Professional Documents
Culture Documents
Manual Water Health-W10286
Manual Water Health-W10286
WATER TECHNOLOGY
MANUAL INDEX
1. Introduction Process description
18. Drawings
Foreword
The guarantee clause is described in the purchase documents. The standard guarantee
covers one (1) year with a maximum of 1600 operation hours after delivery at site.
Product breakdown of the Redox products which is caused by defects of the Redox
products within the guarantee period and by Redox remarked as a Redox failure will be
replaced by Redox. Only the material will be compensated by Redox. The defect part
can be send to Redox for judgment and eventually repair.
Safety instructions
In addition to this manual and as a basis for all operations, a comprehensive risk
analysis has to be made under directed lead of a safety officer.
On the basis of this risk analysis a method of working will be created so that the safety
risks will be excluded or minimized, for example by use of personal protective equipment
or other resources.
In carrying out the work, this methodical description is always the basis for the most
safely way to perform the work.
The general rule: Always be alert to safety risks. If necessary, adjust the working
method.
When operating the installation make use of the required personal protective equipment.
Use a minimum of safety shoes, safety helmets, face protection and safety gloves
(chemical resistant).
When using chemicals, the Safety Data Sheets should be requested from the supplier of
the chemicals. The safety sheets should be clearly visible hung in workplaces and
employees need to be informed about the risks of using the chemicals.
Project: Water Health
OHW: W10286
PROCESS DESCRIPTION
Treating waste water can be done in several steps. The type of wastewater, the amount
of pollution and the desired effluent quality determines the steps to take.
Here, the following steps will be described:
- the screening step
- the physical chemical step
These steps can be expanded with a biological step and/or an additional sludge
dewatering step by a decanter system.
Design parameters:
Type of influent Not applicable
Capacity 15 m³/h design flow
pH We assume 6,5 – 7,5
Water temperature <35ºC (assumed)
Temperature range surrounding: 5 C till 30 °C
Expected reductions
The actual reductions are to be determined by jar tests on flow proportional composite
water samples taken on a representative production day.
REDOX Water Technology B.V. shall not be held responsible for the discharge effluent
quality should the influent parameters differ from the values above.
General
For a good operation and maintenance it is recommended to install the system under a
roof or in a building with a minimal temperature of 10°C.
For optimal performance of the system, a buffer / equalisation tank should be installed
before the flocculation / flotation unit. The purpose of this tank is to balance peak flows
and pollution loads, resulting in a significantly improved performance of the system.
Edition: 21-02-2017
Type: RRF 015
Project: Water Health
OHW: W10286-011
1. INTRODUCTION
- The scope of this manual is to provide a reference document for operating the
installation.
- In this manual is described how to start up the installation till how to put the installation
out of order.
- After start up special attention is given to:
Maintenance of the installation.
Operation of the installation.
Safety aspects.
- The anticipated operating conditions and procedures defined in this manual are to be
used as guides and are not to be accepted as rigid standards.
- Some maintenance and periodic control is necessary to ensure an optimal and trouble
free operation.
- This manual or a complete copy of this manual should be kept, up to time (without
exception), near the installation.
- Read this manual every month.
- Every month the maintenance personnel and the operators have to be instructed with the
maintenance and the safety aspects in this manual.
- This manual is written compact and as complete as possible. Should there be any
questions left about the installation, please contact your supplier.
1.1
Type: RRF 015
Project: Water Health
OHW: W10286-011
2. TECHNICAL INFORMATION.
2.1. TECHNICAL DATA.
Make: Redox
Type: Flocculator RPF 15
Serial number: W10286-011
Capacity: 15 m³/hr.
Noise level: The noise level is minimal and
considerable lower than 70dB(A).
Heat development: Heat development is not present.
Radiation: Radiation is not present.
Vibrations: Vibrations are very low.
Temperature range surrounding: 5 C till 35 C
Temperature range product (wastewater): 5 °C till 30 °C
pH-range at the outlet of the flocculator. 6 till 9
This to prevent serious damage to the installation and pumps!
The solid parts in the incoming wastewater may not be larger than 1 mm.
In case larger parts are present, these parts have to be removed by a
screening system before entering the flotation unit!
Dimensions:
Length x width x height Approx: 4.075 x 495 x 735mm.
Weight:
Weight empty: Approx. 90 Kg.
Weight full: Approx. 205 Kg.
Connections:
Influent: DN 65, PN10 flange
Effluent: DN 65, PN10 flange
Materials:
Frame flocculator: AISI 304
Piping: HDPE
Dosing sections: PVC
Sample:
Material: PVC ½“
Flow-switch:
The flow of the incoming water is controlled by a measuring pin in the effluent
compartment of the GPL 15.
2.1
Type: RRF 015
Project: Water Health
OHW: W10286-011
Aeration: ½“
Material: HDPE elbow
Not applicable.
2.2
Type: RRF 015
Project: Water Health
OHW: W10286-011
Effluent
Flocculant injection
Influent
Coagulant injection
Neutraliser injection
= Pneumatic valve
= Valve
Figure 2.1
Information about the chemicals you can find on the datasheet of the dosing pumps (in
index) and the datasheets from the sub-supplier.
2.3
Type: RRF 015
Project: Water Health
OHW: W10286-011
3. SAFETY ASPECTS.
3.1. INCORPORATED SAFETY MEASURES.
Warnings:
Coagulants are corrosive (acid) liquids, which causes irritation, if in contact with eyes,
skin and respiratory organs.
Neutralisers are corrosive (basic) liquids, which causes irritation, if in contact with eyes,
skin and respiratory organs.
When contact with one of these liquids takes place, immediately wash it with lots of water
and call (if necessary) a doctor.
THINK OF THE SAFETY CLOTHING AND DO NOT FORGET TO TAKE SAFETY
MEASURES.
The consequences can be very extensive and in these cases the vendor (supplier) will be
safeguarded against any warranty, guarantee and / or liabilities.
In the first place the operator should always be informed about the kind of processing
substances. The operator also should know the danger of the chemicals which, are used in
the flocculator. On this base the operator has to protect himself.
The allowed temperature for the system is mentioned at chapter 2.1 of this manual. If
temperatures outside this range can be expected, the system needs to be protected, for
example by installing the system inside a heated or cooled building.
The installation has to be placed in a frost-free environment. If not take the measurements
mentioned at chapter 4.1 & 4.2.
3.1
Type: RRF 015
Project: Water Health
OHW: W10286-011
On the basis of the upper mentioned operators and working environment the operator has to
protect himself with safety-clothes.
For the flocculator the operator needs the following safety clothes:
3.2
Type: RRF 015
Project: Water Health
OHW: W10286-011
4. INSTALLATION.
4.1 TRANSPORT INSTRUCTIONS.
Transport.
Storage.
The flocculator has to be placed in a frost-free environment. When frost can influence the
process, all valves must be opened and the entire unit including pumps must be drained
empty. It’s also recommended placing a calamity tank under the flocculator. At the same time
the flocculator has to be protected against any corrosive influences like seawater etc. All
electrical components must be protected against all weather influences.
For (un)loading of the flocculator a forklift truck can be used very well. The flocculator has to
be lifted and approached from the backside of the frame. On this way the injectors on the front
can not be damaged. The flocculator can also be lifted with a crane. For this you'll need duly
hoisting material, what can be tied well on the flocculator (take care that the appendages on
the flocculator do not damage by hoisting ropes etc.). Hoisting accessories have to be of
proven quality. At no situation anybody may come in the hoisting area because falling
products can cause injuries. At no situation the frame of the flocculator, (which is constructed
of stainless steel), may come in contact with carbon steel since carbon steel scratches will
cause corrosion of the stainless steel.
4.1
Type: RRF 015
Project: Water Health
OHW: W10286-011
Check the installation for damages, and check whether the functioning of all moving parts is
correct (direction of rotation?). Also check if all (design) conditions are fulfilled to ensure a
correct functioning of the installation. The Transport Company only can leave after inspection
and signing of the transport documents. Redox is not responsible for transport, load, or
unload damages. The Transport Company is responsible for these damages.
Foundation.
The system has to placed in a dry, frost-free environment and has to be levelled on a
horizontal / flat foundation. Install and cramp, the installation with the supplied wall-ties. (See
the enclosed reference general drawing / layout drawing in this manual).
If the installation has to be placed outside then the following measures has to be taken:
The supply pipes of the dosing pump(s) are tubes, chosen very carefully by Redox. These
tubes have to be fastened very well on the injectors.
4.3. CONNECTIONS.
4.2
Type: RRF 015
Project: Water Health
OHW: W10286-011
The main function of the flocculator (RPF) is to achieve optimal mixing of chemical additives in a
water stream.
The feed pump pumps the wastewater (after coarse filtration) to the inlet of the flocculator. The
flocculator is characterised by the plug flow principle. Chemicals are therefore dosed only if there is
flow. Near the inlet side, coagulant (pos. C) will be dosed. Directly behind the dosing point, a
mixing-unit is installed to mix the coagulant very intensively with the wastewater. Coagulation is the
destabilisation of the polluting matter in the wastewater. Fine particles are formed, which are not
ideal for separation. Before the second mixing unit, flocculant will be dosed to let these particles
grow to flocs. Liquid flocculant is made in a separate poly-electrolyte make-up unit from poly-
electrolyte granulate powder and water, and is then dosed to the flocculator. The floc will be made
in the flocculator-part behind the second mixing-unit. Mixing energy and reaction energy in the
mixing unit and in the pipe are result of turbulence. The flocculator can be provided with optional
fittings for dosing of chemicals for neutralisation and for pH measurement.
effluent
influent
Figure 5.1.
