Professional Documents
Culture Documents
TITLES
TITLES
TITLES
The rapid escalating shipping industry increases the urgent need of the numbers
of seafarers to meet the quality standard to their operation. One of the qualifications and
English language. The International Maritime Organization (IMO) has officially promoted
Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers (STCW 78/95 Convention and
Code). It simply means that seafarers especially those who work in multinational
Maritime English (ME), which is the required language used on board (sea speak).
There are a lot of avenues to master ME, the seafarers especially those who are
working for the Deck Department should encounter a large amount of subject-specific
core vocabulary during their bachelor’s degree in preparation to their specific field of
work. One of the important skills that the seafarers need on board is the language
comprehending such texts especially maritime English. Students and instructors’ report
showed that the student officers often encountered difficulty with their comprehension
skill such like understanding some written instructions on everyday shipboard activities.
linguistic signals which is called linguistic schemata (Ostrowska and Ryan, 2009), that
The seafarers are required to know all the types of vocabulary in maritime English
comprehension to the texts and to use the language appropriately. On the other hand,
most of the seafarers have different language competence in comprehending maritime
English texts because of their different mastery on Maritime vocabulary types. Nation
(1983) stated that vocabulary and knowledge in maritime English can be used as
relevant indicator to infer learners’ overall readability (reading skill), the result of this
indicators may reveal that the increase of lexical familiarity (vocabulary mastery) could
enhance seafarers’ reading performance. It can always be said that having a weak
This statement was supported by Hancock (1998, p. 69 in Ming Chou, P.T. 2011),
because she believes that in reading, “Comprehension skills involves understanding the
recognizing the author’s purpose, evaluating the context, and making judgments.” In
vocabulary, they could be more sensitive about the register of the word (e.g. being able
to differentiating the general English words from the Maritime one). Also, we can
concluded that the seafarers with wide knowledge in maritime English vocabularies are
comprehend what he/she reading, s/he should have vocabulary mastery which means
that there is a significant correlation between the reading comprehension and the
performance, a learner should have a good mastery of vocabulary and good reading
skill. Thus, the researcher believed that when seafarers are able to master all types of
maritime vocabulary well, they will have a great possibility to comprehend reading of
maritime English texts well and attain good result in their academic performance.
Statement of the Problem
College, INC.
1.1 Program
1.2 Year
1.3 Ethnicity
essential to have a common language that everyone on board a vessel, cargo ships,
and crew ship can understand and communicate in.Maritime English, also known as
Standard Maritime Communication Phrases (SMCP), is the lingua franca at sea or what
we call the standard language that all seafarers’ should use to attain communicative
purposes. It is vitally relevant for a multitude of reasons; the safety of the crew,
By having specific terms to follow, maritime English rules out any confusion that
would arise if normal terms that are used in say-to-day life were to be uttered. For
example, left and right can raise a state of confusion to seafarers’ in having demands in
direction, especially if the in the in-charge on board which is the captain and a crew
member are at different areas of ship. Maritime English’s main goal is to teach
seafarers’ about the foundation of maritime English along with unique phrases to allow
on board vessel (Saunder, 2022). Arriving in a port, loading and unloading a ship,
sticking to planned turnaround times and complying to all rules and regulation all
requires a lot of communication between crew members, authorities and many others
involved. This the one of the main reason why we have chosen to build specific
vocabulary for our maritime English education program (MEEP) that helps develop the
crew members, officers or between two ships. Ambiguity and confusion are the primary
causes of accidents and untoward incidents that happen onboard ships and other
vessels. When crew member speak a wide array of language, there can be some
confusion or ambiguity in the different meaning of phrases that they will to convey
(Menon, 2021). Crew members may varies with their level of English language skills. To
Even if you are already competent in terms of using English language, it doesn’t
make you feel that you are also competent in using maritime English. It has distinctive
features that differ maritime communication from Standard English. In learning maritime
English you could restructure your knowledge of the English language to communicate
on board.
1.1 Degree
1.2 Local
Philippines. The country has already set its immense standard in terms of the
competence of seafarers’ in any relevant technical skill and also in using standard
maritime English communication phrases (SMCP) where most Filipinos occupy 25% of
maritime positions in the sea faring industry all over the world (Tinig ng Marino, 200). It
is a high paying job that people from different Asian countries like India, China and
Thailand chose to engage themselves in this field. Seafarer are doing their best efforts
to develop their skills in order to compete globally with their counterparts. It is always
required to develop their craft by entering into training so they could have an advantage
not only in hands on skills but they are also required to have a very good
communication skills which is always needed in all aspect of seafaring. Because of such
urgency of unexpected situation the decline in English proficiency of one country can be
seen in the industry. Ship owners are now looking for a seafarer with an excellent skill
particularly in performing technical skill and communication skills because it means not
only safety but also smooth sailing business. Maritime English proficiency is also one of
the requirements of the new revised Standards of Training Certification and Watch
Keeping (STCW) for seafarers. It is required for global communication in the maritime
industry and considered as a relevant tool in maintaining safety of life and property at
job whether local or international. Hence, college graduates are expected of foster such
immense level of language proficiency in both speaking and writing. it is one of the
reasons why maritime schools today are faced with biggest challenge of molding future
seafarers that are good in communication skills especially in the field of maritime
English for the preparation of their future work field which require such level of
It is really notable that maritime schools today should develop seafarers with
They must produce quality or globally competitive graduates equipped with the levels of
Section 36 of CHED memorandum #51 dated 1997, (article 13, Quality Standard
System) which states that “recognizing that Filipinos seafarers shall be globally
competitive in compliance with the 1995 Amendments to STCW’78 and other relevant