍﻹﺩﺍﺭﻴﺔ ﺍﻟﻼﺯﻤﺔ‬
‫ﻟﻜﻔﺎﻟﺔ ﺤﺼﻭل ﺍﻟﻤﺭﺃﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻌﺭﻀﺕ ﻟﻠﻌﻨﻑ ﻋﻠﻰ ﻓﺭﺼﺔ ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻟﻠﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﺭﺩ ﺍﻟﺤﻕ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﻀـﺎﺕ ﺃﻭ‬
‫ﺃﻱ ﺇﻨﺼﺎﻑ ﺁﺨﺭ ﻋﺎﺩل ﻭﻓﻌﺎل" )ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪) ٧‬ﺯ((‪.‬‬

‫*****‬

‫ﻭﺃﺨﻴﺭﺍ ﺘﻨﺹ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ١٣‬ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ‪:‬‬
‫"ﻟﻜل ﺸﺨﺹ ﺃُﻋﺘﺩﻱ ﻋﻠﻰ ﺤﻘﻭﻗﻪ ﻭﺤﺭﻴﺎﺘﻪ ﺍﻟﺘﻲ ﻨﺼﺕ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻫﺫﻩ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ‪ ،‬ﺤﻕ ﺍﻻﻨﺘﺼـﺎﻑ‬
‫ﺍﻟﻔﻌﺎل ﺃﻤﺎﻡ ﻤﺤﻜﻤﺔ ﻭﻁﻨﻴﺔ‪ ،‬ﺤﺘﻰ ﻭﻟﻭ ﺍﺭﺘﻜﺏ ﻫﺫﺍ ﺍﻻﻋﺘﺩﺍﺀ ﺃﺸﺨﺎﺹ ﻓـﻲ ﺃﺜﻨـﺎﺀ ﺘـﺄﺩﻴﺘﻬﻡ‬
‫ﻟﻭﻅﺎﺌﻔﻬﻡ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ‪".‬‬

‫ﻭﻗﺩ ﻓﺴﺭﺕ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ﻓﻲ ﻤﻨﺎﺴﺒﺎﺕ ﻋﺩﻴﺩﺓ ﻭﺘﻡ ﺍﻜﺘﺸﺎﻑ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ‪ ،‬ﺨﺼﻭﺼﺎ ﻓﻲ ﺼﺩﺩ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ‪ ،‬ﻓﻲ ﻋﺩﺩ ﻤﺘﺯﺍﻴﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﻘﻀﺎﻴﺎ‪ .‬ﻭﻴﺘﺒﻴﻥ ﻤﻥ ﺘﺤﻠﻴل ﺍﻟﻔﻘﻪ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ ﻟﻠﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺃﻥ‬
‫ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺘﺘﺼل ﺒﺼﻭﺭﺓ ﻫﺎﻤﺔ ﺒﺘﻔﺴﻴﺭ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ١٣‬ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ‪:‬‬

‫ﺃﻭﻻ‪ ،‬ﻜﻤﺎ ﺃﻋﻠﻨﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻓﻲ ﻗﻀﻴﺔ ﺒﻭﻴل ﻭﺭﺍﻴﺱ ﻀﺩ ﺍﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ﻓﺈﻨﻪ "ﺤﺘﻰ ﻓـﻲ ﺤﺎﻟـﺔ‬
‫ﻗﺭﺍﺀﺓ ﺃﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ١٣‬ﺤﺭﻓﻴﺎ ﻓﺈﻥ ﻭﺠﻭﺩ ﺨﺭﻕ ﻓﻌﻠﻲ ﻟﺤﻜﻡ ﺁﺨﺭ ﻓﻲ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ )ﺤﻜﻡ "ﻤﻭﻀـﻭﻋﻲ"( ﻟـﻴﺱ‬
‫ﺸﺭﻁﺎ ﻤﺴﺒﻘﺎ ﻟﺘﻁﺒﻴﻕ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ]ﺍﻟﺘﻲ[ ﺘﻀﻤﻥ ﺘﻭﻓﺭ ﺴﺒﻴل ﺍﻨﺘﺼﺎﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺼﻌﻴﺩ ﺍﻟﻭﻁﻨﻲ ﻤﻥ ﺃﺠـل ﺍﻟﺘﻨﻔﻴـﺫ –‬
‫ﻭﺒﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﺍﻻﺩﻋﺎﺀ ﺒﻌﺩﻡ ﺍﻻﻤﺘﺜﺎل – ﻟﺠﻭﻫﺭ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﻭﺍﻟﺤﺭﻴﺎﺕ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻓﻲ ﺃﻱ ﺸﻜل ﻴﺘﻡ ﻀﻤﺎﻨﻬﺎ‬
‫‪١٢٥‬‬
‫ﺒﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ‪".‬‬

‫ﺜﺎﻨﻴﺎ‪ ،‬ﺃﻨﻪ "ﻋﻨﺩﻤﺎ ﻴﻜﻭﻥ ﻟﺩﻯ ﺃﻱ ﻓﺭﺩ ﺍﺩﻋﺎﺀ ﻗﺎﺒل ﻟﻠﻤﻨﺎﻗﺸﺔ ﺒﺄﻨﻪ ﻜﺎﻥ ﻀﺤﻴﺔ ﺍﻨﺘﻬـﺎﻙ ﺍﻟﺤﻘـﻭﻕ‬
‫ﺍﻟﻤﺤﺩﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻓﺈﻨﻪ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﻴﺘﺎﺡ ﻟﻪ ﺴﺒﻴل ﻟﻼﻨﺘﺼﺎﻑ ﺃﻤﺎﻡ ﺴﻠﻁﺔ ﻭﻁﻨﻴﺔ ﻤﻥ ﺃﺠل ﺍﻟﺒﺕ ﻓﻲ ﺍﺩﻋﺎﺌـﻪ‬
‫ﻭﻜﺫﻟﻙ ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻨﺼﺎﻑ ﺤﺴﺏ ﺍﻻﻗﺘﻀﺎﺀ‪ ١٢٦".‬ﻭﻴﻌﻨﻰ ﺫﻟﻙ ﺒﺩﻗﺔ ﺃﻜﺒﺭ ﺃﻥ "ﺍﻟﺘﻅﻠﻡ ﻴﺠـﺏ ﺃﻥ ﻴﻜـﻭﻥ‬
‫ﻗﺎﺒﻼ ﻟﻠﻤﻨﺎﻗﺸﺔ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺃﺤﻜﺎﻡ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ" ﻭﺃﻥ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﻻ ﻴﺴﺘﻁﻴﻊ ﺍﻟﻤﻁﺎﻟﺒﺔ ﺒﺎﻻﺴﺘﻔﺎﺩﺓ ﻤﻥ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻤـﺎﺩﺓ ‪١٣‬‬
‫‪١٢٧‬‬
‫ﻋﻥ "ﺃﻱ ﻤﻅﻠﻤﺔ ﻤﻔﺘﺭﻀﺔ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ‪ ...‬ﻤﻬﻤﺎ ﻜﺎﻨﺕ ﺸﻜﻭﺍﻩ ﻓﺎﻗﺩﺓ ﻟﻠﺠﺩﺍﺭﺓ"‪.‬‬

‫ﺜﺎﻟﺜﺎ‪ ،‬ﺨﻠﺼﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﺴﻠﻁﺔ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪" ١٣‬ﻗﺩ ﻻ ﺘﻜـﻭﻥ ﺒﺎﻟﻀـﺭﻭﺭﺓ‬
‫ﺴﻠﻁﺔ ﻗﻀﺎﺌﻴﺔ ﻭﻟﻜﻥ ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﺘﻜﻥ ﺴﻠﻁﺔ ﻗﻀﺎﺌﻴﺔ ﻓﺈﻥ ﺴﻠﻁﺎﺘﻬﺎ ﻭﺍﻟﻀﻤﺎﻨﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺘﻴﺤﻬﺎ ﺘﺘﺼﻼﻥ ﺒﺘﻘﺭﻴﺭ ﻤﺎ ﺇﻥ‬
‫‪١٢٨‬‬
‫ﻜﺎﻥ ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﺍﻟﻤﻌﺭﻭﺽ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺍﻨﺘﺼﺎﻓﺎ ﻓﻌﺎﻻ"‪.‬‬

‫ﺭﺍﺒﻌﺎ‪ ،‬ﺭﺃﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺃﻨﻪ "ﺭﻏﻡ ﺃﻥ ﺴﺒﻴل ﺍﻨﺘﺼﺎﻑ ﻭﺍﺤﺩ ﻗﺩ ﻻ ﻴﻜﻔﻰ ﺒﺤﺩ ﺫﺍﺘﻪ ﻟﻠﻭﻓﺎﺀ ﺒﻤﺘﻁﻠﺒـﺎﺕ‬
‫‪١٢٩‬‬
‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ١٣‬ﻓﺈﻥ ﻤﺠﻤﻭﻉ ﺴﺒل ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﺍﻟﻤﻨﺼﻭﺹ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ ﻗﺩ ﺘﻔﻲ ﺒﻬﺫﻩ ﺍﻟﻤﺘﻁﻠﺒﺎﺕ‪".‬‬

‫ﺨﺎﻤﺴﺎ‪ ،‬ﺭﻏﻡ ﺃﻥ "ﻨﻁﺎﻕ ﺍﻻﻟﺘﺯﺍﻡ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ١٣‬ﻴﺘﺒﺎﻴﻥ ﺤﺴﺏ ﻁـﺎﺒﻊ ﺍﻟﺸـﻜﺎﻭﻯ ﺍﻟﻤﻘﺩﻤـﺔ‬
‫ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ" ﻓﺈﻥ ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﺍﻟﻤﻁﻠﻭﺏ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ "ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ "ﻓﻌﺎﻻ" ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺔ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬
‫ﻭﻜﺫﻟﻙ ﺒﻨﺹ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﻭﺨﺎﺼﺔ ﺒﻤﻌﻨﻰ ﺃﻥ ﻤﻤﺎﺭﺴﺘﻪ ﻴﺠﺏ ﻋﺩﻡ ﻋﺭﻗﻠﺘﻬﺎ ﺒﺩﻭﻥ ﻤﺒﺭﺭ ﺒﺴﺒﺏ ﺃﻓﻌﺎل ﺃﻭ ﺇﻫﻤـﺎل‬
‫‪١٣٠‬‬
‫ﺃﻓﻌﺎل ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﻤﺩﻋﻰ ﻋﻠﻴﻬﺎ"‪.‬‬

‫‪١٢٥‬‬
‫‪.Eur. Court HR, Case of Boyle and Rice v. the United Kingdom, judgment of 27 April 1988, Series A, No. 131, p. 23, para. 52‬‬
‫‪.Eur. Court HR, Case of Silver and Others, judgment of 25 March 1983, Series A, No. 61, p. 42, para. 113(a); emphasis added ١٢٦‬‬
‫‪١٢٧‬‬
‫‪.Eur. Court HR, Case of Boyle and Rice v. the United Kingdom, judgment of 27 April 1988, Series A, No. 131, p. 23, para. 52‬‬
‫‪.Eur. Court HR, Case of Silver and Others, judgment of 25 March 1983, Series A, No. 61, p. 42, para. 113(b), p. 42, para. 113(b) ١٢٨‬‬
‫‪١٢٩‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٤٢‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٥١‬‬
‫‪. Eur. Court HR, Case of Mahmut Kaya v. Turkey, judgment of 28 March 2000, para. 124 of the text published at: http://echr.coe.int/ ١٣٠‬‬

‫‪ ٧١٢‬ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﺴﺎﺩﺴﺎ‪ ،‬ﻻ ﺘﺤﺩﺩ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ١٣‬ﻭﻻ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺫﺍﺘﻬﺎ ﺍﻟﻁﺭﻴﻘﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﺩﻭل ﺍﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺩﺓ ﺃﻥ ﺘﻜﻔل ﺒﻬﺎ‬
‫"ﻓﻲ ﺇﻁﺎﺭ ﻗﻭﺍﻨﻴﻨﻬﺎ ﺍﻟﺩﺍﺨﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺫ ﺍﻟﻔﻌﺎل ﻷﻱ ﺤﻜﻡ ﻤﻥ ﺃﺤﻜﺎﻡ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ – ﻭﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل ﻤـﻥ ﺨـﻼل‬
‫ﺇﺩﻤﺎﺝ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ"‪ .‬ﻭﻟﺫﻟﻙ ﻴﺘﺭﺘﺏ ﻋﻠﻰ ﻤﺎ ﺴﺒﻕ ﺃﻥ ﺘﻁﺒﻴﻕ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ١٣‬ﻓﻲ ﻗﻀـﻴﺔ ﺒﻌﻴﻨﻬـﺎ‬
‫ﻴﺘﻭﻗﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻁﺭﻴﻘﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﺨﺘﺎﺭﺕ ﺒﻬﺎ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺩﺓ ﺍﻟﻭﻓﺎﺀ ﺒﺎﻟﺘﺯﺍﻤﻬﺎ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ١‬ﺒﺼﻭﺭﺓ ﻤﺒﺎﺸـﺭﺓ‬
‫‪١٣١‬‬
‫ﻟﻜﻲ ﺘﻜﻔل ﻟﻜل ﺸﺨﺹ ﺩﺍﺨل ﻭﻻﻴﺘﻬﺎ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﻭﺍﻟﺤﺭﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﺩﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻭﺒﺭﻭﺘﻭﻜﻭﻻﺘﻬﺎ‪.‬‬

‫ﻭﺃﺨﻴﺭﺍ‪ ،‬ﻴﺘﺭﺘﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺒﺩﺃ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ١٣‬ﻻ ﺘﻀﻤﻥ "ﺴﺒﻴل ﺍﻨﺘﺼﺎﻑ ﻴﺴﻤﺢ ﺒﺎﻟﻁﻌﻥ ﻓـﻲ‬
‫ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺩﺓ ﺒﺤﺩ ﺫﺍﺘﻪ ﺃﻤﺎﻡ ﺴﻠﻁﺔ ﻭﻁﻨﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﺴﺎﺱ ﺃﻨﻪ ﻴﺘﻨﺎﻗﺽ ﻤﻊ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺃﻭ ﻤﺎ ﻴﻌﺎﺩﻟﻬﺎ ﻤـﻥ‬
‫‪١٣٢‬‬
‫ﺍﻟﻤﻌﺎﻴﻴﺭ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ"‪.‬‬

‫ﻭﻤﻊ ﺫﻟﻙ ﻓﺈﻥ ﻤﺴﺄﻟﺔ ﺴﺒل ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﻴﻤﻜﻥ ﺩﺭﺍﺴﺘﻬﺎ ﻟﻴﺱ ﻓﻘﻁ ﻓﻲ ﺇﻁﺎﺭ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ١٣‬ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ‬
‫ﻭﻟﻜﻥ ﺃﻴﻀﺎ ﻓﻲ ﻅل ﻤﻭﺍﺩ ﺃﺨﺭﻯ ﻤﺜل ﺍﻟﻤﺎﺩﺘﻴﻥ ‪ ٦‬ﻭ ‪ .٨‬ﻓﻠﻭ ﺘﻭﺼﻠﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻤﺜﻼ ﺇﻟﻰ ﻭﺠﻭﺩ ﺍﻨﺘﻬﺎﻙ ﻟﻠﻔﻘﺭﺓ‬
‫‪ ١‬ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٦‬ﻨﺘﻴﺠﺔ ﻋﺩﻡ ﻭﺠﻭﺩ ﺴﺒﻴل ﻟﻠﻭﺼﻭل ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ ﻓﺈﻨﻬﺎ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﻤﺒﺩﺃ ﻟﻥ ﺘﺠﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﻀﺭﻭﺭﻱ‬
‫ﺩﺭﺍﺴﺔ ﺍﻟﻤﻭﻀﻭﻉ ﺃﻴﻀﺎ ﻓﻲ ﻅل ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ١٣‬ﻨﻅﺭﺍ ﻷﻥ "ﻤﺘﻁﻠﺒﺎﺕ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﺘﻘـل ﺼـﺭﺍﻤﺔ ﻋـﻥ‪ ،‬ﻭ ‪...‬‬
‫ﺘﺴﺘﻭﻋﺒﻬﺎ‪ ،‬ﻤﻘﺘﻀﻴﺎﺕ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ١‬ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ١٣٣."٦‬ﻭﻓﻲ ﻗﻀﻴﺔ ﺴﻴﻥ ﻭ ﺼﺎﺩ ﻀﺩ ﻫﻭﻟﻨﺩﺍ ﻟﻡ ﺘﺠـﺩ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤـﺔ‬
‫ﺃﻴﻀﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﻀﺭﻭﺭﻱ ﺩﺭﺍﺴﺔ ﻤﺴﺄﻟﺔ ﺴﺒل ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﻓﻲ ﻅل ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ١٣‬ﻨﻅﺭﺍ ﻷﻨﻬﺎ ﺘﻭﺼﻠﺕ ﻓﻌﻼ ﺇﻟـﻰ ﺃﻥ‬
‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٨‬ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻜﺎﻨﺕ ﻤﻭﻀﻊ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻙ‪ ،‬ﻭﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﺠﻤﻠﺔ ﺃﻤﻭﺭ ﺒﺴﺒﺏ "ﺃﻥ ﺍﻟﻭﺴﺎﺌل ﺍﻟﻜﺎﻓﻴﺔ ﻟﻠﺤﺼـﻭل‬
‫‪١٣٤‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ" ﻟﻡ ﺘﻜﻥ ﻤﺘﺎﺤﺔ ﻷﺤﺩ ﻤﻘﺩﻤﻲ ﺍﻟﺸﻜﻭﻯ‪.‬‬

‫ﻭﺒﺎﻟﻌﻜﺱ ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻨﺕ ﺍﻟﻤﻘﺘﻀﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﻁﻠﻭﺒﺔ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﻤﻭﺍﺩ ﺃﺨﺭﻯ ﻤﺜل ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ١٢‬ﺃﻗل ﺼﺭﺍﻤﺔ ﻤـﻥ‬
‫ﻤﻘﺘﻀﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ١٣‬ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻟﻥ ﺘﺘﺎﺒﻊ ﻓﺤﺼﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻅﺎﻟﻡ ﺃﻴﻀﺎ ﺘﺤﺕ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ﺍﻷﺨﻴـﺭﺓ‪ .‬ﻭﻋﻠـﻰ‬
‫ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل ﻭﺠﺩﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎ ﻟﻠﻤﺎﺩﺓ ‪ ١٣‬ﺒﻌﺩ ﺃﻥ ﺨﻠﺼﺕ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻻﻓﺘﻘﺎﺭ ﺇﻟﻰ ﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓﻌﺎل ﻓﻲ ﻭﻓـﺎﺓ‬
‫ﺃﺤﺩ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺸﻜل ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎ ﻟﻠﻤﺎﺩﺓ ‪ ٢‬ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ‪ ١٣٥.‬ﻭﻜﺎﻥ ﺍﻟﺴﺒﺏ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﻫﻭ ﺃﻥ ﻤﻘﺘﻀﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤـﺎﺩﺓ ‪١٣‬‬
‫"ﺃﻜﺜﺭ ﺍﺘﺴﺎﻋﺎ ﻤﻥ ﺍﻻﻟﺘﺯﺍﻡ ﺒﺎﻟﺘﺤﻘﻴﻕ "ﺍﻟﺫﻱ ﺘﻔﺭﻀﻪ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ١٣٦.٢‬ﻭﻓﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ ﺃﻋﻠﻨﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻤﺎ ﻴﻠﻲ‪:‬‬
‫"ﻨﻅﺭﺍ ﻟﻸﻫﻤﻴﺔ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﻟﻠﺤﻕ ﻓﻲ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﺘﺘﻁﻠﺏ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ،١٣‬ﺒﺎﻹﻀـﺎﻓﺔ ﺇﻟـﻰ ﺩﻓـﻊ‬
‫ﺘﻌﻭﻴﺽ ﻋﻨﺩ ﺍﻻﻗﺘﻀﺎﺀ‪ ،‬ﺘﺤﻘﻴﻘﺎ ﺩﻗﻴﻘﺎ ﻭﻓﻌﺎﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻴﺅﺩﻯ ﺇﻟﻰ ﺘﻌﻴـﻴﻥ ﺍﻟﻤﺴـﺅﻭﻟﻴﻥ ﻋـﻥ‬
‫ﺍﻟﺤﺭﻤﺎﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﻭﻤﻌﺎﻗﺒﺘﻬﻡ ﻭﻴﺸﻤل ﺍﻟﻨﻔـﺎﺫ ﺍﻟﻔﻌـﺎل ﻟﻤﻘـﺩﻡ ﺍﻟﺸـﻜﻭﻯ ﺇﻟـﻰ ﺇﺠـﺭﺍﺀﺍﺕ‬
‫‪١٣٧‬‬
‫ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ‪".‬‬

‫ﻭﻨﻅﺭﺍ ﻟﻌﺩﻡ ﺇﺠﺭﺍﺀ ﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓﻌﺎل ﻓﻲ ﻅﺭﻭﻑ ﻭﻓﺎﺓ ﺸﻘﻴﻕ ﻤﻘﺩﻡ ﺍﻟﺸﻜﻭﻯ ﻓﻠﻡ ﻴﻜـﻥ ﺃﻤـﺎﻡ ﻤﻘـﺩﻡ‬
‫ﺍﻟﺸﻜﻭﻯ ﺴﺒﻴﻼ ﻓﻌﺎﻻ ﻟﻼﻨﺘﺼﺎﻑ ﻓﻲ ﺼﺩﺩ ﻭﻓﺎﺓ ﺸﻘﻴﻘﻪ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻤﻘﺘﻀﻰ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ،١٣‬ﻭﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﺴﺒﺏ ﻜﺎﻨﺕ ﺍﻟﻤـﺎﺩﺓ‬
‫‪١٣٨‬‬
‫ﻤﻭﻀﻌﺎ ﻟﻼﻨﺘﻬﺎﻙ‪.‬‬

‫‪١٣١‬‬
‫‪Eur. Court HR, Case of Silver and Others, judgment of 25 March 1983, Series A, No. 61, p.. 42, para. 113(d).‬‬
‫‪١٣٢‬‬
‫‪. Eur. Court HR, Case of James and Others, judgment of 21 February 1986, Series A, No. 98, p. 47, para. 85‬‬
‫‪Eur. Court HR, Case of Hentrich v. France, judgment of 22 September 1994, Series A, No. 296-A, p. 24, para. 65 and, ١٣٣‬‬
‫‪.similarly, Eur. Court HR, Case of Pudas v. Sweden, judgement of 27 October 1987, Series A, No. 125-A, p. 17 para. 43‬‬
‫‪١٣٤‬‬
‫‪Eur. Court HR, Case of Y and Y v. the Netherlands, judgment of 26 March 1985, Series A, No. 91, p. 15, para. 36.‬‬
‫‪١٣٥‬‬
‫ﺍﻨﻅﺭ ﻤﺜﻼ ﻤﻥ ﺒﻴﻥ ﻗﻀﺎﻴﺎ ﺃﺨﺭﻯ ‪.Eur. Court HR, Case of Mahmut Kaya v. Turkey, judgment of 28 March 2000, para. 126‬‬
‫‪١٣٦‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﻤﻭﻀﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪.‬‬
‫‪١٣٧‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.١٢٤‬‬
‫‪ ١٣٨‬ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ .١٢٦‬ﻭﻟﻼﻁﻼﻉ ﻋﻠﻰ ﻗﻀﺎﻴﺎ ﺘﻨﻁﻭﻱ ﻋﻠﻰ ﺍﻨﺘﻬﺎﻙ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ١٣‬ﻓﻴﻤﺎ ﻴﺘﺼل ﺒﺎﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﺃﻭ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﺘﻌﺭﺽ ﻟﻠﺘﻌﺫﻴﺏ‪ ،‬ﺍﻨﻅﺭ‬
‫ﺃﻴﻀﺎ ‪Eur. Court HR, Case of Aksoy v. Turkey, judgment of 18 December 1996, Reports 1996-VI, pp. 2286-2287, paras. 95-100,‬‬
‫‪and Eur. Court HR, Case of Avsar v. Turkey, judgment of 10 July 2001, paras. 421-431; for the text of the decision see‬‬
‫‪.http://echr.coe.int‬‬

‫ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ‪٧١٣‬‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﺍﻟﻭﺍﺠﺏ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﻟﺘﻭﻓﻴﺭ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻴﺘﺄﻟﻑ ﻤﻥ‬
‫ﺍﻻﻟﺘﺯﺍﻡ ﺒﻜﻔﺎﻟﺔ ﺘﻭﻓﺭ ﺴﺒل ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﺔ ﺃﻤﺎﻡ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ‬
‫ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‪.‬‬
‫ﻭﻴﻌﻨﻰ ﺫﻟﻙ ﺃﻨﻪ ﻻ ﻴﻜﻔﻰ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺴﺒﻴل ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﻤﺘﻭﻓﺭﺍ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺍﻟﺒﻠﺩ ﺃﻭ‬
‫ﺘﺸﺭﻴﻌﺎﺘﻪ ﺍﻷﺨﺭﻯ‪ .‬ﺇﺫ ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﻭﺠﺩ ﺴﺒﻴل ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺔ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻜﻤﺎ ﻴﺠﺏ‬
‫ﺍﻟﺴﻤﺎﺡ ﺒﺎﻟﺴﻴﺭ ﻓﻴﻪ ﺒﺤﺭﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻭﻟﻜﻲ ﺘﺘﻤﻜﻥ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ‪ ،‬ﺒﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ ﻭﺍﻟﻤﻬﻥ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﻋﻤﻭﻤﺎ‪ ،‬ﻤﻥ ﺘﻭﻓﻴﺭ‬
‫ﺴﺒل ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﺔ ﻴﺠﺏ ﻟﺫﻟﻙ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﺫﺍﺕ ﺍﺨﺘﺼﺎﺹ ﻭﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ‬
‫ﻤﺴﺘﻘﻠﺔ ﻭﻤﺤﺎﻴﺩﺓ‪.‬‬
‫ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﺩﻭل ﺃﻥ ﺘﺴﻌﻰ ﺇﻟﻰ ﺇﻨﺸﺎﺀ ﺴﺒل ﺍﻨﺘﺼﺎﻑ ﻗﻀﺎﺌﻴﺔ ﻻﺩﻋﺎﺀﺍﺕ ﺍﻨﺘﻬﺎﻙ ﺤﻘﻭﻕ‬
‫ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‪.‬‬
‫ﻭﻟﻜﻲ ﺘﻜﻭﻥ ﻤﻤﺎﺭﺴﺔ ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻴﺠﺏ ﺃﻻ ﺘﺘﻌﺭﻗل ﺒﺄﻓﻌﺎل ﺃﻭ ﺇﻫﻤﺎل ﺃﻓﻌﺎل ﻤﻥ‬
‫ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻭﻓﻰ ﺤﻴﻥ ﺃﻥ ﺴﺒل ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﺔ ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﺘﻘﻭﻡ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﻜل ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ‬
‫ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﺈﻥ ﻤﻤﺎﺭﺴﺘﻬﺎ ﺒﺼﻭﺭﺓ ﻓﻭﺭﻴﺔ ﻭﺒﺩﻭﻥ ﻋﻘﺒﺎﺕ ﺘﺘﺴﻡ ﺒﺄﻫﻤﻴﺔ ﺨﺎﺼﺔ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﻅﺎﻟﻡ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻌﺎﻨﻲ ﻤﻨﻬﺎ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﺤﺭﻭﻤﻭﻥ ﻤﻥ ﺤﺭﻴﺘﻬﻡ ﺇﺫ ﻴﺠﺏ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﺤﻴﺎﺘﻬﻡ‬
‫ﻭﺼﺤﺘﻬﻡ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﻭﺃﻤﻨﻬﻡ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ ﻓﻲ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﻭﻗﺎﺕ‪.‬‬
‫ﻭﺤﺭﻤﺎﻥ ﺸﺨﺹ ﻤﺤﺘﺠﺯ ﻤﻥ ﺤﻘﻪ ﻓﻲ ﺭﻓﻊ ﺸﻜﻭﻯ ﺘﺘﻌﻠﻕ ﻤﺜﻼ ﺒﺤﺭﻤﺎﻨﻪ ﻤﻥ ﺤﺭﻴﺘﻪ‬
‫ﺒﺼﻭﺭﺓ ﻏﻴﺭ ﻗﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺃﻭ ﺒﺘﻌﺫﻴﺒﻪ ﺃﻭ ﺘﺘﻌﻠﻕ ﺒﺄﺸﻜﺎل ﺃﺨﺭﻯ ﻤﻥ ﺴﻭﺀ ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﻴﻌﻨﻰ ﻭﻀﻊ‬
‫ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﻌﻨﻲ ﻓﻲ ﻓﺭﺍﻍ ﻗﺎﻨﻭﻨﻲ ﻻ ﺘﺘﺎﺡ ﻟﻪ ﻓﻴﻪ ﺇﻤﻜﺎﻨﻴﺔ ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ‪ .‬ﻭﻤﺜل ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ‬
‫ﺘﻤﺜل ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎ ﻭﺍﻀﺤﺎ ﻟﻼﻟﺘﺯﺍﻤﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﻟﻠﺩﻭﻟﺔ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ‪.‬‬
‫ﻭﻴﺠﺏ ﺃﻴﻀﺎ ﻜﻔﺎﻟﺔ ﺴﺒل ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﻜﺎﻭﻯ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﻤﺜل‬
‫ﺍﻻﺩﻋﺎﺀ ﺒﺎﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﺍﻟﻌﻨﺼﺭﻱ ﻭﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﻋﻠﻰ ﺃﺴﺎﺱ ﺍﻟﺠﻨﺱ‪ ،‬ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺃﻋﻤﺎل ﺍﻟﻌﻨﻑ‬
‫ﺍﻟﻨﺎﺸﺌﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﺎل ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺠﺎل ﺍﻟﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻭﺍﺀ‪.‬‬
‫ﻭﻴﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ﻤﺴﺅﻭﻟﻴﺔ ﻤﻬﻨﻴﺔ ﻟﻜﻔﺎﻟﺔ ﻤﻌﺎﻟﺠﺔ‬
‫ﺍﺩﻋﺎﺀﺍﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻭﺒﺎﻻﻫﺘﻤﺎﻡ ﺍﻟﻭﺍﺠﺏ‪.‬‬