5.1
Type: RRF 015
Project: Water Health
OHW: W10286-011
A: Sample points.
Figure 5.2
At sample point A1, a sample of the influent can be taken as it flows into the flocculator, before any
chemical additives are dosed.
At sample point A2, a sample after coagulant dosing can be taken, to check whether coagulant is
dosed optimally.
At sample point A3, a sample after neutralising agent dosing can be taken, to check whether
neutraliser is dosed optimally.
At sample point A4, a sample after flocculant dosing can be taken, to check whether flocculant is
dosed optimally.
At sample point A5, a sample after pre-aeration can be taken, to check whether the preaeration is
optimally.
5.2
Type: RRF 015
Project: Water Health
OHW: W10286-011
B: Flow-switch.
The flow of the incoming water is controlled by a measuring-pin in the GPL 15.
See manual GPL 15 in manual index chapter 7.
Pipe flocculator
Safety valve
Figure 5.4
Generally, as a first treatment step coagulant (for example FeCl3) is dosed, to obtain coagulation.
Directly behind the coagulant dosing point, a mixing-unit is installed to mix the coagulant very
intensively with the wastewater. Coagulation is the destabilisation of the polluting matter in the
influent. Fine particles (so called pin flocs) are formed, which are not ideal for separation. To avoid
coagulant to be pumped into the flocculator while the pump is not pumping or pumping an
insufficient amount of wastewater, a safety valve is installed in the injection part. The valve is
controlled by the flow pressure detection unit (see pos B). The valve is controlled by the pneumatic
valve in the pneumatic control panel.
Redox must be informed when another coagulant then FeCl3 42 wt% is dosed.
Pipe flocculator
Figure 5.5
Generally neutralising agent (for example NaOH) is dosed to neutralise the wastewater after
coagulant dosing. Neutralisation is often required to obtain the correct pH value to allow discharge
of the treated effluent, to obtain an acceptable pH value for the flotation unit and / or to obtain a
suitable pH value for optimal functioning of the poly-electrolyte for flocculation.
5.3
Type: RRF 015
Project: Water Health
OHW: W10286-011
E: pH measurement.
Armature with
pH-electrode inside
Pipe flocculator
Figure 5.6
The system is delivered including pH control, at this point the pH value is measured. The pH
measurement and control system can be used for controlling the neutralising or coagulant agent
dosing.
Pipe flocculator
Figure 5.7
At this point flocculant (generally poly-electrolyte) will be dosed to let grow the pin point flocs
(formed after coagulation) to flocs. Liquid flocculant is made in a separate poly-electrolyte make-up
unit from granulate poly-electrolyte powder (or concentrated liquid) and water and is then dosed to
the flocculator. The floc will further develop in the flocculator part behind the second mixing-unit
after the flocculant dosing point. The optimal type of flocculant (poly-electrolyte) can differ per
application. lt is advised to contact suppliers of flocculant (poly-electrolyte) to perform tests to
determine the optimal type of flocculant.
5.4
Type: RRF 015
Project: Water Health
OHW: W10286-011
G: Aeration points.
At these points, air saturated water from the recirculation system of the flotation unit can be added
to the pre-treated wastewater. The addition of air saturated water to the flocs in the flocculator can
give a better result in the flotation system.
The flocculator (figure 5.8) can be equipped with additional mixing elements. The task of the
flocculator is to mix chemicals with the process water. When it appears that more mixing energy is
needed, you can choose to apply these mixing elements.
Mixing
element
Figure 5.8
The mixing elements will be placed directly behind the coagulant and flocculant dosing points. The
mixing intensity can be controlled by turning the position of these mixing elements, indicated by an
arrow.
When the arrow points in the direction of the water stream (figure 5.9a), the mixing effect is
minimal. When the arrow is rotated 90° relative to the water stream (figure 5.9b), the mixing effect
is maximal.
Changing the position of these elements will affect the results on the flocculator. These results
must be monitored by taking samples from the sample points at the flocculator and by checking the
results at the flotation unit.
Too little mixing energy can result in higher chemical consumption and worse results.
Too much mixing energy can result in that the created flocks in the flocculator break down again,
with eventually higher dosing rates.
5.5
Type: RRF 015
Project: Water Health
OHW: W10286-011
1) Be sure that the flocculator is clean (no dirt in the flocculator). This to prevent damages on
pumps etc.
2) Be sure that everything is connected according to the drawings.
3) Be sure that the entire installation is checked (working, rotating directions and damages)!
4) Be sure that all samples are closed.
5) Check if the ball valve from the coagulant dosing section is open.
6) Check if the non-return valve from the coagulant dosing section works properly.
7) Check if the ball valve from the neutraliser dosing section is open.
8) Check if the non-return valve from the neutraliser dosing section works properly.
9) For adjusting the pH measurement see the manual of it in the manual index.
10) Check if the ball valve from the flocculant dosing section is open.
11) Check if the non-return valve from the flocculant dosing section works properly.
12) Decide or pre-aeration is necessary.
Too much pre-aeration results in big air bubbles at the influent of the installation.
13) Fill the flocculator with clean water.
For further information about the dosing pumps / poly-electrolyte make-up unit see the manual of it
in the manual index chapter 3,4,5 and 6.
There is no fixed working area required for an operator. For accessibility see paragraph 4.2. Only
regular maintenance and a periodic check to control the correct functioning of the system operation
are required. The operator therefore can also take care of the maintenance of the system; the
requirements for this function are described in chapter 6. 1. Very important for a good and hygienic
operation of the flocculator system is to take care that the equipment and working area are clean.
5.6
Type: RRF 015
Project: Water Health
OHW: W10286-011
6. INSPECTION / MAINTENANCE.
6.1. QUALIFICATION OF MAINTENANCE PERSONNEL.
Only personnel, who are instructed by Redox, are allowed to carry out operation and
maintenance activities. They are informed with the associated manual.
The operator and/or maintenance engineer must have an average technical level:
See manual dosing pumps / poly-electrolyte make-up unit etc. in the manual index chapter
3,4,5 and 6.
Figure 6.1
All persons who are working on the machine must have their own padlock with matching key
to lock the main switch (figure 6.1, pos 4) in a “safe position”. Only when all padlocks are
removed from the main switch, the machine can be switched on again. Padlock is no Redox
delivery.
Before doing maintenance, repair or removal of parts the flocculator has to be empty.
6.1
Type: RRF 015
Project: Water Health
OHW: W10286-011
6.3. MAINTENANCE.
Daily maintenance:
Weekly maintenance:
Checking / maintenance depends on the amount of working hours and the used substance.
The following points needs to be checked / maintained for at least once a week:
Check tubes, pipes, valves, non-return valves etc. for fouling, if necessary clean it.
Check the samples for fouling, if necessary clean it.
Check if the dosing is all right, if necessary change the dosing.
Check the working of the coagulant safety valve.
If a pH measurement and control system is installed on the flocculator, the pH for optimal
pre-treatment will be adjusted automatically. lf no pH-measurement and control system is
installed, a frequent check is necessary. Take samples of each sample point from the
flocculator and check these samples. Based on these samples the operator can
determine the functioning of the chemical dosing system.
For maintenance on the aeration points see manual of the GPL 15 in the manual index
chapter 7.
6.4. CLEANING.
Before cleaning the system read chapter 6.2 of this manual. For cleaning the pH electrode
see the manual in the manual index.
6.2
Type: RRF 015
Project: Water Health
OHW: W10286-011
7.1
Type: RRF 015
Project: Water Health
OHW: W10286-011
8.1. RE-USE.
8.2. DIS-MANTLING.
Drives, pumps, electrical switch and control panel, etc., can be dismantled. The stainless
steel frame is welded in full and cannot be dismantled in parts.
Dismantling of the flocculator has to be executed by professional personnel.
8.1
Type: RRF 015
Project: Water Health
OHW: W10286-011
9. CUSTOMER SERVICE.
9.1. ORDERING PARTS.
The Redox repeat order procedure is described in the enclosed recommended spare parts /
wear and tear parts order list. See manual index chapter 14. This list has been composed
carefully. Redox doesn’t have all the parts in stock. Therefore it is important that you have
these parts in stock, to prevent possible failures that can cause a long standstill of the
system.
By giving the item number and the description, the correct part with according connection will
be supplied. In case of special / exceptional location etc., parts can be modified.
E-mail: info@redox.nl
E-mail Service department: info@redoxservice.nl
Internet: http://www.redox.nl
9.1
Project: Water Health
OHW: W10286-012
Datasheet dosing pumps
1. TECHNICAL INFORMATION
1.1. TECHNICAL DATA
Coagulants (FeCl3, FeClO4, Fe(SO4)3, etc.) are normally delivered in a liquid form and
they have to be stored in non-corroding storage tanks suitable for the medium. They don’t
have to be mixed with other components.
2. SAFETY ASPECTS
Figure 2.1
All persons who are working on the machine must have their own padlock with matching
key to lock the main switch (figure 2.1, pos 4) in a “safe position”. Only when all padlocks
are removed from the main switch, the machine can be switched on again. Padlock is no
Redox delivery.
