Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 23

421

Felső-Magyarország középkori épületeinek kőfaragó jelei.


Fi-őde Vilmos-tól.
kőfaragó mester- és legény-jelek iránt, ritkán tapasz-
A talunk azok fontosságához mért érdeklődést. A régi
építészeti műemlékek renoválásakor figyelemre is alig
terek jeleit s ez időtől kezdve a művelődés minden
korszakában szerepelnek, de rituális testületi jelzéssé
alkalmasint a n é m e t építő páholyok (Bauhütte) tették.
méltatják őket s jó szerencse, ha áldozatul n e m esnek A reánk maradt kisszámú oklevelek, a straszburgi
a javító munkálatokat v é g z ő kőfaragó vésőjének; pedig páholyt mondják az építő testületek fejének. K é s ő b b
ezek a jelek, ha olvasásukhoz értünk, különösen a ilyen páholy Bécsben, Kölnben és Bernben is keletkezett,
középkor építészetének történetéhez f o n t o s adalékokkal mely utóbbi a XVI. században székhelyét Zürichbe
járulnak. tette át. A z o n b a n a straszburgi páholy domináló befo-
Talán magamnak se tünt volna fel ezek értéke és lyását a német birodalom többi építő testületeire m é g
jelentősége, ha nem építőpáholy (Baahütte) kötelékében abban az időben is megtartotta, midőn a szász páholyok
töltöm el ifjú éveimet. Ez úton felismervén a szóban- a reformáció idejében különváltak és a főpáholy szék-
forgó jelek fontosságát, szabad óráimban nagy buzga- helyéül Drezdát, k é s ő b b pedig Rochlitz-ot tették meg.
lommal gyűjtöttem ő k e t * Erre különösen b ő alkalom Nemsokára elszakadtak a csehek, melyek főpáholyul a
nyílott azokban a felsőmagyarországi templomokban prágait jelölték ki. Ú g y látszik, h o g y a későbbi tárgya-
(Kassa, Bártfa, Kis-Szeben stb.), m e l y e k n e k 1880-tól lások folyamán a straszburgi főpáholy a különválást
1896-ig tartó rekonstrukciójakor, mint építésvezető jóváhagyta s mind a drezdai, mind a prágai főpáholyt
működtem közre. elismerte, a mi abból tűnik ki, h o g y az új főpáholyok
Mielőtt ezek ismertetésére áttérnék, m e g j e g y z e m , h o g y s ezek hatáskörébe tartozó fiókok, pörös ügyeikben
sok régi műemlékünkön v a g y nem, v a g y csak igen való ítélkezések első fóruma gyanánt, nem e g y ízben
kevés mester- és legényjelet találunk. í g y például a a straszburgit jelölték ki.
XIV. és X V . századból származó gölniczbányai plébánia A XVIII. században elhintett és a XIX. században
templomnak restauráltam részein, e g y e t l e n egyre se uralkodóvá vált eszmék következtében az építő páho-
bukkantam. Ennek a furcsa jelenségnek magyarázatául lyok a céhek sorsára jutván, lassankint megszűntek.
az szolgálhat, h o g y a szóbanforgó építmény eredetileg A legszívósabbak egyike a drezdai páholy volt, melynek
kolostor-templom volt, már pedig a kolostori építmé- nagymestere, Hübner m é g 1865. év végén, a bemutatott
nyeken, a kőfaragó-jelek jóformán mindenütt hiányoznak. remekek alapján több legényt avatott fel. A b b a n az
Feltűnő az is, hogy efféle jelekben e g y é b k é n t n e m időben m é g a hamburgi, stettini, schleswigi stb. páholy
szűkölködő műemlékek északi felén ilyeneket ritkán is létezett.
találunk. Kühlbrandt Ernő tanár a brassói templomról H o g y a szász páholy fennállásának legutolsó idejéig
írt monográfiájában** ezt mondja: Noha a jelek száma szorosan a rochlitzi páholy szabályaihoz tartotta magát,
a templom déli oldalán igen nagy, ilyenekre az északi magam is bizonyíthatom, mert 1861-től 1866-ig, mikor
oldal felső falán és ablaktagozatain alig akadnnk. annak kötelékébe tartoztam, m i n i i g ezek alapján ítél-
Ugyanezt tapasztaltam é n is mindazokban a felső- keztek az időnkint egybehívott ding elé került pörös
magyarországi templomokban, melyeket megvizsgáltam. ügyekben.
Kühlbrandt tanár azt mondja, hogy ennek a jelenségnek A működő vagy a j ö v ő b e n keletkező fiókpáholyok
oka alkalmasint a babona volt, a mestei-ek nem tartották annak a főpáholynak fenhatósága alá tartoztak, a
tanácsosnak jeleiket a templomnak arra az oldalára melynek kerületében volt a székhelyük.
bevésni, a mely a sötétség országa felé tekintett. Ezt a A már említett n é g y főpáholy hatáskörét már az
magyarázatot jobb hiányában magam is elfogadom. 1459-ben kelt s legrégibbnek tartott szabályzat kör-
A kőfaragó-jelekről Rziha Ferenc tanár alapos vonalozza.*
tanulmányában*** a k ö v e t k e z ő k e t mondja: Geometriai E messze elágazó szövetség tagjainak a l e g n a g y o b b
ábrák alakjában jeleket készíteni épp oly régi szokás, mint a titokban tartott szertartásokat kellett betartaniok. Elő-
hdtura maga; s azt mint minden jelképzést, annál írták a beszédmodort, a ruházatot, a viselkedést, a
sűrűbben használták, minél tökéletlenebb volt s minél szimbolikus jeleket s minden felszabadult segédtől
kisebb körre szorult az írás mestersége, mert egy jellel megkövetelték, h o g y olvasni, szimbolikusan jelezni vagy
azt, a mit akartak, megmondhatták, hitelesíthették, bemu- beállítani, más szóval mértanilag rendezni tudja páholyá-
tathatták és megismertethették. nak mesterjelét. Ezen mutatta b e a mesterré avatandó
így volt ez a kőfaragó iparban is. Már a legrégibb
görög és római m ű e m l é k e k kövein feltaláljuk a mes-
* <Dis ist das Gebiett, das gon (zu) Strassburg gehört, was
• obwendig der Wusel und Frankenlant untz am Dűringer-
* A jeleket szaruból készített lapáttal tisztogattam meg a «walt und Babenberg untz an des Bystum gen Eystetten,
törmeléktől, habarcstól és piszoktól; kemény szerszám erre nem «von Eystetten bis gon Ulm, von Ulm bis gon Augspurg,
alkalmas, mert megsérti az éleket. Nagyon kell ügyelni arra is, «und von Augspurg byst an den Adelberg (Arlberg ?) untz
hogy a jelek újabb korból származó átalakítása vagy toldásai «an welschlant; Myssener (Meissner) laut und Düringen
tévútra ne vezessenek, a XVII. század mesterei a hamisításnak «und Sahss heim- (Sachsen-) lant; Frankfürt und Hessen
ezt a nemét előszeretettel űzték, azonban laikus kezekre valló • lant und auch Schwobenlant: das sol gehorsam sin.»
munkájuk hamar szembeötlik. A megtisztított jel eredetinek Item: «Meister Lorentz Spanning, Werkmeister des Baues zu
talált részeit puha agyagba formázzuk s a nyert formát, vagyis a «Sant Steffen zu Wyen, dam gehört zu; Lanipach, Styern,
jel negativ mását, gipszszel leöntjük. A hol ez bármi okból nem • Verckhusen, Ungern aus und die Donau abhin.»
lehetséges, a jel felszínére szívós és nyújtható papirost feszítünk Item: «Meister Steffan Hurder, Bauemeister zu sant Vyncencien
s a mélyedéseket széles lapos és tompa élű puha ólommal a <zu Bern sol alléin das Gebiet in den Eytgenossen habén.»
papirosba nyomkodjuk. Azonban gipszmásolat sokkal jobb és Item: «Meister Cunrad von Kain, meister der Styfft doselbst
tökéletesebb, mint a papirosból készített, ezért a hol csak lehet, «und alle síne nochkummen glicher wlse so Ihme zuge-
a másolás elsőnek leírt módját használjuk. f . V. chören: das übrige gebiet hinabe, was da uff Stott (auf-
** Die ev. Stadtpfarr. Kirche in Kronstadt. 1898. «steht) von Förderunge und Hűtten, die in der Ordnunge
**:< Studium über Steinmetz-Zeichen, Wien. 188-3. «sint oder darzu kumen möchtcnd.»
422 Fröde Vilmos 1900. évfolyam.

l e g é n y a geometriai szerkezetekben való jártasságát, A Rziha-féle kulcsot gyűjteményem keretében, szintén


v a g y a mint németül mondották: den gerechten Stein- csak ily értelemben használtam.
metzgrund. Ha majd a magyarországi kőfaragó-jeleket is lehetőleg
Minden páholynak, de a kiválóbb fiókoknak is, mind összegyűjtötték s azokat a szomszéd államokban
építő-iskolájuk volt, a melyben a növendékeket oktatták. találhatókkal g o n d o s a n összehasonlították, szerkeszthetünk
Ha ezek az előírt vizsgálatot letették és a remekbe e g y tökéletesebb kulcsot, mely a valóban létezettel
készített munkadarab is bevált, felszabadultak. talán teljesen m e g is egyezik.
Minden fiókpáholynak megvolt a maga kulcs-sémája, Ha ez megtörtént, a hazai műtörténelem több homá-
m e l y e t a főpáholytól kapott s a m e l y a főpáholy kulcs- lyos pontját világíthatjuk meg, azonban a kutatást ki
sémájának részletét alkotta. kellene terjeszteni az építőművészettel rokon iparművé-
Sajnálattal konstatálhatjuk, h o g y egyetlen e g y oklevél- szeti tárgyakon található mesterjelekre is; különösen az
b e n s e akadunk a szóban forgó mesterjelek kulcsára; ö t v ö s s é g remekei jöhetnek szóba, mert ez az iparág
oly titokban tartották azt, h o g y szerkezetükről irataik- Magyarországban igen virágzott.
ban e g y sorral s e emlékeznek m e g ; h o g y azonban a Mielőtt tanulmányom tulajdonképpeni tárgyát ismer-
mesterjelet, mint a tisztelet legkiválóbb jelvényét, nagy tetném, néhány szóval a Rziha-féle kulcsról m o n d o m
b e c s b e n tartották, a többek között bizonyítja a rochlitzi el a szükséges tudnivalókat (1. az I. gyűjteményt). A
főpáholynak 1462-ben kelt szabályzata (az Urkunde von nevezett tanár tanulmánya szerint
der h o h e n Morgensprache zu Torgau) is.* I. a strassburgi páholynak négyzetbe szerkesztett jele
E szerint a mesterjelek tulajdonképpen szövetségi volt s a kerületébe tartozó fiókpáholyok is ilyeneket
j e l v é n y e k voltak, melyeket a testület tagjának szabály- használtak. A német páholyoknak kijelölt teridetek mű-
zatilag előírt ü n n e p s é g e k között, csak a mester adhatott emlékein, leginkább négyzetbe szerkesztett kőfaragó jeleket
át; azt idegennek vagy társának el n e m ajándékozhatta, találunk.
se el nem adhatta s azon valamit csak a páholy tud- II. A kölni kerület páholyai mesterjelüket egyenszárű
tával változtathatott. háromszögbe szerkesztették.
A mesterjelek elvesztett kulcsának megtalálása érde- III. A bécsi főpáholy és fiókjai e célra a n é g y e s ívet
k é b e n legtöbbet fáradozott Rziha tanár, a ki 9 0 0 0 ilyen (Vierpass) használták.
jelet vett segítségül, hogy a főkulcsot megszerkeszthesse. IV. berniek, illetőleg zürichiek pedig a hármas ívbe
Fáradságos munkájában nyilván segítségére volt a bécsi (Dreipass) szerkesztették mesterjelüket, azonban m e g -
f ő p á h o l y két legutolsó tagja is, t. i. Schmidt F . dóm- jegyezzük, h o g y a hármas ívbe szerkesztett jelekkel
építő mester és Kayser Károly Rudolf építész Csehországban sokkal sűrűbben találkozunk, mint Svájc-
N o h a Rziha tanár összeállította kulcsot n e m tekint- ban, a mit annak tudhatunk be, h o g y a főpáholylyá
hetjük minden izében helyesnek é s igaznak, hisz Rziha emelt prágai testület is, a jelek szerkesztésére ezt az
m a g a is a már idézett könyvében azt csak muthmass- alakot kapta.
liche Schlüssel-nék mondja, mégis a további kutatások • H o g y a Rziha-féle eljárás szerint a mesterjelek nyit-
alapjául elfogadható. ját (a kulcsba állítást) eltalálhassuk, elsősorban ismernünk
kell annak a körnek átmérőjét, a m e l y b e azoknak leg-
* Artikel 25: «Und ob ein Meister oder geselle kemen die das n a g y o b b része beleillik. Megjegyezzük azonban, h o g y
• Handwerck oder die Kunst kunden und begert eines a jelek felvételekor nemcsak az alakra, hanem az e g y e s
tZeichens von einem Werckmeister, dem sol er seinen vonalak hosszára és az e g y e s pontoknak egymástóli
• Willen darumb machen, und zu Gottesdienst geben, was
• Meyster und Gesellen erkennen. Und soll das Zeichen távolságára is p o n t o s a n ügyeljünk (beirdált jeleknél a
• zwiffelt (zweifach) «schenken Meystern und gesellen.» barázda mértékadó). A jelek redukált nagyságban való
Artikel 26 «Ein Meyster soll seinen Diener sein Zeichen nicht felrakása nem tanácsos, mert k ö n n y e n hibázhatunk
• lenger vorhalten den XII1I Tag, es were den das er dem Előfordul az is, h o g y ugyanaz a mester kétszeres
• Meyster etliche Zeit verseumet hette, da soll der Diener és félszeres nagyságban is megörökítette jelét. A z
«ihm sein willen vor darumb machen, und das verschenken.»
Artikel 27: Ein Meyster sol auch keinen aufsatz machen einem előbbieket az oszloptörzsek felső részén találjuk, de
• Diener sein Zeichen zu verschenken, denn etzlichen geist- szerepelnek, mint fekvő hézag (Lagerfuge) jelek is, az
• lichen, denn er dazu bith für einen Pfenning semeln vor utóbbiakat pedig a v é k o n y bordákba vagy ablakoszlo-
• XV. gl. ein Braten vor XV. gl. Fleisch zwey stübichen pokba (Pfostensteg) vésték.
«weins, und soll nicht mehr biteh denn X gesellen, bith
«er darüber, so mag der Diener mehr kauffen, so wirt der A magyar mesterjelek legnagyobb része 88'5 mm
• meyster darinne nicht gefert.» (3V2 angol hüvelyk vagy egész pontosan 3 1 /* rajnai
Artikel 30: «Do mag ein meister seinen Diener ein Zeichen hüvelyk) átmérőjű körbe írható. Ez alul, a mint Kühlbrandt
•verleihen in seinen Lerjaren zu wandern, wenn der meister
«nit Förderunge hette, das er Ihn müsst lassen wandern.» tanár mérései igazolják, a brassói jelek se tesznek ki-
Artikel 31: «Es soll kein meister seinen Diener kein Zeichen vételt; ezek legtöbbjének kulcsnagysága mintegy 9 0 mm.
• lassen verschenken, er habe den ausgedint.» A szöveg közé fogott táblázatban kronologikusan és
Artikel 72: Welcher geselle nicht hülfe bithet, seinen stein rendszerbe foglalva állítottam össze az ismeretes felső-
• ausz oder einzuwenden, brengen oder umwenden wenn
• es not ist, oder sein Zeichen anschlecht ob er recht gemacht magyarországi kőfaragó-jeleket; ebből az összeállításból
• sey, aber es sol geschehen, ehe man den stein besihet, az világlik ki, h o g y a Rziha-féle n é g y kulcson kivül
• das er in das Láger kommt ungefraget, oder verdiget van m é g e g y ötödik is.
«ungefinget (unausgefertigt), der soll geben zu pusze ein Az I. (strassburgi) kulcs nyitja a jelek 38'fio°/o-ának
•halb pfunt wachs.»
Artikel 94: Wo ein geselle nicht auszgedlnet hat, welcher (ebben Kassa 38'44%-kal szerepel.)
• geselle sein Zeichen gekauft hat und nicht verdint hat, wo A II. (kölni) kulcs nyitja a jelek 36'08%-ának (ebben
• ein mittler oder helfer auffsetzet und lernet sie stein Kassa 35"93°/o-kal szerepel.)
• hauen, bey dem soll niemand stehen.» (in Arbeit treten). A III. (bécsi) kulcs nyitja a jelek 12'o3°/o-ának (ebben
Az 1563-iki bázeli céh-szabály ezt mondja: Kassa 12 - 8i°/o-kal szerepel.)
Artikel 59 : «Es soll auch keiner sein *ehrenzeichen*, das Íme A IV. (bern-prágai) kulcs nyitja a jelek 4'88%-ának
• von einem Handwerck verlyhen und vergönt worden ist, (ebben Kassa 8'64%-kal szerepel) és
• für sich selbs und eigenes gewalts nicht endern, so ers
• aber ihm zu endern vermeint, solle ers mit gunst, wissen az V . kulcs nyitja a jelek 4'38°/o-ának (ebben Kassa
• und willen eines gantzen Handwerks thun.» 4'18%-kal szerepel.)
Frőde Vilmos gyűjtötte felsőmagyarországi mesterjelek.