‫‪ ٥-٣‬ﻭﺍﺠﺏ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻭﺍﻟﻤﻼﺤﻘﺔ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻗﺒﺔ‬


‫ﻟﻭﺤﻅ ﺃﻋﻼﻩ ﺃﻥ ﻭﺍﺠﺏ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓﻲ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﻤﻼﺤﻘﺘﻬﺎ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻗﺒﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺃﻴﻀﺎ‬
‫ﻫﻭ ﻭﺍﺠﺏ ﻤﻠﺯﻡ ﻟﻠﻤﺴﺅﻭﻟﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﻟﻠﺩﻭل ﺒﻜﻔﺎﻟﺔ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‪ ،‬ﻭﺃﻨﻪ ﻭﺍﺠﺏ ﺸﺩﺩﺕ ﻋﻠﻴـﻪ‬
‫ﻫﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﺭﺼﺩ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﺘﺸﺩﻴﺩﺍ ﻻ ﺍﺨﺘﻼﻑ ﻓﻴﻪ‪ .‬ﻭﻨﻅﺭﺍ ﻷﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻭﺍﺠﺏ ﻟﻡ ﻴﺘﻡ ﺘﻌﺭﻴﻔﻪ ﻓـﻲ ﻜـل ﺍﻟﺤـﺎﻻﺕ‬
‫ﺘﻌﺭﻴﻔﺎ ﺼﺭﻴﺤﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻌﺎﻫﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﻓﺴﻭﻑ ﻴﺭﺩ ﺃﺩﻨﺎﻩ ﺘﺤﻠﻴل ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻭﺍﺠﺏ ﻭﺫﻟﻙ ﺍﻻﺴـﺘﻨﺎﺩ ﺃﺴﺎﺴـﺎ ﺇﻟـﻰ‬
‫ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﻤﻨﺘﻘﺎﺓ ﻤﻥ ﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕ ﻭﺃﺤﻜﺎﻡ ﻜﺜﻴﺭﺓ ﺼﺎﺩﺭﺓ ﻋﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻬﻴﺌﺎﺕ ﺤﻴﺙ ﺘﻡ ﺍﻻﺴﺘﺸﻬﺎﺩ ﺒﺎﻻﻟﺘﺯﺍﻡ ﺒﺎﻟﺘﺤﻘﻴﻕ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﻭﺤﺭﻴﺎﺕ ﺍﻟﻔﺭﺩ ﻭﻤﻼﺤﻘﺔ ﻫﺫﻩ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻗﺒﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪.‬‬

‫‪ ٧١٤‬ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫‪ ١-٥-٣‬ﺍﻟﺼﻌﻴﺩ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬
‫ﻻﺤﻅﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﻋﻤﻭﻤﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻕ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﺭﻗﻡ ‪ ٢٠‬ﺒﺸﺄﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٧‬ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻬـﺩ ﺍﻟـﺩﻭﻟﻲ ﺍﻟﺨـﺎﺹ‬
‫ﺒﺎﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﺴﻴﺎﺴﻴﺔ ﺃﻨﻪ "ﻻ ﻴﻜﻔﻲ ﻟﺘﻨﻔﻴﺫ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٧‬ﺃﻥ ﻴﺘﻡ ﺤﻅﺭ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺃﻭ ﺘﺠﺭﻴﻤﻬﺎ‪ .‬ﺇﺫ ﻴﻨﺒﻐـﻲ‬
‫ﻟﻠﺩﻭل ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﺃﻥ ﺘﺒﻠﻎ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺒﺎﻟﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﺍﻟﺘﺸﺭﻴﻌﻴﺔ ﻭﺍﻹﺩﺍﺭﻴﺔ ﻭﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ ﻭﻏﻴﺭﻫﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﺘﺨﺫﺘﻬﺎ‬
‫ﻟﻤﻨﻊ ﺃﻋﻤﺎل ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺍﻟﻘﺎﺴﻴﺔ ﻭﺍﻟﻼﺇﻨﺴﺎﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﻬﻴﻨﺔ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻗﺒـﺔ ﻋﻠﻴﻬـﺎ ﻓـﻲ ﺃﻱ ﺇﻗﻠـﻴﻡ ﻴﺨﻀـﻊ‬
‫‪١٣٩‬‬
‫ﻟﻭﻻﻴﺘﻬﺎ‪".‬‬

‫ﻓﻲ ﻗﻀﻴﺔ ﺸﻴﻨﻐﻭﻯ ﻗﺎﻡ ﻀﺎﺒﻁ ﺸﺭﻁﺔ ﻓﻲ ﺯﺍﻤﺒﻴﺎ ﺒﺈﻁﻼﻕ ﺍﻟﻨﺎﺭ ﻋﻠﻰ ﻜﺎﺘـﺏ ﺍﻟـﺒﻼﻍ "ﻭﻜـﺎﺩ ﺃﻥ‬
‫ﻴﻘﺘﻠﻪ"‪ ،‬ﻭﻟﻡ ﻴﻜﻥ ﻜﺎﺘﺏ ﺍﻟﺒﻼﻍ ﻤﺤﺭﻭﻤﺎ ﻤﻥ ﺤﺭﻴﺘﻪ ﺒﺼﻭﺭﺓ ﻗﺎﻨﻭﻨﻴﺔ‪ .‬ﻭﻗﺎﻟﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺒﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺇﻥ‬
‫ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﻁﺭﻑ "ﺭﻓﻀﺕ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺒﺘﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻤﺴﺘﻘﻠﺔ ﻭﺃﻥ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺒﺩﺃﺘﻬﺎ ﺸﺭﻁﺔ ﺯﺍﻤﺒﻴﺎ ]ﻅﻠﺕ[ ﺤﺘﻰ ﺍﻵﻥ‬
‫ﺩﻭﻥ ﻨﺘﻴﺠﺔ ﻭﻟﻡ ﻴﻌﻠﻥ ﻋﻨﻬﺎ ﺒﻌﺩ ﺃﻜﺜﺭ ﻤﻥ ﺜﻼﺙ ﺴﻨﻭﺍﺕ ﻤﻥ ﻭﻗﻭﻉ ﺍﻟﺤﺎﺩﺙ"‪ ١٤٠.‬ﻭﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ ﻟﻡ ﺘـﺘﻡ‬
‫ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺃﻱ ﺩﻋﻭﻯ ﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﻭﻴﺒﺩﻭ ﺃﻨﻪ ﺘﻡ ﺭﻓﺽ ﻤﻁﺎﻟﺒﺔ ﻜﺎﺘﺏ ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺒﺘﻌﻭﻴﺽ‪ .‬ﻭﻟﻬﺫﺍ ﻓﻘﺩ ﺘﻌﺭﺽ ﺤﻕ ﻜﺎﺘـﺏ‬
‫‪١٤١‬‬
‫ﺍﻟﺒﻼﻍ ﻓﻲ ﺍﻷﻤﺎﻥ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ١‬ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٩‬ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻬﺩ ﻟﻼﻨﺘﻬﺎﻙ‪.‬‬

‫ﻭﻓﻰ ﺼﺩﺩ ﺍﻟﺘﺯﺍﻡ ﺯﺍﻤﺒﻴﺎ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪)٣‬ﺃ( ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٢‬ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻬﺩ ﺨﻠﺼﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ‪:‬‬
‫"ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﻁﺭﻑ ﺘﺘﺤﻤل ﺍﻻﻟﺘﺯﺍﻡ ﺒﺘﻭﻓﻴﺭ ﺍﻨﺘﺼﺎﻑ ﻓﻌﺎل ﻟﻠﺴﻴﺩ ﺸﻴﻨﻐﻭﻯ ﻭﺍﺘﺨﺎﺫ ﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﻜﺎﻓﻴـﺔ‬
‫ﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺃﻤﻨﻪ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ ﻭﺤﻴﺎﺘﻪ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻬﺩﻴﺩﺍﺕ ﻤﻥ ﺃﻱ ﻨﻭﻉ‪ .‬ﻭﺘﺤﺙ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟـﺔ ﺍﻟﻁـﺭﻑ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺒﺘﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻤﺴﺘﻘﻠﺔ ﻓﻲ ﺤﺎﺩﺙ ﺇﻁﻼﻕ ﺍﻟﻨﺎﺭ ﻭﺃﻥ ﺘﻌﺠل ﺒﺈﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﻀﺩ‬
‫ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﺴﺅﻭﻟﻴﻥ ﻋﻥ ﺇﻁﻼﻕ ﺍﻟﻨﺎﺭ‪ .‬ﻭﺇﺫﺍ ﺃﻅﻬﺭﺕ ﻨﺘﻴﺠﺔ ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﺃﻥ ﺃﺸﺨﺎﺼـﺎ‬
‫ﻴﻌﻤﻠﻭﻥ ﺒﺼﻔﺔ ﺭﺴﻤﻴﺔ ﻜﺎﻨﻭﺍ ﻤﺴﺅﻭﻟﻴﻥ ﻋﻥ ﺇﻁﻼﻕ ﺍﻟﻨﺎﺭ ﻭﺇﺼﺎﺒﺔ ﻜﺎﺘﺏ ﺍﻟﺒﻼﻍ ﻓﺈﻥ ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ‬
‫ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﻴﺸﻤل ﺍﻹﺼﺎﺒﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻭﻗﻌﺕ ﻟﻠﺴﻴﺩ ﺸﻴﻨﻐﻭﻯ‪ .‬ﻭﻴﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﻁـﺭﻑ ﺍﻟﺘـﺯﺍﻡ‬
‫‪١٤٢‬‬
‫ﺒﻜﻔﺎﻟﺔ ﻋﺩﻡ ﺤﺩﻭﺙ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﻤﺸﺎﺒﻬﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒل‪".‬‬

‫ﻭﺃﻋﺭﺒﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺒﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺃﻴﻀﺎ ﻋﻥ ﻗﻠﻘﻬﺎ "ﻤﻥ ﻋﺩﻡ ﺍﺘﺨﺎﺫ ﺇﺠﺭﺍﺀﺍﺕ" ﻤﻥ ﺠﺎﻨـﺏ‬
‫ﻓﻨﺯﻭﻴﻼ ﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﺨﺘﻔﺎﺀﺍﺕ ﺤﺩﺜﺕ ﻓﻲ ‪ ،١٩٨٩‬ﻭﻻﺤﻅﺕ ﺃﻥ ﺍﻟﻘﻭل ﺒﺄﻥ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻻﺨﺘﻔﺎﺀﺍﺕ "ﻻ ﺘﺯﺍل‬
‫ﺠﺎﺭﻴﺔ" ﻗﻭل ﻏﻴﺭ ﻜﺎﻑ‪ ١٤٣.‬ﻭﻤﻊ ﻤﺭﺍﻋﺎﺓ ﺃﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﻤﻭﺍﺩ ‪ ٦‬ﻭ ‪ ٧‬ﻭ ‪ ٩‬ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻬﺩ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﺩﻭﻟـﺔ ﺍﻟﻁـﺭﻑ ﺃﻥ‬
‫ﺘﻌﻁﻰ ﺃﻭﻟﻭﻴﺔ ﺨﺎﺼﺔ ﻹﺠﺭﺍﺀ ﺘﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻋﺎﺠﻠﺔ ﻭﻓﻌﺎﻟﺔ ﺒﻬﺩﻑ ﺘﺤﺩﻴﺩ ﺃﻤﺎﻜﻥ ﺍﻷﺸـﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﺨﺘﻔـﻴﻥ ﻭﺘﺤﺩﻴـﺩ‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺅﻭﻟﻴﻥ ﻋﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻻﺨﺘﻔﺎﺀﺍﺕ‪ .‬ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻴﻀﺎ ﻟﻠﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﻁﺭﻑ ﺃﻥ ﺘﺘﺨﺫ ﻜﺎﻓﺔ ﺍﻟﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﺍﻟﻼﺯﻤﺔ ﻟﻤﻨﻊ ﺍﻻﺨﺘﻔﺎﺀ‬
‫ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﻟﺘﺸﺭﻴﻌﺎﺕ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ٤٥‬ﻤﻥ ﺍﻟﺩﺴﺘﻭﺭ‪ ١٤٤".‬ﻭﺃﻋﺭﺒﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺃﻴﻀـﺎ "ﻋـﻥ‬
‫ﻗﻠﻘﻬﺎ ﺍﻟﻌﻤﻴﻕ ﺇﺯﺍﺀ ﻜﺜﺭﺓ ﺍﻟﺘﻘﺎﺭﻴﺭ ﻋﻥ ﺤﺎﻻﺕ ﺍﻹﻋﺩﺍﻡ ﺒﺩﻭﻥ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ" ﻓﻲ ﻓﻨﺯﻭﻴﻼ ﻭﺇﺨﻔﺎﻕ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﻁﺭﻑ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﺘﻌﺎﻤل ﻤﻊ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ‪ ".‬ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﺘﺠﺭﻯ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﻁﺭﻑ ﺘﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻟﺘﻌﻴﻴﻥ ﺍﻟﻤﺴـﺅﻭﻟﻴﻥ ﻋـﻥ ﺤـﺎﻻﺕ‬
‫ﺍﻹﻋﺩﺍﻡ ﺒﺩﻭﻥ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻭﺘﻘﺩﻴﻤﻬﻡ ﻟﻠﻌﺩﺍﻟﺔ‪ .‬ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﻟﻬﺎ ﺃﻴﻀﺎ ﺃﻥ ﺘﺘﺨﺫ ﺍﻟﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﺍﻟﻼﺯﻤﺔ ﻟﻤﻨﻊ ﺤﺩﻭﺙ ﻤﺜل ﻫـﺫﻩ‬
‫‪١٤٥‬‬
‫ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﻟﻠﻤﺎﺩﺓ ‪ ٦‬ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻬﺩ‪".‬‬

‫ﻭﺒﺎﻟﻤﺜل ﺃﻋﺭﺒﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﻋﻥ ﻗﻠﻘﻬﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻘﺎﺭﻴﺭ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻋﻥ ﺇﻋﺩﺍﻡ ﺍﻟﺴﺠﻨﺎﺀ ﺒﺩﻭﻥ ﻤﺤﺎﻜﻤـﺔ ﻓـﻲ‬
‫ﺍﻟﺠﻤﻬﻭﺭﻴﺔ ﺍﻟﺩﻭﻤﻴﻨﻴﻜﻴﺔ" ﻭﻋﻥ ﺤﺩﻭﺙ ﺤﺎﻻﺕ ﻭﻓﺎﺓ ﻋﻠﻰ ﻴﺩ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﺍﻟﻭﻁﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﻘﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ ﻭﻤﻜﺘﺏ‬

‫ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺓ ﻋﻥ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،١٤٠‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٨‬‬ ‫‪١٣٩‬‬

‫‪ ١٤٠‬ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ‪ ،١٩٩٨/٨٢١‬ﺭ‪ .‬ﺸﻴﻨﻐﻭﻯ ﻀﺩ ﺯﺍﻤﺒﻴﺎ )ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ‪ ٢٥‬ﺘﺸﺭﻴﻥ ﺍﻷﻭل‪/‬ﺃﻜﺘﻭﺒﺭ ‪ (٢٠٠٠‬ﻓﻲ ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‪ :‬ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ‬
‫ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ‪) A/56/40 ،‬ﺍﻟﻤﺠﻠﺩ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ(‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،١٤٢‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٣٥‬‬
‫‪١٤١‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﻤﻭﻀﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪.‬‬
‫‪١٤٢‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،١٤٣‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٧‬‬
‫ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‪ :‬ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ‪) A/56/40 ،‬ﺍﻟﻤﺠﻠﺩ ﺍﻷﻭل(‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٤٩‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٦‬‬ ‫‪١٤٣‬‬

‫‪١٤٤‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﻤﻭﻀﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪.‬‬
‫‪١٤٥‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺘﺎﻥ ‪ ،٥٠-٤٩‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٧‬‬

‫ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ‪٧١٥‬‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﻤﻜﺎﻓﺤﺔ ﺍﻟﻤﺨﺩﺭﺍﺕ ﺍﻟﻭﻁﻨﻲ ﺒﺴﺒﺏ ﺍﻹﻓﺭﺍﻁ ﻓﻲ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل ﺍﻟﻘﻭﺓ ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﻫﺅﻻﺀ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﻭﻤﺎ ﻴﺘﻤﺘﻌﻭﻥ ﺒﻪ‬
‫ﻤﻥ ﺇﻓﻼﺕ ﻭﺍﻀﺢ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻘﺎﺏ"‪ .‬ﻭﻟﺫﻟﻙ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﻁﺭﻑ‬
‫"ﺃﻥ ﺘﺘﺨﺫ ﺨﻁﻭﺍﺕ ﻋﺎﺠﻠﺔ ﻟﻜﻔﺎﻟﺔ ﺍﺤﺘﺭﺍﻡ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٦‬ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻬﺩ ﻭﺘﻘﺩﻴﻡ ﺍﻟﻤﺴﺅﻭﻟﻴﻥ ﻋﻥ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ‬
‫‪١٤٦‬‬
‫ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﺍﻟﻤﻜﻔﻭل ﻓﻲ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ﻟﻠﻘﻀﺎﺀ ﻭﻤﻌﺎﻗﺒﺘﻬﻡ ﻭﺘﻭﻓﻴﺭ ﺍﻹﻨﺼﺎﻑ"‪.‬‬

‫ﻭﻻﺤﻅﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺒﻘﻠﻕ ﺃﻴﻀﺎ ﺃﻥ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﺃﻤﺭ ﻤﻨﺘﺸﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻭﺭﻴﺔ ﺍﻟﺩﻭﻤﻴﻨﻴﻜﻴﺔ ﻭﺃﻨﻪ "ﻻ ﺘﻭﺠـﺩ‬
‫ﻫﻴﺌﺔ ﻤﺴﺘﻘﻠﺔ ﻟﻠﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﻜﺎﻭﻯ ﺍﻟﻜﺜﻴﺭﺓ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺍﻟﻘﺎﺴﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻼﺇﻨﺴـﺎﻨﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻬﻴﻨـﺔ ‪...‬‬
‫ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﺘﺘﺨﺫ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﻁﺭﻑ ﺇﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﻓﻭﺭﻴﺔ ﻟﻼﻤﺘﺜﺎل ﺘﻤﺎﻤﺎ ﻟﻠﻤﺎﺩﺓ ‪ ٧‬ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻬﺩ ﻭﻟﻠﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓﻲ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜـﺎﺕ‬
‫‪١٤٧‬‬
‫ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ﻟﻜﻲ ﺘﺘﻤﻜﻥ ﻤﻥ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﺍﻟﻤﺫﻨﺒﻴﻥ ﻭﻤﻌﺎﻗﺒﺘﻬﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ ﺍﻟﻌﺎﺩﻴﺔ ﻭﻟﺘﻭﻓﻴﺭ ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ‪".‬‬

‫ﻭﻓﻰ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻕ ﻋﻠﻰ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻌﻔﻭ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭ ﻓﻲ ﺍﻷﺭﺠﻨﺘﻴﻥ ﻟﻤﻨﺢ ﺍﻟﺤﺼﺎﻨﺔ ﻓﻲ ﺼﺩﺩ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ‬
‫ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺍﻟﻤﺭﺘﻜﺒﺔ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻱ ﺃﻭﺼﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺒﺄﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺍﻟﺠﺴـﻴﻤﺔ ﻟﻠﺤﻘـﻭﻕ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴـﺔ‬
‫ﻭﺍﻟﺴﻴﺎﺴﻴﺔ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻱ "ﻗﺎﺒﻠﺔ ﻟﻠﻤﻼﺤﻘﺔ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ ﻁﻭﺍل ﺃﻱ ﻓﺘﺭﺓ ﻻﺯﻤﺔ ﻭﺘﻁﺒﻴﻕ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻼﺤﻘﺔ‬
‫ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﻱ ﻓﺘﺭﺓ ﻤﺎﻀﻴﺔ ﺤﺴﺏ ﻤﺎ ﻴﻠﺯﻡ ﻟﺘﻘﺩﻴﻡ ﻤﺭﺘﻜﺒﻲ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺇﻟـﻰ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟـﺔ" )ﺍﻨﻅـﺭ ﻜـﺫﻟﻙ‬
‫‪١٤٨‬‬
‫ﺍﻟﻘﺴﻡ ‪ ١-٧-٣‬ﺃﺩﻨﺎﻩ(‪.‬‬

‫*****‬

‫ﻭﺘﺘﻀﻤﻥ ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻤﻨﺎﻫﻀﺔ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻘﻭﺒﺔ ﺍﻟﻘﺎﺴـﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻼﺇﻨﺴـﺎﻨﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻬﻴﻨـﺔ‬


‫ﺍﻟﺘﺯﺍﻤﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﻭل ﻤﺤﺩﺩﺓ ﺨﺼﻴﺼﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻴﺘﻌﻠﻕ ﺒﺘﺠﺭﻴﻡ ﺃﻋﻤﺎل ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻭﺒﺎﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻭﺇﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺸـﻜﺎﻭﻯ‪.‬‬
‫ﻓﺎﻟﺩﻭل ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﻤﻁﺎﻟﺒﺔ ﻋﻤﻼ ﺒﺎﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ١‬ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٤‬ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺒﺄﻥ ﺘﻀﻤﻥ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﺠﻤﻴﻊ ﺃﻋﻤﺎل‬
‫ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﺠﺭﺍﺌﻡ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﻗﺎﻨﻭﻨﻬﺎ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻲ‪ ،‬ﻭﻴﻨﻁﺒﻕ ﺍﻷﻤﺭ ﺫﺍﺘﻪ ﻋﻠﻰ ﻗﻴﺎﻡ ﺃﻱ ﺸﺨﺹ ﺒﺄﻱ ﻤﺤﺎﻭﻟﺔ ﻟﻤﻤﺎﺭﺴـﺔ‬
‫ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻭﻋﻠﻰ ﻗﻴﺎﻤﻪ ﺒﺄﻱ ﻋﻤل ﺁﺨﺭ ﻴﺸﻜل ﺘﻭﺍﻁﺅﺍ ﻭﻤﺸﺎﺭﻜﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ‪ .‬ﻭﺘﻨﺹ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ٢‬ﻤﻥ ﺍﻟﻤـﺎﺩﺓ ‪٤‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺘﺠﻌل ﻜل ﺩﻭﻟﺔ ﻁﺭﻑ "ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺠﺭﺍﺌﻡ ﻤﺴﺘﻭﺠﺒﺔ ﻟﻠﻌﻘﺎﺏ ﺒﻌﻘﻭﺒﺎﺕ ﻤﻨﺎﺴﺒﺔ ﺘﺄﺨﺫ ﻓﻲ ﺍﻻﻋﺘﺒﺎﺭ ﻁﺒﻴﻌﺘﻬﺎ‬
‫ﺍﻟﺨﻁﻴﺭﺓ"‪ .‬ﻭﺘﻌﻠﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ١٢‬ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻤﺎ ﻴﻠﻲ‪:‬‬
‫"ﺘﻀﻤﻥ ﻜل ﺩﻭﻟﺔ ﻁﺭﻑ ﻗﻴﺎﻡ ﺴﻠﻁﺎﺘﻬﺎ ﺍﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﺒﺈﺠﺭﺍﺀ ﺘﺤﻘﻴﻕ ﺴﺭﻴﻊ ﻭﻨﺯﻴﻪ ﻜﻠﻤﺎ ﻭﺠـﺩﺕ‬
‫ﺃﺴﺒﺎﺒﺎ ﻤﻌﻘﻭﻟﺔ ﺘﺩﻋﻭ ﺇﻟﻰ ﺍﻻﻋﺘﻘﺎﺩ ﺒﺄﻥ ﻋﻤﻼ ﻤﻥ ﺃﻋﻤﺎل ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻗﺩ ﺍﺭﺘﻜـﺏ ﻓـﻲ ﺃﻱ ﻤـﻥ‬
‫ﺍﻷﻗﺎﻟﻴﻡ ﺍﻟﺨﺎﻀﻌﺔ ﻟﻭﻻﻴﺘﻬﺎ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ‪".‬‬