1
Project: Water Health
OHW: W10286-012
Before taking the dosing pump(s) in operation, the below mentioned works have to be done.
Dosing pump not accurate Air bubbles in the suction pipe. De-aerate the suction pipe.
Clots or stoppage in suction / Clean the valves, suction /
pressure pipe(s). pressure pipe(s)
At coagulant, neutraliser Oil level to low. Fill the oil level to the right level
dosing pumps (see manual dosing pump)
Membrane of the pump cracked. Replace the membrane.
2
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
DMX 221
Dosing pump
Diese EG-Konformitätserklärung gilt nur, wenn sie in Verbindung mit der Αυτή η δήλωση συμμόρφωσης EC ισχύει μόνον όταν συνοδεύει τις οδηγίες
Grundfos Montage- und Betriebsanleitung veröffentlicht wird. εγκατάστασης και λειτουργίας της Grundfos.
Esta declaración CE de conformidad sólo es válida cuando se publique Cette déclaration de conformité CE est uniquement valide lors de sa
como parte de las instrucciones de instalación y funcionamiento de publication dans la notice d'installation et de fonctionnement Grundfos.
Grundfos.
Šī EK atbilstības deklarācija ir derīga vienīgi tad, ja ir publicēta kā daļa no Ez az EK megfelelőségi nyilatkozat kizárólag akkor érvényes, ha Grundfos
GRUNDFOS uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcijām. telepítési és üzemeltetési utasítás részeként kerül kiadásra.
2
Declaration of conformity
NL: EC overeenkomstigheidsverklaring PL: Deklaracja zgodności WE
Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze wyroby
product DMX 221 waarop deze verklaring betrekking heeft, in DMX 221, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z następującymi
overeenstemming is met de Richtlijnen van de Raad in zake de onderlinge wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów prawnych krajów
aanpassing van de wetgeving van de EG lidstaten betreffende: członkowskich WE:
— Machine Richtlijn (2006/42/EC). — Dyrektywa Maszynowa (2006/42/WE).
Gebruikte normen: EN 809:1998+A1:2009, EN ISO 12100-1+A1:2009, Zastosowane normy: EN 809:1998+A1:2009,
EN ISO 12100-2+A1:2009. EN ISO 12100-1+A1:2009, EN ISO 12100-2+A1:2009.
— Laagspannings Richtlijn (2006/95/EC). — Dyrektywa Niskonapięciowa (LVD) (2006/95/WE).
Gebruikte norm: EN 61010-1:2001 (tweede editie). Zastosowana norma: EN 61010-1:2001 (drugie wydanie).
— EMC Richtlijn (2004/108/EC).* — Dyrektywa EMC (2004/108/WE).*
* Enkel voor producten met besturingsvariant AR of AT. * Tylko dla produktów w wersji sterowania AR lub AT.
Deze EC overeenkomstigheidsverklaring is alleen geldig wanneer deze Deklaracja zgodności WE jest ważna tylko i wyłącznie wtedy kiedy jest
gepubliceerd is als onderdeel van de Grundfos installatie- en opublikowana przez firmę Grundfos i umieszczona w instrukcji montażu
bedieningsinstructies. i eksploatacji.
Esta declaração de conformidade CE é apenas válida quando publicada Данная декларация о соответствии ЕС имеет силу только в случае
como parte das instruções de instalação e funcionamento Grundfos. публикации в составе инструкции по монтажу и эксплуатации на
продукцию производства компании Grundfos.
CN: EC 产品合格声明书
Pfinztal, 15th May 2012
我们格兰富在我们的全权责任下声明,产品 DMX 221,即该合格证所指之产
品,符合欧共体使其成员国法律趋于一致的以下欧共理事会指令:
— 机械设备指令 (2006/42/EC)。
所用标准 : EN 809:1998+A1:2009, EN ISO 12100-1+A1:2009,
EN ISO 12100-2+A1:2009。
— 低电压指令 (2006/95/EC)。
所用标准 : EN 61010-1:2001 ( 第 2 版 )。
Ulrich Stemick
— 电磁兼容性指令 (2004/108/EC)。* Technical Director
* 仅对控制选项为 AR 或 AT 的型号有效。 Grundfos Water Treatment GmbH
Reetzstr. 85, D-76327 Pfinztal, Germany
本 EC 合格性声明仅在作为格兰富安装与操作指导手册的一部分时有效。
Person authorised to compile technical file and
empowered to sign the EC declaration of conformity.
3
English (GB) Installation and operating instructions
English (GB)
Original installation and operating instructions. 11.3 Cleaning the suction and discharge valves 21
11.4 Maintenance of the relief valve 21
CONTENTS 11.5 Replacing the diaphragm 22
Page 12. Fault finding chart 23
13. Dosing curves 24
1. General information 4
1.1 Introduction 4 14. Disposal 28
1.2 Applications 4
1.3 Warranty 4
Warning
2. Safety 4
These complete installation and operating
2.1 Identification of safety instructions in this manual 4
instructions are also available on
2.2 Qualification and training of personnel 5 www.grundfos.com.
2.3 Risks when safety instructions are not observed 5
Prior to installation, read these installation and
2.4 Safety-conscious working 5
operating instructions. Installation and operation
2.5 Safety instructions for the operator/user 5
must comply with local regulations and accepted
2.6 Safety instructions for maintenance, inspection and
installation work 5 codes of good practice.
2.7 Unauthorised modification and manufacture of spare
parts 5 1. General information
2.8 Improper operating methods 5
2.9 Safety of the system in the event of a failure in the 1.1 Introduction
dosing system 5 These installation and operating instructions contain all the
3. Technical data 5 information required for starting up and handling the DMX 221
3.1 Identification 5 dosing pump.
3.2 Type key 6 If you require further information or if any problems arise, which
3.3 Pump performance 7 are not described in detail in this manual, please contact
3.4 Suction heights 8 Grundfos.
3.5 Ambient and operating conditions 9
3.6 Dosing medium 9 1.2 Applications
3.7 Electrical data 9 The DMX 221 pump is suitable for liquid, non-abrasive and
3.8 AR control unit 9 non-flammable media strictly in accordance with the instructions
3.9 Materials 10 in this manual.
3.10 Weights 10 The DMX 221 dosing pumps have not been approved according
3.11 Dimensional sketches 11 to the EC directive 94/9/EC, the so-called ATEX directive.
4. Transport and storage 12 The application of these pumps in potentially explosive
4.1 Delivery 12 environments according to ATEX directive is therefore not
4.2 Intermediate storage 12 permitted.
4.3 Unpacking 12
Warning
4.4 Return 12
Other applications or the operation of pumps in
5. Installation 13
ambient and operating conditions, which are not
5.1 Optimum installation 13
approved, are considered improper and are not
5.2 Installation tips 13
permitted. Grundfos accepts no liability for any
5.3 Mounting 14
damage resulting from incorrect use.
5.4 Hose / pipe lines 14
5.5 Connecting the suction and discharge lines 14 1.3 Warranty
6. Electrical connections 15 A guarantee claim in accordance with our general terms of sale
6.1 Versions with mains plug 15 and delivery is only valid if the following requirements are fulfilled:
6.2 Versions without mains plug 15
• The product is used in accordance with the information within
7. Commissioning 16 this manual.
7.1 Checks before start-up 16
• The product is not dismantled or incorrectly handled.
7.2 Start-up 16
• The maintenance is carried out by authorised and qualified
8. Operation 16
personnel.
8.1 Description of the pump 16
8.2 Switching on/off 16
8.3 Adjusting the dosing flow via the stroke length 17 2. Safety
8.4 Stroke-length adjustment 17 This manual contains general instructions that must be observed
8.5 Adjustment of stroke rate using a frequency converter 17 during installation, operation and maintenance of the pump.
8.6 Using the AR control unit 17 This manual must therefore be read by the installation engineer
9. Operation with other electronics 17 and the relevant qualified personnel/operators prior to installation
9.1 Electronics version stroke sensor 17 and start-up, and must be available at the installation location of
9.2 Electronic diaphragm leakage sensor 18 the pump at all times.
10. Integral relief valve 20 It is not only the general safety instructions given in this "Safety"
10.1 Function 20 section that must be observed, but also all the specific safety
10.2 Permissible media 20 instructions given in other sections.
10.3 Connections 20 2.1 Identification of safety instructions in this manual
10.4 Setting of opening pressure 20
10.5 Venting 20 If the safety instructions or other advice in this manual are not
10.6 Fault finding chart 21 observed, it may result in personal injury or malfunction and
damage to the pump. The safety instructions and other advice are
11. Maintenance 21
identified by the following symbols:
11.1 General notes 21
11.2 Cleaning and maintenance intervals 21
4
Warning Warning
English (GB)
If these safety instructions are not observed, Electrical connections must only be carried out
it may result in personal injury! by qualified personnel!
The pump housing must only be opened by
If these safety instructions are not observed, personnel authorised by Grundfos!
Caution it may result in malfunction or damage to the
equipment!
2.7 Unauthorised modification and manufacture of
spare parts
Notes or instructions that make the job easier Modification or changes to the pump are only permitted following
Note
and ensure safe operation. agreement with the manufacturer. Original spare parts and
Information provided directly on the pump, e.g. labelling of fluid accessories authorised by the manufacturer are safe to use.
connections, must be observed and must be maintained in a Using other parts can result in liability for any resulting
readable condition at all times. consequences.
