Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 2

Installation Diagram Specifications

AHR -C 5/10
1. Mount the transducer to a surface if needed Output Signal
Use M4 screws of adequate length and tighten to AHR-C5/10 O utput C onnector AHR-B5 0-5VDC
0.8Nm +/-20% torque. 1(Vcc) 2(NC ) 3(Vout) 4(GND) AHR
AHR-B10 0-10VDC
AHR-B420 4-20mA
2. Connect output wiring. (see diagram)
AHR SERIES - 0-5/10 VDC Model: Make sure output load is Output Limit
at least 10 kΩ.
AC/DC Current Transducers - 4-20mA Model: Make sure connection is
24 VDC P owe r AHR-B5 7VDC
AHR-B10 14VDC
correct.
Ranges from 500 to 2000A (+)
AHR-B420 25mA
3. Insert the wire in the transducer’s hole.
4-20mA, 0-5 or 0-10 VDC Output
(-)
Frequency Range (+/- 1dB) DC &
20-6000 Hz
True RMS Safety and warning notes (All Waveforms)
10k
(-) (+)
Safe operation can only be guaranteed if the transducer L oad Response Time 150 ms to 90% of step
is used for the purpose it has been designed for and (C ontroller, meter etc) change
within the limits of the technical specifications. AHR -C 420
Ensure you get up-to-date technical information that can
be found in the latest associated datasheet under www. AHR-C420 O utput C onnector
Accuracy 1% FS
lem.com. 1(Vcc) 2(Iout) 3(NC ) 4(GND) AHR
Power Supply 20-50VDC Nominal
Caution! Risk of danger
Output Load for voltage output
Ignoring the warnings can lead to serious injury and/or 10 kΩ min,
cause damage! 24 VDC P owe r with VC = +24 V DC
The electric measuring transducer may only be installed
and put into operation by qualified personnel that have (+)
received an appropriate training. Output Load for current output
The corresponding national regulations shall be 300 Ω max,
Installation guide observed during installation and operation of the
(-)
with VC = +24 V DC
transducer and any electrical conductor.
Manuel d’installation The transducer shall be used in electric/electronic Environmental -40 to 70 Deg. C
equipment with respect to applicable standards and (-) (+)
-40 to158 Deg. F
Einbauvorschiften safety requirements and in accordance with all the L oad
0-95% RH
related systems and components manufacturer ’ (C ontroller, meter etc)
non-condensing
導入ガイド operating instructions.

Caution! Risk of electrical shock Isolation Characteristics At the heart of power electronics
When operating the transducer, certain parts of the Vb Rms rated Voltage: 500 V LEM is a market leader in providing innovative
module may carry hazardous live voltage (e.g. primary
Important before to start conductor, power supply). and high quality solutions for measuring electrical
The user shall ensure to take all measures necessary to with IEC 61010-1 standards and parameters. Its core products - current and voltage
WARNING: Do not mix the top and bottom parts protect against electrical shock. following conditions : transducers - are used in a broad range of applica-
of these transducers! The transducer is a built-in device containing conducting • Reinforced isolation tions in industrial, traction, energy, automation and
parts that shall not be accessible after installation. • Over voltage category CAT III automotive markets.
The specified characteristics of the transducer are A protective enclosure or additional insulation barrier
may be necessary. • Pollution degree PD2
only guaranteed if the paired top and bottom parts • Heterogeneous field For more information: www.lem.com
The transducer shall not be put into operation if the jaw
are mounted together and not mixed with similar opening is open (split core version) or the installation is
parts of other transducers. not completed. Vd Rms voltage for AC isolation test,
Installation and maintenance shall be done with the 50Hz, 1min 5.8 kV
In order to guarantee safe operation of the trans- main power supply disconnected except if there are
ducer and to be able to make proper use of all the no hazardous live parts in or in close proximity to the
ULXX Plastic case classification UL94-V0
features and functions, please read the following system and if the applicable national regulations are LEM S.A.
instructions thoroughly. fully observed.
8, chemin des Aulx
Safe and trouble-free operation of this transducer can CH-1228 Plan-les-Ouates
only be guaranteed if transport, storage and installation Switzerland
are carried out correctly and operation and maintenance
are carried out with care.
ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH 日本語

Description Description Beschreibung 特長


AHR Series transducers combine a Hall effect Les capteurs de la série AHR intègrent la technolo- Die Stromsensoren der AHR-Baureihe vereinigen die AHR シリーズは、ホール素子技術と信号変換器を
technology and a signal conditioner into a single gie à effet Hall et un conditionnement de signal dans Hall-Effekt-Technologie mit einer Signalaufbereitung 兼ね備えたトランスデューサです。高精度であり、
package. This provides higher accuracy and save un seul boîtier. Ceci permet une plus grande préci- in einem Gehäuse. Damit wird eine höhere Genau- パネルスペースの節約が可能です。
valuable panel space. sion tout en économisant une place précieuse dans igkeit erreicht und wertvoller Platz im Schaltschrank AHR シリーズは T-RMS 出力機能搭載です。これら
AHR Series feature a True RMS output. They are les panneaux de contrôle. gespart.Die AHR-Baureihe gibt einen Echteffektiv- は DC 電流だけでなく、VFD( 可変周波数ドライブ )
designed for application on DC currents as well as La série AHR est à sortie TRMS. Ces capteurs sont wert (True RMS) aus. Diese Messumformer können 出力のような、歪電流波形に適用した設計となって
on distorted current waveforms such as VFD adéquats pour la mesure de courants continus et/ou Gleichströme und sinusförmige Wechelströme mes- います。
(variable frequency drive) outputs. alternatifs sinusoïdaux ou non sinusoïdaux tels que sen, aber auch nichtsinusförmige Wechselströme,
les sorties de convertisseurs de fréquences. wie sie als Ausgangsgröße bei Frequenzumrichtern
typisch sind.