‫ﻭﺃﺨﻴﺭﺍ ﻭﻜﻤﺎ ﻟﻭﺤﻅ ﺃﻋﻼﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﻔﺭﻋﻲ ‪ ١-٤-٣‬ﺘﻠﺯﻡ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ١٣‬ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻁـﺭﺍﻑ ﺒـﺄﻥ‬
‫ﺘﻀﻤﻥ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺭﻓﻊ ﺍﻟﺸﻜﺎﻭﻯ ﻭﻓﻰ ﻨﻅﺭ ﺤﺎﻻﺘﻬﻡ "ﻋﻠﻰ ﻭﺠﻪ ﺍﻟﺴﺭﻋﺔ ﻭﺒﻨﺯﺍﻫﺔ" ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ‬
‫ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﻤﺨﺘﺼﺔ‪.‬‬

‫ﻭﺃﻋﺭﺒﺕ ﻟﺠﻨﺔ ﻤﻨﺎﻫﻀﺔ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻋﻨﺩ ﻗﻴﺎﻤﻬﺎ ﺒﻔﺤﺹ ﺍﻟﺘﻘﺭﻴﺭ ﺍﻟﺩﻭﺭﻱ ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ ﺍﻟﻤﻘﺩﻡ ﻤﻥ ﺒﻴﻼﺭﻭﺱ‬
‫ﻋﻥ ﻗﻠﻘﻬﺎ ﻤﻥ "ﻨﻤﻁ ﺇﺨﻔﺎﻕ ﺍﻟﻤﺴﺅﻭﻟﻴﻥ ﻓﻲ ﺇﺠﺭﺍﺀ ﺘﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻓﻭﺭﻴﺔ ﻭﻨﺯﻴﻬﺔ ﻭﻜﺎﻤﻠﺔ ﻓﻲ ﺍﻻﺩﻋـﺎﺀﺍﺕ ﺍﻟﻜﺜﻴـﺭﺓ‬
‫ﺒﻭﻗﻭﻉ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﺍﻟﻤﺒﻠﻐﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﻭﻜﺫﻟﻙ ﺍﻹﺨﻔﺎﻕ ﻓﻲ ﻤﻼﺤﻘﺔ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﺃُﺩﻋﻲ ﺍﺭﺘﻜﺎﺒﻬﻡ ﻟﻬـﺎ ﻭﻫـﻭ ﻤـﺎ ﻻ‬
‫ﻴﻨﺴﺠﻡ ﻤﻊ ﺍﻟﻔﻘﺭﺘﻴﻥ ‪ ١٢‬ﻭ ‪ ١٣‬ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ‪ ١٤٩.‬ﻭﻟﺫﻟﻙ ﺃﻭﺼﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺒﻤﺎ ﻴﻠﻲ‪:‬‬

‫™ "ﺍﺘﺨﺎﺫ ﺨﻁﻭﺍﺕ ﻋﺎﺠﻠﺔ ﻭﻓﻌﺎﻟﺔ ﻹﻨﺸﺎﺀ ﺁﻟﻴﺔ ﻟﻠﺸﻜﺎﻭﻯ ﺘﺘﻤﺘﻊ ﺒﺎﻻﺴﺘﻘﻼل ﺍﻟﻜﺎﻤل ﻤﻥ ﺃﺠل ﻜﻔﺎﻟـﺔ ﺇﺠـﺭﺍﺀ‬
‫ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺍﻟﻔﻭﺭﻴﺔ ﻭﺍﻟﻨﺯﻴﻬﺔ ﻭﺍﻟﻜﺎﻤﻠﺔ ﻓﻲ ﺍﻻﺩﻋﺎﺀﺍﺕ ﺍﻟﻜﺜﻴﺭﺓ ﺒﻭﻗﻭﻉ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻭﺍﻟﻤﺒﻠﻐﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺴـﻠﻁﺎﺕ‬
‫ﻭﻤﻼﺤﻘﺔ ﻭﻤﻌﺎﻗﺒﺔ ﺍﻟﻤﺘﻬﻤﻴﻥ ﺒﺎﺭﺘﻜﺎﺒﻬﺎ ﺤﺴﺏ ﺍﻻﻗﺘﻀﺎﺀ"؛‬

‫‪١٤٦‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٥٥‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٨‬‬
‫‪١٤٧‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺘﺎﻥ ‪ ،٥٦-٥٥‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٩‬‬
‫ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‪ :‬ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ‪) A/56/40 ،‬ﺍﻟﻤﺠﻠﺩ ﺍﻷﻭل(‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٣٩‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٩‬‬ ‫‪١٤٨‬‬

‫ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‪ :‬ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ‪ ، A/56/44 ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٢١‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪)٤٥‬ﻫـ(‪.‬‬ ‫‪١٤٩‬‬

‫‪ ٧١٦‬ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫™ "ﻗﻴﺎﻡ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﻁﺭﻑ ﺒﺎﻟﻨﻅﺭ ﻓﻲ ﺇﻨﺸﺎﺀ ﻟﺠﻨﺔ ﻭﻁﻨﻴﺔ ﺤﻜﻭﻤﻴﺔ ﻭﻏﻴﺭ ﺤﻜﻭﻤﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴـﺎﻥ ﺘﺘﻤﺘـﻊ‬
‫ﺒﺎﻻﺴﺘﻘﻼل ﻭﺍﻟﺤﻴﺎﺩ ﻭﺘﺘﻤﺘﻊ ﺒﺴﻠﻁﺎﺕ ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺠﻤﻠﺔ ﺃﻤﻭﺭ ﻤﻨﻬﺎ ﺘﻌﺯﻴﺯ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺍﻟﺘﺤﻘﻴـﻕ‬
‫‪١٥٠‬‬
‫ﻓﻲ ﻜل ﺍﻟﺸﻜﺎﻭﻯ ﺒﻭﻗﻭﻉ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺨﺎﺼﺔ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﺸﻜﺎﻭﻯ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﺘﻨﻔﻴﺫ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ‪".‬‬

‫ﻭﻴﺘﺼل ﻤﺜﺎل ﺁﺨﺭ ﻤﻥ ﺍﻷﻤﺜﻠﺔ ﺍﻟﻜﺜﻴﺭﺓ ﺍﻟﻤﺸﺎﺒﻬﺔ ﻤﻥ ﺃﻋﻤﺎل ﻟﺠﻨـﺔ ﻤﻨﺎﻫﻀـﺔ ﺍﻟﺘﻌـﺫﻴﺏ ﺒﺤﺎﻟـﺔ‬
‫ﻏﻭﺍﺘﻴﻤﺎﻻ ﺍﻟﺘﻲ ﺃﻋﺭﺒﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﻓﻲ ﺼﺩﺩﻫﺎ ﻋﻥ ﺍﻟﻘﻠﻕ ﻤﻥ "ﺍﺴﺘﻤﺭﺍﺭ ﻭﺠﻭﺩ ﺤﺎﻻﺕ ﺍﻹﻓﻼﺕ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻘﺎﺏ ﻋـﻥ‬
‫ﺍﻟﺠﺭﺍﺌﻡ ﻋﻤﻭﻤﺎ ﻭﻋﻥ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺼﻭﺼﺎ ﻨﺘﻴﺠﺔ ﺘﻜﺭﺭ ﺇﻫﻤﺎل ﺍﻟﻭﺍﺠﺏ ﻤﻥ ﺠﺎﻨـﺏ ﺍﻟﻬﻴﺌـﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﻴﺔ ﺍﻟﻤﺴﺅﻭﻟﺔ ﻋﻥ ﻤﻨﻊ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺠﺭﺍﺌﻡ ﻭﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓﻴﻬﺎ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻗﺒﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ"‪ .‬ﻭﺃﻋﺭﺒﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺃﻴﻀﺎ ﻋﻥ ﻗﻠﻘﻬﺎ‬
‫ﻤﻥ "ﺍﻻﻓﺘﻘﺎﺭ ﺇﻟﻰ ﻭﺠﻭﺩ ﻟﺠﻨﺔ ﻤﺴﺘﻘﻠﺔ ﺫﺍﺕ ﺴﻠﻁﺎﺕ ﻭﺍﺴﻌﺔ ﻭﻤﻭﺍﺭﺩ ﻜﺒﻴﺭﺓ ﻟﻠﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓﻲ ﻅـﺭﻭﻑ ﺍﺨﺘﻁـﺎﻑ‬
‫ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﺨﺘﻔﻴﻥ ﻋﻠﻰ ﺃﺴﺎﺱ ﻜل ﺤﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺤﺩﺓ ﻭﺘﺤﺩﻴﺩ ﺃﻤﺎﻜﻥ ﺭﻓﺎﺘﻬﻡ‪ .‬ﺇﺫ ﺃﻥ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﻴﻘـﻴﻥ ﺇﺯﺍﺀ ﻫـﺫﻩ‬
‫ﺍﻟﻅﺭﻭﻑ ﻴﺴﺒﺏ ﻷﺴﺭ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﻴﻥ ﻤﻌﺎﻨﺎﺓ ﺨﻁﻴﺭﺓ ﻭﺩﺍﺌﻤﺔ‪ ١٥١".‬ﻭﺃﻭﺼﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺒﺄﻨﻪ‪:‬‬
‫"ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺇﻨﺸﺎﺀ ﻟﺠﻨﺔ ﻤﺴﺘﻘﻠﺔ ﻟﻠﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓﻲ ﻅﺭﻭﻑ ﺍﺨﺘﻁﺎﻑ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﺨﺘﻔﻴﻥ ﻭﺘﺤﺩﻴـﺩ ﻤـﺎ‬
‫ﺤﺩﺙ ﻟﻬﻡ ﻭﺍﻷﻤﺎﻜﻥ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻭﺠﺩ ﻓﻴﻬﺎ ﺒﻘﺎﻴﺎ ﺠﺜﺜﻬﻡ‪ .‬ﻭﻴﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﺔ ﺍﻟﺘﺯﺍﻡ ﺒﺒﺫل ﻜل ﺍﻟﺠﻬﻭﺩ‬
‫ﻻﻜﺘﺸﺎﻑ ﻤﺎ ﺤﺩﺙ ﻓﻌﻼ ﻓﻲ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﻭﺒﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﺘﻔﻌﻴل ﺍﻟﺤﻕ ﺍﻟﻤﺸﺭﻭﻉ ﻟﻸﺴـﺭ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴـﺔ‬
‫‪١٥٢‬‬
‫ﻭﺘﻘﺩﻴﻡ ﺘﻌﻭﻴﺽ ﻋﻥ ﺍﻟﺨﺴﺎﺭﺓ ﺃﻭ ﺍﻹﺼﺎﺒﺔ ﺍﻟﻨﺎﺠﻤﺔ ﻭﻤﻼﺤﻘﺔ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﺴﺅﻭﻟﻴﻥ‪".‬‬

‫ﻭﺃﺨﻴﺭﺍ ﻭﻋﻨﺩ ﺩﺭﺍﺴﺔ ﺍﻟﺘﻘﺭﻴﺭ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﺍﻟﻤﻘﺩﻡ ﻤﻥ ﺒﻭﻟﻴﻔﻴﺎ ﺃﻭﺼﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨـﺔ ﺒـﺄﻥ ﺘﺘﺨـﺫ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤـﺔ‬
‫"ﺍﻟﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﺍﻟﻼﺯﻤﺔ ﻟﻜﻔﺎﻟﺔ ﺍﻤﺘﺜﺎل ﻭﻜﻼﺀ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﺔ ﺍﻤﺘﺜﺎﻻ ﻓﻌﺎﻻ ﻟﻭﺍﺠﺒﻬﻡ ﻓﻲ ﺇﺠﺭﺍﺀ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﻓـﻲ ﺃﻱ‬
‫ﺸﻜﻭﻯ ﻤﻥ ﻭﻗﻭﻉ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺍﻟﻘﺎﺴﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻼﺇﻨﺴﺎﻨﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻬﻴﻨﺔ ﺒﻁﺭﻴﻘﺔ ﻓﻭﺭﻴﺔ ﻭﻤﺤﺎﻴـﺩﺓ؛ ﻭﻴﻨﺒﻐـﻲ‬
‫ﻭﻗﻑ ﺍﻟﻤﺴﺅﻭﻟﻴﻥ ﺍﻟﻤﺘﻬﻤﻴﻥ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﻤل ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻘﺎﺕ‪ ١٥٣".‬ﻭﺘﻤﺕ ﺍﻟﺘﻭﺼﻴﺔ ﺒﺄﻥ ﺘﻘﻭﻡ ﺍﻟﺩﻭﻟـﺔ ﺍﻟﻁـﺭﻑ‬
‫‪١٥٤‬‬
‫"ﺒﻭﻀﻊ ﺴﺠل ﻤﺭﻜﺯﻱ ﻋﺎﻡ ﺒﺎﻟﺸﻜﺎﻭﻯ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻭﺴﻭﺀ ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﻭﺒﻨﺘﺎﺌﺞ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻘﺎﺕ"‪.‬‬

‫*****‬

‫ﻭﺘﺘﻁﻠﺏ ﺍﻟﻔﻘﺭﺘﺎﻥ )ﺏ( ﻭ )ﺝ( ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٢‬ﻤﻥ ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻟﻘﻀﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺠﻤﻴﻊ ﺃﺸﻜﺎل ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﻀـﺩ‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺃﺓ ﻤﻥ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ "ﺍﺘﺨﺎﺫ ﺍﻟﻤﻨﺎﺴﺏ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺩﺍﺒﻴﺭ‪ ،‬ﺘﺸﺭﻴﻌﻴﺔ ﻭﻏﻴﺭ ﺘﺸﺭﻴﻌﻴﺔ‪ ،‬ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﻤﺎ ﻴﻨﺎﺴـﺏ‬
‫ﻤﻥ ﺠﺯﺍﺀﺍﺕ‪ ،‬ﻟﺤﻅﺭ ﻜل ﺘﻤﻴﻴﺯ ﻀﺩ ﺍﻟﻤﺭﺃﺓ" ﻭ "ﻓﺭﺽ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻗﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻤﺭﺃﺓ ﻋﻠﻰ ﻗﺩﻡ ﺍﻟﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﻤـﻊ‬
‫ﺍﻟﺭﺠل ﻭﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﺔ ﻟﻠﻤﺭﺃﺓ ﻋﻥ ﻁﺭﻴﻕ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ ﺫﺍﺕ ﺍﻻﺨﺘﺼﺎﺹ ﻭﺍﻟﻤﺅﺴﺴﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﺍﻷﺨـﺭﻯ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﺒﻠﺩ‪ ،‬ﻤﻥ ﺃﻱ ﻋﻤل ﺘﻤﻴﻴﺯﻱ"‪ .‬ﻭﺭﻏﻡ ﺃﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ ﺘﻨﻁﺒﻕ ﻋﻠﻰ ﻜﺎﻓﺔ ﺃﺸﻜﺎل ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﺍﻟﺠﻨﺴﺎﻨﻲ ﻓﺈﻨﻬـﺎ‬
‫ﺘﻜﺘﺴﺏ ﺃﻫﻤﻴﺔ ﺨﺎﺼﺔ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﻜل ﺃﺸﻜﺎل ﺍﻟﻌﻨﻑ ﻀﺩ ﺍﻟﻤﺭﺃﺓ ﻭﺍﻻﻋﺘﺩﺍﺀ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪.‬‬

‫ﻭﻓﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺴﺄﻟﺔ ﺘﻭﺼﻰ ﻟﺠﻨﺔ ﺍﻟﻘﻀﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﻀﺩ ﺍﻟﻤﺭﺃﺓ ﺒﺄﻥ ﺘﺘﺨﺫ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﻓـﻲ‬
‫ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ‬

‫"ﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﻗﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﻓﻌﺎﻟﺔ‪ ،‬ﺘﺸﻤل ﺍﻟﺠﺯﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻌﻘﺎﺒﻴﺔ‪ ،‬ﻭﻭﻀﻊ ﺃﺤﻜﺎﻡ ﻟﻠﺘﻌﻭﻴﺽ ﺍﻟﻤﺩﻨﻲ ﻤﻥ ﺃﺠل ﺤﻤﺎﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺃﺓ ﻤﻥ ﻜل ﺃﺸﻜﺎل ﺍﻟﻌﻨﻑ‪ ،‬ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ‪ ،‬ﻓﻲ ﺠﻤﻠﺔ ﺃﻤﻭﺭ‪ ،‬ﺍﻟﻌﻨﻑ ﻭﺍﻻﻋﺘﺩﺍﺀ ﻓﻲ ﺇﻁﺎﺭ ﺍﻷﺴﺭﺓ ﻭﺍﻻﻋﺘـﺩﺍﺀ‬
‫‪١٥٥‬‬
‫ﺍﻟﺠﻨﺴﻲ ﻭﺍﻟﻤﻀﺎﻴﻘﺔ ﺍﻟﺠﻨﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﻤﻜﺎﻥ ﺍﻟﻌﻤل"‪.‬‬

‫‪١٥٠‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٢١‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪)٤٦‬ﺏ( ﻭ )ﺝ(‪.‬‬
‫‪١٥١‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٣٣‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪)٧٣‬ﺏ( ﻭ)ﻫـ(‪.‬‬
‫‪١٥٢‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٣٥‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪)٧٨‬ﻫـ(‪.‬‬
‫‪١٥٣‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٤٢‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪)٩٧‬ﺩ(‪.‬‬
‫‪١٥٤‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٤٣‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪)٩٧‬ﻫـ(‪.‬‬
‫ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻕ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﺭﻗﻡ ‪) ١٩‬ﺍﻟﻌﻨﻑ ﻀﺩ ﺍﻟﻤﺭﺃﺓ( ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺓ ﻋﻥ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪.٢٢١‬‬ ‫‪١٥٥‬‬

‫ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ‪٧١٧‬‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﻭﻓﻰ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺠﻤﻬﻭﺭﻴﺔ ﻤﻭﻟﺩﻭﻓﺎ ﺸﺩﺩﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﻌﻨﻑ ﻀﺩ ﺍﻟﻤﺭﺃﺓ "ﺒﻤـﺎ‬
‫ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻌﻨﻑ ﺍﻟﻤﻨﺯﻟﻲ ﻴﺸﻜل ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺒﺎﻟﻤﺭﺃﺓ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ"‪ .‬ﻭﻁﺎﻟﺒﺕ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﺔ‬
‫"ﺒﺄﻥ ﺘﻜﻔل ﺒﺄﻥ ﻴﺸﻜل ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻌﻨﻑ ﺠﺭﻴﻤﺔ ﺘﺨﻀﻊ ﻟﻠﻌﻘﻭﺒﺔ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻲ ﻭﻤﻼﺤﻘـﺔ ﻫـﺫﺍ ﺍﻟﻌﻨـﻑ‬
‫ﻗﻀﺎﺌﻴﺎ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻗﺒﺔ ﻋﻠﻴﻪ ﺒﺎﻟﺸﺩﺓ ﻭﺍﻟﺴﺭﻋﺔ ﺍﻟﻤﻁﻠﻭﺒﺘﻴﻥ"‪ ١٥٦.‬ﻭﺤﺜﺕ ﺃﻭﺯﺒﻜﺴﺘﺎﻥ ﻋﻠﻰ ﻜﻔﺎﻟﺔ ﺤﺼـﻭل ﻀـﺤﺎﻴﺎ‬
‫‪١٥٧‬‬
‫ﺍﻟﻌﻨﻑ ﻤﻥ ﺍﻟﻨﺴﺎﺀ ﻭﺍﻟﺒﻨﺎﺕ‪ ،‬ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻌﻨﻑ ﺍﻟﻤﻨﺯﻟﻲ‪" ،‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻭﺴﺎﺌل ﺍﻟﻔﻭﺭﻴﺔ ﻟﻺﻨﺼﺎﻑ ﻭﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ"‪.‬‬

‫‪ ٢-٥-٣‬ﺍﻟﺼﻌﻴﺩ ﺍﻹﻗﻠﻴﻤﻲ‬
‫ﺭﺃﺕ ﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺒﻠﺩﺍﻥ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻗﻀﻴﺔ ﺃﻭﻻﺩ ﺍﻟﺸﻭﺍﺭﻉ ﺃﻨﻪ ﻤﻥ ﺍﻟﻭﺍﻀﺢ ﻤـﻥ‬
‫ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ١‬ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ١‬ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ "ﺃﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﻤﻠﺯﻤﺔ ﺒﺎﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓـﻲ ﺃﻱ ﺍﻨﺘﻬـﺎﻙ‬
‫ﻟﻠﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻤﺠﺴﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻗﺒﺔ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻙ ﻤﻥ ﺃﺠل ﻀﻤﺎﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ"‪ ١٥٨.‬ﻭﻓﻰ ﻗﻀـﻴﺔ‬
‫ﺴﺎﺒﻘﺔ ﻭﻫﻰ ﻗﻀﻴﺔ ﻓﻴﻼﺴﻜﻭﻴﺱ ﺭﻭﺩﺭﻴﻐﺱ‪ ،‬ﻋﺭﻀﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺒﻘﺩﺭ ﻤﻥ ﺍﻹﺴﻬﺎﺏ ﺁﺭﺍﺌﻬﺎ ﺒﺸﺄﻥ ﻭﺍﺠﺏ ﺍﻟﺩﻭل‬
‫ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓﻲ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺘﻨﻁﻭﻱ ﻓﻲ ﻫـﺫﻩ ﺍﻟﻘﻀـﻴﺔ ﻋﻠـﻰ ﺍﺨﺘﻁـﺎﻑ ﺍﻟﺴـﻴﺩ‬
‫ﻓﻴﻼﺴﻜﻭﻴﺱ ﻭﺍﺨﺘﻔﺎﺌﻪ ﺒﻌﺩ ﺫﻟﻙ‪ .‬ﻭﺭﺃﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻤﺎ ﻴﻠﻲ‪:‬‬
‫‪ -"١٧٦‬ﻴﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﺘﺯﺍﻡ ﺒﺎﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓﻲ ﻜل ﺤﺎﻟﺔ ﺘﻨﻁﻭﻯ ﻋﻠﻰ ﺍﻨﺘﻬﺎﻙ ﺍﻟﺤﻘـﻭﻕ ﺍﻟﺘـﻲ‬
‫ﺘﺤﻤﻴﻬﺎ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ‪ .‬ﻭﺇﺫﺍ ﺘﺼﺭﻑ ﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺒﻁﺭﻴﻘﺔ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻥ ﺸﺄﻨﻬﺎ ﺤﺩﻭﺙ ﺍﻻﻨﺘﻬـﺎﻙ ﺩﻭﻥ‬
‫ﻋﻘﻭﺒﺔ ﻭﻋﺩﻡ ﺍﺴﺘﻌﺎﺩﺓ ﺘﻤﺘﻊ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺘﻤﺘﻌﺎ ﻜﺎﻤﻼ ﺒﻬﺫﻩ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﺒﺄﺴﺭﻉ ﻤﺎ ﻴﻤﻜﻥ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟـﺔ‬
‫ﺘﻜﻭﻥ ﻗﺩ ﺃﺨﻔﻘﺕ ﻓﻲ ﺍﻻﻤﺘﺜﺎل ﻟﻭﺍﺠﺒﻬﺎ ﺒﻜﻔﺎﻟﺔ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺔ ﺍﻟﺤـﺭﺓ ﻭﺍﻟﻜﺎﻤﻠـﺔ ﻟﻬـﺫﻩ ﺍﻟﺤﻘـﻭﻕ‬
‫ﻟﻸﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﺩﺍﺨﻠﻴﻥ ﻓﻲ ﻭﻻﻴﺘﻬﺎ‪ .‬ﻭﻴﻨﻁﺒﻕ ﺫﻟﻙ ﺃﻴﻀﺎ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﺴـﻤﺢ ﺍﻟﺩﻭﻟـﺔ ﻷﺸـﺨﺎﺹ ﺃﻭ‬
‫ﻤﺠﻤﻭﻋﺎﺕ ﻤﻥ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺒﺼﻔﺘﻬﻡ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺒﺎﻟﻌﻤل ﺒﺤﺭﻴﺔ ﻭﺍﻹﻓﻼﺕ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻘﺎﺏ ﺒﻤﺎ ﻴﻀـﺭ‬
‫ﺒﺎﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻤﻌﺘﺭﻑ ﺒﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ‪.‬‬

‫‪ -١٧٧‬ﻭﻗﺩ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﺴﻴﺭ ﻓﻲ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﻅﺭﻭﻑ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓﻲ ﺃﻓﻌﺎل ﺘﻨﺘﻬﻙ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻔـﺭﺩ‪.‬‬
‫ﻭﻭﺍﺠﺏ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻤﺜﻠﻪ ﻤﺜل ﻭﺍﺠﺏ ﺍﻟﻤﻨﻊ‪ ،‬ﻻ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻭﻀﻊ ﺍﻟﺨﺭﻕ ﻟﻤﺠﺭﺩ ﺃﻥ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻟﻡ ﻴﺅﺩ‬
‫ﺇﻟﻰ ﻨﺘﻴﺠﺔ ﻤﺭﻀﻴﺔ‪ .‬ﻭﻤﻊ ﺫﻟﻙ ﻴﺠﺏ ﺍﻻﻀﻁﻼﻉ ﺒﺎﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺒﻁﺭﻴﻘﺔ ﺠﺩﻴـﺔ ﻭﻟـﻴﺱ ﻜﻤﺠـﺭﺩ‬
‫ﺇﺠﺭﺍﺀ ﺸﻜﻠﻲ ﻤﺤﻜﻭﻡ ﻋﻠﻴﻪ ﻤﺴﺒﻘﺎ ﺒﻌﺩﻡ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﻴﺔ‪ .‬ﻭﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﺴﻌﻰ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻟﻠﻭﺼﻭل ﺇﻟـﻰ‬
‫ﻏﺎﻴﺔ ﻭﺃﻥ ﺘﻘﻭﻡ ﺒﻪ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺒﻭﺼﻔﻪ ﻭﺍﺠﺒﻬﺎ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ ﻭﻟﻴﺱ ﻜﻤﺠﺭﺩ ﺨﻁﻭﺓ ﺘﺘﺨﺫﻫﺎ ﻤﺼـﺎﻟﺢ‬
‫ﺨﺎﺼﺔ ﻭﺘﺘﻭﻗﻑ ﻋﻠﻰ ﻤﺒﺎﺩﺭﺓ ﻤﻥ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﺃﻭ ﺃﺴﺭﺘﻪ ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﺘﻘﺩﻴﻤﻬﻡ ﺍﻷﺩﻟﺔ ﺒﺩﻭﻥ ﺃﻥ ﺘﻘﻭﻡ‬
‫ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﺔ ﺒﺎﻟﺒﺤﺙ ﺍﻟﻔﻌﺎل ﻋﻥ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‪ .‬ﻭﻴﻨﻁﺒﻕ ﺫﻟﻙ ﺒﺼﺭﻑ ﺍﻟﻨﻅﺭ ﻋﻥ ﺍﻟﻤﻭﻅﻑ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺘﺒﻴﻥ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻬﺎﻴﺔ ﺃﻨﻪ ﺍﻟﻤﺴﺅﻭل ﻋﻥ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻙ‪ .‬ﻓﻌﻨﺩﻤﺎ ﻻ ﻴﺘﻡ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺒﺠﺩﻴﺔ ﻓـﻲ ﺃﻓﻌـﺎل ﺃﻁـﺭﺍﻑ‬
‫ﺨﺎﺼﺔ ﺘﻨﺘﻬﻙ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻓﺈﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﺘﺤﻅﻰ ﺒﻌﻭﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﺔ ﺒﻁﺭﻴﻘﺔ ﻤﺎ ﻤﻤﺎ ﻴﺠﻌـل‬
‫‪١٥٩‬‬
‫ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﻤﺴﺅﻭﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺼﻌﻴﺩ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ‪".‬‬

‫ﻭﺨﻠﺼﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ ﺫﺍﺘﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻤﺘﺎﺤﺔ ﻓﻲ ﻫﻨﺩﻭﺭﺍﺱ "ﻜﺎﻓﻴﺔ ﻤـﻥ‬
‫ﺍﻟﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﻨﻅﺭﻴﺔ" ﻭﻟﻜﻥ ﺍﻟﺒﺭﺍﻫﻴﻥ ﺘﺜﺒﺕ "ﻋﺠﺯﺍ ﻜﺎﻤﻼ" ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺒﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓﻲ ﺍﺨﺘﻔﺎﺀ ﻤﺎﻨﻔﺭﻴﺩﻭ‬
‫ﻓﻴﻼﺴﻜﻭﻴﺱ ﻭﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺒﻭﺍﺠﺏ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﻓﻲ ﺩﻓﻊ ﺘﻌﻭﻴﺽ ﻭﻤﻌﺎﻗﺒﺔ ﺍﻟﻤﺴﺅﻭﻟﻴﻥ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻤﺎ ﺘﻨﺹ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ١‬ﻤـﻥ‬
‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ١‬ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ‪ ١٦٠.‬ﻭﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل ﻟﻡ ﺘﺼﺩﺭ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ ﺃﻤﺭﺍ ﻭﺍﺤﺩﺍ ﺒﺎﻹﺤﻀﺎﺭ ﺃﻤﺎﻡ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻭﻟـﻡ‬
‫ﻴﺘﻤﻜﻥ ﺃﻱ ﻗﺎﺽ ﻤﻥ ﺍﻟﻭﺼﻭل ﺇﻟﻰ ﺃﻤﺎﻜﻥ ﺍﻻﺤﺘﺠﺎﺯ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺤﺘﻤل ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﺴﻴﺩ ﻓﻴﻼﺴﻜﻭﻴﺱ ﻗﺩ ﺍﺤﺘﺠﺯ ﻓﻴﻬﺎ‬

‫ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‪ :‬ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ‪ ، A/55/31 ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٥٩‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.١٠٢‬‬ ‫‪١٥٦‬‬

‫ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‪ :‬ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ‪ ،A/56/38 ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٢١‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.١٧٧‬‬ ‫‪١٥٧‬‬

‫‪I-A Court HR, Villagrán Morales et al. Case (The “Street Children” Case), judgment of November 19, 1999, Series C, No. ١٥٨‬‬
‫‪.63, pp. 194-195, para. 225‬‬
‫‪.I-A Court HR, Velásquez Rodríguez Case, judgment of July 29, 1988, Series C, No. 4, pp. 155-156, paras. 176-177; emphasis added ١٥٩‬‬
‫‪١٦٠‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،١٥٦‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.١٧٨‬‬

‫‪ ٧١٨‬ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﻜﻤﺎ ﺘﻡ ﺇﺴﻘﺎﻁ ﺍﻟﺸﻜﻭﻯ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ‪ ١٦١.‬ﻭﺃﺸﺎﺭﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ "ﻭﺍﺠﺏ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓﻲ ﻭﻗﺎﺌﻊ ﻤﻥ ﻫـﺫﺍ ﺍﻟﻨـﻭﻉ‬
‫‪١٦٢‬‬
‫ﻴﻅل ﻗﺎﺌﻤﺎ ﻁﺎﻟﻤﺎ ﻅل ﺍﻟﺸﻙ ﻓﻲ ﻤﺼﻴﺭ ﺸﺨﺹ ﺍﺨﺘﻔﻰ"‪.‬‬

‫ﻭﻓﻰ ﻗﻀﻴﺔ ﻓﻴﻼﺴﻜﻭﻴﺱ ﻗﺭﺭﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺒﺎﻹﺠﻤﺎﻉ ﺃﻥ ﻫﻨﺩﻭﺭﺍﺱ ﺍﻨﺘﻬﻜﺕ ﺍﻟﻤـﻭﺍﺩ ‪ ٤‬ﻭ ‪ ٥‬ﻭ ‪٧‬‬
‫‪١٦٣‬‬
‫ﻤﻘﺘﺭﻨﺔ ﺒﺎﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ١‬ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ١‬ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ‪.‬‬

‫ﻭﺭﻏﻡ ﺃﻥ ﺤﻜﻭﻤﺔ ﻤﺎ ﻗﺩ ﺘﻘﻭﻡ ﺒﻤﺨﺘﻠﻑ ﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺒﺎﻟﻭﻗﺎﺌﻊ ﻓﺈﻨﻬﺎ ﻗﺩ ﺘﻅل ﻤﻊ‬
‫ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻨﺘﻬﺎﻙ ﻟﻭﺍﺠﺒﻬﺎ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ١‬ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ١‬ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ ﻟﻠﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤـﺔ‪.‬‬
‫ﻭﻫﺫﺍ ﻤﺎ ﺤﺩﺙ ﻓﻲ ﻗﻀﻴﺔ ﺃﻭﻻﺩ ﺍﻟﺸﻭﺍﺭﻉ ﻭﻫﻰ ﻗﻀﻴﺔ ﻟﻡ ﻴﺘﻡ ﻓﻴﻬﺎ ﻤﻌﺎﻗﺒﺔ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﺴﺅﻭﻟﻴﻥ ﻋﻥ ﺍﺨﺘﻁﺎﻑ‬
‫ﻭﻗﺘل ﺍﻷﻁﻔﺎل ﻷﻨﻪ ﻟﻡ ﻴﺘﻡ "ﺘﻌﻴﻴﻥ ﻫﺅﻻﺀ ﺍﻟﻤﺴﺅﻭﻟﻴﻥ ﺃﻭ ﻤﻌﺎﻗﺒﺘﻬﻡ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﻗﺭﺍﺭﺍﺕ ﻗﻀﺎﺌﻴﺔ ﻭﻀﻌﺕ ﻤﻭﻀـﻊ‬
‫ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺫ"‪ .‬ﻭﻜﺎﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻻﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭﺤﺩﻩ ﻜﺎﻓﻴﺎ ﻟﻜﻲ ﺘﺨﻠﺹ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻏﻭﺍﺘﻴﻤﺎﻻ ﻗﺩ ﺍﻨﺘﻬﻜﺕ ﺍﻟﻔﻘـﺭﺓ ‪ ١‬ﻤـﻥ‬
‫‪١٦٤‬‬
‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ١‬ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ‪.‬‬

‫*****‬
‫ﻭﺒﺎﻟﻁﺒﻊ ﻓﺈﻥ ﻭﺍﺠﺏ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓﻲ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﻤﻼﺤﻘﺘﻬﺎ ﻗﻀﺎﺌﻴﺎ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻗﺒﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻴﺼﺢ‬
‫ﺒﻨﻔﺱ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‪ .‬ﻓﻤﺜﻼ ﺃﻜﺩﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ‬
‫ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺩﻴﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﻘﻀﺎﻴﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻟﺘﺯﺍﻡ ﺒﺎﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓﻲ ﺼﺩﺩ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ‪.‬‬
‫ﻭﺘﻠﺨﺹ ﻗﻀﻴﺔ ﺃﻓﺴﺎﺭ ﺘﻠﺨﻴﺼﺎ ﺠﻴﺩﺍ ﺍﻟﻔﻘﻪ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ ﺍﻟﻬﺎﻤﺔ ﺤﻴﺙ ﺭﺃﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻤﺎ‬
‫ﻴﻠﻲ‪:‬‬
‫"‪ -٣٩٣‬ﺇﻥ ﺍﻻﻟﺘﺯﺍﻡ ﺒﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٢‬ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻤﻘﺘﺭﻨﺎ ﺒﺎﻟﻭﺍﺠـﺏ‬
‫ﺍﻟﻌﺎﻡ ﻟﻠﺩﻭﻟﺔ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ١‬ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺒﺄﻥ "ﺘﻀﻤﻥ ‪ ...‬ﻟﻜل ﺸﺨﺹ ﻴﺨﻀـﻊ ﻟﻘﻀـﺎﺌﻬﺎ‬
‫ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﻭﺍﻟﺤﺭﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌﺘﺭﻓﺔ ﻓﻲ ‪ ...‬ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ" ﻴﻘﺘﻀﻲ ﺃﻴﻀﺎ ﺒﺼﻭﺭﺓ ﻀﻤﻨﻴﺔ ﺒﺄﻨﻪ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ‬
‫ﻴﻘﻭﻡ ﺸﻜل ﻤﻥ ﺃﺸﻜﺎل ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻲ ﺍﻟﻔﻌﺎل ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﻗﺘل ﺃﻓﺭﺍﺩ ﻨﺘﻴﺠﺔ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل ﺍﻟﻘـﻭﺓ ‪...‬‬
‫ﻭﺍﻟﻐﺭﺽ ﺍﻟﺠﻭﻫﺭﻱ ﻤﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻫﻭ ﺃﻥ ﻴﻜﻔل ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺫ ﺍﻟﻔﻌﺎل ﻟﻠﻘﻭﺍﻨﻴﻥ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺤﻤﻰ‬
‫ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﻭﺃﻥ ﻴﻀﻤﻥ‪ ،‬ﻓﻲ ﺍﻟﻘﻀﺎﻴﺎ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺸﻤل ﻤﻭﻅﻔﻲ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﻭﻫﻴﺌﺎﺘﻬﺎ‪ ،‬ﻤﺴـﺅﻭﻟﻴﺘﻬﻡ‬
‫ﻋﻥ ﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﻭﻓﺎﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺤﺩﺙ ﻋﻠﻰ ﻤﺴﺅﻭﻟﻴﺘﻬﻡ‪ .‬ﻭﻗﺩ ﻴﺘﺒﺎﻴﻥ ﺸﻜل ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺤﻘﻕ ﻫـﺫﻩ‬
‫ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﻓﻲ ﺍﻟﻅﺭﻭﻑ ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ‪ .‬ﻭﻟﻜﻥ ﺃﻴﺎ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﺸﻜل ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤل ﻤﻥ ﺃﺸﻜﺎل ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓﺈﻨـﻪ‬
‫ﻴﺠﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﺃﻥ ﺘﺘﺼﺭﻑ ﺒﺩﺍﻓﻊ ﻤﻥ ﺫﺍﺘﻬﺎ ﺒﻤﺠﺭﺩ ﻋﻠﻤﻬﺎ ﺒﺎﻟﻤﻭﻀﻭﻉ‪ .‬ﻭﻻ ﺘﺴـﺘﻁﻴﻊ‬
‫ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﺃﻥ ﺘﺘﺭﻙ ﺍﻷﻤﺭ ﻟﻤﺒﺎﺩﺭﺓ ﺃﻗﺭﺏ ﺍﻷﻗﺭﺒﺎﺀ ﺴـﻭﺍﺀ ﻟﺘﻘـﺩﻴﻡ ﺸـﻜﻭﻯ ﺭﺴـﻤﻴﺔ ﺃﻭ‬
‫ﻟﻼﻀﻁﻼﻉ ﺒﻤﺴﺅﻭﻟﻴﺔ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺒﺄﻱ ﺇﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺘﺤﻘﻴﻘﻴﺔ ‪...‬‬

‫‪ -٣٩٤‬ﻭﻟﻜﻲ ﻴﻜﻭﻥ ﺃﻱ ﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓﻲ ﺍﺩﻋﺎﺀ ﺒﻘﻴﺎﻡ ﻤﻭﻅﻔﻲ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺒﻘﺘل ﻏﻴﺭ ﻤﺸـﺭﻭﻉ ﺘﺤﻘﻴﻘـﺎ‬
‫ﻓﻌﺎﻻ ﻓﻘﺩ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﻀﺭﻭﺭﻱ ﻋﻤﻭﻤﺎ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻷﺸـﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﺴـﺅﻭﻟﻴﻥ ﻋـﻥ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴـﻕ‬
‫ﻭﺍﻟﻘﺎﺌﻤﻴﻥ ﺒﻪ ﻤﺴﺘﻘﻠﻴﻥ ﻋﻥ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﺘﻭﺭﻁﻴﻥ ﻓﻲ ﺍﻷﺤﺩﺍﺙ ‪ ...‬ﻭﻴﺠﺏ ﺃﻴﻀﺎ ﺃﻥ ﻴﻜـﻭﻥ‬
‫ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓﻌﺎﻻ ﺒﻤﻌﻨﻰ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻗﺎﺩﺭﺍ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻭﺼﻭل ﺇﻟﻰ ﺘﺤﺩﻴﺩ ﻤﺎ ﺇﻥ ﻜﺎﻨﺕ ﺍﻟﻘﻭﺓ ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ‬
‫ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﻟﻬﺎ ﻤﺎ ﻴﺒﺭﺭﻫﺎ ﻓﻲ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﻅﺭﻭﻑ ‪ ...‬ﻭﺍﻟﻰ ﺘﻌﻴﻴﻥ ﻭﻤﻌﺎﻗﺒﺔ ﺍﻟﻤﺴـﺅﻭﻟﻴﻥ ‪...‬‬
‫ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻻﻟﺘﺯﺍﻡ ﻟﻴﺱ ﺇﻟﺯﺍﻡ ﺒﺎﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ﻭﻟﻜﻨﻪ ﺇﻟﺯﺍﻡ ﺒﺎﻟﻭﺴﺎﺌل‪ .‬ﺇﺫ ﻴﺠﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴـﻠﻁﺎﺕ ﺃﻥ ﺘﺘﺨـﺫ‬
‫ﺍﻟﺨﻁﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﻌﻘﻭﻟﺔ ﺍﻟﻤﺘﻭﻓﺭﺓ ﻟﻬﺎ ﻟﻠﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺩﻟﺔ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﺎﻟﺤﺎﺩﺙ‪ ،‬ﻭﻴﺸﻤل ﺫﻟﻙ ﻓـﻲ‬
‫ﺠﻤﻠﺔ ﺃﻤﻭﺭ ﺃﻗﻭﺍل ﺸﻬﻭﺩ ﺍﻟﻌﻴﺎﻥ ﻭﺃﺩﻟﺔ ﺍﻟﻁﺏ ﺍﻟﺸﺭﻋﻲ‪ ،‬ﻭﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﻋﻨﺩ ﺍﻻﻗﺘﻀﺎﺀ ﺒﺘﺸﺭﻴﺢ ﻴﻌﻁﻰ‬
‫ﺴﺠﻼ ﻜﺎﻤﻼ ﻭﺩﻗﻴﻘﺎ ﻋﻥ ﺍﻹﺼﺎﺒﺔ ﻭﺘﺤﻠﻴﻼ ﻤﻭﻀﻭﻋﻴﺎ ﻟﻼﺴﺘﻨﺘﺎﺠﺎﺕ ﺍﻹﻜﻠﻴﻨﻴﻜﻴﺔ‪ ،‬ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟـﻙ‬

‫‪١٦١‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،١٥٦‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.١٧٩‬‬
‫‪١٦٢‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،١٥٧‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪١٨١‬؛ ﻭﺍﻟﺘﺸﺩﻴﺩ ﻤﻀﺎﻑ‪.‬‬
‫‪١٦٣‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺘﺎﻥ ‪.١٦٣-١٦٢‬‬
‫‪I-A Court HR, Villagrán Morales et al. Case (The “Street Children” Case), judgment of November 19, 1999, Series C, No. ١٦٤‬‬
‫‪.63, p. 195, para. 228‬‬

‫ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ‪٧١٩‬‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﺴﺒﺏ ﺍﻟﻭﻓﺎﺓ ‪ ...‬ﻭﺃﻱ ﻗﺼﻭﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻴﻘﻭﺽ ﺍﻟﻘﺩﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺇﺜﺒﺎﺕ ﺴﺒﺏ ﺍﻟﻭﻓﺎﺓ ﺃﻭ ﺍﻟﺸﺨﺹ‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺅﻭل ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﺠﺎﻓﻴﺎ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﻤﻌﻴﺎﺭ‪.‬‬

‫‪ -٣٩٥‬ﻭﻴﺠﺏ ﺃﻴﻀﺎ ﻭﺠﻭﺩ ﺍﺸﺘﺭﺍﻁ ﺒﺎﻟﻌﻤل ﺍﻟﻔﻭﺭﻱ ﻭﺍﻟﺴﺭﻋﺔ ﺍﻟﻤﻌﻘﻭﻟﺔ ﻭﻫﻭ ﻤـﺎ ﻴﻨﻁـﻭﻱ‬
‫ﻋﻠﻴﻪ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺴﻴﺎﻕ ‪ ...‬ﻭﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻘﺒﻭل ﺃﻨﻪ ﻗﺩ ﺘﻘﻭﻡ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﻌﻘﺒﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﺼﻌﻭﺒﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻤﻨﻊ ﺇﺤﺭﺍﺯ ﺘﻘﺩﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺒﻌﻴﻨﻬﺎ‪ .‬ﻭﻤﻊ ﺫﻟﻙ ﻓﺈﻥ ﺍﻻﺴﺘﺠﺎﺒﺔ ﺍﻟﻔﻭﺭﻴـﺔ ﻤـﻥ‬
‫ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﻟﻠﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓﻲ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل ﺍﻟﻘﻭﺓ ﺍﻟﻤﻬﻠﻜﺔ ﻗﺩ ﻴﻌﺘﺒﺭ ﻋﻤﻭﻤﺎ ﺃﻤﺭﺍ ﺠﻭﻫﺭﻴﺎ ﻟﻠﺤﻔـﺎﻅ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺜﻘﺔ ﺍﻟﺠﻤﻬﻭﺭ ﻓﻲ ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺤﻜﻡ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﻭﻤﻨﻊ ﺃﻱ ﻤﻅﻬﺭ ﻤﻥ ﻤﻅﺎﻫﺭ ﺍﻟﺘﻭﺍﻁﺅ ﻓﻲ ﺍﻷﻋﻤﺎل‬
‫‪١٦٥‬‬
‫ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺴﺎﻤﺢ ﺘﺠﺎﻫﻬﺎ‪".‬‬

‫ﻭﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ ﻭﻜﻤﺎ ﺃﺸﺎﺭﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻓﻲ ﻗﻀﻴﺔ ﺃﻓﺴﺎﺭ ﺍﻟﺘﻲ ﺃُﺩﻋﻲ ﻓﻴﻬﺎ ﺒﺄﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻗﺘـل‬
‫ﻏﻴﺭ ﻤﺸﺭﻭﻋﺔ "ﻗﺩ ﺍﺭﺘﻜﺒﺕ ﺒﺭﻋﺎﻴﺔ ﻗﻭﺍﺕ ﺍﻷﻤﻥ ﺒﻌﻠﻡ ﻭﺴﻜﻭﺕ ﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ" ﻓﺈﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﺘﺜﻴﺭ"ﻗﻠﻘﺎ ﺠﺩﻴﺎ‬
‫ﺇﺯﺍﺀ ﺍﻤﺘﺜﺎل ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﻟﺤﻜﻡ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﻭﺍﺤﺘﺭﺍﻤﻬﺎ ﻟﻠﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﺒﺎﻟﺘﺤﺩﻴﺩ"‪ .‬ﻭﻓﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻅﺭﻭﻑ ﻴﺘﺭﺘﺏ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ‬
‫ﺃﻥ ﺍﻻﻟﺘﺯﺍﻡ ﺍﻹﺠﺭﺍﺌﻲ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٢‬ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﺼﺩﺩ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ "ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﻨﻅـﺭ‬
‫‪١٦٦‬‬
‫ﺇﻟﻴﻪ ﺒﻭﺼﻔﻪ ﻴﺘﻁﻠﺏ ﺒﺤﺜﺎ ﺃﻜﺜﺭ ﺍﺘﺴﺎﻋﺎ"‪.‬‬

‫ﻭﻓﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ ﻗﺎﻡ ﺴﺒﻌﺔ ﺃﺸﺨﺎﺹ‪ ،‬ﻫﻡ ﺒﻌﺽ ﺤﺭﺍﺱ ﺍﻟﻘﺭﻴﺔ ﻭ ﻡ ﻡ )ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﺫﻱ ﺍﻋﺘﺭﻑ(‬
‫ﻭﺃﺤﺩ ﺭﺠﺎل ﺍﻷﻤﻥ ﺒﺈﺨﺭﺍﺝ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻤﻥ ﻤﺴﻜﻨﻪ‪ .‬ﻭﺃﺨﺫ ﺇﻟﻰ ﻤﺭﻜﺯ ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ‪ ،‬ﻭﻨﻘل ﺒﻌﺩ ﺫﻟـﻙ ﻤـﻥ ﻤﺭﻜـﺯ‬
‫ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﻭﻗﺘل‪ .‬ﻭﺨﻠﺼﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٢‬ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻜﺎﻨﺕ ﻤﻭﻀﻊ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻙ ﻷﻥ "ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺍﻟﺫﻱ‬
‫ﻗﺎﻡ ﺒﻪ ﺭﺠﺎل ﺍﻟﺸﺭﻁﺔ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻰ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﻭﺠﺭﻯ ﺃﻤﺎﻡ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﻟﻡ ﻴﻜﻥ ﺘﺤﻘﻴﻘﺎ ﻓﻭﺭﻴـﺎ ﺃﻭ ﻜﺎﻓﻴـﺎ ﻓـﻲ‬
‫ﺍﻟﻅﺭﻭﻑ ﺍﻟﻤﺤﻴﻁﺔ ﺒﻘﺘل ﻤﺤﻤﺩ ﺸﺭﻴﻑ ﺃﻓﺴﺎﺭ"‪ .‬ﻭﻤﻥ ﺜﻡ ﻓﻘﺩ ﺤﺩﺙ "ﺨﺭﻕ ﻟﻼﻟﺘﺯﺍﻡ ﺍﻹﺠﺭﺍﺌﻲ ﻟﻠﺩﻭﻟﺔ ﺒﺤﻤﺎﻴـﺔ‬
‫ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ"‪ ١٦٧.‬ﻭﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ ﺨﻠﺼﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﺔ ﻤﺴﺅﻭﻟﺔ ﻋﻥ ﻭﻓﺎﺓ ﺍﻟﺴﻴﺩ ﺃﻓﺴﺎﺭ‬
‫ﻭﻨﺸﺄ ﻋﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻻﺴﺘﻨﺘﺎﺝ ﺤﺩﻭﺙ ﺍﻨﺘﻬﺎﻙ ﻟﻼﻟﺘﺯﺍﻡ ﺍﻟﻤﻭﻀﻭﻋﻲ ﻟﻠﺩﻭﻟﺔ ﺒﻜﻔﺎﻟﺔ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪٢‬‬
‫ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ‪ ١٦٨.‬ﻭﺍﻟﺠﺩﻴﺭ ﺒﺎﻟﻤﻼﺤﻅﺔ ﺃﻨﻪ ﺘﻡ ﺘﻘﺩﻴﻡ ﺤﺭﺍﺱ ﺍﻟﻘﺭﻴﺔ ﻭﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﻌﺘﺭﻑ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﻀﺎﺀ‬
‫ﻭﺇﺩﺍﻨﺘﻬﻡ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ ﻭﻟﻜﻥ ﺫﻟﻙ ﻟﻡ ﻴﺤﺩﺙ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﺴﺎﺒﻊ ﺃﻱ ﺍﻟﻤﺴﺅﻭل ﺍﻷﻤﻨﻲ‪ .‬ﻭﺃﺩﺕ ﻫـﺫﻩ‬
‫ﺍﻟﻅﺭﻭﻑ "ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﻠﺠﻭﺀ ﺇﻟﻰ ﻭﺴﺎﺌل ﺍﻹﻨﺼﺎﻑ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﺔ ﻟﻡ ﺘﻜﻥ ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻫـﺫﻩ ﺍﻟﻅـﺭﻭﻑ ]ﻭ[ ﻟـﻡ ﺘـﻭﻓﺭ‬
‫ﺍﻹﻨﺼﺎﻑ ﺍﻟﻜﺎﻓﻲ ﻟﺸﻜﻭﻯ ﻤﻘﺩﻡ ﺍﻟﺸﻜﻭﻯ ﻓﻴﻤﺎ ﻴﺘﻌﻠﻕ ﺒﻤﺴﺅﻭﻟﻴﺔ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﻋﻥ ﻭﻓﺎﺓ ﺃﺨﻴﻪ"‪ .‬ﻭﻟﺫﻟﻙ ﻟﻡ ﻴﺴـﺘﻁﻊ‬
‫‪١٦٩‬‬
‫ﻤﻘﺩﻡ ﺍﻟﺸﻜﻭﻯ ﺃﻥ ﻴﺴﺘﻤﺭ ﻓﻲ ﺍﺩﻋﺎﺌﻪ ﺒﺄﻨﻪ ﻭﻗﻊ ﻀﺤﻴﺔ ﺍﻨﺘﻬﺎﻙ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٢‬ﻨﻴﺎﺒﺔ ﻋﻥ ﺃﺨﻴﻪ‪.‬‬

‫‪ ٣-٥-٣‬ﺩﻭﺭ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻭﻤﺩﺍﻭﻻﺕ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ‬


‫ﻴﻤﺜل ﺩﻭﺭ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺃﻭ ﺃﻗﺭﺏ ﺃﻗﺭﺒﺎﺌﻬﻡ ﺃﻤﺭﺍ ﺠﻭﻫﺭﻴﺎ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬
‫ﻭﻤﺩﺍﻭﻻﺕ ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ ﺒﺼﺩﺩﻫﺎ ﻭﻴﺘﺴﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻭﺭ ﻁﺒﻌﺎ ﺒﺄﻫﻤﻴﺔ ﺨﺎﺼﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻘـﺎﺕ ﻓـﻲ ﻋﻤﻠﻴـﺎﺕ ﺍﻟﻘﺘـل‬
‫ﻭﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻭﻏﻴﺭ ﺫﻟﻙ ﻤﻥ ﺃﺸﻜﺎل ﺍﻟﻌﻨﻑ‪ ،‬ﺒﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﻌﻨﻑ ﺍﻟﺠﻨﺴﺎﻨﻲ‪ ،‬ﺴﻭﺍﺀ ﺍﺭﺘﻜﺒﻬﺎ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﺒﺼﻔﺘﻬﻡ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‬
‫ﺃﻭ ﻤﻭﻅﻔﻭ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ‪ .‬ﻟﺫﻟﻙ ﻴﺠﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ﻓﻲ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﻭﻗﺎﺕ ﻜﻔﺎﻟﺔ ﺍﻻﺴﺘﻤﺎﻉ‬
‫ﺇﻟﻰ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﺘﺄﺜﺭﻴﻥ ﻓﻲ ﻜل ﺍﻷﻭﻗﺎﺕ ﺍﻟﻤﻼﺌﻤﺔ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻭﻜﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﺼﺩﺩ ﺃﻱ ﺇﺠـﺭﺍﺀﺍﺕ ﻗﻀـﺎﺌﻴﺔ‬
‫ﺘﺎﻟﻴﺔ‪ .‬ﻭﻴﺠﺏ ﻋﻠﻴﻬﻡ ﺃﻴﻀﺎ ﺍﻟﺘﺤﻠﻲ ﺒﺎﻟﺤﺴﺎﺴﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﻬﻡ ﺒﺼﻔﺔ ﺨﺎﺼﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﻀﺎﻴﺎ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺘﻌﻠﻕ ﺒﺤﺎﻻﺕ ﺍﻻﺨﺘﻔﺎﺀ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل‪ .‬ﻓﺎﻟﺼﺩﻤﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺸﻌﺭ ﺒﻬﺎ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﺃﺴﺭﺓ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﺨﺘﻔﻲ ﺼﺩﻤﺔ ﻋﻤﻴﻘﺔ‪ .‬ﻜﻤـﺎ ﺃﻥ ﺍﻷﻟـﻡ‬