A m e s t e r j e l e k n y i t j a
az I. főkulcs a II. főkulcs a kombinált tulci a III. főkulcs a IV. főkulcs Össze-
4-t sen
rt
N építésének la II IIa II b Ik Ií+Ilí III HL/ IIU lik IV IVa darab
I Ib Ic
u0 műtárgy neve
ideje
wo a l a k j a a l a k j a a l a k j a a l a k j a a l a k j a

a Legrégibb templom XIV. sz. 26— 332,


7

b Mesterjelek.. ... ... ... ... ... a XIV. sz. 268,


2-ik feléből 8 = 1 2 9 = 1 8 5 = 1 139=1 152=1 !69=2 _ 7
Kassa középkorból való épületei

c Régi kövek. _ ... ... ... . . ... a XIV. sz. 10, 30 — 86— 140, 146 — 153— 247— 301 — 334—
vége 1 = 1 11= 2 35— 6 96=11 141=2 149=4 164=12 250=4 305=5 337=4 51

d Sanktuárium és diadalív . . ... ... ... 1390—1410 97, 165— 251 —


9 8 = 2 142=1 _ 174=10 253=3 _ 306=1 329=1 338=1 19

e A mellékhajó falai ... ... 1410—1430 2, 3, 12, 13, 36— 99 — 143, 175— 254— 270— 283— 307— 339—
1 4 = 3 1 4 = 3 49=14 107=9 144=2 150=1 195=21 257=4 273=4 285=3 286=1 318=12 346=8 85

A dom belseje ... 1430—1460 5, 15— 50— 108— 196— 258— 274— 287— 292— 319— 347—
f 7 = 2 19=5 7 3 = 2 4 133=26 151=1 233=38 266=9 280=7 291=5 297=6 325=7 330=1 358=12 143

S Mátyás király korabeli épület ... 1460—1490 20— 74— 234— 298— 326,
_ 2 5 = 6 83=10 134=1 145=1 _ 243=10 _ 281=1 300=3 3 2 7 = 2 331=1 35
Mesterjel
h Mátyás király halála után emelt épület 1495—1498
3

i Mesterjelek. . ... . . ... 1472 — 1516 135 — 244—


138=4 246=3 267=1 _ 282=1 9

7 18 59 54 7 6 95 21 2 13 3 6 9 28 3 28 351)
K
IV = 31 db (100%)
ad I = 138 db = 38*44% ad II = 121) db = 35 o3°/o Kb. = 15 db ad III = 46 db = 12'8i0/o = 8-64%
= 418%
Mesterjel
k Bártfai plébánia templom .... 1450—1470
_ 360=1 361=1 362=1 363=1 364=1 365=1 _ _ _ 366=1 7
Mesterjel
l Kisszebeni plébánia-templom ... 1460—1490 367- 370, 372, 374,
369=3 371=2 373=2 _ 375=2 9
Mesterjel
m Eperjesi plébánia-templom ... ... . 1450—1490
1

n Szepesváraljai Zápolya-kápolna . . ... XV. sz. 377, 379— 382—


2-ik fele 8

0 A ferencrendiek okolicsányi-temploma... XV. sz. 385—


2-ik fele 4

7 20 66 57 7 6 105 22 3 11 3 7 14 29 3 29 388
A
nr 9t> í4K
424

1 gyujtemeny Az 5. 16. 64 es 98. jelek I, la, \b, illetőleg 1c nyitja a strassburgi négyzetes kulcshoz tartozik. A 142., 150., 195. és
2 >0. jelek II, 1I«. IIb, illetőleg I k nyitja a kölni háromszegletes kulcshoz tartozik. A 284., 291., 297 és 306 jelek III Illa IIK
Illetőleg lile nyitja a bécsi négyesívű kulcshoz tartozik. A 331. és 333. jelek nyitja a bem-prágai hármasívű kulcshoz tartozik. A 268!
és 282. jelek nyitja kombinált (felsőmagyarországi ?) kulcshoz (U - f Ili és Ile, tartozik.
XXXIV. kötet XVIII. füzet. Felső-Magyarország középkori épületeinek kőfaragó jelei
425

Magyar Mérnök- és Epitész-Egylet Köilonye.


54
426 Fröde Vilmos 1900. évfolyam.

A z ö t ö d i k k u l c s h o z 17 jel tartozik, e z e k e t v a g y az dominikánus templomot? e g y i d ő b e n u g y a n a h h o z az építő-


I. é s II. kulcsnak t. i. a n é g y z e t n e k é s a h á r o m s z ö g n e k p á h o l y h o z tartozó ugyanaz az építőmester építette.
(I b -j- II b) k o m b i n á c i ó j á b ó l előálló alapalakba, v a g y E n n e k a h á r o m m ű e m l é k n e k történetéről megbízható
p e d i g a kétszeres R z i h a - f é l e triangulatumba (II c -j- II c', adataink n i n c s e n e k , csak a n n y i t tudunk, h o g y az Erzsébet-
a m e n n n y i b e n 6 h á r o m s z ö g helyett 12-ó't veszünk) szer- t e m p l o m az 1380-iki n a g y tűzvészkor pusztult el, m i d ő n
k e s z t h e t t e m be. a S z e n t - M i h á l y - t e m p l o m is megsérült. E z a tűzvész a
N o h a e z e k n e k a rendestől teljesen elütő j e l e k n e k város l e g n a g y o b b részét elhamvasztotta, s z o m o r ú emlé-
s z á m a c s e k é l y , a z o k lerajzolását é s beállítását m é g i s keit a mai útszint alatt lVa ^ - n y i r e s o k h e l y e n m e g -
s z ü k s é g e s n e k tartottam, m e r t készítésük s z a b a t o s volta találhatjuk. A z 1556-iki t ű z v é s z nyomai az útszint alatt
j o g o s használatuknak l e g f ő b b bizonyítékául tekinthető. 8 0 í7«-nyire vannak.
A z o n b a n a második, a mai S z t . - E r z s é b e t - t e m p l o m
A régi p á h o l y o k o k l e v e l e i b ő l v i l á g o s a n kitetszik, h o g y
k e l e t k e z é s é n e k idejéről s i n c s e n e k p o n t o s adataink. Az
a X V . század m á s o d i k felében, n é h á n y n é m e t fiókpáholy,
e l s ő hiteles f e l j e g y z é s e k e t a X V . század k ö z e p é n kelt
(így a szász és a c s e h ) arra törekedett, h o g y a strassburgi
városi s z á m a d á s k ö n y v e k b e n találjuk,** a z o n b a n ezek s e
f ő p á h o l y prioritásának elismerése mellett, m a g á n a k külön
m o n d a n a k s o k a t , úgy, h o g y az é p í t k e z é s e k idejét ille-
hatáskört ( e i g e n e G e r e c h t s a m e ) a l k o s s o n . E f f é l e törek-
t ő l e g tisztán a mesterjelekre, a felhasznált k ő n e m e k r e
v é s e k k e l a XVI. században is találkozunk. I g e n való-
é s a m e g m u n k á l á s módjára vagyunk utalva. E z e k b ő l
színű, h o g y a X V . században M a g y a r o r s z á g virágzó
kell l e o l v a s n u n k mindent.
é s t e k i n t é l y e s é p í t ő páholyai szintén k ü z d ö t t e k önálló-
ságukért, a mit a X V . század m á s o d i k f e l é b e n nyilván A d o m i n i k á n u s t e m p l o m m e g m a r a d t k ö z é p k o r i részén
ki is vívtak. Igaz u g y a n , h o g y erről a régi o k m á n y o k mesterjelek n i n c s e n e k , a m i n e k oka n y i l v á n az, h o g y
n e m e m l é k e z n e k m e g , d e a m e s t e r j e l e k állításomat a kolostori é p í t m é n y e k r e i l y e n e k b e v é s é s é t megtiltották.
e r ő s e n támogatják. A Mihály-templomban csak n é h á n y mesterjelre bukkantam.
A régi E r z s é b e t - t e m p l o m maradványain f e l f e d e z e t t jelek
M i n d e n e k e l ő t t f e l t ű n ő az a j e l e n s é g , h o g y é p p e n a kórus záradékfalának lábazatán, a mai d ó m kórusá-
a n n a k a f ő p á h o l y n a k (t. i. a b é c s i n e k ) , a m e l y h e z közel- nak talaj színtje alatt vannak.
s é g e miatt a magyarországi fiókok tartozhattak volna,
E z e k e t az I. főkulcsba állítható 6., 9., 26., 27., 28.
m e s t e r j e l e náluk a ritkábbak k ö z é tartozik. A gyűjtött
ábrák (II. g y ű j t e m é n y ) é s a IV. f ő k u l c s b a állítható
f e l s ő m a g y a r o r s z á g i j e l e k 12'63%-a tartozik ide, m é g
3 3 2 . és 333. ábrák (VII. gyűjtemény) láttatják. A 6 ,
k e v é s b b é van a b é c s i f ő p á h o l y jele E r d é l y b e n képviselve.
9., 26. é s 2 7 - t e l teljesen e g y b e v á g ó j e l e k e t találtam
A Kühlbrandt-féle g y ű j t e m é n y b i z o n y s á g a szerint a
a Mihály-templomban, a mi a két é p ü l e t e g y v e z e t é s
b r a s s ó i t e m p l o m 5 3 k ő f a r a g ó j e l e k ö z ü l 28, vagyis
alatt való k e l e t k e z é s é t bizonyítja.
52'83°/o a strassburgi, 22, vagyis 41'5i°/o a kölni és 3,
A z E r z s é b e t - t e m p l o m 2 ik építő s z a k á b ó l megmaradt
v a g y i s 5 ' 6 6 ° / o a b é c s i kulcs szerint s z e r k e s z t h e t ő ; a
falakon s e találtam annyi jelet, a m e n n y i t j o g g a l vár-
prágai f ő p á h o l y j e l e t e l j e s e n hiányzik. E z e k r e az adatokra
hattam. M ű v e z e t ő v é való alkalmaztatásom előtt a kórus
t á m a s z k o d v a v a l ó s z í n ű n e k tartjuk azt, h o g y a bécsi é s
k ü l s ő felét e l ő d ö m már restauráltatta.
prágai páholy j e l e i t n e m magyarországi é p í t ő testülethez
A z alapos á t d o l g o z á s é s megújítás k ö v e t k e z t é b e n
tartozó m e s t e r e k v a g y l e g é n y e k v é s t é k b e , hanem
i n n e n m i n d e n jel eltűnt, p e d i g b i z o n y á r a itt is volt
o l y a n külföldiek, a kik M a g y a r o r s z á g o n tették m e g
e l é g csak n e m vetettek rá ügyet. A k ó r u s b e l s e j é b e n
vándorútjokat s e g y - e g y h e l y e n h o s s z a b b - r ö v i d e b b ideig
n é h á n y m e s t e r j e l r e b u k k a n t a m ugyan, d e e z e k c s e k é l y
tartózkodtak.
száma miatt, az é p í t k e z é s idejét illetőleg, biztos k ö v e t -
H a Magyarország ö s s z e s k ö z é p k o r b e l i kőfaragó-jeleit k e z t é s t szintén n e m v o n h a t u n k . N e m v o l t a m s z e r e n c s é s
ö s s z e g y ű j t ö t t ü k é s hovátartozóságukat g o n d o s a n m e g - az 1556-iki tűzvészkor t ö n k r e m e n t k ő s z ó s z é k k e l s e m ,
állapítottuk, b i z o n y á r a m é g biztosabb t á m a s z p o n t o t talá- m e l y n e k t ö r e d é k e i t 1 8 8 4 - b e n f e d e z t e m fel é s állítottam
lunk arra, h o g y a m a g y a r é p í t ő - p á h o l y o k már a X V . össze. Ez é p p o l y jeltelen volt, mint a Mátyás király
század f o l y a m á n elváltak a nyugati f ő p á h o l y o k t ó l s e g y i d e j é b e n készült szentségház. A z o n b a n a s z o r o s a n e g y -
v a g y t ö b b önálló f ő p á h o l y t alkottak. m á s mellé v é s e t t 5 jel, m e l y e t az északi diadalpilléren
A felhasznált é p í t ő a n y a g o k e g y n e m ű s é g é b ő l , az építő- a s z e n t s é g h á z m ö g ö t t találtam, csak e n n e k építésére
kövek megmunkálásának és a kőmetszé^eknek azonos vonatkozhat. E z e k e t a j e l e k e t a 83., 134., 177., 230.
voltából, k ü l ö n ö s e n p e d i g a h a s o n l ó hivatásra szánt é s 300. ábrák (III—V. é s VII. g y ű j t e m é n y ) tüntetik fel.
profilok e g y b e v á g á s á b ó l azt következtethetjük, h o g y A déli kereszthajó g a z d a g o n áttört királylépcsőjén,
1. a Szent-Erzsébetről n e v e z e t t é s a mai d ó m helyén m e l y a s z e n t s é g h á z z a l e g y i d ő b e n készült, k é t egymással
állott e g y hajós t e m p l o m o t , * f e l t ű n ő e n r o k o n mesterjel van, m é g p e d i g kétszer ismé-
telve.
2. a Szent Mihályról n e v e z e t t é s a régi Erzsébet-
M i n d e n e s e t r e feltűnő, h o g y a dómnak, biztos tudo-
t e m p l o m t ó l 2 0 »z-nyire d é l f e l é épített t e m p l o m o t * * é s
m á s u n k szerint, Mátyás király építette r é s z e i n , aránylag
3. az Erzsébet-templomtól északnyugatra l e v ő ú. n. k e v é s (35 d a r a b az e l ő z ő é p í t ő időszak 1 4 3 darabjával