5
3.2 Type key
English (GB)
6
3.3 Pump performance
English (GB)
3.3.1 Accuracy
• Dosing flow fluctuation: ± 1.5 % within the control range 1:10.
• Linearity deviation: ± 4 % of the full-scale value.
Adjustment from max. to min. stroke length, within the control
range 1:5.
Applies to:
• water as dosing medium
• fully deaerated dosing head
• measurement according to Grundfos Water Treatment factory
standard no. 0010/0011
• standard pump version.
3.3.2 Performance
Applies to:
• maximum counterpressure
• water as dosing medium
• flooded suction 0.5 mWC
• fully deaerated dosing head
• three-phase 400 V motor.
Stroke 50 Hz 60 Hz
volume
Pump type V Q** p max.* Max. stroke rate Q** p max.** Max. stroke rate
[cm3] [l/h] [bar]* [n/min] [l/h] [US gph] [bar]* [psi]* [n/min]
DMX 4-10 2.2 4 10 29 5 1.3 10 145 35
DMX 7-10 3.8 7 10 29 8 2.1 10 145 35
DMX 9-10 4.9 9 10 29 11 2.9 10 145 35
DMX 12-10 6.9 12 10 29 14 3.7 10 145 35
DMX 17-4 10.4 17 4 29 20 5.3 4 58 35
DMX 25-3 16 27 3 29 32 8.5 3 43 35
DMX 7.2-16** 1.9 7.2 16 63 10 2.6 16 232 75
DMX 8-10 2.2 8 10 63 10 2.6 10 145 75
DMX 14-10 3.8 14 10 63 17 4.5 10 145 75
DMX 18-10 4.9 18 10 63 22 5.8 10 145 75
DMX 26-10 6.9 26 10 63 31 8.2 10 145 75
DMX 39-4 10.4 39 4 63 47 12.4 4 58 75
DMX 60-3 16 60 3 63 72 19.0 3 43 75
DMX 13.7-16** 1.9 13.7 16 120 19 5.0 16 232 144
DMX 16-10 2.2 16 10 120 19 5.0 10 145 144
DMX 27-10 3.8 27 10 120 32 8.5 10 145 144
DMX 35-10 4.9 35 10 120 42 11.1 10 145 144
DMX 50-10 6.9 50 10 120 60 15.8 8 116 144
DMX 75-4 10.4 75 4 120 90 23.8 3.5 50 144
DMX 115-3 16 115 3 120 138 36.5 2.5 36 144
* Maximum counterpressure
** When operating with a counterpressure of 16 bar, the life of the dosing diaphragm will be reduced.
7
3.4 Suction heights
English (GB)
50 Hz 60 Hz Maximum length of
Pump type Suction height* Intake height** Suction height* Intake height** suction line
[mWC] [mWC] [mWC] [mWC] [m]
DMX 4-10 4 4 4 4 5
DMX 7-10 4 4 4 4 5
DMX 9-10 3 3 3 3 4
DMX 12-10 3 2.5 3 2.5 4
DMX 17-4 1 1 1 1 2
DMX 25-3 1 1 1 1 2
DMX 7.2-16 4 3 4 3 5
DMX 8-10 4 4 4 4 5
DMX 14-10 4 3 4 4 5
DMX 18-10 3 3 3 3 4
DMX 26-10 3 2.5 3 2.5 4
DMX 39-4 1 1 1 1 2
DMX 60-3 1 1 1 1 2
DMX 13.7-16 4 3 3.5 2.5 5
DMX 16-10 4 3 3.5 2.5 5
DMX 27-10 4 3 3.5 2.5 5
DMX 35-10 3 2 2.5 2 4
DMX 50-10 3 2 2.5 1.5 4
DMX 75-4 1 1 0.5 0.5 2
DMX 115-3 1 1 0.5 0.5 2
* Suction line and dosing head filled (continuous operation).
** Suction line and dosing head not filled, but dosing head and valves moistened (start-up).
8
3.4.2 Suction heights for media with maximum permissible 3.6 Dosing medium
viscosity
English (GB)
In the event of questions regarding the material
Applies to:
Caution resistance and suitability of the pump for specific
• Newtonian liquids
dosing media, please contact Grundfos.
• non-degassing and non-abrasive media
The dosing medium must have the following basic characteristics:
• temperature of 20 °C.
• liquid
Maximum viscosity Intake height • non-abrasive
Pump type • non-flammable.
[mPa s] [mWC]
DMX 4-10 400 1 3.6.1 Permissible media temperature
DMX 7-10 400 1
Dosing head Temperature range
DMX 9-10 200 1
material p < 10 bar p < 16 bar
DMX 12-10 200 1
DMX 17-4 200 1 mWC flooded suction PVC 0 °C to 40 °C 0 °C to 20 °C
DMX 25-3 200 1 mWC flooded suction Stainless steel* -10 °C to 70 °C -10 °C to 70 °C
DMX 7.2-16 400 1 PP 0 °C to 40 °C -
DMX 8-10 400 1 -10 °C to 60 °C -10 °C to 20 °C
PVDF
DMX 14-10 400 1 70 °C at 9 bar
DMX 18-10 200 1 * For SIP/CIP applications: A temperature of 145 °C at a
DMX 26-10 200 1 mWC flooded suction counterpressure of max. 2 bar is permitted for a short period
DMX 39-4 100 1 (15 minutes).
DMX 60-3 100 1 Observe the freezing and boiling points of the
Caution
DMX 13.7-16 200 1 dosing medium!
DMX 16-10 200 1
3.7 Electrical data
DMX 27-10 200 1
3.7.1 Enclosure class
DMX 35-10 100 1
The enclosure class depends on the motor variant selected, see
DMX 50-10 100 1 motor nameplate.
DMX 75-4 100 1 mWC flooded suction The specified enclosure class can only be ensured if the power
DMX 115-3 100 1 mWC flooded suction supply cable is connected with the same degree of protection.
Pumps with electronics: The enclosure class is only met if the
3.5 Ambient and operating conditions sockets are protected! The data regarding the enclosure class
• Permissible ambient temperature: 0 °C to +40 °C. applies to pumps with correctly inserted plugs or screwed-on
• Permissible storage temperature: -20 °C to +50 °C. caps.
• Permissible air humidity: max. relative humidity: 3.7.2 Motor
70 % at 40 °C, 90 % at 35 °C. Version: see motor and pump nameplates.
The installation site must be under cover!
3.8 AR control unit
Ensure that the enclosure class of motor and
pump are not affected by the atmospheric Functions of pumps with electronics:
Caution
conditions. • "Continuous operation" button for function test and dosing
Pumps with electronics are only suitable for head deaeration
indoor use! Do not install outdoors! • memory function (stores a maximum of 65000 pulses)
• two-stage tank-empty signal (e.g. via Grundfos tank empty
Warning sensor)
Risk of hot surfaces! • stroke signal/pre-empty signal (adjustable), e.g. as a feedback
Pumps with AC motors may become hot. to the control room
Allow a minimum space of 100 mm above the fan
• dosing controller function (only with sensor - optional)
cover!
• diaphragm leakage detection (only with sensor - optional)
• Sound pressure level: ± 55 dB(A), testing according to
• access-code-protected settings
DIN 45635-01-KL3.
• remote on/off
• Minimum counterpressure: 1 bar at the pump discharge valve.
Pay attention to the pressure losses along the way to the • Hall sensor
injection point inclusively. • operating hours counter
Pumps with AR control unit only • motor monitoring.
Maximum permissible mains impedance: 0.084 + j 0.084 Ω Operating modes:
(testing according to EN 61000-3-11). • manual
Stroke frequency: manually adjustable between zero and
maximum
• contact signal control
Multiplier (1:n) and divisor (n:1)
• current signal control 0-20 mA / 4-20 mA
Adjustment of stroke frequency proportional to the current
signal.
Weighting of current input.
9
3.8.1 Inputs and outputs
English (GB)
Inputs
Contact signal Maximum load: 12 V, 5 mA
Current 0-20 mA Maximum load: 22 Ω
Remote on/off Maximum load: 12 V, 5 mA
Two-stage tank-empty signal Maximum load: 12 V, 5 mA
Dosing controller and diaphragm leakage sensor
Outputs
Current 0-20 mA Maximum load: 350 Ω
Maximum ohmic load:
Error signal
50 VDC / 75 VAC, 0.5 A
Stroke signal Contact time/stroke: 200 ms
Maximum ohmic load:
Pre-empty signal
50 VDC / 75 VAC, 0.5 A
3.9 Materials
• Upper part of enclosure: PPO blend
• Lower part of enclosure: PP, glass-fibre-reinforced
• Stroke-length adjustment knob: ABS.
AR control unit enclosure
• Upper part of enclosure: PPO blend
• Lower part of enclosure: aluminium.