‫‪Eur. Court HR, Case of Avsar v. Turkey, judgment of 10 July 2001, paras. 393-395 of the decision as published at: ١٦٥‬‬
‫‪.http://echr.coe.int‬‬
‫‪ ١٦٦‬ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٤٠٤‬‬
‫‪ ١٦٧‬ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪٤٠٨‬؛ ﻭﺃﻀﻴﻑ ﺍﻟﺘﺸﺩﻴﺩ‪.‬‬
‫‪ ١٦٨‬ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٤١٦‬‬
‫‪ ١٦٩‬ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺘﺎﻥ ‪ ٤٠٨‬ﻭ ‪.٤١٥‬‬

‫‪ ٧٢٠‬ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﺍﻟﻨﺎﺠﻡ ﻋﻥ ﻋﺩﻡ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻤﺼﻴﺭ ﺃﺤﺒﺎﺌﻬﻡ ﺃﻟﻡ ﻋﻤﻴﻕ ﻭﻴﺅﺜﺭ ﻋﻠﻰ ﺤﻴﺎﺘﻬﻡ ﺘﺄﺜﻴﺭﺍ ﻅﺎﻫﺭﺍ ﻭﺩﺍﺌﻤﺎ‪ .‬ﻭﻟﺫﻟﻙ ﻴﻨﺒﻐـﻲ‬
‫ﻷﻋﻀﺎﺀ ﺍﻟﻤﻬﻥ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﺤﻠﻲ ﺒﺎﻟﻤﺠﺎﻤﻠﺔ ﻭﺍﻟﻔﻬﻡ ﺘﺠﺎﻩ ﻤﺸﺎﻋﺭ ﻭﺭﺩﻭﺩ ﻓﻌل ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﻭﺍﺠﻬﻭﻥ ﻫﺫﻩ‬
‫ﺍﻟﻤﺄﺴﺎﺓ ﺍﻹﻨﺴﺎﻨﻴﺔ ﻭﺘﺠﺎﻩ ﺤﺎﺠﺘﻬﻡ ﺇﻟﻰ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻤﺎ ﺤﺩﺙ ﻷﻓﺭﺍﺩ ﺃﺴﺭﺘﻬﻡ ﺍﻟﻤﺨﺘﻔﻴﻥ‪.‬‬

‫ﻭﻓﻰ ﻗﻀﻴﺔ ﺃﻭﻻﺩ ﺍﻟﺸﻭﺍﺭﻉ ﺃﻜﺩﺕ ﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺒﻠﺩﺍﻥ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﺼـﺩﺩ ﻭﺍﺠـﺏ‬
‫ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ‬
‫"ﻤﻥ ﺍﻟﻭﺍﻀﺢ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٨‬ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ )ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ( ﺃﻥ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜـﺎﺕ‬
‫ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺃﻭ ﺃﻗﺭﺏ ﺃﻗﺭﺒﺎﺌﻬﻡ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﻴﺘﻤﺘﻌﻭﺍ ﺒﻔﺭﺹ ﻜﺒﻴﺭﺓ ﻓـﻲ ﺍﻻﺴـﺘﻤﺎﻉ ﺇﻟـﻴﻬﻡ‬
‫ﻭﻟﻠﺘﺼﺭﻑ ﻓﻲ ﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﻬﻡ ﻭﺫﻟﻙ ﻤﻥ ﺃﺠل ﺘﻭﻀﻴﺢ ﺍﻟﻭﻗﺎﺌﻊ ﻭﻤﻌﺎﻗﺒﺔ ﺍﻟﻤﺴﺅﻭﻟﻴﻥ‬
‫‪١٧٠‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﺤﺩ ﺴﻭﺍﺀ ﻭﻜﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻤﺎﺱ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﺍﻟﻭﺍﺠﺏ‪".‬‬

‫ﻭﻤﻥ ﺍﻟﻭﺍﻀﺢ ﺃﻥ ﻋﺩﻡ ﻤﺘﺎﺒﻌﺔ ﺍﻟﺒﻼﻏﺎﺕ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺃﻭ ﺃﻭﺍﻤﺭ ﺍﻹﺤﻀﺎﺭ )ﺃﻤﺎﻡ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤـﺔ‪Habeas /‬‬
‫‪ (Corpus‬ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻁﺎﻟﺒﺎﺕ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﺔ ﻭﻏﻴﺭﻫﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻁﺎﻟﺒﺎﺕ ﻭﺍﻹﺨﻔﺎﻕ ﻓﻲ ﻓـﺘﺢ ﺘﺤﻘﻴﻘـﺎﺕ ﻓـﻲ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻜـﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﺯﻋﻭﻤﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﺃﻭ ﻏﻴﺭﻫﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﺩﻋﺎﻭﻯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺴـﺅﻭﻟﻴﻥ ﻋـﻥ ﻫـﺫﻩ‬
‫ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﺴﺏ ﺍﻻﻗﺘﻀﺎﺀ ﻴﺠﻌل ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺴﺘﺤﻴل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺃﻭ ﺃﻗﺭﺏ ﺃﻗﺭﺒﺎﺌﻬﻡ "ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﻓﺭﺼـﺔ‬
‫ﺍﻻﺴﺘﻤﺎﻉ ﺇﻟﻴﻬﻡ ﻭﻤﻨﺎﻗﺸﺔ ﺍﺘﻬﺎﻤﺎﺘﻬﻡ ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﻤﺤﻜﻤﺔ ﻤﺴﺘﻘﻠﺔ ﻭﻤﺤﺎﻴﺩﺓ"‪ ١٧١.‬ﻭﻻ ﺘﻘﻭﺽ ﻫﺫﻩ ﺍﻻﺨﻔﺎﻗﺎﺕ ﺤـﻕ‬
‫ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﺍﻟﻔﻌﺎل ﻭﺤﺴﺏ ﻭﻟﻜﻨﻬﺎ ﺘﻘﻭﺽ ﺃﻴﻀﺎ ﺍﻟﺜﻘﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻨﺒﻐـﻲ ﺃﻥ ﺘﻜـﻭﻥ ﻟـﺩﻯ ﺍﻷﻓـﺭﺍﺩ‬
‫ﻭﺍﻟﺠﻤﻬﻭﺭ ﻋﻤﻭﻤﺎ ﻓﻲ ﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﻭﻓﻰ ﺤﻜﻡ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﻋﻤﻭﻤﺎ‪.‬‬

‫ﺍﻟﻭﺍﺠﺏ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﺘﻭﻓﻴﺭ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻴﻼﺯﻤﻪ ﻭﺍﺠﺏ ﻗﺎﻨﻭﻨﻲ ﻤﺤﺩﺩ‬
‫ﺒﺎﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓﻲ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﻭﺍﻟﺤﺭﻴﺎﺕ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﻟﻠﻔﺭﺩ ﻭﻤﻼﺤﻘﺘﻬﺎ ﻗﻀﺎﺌﻴﺎ‬
‫ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻗﺒﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻭﺍﻟﻐﺭﺽ ﺍﻟﻨﻬﺎﺌﻲ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﻭﺍﺠﺏ ﻫﻭ ﻜﻔﺎﻟﺔ ﺍﺴﺘﻌﺎﺩﺓ ﺤﻘﻭﻕ ﻭﺤﺭﻴﺎﺕ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﺒﺴﺭﻋﺔ‪.‬‬
‫ﻭﻴﺠﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﻭل ﻤﻥ ﺃﺠل ﺍﻟﻭﻓﺎﺀ ﺒﻭﺍﺠﺒﻬﺎ ﺃﻥ ﺘﺠﺭﻯ ﺘﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻓﻭﺭﻴﺔ ﻭﻓﻌﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻜل‬
‫ﺍﺩﻋﺎﺀﺍﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‪ .‬ﻭﻴﺘﺴﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻭﺍﺠﺏ ﺒﺄﻫﻤﻴﺔ ﺨﺎﺼﺔ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﺘﻌﻠﻕ ﺍﻻﺩﻋﺎﺀﺍﺕ‬
‫ﺒﺎﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﻭﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﺘﻌﺭﺽ ﻟﻠﺘﻌﺫﻴﺏ ﺃﻭ ﻏﻴﺭﻩ ﻤﻥ ﺃﺸﻜﺎل ﺴﻭﺀ ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ‪،‬‬
‫ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻌﻨﻑ ﺍﻟﺠﻨﺴﺎﻨﻲ ﻭﻜﺫﻟﻙ ﺍﻟﻌﻨﻑ ﺍﻟﻨﺎﺸﺊ ﻋﻥ ﺃﺸﻜﺎل ﺃﺨﺭﻯ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ‪.‬‬
‫ﻭﻭﺍﺠﺏ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻫﻭ ﻭﺍﺠﺏ ﺍﺘﺨﺎﺫ ﺍﻟﻭﺴﺎﺌل ﻭﻟﻴﺱ ﻭﺍﺠﺏ ﺍﻟﺘﻭﺼل ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻐﺎﻴﺔ ﻭﻴﻨﻁﻭﻱ‬
‫ﻓﻲ ﺠﻤﻠﺔ ﺃﻤﻭﺭ ﻋﻠﻰ ﻤﺎ ﻴﻠﻲ‪:‬‬
‫• ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﺘﻘﻭﻡ ﺒﺎﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻫﻴﺌﺔ ﻤﺴﺘﻘﻠﺔ ﺃﻱ ﻫﻴﺌﺔ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻬﻴﺌﺔ ﺍﻟﻤﺘﻭﺭﻁﺔ ﻓﻲ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﺩﻋﺎﺓ؛‬
‫• ﻴﺠﺏ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺒﺎﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺒﻁﺭﻴﻘﺔ ﻤﺤﺎﻴﺩﺓ ﻭﺴﺭﻴﻌﺔ ﻭﻜﺎﻤﻠﺔ ﻭﻓﻌﺎﻟﺔ ﻤﻥ ﺃﺠل ﺘﺴﻬﻴل ﺘﻌﻴﻴﻥ‬
‫ﻫﻭﻴﺔ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﺴﺅﻭل ﺃﻭ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﺴﺅﻭﻟﻴﻥ ﻋﻥ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺍﻟﻤﺯﻋﻭﻤﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ‬
‫ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺒﻐﺭﺽ ﻤﻼﺤﻘﺘﻬﻡ ﺒﻌﺩ ﺫﻟﻙ ﻭﻤﻌﺎﻗﺒﺘﻬﻡ ﻓﻲ ﻨﻬﺎﻴﺔ ﺍﻷﻤﺭ؛‬
‫• ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﺘﻔﺘﺢ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺒﻤﺠﺭﺩ ﻋﻠﻤﻬﺎ ﺒﺎﻟﻭﻗﺎﺌﻊ ﺍﻟﻤﺩﻋﺎﺓ ﻭﻟﺫﻟﻙ ﻻ ﻴﺘﻭﻗﻑ ﻓﺘﺢ‬
‫ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻋﻠﻰ ﺨﻁﻭﺍﺕ ﻴﺘﺨﺫﻫﺎ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻗﺭﺏ ﺃﻗﺭﺒﺎﺌﻪ ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﺃﺩﻟﺔ ﻴﻘﺩﻤﻭﻨﻬﺎ؛‬
‫• ﺘﻤﺜل ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻻ ﺘﻬﺩﻑ ﺇﻟﻰ ﺇﺜﺒﺎﺕ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﻤﺠﺎﻓﺎﺓ ﻟﻭﺍﺠﺏ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ‬

‫‪I-A Court HR, Villagrán Morales et al. Case (The “Street Children” Case), judgment of November 19, 1999, Series C, No. ١٧٠‬‬
‫‪. 63, p. 195, para. 227‬‬
‫‪ ١٧١‬ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،١٩٦‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٢٢٩‬‬

‫ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ‪٧٢١‬‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﺍﻟﻔﻌﺎل ﻓﻲ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ؛‬


‫• ﺘﺸﻤل ﺃﻤﺜﻠﺔ ﺍﻟﺨﻁﻭﺍﺕ ﺍﻟﻼﺯﻤﺔ ﻟﻜﻔﺎﻟﺔ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺍﻟﻔﻌﺎل ﻓﻲ ﺍﺩﻋﺎﺀﺍﺕ ﺍﻟﻘﺘل ﺍﻟﺘﻌﺴﻔﻲ‬
‫ﺃﺨﺫ ﺃﻗﻭﺍل ﺸﻬﻭﺩ ﺍﻟﻌﻴﺎﻥ ﻭﺃﺩﻟﺔ ﺍﻟﻁﺏ ﺍﻟﺸﺭﻋﻲ ﻭﺇﺠﺭﺍﺀ ﺘﺸﺭﻴﺢ ﻴﻨﻁﻭﻱ ﻋﻠﻰ ﺘﺤﻠﻴل‬
‫ﻤﻭﻀﻭﻋﻲ ﻟﻼﺴﺘﻨﺘﺎﺠﺎﺕ ﺍﻹﻜﻠﻴﻨﻴﻜﻴﺔ ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺴﺒﺏ ﺍﻟﻭﻓﺎﺓ؛‬
‫• ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺍﻟﺨﻁﻴﺭﺓ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻤﺜل ﺤﺎﻻﺕ ﺍﻻﺨﺘﻔﺎﺀ ﻴﻅل ﻭﺍﺠﺏ‬
‫ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻭﺍﻟﻤﻼﺤﻘﺔ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ ﻗﺎﺌﻤﺎ ﻁﻭﺍل ﺍﻟﻔﺘﺭﺓ ﺍﻟﻼﺯﻤﺔ ﻟﺘﺒﺩﻴﺩ ﺃﻱ ﺸﻜﻭﻙ ﺒﺸﺄﻥ ﻤﺎ‬
‫ﺤﺩﺙ ﻟﻠﻀﺤﺎﻴﺎ‪.‬‬
‫ﻭﻴﺅﺩﻯ ﻀﺤﻴﺔ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺃﻭ ﺃﻗﺭﺏ ﺃﻗﺭﺒﺎﺌﻪ ﺩﻭﺭﺍ ﺠﻭﻫﺭﻴﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻘﺎﺕ‬
‫ﻭﺃﺜﻨﺎﺀ ﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺒﺎﻻﻨﺘﻬﺎﻙ ﺍﻟﻤﻌﻨﻲ‪ .‬ﻭﺒﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﺘﺘﺎﺡ ﻟﻪ‬
‫ﺍﻟﻔﺭﺼﺔ ﻜﺎﻤﻠﺔ ﻟﻺﺩﻻﺀ ﺒﺄﻗﻭﺍﻟﻪ ﻭﻷﺩﺍﺀ ﺩﻭﺭ ﻨﺸﻁ ﻓﻲ ﺴﻴﺭ ﺇﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻭﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﺘﺤﻠﻰ ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻭﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻭﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻭﻥ ﺒﺎﻟﻤﺠﺎﻤﻠﺔ ﻭﺍﻟﻔﻬﻡ ﺘﺠﺎﻩ ﻀﺤﺎﻴﺎ‬
‫ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﻟﺩﻴﻬﻡ ﺤﺴﺎﺴﻴﺔ ﺨﺎﺼﺔ ﺇﺯﺍﺀ ﺍﻟﺼﺩﻤﺔ ﺍﻟﻨﺎﺠﻤﺔ‬
‫ﻋﻥ ﺍﻻﺨﺘﻔﺎﺀ ﻭﻏﻴﺭﻩ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻌﺩﻴﺎﺕ ﺍﻟﺨﻁﻴﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‪.‬‬
‫ﻭﺍﻹﺨﻔﺎﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓﻲ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺘﺤﻘﻴﻘﺎ ﻓﻭﺭﻴﺎ ﻭﻓﻌﺎﻻ ﻴﻬﺩﺩ ﺤﻕ‬
‫ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻹﻨﺼﺎﻑ ﻟﻤﻅﻠﻤﺘﻪ ﻭﻴﻘﻭﺽ ﺤﻜﻡ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ‪ ،‬ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺜﻘﺔ ﺍﻟﺠﻤﻬﻭﺭ ﻓﻲ‬
‫ﺤﻜﻡ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ‪.‬‬

‫‪ ٦-٣‬ﻭﺍﺠﺏ ﺘﻭﻓﻴﺭ ﺍﻹﻨﺼﺎﻑ ﻋﻥ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫‪ ١-٦-٣‬ﺭﺩ ﺍﻟﺤﻕ ﻭﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ‬


‫ﻻ ﺘﺤﺩﺩ ﺍﻟﻤﻌﺎﻫﺩﺍﺕ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﻌﻅﻡ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﻁﺭﻴﻘﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺒﻬﺎ ﻋـﻼﺝ‬
‫ﺨﺭﻕ ﺃﺤﺩ ﺍﻻﻟﺘﺯﺍﻤﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ‪ .‬ﻭﻴﻤﻜﻥ ﺍﻟﻘﻭل ﺇﻥ ﻫﺫﺍ ﺃﻤﺭ ﻤﻨﻁﻘﻲ ﻤﻥ ﺤﻴﺙ ﺃﻥ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻁـﺭﺍﻑ ﻓـﻲ ﺃﻱ‬
‫ﻤﻌﺎﻫﺩﺓ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺘﺘﻤﺘﻊ ﺒﺎﻟﺤﺭﻴﺔ ﻓﻲ ﺘﻘﺭﻴﺭ ﺍﻟﻁﺭﻴﻘﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻨﻔﺫ ﺒﻬﺎ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﻭﺍﻟﺤﺭﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ‪ .‬ﻭﻟﻜـﻥ‬
‫ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ١‬ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ١٤‬ﻤﻥ ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻤﻨﺎﻫﻀﺔ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻭﻏﻴﺭﻩ ﻤﻥ ﻀﺭﻭﺏ ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻘﻭﺒﺔ ﺍﻟﻘﺎﺴـﻴﺔ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻟﻼﺇﻨﺴﺎﻨﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻬﻴﻨﺔ ﺘﻨﺹ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﺘﺘﺤﻤل ﻭﺍﺠﺒﺎ ﺒﺄﻥ ﺘﻀﻤﻥ ﺤﺼﻭل ﻀـﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺘﻌـﺫﻴﺏ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻨﺼﺎﻑ ﻭﺘﻤﺘﻌﻬﻡ "ﺒﺤﻕ ﻗﺎﺒل ﻟﻠﺘﻨﻔﻴﺫ ﻓﻲ ﺘﻌﻭﻴﺽ ﻋﺎﺩل ﻭﻤﻨﺎﺴﺏ ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﻭﺴﺎﺌل ﺇﻋـﺎﺩﺓ ﺘﺄﻫﻴﻠـﻪ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺃﻜﻤل ﻭﺠﻪ ﻤﻤﻜﻥ"‪ .‬ﻭﻓﻰ ﺤﺎﻟﺔ ﻭﻓﺎﺓ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﻨﺘﻴﺠﺔ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻴﻜﻭﻥ ﻟﻸﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻜﺎﻥ ﻴﻌﻭﻟﻬﻡ "ﺍﻟﺤﻕ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ"‪ .‬ﻭﻜﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﺃﻋﻼﻩ ﺘﻔﺭﺽ ﺃﻴﻀﺎ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٧‬ﻤﻥ ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻟﺒﻠﺩﺍﻥ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ ﻟﻤﻨﻊ ﺍﻟﻌﻨﻑ ﻀﺩ ﺍﻟﻤﺭﺃﺓ‬
‫ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻗﺒﺔ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺍﺴﺘﺌﺼﺎﻟﻪ ﻭﺍﺠﺒﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﺒﺄﻥ ﺘﻘﻴﻡ ﻓﻲ ﺠﻤﻠﺔ ﺃﻤﻭﺭ "ﺍﻵﻟﻴﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﻭﺍﻹﺩﺍﺭﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﻼﺯﻤﺔ ﻟﻜﻔﺎﻟﺔ ﺍﻟﺴﺒل ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﺔ ﺃﻤﺎﻡ ﺍﻟﻤﺭﺃﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻌﺭﻀﺕ ﻟﻠﻌﻨﻑ ﻟﻠﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﺭﺩ ﺍﻟﺤﻕ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﻀـﺎﺕ ﺃﻭ‬
‫ﻏﻴﺭ ﺫﻟﻙ ﻤﻥ ﻭﺴﺎﺌل ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﺍﻟﻌﺎﺩﻟﺔ ﻭﺍﻟﻔﻌﺎﻟﺔ"‪.‬‬

‫ﻭﻜﻤﺎ ﻴﺤﺩﺙ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻴﺔ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬
‫ﺇﻤﻜﺎﻨﻴﺔ ﺍﺴﺘﺭﺩﺍﺩ ﺤﻘﻭﻗﻬﻡ ﺒﻘﺩﺭ ﺍﻹﻤﻜﺎﻥ‪ .‬ﻓﻲ ﻗﻀﻴﺔ ﺒﻼﺯﻙ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺘﻌﻠﻕ ﺒﻤﺼﺎﺩﺭﺓ ﻤﻤﺘﻠﻜﺎﺕ ﻓـﻲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻭﺭﻴـﺔ‬
‫ﺍﻟﺘﺸﻴﻜﻴﺔ ﺃﻋﺭﺒﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺒﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻋﻥ ﺭﺃﻴﻬﺎ ﺒﺄﻨﻪ ﻋﻤﻼ ﺒﺎﻟﻔﻘﺭﺓ ‪)٣‬ﺃ( ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٢‬ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻬـﺩ‬
‫ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﺴﻴﺎﺴﻴﺔ ﻴﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﻁﺭﻑ "ﺍﻟﺘﺯﺍﻡ ﺒﺘﻭﻓﻴﺭ ﺍﻨﺘﺼﺎﻑ ﻓﻌﺎل ﻟﻜـﺎﺘﺒﻲ‬
‫ﺍﻟﺒﻼﻍ‪ ،‬ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﻓﺭﺼﺔ ﺘﻘﺩﻴﻡ ﻤﻁﺎﻟﺒﺔ ﺠﺩﻴﺩﺓ ﻟﺭﺩ ﺍﻟﺤﻕ ﺃﻭ ﻟﻠﺘﻌﻭﻴﺽ" ﻋﻥ ﺃﺤﺩ ﺃﻋﻤﺎل ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﺍﻟﻤﺨـﺎﻟﻑ‬

‫‪ ٧٢٢‬ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﻟﻠﻤﺎﺩﺓ ‪ ٢٦‬ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻬﺩ‪ ١٧٢.‬ﻭﻷﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ ﺘﺘﻌﻠﻕ ﺒﻤﻤﺘﻠﻜﺎﺕ ﻓﻘﺩ ﻜﺎﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻤﻜﻥ ﺭﺩ ﺍﻟﺤﻕ‪ .‬ﻭﻟﻜﻥ‪ ،‬ﻭﻜﻤـﺎ‬
‫ﺃﻭﻀﺢ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻔﺼل ﺒﻘﺩﺭ ﻭﺍﻓﺭ‪ ،‬ﻗﺩ ﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﺘﺤﻘﻴﻕ ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﻜﺜﻴﺭ ﻤﻥ ﺍﻟﺤـﺎﻻﺕ ﻭﺨﺎﺼـﺔ ﻋﻨـﺩﻤﺎ ﻴﻜـﻭﻥ‬
‫ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﻭﻥ ﻗﺩ ﺘﻌﺭﻀﻭﺍ ﻟﻠﻘﺘل ﺃﻭ ﻟﻠﻌﻨﻑ ﻭﺃﺼﺒﺤﺕ ﺨﻴﺎﺭﺍﺘﻬﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺄﻫﻴل ﻤﺤﺩﻭﺩﺓ‬
‫ﻓﻲ ﺃﻏﻠﺏ ﺍﻷﺤﻴﺎﻥ‪.‬‬

‫ﻭﺘﻭﻀﺢ ﺍﻷﻤﺜﻠﺔ ﺍﻟﻤﻨﺘﻘﺎﺓ ﺃﺩﻨﺎﻩ ﻜﻴﻑ ﺘﺘﻌﺎﻤل ﺍﻟﻤﺤﺎﻜﻡ ﺍﻹﻗﻠﻴﻤﻴﺔ ﻟﺤﻘـﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴـﺎﻥ ﻤـﻊ ﻤﺴـﺄﻟﺔ‬
‫ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ‪ .‬ﻭﻟﻜﻥ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﻴﺸﺎﺭ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻻﻟﺘﺯﺍﻡ ﺒﺎﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻴﻨﺒﻊ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺯﺍﻡ ﺩﻭﻟﻲ ﻤﺘﺼل‬
‫ﺒﺎﻨﺘﻬﺎﻙ ﺜﺎﺒﺕ ﻟﻤﻌﺎﻫﺩﺓ ﺩﻭﻟﻴﺔ ﻤﻥ ﻤﻌﺎﻫﺩﺍﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺒﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻻ ﻴﺴﺘﻨﺩ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻭﻁﻨﻲ‪ ١٧٣.‬ﻭﻤـﻥ‬
‫ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺃﺨﺭﻯ ﺘﺴﺎﻋﺩ ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺘﻭﻀﻴﺢ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﻀﺭﺭ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺠﻭﺯ ﺘﻌﻭﻴﻀﻬﺎ ﺭﻏﻡ ﺃﻥ ﺍﻟﺘﻌـﻭﻴﺽ‬
‫ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ ﻴﺘﻭﻗﻑ ﺩﺍﺌﻤﺎ ﻋﻠﻰ ﻭﻗﺎﺌﻊ ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ‪.‬‬