* Az Erzsébet-templomból azok az alapzati falak maradtak meg, * Ennek a legrégibb részeiből nem sok maradt reánk. Ezek
melyeket 1884-ben fedeztem fel és pontosan le is rajzoltam, ezek közé sorolhatjuk a templom alsó falazatát, a torony két alsó
alkották a kórus talapzatát a lábazattal együtt. Néhány köböl emeletét s azt a főkaput, melyet 9 év előtt találtam meg és tel-
való részletre akadtunk a lebontott falakban és a feltöltésekben, jesen szabaddá is tettem. A templom többi része ujabbkori.
ezeket a kassai dóm építő irodájában helyeztük el. A második Kassának szóbanforgó 3 legrégibb temploma őseredeti rendel-
(a mai) dóm építéséhez felhasznált régi műtárgyak a félkörösen tetését mind e mai napig megtartotta. Az Erzsébet-templomot a
ívelt alsó nyugati karzat, továbhá az orgonakórus, meg a mellék- magyar, a Mihály-templomot a német és a dominikánus templomot
hajók oszlopainak és az utóbbiak ablakainak egynémely részlete. a tót hitközség építette. Legnagyobb volt az első, utána követ-
Frőde Vilmos. kezett nagyság dolgában a harmadik, ezután pedig a második,
** Ez a templom, melyet átalában kápolnának neveznek,, noha csakhogy építészeti szempontból cz a legeredetibb alkotás.
teljesen kiképezett diadalíve van, mind e mai napig megtartotta F. V.
eredeti alakját, eltekintve természetesen az északi részhez toldott ** Ezeket kiadta Kemény Lajos dr.: Kassa város régi számadás-
ujabbkori építménytől. F. V. könyvei címen 1892-ben.
XXXIV. kötet XVIII. füzet. 427

szemben) mesterjel található. A felszínes kutató ebből A 3. kimutatás szerint megszakítás nélkül dolgozott
k ö n n y e n bebizonyítottnak véli azt a minden alapot ! egy k ő f a r a g ó 1420-tól 1470-ig, vagyis ötven évig.
nélkülöző állítást, h o g y a szóbanforgó dolgokat olasz A 4. kimutatás szerint hosszabb megszakítással dol
mester készítette olasz munkásokkal. Ezt az állítást, gozott egy kőfaragó 1420-tól 1470-ig, vagyis ötven évig.
különösen a mi a munkásokat illeti, teljesen megcáfolja Az 5- számú kimutatás szerint megszakítás nélkül
a kövek megmunkálásának módja. A z olasz e g é s z e n dolgozott nyolc k ő f a r a g ó 1410-től 1450-ig, vagyis
más modorban és e g é s z e n más eszközökkel dolgozik negyven évig.
ma is, mint a n é m e t és magyar, már pedig a szóban- E b b ő l az összeállításból az tetszik ki, hogy a kassai
forgó munkák minden ize németek, illetőleg magyarok dómnak d, e, f és g korból való épületrészeit minden
kezére vall. D e a mester se lehetett olasz, mert a d ó m megszakítás nélkül készítették a s z ö v e g közé f o g o t t
Mátyás-korabeli részein az olasz góthikának nyomát se táblázat megadta időszakban és az, h o g y a kassai
találjuk. páholynak 1400-tól 1470-ig saját, külön szerkesztett
A kassai páholynak is volt e műemlék létesítésére elég mesterjele volt.*
tehetsége, nem szorult se idegen mesterre, se pedig kül- A mesterjelekből ítélve, a mai kassai dóm építését
földi munkásokra. 1390, és 14.00. között kezdték el és 14.60. körül fejezték
A mesterjelek a Mátyás-korabelieknél fiatalabb épület- bé ; közvetetlenül ezután, tehát Mátyás király uralkodása
részeken is g y é r e n fordulnak elő. A régi orgona alatt, építették hozzá a toldalékokat. E z e k közé tartoznak
helyénél a 131. számút (III. gyűjtemény) és a templom a déli oldal előcsarnoka a kétoldalt hozzákapcsolódó
északi oldalához toldott és 1886-ban lebontott József- déli kápolnákkal, a királylépcső és a szentség-ház. Ezek
kápolnán, a 359. számút (VII. gyűjtemény) találtam. 1490-ben már készen voltak.
A gyűjtött jelek között elég szép számmal vannak Összehasonlítva a kassai mesterjeleket gyűjteményünk
olyanok is, melyek egyazon, vagy különböző korból többi jeleivel, az tetszik ki, hogy a 362. számú bártfai
származó épületrészen kétszer, sőt többször is előfor- teljesen egybevág a 211. számú kassaival, a kisszebeni
dulnak. Az e g y jellel jelölt különböző korabeli épület- 372 számú pedig mása a 243. számú kassainak, végre
részekről bebizonyítható, h o g y e g y mester keze- nagy a hasonlóság a 373. és 374. számú kisszebeni é s a
munkájának alkotásai, melyeket minden megszakítás 231. é s 239. számú kassai jelek között.
nélkül, esetleg 4 0 — 5 0 év alatt készített el.* E g y - e g y Azonban a kassai é s a brassói építőpáholyok között
jelnek többször való előfordulása a tanulmányozás is igen jó viszony lehetett, mert a brassói 2. é s 31.
szempontjából mindig értékes dolog, mert valódiságukat számú é p p olyan, mint a kassai 2. é s 140. számú, aztán
kétségtelenné teszi s ha valaki módosított rajtuk, a nagyon hasonlít a 4. a 4-hez, a 30. a 144-hez és a 38.
hamisítást biztosan felderíthetjük. a 168-hoz; a 10. és 61, a ?9. és 41, m e g a 48. é s 292.
A Kassán gyűjtött mesterjelekből többszörösen for- számú jelek között p e d i g sok rokonvonást találunk.
dulnak elő a következők: Gyűjteményünk mesterjeleinek n a g y o b b részét régi
Kétszer: a 12, 14, 30, 36, 51, 56, 62, 65, 103, 112, sírköveken,** kisebb részét pedig m a g á n az épületen
113, 118, 124, 138, 165, 167, 179, 183, 191, 197, 199, találtam.
201, 216, 241, 242, 343, 252, 266, 275, 281, 299, 311, Kor szerint sorozva, Kassán a következő mester-
314. 329, 336. és 354. számú. jeleket találtam:
Háromszor: a 4, 9, 37, 48, 83, 109, 111, 125, 180, 1. A II. kulcshoz tartozó 139. számú mesterjelet
215, 251, 280, 301. és 319. számú. szkárosi trachitból készített*** és az 1. ábrában előtün-
Négyszer: a 120, 158, 177, 178, 257, 291, 242. és tetett 9 2 cm széles, 198 cm magas és 38 cm vastag
243. számú. sirkövön találtam, m e l y e t beszegett iratos keret f o g
Ötször: a 176. és 341. számú. körül. A belső mezőt három kör alakú iratos szalag
Hatszor: a 10U. számú. tölti ki, melyeknek egybefolyó k é t érintkező részét
Hétszer: a 141. számú. e g y - e g y kiszélesedő szárú kereszt fedi be. A felső körbe
A különböző korból való, de egymással e g y e z ő mester- e g y férfi mellképének kontúrvonalait vésték, az alsó kör
jelek a következők:
1. A d időszak legvégén (lásd a táblázatot), az e idő- * A 2. és 4. kimutatásban szereplő 4 kőfaragó mester, nyilván
szakban és az f időszak elején a 141. számú 7-szer azért hagyta abba hosszabb ideijj kassai munkáját, mert felső
Magyarország más városaiban, melyek a kassai páholy kerületébe
fordul elő. tartoztak, valamely építkezést vezettek. Állításomat igazolja az,
2. A d időszak végéről és az / i d ő s z a k elejéről valók hogy a bártfai és kisszebeni templomokban is kassai mester-
a 165, 167. és 252. számúak. jeleket találtam s bizonyára felső Magyarország más középkori
3. Az e időszak végéről és az f g időszakok legele- épületein is előfordulnak ezek.
A szóbanforgó mesterjelek hosszabb ideig való kimaradását
jéről származik a 4-szer előforduló 177. számú jel. még az is okozhatta, hogy tulajdonosuk vándorúton volt vagy
4. Az e időszak legvégéről és a g időszak kezdetéről egyidőre megvonták egyiktől-másiktól a mesterjel használatának
származik a 299. számú jel. jogát. F. V.
5. Az e és f időszakban vésték a kőbe a 36, 37, ** 1883-tól 1889-ig 44 régi sirkövet találtam, részben a templom-
oszlopok alatt, hol mint alapzatfal-egyenek szerepeltek, részben
100, 103, 176, 179, 183. és 341. számú jelet. pedig a templom talajszintje alatt, hol a sírkövek egyes darab-
Az 1. kimutatás szerint megszakítás nélkül dolgozott jait szerteszét szórták. Ezek gondos összegyűjtése, megtisztítása
e g y kőfaragó 1400-tól 1440-ig, vagyis negyven évig. és összeállítása után kitűnt, hogy a kassai dóm legtöbb s egyben
A 2. kimutatás szerint hosszabb megszakítással dol- legrégibb mesterjele ezeken a leleteken van; úgy hogy a kassai dóm
sirkőgyüjteményénél érdekesebbet az országban nem találunk.
gozott három kőfaragó 1400-tól 1440-ig, vagyis negyven Nagy kár, hogy a 3 legrégibb sirkő mesterjelét már kibetűzni
évig. nem lehetett, mert az Erzsébet-templom második épitőszakában
dolgozó mesterek a kiemelkedő jeleket lefaragták, bizonyára
azért, hogy a sirkő mint alapzatfal-egyen sikot alkosson.
* A szóbanforgó épületrészekhez használt kőben igen kevés A mesterjelekhez hasonló családi jelekkel ékesített sírköveket s
éles kovaszem van, úgy hogy a munkás tüdeje a belehelt portól azokat, melyeknek jelei valódi mesterjeleknek nem bizonyultak,
nem sérülhet meg. Ezt tudva, joggal feltehető, hogy egy-egy figyelmen kívül hagytam. F. V.
munkás, ha jó egészségét egyébként megtartotta, 40—50 évig is *** A XIV. századból való legrégibb sirköveket és Kassa 3 leg-
munkabíró maradhatott. régibb templomát ebből az anyagból készítették, F. V.
54"
428 Frörté Vilmos 1900. é v f o l y a m .