Trouble Shooting Problèmes Fehlersuche トラブルシューティング

1. Sensor has no output 1. Absence de signal de sortie 1. Sensor liefert kein Ausgangssignal 1. センサーの出力がでない
- Polarity is not properly matched. Correct - La polarité n’est pas correcte. Vérifier et - Anschlüsse der Spannungsversorgung - 極性は一致していますか?配線が正しい
wiring polarity. corriger la connexion du secondaire. vertauscht. Polarität der Anschlüsse richtig かご確認ください。
- Monitored load is not on or power supply is not - Le courant mesuré est inexistant ou il n’est stellen. - 入力信号が入力されていない、もしくは
on. Check that the monitored load is on and pas alternatif. Vérifier le fonctionnement de - Überwachte Last ist kein Wechselstrom 製品の供給電源が切れていませんか?入力信号
power supply for transducer is actually on. l’installation et que le courant primaire soit verbraucher oder ist nicht eingeschaltet. が入力されており、かつ電源が入っていること
alternatif. Stellen Sie sicher, dass es sich um einen をご確認ください。
Wechselstromverbraucher handelt und er
eingeschaltet ist.

2. Output Signal Too Low 2. Signal de sortie trop faible 2. Ausgangsignal zu niedrig 2. 出力信号が極端に低い
- Monitored current is below minimum required. - Le courant mesuré est inférieur au calibre - Überwachter Strom ist unter dem e r f o r d e r l i - - 電流値を規定最小値より低くしていませ
Loop the monitored wire several times through minimum. Effectuer plusieurs tours du câble chen Minimum. Führen Sie die Leitung mit dem んか?ワイヤーをトランスジューサー内
the transducer until the “sensed” current rises primaire autour du trou du capteur jusqu’à zu überwachenden Strom mehre male durch に通し、電流値が規定値に上昇する巻数
above minimum. atteindre le calibre sélectionné. Courant die Öffnung bis der erforderliche Minima Strom まで巻いてください。
Sensed Amps = (Actual Amps) x (Number of mesuré = (courant primaire) x (Nombre de erreicht ist. Gemessener Strom = (Strom im Lei- 電流値の目安 = ( 現在の電流値 ) x ( 巻数 )
Loops). Count wire loops that go through the tours). Compter le nombre de fils qui passent ter) x (Anzahl der Windungen). Für die トランスジューサー内の巻数を数えてください。
transducer. à travers le trou. Windungszahl ist die Anzahl der Leiter innerhalb
der Öffnung maßgeblich.

0-5, 0-10 モデルについて


For 0-5, 0-10 VDC Models Pour les modèles 0-5, 0-10 VDC Fehlersuche 0-5, 0-10 VDC - Modellen
出力信号が極端に低い
Output Signal Too Low Signal de sortie trop faible Ausgangsignal zu niedrig
- 負荷抵抗を低くし過ぎていませんか?
- Output load too low. Check output load, be - L’impédance de sortie trop faible. Vérifier que - Zu niedriger Lastwiderstand. Überprüfen Sie 負荷抵抗を最低でも 10k Ωにしてくださ
sure it is at least 10 kΩ. la charge du secondaire soit supérieure à 10 den Lastwiderstand und stellen Sie sicher, い。
kΩ. dass er wenigstens 10 kΩ.

4-20mA モデルについて
For 4-20mA Models Pour les modèles 4-20mA Fehlersuche 4-20mA - Modellen
1. センサーの出力がでない
1. Sensor has no output 1. Absence de signal de sortie 1. Sensor liefert kein Ausgangssignal
電源の値は正しいですか?電源電圧と定格
Power supply is not properly sized. Check power L’alimentation n’est pas adaptée. Vérifier la Die Stromversorgung ist nicht richtig dimensio- 電流値をご確認ください。
supply voltage and current rating. tension et le courant de l’alimentation. niert. Überprüfen Sie Nennspannung und Nenn-
strom der Stromversorgung. 2. センサーが常に 4mA になる
2. Sensor is always at 4mA 2. Le capteur est toujours à 4mA
入力信号の電流源が切れていませんか?入力信
2. Der Sensor liefert immer 4 mA
Monitored load is not on. Check that the Le courant mesuré est inexistant. Vérifier le fonc- 号が入っていることをご確認ください。
monitored load is actually on. tionnement de l’installation primaire. Die überwachte Last ist nicht eingeschaltet. Stel-
len Sie sicher, dass sie eingeschaltet ist.

2010.05.19 / V.3

You might also like