‫ﻭﻗﺩ ﺤﻜﻤﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺒﺼﻔﺔ ﻤﻨﺘﻅﻤﺔ ﺒﺎﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻟﻀـﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺘﻌـﺫﻴﺏ‬
‫ﻭﻷﻗﺭﺏ ﺃﻗﺭﺒﺎﺀ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﻘﺘل ﺒﻴﻥ ﺁﺨﺭﻴﻥ‪ .‬ﻭﻴﻤﻜﻥ ﺤﺴﺏ ﺍﻟﻅﺭﻭﻑ ﻤﻨﺢ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻋـﻥ ﺍﻟﻀـﺭﺭ ﺍﻟﻤـﺎﻟﻲ‬
‫ﻭﻜﺫﻟﻙ ﻋﻥ ﺍﻟﻀﺭﺭ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻤﺎﻟﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﻀﺭﺭ ﺍﻟﻤﻌﻨﻭﻱ ﺍﻟﺫﻱ ﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺃﻥ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻗﺩ ﺘﻡ ﻓـﻲ ﺤﺎﻟﺘـﻪ‬
‫ﺒﻤﺠﺭﺩ ﺍﺴﺘﻨﺘﺎﺠﺎﺕ ﻫﻴﺌﺔ ﺍﻟﺭﺼﺩ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ‪ ١٧٤.‬ﻭﻴﻤﻜﻥ ﻤﻨﺢ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻻ ﻟﻠﻀﺤﻴﺔ ﻨﻔﺴـﻪ ﻭﺤﺴـﺏ‬
‫ﻭﻟﻜﻥ ﺃﻴﻀﺎ ﻷﻗﺭﺏ ﺃﻗﺭﺒﺎﺌﻪ‪ ١٧٥.‬ﻭﻴﻤﻜﻥ ﺃﻴﻀﺎ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﺒﺎﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻋﻥ ﺍﻟﻨﻔﻘﺎﺕ ﻭﺍﻟﻤﺼﺭﻭﻓﺎﺕ‪ ١٧٦.‬ﻭﻤﻊ ﺫﻟـﻙ‬
‫ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻟﻡ "ﺘﺠﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻼﺌﻡ" ﺍﻟﺤﻜﻡ ﺒﺎﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻋﻥ ﺍﻷﻀﺭﺍﺭ ﺍﻟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻓﻲ ﻗﻀﻴﺔ ﻜﺎﻥ ﺃﻗﺭﺏ ﺍﻷﻗﺭﺒﺎﺀ ﻓﻴﻬﺎ‬
‫‪١٧٧‬‬
‫ﻏﻴﺭ ﻤﻌﺘﻤﺩ ﻋﻠﻰ ﺩﺨل ﺸﻘﻴﻘﻪ ﻗﺒل ﻭﻓﺎﺘﻪ ﻭﺒﻤﻁﺎﻟﺒﺎﺕ ﺘﺘﻌﻠﻕ ﺒﺎﺩﻋﺎﺀ ﺘﻜﺒﺩ ﺨﺴﺎﺌﺭ ﺒﻌﺩ ﻭﻓﺎﺘﻪ‪.‬‬

‫*****‬

‫ﻭﻋﻠﻰ ﺍﻟﺼﻌﻴﺩ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻲ ﻨﺸﺄﺕ ﻤﺴﺄﻟﺔ ﻤﺎ ﻴﺸﻜل "ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﺍﻟﻌـﺎﺩل" ﻷﻗـﺭﺏ ﺃﻗﺭﺒـﺎﺀ ﺍﻟﺴـﻴﺩ‬
‫ﻓﻴﻼﺴﻜﻭﻴﺱ ﻓﻲ ﻗﻀﻴﺔ ﻓﻼﻴﺴﻜﻭﻴﺱ ﺭﻭﺩﺭﻴﻐﻴﺱ‪ .‬ﻭﺨﻠﺼﺕ ﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺒﻠﺩﺍﻥ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﻨـﻪ ﻨﻅـﺭﺍ ﻷﻥ‬
‫ﺍﺨﺘﻔﺎﺀ ﺍﻟﺴﻴﺩ ﻓﻴﻼﺴﻜﻭﻴﺱ ﻟﻡ ﻴﻜﻥ ﺤﺎﺩﺙ ﻭﻓﺎﺓ ﻋﺎﺭﻀﺔ ﻭﻟﻜﻨﻪ "ﻨﺘﻴﺠﺔ ﺃﻓﻌﺎل ﺨﻁﻴﺭﺓ ﺘﻌﺯﻯ ﺇﻟﻰ ﻫﻨـﺩﻭﺭﺍﺱ"‬
‫ﻓﺈﻥ ﻤﻘﺩﺍﺭ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻻ ﻴﻤﻜﻥ "ﺃﻥ ﻴﺴﺘﻨﺩ ﺇﻟﻰ ﺨﻁﻭﻁ ﺘﻭﺠﻴﻬﻴﺔ ﻤﺜل ﺍﻟﺘﺄﻤﻴﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ‪ ،‬ﻭﻟﻜﻥ ﻴﺠﺏ ﺤﺴـﺎﺒﻪ‬
‫ﺒﻭﺼﻔﻪ ﺨﺴﺎﺭﺓ ﺇﻴﺭﺍﺩﺍﺕ ﺘﺤﺴﺏ ﻋﻠﻰ ﺃﺴﺎﺱ ﺍﻟﺩﺨل ﺍﻟﺫﻱ ﻜﺎﻥ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻴﺤﺼل ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﺤﺘﻰ ﻭﻗـﺕ‬
‫ﻭﻓﺎﺘﻪ ﺍﻟﻁﺒﻴﻌﻴﺔ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ"‪ ١٧٨.‬ﻭﻤﻊ ﺫﻟﻙ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻤﻴﺯﺕ ﺒﻴﻥ ﺤﺎﻟﺘﻴﻥ‪ :‬ﻓﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﻫﻨﺎﻙ ﺤﺎﻟﺔ ﺘﻌﺭﻀـﺕ‬
‫ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ "ﻟﻺﻋﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﺎﻤﻠﺔ ﻭﺍﻟﺩﺍﺌﻤﺔ"‪ ،‬ﻭﻓﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ "ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﻴﺸﻤل ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻜل ﻤـﺎ ﻋﺠـﺯ ﻋـﻥ‬
‫ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻴﻪ ﻤﻘﺘﺭﻨﺎ ﺒﺎﻟﺘﻌﺩﻴﻼﺕ ﺍﻟﻤﻼﺌﻤﺔ ﺍﺴﺘﻨﺎﺩﺍ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﻤﺭ ﺍﻟﻤﺘﻭﻗﻊ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤل"‪ ١٧٩،‬ﻭﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺃﺨﺭﻯ ﻫﻨﺎﻙ‬
‫ﺤﺎﻟﺔ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﻤﺴﺘﻔﻴﺩﻭﻥ ﻓﻴﻬﺎ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﺍﻷﺴﺭﺓ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﺘﻤﺘﻌﻭﻥ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﻤﺒﺩﺃ "ﺒﺈﻤﻜﺎﻨﻴﺔ ﻤﺎﻟﻴﺔ ﺃﻭ ﻤﻘﺒﻠﺔ ﻟﻠﻌﻤل ﺃﻭ‬

‫‪ ١٧٢‬ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ‪ ،١٩٩٩/٨٥٧‬ﺒﻼﺯﻙ ﻭﺁﺨﺭﻭﻥ ﻀﺩ ﺍﻟﺠﻤﻬﻭﺭﻴﺔ ﺍﻟﺘﺸﻴﻜﻴﺔ )ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ‪ ١٢‬ﺘﻤﻭﺯ‪/‬ﻴﻭﻟﻴﻪ ‪ (٢٠٠١‬ﻓﻲ ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‪ :‬ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ‬
‫ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ‪) A/56/40 ،‬ﺍﻟﻤﺠﻠﺩ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ(‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،١٧٣‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٧‬‬
‫‪ ١٧٣‬ﺍﻨﻅﺭ ﻟﻠﻤﻘﺎﺭﻨﺔ ‪Cf. I-A Court HR, Velásquez Rodríguez Case, Compensatory damages, judgment of July 21, 1989, Series C, No.‬‬
‫‪.7, p. 57, para. 54‬‬
‫‪ ١٧٤‬ﺍﻨﻅﺭ ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل ﺒﻴﻥ ﻗﻀﺎﻴﺎ ﻋﺩﻴﺩﺓ ﺃﺨﺭﻯ‪Eur. Court HR, Case of Mahmut Kaya v. Turkey, judgment of 28 March 2000, :‬‬
‫‪paras. 133-139 of the text as published as at http://echr.coe.int and Eur. Court HR, Case of Price v. the United Kingdom, judgment‬‬
‫‪.of 19 June 2001, para. 34 of the text as published as at http://echr.coe.int‬‬
‫‪Eur. Court HR, Case of Mahmut Kaya v. Turkey, judgment of 28 March 2000, paras. 133-139 of the text as published at ١٧٥‬‬
‫‪.http://echr.coe.int‬‬
‫‪١٧٦‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺍﺕ ‪.١٤٢-١٤٠‬‬
‫‪١٧٧‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.١٣٥‬‬
‫‪.I-A Court HR, Velásquez Rodríguez Case, Compensatory damages, judgment of July 21, 1989, Series C, No. 7, p. 54, para. 46 ١٧٨‬‬
‫‪١٧٩‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺘﺎﻥ ‪ ،٥٥-٥٤‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٤٧‬‬

‫ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ‪٧٢٣‬‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﺩﺨل ﺨﺎﺹ ﺒﻬﻡ"‪ ١٨٠.‬ﻭﻓﻰ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ ﻟﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﺼﻭﺍﺏ "ﺍﻻﻟﺘﺯﺍﻡ ﺒﻤﻌﺎﻴﻴﺭ ﺠﺎﻤﺩﺓ ‪...‬‬
‫‪١٨١‬‬
‫ﺒل ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺒﺎﻷﺤﺭﻯ ﺍﻟﺘﻭﺼل ﺇﻟﻰ ﺘﻘﺩﻴﺭ ﻤﺘﻌﻘل ﻟﻸﻀﺭﺍﺭ ﻤﻊ ﻤﺭﺍﻋﺎﺓ ﻅﺭﻭﻑ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ"‪.‬‬

‫ﻭﻓﻰ ﻤﺴﺄﻟﺔ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻋﻥ ﺍﻷﻀﺭﺍﺭ ﺍﻟﻤﻌﻨﻭﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻋﺎﻨﻰ ﻤﻨﻬﺎ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﺃﺴﺭﺓ ﺍﻟﺴـﻴﺩ ﻓﻴﻼﺴـﻜﻭﻴﺱ‬
‫ﻭﺠﺩﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺃﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻀﺭﺍﺭ "ﻜﺎﻨﺕ ﺃﺴﺎﺴﺎ ﻨﺘﻴﺠﺔ ﺍﻷﺜﺭ ﺍﻟﻨﻔﺴﻲ ﺍﻟﺫﻱ ﻋﺎﻨﺕ ﻤﻨﻪ ﺍﻷﺴـﺭﺓ"‪ ،‬ﻭﺨﺎﺼـﺔ‬
‫ﻨﺘﻴﺠﺔ "ﺍﻟﻅﺭﻭﻑ ﺍﻟﻤﺄﺴﺎﻭﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺘﺴﻡ ﺒﻬﺎ ﺤﺎﻻﺕ ﺍﻻﺨﺘﻔﺎﺀ ﺍﻟﻘﺴﺭﻱ ﻟﻸﻓﺭﺍﺩ"‪ ١٨٢.‬ﻭﻗﺩ ﺃﺜﺒﺘﺕ "ﺍﻷﺩﻟﺔ ﺍﻟﻤﻭﺜﻘـﺔ‬
‫ﻤﻥ ﺍﻟﺨﺒﺭﺍﺀ" ﺍﻷﻀﺭﺍﺭ ﺍﻟﻤﻌﻨﻭﻴﺔ ﻜﻤﺎ ﺃﺜﺒﺘﺘﻬﺎ ﺸﻬﺎﺩﺓ ﻁﺒﻴﺏ ﻨﻔﺴﻲ ﻭﺃﺴﺘﺎﺫ ﻋﻠﻡ ﻨﻔﺱ‪ .‬ﻭﻋﻠـﻰ ﻫـﺫﺍ ﺍﻷﺴـﺎﺱ‬
‫ﻭﺠﺩﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺃﻥ ﺍﺨﺘﻔﺎﺀ ﺍﻟﺴﻴﺩ ﻓﻴﻼﺴﻜﻭﻴﺱ "ﻗﺩ ﺃﺩﻯ ﺇﻟﻰ ﺁﺜﺎﺭ ﻨﻔﺴﻴﺔ ﻀﺎﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﺍﻷﺴﺭﺓ ﺍﻟﻤﺒﺎﺸﺭﻴﻥ‬
‫ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﺘﻌﻭﻴﻀﻬﺎ ﺒﻭﺼﻔﻬﺎ ﺃﻀﺭﺍﺭﺍ ﻤﻌﻨﻭﻴﺔ"‪ ١٨٣.‬ﻭﻟﻬﺫﺍ ﺼﺩﺭ ﺃﻤﺭ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺒﺄﻥ ﺘﺩﻓﻊ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﺔ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ‪.‬‬

‫*****‬

‫ﻨﻅﺭﺍ ﻷﻥ ﻫﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﺭﺼﺩ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻻ ﺘﺘﻤﺘﻊ ﺒﻤﺭﻜﺯ ﻗﻀﺎﺌﻲ ﺒﺩﻗﻴﻕ ﺍﻟﻌﺒﺎﺭﺓ ﻓـﺈﻥ ﻫـﺫﻩ ﺍﻟﻬﻴﺌـﺎﺕ‬
‫ﺒﺼﻔﺘﻬﺎ ﻫﺫﻩ ﻻ ﺘﺘﻤﺘﻊ ﺒﺎﺨﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﺒﺩﻓﻊ ﺘﻌﻭﻴﺽ ﻋﻥ ﺍﻷﻀﺭﺍﺭ‪ .‬ﻭﻟﺫﻟﻙ ﺍﻗﺘﺼـﺭﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨـﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴـﺔ‬
‫ﺒﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‪ ،‬ﻓﻲ ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻌﺘﻤﺩﻫﺎ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻤﻠﺤﻕ ﺍﻻﺨﺘﻴﺎﺭﻱ ﻟﻠﻌﻬﺩ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﺔ‬
‫ﻭﺍﻟﺴﻴﺎﺴﻴﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺤﺙ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺅﻭﻟﺔ ﻋﻥ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺒﻌﺒﺎﺭﺍﺕ ﻋﺎﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﺩﻓﻊ ﺘﻌﻭﻴﺽ‬
‫‪١٨٤‬‬
‫ﻋﻥ ﺍﻷﻀﺭﺍﺭ ﺍﻟﻤﺘﻜﺒﺩﺓ ﺩﻭﻥ ﺘﺤﺩﻴﺩ ﺍﻟﻤﺒﻠﻎ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺘﻌﻴﻥ ﺩﻓﻌﻪ‪.‬‬

‫‪ ٢-٦-٣‬ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺄﻫﻴل‬
‫ﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﺍﻟﻤﺎﻟﻲ ﻗﺩ ﺘﻘﻭﻡ ﺍﻟﺤﺎﺠﺔ ﻓﻲ ﻜﺜﻴﺭ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ‪ ،‬ﻤﺜل ﺤﺎﻟﺔ ﺸﺨﺹ ﻭﻗﻊ‬
‫ﻀﺤﻴﺔ ﺘﻌﺫﻴﺏ ﺃﻭ ﻏﻴﺭﻩ ﻤﻥ ﺃﺸﻜﺎل ﺴﻭﺀ ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻨﻑ ﺍﻟﺠﻨﺴﺎﻨﻲ‪ ،‬ﺇﻟﻰ ﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺄﻫﻴل‬
‫ﺠﺴﺩﻴﺎ ﻭﻨﻔﺴﻴﺎ ﻤﻌﺎﹰ‪ .‬ﻭﻜﻤﺎ ﻟﻭﺤﻅ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﻔﺭﻋﻲ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ ﺘﻔﺭﺽ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪ ١‬ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ١٤‬ﻤﻥ‬
‫ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻤﻨﺎﻫﻀﺔ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻭﻏﻴﺭﻩ ﻤﻥ ﻀﺭﻭﺏ ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻘﻭﺒﺔ ﺍﻟﻘﺎﺴﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻼﺇﻨﺴﺎﻨﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻬﻴﻨﺔ‬
‫ﻭﺍﺠﺒﺎ ﺼﺭﻴﺤﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﺒﺘﻭﻓﻴﺭ ﺍﻹﻨﺼﺎﻑ ﻟﻀﺤﻴﺔ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ "ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﻭﺴﺎﺌل ﺇﻋﺎﺩﺓ‬
‫ﺘﺄﻫﻴﻠﻪ ﻋﻠﻰ ﺃﻜﻤل ﻭﺠﻪ ﻤﻤﻜﻥ"‪.‬‬
‫ﻭﺃﻋﺭﺒﺕ ﻟﺠﻨﺔ ﻤﻨﺎﻫﻀﺔ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻋﻥ ﻗﻠﻘﻬﺎ ﻓﻲ ﺼﺩﺩ ﺍﻟﻜﺎﻤﻴﺭﻭﻥ ﻤﻥ "ﻋﺩﻡ ﻭﺠﻭﺩ ﺃﺤﻜﺎﻡ ﺘﺸﺭﻴﻌﻴﺔ‬
‫ﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺘﺄﻫﻴل ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ‪ ،‬ﻭﻫﻭ ﻤﺎ ﻴﺨﺎﻟﻑ ﺃﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ١٤‬ﻤﻥ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ"‪ .‬ﻭﻟﺫﻟﻙ ﺃﻭﺼﺕ ﺒﺄﻥ‬
‫ﺘﻨﺸﺊ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﻁﺭﻑ "ﺁﻟﻴﺔ ﻓﻲ ﺘﺸﺭﻴﻌﻬﺎ ﻤﻥ ﺃﺠل ﺘﻌﻭﻴﺽ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺘﺄﻫﻴل ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻋﻠﻰ ﺃﻜﻤل ﻭﺠـﻪ‬
‫ﻤﻤﻜﻥ"‪ ١٨٥.‬ﻭﺃﻭﺼﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺃﻴﻀﺎ ﻓﻲ ﺼﺩﺩ ﺍﻟﺒﺭﺍﺯﻴل ﺒﺎﺘﺨﺎﺫ ﺘﺩﺍﺒﻴﺭ "ﻟﺘﻨﻅﻴﻡ ﻭﺘﺄﺴﻴﺱ ﺤﻕ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺘﻌـﺫﻴﺏ‬
‫ﻓﻲ ﺘﻌﻭﻴﺽ ﻋﺎﺩل ﻭﻜﺎﻑ ﺘﺩﻓﻌﻪ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﻭﻟﻭﻀﻊ ﺒﺭﺍﻤﺞ ﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺘﺄﻫﻴﻠﻬﻡ ﺍﻟﺠﺴﺩﻱ ﻭﺍﻟﺫﻫﻨﻲ ﺇﻟﻰ ﺃﻗﺼـﻰ‬
‫‪١٨٦‬‬
‫ﺤﺩ ﻤﻤﻜﻥ"‬
‫ﻭﺘﺘﻭﺨﻰ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٣٩‬ﻤﻥ ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻁﻔل ﺃﻴﻀﺎ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺄﻫﻴل ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻹﺴﺎﺀﺓ ﻭﺘﻨﺹ ﻫـﺫﻩ‬
‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻤﺎ ﻴﻠﻲ‪:‬‬
‫"ﺘﺘﺨﺫ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﻜل ﺍﻟﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﺎﺴﺒﺔ ﻟﺘﺸﺠﻴﻊ ﺍﻟﺘﺄﻫﻴل ﺍﻟﺒﺩﻨﻲ ﻭﺍﻟﻨﻔﺴﻲ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻻﻨﺩﻤﺎﺝ‬
‫ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻲ ﻟﻠﻁﻔل ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻘﻊ ﻀﺤﻴﺔ ﺃﻱ ﺸﻜل ﻤﻥ ﺃﺸﻜﺎل ﺍﻹﻫﻤﺎل ﺃﻭ ﺍﻻﺴﺘﻐﻼل ﺃﻭ ﺍﻹﺴﺎﺀﺓ‪،‬‬

‫‪١٨٠‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٥٥‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٤٨‬‬
‫‪١٨١‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﻤﻭﻀﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪.‬‬
‫‪١٨٢‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٥٥‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٥٠‬‬
‫‪١٨٣‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٥٦‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٥١‬‬
‫‪ ١٨٤‬ﺍﻨﻅﺭ ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ‪ ،١٩٨١/١٠٧‬ﻜﻭﻴﻨﻜﻴﺭﻭﺱ ﻀﺩ ﺃﻭﺭﻭﻏﻭﺍﻱ )ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ‪ ٢١‬ﺘﻤﻭﺯ‪/‬ﻴﻭﻟﻴﻪ ‪ (١٩٨٣‬ﻓﻲ ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ‬
‫ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‪ :‬ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ‪ ،A/38/40 ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٢٢٤‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.١٦‬‬
‫ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‪ :‬ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ‪ ، A/56/44 ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٢٩‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪)٦٥‬ﻫـ( ﻭﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٣٠‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪)٦٦‬ﺃ(‪.‬‬ ‫‪١٨٥‬‬

‫‪١٨٦‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٥١‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪)١٢٠‬ﻭ(‪.‬‬

‫‪ ٧٢٤‬ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﺃﻭ ﺃﻱ ﺸﻜل ﺁﺨﺭ ﻤﻥ ﺃﺸﻜﺎل ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻘﻭﺒـﺔ ﺍﻟﻘﺎﺴـﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻼﺇﻨﺴـﺎﻨﻴﺔ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻟﻤﻬﻴﻨﺔ‪ ،‬ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻨﺎﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ‪ .‬ﻭﻴﺠﺭﻯ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﺄﻫﻴل ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻻﻨﺩﻤﺎﺝ ﻫﺫﻩ ﻓﻲ ﺒﻴﺌﺔ ﺘﻌـﺯﺯ‬
‫ﺼﺤﺔ ﺍﻟﻁﻔل ﻭﺍﺤﺘﺭﺍﻤﻪ ﻟﺫﺍﺘﻪ ﻭﻜﺭﺍﻤﺘﻪ‪".‬‬

‫ﻭﺍﺴﺘﻨﺎﺩﺍ ﺇﻟﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ﺃﻭﺼﺕ ﻟﺠﻨﺔ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻁﻔل ﺠﻤﻬﻭﺭﻴﺔ ﻤﻘﺩﻭﻨﻴﺎ ﺍﻟﻴﻭﻏﻭﺴﻼﻓﻴﺔ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ "ﺒﺄﻥ‬
‫ﺘﻀﻊ ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻻﺴﺘﻌﺠﺎل ﺒﺭﺍﻤﺞ ﻤﻼﺌﻤﺔ ﻟﺘﻭﻓﻴﺭ ﺍﻟﺘﺄﻫﻴل ﺍﻟﺒﺩﻨﻲ ﻭﺍﻟﻨﻔﺴﻲ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻻﻨﺩﻤﺎﺝ" ﻟﻸﻁﻔﺎل ﺍﻟﺫﻴﻥ‬
‫ﻭﻗﻌﻭﺍ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ‪ ١٨٧.‬ﻭﺃﻜﺩﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺃﻥ ﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺘﺄﻫﻴل ﺍﻷﻁﻔﺎل ﺘﺘﺴﻡ ﺒﺄﻫﻤﻴﺔ ﺨﺎﺼﺔ ﻓـﻲ ﺯﻤـﻥ‬
‫‪١٨٨‬‬
‫ﺍﻟﺤﺭﺏ‪.‬‬

‫ﻭﺘﺸﻜل ﺍﻟﻨﺴﺎﺀ ﺍﻟﻼﺌﻰ ﺘﻌﺭﻀﻥ ﻟﻼﺘﺠﺎﺭ ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﺃﺨﺭﻯ ﻤﻥ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴـﺎﻥ‬
‫ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻗﺩ ﻴﺤﺘﺎﺠﻭﻥ ﺇﻟﻰ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺄﻫﻴل‪ .‬ﻭﺃﻭﺼﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺒﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻨﺯﻭﻴﻼ ﺒﺈﻗﺎﻤﺔ ﺒﺭﺍﻤﺞ ﻹﻋﺎﺩﺓ‬
‫ﺘﺄﻫﻴل ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻻﺘﺠﺎﺭ‪ ١٨٩.‬ﻜﻤﺎ ﺃﻭﺼﺕ ﻟﺠﻨﺔ ﺍﻟﻘﻀﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﻀﺩ ﺍﻟﻤﺭﺃﺓ ﺒﺄﻥ ﺘﺘﺨـﺫ ﺍﻟـﺩﻭل "ﺘـﺩﺍﺒﻴﺭ‬
‫ﺤﻤﺎﺌﻴﺔ‪ ،‬ﺒﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﺃﻤﺎﻜﻥ ﺍﻟﻠﺠﻭﺀ ﻭﺘﻘﺩﻴﻡ ﺍﻟﻤﺸﻭﺭﺓ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺄﻫﻴل ﻭﺨﺩﻤﺎﺕ ﺍﻟﺩﻋﻡ ﻟﻠﻨﺴﺎﺀ ﺍﻟﻼﺌﻰ ﻭﻗﻌﻥ ﻀﺤﺎﻴﺎ‬
‫‪١٩٠‬‬
‫ﺍﻟﻌﻨﻑ ﺃﻭ ﻴﺘﻌﺭﺽ ﻟﺨﻁﺭ ﺍﻟﻌﻨﻑ"‪.‬‬

‫*****‬

‫ﻭﻋﻠﻰ ﺍﻟﺼﻌﻴﺩ ﺍﻹﻗﻠﻴﻤﻲ ﺘﻌﺘﺭﻑ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٨‬ﻤﻥ ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻟﺒﻠﺩﺍﻥ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ ﻟﻤﻨﻊ ﺍﻟﻌﻨﻑ ﻀﺩ ﺍﻟﻤـﺭﺃﺓ‬
‫ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻗﺒﺔ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺍﺴﺘﺌﺼﺎﻟﻪ ﺒﺎﻟﺤﺎﺠﺔ ﺇﻟﻰ ﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺄﻫﻴل ﻟﻠﻨﺴﺎﺀ ﺍﻟﻼﺌﻰ ﺘﻌﺭﻀﻥ ﻟﻠﻌﻨﻑ‪ ،‬ﻭﺒﻤﻭﺠﺏ ﻫﺫﻩ‬
‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ "ﺘﻭﺍﻓﻕ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻀﻁﻼﻉ ﺘﺩﺭﻴﺠﻴﺎ ﺒﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﻤﺤـﺩﺩﺓ ‪ ...‬ﻟﺘﻤﻜـﻴﻥ ﺍﻟﻤـﺭﺃﺓ ﺍﻟﺘـﻲ‬
‫ﺘﻌﺭﻀﺕ ﻟﻠﻌﻨﻑ ﻤﻥ ﺍﻟﻭﺼﻭل ﺇﻟﻰ ﺒﺭﺍﻤﺞ ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻜﻴﻴﻑ ﻭﺍﻟﺘﺩﺭﻴﺏ ﻟﺘﻤﻜﻴﻨﻬﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭﻜﺔ ﺍﻟﻜﺎﻤﻠﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﻭﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﻭﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻴﺔ"‪.‬‬

‫ﻴﺘﻤﺘﻊ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺃﻭ ﺃﻗﺭﺏ ﺃﻗﺭﺒﺎﺌﻬﻡ ﺒﺎﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻹﻨﺼﺎﻑ ﺍﻟﻔﻌﺎل‬
‫ﻋﻤﺎ ﺍﺭﺘﻜﺏ ﻤﻥ ﻅﻠﻡ‪.‬‬
‫ﻭﺒﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﻜﻠﻤﺎ ﺃﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻹﻨﺼﺎﻑ ﻓﻲ ﺸﻜل ﺭﺩ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ‪ .‬ﻭﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻴﻜﻥ‬
‫ﺭﺩ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﻤﻤﻜﻨﺎ ﻓﻴﺠﺏ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﺒﺘﻌﻭﻴﺽ ﻤﻨﺼﻑ ﻋﻥ ﺍﻷﻀﺭﺍﺭ ﺍﻟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻌﻨﻭﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﺘﻭﺨﻰ ﺍﻹﻨﺼﺎﻑ ﻓﻲ ﺸﻜل ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺄﻫﻴل ﻋﻨﺩ ﺍﻟﻠﺯﻭﻡ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﻌﻨﻑ ﻤﺜل‬
‫ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﺃﻭ ﻏﻴﺭﻩ ﻤﻥ ﺃﺸﻜﺎل ﺴﻭﺀ ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﺍﻟﻌﻨﺼﺭﻱ ﺃﻭ ﺍﻟﺠﻨﺴﺎﻨﻲ ﺃﻭ ﻏﻴﺭ‬
‫ﺫﻟﻙ ﻤﻥ ﺃﺸﻜﺎل ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ‪.‬‬