III. gyűjtemény. Az 57—8-t. számú jelek nyitja az I/' kulcs (a 04. számú jelet illetőleg lásd az 1. gyűjteményt is). A 85—97 és a
99—133, számú jelek nyitja az lc kulcs. (Az I. gyűjtemény 98. számú jele is ide tartozik.)
IV. gyűjtemény. A 135—138. jelek nyitja \c kulcs. A 139—145. jelek nyitja a II. kulcs (142-őt illetőleg lásd az I. gyűjteményt is).
A 146—151. jelek nyitja a II« kulcs (a 150. jelet illetőleg lásd az I. gyűjteményt is). A 153—184. jelek nyitja a 110 kulcs.
430 Frörté Vilmos 1900. é v f o l y a m .

V. gyüjtemeny. Valamennyi jel nyitja a Ili kulcs. Megjegyzendő, hogy a 195. számú az I. gyűjteményben is szerepel, a 211. a bártfai
363. számúval, a 231. a kisszebeni 373. számúval és a 243, a kisszebeni 372. számúval rokon.
X X X I V . k ö t e t X V I I I . füzet. Felső-Magyarország középkori épületeinek kőfaragó jelei 431

VI. gyűjtemény. A 247 — 259. és a 261—266. jelek nyitja a IIc kulcs, ide tartozik az I. gyűjtemény 260. számú jele is. A 269. számú
jel nyitja a kombinált \b -f- 1U kucs, a 270—281. számú jeleké a kombinált IIc' kulcs, a 283 — 285. jeleké a III. kulcs és a 286—290.
jeleké a Illa kulcs. A 268., 282., 284. és 291. számú jel az I. gyűjteményben szerepel. (Az ll> -f- IIb, IIc', III, illetőleg Illa kulcs.)
419 Katona Lajos 1900. évfolyam.

ZM.

VII. gyűjtemény. A 292—300. jelek nyitja Ilii kulcs. A 301—305 és 307—328. jelek nyitja a IIL- kulcs (az I. gyűjtemény 300. számú
jele is ide tartozik). A 329—330. jelek nyitja a IV. kulcs (329-hez rokon a kisszebeni 374.). A III. kulcsba illő 331. számú jelet lásd
az I. gyűjteményben. A 332., 334—359. számú jelek nyitja a 1V« kulcs. A szintén idetartozó 333-ik számú jelet lásd az I. gyűjte-
ményben. A 343. számú hasonlít a 366. számú bártfaihoz.
X X X I V . k ö t e t XVIII. f ü z e t . Felső-Magyarország középkori épületeinek kőfaragó jelei 433

VIII. gyűjtemény. A 360—366. jelek a bártfai, a 368—375. jelek a kisszebeni és a 376. jel az eperjesi plébánia-templomban van.
A 377—384. jelek a szepesváraljai Zápolya-kápolnában és a 385—388. jelek az okolicsányi franciszkánus templomban találhatók.
A 362 rokon a kassai 211-hez, a 366 rokon a kassai 343-hoz, a 368 a kassai 172-höz, a 372 a kassai 243-hoz, a 373 a kassai 231-hez,
a 3.74 a kassai 329-hez és a 377 a kassai 14-hez.

Magyar Mérnök- és Épílész-Egylet Közlönye. 55


434 Fröde Vilmos 1900. évfolyam.

figurális része a n n y i r a elkopott, h o g y a rajzból mit s e m 9 0 cm széles, 2 0 8 cm magas és 18 « « vastag sírkőnek


v e h e t ü n k ki, a harmadik körben kissé balra dülő három- se, m e l y szintén az 1. és 2. pont alatt említett h e l y e n
s z e g l e t e s paizs van, melyet a gerincvonallal és ezt feküdt. A k ő felső j o b b sarka hiányzik, felszíne p e d i g
m e t s z ő két harántvonallal 6 k ö z e l e g y e n l ő m e z ő r e itt-ott m e g p ö r k ö l ő d ö t t s a rajta való járástól m e g k o p o t t .
osztottak. A baloldali felső, a baloldali alsó é s a j o b b - A sima, k e s k e n y ráma aljához szélesen kereteit félkör
oldali közbülső m e z ő t 1 c;«-nyire lemélyítették s fel- csatlakozik, a m e l y b e n k e s k e n y pálcák hármas ívet
színét durván hagyták. A sirkő 8 részre volt törve s alkotnak. A félkörön kereszt áll, m e l y n e k csúcsa a
n o h a a darabokból e g y s e m hiányzik, a b e v é s e t t ráma felső széléig ér s gerendáinak v é g e egyszerű
unciális és lapidáris betűkből álló írást teljesen kibetűzni liliomokká van alakítva. A kereszt és a ráma közötti
m é g s e m lehet, m e r t jórészük lekopott, csak annyit mezőt 1 cm m é l y e n v é s t é k ki. A kereszt törzsén találjuk
sejtünk, h o g y ez Kassának l e g r é g i b b sirkövei k ö z é a s z a b a d o n l e b e g ő háromszögletes paizst, mely balfelé
tartozik, mely a X I V . század első felében, alkalmasint fordul s a k ő síkjából g y e n g é n e m e l k e d i k ki. A paizs-
1330. és 1350. k ö z ö t t készült. H o g y a paizsba vésett ból hiányzik a mesterjel, valószínűen lefaragták azt,
geometriai vonalak mesterjelet képviselnek-e, nyilt mikor a követ a pillér alá helyezték, azonban az e g é s z
k é r d é s marad; igaz ugyan, h o g y a paizs alakja jól
ö s s z e v á g azokkal, m e l y e k a X I V . századból reánk

2. ábra. Alkalmasint 1370 körül készített sírkő, 97 cm széles,


1. ábra. A XIV. század első feléből való sirkő. Szélessége 92 cm, 197 cm magas és 24 cm vastag. Lásd a III. gyűjtemény 85. számú
magassága 198 cm, vastagsága 38 cm. Lásd a IV. gyűjteményen jelét.
a 139. számú mesterjelet.
e l r e n d e z é s n e k , a k é s ő b b leírandó mester-sirkövekhez
maradt m e s t e r k ö v e k e n vannak és a jel nyitja a II. számú való n a g y rokonsága arra vall, h o g y ez is valamelyik
kulcsnak felel m e g , d e ezzel a két ténnyel s z e m b e n kassai kőfaragó-mester sírköve volt. Alkalmasint 1350.
felhozhatjuk, hogy az egymást keresztező három és 1370. é v e k között készítették.
e g y e n e s alkalmasint a paizs hat m e z e j é n e k határolására 4. G y ű j t e m é n y e m 8$. számú mesterjele (nyitja az I c
szolgált. kulcs) teljesen ép, d e szintén fölirás nélküli sirkövön
É z t az érdekes sirkövet a dóm e g y i k belső oszlopa van. A szkárosi trachitból való lap, 0"97 m széles, L97 m
alatt találtam. magas és 0'2i m vastag k ö v e t a 2. ábra láttatja.
2. A II/; kulcsba állítható ij2. számú jelet szkarosi tra- A k ő rajzát alkotó 1 cm széles és m é l y rovadékot
chitból való 71 cm széles, 191 cm m a g a s és 2 2 cm vastag vastartalmú masszával töltötték ki. A k ő két hosszanti é s
irat nélküli sírkőről másoltam le. A z 5 cm széles pál- felső k e s k e n y e b b oldalával párhuzamosan futó rovadék
c á k b ó l alkotott f e l t ű n ő e n nagy jelet paizs n e m f o g j a a kő alsó k e s k e n y e b b oldalán félkörös tagozást (ötös
körül. A jel és a k ő n e k széles é s lapos kerete közti ívet) alkotva, á t m e g y az erősen balra hajló három-
m e z ő másfél cm m é l y . Azt hiszem, h o g y ez n e m m e s - szegletes paizsba,. m e l y n e k felső e g y e n e s záróvonalából
ternek, hanem legénynek a sírköve volt, ha a rajta levő e m e l k e d i k ki a liliomokban v é g z ő d ő kereszt.
jel c s a k u g y a n kőfaragó-jel. Ezt a sirkövet is a d ó m A mesterjelet a paizsba vésték. Ezt a követ 1370.
e g y i k b e l s ő oszlopa alatt találtuk. körül faraghatták; mi ott találtuk m e g , a hol a másik
3. N i n c s felirata annak a szkarosi trachitból való három volt.
XXXIV. kötet XVIII. füzet. Felső-Magyarország középkori épületeinek kőfaragó jelet 435

5. Szkárosi trachitból való az a 8 3 cm széles, 183 cm e g y i d ő s lehet, vagyis alkalmasint 1372-ben készült.
magas és 20 cm vastag sirkő is, mely a rajta való Vájjon a paizs keresztdísze csakugyan mesterjel-e, a
járástól annyira m e g k o p o t t , h o g y széles k e r e t é n e k fel- felirat kibetűzése előtt teljes biztossággal n e m állít-
iratából csak e g y - k é t betű olvasható el. A keret felső hatjuk, annyi azonban b i z o n y o s , h o g y i l y e n mesterjelek
két sarkát két b e l e i é forduló t o m p a orr díszíti, alsó sürüen fordulnak elő. Ezt a sirkövet is az 1—5. k ö v e k
s z é l é h e z pedig f é l k ö r ű széles ív csatlakozik, m e l y n e k lelethelyén találtuk.
m e z e j é t k e s k e n y lécekből alkotott hármasív tölti ki. 7. A 4. ábrában előtüntetett sirkő szkárosi trachitból
E n n e k alján e g y s z e r ű e n hornyolt talapzat van, m e l y b ő l való, s z é l e s s é g e 9 6 cm, magassága 185 cm és vastag-
az ív alatt átbujtatott kereszt e m e l k e d i k ki é s gazdag sága 18 cm. Rajta a g y ű j t e m é n y e m 29. számú m e s t e r -
liliomokban v é g z ő d ő és orrokkal díszített ágaival a íelső jele van, m e l y n e k nyitja az I. b kulcs. Architektonikus
m e z ő t jól kitölti. A félkörös íven fekszik a balra forduló s z e m p o n t b ó l ez a sirkő abban különbözik az előbbitől,
háromszegletes paizs, melynek felszínéből hajdan h o g y a felső sarkokat az 5. alatt említettekhez hasonlóan,
mesterjel e m e l k e d e t t ki, de lefaragták azt is, mint a 3. két orr diszíti, a paizs e g y e n e s e b b e n áll, a kereszt n e m
p o n t alatt említett sirkő mesterjelét. A felirat a keret az alsó keretből, h a n e m a paizs g y e n g é n b e g ö r b ü l ő
baloldali felső sarkába vésett keresztnél kezdődik, záradék-vonalából e m e l k e d i k ki és a hármas ivet majd-
c s a k h o g y három e l s ő és utolsó betűjén kívül minden

3. ábra. Alkalmasint 1372-ben készített sírkő. Szélessége 78 cm, 4. ábra. Alkalmasint 1370-ben készített sírkő. Szélessége 9fi cm,
magassága 179 cm, vastagsága 20 cm. Lásd a II. gyűjtemény 8. magassága 185 cm és vastagsága 18 cm. Lásd a II, számú gyűj-
számú jelét. temény 29-ik számú jelét.