3.10 Weights
Weight
Pump type Plastics Stainless steel
[kg] [kg]
DMX 4-10 5 7
DMX 7-10 5 7
DMX 9-10 5 7
DMX 12-10 5 7
DMX 17-4 7.5 12
DMX 25-3 8 13
DMX 7.2-16 5 7
DMX 8-10 5 7
DMX 14-10 5 7
DMX 18-10 5 7
DMX 26-10 5 7
DMX 39-4 7.5 12
DMX 60-3 8 13
DMX 13.7-16 5 7
DMX 16-10 5 7
DMX 27-10 5 7
DMX 35-10 5 7
DMX 50-10 5 7
DMX 75-4 7.5 12
DMX 115-3 8 13
10
3.11 Dimensional sketches
English (GB)
A3
B4
B3
min. 100 59
14
D1
H1
H3
H2
102.5
C1
Pump type A1 A2 A3 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C4 D1 D2 H1 H2 H3
DMX 4-10 180 159 275 123 105 175 205 32 10.5 25 R 5/8 6.5 319 179 153
DMX 7-10 180 159 275 123 105 175 205 32 10.5 25 R 5/8 6.5 319 179 153
DMX 7.2-16 180 159 275 123 105 175 205 32 10.5 25 R 5/8 6.5 319 179 153
DMX 9-10 180 159 275 123 105 175 205 32 10.5 25 R 5/8 6.5 319 179 153
DMX 12-10 180 159 275 123 105 175 205 32 10.5 25 R 5/8 6.5 319 179 153
DMX 17-4 180 159 323 123 105 175 205 64 10.5 38 R 1 1/4 6.5 319 192 177
DMX 25-3 180 159 330 123 105 175 205 80 10.5 40 R 1 1/4 6.5 319 197 188
DMX 8-10 180 159 275 123 105 175 205 32 10.5 25 R 5/8 6.5 319 179 153
DMX 13.7-16 180 159 275 123 105 175 205 32 10.5 25 R 5/8 6.5 319 179 153
DMX 14-10 180 159 275 123 105 175 205 32 10.5 25 R 5/8 6.5 319 179 153
DMX 18-10 180 159 275 123 105 175 205 32 10.5 25 R 5/8 6.5 319 179 153
DMX 26-10 180 159 275 123 105 175 205 32 10.5 25 R 5/8 6.5 319 179 153
DMX 39-4 180 159 323 123 105 175 205 64 10.5 38 R 1 1/4 6.5 319 192 177
DMX 60-3 180 159 330 123 105 175 205 80 10.5 40 R 1 1/4 6.5 319 197 188
DMX 16-10 180 159 275 123 105 175 205 32 10.5 25 R 5/8 6.5 319 179 153
DMX 27-10 180 159 275 123 105 175 205 32 10.5 25 R 5/8 6.5 319 179 153
DMX 35-10 180 159 275 123 105 175 205 32 10.5 25 R 5/8 6.5 319 179 153
DMX 50-10 180 159 275 123 105 175 205 32 10.5 25 R 5/8 6.5 319 179 153
DMX 75-4 180 159 323 123 105 175 205 64 10.5 38 R 1 1/4 6.5 319 192 177
DMX 115-3 180 159 330 123 105 175 205 80 10.5 40 R 1 1/4 6.5 319 197 188
Measurements in mm.
11
4. Transport and storage
English (GB)
4.1 Delivery
The DMX 221 dosing pumps are supplied in different packaging,
depending on pump type and the overall delivery. For transport
and intermediate storage, use the correct packaging to protect
the pump against damage.
4.3 Unpacking
Retain the packaging for future storage or return, or dispose of
the packaging in accordance with local regulations.
4.4 Return
Return the pump in its original packaging or equivalent.
The pump must be thoroughly cleaned before it is returned or
stored. It is essential that there are no traces of toxic or
hazardous media remaining on the pump.
12
5. Installation
English (GB)
5.1 Optimum installation
8i
9i
2i
7i
max.
Max.1m
1m 10i
6i
1i 4i 5i
3i
4i
TM03 6300 4506
13
• Note for discharge-side installation: To protect the piping, use • To avoid the siphon effect, install a pressure-loading valve (7i)
a pulsation damper (8i) for rigid piping longer than 3 metres in the discharge line and, if necessary, a solenoid valve (14i) in
English (GB)
p1 p2p-p p 1≥>
2 -1 _1 bar
1 bar
8i
p2
Warning
Fig. 8 Installation with discharge-side pulsation damper
Risk of hot surfaces!
• For degassing and viscous media: flooded suction. Pumps with AC motors may become hot. Allow a
• To protect the dosing pump and the discharge line against minimum space of 100 mm to the fan cover!
excessive pressure build-up, install a relief valve (6i) in the
5.3 Mounting
discharge line.
• Mount the pump horizontally on the tank or on a console using
p four M6 screws.
6i
10i Gently tighten the screws in order not to damage
Caution
the plastic enclosure!
TM03 6302 4506
Warning
Fig. 9 Installation with relief valve To protect the dosing pump against excessive
pressure build-up, install a relief valve in the
With open outflow of the dosing medium or a
discharge line.
counterpressure below 1 bar
Only use the prescribed line types!
• Install a pressure-loading valve (7i) immediately before the
outlet or the injection unit. All lines must be free from strain!
A positive pressure difference of at least 1 bar must be ensured Avoid loops and buckles in the hoses!
between the counterpressure at the injection point and the Keep the suction line as short as possible to
pressure of the dosing medium at the pump suction valve. avoid cavitation!
• If this cannot be ensured, install a pressure-loading valve (7i) If necessary, use swept bends instead of elbows.
in the discharge line. Observe the chemical manufacturer's safety
instructions when handling chemicals!
pp ≥≥11bar
bar Make sure that the pump is suitable for the actual
7i
dosing medium!
The flow must run in the opposite direction to
gravity!
Caution
parts in contact with the media are chemically
resistant to the dosing medium under operating
conditions!
14
Connection of hose lines 6. Electrical connections
English (GB)
• Push the hose firmly onto the connection nipple and, Make sure that the pump is suitable for the electricity supply on
depending on the connection, secure using a connection which it will be used.
counterpart or hose support clip.
• Fit the gasket. Warning
• Screw onto the valve using the union nut. Electrical connections must only be carried out
by qualified personnel!
Disconnect the power supply before connecting
the power supply cable and the relay contacts!
Observe the local safety regulations!
Warning
The pump housing must only be opened by
personnel authorised by Grundfos!
flow
2 mm
TM03 6379 0911
15
7. Commissioning 8. Operation
English (GB)
7.1 Checks before start-up In the event of a diaphragm leakage, the dosing
• Check that the rated voltage stated on the pump nameplate liquid may leak out of the hole in the intermediate
corresponds to the local conditions! flange between the pump and the dosing head.
The parts inside the housing are protected from
• Check that all connections are secure and tighten,
the dosing liquid for a short time (depending on
if necessary. Caution
the type of liquid) by the housing sealing. It is
• Check that the dosing head screws are tightened with the necessary to check regularly (daily) if liquid is
specified torque and tighten, if necessary. leaking out of the intermediate flange.
• Check that all electrical connections are correct. For maximum safety, we recommend the pump
version with diaphragm leakage detection.
7.2 Start-up
8.1 Description of the pump
Before start-up, open the venting cartridge (pull
cap approx. 5 mm).
Caution 9 1 9
For transport or cleaning, the venting cartridge
must be closed.
10 Stroke sensor
Functional principle
15 • Reciprocating positive displacement pump with electric motor
and mechanical diaphragm control.
Fig. 15 Initial start-up • The rotation of the motor is transformed into the reciprocating
movement of the dosing diaphragm by the eccentric and the
tappet.
• The dosing flow can be set by adjusting the stroke length of
the tappet.
16
8.3 Adjusting the dosing flow via the stroke length 8.5 Adjustment of stroke rate using a frequency
English (GB)
converter
Adjust the stroke length only while the pump is
Caution If a frequency converter is connected, the stroke rate can only be
running!
adjusted in the range 10-100 % of max. stroke rate.
• To increase the dosing flow, turn the stroke-length adjustment See installation and operating instructions for the frequency
knob (8) slowly to the left until the desired dosing flow is converter!
reached.
• To decrease the dosing flow, turn the stroke-length adjustment Warning
knob (8) slowly to the right until the desired dosing flow is Observe the manufacturer’s instructions!
reached. The connections must be carried out according
to these instructions.
50 Settings of frequency converter when used with Grundfos
60 40
dosing pumps
70 30
Pay special attention to the following parameters of the frequency
17
9.2 Electronic diaphragm leakage sensor To ensure electromagnetic compatibility (EMC), the input cables
and current output cables must be screened.
English (GB)
Warning
130
The potential-loaded contact 1, terminals 6 and 7,
113.5
is loaded with supply voltage.
Switch off the power supply before connecting
contact 1!
63.5
+
TM03 6382 4506
DC AC
R
Fig. 20 Diaphragm leakage sensor
TM03 7209 4513
Warning -
Electrical connections must only be carried out
by qualified personnel! Fig. 21 Suppressor circuit DC/AC
Disconnect the power supply before connecting
the power supply cable and the relay contacts! Provide relay outputs on site with an appropriate
Caution
Observe the local safety regulations! back-up fuse!
Protect the cable connections and plugs from
These connections depend on the type of
corrosion and moisture.
Note actuator used and should only be understood as
Before connecting the power supply cable, guidelines. Refer to actuator documentation.
check that the supply voltage stated on the pump
Caution nameplate corresponds to the local electricity
supply. An incorrect power supply could destroy
the unit!