‫‪ ٧-٣‬ﻤﺸﻜﻠﺔ ﺍﻹﻓﻼﺕ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻘﺎﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫‪ ١-٧-٣‬ﺍﻹﻓﻼﺕ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻘﺎﺏ ﻤﻥ ﻤﻨﻅﻭﺭ ﻗﺎﻨﻭﻨﻲ‬


‫ﻴﻤﺜل ﺍﻹﻓﻼﺕ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻘﺎﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺍﺤﺩﺍ ﻤﻥ ﺃﺨﻁﺭ ﺍﻟﺘﻬﺩﻴﺩﺍﺕ ﻀﺩ ﺍﻟﺘﻤﺘﻊ‬
‫ﺍﻟﻜﺎﻤل ﺒﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻔﺭﺩ ﻭﺤﺭﻴﺎﺘﻪ ﻭﻴﺸﻜل ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎ ﻟﻠﻭﺍﺠﺏ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ ﻟﻠﺩﻭﻟﺔ ﻓﻲ ﻜﻔﺎﻟﺔ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﺔ ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ‬
‫ﻭﺍﻟﺤﺭﻴﺎﺕ‪ .‬ﻭﻋﺩﻡ ﺭﻓﻊ ﺍﻟﺩﻋﻭﻯ ﻋﻥ ﺍﻷﻋﻤﺎل ﺍﻹﺠﺭﺍﻤﻴﺔ ﻤﺜل ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻭﺍﻻﺨﺘﻁﺎﻑ ﻭﺍﻻﺨﺘﻔﺎﺀ ﻭﺇﻨﻬﺎﺀ ﺤﻴـﺎﺓ‬

‫‪١٨٧‬‬
‫ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‪ ،CRC/C/94 :‬ﻟﺠﻨﺔ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻁﻔل‪ :‬ﺘﻘﺭﻴﺭ ﻋﻥ ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻭﺍﻟﻌﺸﺭﻴﻥ )‪ ،(٢٠٠٠‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺘﺎﻥ ‪.٢٨٧-٢٨٦‬‬
‫‪١٨٨‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻨﻅﺭ ﻓﻲ ﺼﺩﺩ ﺴﻴﺭﺍﻟﻴﻭﻥ ﺍﻟﻔﻘﺭﺍﺕ ‪.١٩٠-١٨٥‬‬
‫ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‪ :‬ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ‪) A/56/40 ،‬ﺍﻟﻤﺠﻠﺩ ﺍﻷﻭل(‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٥٢‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.١٦‬‬ ‫‪١٨٩‬‬

‫ﺍﻟﺘﻭﺼﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﺭﻗﻡ ‪) ١٩‬ﺍﻟﻌﻨﻑ ﻀﺩ ﺍﻟﻤﺭﺃﺓ(‪ ،‬ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺓ ﻋﻥ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٢٢١‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪)٢٤‬ﺭ( ’‪.‘٣‬‬ ‫‪١٩٠‬‬

‫ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ‪٧٢٥‬‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﺍﻟﺒﺸﺭ ﺘﻌﺴﻔﻴﺎ ﻗﺩ ﻴﺅﺩﻯ ﺇﻟﻰ ﺃﺜﺭ ﻤﺩﻤﺭ ﺒﺼﻔﺔ ﺨﺎﺼﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻭﺃﻗﺭﺏ ﺃﻗﺭﺒﺎﺌﻬﻡ ﻭﻜﺫﻟﻙ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺠﺘﻤـﻊ‬
‫ﺒﺭﻤﺘﻪ‪ .‬ﻭﺸﻴﻭﻉ ﺜﻘﺎﻓﺔ ﺍﻹﻓﻼﺕ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻘﺎﺏ ﻴﺅﺩﻯ ﺃﻴﻀﺎ "ﺇﻟﻰ ﺘﻭﺴﻴﻊ ﺍﻟﻔﺠﻭﺓ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻘﺭﻴﺒﻴﻥ ﻤﻥ ﻫﻴﺎﻜل ﺍﻟﺴﻠﻁﺔ‪،‬‬
‫ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ‪ ،‬ﻭﻏﻴﺭﻫﻡ ﻤﻥ ﺍﻟﻨﺎﺱ ﺍﻟﻤﻌﺭﻀﻴﻥ ﻻﻤﺘﻬﺎﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺃﺨﺭﻯ‪ .‬ﻭﺘﺯﺍﻴـﺩ ﺼـﻌﻭﺒﺎﺕ‬
‫ﺘﺄﻤﻴﻥ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﻴﺩﻓﻊ ﺍﻟﻨﺎﺱ ﺇﻟﻰ ﺘﻨﻔﻴﺫ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺒﺄﻴﺩﻴﻬﻡ ﻤﻤﺎ ﻴﺅﺩﻯ ﺇﻟﻰ ﻤﺯﻴﺩ ﻤﻥ ﺘﺩﻫﻭﺭ ﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﻭﻅﻬـﻭﺭ‬
‫ﻤﻭﺠﺎﺕ ﺠﺩﻴﺩﺓ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻨﻑ‪ ١٩١".‬ﻭﺍﻹﻓﻼﺕ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻘﺎﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻴﻭﺠﺩ ﻓﻲ ﺃﻱ‬
‫ﺒﻠﺩ ﻭﻟﻜﻨﻪ ﻴﻨﺘﺸﺭ ﺒﺼﻔﺔ ﺨﺎﺼﺔ ﻋﻨﺩ ﺇﺼﺩﺍﺭ ﻗﻭﺍﻨﻴﻥ ﻋﻔﻭ ﻓﻲ ﺃﻋﻘﺎﺏ ﺩﻜﺘﺎﺘﻭﺭﻴـﺎﺕ ﻋﺴـﻜﺭﻴﺔ ﺃﻭ ﻤﺩﻨﻴـﺔ ﺃﻭ‬
‫ﻨﺯﺍﻋﺎﺕ ﻤﺴﻠﺤﺔ ﺩﺍﺨﻠﻴﺔ ﻤﺜل ﺍﻟﻘﻭﺍﻨﻴﻥ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺩﻋﻰ ﺃﻨﻬﺎ ﻻ ﻏﻨﻰ ﻋﻨﻬﺎ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻤﺼﺎﻟﺤﺔ ﺍﻟﻭﻁﻨﻴﺔ‪.‬‬

‫ﻭﻗﺩ ﻅﻠﺕ ﻫﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﺭﺼﺩ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﺘﺸﺠﺏ ﻓﻲ ﻜل ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻹﻓﻼﺕ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻘﺎﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻜـﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﺨﻁﻴﺭﺓ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‪ .‬ﻓﻌﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل ﺨﻠﺼﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺒﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻗﻀﻴﺔ ﺭﻭﺩﺭﻴﻐـﺱ‬
‫ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺃﻭﺭﻭﻏﻭﺍﻱ ﺭﻗﻡ ‪ ١٥,٨٤٨‬ﻟﻌﺎﻡ ‪ ١٩٨٦‬ﻭﺍﻟﻤﺴﻤﻰ ﻤﺭﺴﻭﻡ ﺍﻟﺘﻘﺎﺩﻡ ﺃﻭ ﻗـﺎﻨﻭﻥ ﺍﻨﺘﻬـﺎﺀ ﺍﻷﺠـل‬
‫)‪ (Ley de Caducidad de la Pretensión Punitiva del Estado‬ﻴﻨﺘﻬﻙ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ ٧‬ﻤﻘﺘﺭﻨﺔ ﺒﺎﻟﻤـﺎﺩﺓ ‪(٣)٢‬‬
‫ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻬﺩ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﺴﻴﺎﺴﻴﺔ‪ .‬ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﺫﻱ ﺍﻋﺘﻤﺩ ﻓﻲ ﻋـﺎﻡ ‪ ١٩٨٦‬ﻭﻀـﻊ‬
‫ﻨﻬﺎﻴﺔ ﻹﻤﻜﺎﻨﻴﺔ ﺭﻓﻊ ﺩﻋﺎﻭﻯ ﻗﻀﺎﺌﻴﺔ ﻀﺩ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﻋﻥ ﺍﺩﻋﺎﺀﺍﺕ ﺍﻨﺘﻬﺎﻙ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺴـﻨﻭﺍﺕ ﺍﻟﺤﻜـﻡ‬
‫ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻱ‪ .‬ﻭﻜﺎﻥ ﻗﺩ ﺘﻡ ﺍﺤﺘﺠﺎﺯ ﻤﻘﺩﻡ ﺍﻟﺒﻼﻍ ﻭﺘﻌﺫﻴﺒﻪ ﻓﻲ ﻋﺎﻡ ‪ ١٩٨٣‬ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﺍﻟـﺩﻜﺘﺎﺘﻭﺭﻱ ﺍﻟﻌﺴـﻜﺭﻱ‬
‫ﻭﻟﻜﻨﻪ ﻟﻡ ﻴﺘﻤﻜﻥ‪ ،‬ﺒﺴﺒﺏ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻌﻔﻭ‪ ،‬ﻤﻥ ﻤﻘﺎﻀﺎﺓ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﻟﻠﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﺘﻌﻭﻴﺽ‪ .‬ﻭﺃﻋﺎﺩﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨـﺔ ﺘﺄﻜﻴـﺩ‬
‫ﻤﻭﻗﻔﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﻋﺘﻤﺩﺘﻬﺎ ﺒﺄﻥ‬
‫"ﻗﻭﺍﻨﻴﻥ ﺍﻟﻌﻔﻭ ﻋﻥ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺍﻟﺨﻁﻴﺭﺓ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺍﻟﺘﺸﺭﻴﻌﺎﺕ ﻤﻥ ﻗﺒﻴل ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺭﻗـﻡ‬
‫‪ ،(Ley de Caducidad de la Pretensión Punitiva del Estado) ١٥,٨٤٨‬ﻻ ﺘﺘﻤﺸـﻰ ﻤـﻊ‬
‫ﺍﻟﺘﺯﺍﻤﺎﺕ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﻁﺭﻑ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻌﻬﺩ‪ .‬ﻭﺘﻼﺤﻅ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺒﻘﻠﻕ ﻋﻤﻴﻕ ﺃﻥ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ‬
‫ﻴﺴﺘﺒﻌﺩ ﻓﻌﻼ ﻓﻲ ﻋﺩﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﻘﻀﺎﻴﺎ ﺇﻤﻜﺎﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓﻲ ﺍﻤﺘﻬﺎﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﻀـﻲ‬
‫ﻭﻴﻤﻨﻊ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﻁﺭﻑ ﺒﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻤﻥ ﺍﻟﻭﻓﺎﺀ ﺒﻤﺴﺅﻭﻟﻴﺘﻬﺎ ﻓﻲ ﺘﻭﻓﻴﺭ ﺴﺒل ﺍﻨﺘﺼﺎﻑ ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ‬
‫ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺘﻌﺩﻴﺎﺕ‪ .‬ﻭﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ ﺘﺸﻌﺭ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺒﺎﻟﻘﻠﻕ ﻤﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﻁﺭﻑ ﻗﺩ ﺴـﺎﻫﻤﺕ‪،‬‬
‫ﺒﺎﻋﺘﻤﺎﺩﻫﺎ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ‪ ،‬ﻓﻲ ﺇﺸﺎﻋﺔ ﺠﻭ ﻴﺘﺴﻡ ﺒﺎﻹﻓﻼﺕ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻘﺎﺏ ﻭﻫﻭ ﻤﺎ ﻗﺩ ﻴﻘﻭﺽ ﺍﻟﻨﻅﺎﻡ‬
‫‪١٩٢‬‬
‫ﺍﻟﺩﻴﻤﻘﺭﺍﻁﻲ ﻭﻴﻨﺸﺊ ﺍﻟﻤﺯﻴﺩ ﻤﻥ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺍﻟﺨﻁﻴﺭﺓ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ"‪.‬‬

‫ﻭﻓﻲ ﺼﺩﺩ ﺍﻷﺭﺠﻨﺘﻴﻥ ﺃﻋﺭﺒﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﻋﻥ ﻗﻠﻘﻬﺎ "ﻤﻥ ﻭﺠﻭﺩ ﺠﻭ ﻴﺴﻭﺩﻩ ﺍﻹﻓـﻼﺕ ﻤـﻥ ﺍﻟﻌﻘـﺎﺏ‬
‫ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﺴﺅﻭﻟﻴﻥ ﻋﻥ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺍﻟﺠﺴﻴﻤﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻅل ﺍﻟﺤﻜﻡ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻱ"‪ .‬ﻭﺇﺫ ﻻﺤﻅﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ‬
‫ﺃﻥ ﻜﺜﻴﺭﺍ ﻤﻥ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﺸﻤﻠﺘﻬﻡ ﻗﻭﺍﻨﻴﻥ ﺍﻟﻌﻔﻭ ﺍﻷﺭﺠﻨﺘﻴﻨﻴﺔ ﺍﺴﺘﻤﺭﻭﺍ "ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻤل ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻠﻙ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻱ ﺃﻭ‬
‫ﻓﻲ ﻭﻅﺎﺌﻑ ﻋﺎﻤﺔ ﺒل ﻭﺤﺼل ﺒﻌﻀﻬﻡ ﻋﻠﻰ ﺘﺭﻗﻴﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻨﻭﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ" ﻓﻘﺩ ﺃﻭﺼﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺒﺄﻨﻪ‪:‬‬
‫"ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺍﻟﺠﺴﻴﻤﺔ ﻟﻠﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﺔ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻱ ﻗﺎﺒﻠﺔ‬
‫ﻟﻠﻤﻼﺤﻘﺔ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ ﻤﻬﻤﺎ ﻁﺎل ﺍﻟﺯﻤﻥ ﻭﺍﻨﻁﺒﺎﻕ ﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﺃﻱ ﺘﺎﺭﻴﺦ ﻀﺭﻭﺭﻱ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﻀـﻲ‪،‬‬
‫ﻤﻥ ﺃﺠل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺭﺘﻜﺒﻴﻥ‪ .‬ﻭﺘﻭﺼﻰ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺒﺎﺴﺘﻤﺭﺍﺭ ﺍﻟﺠﻬﻭﺩ ﺍﻟﻨﺸﻁﺔ ﻓﻲ ﻫـﺫﺍ‬
‫ﺍﻟﻤﺠﺎل ﻭﺍﺘﺨﺎﺫ ﺍﻟﺘﺩﺍﺒﻴﺭ ﻟﻜﻔﺎﻟﺔ ﺇﺒﻌﺎﺩ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﺘﻭﺭﻁﻴﻥ ﻓﻲ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺍﻟﺠﺴﻴﻤﺔ ﻟﺤﻘـﻭﻕ‬
‫‪١٩٣‬‬
‫ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﺨﺩﻤﺔ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ"‪.‬‬

‫ﻭﺃﻋﺭﺒﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺃﻴﻀﺎ ﻋﻥ ﻗﻠﻘﻬﺎ ﻤﻥ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻌﻔﻭ ﻓﻲ ﻜﺭﻭﺍﺘﻴﺎ‪ .‬ﻭﺭﻏﻡ ﺃﻥ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﻻ ﻴﻤﻨﺢ ﺍﻟﻌﻔـﻭ‬
‫ﻟﻠﻤﺫﻨﺒﻴﻥ ﻓﻲ ﺠﺭﺍﺌﻡ ﺍﻟﺤﺭﺏ ﻓﺈﻨﻪ ﻟﻡ ﻴﻌﺭﻑ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺠﺭﺍﺌﻡ‪ .‬ﻭﻟﺫﻟﻙ ﺃﻭﺼﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﻁﺭﻑ "ﺒﺄﻥ ﺘﻜﻔل ﺃﻥ‬

‫‪ ١٩١‬ﺍﻨﻅﺭ ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‪ ،E/CN.4/2000/3 :‬ﺤﺎﻻﺕ ﺍﻹﻋﺩﺍﻡ ﺍﻟﺘﻌﺴﻔﻲ ﺃﻭ ﺒﺩﻭﻥ ﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﺃﻭ ﺒﻤﺤﺎﻜﻤﺔ ﻭﺠﻴﺯﺓ‪ ،‬ﺘﻘﺭﻴﺭ ﺍﻟﻤﻘﺭﺭ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺍﻟﺴﻴﺩﺓ ﺃﺴﻤﺎﺀ‬
‫ﺠﺎﻫﺎﻨﺠﻴﺭ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٣٠‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٨٧‬‬
‫‪ ١٩٢‬ﺍﻟﺒﻼﻍ ﺭﻗﻡ ‪ ،١٩٨٨/٣٣٢‬ﻫـ‪ .‬ﺭﻭﺩﺭﻴﻐﺱ ﻀﺩ ﺃﻭﺭﻭﻏﻭﺍﻱ )ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩﺓ ﻓﻲ ‪ ١٩‬ﺘﻤﻭﺯ‪/‬ﻴﻭﻟﻴﻭ ‪ (١٩٩٤‬ﻓﻲ ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‪ :‬ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ‬
‫ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ‪) A/49/40 ،‬ﺍﻟﻤﺠﻠﺩ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ(‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،١٠‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.١٢٤‬‬
‫‪ ١٩٣‬ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‪ :‬ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ‪) A/56/40 ،‬ﺍﻟﻤﺠﻠﺩ ﺍﻷﻭل(‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٣٩‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.٩‬‬

‫‪ ٧٢٦‬ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﻌﻔﻭ ﻻ ﻴﻁﺒﻕ ﻭﻻ ﻴﺴﺘﺨﺩﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺔ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻤﻥ ﺃﺠل ﺘﺤﻘﻴﻕ ﺍﻹﻓﻼﺕ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻘـﺎﺏ ﻟﻸﺸـﺨﺎﺹ‬
‫‪١٩٤‬‬
‫ﺍﻟﻤﺘﻬﻤﻴﻥ ﺒﺎﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺨﻁﻴﺭﺓ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ"‪.‬‬

‫*****‬

‫ﻭﺃﻋﺭﺒﺕ ﻟﺠﻨﺔ ﻤﻨﺎﻫﻀﺔ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻋﻥ ﺍﻟﻘﻠﻕ ﻓﻲ ﺼﺩﺩ ﻏﻭﺍﺘﻴﻤﺎﻻ ﺤﻴﺙ ﻴﺴﺘﻤﺭ ﻭﺠﻭﺩ‬
‫"ﺍﻹﻓﻼﺕ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻘﺎﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺭﺍﺌﻡ ﻋﻤﻭﻤﺎ ﻭﻋﻥ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺼﻭﺼﺎ ﻨﺘﻴﺠـﺔ‬
‫ﺘﻜﺭﺭ ﺇﻫﻤﺎل ﺍﻟﻭﺍﺠﺏ ﻤﻥ ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﻬﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﻴﺔ ﺍﻟﻤﺴﺅﻭﻟﺔ ﻋﻥ ﻤﻨﻊ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺠﺭﺍﺌﻡ ﻭﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ‬
‫ﻓﻴﻬﺎ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻗﺒﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ .‬ﻭﻴﺴﻭﺩ ﺍﻹﻓﻼﺕ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻘﺎﺏ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﻤﻌﻅﻡ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺍﻟﻤﺭﺘﻜﺒﺔ ﺃﺜﻨﺎﺀ‬
‫‪١٩٥‬‬
‫ﺍﻟﻨﺯﺍﻉ ﺍﻟﻤﺴﻠﺢ ﺍﻟﺩﺍﺨﻠﻲ ﻭﺍﻟﻤﺭﺘﻜﺒﺔ ﺒﻌﺩ ﺘﻭﻗﻴﻊ ﺍﺘﻔﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻡ‪".‬‬

‫ﻭﻟﺘﺤﺴﻴﻥ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﻭﺠﻬﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﻋﺩﺓ ﺘﻭﺼﻴﺎﺕ ﻟﻠﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﻁﺭﻑ ﺘﺸﻤل ﻓﻲ ﺠﻤﻠـﺔ ﺃﻤـﻭﺭ ﺘﻌﺯﻴـﺯ‬
‫ﺍﺴﺘﻘﻼل ﺍﻟﻬﻴﺌﺔ ﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ ﻭﻤﻜﺘﺏ ﺍﻻﺩﻋﺎﺀ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﻭﻋﺩﻡ ﺍﻟﺘﺤﻜﻡ ﻓﻴﻬﻤﺎ ﻭﺤﻅﺭ ﺍﺸﺘﺭﺍﻙ ﺍﻟﺠﻴﺵ ﻓﻲ ﺍﻷﻤﻥ ﺍﻟﻌـﺎﻡ‬
‫‪١٩٦‬‬
‫ﻭﻤﻨﻊ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ‪.‬‬

‫*****‬

‫ﻭﻻﺤﻅﺕ ﻟﺠﻨﺔ ﺍﻟﻘﻀﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﺍﻟﻌﻨﺼﺭﻱ ﺍﻟﺠﻬﻭﺩ ﺍﻟﻤﺒﺫﻭﻟﺔ ﻓﻲ ﺭﻭﺍﻨﺩﺍ "ﻟﻤﻨﻊ ﺍﻹﻓﻼﺕ ﻤـﻥ‬
‫ﻋﻘﺎﺏ ﻤﺭﺘﻜﺒﻲ ﺍﻹﺒﺎﺩﺓ ﺍﻟﺠﻤﺎﻋﻴﺔ ﻭﻏﻴﺭﻫﺎ ﻤﻥ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺘﻘﺩﻴﻡ ﺍﻟﻤﺴﺅﻭﻟﻴﻥ ﻋﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻋﻤـﺎل‬
‫ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ"‪ .‬ﻭﻤﻊ ﺫﻟﻙ ﻅﻠﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺘﺸﻌﺭ ﺒﺎﻟﻘﻠﻕ ﻤﻥ ﺃﻥ ﺍﻹﻓﻼﺕ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻘﺎﺏ ﻴﺴﻭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﻠﺩ "ﻭﺨﺎﺼﺔ ﻓـﻲ‬
‫ﺒﻌﺽ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺸﻤل ﺃﻓﻌﺎﻻ ﻏﻴﺭ ﻗﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺍﺭﺘﻜﺒﻬﺎ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﻗﻭﺍﺕ ﺍﻷﻤﻥ"‪ .‬ﻭﻟﺫﻟﻙ ﺤﺜﺕ ﺍﻟﺩﻭﻟـﺔ ﺍﻟﻁـﺭﻑ‬
‫"ﻋﻠﻰ ﺒﺫل ﺠﻬﻭﺩ ﺇﻀﺎﻓﻴﺔ ﻻﺘﺨﺎﺫ ﺇﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﻜﺎﻓﻴﺔ ﺤﻴﺎل ﺍﻷﻋﻤﺎل ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺭﺘﻜﺒﻬﺎ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﺴـﻠﻁﺔ‬
‫‪١٩٧‬‬
‫ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﺔ ﻭﻤﻨﻊ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻋﻤﺎل"‪.‬‬

‫*****‬

‫ﻭﻴﺘﻀﺢ ﻜﺫﻟﻙ ﻤﻥ ﺍﻟﻔﻘﻪ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ ﺍﻹﻗﻠﻴﻤﻲ ﺃﻥ ﺍﻹﻓﻼﺕ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻘﺎﺏ ﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﺍﻟﺴﻤﺎﺡ ﺒﻪ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ‬
‫ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺭﺘﻜﺒﻬﺎ ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ ﺒﺼﻔﺔ ﺸﺨﺼﻴﺔ‪ .‬ﻭﻭﺍﺠﺏ ﺍﻟﺩﻭل ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓﻲ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜـﺎﺕ‬
‫ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﻤﻼﺤﻘﺘﻬﺎ ﻗﻀﺎﺌﻴﺎ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻗﺒﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻭﺍﻹﻨﺼﺎﻑ ﻤﻨﻬﺎ ﻴﻤﺘﺩ ﺃﻴﻀﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺭﺘﻜﺒﻬﺎ‬
‫ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ ﺒﺼﻔﺔ ﺸﺨﺼﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗل ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻌﻠﻡ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﺔ ﺒﻬﺫﻩ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺃﻭ ﻜﺎﻥ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﻟﻬﺎ‬
‫ﺃﻥ ﺘﻌﻠﻡ ﺒﻬﺎ‪.‬‬

‫ﻭﻫﻜﺫﺍ ﺃﻭﻀﺤﺕ ﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺒﻠﺩﺍﻥ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺃﻥ ﺃﻴﺔ ﺩﻭﻟﺔ ﻁـﺭﻑ ﻓـﻲ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴـﺔ‬
‫ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ "ﻤﻠﺯﻤﺔ ﺒﺎﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓﻲ ﻜل ﺤﺎﻟﺔ ﺘﻨﻁﻭﻯ ﻋﻠﻰ ﺍﻨﺘﻬﺎﻙ ﻟﻠﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺤﻤﻴﻬﺎ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ"‬
‫ﻭﺃﻨﻬﺎ ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﺘﻔﻌل ﺫﻟﻙ "ﻓﺈﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺘﺨﻔﻕ ﻓﻲ ﺍﻻﻤﺘﺜﺎل ﻟﻭﺍﺠﺒﻬﺎ ﺒﻜﻔﺎﻟﺔ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺔ ﺍﻟﺤﺭﺓ ﻭﺍﻟﻜﺎﻤﻠﺔ ﻟﺘﻠﻙ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ‬
‫ﺍﻟﻤﻜﻔﻭﻟﺔ ﻟﻸﺸﺨﺎﺹ ﺩﺍﺨل ﻭﻻﻴﺘﻬﺎ"‪ .‬ﻭﻓﻰ ﺭﺃﻯ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ‪،‬‬
‫"ﻴﺼﺩﻕ ﺫﻟﻙ ﺃﻴﻀﺎ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﺴﻤﺢ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﻟﻸﺸﺨﺎﺹ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺠﻤﻭﻋﺎﺕ ﺒﺼـﻔﺔ ﺸﺨﺼـﻴﺔ ﻓـﻲ‬
‫‪١٩٨‬‬
‫ﺍﻟﺘﺼﺭﻑ ﺒﺤﺭﻴﺔ ﻭﺩﻭﻥ ﻋﻘﺎﺏ ﺒﻤﺎ ﻴﻀﺭ ﺒﺎﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻤﻌﺘﺭﻑ ﺒﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻻﺘﻔﺎﻗﻴﺔ‪".‬‬

‫ﻭﺘﻭﻀﺢ ﻗﻀﻴﺔ ﻤﺤﻤﻭﺩ ﻗﺎﻴﺎ ﻀﺩ ﺘﺭﻜﻴﺎ ﺍﻟﻤﺫﻜﻭﺭﺓ ﺃﻋﻼﻩ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺒﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴـﺎﻥ‬
‫ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﺘﺤﻤل ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺅﻭﻟﻴﺔ ﻋﻥ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﻴﺭﺘﻜﺒﻬﺎ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﺒﺼﻔﺘﻬﻡ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‬