része olvashatatlan. A z utolsó három betűből azt követ- n e m oly s z é l e s szallag alkotja, mint a m i n ő széles a
keztetem, h o g y ez a sirkő 1372-ben készült. A lelet paizst tartó ív. A paizs alsó sarkából széles bütüjű kettős
h e l y e ott volt, a hol a többié. kereszt női ki, m e l y n e k alsó hosszabb ága alatt a
6. G y ű j t e m é n y e m 8-as számú mesterjele (nyitja az la kereszt törzséből két rövid á g nyúlik fölfelé. N o h a
kulcs) szkárosi trachitból való 8 7 cm széles, 179 cm e n n e k a k e t t ő s keresztnek nyitja az I. b kulcs, azt
m a g a s és 20 cm vastag sirkövet diszít, melynek archi- teljes biztossággal mesterjelnek még s e m mondhatjuk,
tektonikus e l r e n d e z é s e a 3. ábra tanúsága szerint éppen mert a k ö v ö n felirat nincs. Hisz a szóban t o r g ó kereszt-
olyan, mint az 5. szám alatt említett sirkövé, azzal a hez teljesen h a s o n l ó van a Bubek- v a g y Be bek-család
k ü l ö n b s é g g e l , h o g y a két felső sarok orrdiszítménye címerében is, a mint ezt Bcbek Imre 1446-ból való
helyett a keret 12 cm hosszú törést kapott és az erősen p e c s é t j e igazolja. A leirt sirkövet alkalmasint 1370-ben
balra hajló h á r o m s z e g l e t e s paizs széles kerete a fel- kétszítették. Ott akadtunk rá, a hol a másik ötöt leltük.
f e k v é s helyén t e l j e s e n összefolyik a félkörös ívvel. 8. Kibetűzhető íelirata miatt igen é r d e k e s az a sirkő,
A paizs mélyített mezejéből a széles bütüjű máltai m e l y e t az 5. ábra láttat. E z is szkárosi trachitból való,
kereszt emelkedik ki, mely m ö g ö t t a már említett 100-5 cm széles, 222 cm m a g a s és 21 cm vastag. A
kereszt törzse látszik. A keret b e v é s e t t irata az olvas- 10 cm széles félkörű ívet, m e l y az iratos kerettel folyik
hatatlanságig lekopott, csak e g y - k é t majuszkula (nagy össze, lVa cm vastag pálcákból alkotott hármas ív diszít.
betű) maradt épen. Ez a sirkő az 5. alatt említettel Az alsó keretből e m e l k e d i k ki a kereszt, melynek
55*
436 Fröde Vilmos 1900. évfolyam.

törzse az ív mögött bujík át, orrokkal díszített ágai zatot, a g y e n g é n balra hajló s csúcsával az ívhez támasz-
pedig a keretbe nyúlnak. A gyengén balra hajló és a kodó háromszegletes paizst tartja, melynek felső záradék-
mezőből kiemelkedő paizs az ív fölött l e b e g s betakarja vonalát baloldalt szintén félkörösen vágták ki. A
a kereszt alsó törzsét. E g y e n e s záradékvonalának bal- g y e n g é n homorú paizsból emelkedik ki a már említett
felén félkörös b e m é l y e d é s van. Sajnos, h o g y a mester- 268. számú mesterjel. A keret betűi épp olyanok, mint
jelet lefaragták róla. A nyomokból ítélve, olyanforma az 5. ábrán előtüntetett sirkőjé, csakhogy vésésük
lehetett az, mint gyűjteményünk 3. számú jele. A keret, sokkal finomabb s leolvasásuk szabályszerű sorrendben
kereszt é s paizs közti mezőt 1, illetőleg IV2 cm-nyire a kő balsarkába vésett keresztnél kezdődik és így
mélyítették ki. A keret feliratát majuszkulák alkotják. hangzik:
Az olvasást a keret alsó jobb sarkába bevésett kereszt-
* íjl<£ • € 5 ( C • S<£) p U C O • ZIUlíDEH •
nél kezdjük és jobbról balra, a bal alsó sarokból felfelé
és a bal felső sarokból visszafelé haladva, a következő 32Id(D (31) • u • r t © r t £ (nomini) K ^ C ^ H l i r a
szöveget kapjuk: • 2 1 • D • 21T • £ < £ £ • £ 3 £ 3 t U .

* f j i c •€S<E • S ( E p U £ £ U S • • S<£3p Ez a sirkő tehát az 1385-ben meghalt Mater Jacobi


Katalin-mik emlékére készült. Már most az a kérdés,
.mirt© v-m-<D£c-oüe• Qzrac®. vájjon a címer mezejéből kiemelkedő geometriai alak

5. ábra. Seip András mesternek 1374-ben felállított sírköve. Szé- 6. ábra. Jacobi Katalinnak 1375-ben felállított sírköve. Szélessége
lessége lOO'ö cm, magassága 222 cm, vastagsága 21 cm. 97 cm, magassága 210 cm és vastagsága 18 cm. Lásd I. gyűjte-
ményünk 268 számú jelét is.

E szerint a sirkő Seip András mester emlékét őrizte valóban mesterjel-e, v a g y pedig valamely családi szig-
meg, a ki 1374-ben halt meg s így a mai dóm előtti natúra ? A z a körülmény, hogy ezt a jelet csak a négy-
templom építésében vett részt. Ezt a sirkövet is a zetből és háromszögből kombinált kulcsba állíthattam
templom belső oszlopa alatt találtuk. be, n e m tagadja az elsőt, de nem is bizonyítja az utóbbit,
9. M é g érdekesebb ennél az a sirkő, melyet a 6. ábra hisz a következő pont alatt leírandó sirkő mesterjele is
láttat. E n n e k mesterjele gyűjteményünkben 268. szám csak e kombinált kulcs szerint oldható m e g , pedig
alatt szerepel és nyitja a kombinált 1 b -j- II. b kulcs. A ennek valódisága kétségtelen. Alaposabb kutatással
szkárosi trachitból való lap 97 cm széles, 210 cm m a g a s nyilván ezt a kérdést is megoldhatjuk, egyelőre határo-
és 18 cm vastag, b e l ő l e a jobb felső és alsó sarok zottan állást nem foglalunk. Ezt a sirkövet is épp úgy,
hiányzik. Architektonikus elrendezése olyan, mint a 7. mint a többit, a mai d ó m pillérei alatt találtuk.
szám alatt leirté, de a részletek sokkal nemesebbek és 10. A 269. számú mesterjel, melynek nyitja a kom-
a kidolgozás jóval gondosabb, így a kereszt felső ágá- binált I. b és II. b kulcs, a 7. ábrában előtüntetett sírkőről
nak mását a kereszt törzsén is kiképezték s az utóbbi való. Ezt is szkárosi trachitból faragták, 100 cm széles,
1 cm-rel mélyebben fekszik, mint a diszítmény. 210 cm magas és 20 cm vastag. Ennek a derékban
A kereszt törzse negyedkörökkel határolt talapzatból ketté tört kőnek jobboldali felső és alsó sarka hiányzik.
emelkedik ki s áttörvén a hármas ívvel díszített bolto- E sirkő architektonikus elrendezése teljesen hasonló a
XXXIV. kötet XVIII. füzet. Felső-Magyarország középkori épületeinek kőfaragó jelei 437

6. ábrában előtüntetettel. A mesterjel teljesen ép, a A 8-asnak mesterjeltét levésték, d e írása olvasható,
felirás itt-ott n e h e z e n olvasható, azonban hiányai ellenére Seip András mester sirköve 1374-ből.
is kibetűzhetjük; a k ö v e t k e z ő k é p p e n hangzik: A 10-esnek mesterjele is m e g van, írása szintén
olvasható, Polon Athanazius síremléke, alkalmasint
* fjl<£ • < £ S (<E • S € p U ) C O t S • (3 • 3 •) (f^rölS)
1378-ból.
• p<D£<DZT • m m © • D r t í • 211 • £ £ £ • £3t3£ • Mivel a 4. pont alatt leirt sírkő 8 5 - ö s számú mester-
jele az I. (I c) főkulcsba p o n t o s a n beállítható, ezt tekint-
© c © • n • u • ©.
hetjük a kassai építő-páholyhoz tartozó mesterek leg-
Eszerint a sirkövet az 1378-ban elhunyt Athanazius régibb e m l é k é n e k s m e g l e h e t ő s bizonyossággal állítható,
Polon m e s t e r emlékére emelték. Ezt a követ is ott h o g y az, a kinek emlékére azt készítették, Kassa elsó
találtuk, a hol az 1 — 9 alatt említetteket. építőmestei e, illetőleg a kassai építő-páholy alapítója volt.
Ezzel bemutattuk volna azokat a l e g r é g i b b sírköveket, Ót követte Seip András, a kinek mesterjelét a sírkőről
melyek Kassa legrégibbb három templomának első lefaragták ugyan, d e a v é s é s m e g m a r a d t nyomai, gyűj-
építő szakában élt m e s t e r e k m ű k ö d é s é n e k idejére némi t e m é n y ü n k 3-as számú mesterjelére vall; szóval ez is
világot v e t n e k . Újból k i e m e l e m , h o g y e z e k éppen abból az I. főkulcsból keletkezett. K ü l ö n ö s figyelemre érde-
az anyagból valók, melyet a szóbanforgó három templom m e s Polon Athanazius síremléke, mert ennek mesterjelét
csak az I. -j- II. főkulcs kombinációjába állíthatjuk be.

7. ábra. Polon Athanazius mesternek 1378-ban felállított sírköve.


Szélessége 100 cm, magassága 210 cm és vastagsága 20 cm. Lásd 8. ábra. Címer és felírás nélkül való sírkő a XIV. század első
a Vl-ik gyűjtemény 279. számú jelét. feléből.

legrégibb részének építéséhez használtak. Az újabbkorbeli N o h a szorosan v é v e t a n u l m á n y o m keretébe n e m


épületrészeket már nem a szkárosi trachitból készítették. tartozik, m é g i s n é h á n y szóval m e g e m l é k e z e m a szóban-
M e g j e g y z e n d ő m é g az is, h o g y a d ó m é p í t é s első forgó sírkövek architektúrájáról is. A 3., 5., 6., 7., 8 ,
időszakából való sírkövek feliratát bevésett majuszkulák 9. és 10. pont alatt leírt sírkövek fődísze kivétel nélkül
(nagy betűk) jellemzik, holott a fiatalabb korbelieken, az e g é s z m e z ő n v é g i g é r ő latin kereszt, melynek törzsét
vagyis a m á s o d i k építő időszakba tartozókon, csakis a félkörbe szerkesztett hármas ív fedi. H a s o n l ó a 4.
minuszkula (kisbetűs) írást találunk. p o n t alatt leírt sirkő is, azzal a k ü l ö n b s é g g e l , h o g y itt
Foglaljuk most már ö s s z e a leírt 10 sirkő kapcsán a félkört ö t ö s ív helyettesíti. Ezt a f ő m o t i v u m o t m é g
e l m o n d o t t a k b ó l levonható következtetéseket. két sirkövön találtam, melyek a z o n b a n t a n u l m á n y o m
E g y e l ő r e figyelmen kivül hagyjuk az 1., 2., 3., 6., 7. k e r e t é b e n e m tartoznak. Ez a két sirkő is ott feküdt,
és 9. pont alatt leírtakat, v a g y i s valódi m e s t e r k ö v e k n e k a hol a többi s készítésük kora is m e g e g y e z i k azokéval,
csak a 4., 5., 8. és 10. számút vesszük. c s a k h o g y n e m mesterkövek. A z e g y i k a Kassa melletti
A 4 - e s n e k csak mesterjele van, felirata és évszáma Hradova vár tulajdonosának Obel-nek címerével é k e s -
nincs, alkalmasint 1370-ből való. kedik, a másik cimertelen (8. ábra).
Az 5 - ö s mesterjelét levésték, felirata é s évszáma Kassa s z ó b a n f o r g ó legrégibb m ű e m l é k e i n e k architek-
olvashatatlan, alkalmasint 1372-ből való. tonikus e l r e n d e z é s é h e z hasonlókat találunk, a XIV.
438 Fröde Vilmos 1900. évfolyam.

