Professional Documents
Culture Documents
Who Is Afraid of Virginia Woolf - Finalpaper
Who Is Afraid of Virginia Woolf - Finalpaper
Who is Afraid of Virginia Woolf? is a controversial play by Edward Albee which was
first performed in New York City in 1962. The play in a sence served as an insight into the
American life of those times. It was just after the 50s that the importance of a happy family
was emphasized, but in fact that myth was just a cover to hide the realities. Who is Afraid of
Virginia Woolf? in this sense is a kind of a revisionist play destructing the happy family myth
of those times and revealing the harsh realities from a different aspect. The film version did
not come that late – just after 4 years, in 1966. The film, with the same name was directed by
Mike Nichols and starred Elizabeth Taylor, Richard Burton, George Segal and Sandy Dennis.
The film version is quite faithfull to the play version, there are some differences because of
some commercial reasons to make the film more popular. Therefore, although there are a lot
of similarities, the differences between the film version and the play version of Who is Afraid
of Virginia Woolf? will be discussed in this essay in terms of music, dialogue and the setting.
Firstly, one of the differences between the film version and the play is music. The
musicality in the play is tried to be given by some stage directions. For instance, on page 12,
Virginia Woolf,
In some other parts, Martha adds musicality to her speech sometimes to save the situation as
In addition to the musicality added through the speech of characters, the music itself is prevail
especially in act two. When all four characters were in the living room, the conversation was
Topkoru 2
about dancing, so George picked a record, and the phonograph stated to play Beethoven’s 7th
Symphony. Just to stand against her husband, Martha changed the music into a “jazzy slow
pop tune” (131). As it can be seen, within the play itself there are two types of music, one
through the speech of characters and the other by phonograph. As for the film version, in
addition to those within-play musicality, the tension and the passage between the acts are
indicated by music. The film makes the music which is given in stage directions audible and it
also expresses the tension with music, giving something beyond the stage directions. For
example, in act one, when George leaves the living room and goes to the store room to take a
shotgun, which is off stage in the play, the tension is imposed second by second with the
music. The climactic atmosphere of this scene reached its peak with the scream of Honey.
Carrying this off-stage event into the screen with that music contributes to the film in terms of
adding more action. Very important actions are emphasized with music in the film, while
there is no music indicated in stage directions in the play. For example at the beginning of the
second act when George talks about a boy who killed his mother accidentally, there is no
music mentioned in the play, but the film adds music there, to draw more attantion and to rise
the tension. Another music used not in the play but in the film is between the end of one act
and the beginning of the next one. The curtain is replaced by music and the fading images in
the film version. While this creates a continuation between the acts adapted to the film, it also
adds taste to the action. Musicality is as important as the story itself in film adaptations. Film
without music would be like a meal without salt. As stated above, there are two types of
musical elements in the play – within the speech of characters and through some stage
directions. In addition to the music instructed in stage directions in the play, the film version
adapted music to give tension, emphasize the important points and to pass from one act to the
Secondly, dialogue is another difference to be discussed between the play and the film
version of Who is Afraid of Virginia Woolf?. It is inevitable not to make reduction in dialogue
in a film adaptation not only because of a time problem but also that the play may have some
parts specific to the time it was written. Another reason for that is that the audience of a play
and a film is different, play’s audience being more intellectual. For those reasons, two types
of dialogue differences can be seen in play and the film: small cuts and word changes, and the
omission of a whole subtheme. First to mention, small cuts and some word changes can be
observed in the film adaptation of Who is Afraid of Virginia Woolf?. For example at the
beginning of act one, there are slight differences between the words of Martha in the play and
MARTHA. I dont know what their name is, George...You met them tonight...(Albee 9).
And the words of Martha of the same part in the film goes like that: “I dont know their name
George. We met them tonight”. Also in the play, it is repeatedly written as “Make me a
drink”, but in the film it is “Fix me a drink”. The long soliloquy of Martha at the beginning of
the third act is reduced almost to two sentences. As for why these reductions are made, it can
be said that it would be a longer film version if adapted word by word from the play. Another
dialogue difference to mention is the omission of a whole subtheme in the film adaptation. As
stated above, it can be said that the reason is because of the difference of the audience of the
play and the film. The audience of the play was more intellectual compared to the film
audience. The film was available for more people. Another reason for the omission of a long
part with a specific importance is because of the context. For example the conversation with a
referance to Berlin in act one is omitted in the film, because Berlin blockade was the issue of
’62 (play), not of ’66 (film). The words by George reflects well the zeitgeist when the tension
between The Soviet Union and The U.S. in Cold War period was at its peak: “I will not give
up Berlin!” (67). There is also one more part that almost 16 pages are omitted in the film
Topkoru 4
adaptation. The section is between the pages 159-174. On those pages, there are a lot of
physical contact between Martha and Nick before the eye of George. The play’s use of then-
controversial themes of sexuality is what made this section omitted. In those times, the myth
of a happy family was prevail, Who is Afraid of Virginia Woolf? was a kind of rebel against
this myth but it was still a taboo for the word “son of a bitch” to be pronounced on stage,
which did not happen before Who is Afraid of Virginia Woolf?. So considering the
conservativity of the time that the play was adapted to a film version, it is quite
understandable that the scene is not adapted in the movie. As it is stated in the paragraph
above, we can mention two types of differences in dialogue between the film and the play,
one is the small cuts and word changes, and the other is the omission of a full subtheme.