18
S1 S2
English (GB)
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 K10
Green Yellow White
L N PE PE N
9.2.6 Screwing the sensor into the dosing head 9.2.9 Description of the device
• Screw the sensor from the lower side into the hole of the There are a green and a red light-emitting diode (LED) at the
dosing head flange (M14 x 1.5). electronics.
– Now the diaphragm leakage sensor is ready for start-up. • Green LED
9.2.7 Start-up – shows that the system is ready for operation.
– The LED is only on when the sensor is connected to the
Caution Carry out a functional check before start-up! electronics.
If the LED is off in this case, either the sensor or the cable is
Functional check defective or wrongly connected.
• Dip the sensor into water. • Red LED
– Green and red LEDs are on: – shows that a diaphragm leakage has been detected.
Sensor and electronics are ready for operation! – The green LED is still on.
– One or more LEDs are off:
9.2.10 Maintenance
Sensor or electronics is defective!
Call Grundfos service. Warning
• Carefully dry the sensor. Do not open the electronics or sensor!
– Only the green LED is still on: Repairs must only be carried out by authorised
Sensor and electronics are ready for operation! and qualified personnel!
– The red LED is still on:
Sensor
Sensor or electronics is defective!
Call Grundfos service. Optoelectronic sensor with 3 metres cable.
• Clean the sensor in case of malfunction.
Warning
• If the sensor still does not operate correctly, replace it.
Do not open the electronics or sensor!
Electronics
Repairs must only be carried out by authorised
and qualified personnel! • No maintenance is possible by the user.
• If the electronics does not operate correctly, call Grundfos
9.2.8 Using the contacts
service.
• Terminals 6 and 7 (potential-loaded)
– for instance for switching off the pump in case of a
diaphragm leakage.
• Terminals 8, 9 and 10 (potential-free)
– for instance for triggering an alarm device.
19
10. Integral relief valve Warning
English (GB)
10.3 Connections
1. Connect the suction line to the suction valve (A).
2. Connect the discharge line to the discharge valve (B).
B
Fig. 24 Setting of opening pressure
10.5 Venting
A The relief valve can also be opened manually, thus serving as a
venting valve at the same time. If manual venting is required (e.g.
Fig. 23 Connections during start-up or when the tank has been replaced), proceed as
follows:
Warning • Turn the knob so that the smaller cut-out rests on the nub of
Never start the pump if the overflow line is not the dosing head (the rotary knob is then further away from the
correctly connected to the relief valve. dosing head). The valve spring is unloaded (position B).
• Once the pump has been completely vented, turn the knob
10.4 Setting of opening pressure back into position A "Operating".
10.4.1 General
The opening pressure can only be set if a pressure gauge is
installed in the system between the pump and the next isolating A Operating
valve or pressure-loading valve.
Warning
TM03 6313 4506
Warning
Never set the opening pressure to values higher
than the maximum permissible operating
pressure of the dosing system and dosing pump.
20
10.6 Fault finding chart 11.3 Cleaning the suction and discharge valves
English (GB)
Fault Cause Remedy If possible, rinse the dosing head, e.g. by
Caution
supplying it with water.
Check and possibly
If the pump loses capacity, clean the suction and discharge
Discharge line correct the
valves as follows:
blocked. discharge-side dosing
system. 1. Unscrew the valve.
Permanent
– DN 20
output from Set the relief valve to a
Relief valve incorrectly Unscrew the screw part resp. valve seat with round pliers.
the relief higher opening
set (too low). – DN 8
valve. pressure.
Press out the valve cartridge and remove the valve seat
Replace the
Diaphragm faulty. from the ball cage.
diaphragm.
2. Clean all parts. Replace faulty parts by new ones.
Relief valve dirty. Clean the relief valve.
3. Re-assemble the valve.
4. Replace the O-rings by new ones. Refit the valve.
11. Maintenance
Observe the direction arrow on the valve.
11.1 General notes
DN 8 DN 20
Warning
When dosing dangerous media, observe the
corresponding safety precautions!
Risk of chemical burns!
Wear protective clothing (gloves and goggles)
when working on the dosing head, connections * * *
or lines!
Do not allow any chemicals to leak from the
pump. Collect and dispose of all chemicals
correctly!
Warning
For transport or cleaning, the venting cartridge The O-rings must be correctly placed in the
must be closed. specified groove.
Caution Caution
Before start-up, open the venting cartridge Observe the flow direction (indicated by an arrow
(pull cap approx. 5 mm). on the valve)!
11.2 Cleaning and maintenance intervals 11.4 Maintenance of the relief valve
11.4.1 Cleaning and maintenance intervals
In the event of a diaphragm leakage, the dosing
liquid may leak out of the hole in the intermediate Clean the relief valve, and replace the diaphragm, if necessary.
flange between the pump and the dosing head. • At least every 12 months or after 8000 operating hours.
The parts inside the housing are protected from • In the event of a fault.
the dosing liquid for a short time (depending on
Caution 11.4.2 Replacing the diaphragm of the relief valve
the type of liquid) by the housing sealing. It is
necessary to check regularly (daily) if liquid is 1. Switch off the pump and disconnect it from the power supply.
leaking out of the intermediate flange. 2. Make it impossible for a return flow or overpressure to occur.
For maximum safety, we recommend the pump
3. Loosen the four screws on the top part of the relief valve.
version with diaphragm leakage detection.
4. Remove the top part of the relief valve.
11.2.1 Changing the gear grease 5. Remove the diaphragm.
Warning 6. Insert a new diaphragm.
The gear grease must only be changed by 7. Refit the top part of the relief valve and cross-tighten the
authorised and qualified personnel. screws.
Maximum torque: 6 Nm.
For this purpose, send the pump to Grundfos or
an authorised service workshop. 8. Start up the dosing system.
To ensure trouble-free operation, it is recommended to have the 9. Tighten the screws on the top part of the relief valve after
gear grease changed after five years or after 20000 operating 48 operating hours.
hours. Maximum torque: 6 Nm.
21
11.5 Replacing the diaphragm
English (GB)
22
12. Fault finding chart
English (GB)
Fault Cause Remedy
1. Dosing pump does not a) Not connected to the power supply. Connect the power supply cable.
run. b) Incorrect supply voltage. Replace the dosing pump.
c) Electrical failure. Return the pump for repair.
d) The empty indication has responded. Remove the cause.
e) The diaphragm leakage detection has responded. Replace the diaphragm.
2. Dosing pump does not a) Leaking suction line. Replace or seal the suction line.
suck in. b) Cross-section of the suction line too small or
Check with Grundfos specification.
suction line too long.
c) Clogged suction line. Rinse or replace the suction line.
d) Foot valve covered by sediment. Suspend the suction line from a higher position.
e) Buckled suction line. Install the suction line correctly. Check for
damage.
f) Crystalline deposits in the valves. Clean the valves.
g) Diaphragm broken or diaphragm tappet torn out. Replace the diaphragm.
3. Dosing pump does not a) Air in the suction line and dosing head. Wait, until the pump has deaerated.
dose. b) Stroke-length adjustment knob set to zero. Turn the adjustment knob in the "+" direction.
c) Viscosity or density of medium too high. Check the installation.
d) Crystalline deposits in the valves. Clean the valves.
e) Valves not correctly assembled. Assemble the inner valve parts in the right order
and check and possibly correct the flow
direction.
f) Injection point blocked. Check and possibly correct the flow direction
(injection unit), or remove the obstruction.
g) Incorrect installation of lines and peripheral Check the lines for free passage and correct
equipment. installation.
4. Dosing flow of the pump a) Dosing head not fully deaerated. Repeat the deareation.
is inaccurate. b) Degassing medium. Check the installation.
c) Parts of the valves covered in dirt or incrusted. Clean the valves.
d) Zero point misadjusted. Adjust the zero point to the actual
counterpressure.
e) Counterpressure fluctuations. Install a pressure-loading valve and a pulsation
damper.
f) Suction height fluctuations. Keep the suction level constant.
g) Siphon effect (inlet pressure higher than
Install a pressure-loading valve.
counterpressure).
h) Leaking or porous suction line or discharge line. Replace the suction line or discharge line.
i) Parts in contact with the medium are not resistant
Replace with resistant materials.
to it.
j) Dosing diaphragm worn (incipient tears). Replace the diaphragm. Also observe the
maintenance instructions.
k) Supply voltage fluctuations. Decrease the counterpressure of the pump.
l) Variation of the dosing medium (density, Check the concentration. Use an agitator,
viscosity). if necessary.
Caution For further error signals for the control unit, refer to the relevant section.