században épített alsó-ausztriai Heiligenkreutz kolostor fordulnak elő, a nyitjának fáradságos keresését újból
néhány sírkövén is. Abban az esetben, ha n e m a XIV. folytattam, mire sikerült is a szóbanforgó mesterjelet a
században átalánosan használt sirkő-alakkal van dolgunk, Rziha-féle I c kulcs modifikációjába az I c' kulcsba
a mit azonban e d d i g senkisem bizonyított be, ekkor a állítani. E sirkő korának megállapítása dolgában kiinduló
heiligenkreutzi és a kassai építő-páholyok között vala- pontunk az lehet, h o g y hasonló elrendezés üeket csak a
m e l y e s összeköttetés, bizonyos eszmecsere létezhetett. XIV. században, használtak, a X V . században már n e m
Mielőtt a mester-siremlékek második sorozatának fordulnak elő s mivel a régi sirkövet kivétel nélkül a
ismertetésébe f o g n é k , két olyanról kell m e g e m l é k e z n e m , leégett templom helyén épült új d ó m alapzat- e g y e n é h e z
m e l y e k e t a két sirkősorozat keletkezését elválasztó használták fel, a szóbanforgó sirkövet pedig 1887-ben
teljes száz évi időszakban állítottak fel. Ezek közül az a délnyugati középhajó pillérjével összekapcsolt alsó
egyik alapzat e g y e n é b e n találtuk, bízvást állítható, h o g y azt
11., a kassai d ó m építésének második szakában ijpo. és 14.00. közötti időszakban készítették *
használt komlósi trachit-tuffából készült. G y ű j t e m é n y e m 11 a) Ebből a korszakból való a II b kulcsba állított
2 8 2 . számú mesterjele díszíti, melynek nyitja a II c' kulcs. 158. számú mesterjel is, melyet a d ó m alsó templomá-
A mint a 9. ábra láttatja, a 100 cm széles, 196 cm nak boltozati zárókövébe véstek be. Azonban
m a g a s és 18 cm vastag lap architekton : kus elrendezése arra való tekintetből, h o g y a jel a zárókő oldalán s
n e m a k ö z e p é n van s hasonló jeleket irdaltak néhány
szomszédos kőborda oldallapjaira is, azt vélem, h o g y a
158. számú jel n e m mestertől, hanem valamelyik elő-
munkástól való.
A második építő-szakasz mesterjeleit illetőleg újból
a régi sírkövekhez fordulok, melyeket a dóm utolsó
rekonstrukciós munkálatai idejében, vagyis 1883-tól
1889-ig találtam. Ezek szolgáltatják a legbiztosabb ada-
tokat arra nézve, h o g y Magyarország legremekebb csúcs-
íves építménye mikor keletkezett.
Ezek a mesterjelek, koruk szerint osztályozva, a k ö -
vetkezők:
12. A II b kulcsba állitható 244. számú jel, annak a
rekonstrukciókor lebontott és megújított boltozatnak
egyik zárókövén volt, mely a négyezet mellett való keleti
travét fedte be.
A jelet korrektül készített, e g y e n l ő magas és a zárókő
lapját jól kitöltő pálcák alkotják. E n n e k a mesterjelnek
ismeretlen** tulajdonosa építette tehát 1440-től 1455-ig
a templom magas hajójának remekül formált bol-
tozatát.
13. Gyűjteményem 136. számú mesterjelét, mely az
I c kulcsba állítható be, komlósi trachit-tuffából való
106 cm széles, 186 cm hosszú és 28 cm vastag sírkőről
másoltam le. A lap széles keretébe vésett minuszkula
(kisbetűs) írást kopott volta miatt eddig m é g n e m
sikerült elolvasni.
A m é l y e n fekvő mezőből emelkedik ki a kerettel
szintes régi formájú paizs, melynek mezejét egyenlete-
sen töltik ki a bevésett mesterjel *** éles konturu vonalai.
Ezt a sirkövet 1883-ban találtuk 70 cm-nyíre a délnyugati
mellékhajó kövezete alatt. Alkalmasint a XV. század
9. ábra. A XIV. század utolsó tizedében készített sírkő. Széles-
sége 100 cm, magassága 196 cm és vastagsága 18 cm. Lásd az derekán készítették.
I. gyűjtemény 282. számú jelét. 14. Gyűjteményem 135. számú mesterjelét, m e l y n e k
nyitja az I c kulcs, komlósi trachit-tuffából készített
a 7. (illetőleg 9.) pont alatt leírt legrégibb sírkövekhez 104 cm széles, 198 cm magas és 25 cm vastag sírkőről
rokon. A kereszt három felső ága egybeolvad a kerettel másoltam le. Ez a kassai gyűjtemény legszebb gothikus
s a k ő felső két sarkán ily m ó d o n keletkezett n é g y s z ö g sírköve. Öt darabban találtam m e g a d ó m talajszintje
oldalait e g y - e g y orr díszíti. Hasonlóan alakították a alatt 1883-tól 1887-ig, képét a 10. ábra láttatja. Széles
kereszt vízszintes ágainak alsó részét is, itt azonban keret veszi körül a 3 cm m é l y e n fekvő képhelyet. A
n é g y orr helyett csak három van, mert a n é g y s z ö g keret felső része kétosztású csúcsívre támaszkodik,
alsó oldalát a félkörös ív alkotja. A kereszt talapzata m e l y n e k m é l y e n lenyúló liliom díszéből a két szélső
nagyobb, mint az eddig leírtaké volt, a paizs pedig nem
balra, hanem jobbra dől. N o h a a paizs alakja a régi
* Mivela sirkő anyaga egyezik a második építő szakaszban használt
mesterektől használtakkal egyezik s a paizst díszítő kő anyagával, annak készítését az 1400. éven túli időre nem
mesterjel rézsútos vésése is az eredetiség jellegét viseli tehetjük, mert az első mesterek a komlósi követ bizonyára is-
magán, sokáig tamáskodtam annak valódi mesterjel merték, hisz a régi Erzsébet-templom egyes részletét ebből
voltában, mert a Rziha-féle kulcsok e g y i k é b e se sikerült készítették. F. V.
azt beleszerkeszteni. ** Feltűnően hasonlít ez a mesterjel (244.) a híres regensburgi
dómépítő családnak, különösen pedig e család 1495-ben meghalt
D e mivel e g y angol szakértő hölgy határozottan a tagjának, Roritzer Mátyásnak mesterjeléhez. F. V.
mesterjel valódisága mellett nyilatkozott, sőt azt is *** Ez a jel rokon gyűjteményem 268. számú mesterjelével,
mondotta, h o g y Yorkban ehhez hasonló jelek szintén melyet a 9. pont alatt ismertettünk, F. V.
XXXIV. kötet XVIII. füzet. Felső-Magyarország középkori épületeinek kőfaragó jelei 439

e l é g ép állapotban van. A k é p h e l y egy harmadánál 15. A 10-ik ábrában bemutatott sírkőnek s z é p s é g dol-
valamivel lejebben emelkedik ki a f ü g g ő l e g e s e n álló s a g á b a n méltó párja az, melyet a 11-ik ábra láttat. Ezen
képhely majdnem teljes szélességét elfoglaló paizs, mely van g y ű j t e m é n y e m 267. számú mesterjele, m e l y n e k
alatt a b e g ö n g y ö l t v é g ű iratos szalagot rendezték el. N e m nyitja a II c kulcs. A komlósi trachit-tuffából való 2 0 3 cm
lehetlen, h o g y efféle szalag díszítette a paizs feletti üres m a g a s , 97 cm s z é l e s és 22 cm vastag kőnek darabjait
m e z ő t is, c s a k h o g y ez (alkalmasint az 1556-ik évi tűz- a déli mellékhajó talajszintje alatt találtam meg. Sajnos,
vészkor) teljesen elpusztult. A tűz ennek a sírkőnek, h o g y néhány részlete a legszorgosabb kutatással se
m e l y valószínűen a templomban állott, egyéb részeit is került elő. Készben ezért, részben pedig a d o m b o r -
n a g y o n megrongálta. m ű v ű minuszkulák k o p o t t volta miatt, felírását t ö k é l e -
A paizs a késői gót-stílus formáit láttatja; g y e n g é n t e s e n n e m betűzhetjük ki.
homorú felszínéből emelkedik ki a pálcák félborda A sirkő keretének belső felét a betűk szintjéig ki-
s z é l e s s é g é n e k m e g f e l e l ő magasságban a mesterjel, mely- e m e l k e d ő hornyolt l é c szegi be, m e l y a tagozott művel
nek keresztező pontjától jobbra széles bütüjű kereszt, (Masswerk) szerves egészet alkot. A képhely 1 /s-áig
balra pedig gothikus a betű e m e l k e d i k ki. érő alsó tagozott m ű v ö n áll a paizs, mely felett g y e n -
A bevésett gothikus minuszkulák négyszegletes
árkát vastartalmú masszával töltötték ki. A k ő baloldali
sarkába vésett keresztnél kezdve az olvasást, a követ-
k e z ő szöveget kapjuk:

Inc • i a c e t * f a m o f u (s...) a • b ü s • 2liigufttit • J .


C r o (m) • • qDonba ' C o n f u l • <Eaf|Oüteü • et * f o n b a t o r
• p u n s • (<Iap) elle • q * o b • ( a n ) n o • b ő • m c c c c l j m
A szalagot ez a felírás díszíti:
o r a t e • be (unt) p r o * eo.
A felírás szerint a követ 1475-ben emelték Crotner
Á g o s t o n kassai konzulnak és ezen* kápolna alapítójának
emlékére.
A sírkő megadta idő, vagyis 1475 körül építették a
déli toldaléképületet s ezt oldalzó két déli kápolnát.
Erre az építkezésre vonatkozik a 14 a pont alatt leírt
hasonló mesterjel is.
14 a) A 14. p o n t alatt leírt 135. számú mesterjelhez
teljesen hasonlót találtunk a délkeleti kápolna, a mai
káptalani sekrestye régi boltozatának zárókövén is, azzal
a különbséggel, h o g y a gothikus a betű helyett gothikus
cl betű állott. E k ü l ö n b s é g okát kutatva rájöttem arra,
h o g y az 1446. és 1480. között feljegyzett városi számadá-
sokban előfordul Crom István neve.** Valószínűen ez az
István és a sirkövön megörökített Á g o s t o n testvérek
voltak. A kápolna építésére a pénzt az utóbbi adta, a
munkát p e d i g István mester készítette el. Azt, h o g y a
két déli kápolna e g y a z o n m e s t e r készítménye, n e m
h i h e t e m el, noha mind a k e t t ő n e k alapozása é s kő-
m e t s z é s e rossz, de az 1477-ben befejezett délnyugati
kápolnának m é g s e m voltak oly m e g r o v a n d ó hibái, mint
10. ábra. Cromcr Ágoston kassai polgárnak 1475-ben felállított
a délkeletinek, a hol a d betűs Crom-féle mesterjelet sírköve. Szélessége 104 cm, magassága 198 cm és vastagsága
találtam. Rossz munka, elhibázott szerkezet é s csúnya 25 cm. Lásd IV-ik gyűjtemény 135-ik számú jelét.
alak jellemezte e n n e k boltozatát. Bizony s o k o k a is
volt a kápolnát készítő mesternek arra, h o g y n é v t e l e n gén fodros keskeny szalag látszik, ebbe van b e v é s v e
maradjon, már a mennyire ezt a páholy Ítélete: a az é v s z á m :
Hiilten Urtcl megengedte.*** 1 - 4-8•3
* Ha a lelet helyéről következtethetünk, a szóbanforgó sirkő A képhely koronáját baldachinszerű, három o s z t á s o s
a templom délkeleti oldalán levő kápolnában (a mai káptalani t a g o z o t t mű alkotja, m e l y két k ö z b ü l s ő és két oldalsó
sekrestyében) állott. Itt 1894-ben befalazott sirt is találtam, mely- (Anjou) liliomban v é g z ő d i k *
ben 2 koporsó volt. Cromcr Ágoston neve a kassai számadó
könyvekben is előfordul a templomépítéssel kapcsolatban. (1459.)
Item davon gegeben herrn Augustin Cromer der Kirchen Sand Elisabelh
hogy csakugyan ő az, abból is kitetszik, mert arccal a mester-
vater fi. j j . F. V.
jeles zárókő felé fordul. A szomszéd fejezeten hasonló alakot
** Nyilván erre vonatkozik ez a feljegyzés : 1480 Item sabbato látunk, csakhogy arckifejezése fájdalmas, egész testével egy
port Lucie abgerechnet mit Stefan steinmetz von wegen der í másik alak térdére borul, mely hivatalos ruhája és ténykedése
Kirchenarbeit Sand Elisabeth hat er von der stat entphangen an után Ítélve birája lehet. Ez jobbjával a delikvens üstökét fogja,
der Kirchenschult fl. 23. baljával pedig annak nadrágját húzza le. Mellettük egy mester-
*** Hogy az építő páholy a hanyag mestert a szóbanforgó rossz legény áll, aki baljával a delikvens lábát tartja, jobbjában pedig
munkájáért megbüntette, kitetszik a következőkből is. A délkeleti korbácsot suhogtat. Mind a két fejezétet 1885-ben szabadítottam
kápolnában (a káptalani sekrestyében) az oldalhajó falazatának meg a rátapadt habarcstól és piszoktól. F. V.
két mellékoszlopát díszítő fejezeten, közel a Crom-féle mester- * A sirkő leírt tagozott műje oly meglepően hasonlít a déli
jelű zárókőhöz, egy-egy igen eredeti jelenetet örökített meg a torony közép- és felső-részének képszékbeli tagozott művéhez és
kőfaragó vésője. Az egyik fejezeten, minuciózus alakításban, kőstrukturájához, hogy az utóbbiakat alkalmasint az a mester
egy ember felső teste látszik, ruházata után Ítélve maga a mester, j készítette, a kinek emlékét a szóbanforgó kő örökíti meg. F. V.
440 Fröde Vilmos 1900. évfolyam.

A paizs felszínéből kiemelkedő mesterjel jobboldalán nyugati négyezet-oszlopok k ö r n y é k é n s a d ó m talaj-


M, baloldalán p e d i g gothikus U betű van. A keret írása szintje alatt körülbelül 70 ctn m é l y e n találtam. A mesterjel
a balsaroktól k e z d v e olvasandó s így hangzik: u g y a n elég ép, d e hiányzik a k ő iratos részéből a nevet
é s foglalkozást megörökítő rész.
(íj)ic iacet lapitur (?) ombu (?) I n i c o l a u (s) A vékony l é c c e l beszegett k e r e t gyengén k i e m e l k e d ő
í D a g m e i f (ter) = = = = = c i u n b = obiit ^ l i m o • fcm * minuszkulái a lap sima képsíkját veszik körül, melynek
k ö z e p é n van a késői gothstilusban alakított g y e n g é n
2 U • ccccí (r) r • v w (?)
h o m o r o d ó paizs 2 cm mély n é g y e s ívvel b e s z e g v e . A
Eszerint ezt az 1483-ban készített sirkövet Wagmeister felirat megmaradt része is sokat szenvedett, olvasása a
Miklós kőfaragó emlékére emelték, a ki 1478-ban (?) j o b b alsó saroknál (!) kezdődik s csak ennyit betűz-
halt meg. Minden jel arra vall, h o g y ez a mester készí- hetünk ki:
tette a dóm Mátyás király korabeli részleteit, j e l e s e n a déli
Í7ÍC tacet f a m . . . . ;
toldalék-épületet, a déli t o r o n y felső felét, az északi
t o r o n y lépcsőházát és a d ó m belsejében felállított és (2Iti) 110 211 • ccccírrrol.
szentségházat,* m e g királylépcsőt.
Eszerint ismeretlen mesterünk 1486-ban halt meg.
A b b ó l , hogy a k ő anyaga v ö r ö s márvány é s n e m az

11. ábra. Wagmeister Miklós mesternek 1483-ban felállított sír- 12. ábra. 1486-ban felállított sírkő. Szélessége 115 cm, magassága
köve. Szélessége 97 cm, magassága 203 cm és vastagsága 22 cm. 227 cm és vastagsága 18 cm. Lásd IV-ik gyűjtemény 137. számú
Lásd a VI. gyűjtemény 267. számú jelét. jelét.