Lastly, and most importantly, the play and the film version of Who is Afraid of
Virginia Woolf? differ from each other in terms of their setting. Since the time is same both in
the film and the play, the place will be discussed here as a physical settting. While the play
Who is Afraid of Virginia Woolf? follows the Aristotelian 3-unity rule (1 time, 1 place, 1
event), in the film, the setting is carried outside the house. However, this does not destroy the
meaning of the play, but opens up new scenes as many as possible to make the film version
more attractive for the audience. To begin with, we can say that the play ends where it begins.
The first act begins with Martha and George’s enrtance to the living room and the whole play
takes place inside the house. Contrary to this, the film vesion moves the characters from the
house out to garden and to a bar or carries the off-stage scenes to the screen. For example,
when all the characters are in the living room in act one (page 54), George exits as stated in
stage directions. It is not mentioned where he goes and the reader does not know where he has
been all the time until he comes back with a “short-barelled shotgun” (57). However in the
film as the camera moves, we follow George to a store room, take a shotgun and head for the
living room. Carrying this off-stage event to the screen in the film contributes a lot to the
Topkoru 5
tension of the scene. In the play the first act begins with Martha and George in the living room
whereas in the film we see the characters leave a place, walk in a path and go to their house.
While the whole play takes place inside the house, the beginning of the second act scene in
the film is in the garden, not in the living room. Another important setting difference is in act
two where Matha asks George if he will apologize for making Honey sick or not. While this is
again in the living room in the play, in the film we hear this conversation in a car on the way
to go to a place to dance. The following events, like the game “Hump the Hostess”, all take
place in the bar. Lastly, the beginning scene of act three is also carried out, Martha with her
glass in her hand looking for the others in he garden. She meets Nick in the porch and they go
inside together, while they are already inside the house in the play. In spite of all those
changes in setting throughout the film, the ending is loyal to the play – they sit and talk in the
living room. The reason for opening up new scenes may be because that one place for a film
would be too limited and less effective, less interesting. Different setting creates more action
and movement in the film appealing to the eyes of the audience. As stated above, the setting
of the film and the play are quite different from each other, though converging at the end.
Opening up new scenes in the film version does not change the message that Who is Afraid of
1962 which discusses the happy family myth of the 50s. In those years not only the politicians
but also the popular culture cultivated this myth. The film version of the play did not come
that late, only 4 years after the play was performed. Although the screenplay version is quite
loyal to original text, some significant differences can be seen between the play and the film
version. Firstly, the music is used more effectively in the film not only to make the music in
stage directions audible, but also to emphasize tension and to indicate the passage between the
acts. Secondly, we can see differences in dialogues of the film and the play. There are two
Topkoru 6
types of dialogue differences in film adaptation. One is small cuts and word changes, the other
is the omission of a whole subtheme. Thirdly, the setting is the last and the most important
difference between the play and the film adaptation. While the whole play takes place inside
the house, a lot of new scenes are opened up in the film version. No matter what differences
are made, it can be said that none of these differences changed the meaning and the impact of
the message that the play tries to give. It should be stated that some parts are omitted not only
because of limitations in film making but also because of the events that are important in that
time – the context. To sum up, it can be concluded that although slightly, some differences
can be observed in the film adaptation, the differences that does not destroy the message, the
Thesis Statement: Although the play version and the film version of Who is Afraid of
Virginia Woolf? is quite similar to each other, the differences between them will be
OUTLINE
I. INTRODUCTION
II. MUSIC
III. DIALOGUE
IV. SETTING
V. CONCLUSION
Topkoru 8
ZEYNEP TOPKORU
07035509
AMERICAN DRAMA II
March 2007
Topkoru 9
WORKS CITED
Albee, Edward. Who is Afraid of Virginia Woolf?. New York : Penguin Books, 1962.
Who is Afraid of Virginia Woolf?. Film. Directed by Mike Nichols. Starring Elizabeth
Taylor, Richard Burton, George Segal and Sandy Dennis. Chenault Productions Inc.