‫‪١٩٤‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٦٧‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪.١١‬‬
‫ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‪ :‬ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ‪ ،A/56/44 ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٣٣‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ‪)٧٣‬ﺏ(‪.‬‬ ‫‪١٩٥‬‬

‫‪١٩٦‬‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻨﻅﺭ ﺍﻟﺼﻔﺤﺘﻴﻥ ‪ ،٣٥-٣٤‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺍﺕ ‪.٧٦-٧٤‬‬
‫ﻭﺜﻴﻘﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‪ :‬ﺍﻟﻭﺜﺎﺌﻕ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ‪ ،A/55/18 ،‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ،٣٢‬ﺍﻟﻔﻘﺭﺘﺎﻥ ‪١٤١‬ﻭ‪.١٤٤‬‬ ‫‪١٩٧‬‬

‫‪١٩٨‬‬
‫‪.I-A Court HR, Velásquez Rodríguez Case, judgment of July 29, 1989, Series C, No. 4, pp. 155-156, para. 176‬‬

‫ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ‪٧٢٧‬‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﻭﺫﻟﻙ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗل ﺒﻘﺩﺭ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﺒﻬﺫﻩ ﺍﻷﻓﻌﺎل ﺃﻭ "ﻜﺎﻥ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﻟﻬﺎ ﺃﻥ ﺘﺩﺭﻙ ﺇﻤﻜﺎﻨﻴﺔ "ﻗﻴﺎﻡ ﺃﺸﺨﺎﺹ ﺃﻭ‬
‫ﻤﺠﻤﻭﻋﺎﺕ ﻤﻥ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺒﺎﺭﺘﻜﺎﺏ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻋﻤﺎل "ﻭﻫﻡ ﻴﺘﺼﺭﻓﻭﻥ ﺒﻌﻠﻡ ﺃﻭ ﺴﻜﻭﺕ ﻋﻨﺎﺼـﺭ ﻤـﻥ ﻗـﻭﺍﺕ‬
‫‪١٩٩‬‬
‫ﺍﻷﻤﻥ"‪.‬‬

‫*****‬

‫ﻭﻜﻤﺎ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻨﺸﺎﻫﺩ ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﻀﺎﻴﺎ ﻭﺍﻟﺒﻴﺎﻨﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺘﻘﺎﺓ ﻓـﺈﻥ ﺍﻹﻓـﻼﺕ ﻤـﻥ ﺍﻟﻌﻘـﺎﺏ ﻋﻠـﻰ‬
‫ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺍﻟﺨﻁﻴﺭﺓ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻤﺜل ﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﻘﺘل ﺍﻟﺘﻌﺴﻔﻲ ﻭﺍﻻﺨﺘﻁﺎﻑ ﻭﺍﻻﺨﺘﻔﺎﺀ ﻭﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻭﻏﻴﺭ ﺫﻟﻙ‬
‫ﻤﻥ ﺃﺸﻜﺎل ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺍﻟﻼﺇﻨﺴﺎﻨﻴﺔ ﻫﻲ ﺃﻋﻤﺎل ﻏﻴﺭ ﻗﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺘﻤﺎﻤﺎ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ‪ .‬ﻭﻗـﺩ‬
‫ﺃﻭﻀﺢ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻔﺼل ﺃﻥ ﺍﻟﺩﻭل ﺘﻀﻁﻠﻊ ﺒﻭﺍﺠﺏ ﻗﺎﻨﻭﻨﻲ ﻟﻜﻲ ﺘﻜﻔل ﺒﻔﻌﺎﻟﻴﺔ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻟﻜل ﺸـﺨﺹ‬
‫ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﻋﻠﻰ ﻭﺠﻪ ﺍﻟﺨﺼﻭﺹ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﻭﺍﻟﺤﺭﻴﺔ ﻭﺍﻷﻤﻥ‪ .‬ﻭﻗﺩ ﻴﺘﻌﻴﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺨﻔﻕ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻻﻤﺘﺜﺎل ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﻭﺍﺠﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺼﻌﻴﺩ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ ﺍﻻﻀﻁﻼﻉ ﺒﻤﺴﺅﻭﻟﻴﺔ ﺩﻭﻟﻴﺔ ﺃﻤﺎﻡ ﻫﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﺭﺼﺩ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ‪.‬‬

‫‪ ٢-٧-٣‬ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﻭﺍﻹﻓﻼﺕ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻘﺎﺏ ﻭﺍﻟﻤﺼﺎﻟﺤﺔ‬


‫ﻜﻤﺎ ﻟﻭﺤﻅ ﺃﻋﻼﻩ ﺘﻤﺜل ﻤﺴﺄﻟﺔ ﺍﻹﻓﻼﺕ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻘﺎﺏ ﻟﻤﺭﺘﻜﺒﻲ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻤﻭﻀـﻭﻉ‬
‫ﻤﻨﺎﻗﺸﺎﺕ ﺤﺎﻤﻴﺔ ﻓﻲ ﻜﺜﻴﺭ ﻤﻥ ﺍﻷﺤﻴﺎﻥ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﻴﺨﺭﺝ ﺍﻟﺒﻠﺩ ﻤﻥ ﻓﺘﺭﺓ ﻴﺴﻭﺩ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﻘﻤﻊ ﺃﻭ ﺍﻟﺼـﺭﺍﻉ ﺍﻟﻤﺴـﻠﺢ‬
‫ﻭﻴﺭﻴﺩ ﺍﻻﻨﺘﻘﺎل ﺇﻟﻰ ﻋﺼﺭ ﻤﻥ ﺍﻟﺴﻠﻡ ﻭﺍﻷﻤﻥ ﻭﺍﻟﺩﻴﻤﻘﺭﺍﻁﻴﺔ‪ .‬ﻭﻓﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻅﺭﻭﻑ ﻴﺭﻏﺏ ﻀـﺤﺎﻴﺎ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜـﺎﺕ‬
‫ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺠﺭﺍﺌﻡ ﺍﻟﺤﺭﺏ ﻭﺍﻟﺠﺭﺍﺌﻡ ﻀﺩ ﺍﻹﻨﺴﺎﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﺃﻥ ﻴﺘﻡ ﺍﻻﻋﺘﺭﺍﻑ ﺒﻤﺎ ﻋﺎﻨﻭﻩ ﻤﻥ ﻤﺸـﻘﺔ‪ .‬ﻜﻤـﺎ‬
‫ﻴﺘﻭﻗﻭﻥ ﺇﻟﻰ ﺘﺤﻘﻴﻕ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﻓﻲ ﻨﻬﺎﻴﺔ ﺍﻷﻤﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻅﺎﻟﻡ ﺍﻟﻤﺭﺘﻜﺒﺔ‪ .‬ﻭﺒﺎﻟﺘﺤﺩﻴﺩ ﻴﺸﻌﺭ ﻜﺜﻴﺭ ﻤﻥ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺫﻴﻥ‬
‫ﻓﻘﺩﻭﺍ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﺃﺴﺭﺘﻬﻡ ﺍﻟﻘﺭﻴﺒﻴﻥ ﻨﺘﻴﺠﺔ ﺍﻻﺨﺘﻔﺎﺀ ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺭﻤﺎﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﺘﻌﺴﻔﻴﺎ ﺸﻌﻭﺭﺍ ﻗﻭﻴﺎ ﻭﻤﺴﺘﻤﺭﺍ ﺒـﺎﻟﻘﻠﻕ‬
‫ﻭﺒﺎﻟﺤﺎﺠﺔ ﺇﻟﻰ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﺤﻘﻴﻘﺔ ﻤﺎ ﺤﺩﺙ ﻷﺤﺒﺎﺌﻬﻡ‪ .‬ﻭﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺃﺨﺭﻯ ﻓﺈﻥ ﻤﺭﺘﻜﺒﻲ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴـﺎﻥ‬
‫ﻭﻏﻴﺭﻫﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻅﺎﻟﻡ ﻴﺼﺭﻭﻥ ﻋﻤﻭﻤﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻤﺘﻊ ﺒﺎﻟﻌﻔﻭ ﻋﻥ ﺍﻷﻋﻤﺎل ﺍﻟﻤﺭﺘﻜﺒﺔ‪ .‬ﻭﻟﻜﻥ ﻓـﻲ ﻏﻤـﺭﺓ ﻫـﺫﻩ‬
‫ﺍﻟﺘﻭﺘﺭﺍﺕ ﺍﻟﻅﺎﻫﺭﺓ ﻴﺤﺘﺎﺝ ﺍﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﻭﺼل ﺇﻟﻰ ﻁﺭﻴﻘﺔ ﻟﻠﺤﻴﺎﺓ ﻤﻥ ﺃﺠل ﺍﻟﺘﺤﺭﻙ ﻗﺩﻤﺎ ﻟﺼﺎﻟﺢ ﺍﻟﺠﻤﻴﻊ‪.‬‬

‫ﻭﻟﻴﺱ ﻫﺫﺍ ﻤﻜﺎﻥ ﺍﻟﺴﻌﻲ ﺇﻟﻰ ﺤل ﺍﻟﻘﻀﺎﻴﺎ ﺍﻟﻜﺜﻴﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﻌﻘﺩﺓ ﻓﻲ ﺃﻜﺜﺭ ﺍﻷﺤﻴﺎﻥ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻨﻁﻭﻯ ﻋﻠـﻰ‬
‫ﺍﻟﺫﻨﺏ ﻭﺍﻻﻋﺘﺭﺍﻑ ﺒﺎﻟﺫﻨﺏ ﻭﺍﻟﻌﻘﺎﺏ ﻭﺍﻟﺘﻌﻭﻴﺽ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺄﻫﻴل ﻭﺍﻟﻤﺼﺎﻟﺤﺔ ﻭﻫﻰ ﻗﻀﺎﻴﺎ ﺘﻨﺸـﺄ ﻓـﻲ ﻫـﺫﻩ‬
‫ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ‪ .‬ﻭﻟﻜﻥ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻴﻘﺎل ﻓﻲ ﻀﻭﺀ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻔﺼل ﺇﻥ ﺃﻗل ﺍﻟﻘﻠﻴل ﻫﻭ ﺃﻥ ﻗﻭﺍﻨﻴﻥ ﺍﻟﻌﻔﻭ ﻻ ﻴﻤﻜـﻥ ﻓـﻲ ﺃﻱ‬
‫ﻅﺭﻑ ﻤﻥ ﺍﻟﻅﺭﻭﻑ ﺃﻥ ﺘﻤﺘﺩ ﺇﻟﻰ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﻭﺤﻕ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺭﻴﺔ ﻭﺍﻷﻤﻥ‪ ،‬ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ‬
‫ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﺘﻌﺭﺽ ﻟﻠﺘﻌﺫﻴﺏ ﻭﻏﻴﺭ ﺫﻟﻙ ﻤﻥ ﺃﺸﻜﺎل ﺴﻭﺀ ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ‪ .‬ﻭﻜﻤﺎ ﺴﻴﺘﻀﺢ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺘـﺎﻟﻲ ﻻ‬
‫ﻴﻤﻜﻥ ﺍﻟﺘﻨﺼل ﻤﻥ ﺒﻌﺽ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻅﺭﻑ ﻤﻥ ﺍﻟﻅﺭﻭﻑ ﻭﻻ ﺤﺘﻰ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﻁﻭﺍﺭﺉ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ‪.‬‬
‫ﻭﻴﺘﻁﻠﺏ ﻤﺒﺩﺃ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﻟﻠﺠﻤﻴﻊ ﺍﻻﻋﺘﺭﺍﻑ ﺒﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻭﻤﻌﺎﻨﺎﺘﻬﻡ ﻭﺘﺤﻘﻴﻕ ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﻑ ﻭﻤﻌﺎﻗﺒﺔ ﺍﻟﻤـﺭﺘﻜﺒﻴﻥ‬
‫ﻭﻗﻴﺎﻡ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺒﺎﻟﻌﻤل ﺒﻁﺭﻴﻘﺔ ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻟﻤﻨﻊ ﻭﻗﻭﻉ ﺃﻋﻤﺎل ﻤﺸﺎﺒﻬﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒل‪ .‬ﻭﻟﻴﺱ ﻤﻥ ﺍﻟﻤـﺭﺠﺢ ﺃﻥ‬
‫ﻴﺴﺘﻁﻴﻊ ﺃﻱ ﻤﺠﺘﻤﻊ ﺃﻥ ﻴﻠﻤﻠﻡ ﺠﺭﺍﺤﻪ ﻭﻴﻨﻬﺽ ﻤﻥ ﺃﻨﻘﺎﺽ ﺍﻟﻘﻤﻊ ﺒﻁﺭﻴﻘﺔ ﺒﻨﺎﺀﺓ ﺇﻻ ﺇﺫﺍ ﺘﻡ ﺒﻔﻌﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﻭﻓﺎﺀ ﺒﻬـﺫﺍ‬
‫ﺍﻟﺤﺩ ﺍﻷﺩﻨﻰ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺘﻁﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺩﺓ ﻤﻥ ﺍﻟﻜﺭﺍﻤﺔ ﺍﻹﻨﺴﺎﻨﻴﺔ‪ .‬ﻭﺒﻜﻠﻤﺎﺕ ﺃﺨﺭﻯ ﻓﺈﻨﻪ ﺭﻏﻡ ﺃﻨﻪ ﺴﻴﺘﻌﻴﻥ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻬﺎﻴﺔ ﺍﻟﺘﻭﺼل ﺇﻟﻰ ﺸﻜل ﻤﻥ ﺃﺸﻜﺎل ﺍﻟﻤﺼﺎﻟﺤﺔ ﺍﻟﻭﻁﻨﻴﺔ ﻤﻥ ﺨﻼل ﺍﻟﻤﻔﺎﻭﻀﺎﺕ ﺒﻴﻥ ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴـﺔ‬
‫ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻤﺼﺎﻟﺤﺔ ﺍﻟﺩﺍﺌﻤﺔ ﻭﺍﻟﻤﺯﺩﻫﺭﺓ ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﺘﺴﺘﻨﺩ ﺇﻟﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﺩﻴﻬﻴﺔ ﻭﺫﻟﻙ ﺍﺤﺘﺭﺍﻤﺎ ﻟﻠﻀﺤﺎﻴﺎ‪.‬‬

‫ﻴﺘﻨﺎﻗﺽ ﺍﻹﻓﻼﺕ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻘﺎﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻤﻊ ﺍﻟﻭﺍﺠﺏ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ ﻟﻠﺩﻭﻟﺔ‬
‫ﺒﻜﻔﺎﻟﺔ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﺔ ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﺒﻤﻭﺠﺏ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ‪.‬‬
‫ﻭﺍﻹﺨﻔﺎﻕ ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ ﻓﻲ ﻤﻼﺤﻘﺔ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺍﻟﻘﻭﺍﻨﻴﻥ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻤﻨﺢ ﺍﻹﻓﻼﺕ ﻤﻥ‬

‫‪Eur. Court HR, Case of Mahmut Kaya v. Turkey, judgment of 28 March 2000, para. 91 of the text as published at ١٩٩‬‬
‫‪.http://echr.coe.int‬‬

‫‪ ٧٢٨‬ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﺍﻟﻌﻘﺎﺏ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺘﻤﺜل ﺨﺭﻗﺎ ﻟﻠﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ‪.‬‬


‫ﻭﻴﻨﻁﺒﻕ ﺍﺸﺘﺭﺍﻁ ﻗﻴﺎﻡ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺒﺤﻅﺭ ﺍﻹﻓﻼﺕ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻘﺎﺏ ﺃﻴﻀﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻓﻌﺎل ﺍﻟﺘﻲ‬
‫ﻴﺭﺘﻜﺒﻬﺎ ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ ﺒﺼﻔﺔ ﺸﺨﺼﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻭﺍﻹﻓﻼﺕ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻘﺎﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺍﻟﺨﻁﻴﺭﺓ ﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻤﺜل ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﻘﺘل‬
‫ﺍﻟﺘﻌﺴﻔﻲ ﻭﺍﻻﺨﺘﻔﺎﺀ ﻭﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﺘﺴﺒﺏ ﻤﺼﺎﻋﺏ ﺨﺎﺼﺔ ﻟﻠﻀﺤﺎﻴﺎ ﻭﺃﻗﺭﺏ ﺃﻗﺭﺒﺎﺌﻬﻡ ﻭﻴﺠﺏ‬
‫ﻤﻨﻌﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻭﺍﺤﺘﺭﺍﻡ ﻜﺭﺍﻤﺔ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺘﺘﻁﻠﺏ ﺍﻻﻋﺘﺭﺍﻑ ﺒﻬﺫﻩ ﺍﻻﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻗﺒﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ‬
‫ﻭﺍﻹﻨﺼﺎﻑ ﻤﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻭﻤﻥ ﺍﻟﻤﺭﺠﺢ ﺃﻨﻪ ﻟﻥ ﻴﻤﻜﻥ ﺍﻟﺘﻭﺼل ﺇﻟﻰ ﻤﺼﺎﻟﺤﺔ ﻭﻁﻨﻴﺔ ﻤﺴﺘﺩﺍﻤﺔ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﻋﺩﻡ‬
‫ﺍﻻﻋﺘﺭﺍﻑ ﺒﺎﻟﻤﺼﺎﻟﺢ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺘﻌﺩﻴﺎﺕ ﺍﻟﺨﻁﻴﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‪.‬‬

‫ﺩﻭﺭ ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ﻓﻲ ﻜﻔﺎﻟﺔ‬ ‫‪.٤‬‬


‫ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬
‫ﺴﻭﺍﺀ ﻭﻗﻊ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﻀﺤﻴﺔ ﻟﻠﺠﺭﻴﻤﺔ ﺃﻭ ﻀﺤﻴﺔ ﻻﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻘﺩ ﺃﻅﻬﺭ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻔﺼل‬
‫ﺍﻟﺩﻭﺭ ﺍﻟﺠﻭﻫﺭﻱ ﻟﻠﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ﻓﻲ ﺍﻻﺴﺘﺠﺎﺒﺔ ﺒﻔﻌﺎﻟﻴﺔ ﻟﻤﺸﺎﻜل ﻭﺍﺤﺘﻴﺎﺠﺎﺕ ﻭﺤﻘـﻭﻕ‬
‫ﺍﻟﻀﺤﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻲ‪ .‬ﻭﻻ ﻴﺠﺏ ﻓﻘﻁ ﻋﻠﻰ ﺃﻋﻀﺎﺀ ﺍﻟﻤﻬﻥ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﺤﻠﻲ ﺒﺎﻟﻤﺠﺎﻤﻠﺔ ﻭﺍﻟﻔﻬﻡ ﺒل ﻴﺠﺏ ﺃﻴﻀـﺎ ﺃﻥ‬
‫ﺘﻜﻭﻥ ﻟﺩﻴﻬﻡ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺃﻥ ﻴﻜﻭﻨﻭﺍ ﻤﺴﺘﻌﺩﻴﻥ ﻓﻲ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﻭﻗﺎﺕ ﻟﻠﺘﺼـﺭﻑ‬
‫ﺒﻨﺯﺍﻫﺔ ﻭﺍﺴﺘﻘﻼل ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻌﻲ ﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ‪ .‬ﻭﺍﻟﻭﺍﻗﻊ ﺃﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺴﺘﻅل ﺤﺒﺭﺍ ﻋﻠﻰ ﻭﺭﻕ ﺇﻟـﻰ ﺤـﺩ‬
‫ﻜﺒﻴﺭ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﻋﺩﻡ ﻭﺠﻭﺩ ﻫﻴﺌﺔ ﻗﻀﺎﺌﻴﺔ ﻤﺴﺘﻘﻠﺔ ﻭﻤﺤﺎﻴﺩﺓ ﻭﻓﻰ ﻏﻴﺎﺏ ﺍﻟﻤﺩﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﻠﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﻠﻴﻥ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﺘﻤﺘﻌﻭﻥ ﺒﺤﺭﻴﺔ ﺍﻟﺘﺼﺭﻑ ﺍﻟﻔﻭﺭﻱ ﻭﺍﻟﻨﺸﻁ ﻭﺍﻟﻔﻌﺎل ﺍﺴﺘﺠﺎﺒﺔ ﻻﺩﻋﺎﺀﺍﺕ ﺤﻘـﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴـﺎﻥ‪.‬‬
‫ﻭﻋﻠﻰ ﻜل ﺍﻟﺩﻭل ﺃﻥ ﺘﺘﻴﺢ ﻫﺫﺍ ﺍﻻﺴﺘﻘﻼل ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﺤﻴﺎﺩ ﻟﻠﻤﻬﻥ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﻭﻋﻠﻰ ﺃﻋﻀﺎﺀ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻬﻥ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺒﺎﻟﺩﻭﺭ‬
‫ﺍﻟﺭﺍﺌﺩ ﻓﻲ ﺘﻨﻔﻴﺫ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻤﻥ ﺨﻼل ﺍﻟﻌﻤل ﺒﻨﺸﺎﻁ ﻟﻠﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓﻲ ﺍﻷﻓﻌﺎل ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻨﺘﻬﻙ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻔﺭﺩ‬
‫ﻭﺤﺭﻴﺎﺘﻪ ﻭﻤﻼﺤﻘﺘﻬﺎ ﻗﻀﺎﺌﻴﺎ‪.‬‬

‫ﻤﻼﺤﻅﺎﺕ ﺨﺘﺎﻤﻴﺔ‬ ‫‪.٥‬‬


‫ﺒﺩﺃ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻔﺼل ﺒﺎﻟﺘﺭﻜﻴﺯ ﻋﻠﻰ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻓﻬﻡ ﺜﻡ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻀـﺤﺎﻴﺎ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜـﺎﺕ‬
‫ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺇﻨﺼﺎﻓﻬﻡ‪ .‬ﻭﻓﻰ ﺤﻴﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﻴﻔﺘﻘﺭ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﺸﻲﺀ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ‬
‫ﺒﺤﻕ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻴﺔ ﻓﺈﻥ ﺍﻷﻤﺭ ﻴﺨﺘﻠﻑ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‪ .‬ﻓﻔﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺠﺎل‬
‫ﻨﺠﺩ ﺍﻟﻜﺜﻴﺭ ﻤﻥ ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﻭﻨﺠﺩ ﻓﻘﻬﺎ ﻗﺎﻨﻭﻨﻴﺎ ﺸﺎﻤﻼ ﻤﻤﺎ ﻴﺘﻴﺢ ﻤﺼﺩﺭﺍ ﺜﺭﻴﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﺍﻹﻟﻬﺎﻡ ﻟﻠﻤﻬﻥ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ‪.‬‬

‫ﻭﻗﺩ ﺘﻀﻤﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻔﺼل ﺘﻐﻁﻴﺔ ﻭﺍﺴﻌﺔ ﻟﻠﻭﺍﺠﺏ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻲ ﻟﻠﺩﻭل ﻓﻲ ﻤﻨﻊ ﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬
‫ﻭﺤﻤﺎﻴﺘﻬﺎ ﻭﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﻓﻴﻬﺎ ﻭﻤﻼﺤﻘﺘﻬﺎ ﻗﻀﺎﺌﻴﺎ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻗﺒﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻭﺍﻹﻨﺼﺎﻑ ﻤﻨﻬﺎ‪ .‬ﻭﺭﻏﻡ ﻭﺠـﻭﺩ ﺍﺘﺠـﺎﻩ ﺇﻟـﻰ‬
‫ﺍﻟﺘﺭﻜﻴﺯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﻭﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﺘﻌﺭﺽ ﻟﻠﺘﻌﺫﻴﺏ ﻭﻏﻴﺭﻩ ﻤﻥ ﺃﺸﻜﺎل ﺴﻭﺀ ﺍﻟﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﻭﺍﻟﻌﻨـﻑ‬
‫ﻓﺈﻥ ﺍﻻﻟﺘﺯﺍﻤﺎﺕ ﻨﻔﺴﻬﺎ ﺘﻘﻭﻡ ﻓﻲ ﺼﺩﺩ ﺍﻟﻁﻴﻑ ﺍﻟﻜﺎﻤل ﻤﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‪ .‬ﻭﻟﻤﺎ ﻜﺎﻨﺕ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﻤﺘﺸﺎﺒﻜﺔ ﻓـﺈﻥ‬

‫ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ ‪٧٢٩‬‬
‫ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻋﺸﺭ‪ -‬ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻭﺇﻨﺼﺎﻑ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ ﻭﺍﻨﺘﻬﺎﻜﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬

‫ﺤﻤﺎﻴﺘﻬﺎ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﻤﻭﻀﻊ ﺩﺭﺍﺴﺔ ﻤﻨﻌﺯﻟﺔ‪ .‬ﺇﺫ ﻴﺠﺏ ﻤﺜﻼ ﺘﻤﻜﻴﻥ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺘﻌﺫﻴﺏ ﻤـﻥ‬
‫ﺍﻟﺘﺤﺩﺙ ﺒﺤﺭﻴﺔ ﻤﻥ ﺃﺠل ﺍﻟﺩﻓﺎﻉ ﻋﻥ ﺤﻘﻭﻗﻬﻡ ﻭﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﺘﻤﺘﻌﻭﺍ ﺒﺎﺤﺘﺭﺍﻡ ﻤﺭﺍﺴـﻼﺘﻬﻡ ﻟﻜـﻲ ﻴﺘﻤﻜﻨـﻭﺍ ﻤـﻥ‬
‫ﺍﻟﺘﻭﺍﺼل ﻤﻊ ﺍﻟﻤﺴﺘﺸﺎﺭﻴﻥ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﻴﻥ ﻭﻤﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ‪ .‬ﻭﻫﺫﻩ ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ ﺍﻟﻌﻀﻭﻴﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﺤﻘـﻭﻕ ﺘﻨﺼـﺏ ﺒﺼـﻔﺔ‬
‫ﺨﺎﺼﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻤﺘﻊ ﻓﻲ ﺃﻭﻗﺎﺕ ﺍﻷﺯﻤﺎﺕ ﺒﺘﻠﻙ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﺘﻲ ﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﺍﻟﺘﻨﺼل ﻤﻨﻬـﺎ ﻓـﻲ ﺃﻱ ﻅـﺭﻑ ﻤـﻥ‬
‫ﺍﻟﻅﺭﻭﻑ ﻭﺒﺎﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻷﺨﺭﻯ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻤﻜﻥ ﺍﻟﺘﻨﺼل ﻤﻨﻬﺎ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﻤﺒﺩﺃ‪ .‬ﻭﺴﻴﺸﻜل ﺫﻟﻙ ﺠﺎﻨﺒﺎ ﻤـﻥ ﺍﻟﺘﺤﻠﻴـل‬
‫ﺍﻟﻭﺍﺭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻷﺨﻴﺭ ﻤﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻴل‪.‬‬

‫‪ ٧٣٠‬ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺇﻗﺎﻤﺔ ﺍﻟﻌﺩل‪ :‬ﺩﻟﻴل ﺒﺸﺄﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺍﻟﻤﺩ‪‬ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻤﻴﻥ‬

You might also like