A szóbanforgó sirkő fonákján hattyúval díszített címer


építkezéshez használt komlósi trachit-tuffa, j o g g a l követ-
van, mely azonban a tűztől és a rajtavaló járástól nagyon
keztethető, h o g y 1486-ban a templom építését befejezték.
sokat szenvedett. Ez a címer arra vall, h o g y a sirkő
17. G y ű j t e m é n y e m 138. számú jelét, m e l y n e k nyitja
eredetileg másé volt s csak jó idő multával íaragták
az I c kulcs, sárgásszürke, k ö n n y e n hámló kárpáti
szabad felére a Wagmeister emlékezetére szánt írást és
h o m o k k ő b ő l készített 79 cm széles, 174 cm magas és
díszítményeket.
2 3 cm vastag sírkőről másoltam le. Ennek architektonikus
16. A 12-ik ábrában előtüntetett sirkő mesterjele elrendezése épp olyan, mint a 16. pont alatt leirtté.
gyűjteményünk 137. szama alatt szerepel, nyitja az I c Csak a paizsokban van k ü l ö n b s é g ; a 11. ábrabelinek
kulcs. A kitűnő minőségű vörös márványlap eredetileg j o b b , illetőleg baloldala bekanyarodott s kifelé hajló
2 2 7 cm magas, 115 cm széles és 18 cm vastag volt, f e l s ő vége a záradékvonalhoz balra, illetőleg jobbra
baloldalából szélességének circa V^része hiányzik. A hajló e g y e n e s b e n csatlakozik, holott a 17. p o n t alatt
k é p ü n k ö n előtüntetett rész 2 nagyobb é s 4 kisebb leírt sírkő paizsának szóbanforgó oldalai, a záradék-
darabját 1887. és 1889. évek közötti időben az észak- vonalhoz g y e n g é n behajló ívben csatlakoznak.
E n n e k a sírkőnek írása az olvashatatlanságig lekopott,
* Henslmannak azt a kijelentését, hogy a szép és rendkívül a paizsból g y e n g é n kiemelkedő mesterjel azonban tel-
szolidan készített szentségháznak Crom volt az építője, nem fo-
gadhatom el. Ez ellen szól a déli kápolnák Crom István mestertől j e s e n ép. A t e m p l o m talajszintje alatt mintegy 7 0 cm-nyíre
való rossz munkája és szerkezete. /-', V. a délnyugati mellékhajó és a középhajó érintkező helyén
XXXIV. kötet XVIII. füzet. Felső-Magyarország középkori épületeinek kőfaragó jelei 441

találtuk 1883-ban; alkalmasint a 16. pont alatt említettel egyik f e k v ő hézagában tiszafa-rudacskára csavarva
e g y időben (vagyis 1486 körül) készült. találtam. A szélein k i s s é megrongált pergamentet
18. A vörös márványból készített é s a 13. ábrában Henslmann tanár, mint a műemlékek országos bizott-
előtüntetett sírkő, melynek mesterjele gyűjteményünk ságának referense, vette át.
245. száma alatt szerepel és nyitja a II b kulcs, 109's cm Ebből az okmányból az tetszik ki, h o g y (alkalmasint
széles é s 2 0 cm vastag. Eredeti magassága 200 cm le- a rekonstrukciós munkálatok felülbírálására) Kassára
hetett. a töredék 45 cm-rel kurtább. Ez a XVI. század- prágai Vencelt* olznai** Czymei mannt és a dóm
ból fenmaradt sirkő az egyetlen, melyen mesterjelet talá- rekonstrukciójával megbízott neissei architektust és
lunk. A lap sima felszínéből g y e n g é n emelkedik ki a kőfaragó-mestert Crompholtz Miklóst*** hívták meg.
korai renaissance formáit mutató paizs kerete és a Crompholtz Miklósnak mesterjelét, a r e n d e s szokástól
mesterjel. A paizs jobbsarkában G, balsarkában Mbetű eltérően, n e m veszi paizs körül, úgy. h o g y annak csak
van bevésve. az alája vésett felirat k ö l c s ö n ö z jelentőséget. L e h e t s é g e s
A képhelyet keret n e m veszi körül, ezt tulajdon- hogy a jel bevésésének idejében Crompholtzot még a
képpen a g y e n g é n bevésett lapidáris betűkből való fel- mesterjel hivatalos használata nem illette m e g , azonban
irat helyettesíti, melynek megmaradt része így hangzik: kiemeljük, h o g y annak m i n d e n vonása helyesen van
beállítva.
Jobboldal:
NATALE SOLV • SLESIC • A • S •
WEYDN AT.
Talapzat:

MRC- ARIS • HVIC • H • ALAMMSOR.


Baloldal:
ADIVC • T • A • CIN • SOFF • VIRT • VE AMBO
(LARESE)....
A paizs alja és az irat közt:

ANNO • DNI • 1516.


Vájjon ennek a felírás szerint 1516-ban felállított
sírkőnek jele csakugyan mesterjel-er teljes bizonyossággal
nem állíthatjuk: e mellett szól azonban teljesen p o n t o s
szerkezete, a mi családi jeleknél ritka. Ez a kő hajdan
a d ó m belsejében állott, a honnan az 1860-iki renoválás
idejében eltávolították és eladták. Kérésemre 1882-ben
Schuster Konstantin püspök visszavásárolta.
A régi kassai dóm utolsó mesterjelei közé tartozik az,
mely
19. g y ű j t e m é n y e m 84. száma alatt szerepel és
az I b kulcsba állítható. Ez neissei Crompholtz Miklós
mesternek 1497-ből származó jele. A nyugati orom fő-
párkánya nagy hajlatának (Hohlkehl) felső részén talál- 13. ábra. 1510-ban felállított sírkő. Szélessége 109 &cm, magassága
tuk, alatta rézsútosan beirdalt lapidáris betűkből álló volt alkalmasint 200. cm, vastagsága 20 cm. Lásd V-ik gyűjtemé-
felirat van, mely í g y hangzik: nyem 245. számú jelét.

ANNO 1497 CRISTI ECCL • NICOLAVS homo feron et maturus Cives Opiczer Joannes, Swartz Georg,
Sabrantz János, Jorgius Gábriel, iste post obsidionem . . . .
CROPHOLTZ DE NISSA REEDIEICAVI-TVRIM electus est in judicem.
Item tanta erat paapertas in civitate post obsidionem per
SVPERIOREM AC CLIEOS TECTALES OS multos annos quod dictu mirabile est neque aequale . . . .
quis piam sensit. . . . post pestem 1496 et 97 reedificata est
TRES QVE OIA DESTRVCTA ERAT-PER turris superior ad tectum eclesie unacum clipeis tectalibus ex
omni parte . . . aquilonis adstante Venceslaum
OPSIDIONE • CIVITATIS PER ALBERTV • . . . prag (eusem) Joanem Czymcrman de olzna
POLÖÍE REGEM ADDO HORALEGIA - IDE Nicolaum Crompholtz architectoneum et lapioidam de Nyssa . .
addidi sunt herologia
PLEBANIJOANNIS CROM DOCTORIS • VITRICI undique in conspectu Kaschoviensi.
Constant omnia edificia restaurationis N. propre duo milta flor.
JOANIS CZIMERMÁ • D • OLZTL. heo tibi repertor scribo et tu posteris seculis memoriale relinquas
multa scribere
Ezt a feliratot magyarázza az a Crompholtz-tól szár- Machina.»
mazó pergament,* melyet 1886. őszén az északi torony * Aki talán identikus azzal a csehországi Vencel mesterrel, a ki
a prágai építő iskola tanítványa volt, fiatal korában, a regens-
burgi dóm építkezésénél praktizált, 1491. körül pedig Prága
* «Anno dni. 1491 Civitas Kascha obsessa erat per ducem Alber- ó-városi puskaporos tornyának alsó részét építette.
tum polonie regis filium qui graviter prostratus ante Eperies ** Alkalmasint Olzna alatt a szász érchegységi Oelsnitz értendő,
cum omni exercitu ad pátriám reduit . . . . (post) patrem in a hol az okmány keltének idejében, vagyis 1491, körül a szép
regem elegitur . . . . obsid cives (multa ?) perpessi sunt, suburbia Jakab-templomot még javában építették.
decremantur, arbores fructiferi deciduntur . . . . eperjes civi- *** Ez alkalmasint identikus azzal a Méistcr Nikolaus der Parlier-
tatis hospitale . . . . etiam per destructur. rel, a ki 1497. után a csehországi Kuttenberg gyönyörű Borbálya
Redemti cum erant per regem wladislaum boemia regem qui templomának építkezésénél vett részt, Meister Benedikt von Latin
fráter cornalis erat alberti judex literátus extitit . . . . vafer után folytatta azt és 1548-ban be is fejezte.
Magyar Mérnök- és Epítész-Egylet Közlönye. 58
442 Frőde Vilmos: Felső-Magyarország középkori épületeinek kőfaragó jelei 1900. évfolyam.

V é g ü l m é g egy mesterjelet mutatok be, m e l y n e k (tehát az 1., 2., 3., 5., 6., 7., 9., 18. és 23. pont alattiakat),
tulajdonosáról nincs u g y a n bebizonyítva, hogy a t e m p l o m figyelembe nem vesszük, a következő igen nevezetes
építésében is része volt, de az alább elmondandókból eredményt konstatálhatjuk.
Ítélve, ez legalább is valószínű. Ez a jel a;) A XIV. századból v a l ó kassai mesterjelek közül:
20. gyűjteményem 246. száma alatt szerepel és nyitja a a 4. p o n t alatt leírt 8 5 . számú mesterjel nyitja az I.
II. b kulcs. Eredetije a kassai dómmal szemben a f ő u t c a főkulcshoz tartozó I. c kulcs;
keleti részén levő s bizonyára a X V . század első f e l é b e n a 8. p o n t alatt leírt (közelítőleg a 3. számú) mesterjel
épített * Stőhr-féle ház kapuzat-vállkövét díszíti. A z nyitja az I. főkulcs:
éles konturu, kiemelkedő mesterjel háromszegletes g ó t h a 10. pont alatt leírt 269. számú mesterjel nyitja a
paizson van. K i e m e l e n d ő , hogy ez a mesterjel-gyűjte- kombinált I. és II. főkulcs, tehát I. b II. b.
m é n y e m 244. számú jeléhez, melyet a 2. építőszakba P) A X I V . századból való kassai mesterjelek közül:
készített templom boltozatának zárókövéről másoltam a 11. p o n t alatt leírt 282. számú mesterjel, nyitja a
le és a II. c kulcsba állítottam, rokon. II. főkulcs II. c' alakja.
Más felsőmagyarországi műemlékről a k ö v e t k e z ő a 12. p o n t alatt leírt 244. számú mesterjel, nyitja a
mesterjeleket soroltam a gyűjteményembe. II. főkulcs II.b alakja;
21. A bártfai plébánia-templomban csak egy mester- a 13. p o n t alatt leírt 136. számú mesterjel nyitja az
jelet találtam; ez a 365. számú, m e l y e t a II.c' kulcsba I. főkulcs I. c alakja;
sikerült beállítanom. A kórus diadalív oszlopnyalábjának a 14. é s 14. a pont alatt leírt 135. számú mesterjel
vállkő-konzolján egy szalagra van vésve, melyet a nyitja az I. főkulcs Le alakja;
konzol t ö v é b e n k i e m e l k e d ő férfi tart egyik kezével. A a 15. p o n t alatt leírt 267. számú mesterjel nyitja a
mester-ruhába öltöztetett alaknak c s a k a felső testét II. főkulcs II. c alakja;
faragták ki, m é g p e d i g Vs nagyságban. A jel mellé a 16. p o n t alatt leírt 137. számú mesterjel nyitja az
balra és jobbra az évszámot 14—64. vésték.** H a s o n l ó I. főkulcs I. c alakja;
alakot találtam a középhajó egyik oszlopának kapiteljén a 17. p o n t alatt leírt 138. számú mesterjel nyitja az
is, c s a k h o g y itt hiányzik a mesterjel (ha volt, alkalmasint I. főkulcs I. e alakja;
lefaragták). a 19. p o n t alatt leírt 84. számú mesterjel nyitja az
22. A kisszebeni templomban az I. b kulcsba állítható I. főkulcs I. b alakja é s
367. számú mesterjelet találtam az északkeleti mellék- a 20. p o n t alatt leírt 246. számú mesterjel nyitja a
hajó boltozatának egyik vállkövén. A paizs alakja ahhoz II. főkulcs II. ^ alakja.
hasonlít, melyet 1480. é s 1490. között használtak a Tehát 5 tartozik az I. é s 4 a II. főkulcshoz.
kőfaragó-mesterek. Sima felszínéből e m e l k e d i k ki a s z é l e s y) Felső-Magyarország e g y é b templomaiban felvett
bütüjű lécekből szabályosan összeállított és a 135. számú mesterjelek közül:
kassai jelhez hasonló mesterjel. Mivel a paizsok alakja a 21. p o n t alatt leírt 361. számú bártfai jel nyitja a
is egyezik, nagyon valószínű, hogy a kisszebeni mester II. főkulcs II.c' alakja;
a Crom-család tagja volt. a 22. p o n t alatt leírt 367. számú kisszebeni jel nyitja
23. Az eperjesi plébánia-templom boltozatának e g y i k az I. f ő k u l c s I. b alakja.
záradékkövén találtam a 376. számú mesterjelet, mely- Tehát 14 mesterjel közül 8 darabnak nyitja az I.
nek a nyitja a III. a (?) kulcs. Ezt is a kisszebenihez főkulcs, 5 darabé a II. főkulcs és 1 darabé a kombinált
hasonló paizsból kiemelkedő pálcák alkotják. A s z ó b a n I. és II. főkulcs; tehát a III. és IV. főkulcs képviselve
forgó jelet, állvány hiányában e g é s z pontosan n e m nincsen.
másolhattam le, ezért annak a III. a kulcsba való szabatos Az elmondottak alapján az a véleményem, h o g y a
beállításáról nem kezeskedhetem. Alkalmasint 1480. é s magyarországi (speciálisan felvidéki) építőpáholyok a
1490. közötti években készítették ezt is. mesterjelek kulcsát a négyzetbe és a háromszögbe (I. és
Ezzel a lemásoltam mesterjelek ismertetését befejeztem. II., illetőleg I. II. főkulcsba) szerkesztették.
Ha már m o s t ezek közül azokat, melyeknek nyitját Ezek után még a VlII-ik gyűjteményben összeállított
megtalálnom nem sikerült, vagy a melyekről bebizo- jelekről óhajtok egyet-mást elmondani. Ezek legényjelek
nyítani n e m tudjuk azt, hogy csakugyan mesterjelek s össze n e m tévesztendők a mesterjelekkel.
A bártfai templomban n a g y o n kevés ilyen jelet talál-
tam s e z e k is a XV-ik század második feléből valók.
* A kassai építő páholy tevékenységének tudható be, hogy a
a város erődített falain belül a XIV. és XV. században igen H o g y a X I V . században emelt főhajón* egyetlen e g y
élénk építkezés folyt, melynek nyomai évszázadokon át fenmarad- jel sincsen, annak tudható be, hogy azt kolostortem-
tak; a pusztítás munkája csak néhány évtized óta tart. A renais- plomnak építették. A bártfai 6 legényjel közül, kettőnek
sance építkezés divattá válásakor a legtöbb régi gothikus hom- nyitja az I. kulcs, megint kettőnek a II. kulcs, egynek a
lokzatot átalakították. Kassa, építő-páholyának működése idejében, kombinált I. —— | II. kulcs é s l-nek a IV. kulcs. A III-as
Magyarország Nürnbergje lehetett. A szóbanforgó régi házakhoz
szintén szkárosi trachitot használtak. F. V. kulcs n i n c s e n képviselve.
** A XV. század második felében, a városi Archívumban őrzött A kisszebeni plébánia-templomban, m e l y e t 1894-ben
adatok szerint, Bártfán a következő mesterek működtek: konzerváltam, szintén c s a k a XV. század második feléből
a) Nictas kőfaragómester, Bártfa polgára, az új (magasbbított) való épületrészeken találtam legényjeleket. Jelesen a
kórust és a sekrestyét készíti. A jel bevésésének idejében, vagyis
1464-ben bedől a sekrestye boltozata, melyet pillér kőkockáin, a boltozat vállkövein és bordáin,
bj István kassai mester (talán Crom István) újra felépít; meg az ablakok tagozott művén (Maaswerk). A fölfede-
cj Úrban mester 1482-ben a templom déli főbejáratához elő- zett 8 legényjelből 4-nek nyitja az I. számú, 2-nek a
csarnokot s e felett, valamint ettől jobbra és balra kápolnát II. számú é s 2-nek a III. számú kulcs. N i n c s képviselve
épít, szóval itt is olyan elrendezéssel találkozunk, mint az 1460 a IV. s z á m ú kulcs.
és 1480 között emelt kassai toldaléképületben.
d) Anspachi Frankin jános mester (az okmány stemazeknek
mondja, a mi nyilván a Steinmetz tótosított alakja) 1486-ban
tornyot épít. (A torony befejezetlen maradt; 1486-ig alkalmasint * A templom legrégibb (román-kori) részéből alig maradt valami,
a középhajó főpárkányának magasságáig készítették el, még pedig annyira szétdúlták 1241-ben a mongolok. Az egyetlen emlék az
azon az alépítményen, mely még a román építészet korából ma- a kapitel, melyet 1883-ban az alapzat-biztosító munkálatokkor
radt meg, mikor ez a templom kolostoré volt.) találtak.
XXXIV. kötet XVIII. füzet. Mueller H. Ottó: A szivattyú-szelepek 443

A szepesváraljai Zápólya-kápolnában 8 legényjelet a kassai domhoz, ez utóbbit nem egy műtörténetíró


találtak, ezek közül 5-nek nyitja az I. és 3-nak a II. Villard d'Honnecourt művének vallja s építését a XIII.
kulcs. Nincsen a III. és IV. kulcs képviselve. századba teszi, holott ha hasonlatosságot keresünk, akkor
A ferencrendiek okolicsányi* (Liptómegye) templomá- inkább a xanteni (Vesztfalia) kollegiat-templomra kellene
ban 4 legényjel van, mind a n é g y n e k nyitja a II. kulcs, utalnunk, mert ennek kórusa a kassai d o m egész keleti
tehát képviselve nincsenek az I., III. és IV. kulcs. részével egyezik. Lübke W. dr. némileg modifikálja is
Szóval ebben a n é g y majdnem egyidős templomban az említett véleményt, midőn a kassai d o m építését a
is dominálnak az I. és II. kulcsba állítható kőfaragó- XIV. századba teszi, de azt a tarthatatlan véleményt is
jelek. kockáztatja, h o g y a kassai dómmal centrális elrendezést
Kiihlbrandt tanárnak gyűjteménye szerint a XV. szá- terveztek.
zadban épített brassói evangélikus templom legényjelei A legrégibb (egyhajós) templom elrendezésének pon-
között is ez a két kulcs dominál. Az 53 jelből t o s megállapítása s az új templomon a régiből m e g -
28-nak nyitja az I. főkulcs (3 = 1., 3 = I«, 10 = 1 b, maradt teljes architektúrái részletek felfedezése, különö-
1 2 = k), sen pedig a szorosan összefüggő mester- és legényjelek
22-nek nyitja a II. főkulcs (18 = 11,$, 4 = Ili) és a kassai dómról eddig táplált véleményeket lerontják,
3-nak » a III. » ( 1 = 1 1 1 . , 2 = 111 b). illetőleg az elmondottak értelmében helyesbbítik.
A IV. kulcs képviselve nincs. A mesterjelek nyitja,
*
a mint már említettük a II. (II£) kulcs. A tartlau-i
(Brassó mellett) templom mesterjeleinek kulcsa is, ha Magyarország középkori épületein é p e n és hamisítat-
a szerkezeti vonalakat a megengedett mértékben szapo- lanúl magmaradt mester- és legényjelek szakértelem-
rítjuk, a IIb jelzetű. mel és gonddal való gyűjtése és lelkiismeretes rende-
*
zése felettébb kívánatos, h o g y a további kutatás az
K ö z l e m é n y e m b e f e j e z é s e k é p p e n m é g e g y példával igazságnak teljesen megfelelő alapot kapjon. Ilyen gyűj-
kívánom illusztrálni a mesterjeleknek a műtörténelem t e m é n y sok t é v e d é s t deríthet fel és a hazai műtörténe-
szempontjából való gyakorlati értékét. lem sok homályos pontjára vethet világot.
E g é s z e n 1884-ig igen s o k f é l e véleményt lehetett N e hagyjuk a kövek igazmondó nyelvét tovább is
hallani a kassai d o m keletkezéséről, ezek közül egyiket- figyelmen kívül. A kormány, m e l y az utolsó n e g y e d -
másikat, minden alap nélkül, valónak hitték és hirdették. században annyit tett a kiválóbb hazai műemlékek fen-
Mivel Villai-d d Honnecourt francia építész 1 2 4 4 és 1247 tartása érdekében, vegye gondjaiba a régészétnek ezt a
közötti években (alkalmasint IV. Béla király meghívására) teljesen elhagyatott mostohagyermekét s k e z d e s s e el teljes
Magyarországban néhányszor megfordult s mert a energiával a hazai mester- és legényjelek gyűjtését,
Sz- Yvedről nevezett braine- i (Soissons) apátsági templom, mielőtt a renoválások következtében azok teljesen el-
m e l y n e k építését 1216-ban fejezték be, n é m i l e g hasonlít I pusztulnának.

A szivattyú-szelepek.
Mueller H. Ottó-tól.**

Bevezetés. A szivattyúk é s ezekhez való szelepek a keresztmetszet viszonyának, mások pedig a megterhe-
szerkezetének száma annyi, mint a gőzkazánoké és lésnek, a szelep alakjának, fekvésének vagy veze-
tűzrostélyoké; azonban, míg az utóbbiak s o k f é l e s é g é t a t é k é n e k tulajdonítják, esetleg a nyomás fokozódásában
tüzelőszer különböző volta okolja meg, a szivattyú-szele- v a g y az anyagban stb. keresik és a baj orvoslására
pekről ezt nem mondhatjuk, mert aránylag ritkább és tehermentesítik a szelepet, változtatják annak löket-
kisebb mértékben felmerülő eseteket kivéve, a midőn hosszúságát, alkalmaznak fojtó-készüléket, vagy ütközőt,
hivatásuk iszap, kátrány, paraffintartalmú olaj s más alakítják a keresztmetszetet és a szelep fészkét, sőt
efféle szállítása, kizárólag vízzel, tehát olyan folyadékkal az utóbbit el is hagyják, nagyobbítják v a g y csökkentik
dolgoznak, m e l y n e k fizikai tulajdonságai mindig és a szelep súlyát, használnak légüstöket és egyformán
mindenütt egyenlők. A víz chemiai hatása, sav- vagy v a g y változóan m ű k ö d ő rugókat, hosszúra vagy rövidre
lúgtartalma csak a szivattyú és a hozzá való szelep szabják a vezetékeket, felszerelik a szelepet segéd-
anyagának megválasztását, a hozzákeveredett homok- dugattyúval, esetleg vezérművel és így tovább. Ezt a
salak vagy más efféle anyag pedig az egyes alkotórészek n a g y és átalános zavart annak tulajdonítjuk, h o g y a
méretezését befolyásolja. A szerkezet m ű k ö d é s é n e k tör- szelepek mozgásának és ütésének igazi törvényeit
vényei ezektől teljesen függetlenek és mégis a szelep n e m ismerik és sok embert az irányzatos magyarázatok,
mozgása az, a mire a szerkesztők és feltalálók legfőbb egyik-másik szivattyú-rendszert dicsőítő reklámok, hamis
igyekezetüket irányítják, m e g akarván a szivattyúk e hasonlatok és m e d d ő számítás-módok vezetnek félre.
legfontosabb részének ütését akadályozni. E n n e k okát A szivattyú-szelepek helyes megítélése céljából
a szerkesztők é s feltalálók egyrésze a szelepnek a ismernünk kell működésük törvényeit. Eddigi ismereteink
fészekre gyakorolt nyomásában, másik része a löket a hidraulika törvényeinek némi hézagosságától és
magasságában, a zárás gyorsaságában vagy a víznek hibáitól eltekintve, m é g legmegbízhatóbbak arra az esetre,
vezetésében keresi, sokan a szóbanforgó j e l e n s é g e t a víz- mely a forgattyúval kapcsolt, dugattyu hajtotta vízoszlop-
áramlás gyorsaságának, a f é s z e k n e k vagy a fészek és nak csöveken, légüstökön és szivatyúkon át való moz-
gására vonatkozik. Az idevágó tudnivalókat Fink tanár
ismertette; a mit ismereteink gyarapítása érdekében
* A 8 szepesváraljai és a 4 okolicsányi kőfaragó-jelet Rziha azóta tettek, említést is alig érdemel. Fink tanítását a
tanár gyűjteményéből vettem át. F. V.
gyakorlat emberei közül sokan m é g most se követik;
** Ismertette Kajtinger Mihály a Magyar Mérnök- és Építész-
Egylet bányászati, kohászati és gépészeti, gyáripari egyesült szak- elég szerkesztő akad manapság is, a ki a tápláló
osztályainak 1900, március 17-én tartott ülésében. szivattyúnál a légüst alkalmazását szükségtelennek tartja.
56*

You might also like