23
13. Dosing curves ( ) 0
12
English (GB)
The dosing curves on the following pages are trend curves. Q [l/h]
10
They apply to:
8
• performance of simple pump (the flow rate is doubled for the
double pump) 6
• water as dosing medium 4
• suction line with foot valve, 0.5 m flooded suction 33bar
bar
8
6
Q [l/h] 6
5
4
4 3 bar
16bar
3bar h [%]
1
10 bar
10bar
1 10 bar
3bar
8
10
6
Q [l/h]
8 4
3 bar
10bar
TM03 6322 4506
6 2 10
3bar bar
0
4
3 bar
3bar 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
h [%]
TM03 6317 4506
2 10 bar
10bar
4 3bar
6
2 10 bar
10bar
4 0
3 bar
10bar 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
h [%]
TM03 6318 4506
2 10 bar
3bar
24
18 12
English (GB)
Q [l/h] Q [l/h]
16
10
14
12 8
10
6
8
6 4
33bar
bar
3 bar
Fig. 36 DMX 12-10 (60 Hz) Fig. 41 DMX 8-10 (50 Hz)
( ) 0
24 12
Q [l/h] Q [l/h]
20 10
16 8
12 6
4
8 3 bar 310bar
bar
Fig. 37 DMX 17-4 (50 Hz) Fig. 42 DMX 8-10 (60 Hz)
24 24
Q [l/h] Q [l/h]
20 20
16
16
12
12
8
8 3 bar 3 bar
3bar
4bar 4 16bar
4 bar 16 bar
4 3bar
1.5
1,5barbar 0
0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 h [%]
h [%]
Fig. 38 DMX 17-4 (60 Hz) Fig. 43 DMX 13.7-16 (50 Hz)
35 24
Q [l/h] Q [l/h]
30 20
25 16
20 12
15 8
3 bar
16bar
10 31,5bar
bar 4
TM03 6332 4506
TM03 6327 4506
3bar
16 bar
5 1.5
3bar bar
0
0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 h [%]
h [%]
Fig. 39 DMX 25-3 (50 Hz) Fig. 44 DMX 13.7-16 (60 Hz)
20
35 Q [l/h]
Q [l/h] 18
30 16
25 14
12
20 10
15 8
6
10 33bar
bar 33bar
bar
TM03 6333 4506
4
TM03 6328 4506
5 1.5 bar
1,5bar 2 10 bar
10bar
0
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 h [%]
h [%]
Fig. 45 DMX 14-10 (50 Hz)
Fig. 40 DMX 25-3 (60 Hz)
25
20 50
English (GB)
Q [l/h]
18 Q [l/h]
16 40
14
12 30
10
8 20
3 bar
6 3bar
310bar
bar 4 bar
2 10
3barbar 1,5bar
1.5 bar
0 0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
h [%] h [%]
Fig. 46 DMX 14-10 (60 Hz) Fig. 51 DMX 39-4 (50 Hz)
24 50
Q [l/h] Q [l/h]
20 40
16
30
12
20
8 34bar
bar
33bar
bar
Fig. 47 DMX 18-10 (50 Hz) Fig. 52 DMX 39-4 (60 Hz)
24 100
Q [l/h] Q [l/h]
20 80
16
60
12
40
8
3 bar
10bar
31,5bar
bar
TM03 6336 4506
Fig. 48 DMX 18-10 (60 Hz) Fig. 53 DMX 60-3 (50 Hz)
40 100
Q [l/h]
35 Q [l/h]
30 80
25
60
20
15 40
10 33bar
bar
TM03 6337 4506
20 33bar
bar TM03 6342 4506
5 10 bar
10bar
1.5 bar
1,5bar
0
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
h [%]
h [%]
Fig. 49 DMX 26-10 (50 Hz) Fig. 54 DMX 60-3 (60 Hz)
40 24
Q [l/h] Q [l/h]
35
20
30
25 16
20 12
15
8
10 310bar
bar 33bar
bar
TM03 6338 4506
5 10 bar
3bar 4
10 bar
10bar
0 0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
h [%] h [%]
Fig. 50 DMX 26-10 (60 Hz) Fig. 55 DMX 16-10 (50 Hz)
26
24 70
English (GB)
Q [l/h] Q [l/h]
20 60
16 50
12 40
30
8
3 bar
10bar
20 3 bar
Fig. 56 DMX 16-10 (60 Hz) Fig. 61 DMX 50-10 (50 Hz)
40 70
Q [l/h]
36 Q [l/h]
32 60
28 50
24
20 40
16 30
12
3 bar
3bar 20 3 bar
0
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
h [%] h [%]
Fig. 57 DMX 27-10 (50 Hz) Fig. 62 DMX 50-10 (60 Hz)
40 100
Q [l/h]
36 Q [l/h]
32 80
28
24 60
20
16 40
12 3 bar
10bar 3 bar
3bar
TM03 6346 4506
Fig. 58 DMX 27-10 (60 Hz) Fig. 63 DMX 75-4 (50 Hz)
100
50 Q [l/h]
Q [l/h]
80
40
30 60
20 40
4 bar
4bar 3 bar
4bar
TM03 6347 4506
10 10 bar
10bar 20 4 bar
3bar TM03 6352 4506
0
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
h [%] 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
h [%]
Fig. 59 DMX 35-10 (50 Hz)
Fig. 64 DMX 75-4 (60 Hz)
50
140
Q [l/h] Q [l/h]
40 120
100
30
80
20
4 bar
10bar
60
TM03 6348 4506
10 10
4bar bar 40 3 bar
1,5bar
TM03 6353 4506
20 1.5
3bar bar
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 0
h [%] 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
h [%]
Fig. 60 DMX 35-10 (60 Hz)
Fig. 65 DMX 115-3 (50 Hz)
27
English (GB)
140
Q [l/h]
120
100
80
60
40 3 bar
3bar
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
h [%]
14. Disposal
This product or parts of it must be disposed of in an
environmentally sound way. Use appropriate waste collection
services. If this is not possible, contact the nearest Grundfos
company or service workshop.
Subject to alterations.
28
Appendix 1
Appendix
Safety declaration
Please copy, fill in and sign this sheet and attach it to the pump returned for service.
Fault description
Please make a circle around the damaged part.
In the case of an electrical or functional fault, please mark the cabinet.
GrA3476
_____________________ _____________________
Date and signature Company stamp
29
30
Argentina Denmark Korea Slovenia
Grundfos companies
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS DK A/S GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. GRUNDFOS d.o.o.
Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Martin Bachs Vej 3 6th Floor, Aju Building 679-5 Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-Črnuče
Industrial Garin DK-8850 Bjerringbro Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Phone: +386 1 568 0610
1619 - Garin Pcia. de B.A. Tlf.: +45-87 50 50 50 Seoul, Korea Telefax: +386 1 568 0619
Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +45-87 50 51 51 Phone: +82-2-5317 600 E-mail: slovenia@grundfos.si
Telefax: +54-3327 411 111 E-mail: info_GDK@grundfos.com Telefax: +82-2-5633 725
www.grundfos.com/DK South Africa
Australia Latvia Grundfos (PTY) Ltd.
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. Estonia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Corner Mountjoy and George Allen Roads
P.O. Box 2040 GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Deglava biznesa centrs Wilbart Ext. 2
Regency Park Peterburi tee 92G Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Bedfordview 2008
South Australia 5942 11415 Tallinn Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Phone: (+27) 11 579 4800
Phone: +61-8-8461-4611 Tel: + 372 606 1690 Fakss: + 371 914 9646 Fax: (+27) 11 455 6066
Telefax: +61-8-8340 0155 Fax: + 372 606 1691 E-mail: lsmart@grundfos.com
Lithuania
Austria Finland GRUNDFOS Pumps UAB Spain
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. OY GRUNDFOS Pumput AB Smolensko g. 6 Bombas GRUNDFOS España S.A.
Grundfosstraße 2 Mestarintie 11 LT-03201 Vilnius Camino de la Fuentecilla, s/n
A-5082 Grödig/Salzburg FIN-01730 Vantaa Tel: + 370 52 395 430 E-28110 Algete (Madrid)
Tel.: +43-6246-883-0 Phone: +358-(0)207 889 900 Fax: + 370 52 395 431 Tel.: +34-91-848 8800
Telefax: +43-6246-883-30 Telefax: +358-(0)207 889 550 Telefax: +34-91-628 0465
Malaysia
Belgium France GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Sweden
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. 7 Jalan Peguam U1/25 GRUNDFOS AB
Boomsesteenweg 81-83 Parc d’Activités de Chesnes Glenmarie Industrial Park (Box 333) Lunnagårdsgatan 6
B-2630 Aartselaar 57, rue de Malacombe 40150 Shah Alam 431 24 Mölndal
Tél.: +32-3-870 7300 F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Selangor Tel.: +46 31 332 23 000
Télécopie: +32-3-870 7301 Tél.: +33-4 74 82 15 15 Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +46 31-331 94 60
Télécopie: +33-4 74 94 10 51 Telefax: +60-3-5569 2866
Belarus Switzerland
Представительство ГРУНДФОС в Germany Mexico GRUNDFOS ALLDOS International AG
Минске GRUNDFOS Water Treatment GmbH Bombas GRUNDFOS de México S.A. de Schönmattstraße 4
220125, Минск Reetzstraße 85 C.V. CH-4153 Reinach
ул. Шафарнянская, 11, оф. 56 D-76327 Pfinztal (Söllingen) Boulevard TLC No. 15 Tel.: +41-61-717 5555
Тел.: +7 (375 17) 286 39 72, 286 39 73 Tel.: +49 7240 61-0 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Telefax: +41-61-717 5500
Факс: +7 (375 17) 286 39 71 Telefax: +49 7240 61-177 Apodaca, N.L. 66600 E-mail: grundfosalldos-CH@grundfos.com
E-mail: minsk@grundfos.com E-mail: gwt@grundfos.com Phone: +52-81-8144 4000
Telefax: +52-81-8144 4010 Switzerland
Bosnia/Herzegovina Germany GRUNDFOS Pumpen AG
GRUNDFOS Sarajevo GRUNDFOS GMBH Netherlands Bruggacherstrasse 10
Trg Heroja 16, Schlüterstr. 33 GRUNDFOS Netherlands CH-8117 Fällanden/ZH
BiH-71000 Sarajevo 40699 Erkrath Veluwezoom 35 Tel.: +41-1-806 8111
Phone: +387 33 713 290 Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 1326 AE Almere Telefax: +41-1-806 8115
Telefax: +387 33 659 079 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 Postbus 22015
e-mail: grundfos@bih.net.ba E-mail: infoservice@grundfos.de 1302 CA ALMERE Taiwan
Service in Deutschland: Tel.: +31-88-478 6336 GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
Brazil E-mail: kundendienst@grundfos.de Telefax: +31-88-478 6332 7 Floor, 219 Min-Chuan Road
BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL E-mail: info_gnl@grundfos.com Taichung, Taiwan, R.O.C.
Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, Greece Phone: +886-4-2305 0868
630 GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. New Zealand Telefax: +886-4-2305 0878
CEP 09850 - 300 20th km. Athinon-Markopoulou Av. GRUNDFOS Pumps NZ Ltd.
São Bernardo do Campo - SP P.O. Box 71 17 Beatrice Tinsley Crescent Thailand
Phone: +55-11 4393 5533 GR-19002 Peania North Harbour Industrial Estate GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
Telefax: +55-11 4343 5015 Phone: +0030-210-66 83 400 Albany, Auckland 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,
Telefax: +0030-210-66 46 273 Phone: +64-9-415 3240 Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
Bulgaria Telefax: +64-9-415 3250 Phone: +66-2-725 8999
Grundfos Bulgaria EOOD Hong Kong Telefax: +66-2-725 8998
Slatina District GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Norway
Iztochna Tangenta street no. 100 Unit 1, Ground floor GRUNDFOS Pumper A/S Turkey
BG - 1592 Sofia Siu Wai Industrial Centre Strømsveien 344 GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.
Tel. +359 2 49 22 200 29-33 Wing Hong Street & Postboks 235, Leirdal Gebze Organize Sanayi Bölgesi
Fax. +359 2 49 22 201 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan N-1011 Oslo Ihsan dede Caddesi,
email: bulgaria@grundfos.bg Kowloon Tlf.: +47-22 90 47 00 2. yol 200. Sokak No. 204
Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +47-22 32 21 50 41490 Gebze/ Kocaeli
Canada Telefax: +852-27858664 Phone: +90 - 262-679 7979
GRUNDFOS Canada Inc. Poland Telefax: +90 - 262-679 7905
2941 Brighton Road Hungary GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. E-mail: satis@grundfos.com
Oakville, Ontario GRUNDFOS Hungária Kft. ul. Klonowa 23
L6H 6C9 Park u. 8 Baranowo k. Poznania Ukraine
Phone: +1-905 829 9533 H-2045 Törökbálint, PL-62-081 Przeźmierowo ТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА
Telefax: +1-905 829 9512 Phone: +36-23 511 110 Tel: (+48-61) 650 13 00 01010 Київ, Вул. Московська 8б,
Telefax: +36-23 511 111 Fax: (+48-61) 650 13 50 Тел.:(+38 044) 390 40 50
China Фах.: (+38 044) 390 40 59
Grundfos Alldos India Portugal E-mail: ukraine@grundfos.com
Dosing & Disinfection GRUNDFOS Pumps India Private Limited Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A.
ALLDOS (Shanghai) Water Technology 118 Old Mahabalipuram Road Rua Calvet de Magalhães, 241 United Arab Emirates
Co. Ltd. Thoraipakkam Apartado 1079 GRUNDFOS Gulf Distribution
West Unit, 1 Floor, No. 2 Building (T 4-2) Chennai 600 097 P-2770-153 Paço de Arcos P.O. Box 16768
278 Jinhu Road, Jin Qiao Export Process- Phone: +91-44 4596 6800 Tel.: +351-21-440 76 00 Jebel Ali Free Zone
ing Zone Telefax: +351-21-440 76 90 Dubai
Pudong New Area Indonesia Phone: +971-4- 8815 166
Shanghai, 201206 PT GRUNDFOS Pompa Romania Telefax: +971-4-8815 136
Phone: +86 21 5055 1012 Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 GRUNDFOS Pompe România SRL
Kawasan Industri, Pulogadung Bd. Biruintei, nr 103 United Kingdom
Telefax: +86 21 5032 0596
Jakarta 13930 Pantelimon county Ilfov GRUNDFOS Pumps Ltd.
E-mail: grundfosalldos-CN@grundfos.com
Phone: +62-21-460 6909 Phone: +40 21 200 4100 Grovebury Road
China Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901 Telefax: +40 21 200 4101 Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. E-mail: romania@grundfos.ro Phone: +44-1525-850000
50/F Maxdo Centre No. 8 Xing Yi Rd. Ireland Telefax: +44-1525-850011
Hongqiao Development Zone GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Russia
Unit A, Merrywell Business Park ООО Грундфос U.S.A.
Shanghai 200336
Ballymount Road Lower Россия, 109544 Москва, ул. Школьная GRUNDFOS Pumps Corporation
PRC
Dublin 12 39 17100 West 118th Terrace
Phone: +86-21 6122 5222
Phone: +353-1-4089 800 Тел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00 Olathe, Kansas 66061
Telefax: +86-21 6122 5333
Telefax: +353-1-4089 830 Факс (+7) 495 737 75 36, 564 88 11 Phone: +1-913-227-3400
Croatia E-mail grundfos.moscow@grundfos.com Telefax: +1-913-227-3500
GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Italy
GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Serbia Uzbekistan
Cebini 37, Buzin
Via Gran Sasso 4 GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Repre-
HR-10010 Zagreb
I-20060 Truccazzano (Milano) Dr. Milutina Ivkovića 2a/29 sentative Office of Grundfos Kazakhstan in
Phone: +385 1 6595 400
Tel.: +39-02-95838112 YU-11000 Beograd Uzbekistan
Telefax: +385 1 6595 499
Telefax: +39-02-95309290 / 95838461 Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496 38a, Oybek street, Tashkent
www.grundfos.hr
Telefax: +381 11 26 48 340 Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150
Czech Republic Japan 3291
GRUNDFOS s.r.o. GRUNDFOS Pumps K.K. Singapore Факс: (+998) 71 150 3292
Čapkovského 21 Gotanda Metalion Bldg. 5F, GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.
779 00 Olomouc 5-21-15, Higashi-gotanda 25 Jalan Tukang Addresses revised 06.05.2013
Phone: +420-585-716 111 Shiagawa-ku, Tokyo, Singapore 619264
Telefax: +420-585-716 299 141-0022 Japan Phone: +65-6681 9688
Phone: +81 35 448 1391 Telefax: +65-6681 9689
Telefax: +81 35 448 9619
ECM: 1125369
91834765 1213
www.grundfos.com
The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. © Copyright Grundfos Holding A/S
Project: Water Health
OHW: W10286-013
Datasheet dosing pumps
1. TECHNICAL INFORMATION
1.1. TECHNICAL DATA
Neutralisers (NaOH, H2SO4) are normally delivered in a liquid form and they have to be
stored in non-corroding storage tanks suitable for the medium. They don’t have to be mixed
with other components.
2. SAFETY ASPECTS
Figure 2.1
All persons who are working on the machine must have their own padlock with matching
key to lock the main switch (figure 2.1, pos 4) in a “safe position”. Only when all padlocks
are removed from the main switch, the machine can be switched on again. Padlock is no
Redox delivery.
1
Project: Water Health
OHW: W10286-013
Before taking the dosing pump(s) in operation, the below mentioned works have to be done.
Dosing pump not accurate Air bubbles in the suction pipe. De-aerate the suction pipe.
Clots or stoppage in suction / Clean the valves, suction /
pressure pipe(s). pressure pipe(s)
At coagulant, neutraliser Oil level to low. Fill the oil level to the right level
dosing pumps (see manual dosing pump)
Membrane of the pump cracked. Replace the membrane.
2
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
2
1. Safety instructions 1.3 Safety instructions for the
operator/user
English (GB)
These installation and operating instructions contain
general instructions that must be observed during The safety instructions described in these
installation, operation and maintenance of the pump. instructions, existing national regulations on health
It must therefore be read by the installation engineer protection, environmental protection and for accident
and the relevant qualified operator prior to prevention and any internal working, operating and
installation and start-up, and must be available at the safety regulations of the operator must be observed.
installation location at all times. Information attached to the pump must be observed.
1.1 Symbols used in this document Leakages of dangerous substances must be
disposed of in a way that is not harmful to the
Warning personnel or the environment.
If these safety instructions are not Damage caused by electrical energy must be
observed, it may result in personal prevented, see the regulations of the local electricity
injury. supply company.
3
1.5 Dosing chemicals 1.6 Diaphragm breakage
English (GB)
4
2. General information 2.2 Improper operating methods
English (GB)
The DDA dosing pump is a self-priming The operational safety of the pump is only
diaphragm pump. It consists of a housing guaranteed if it is used in accordance with section
with stepper motor and electronics, a 2.1 Applications.
dosing head with diaphragm and valves and the
control cube. Warning
Excellent dosing features of the pump: Other applications or the operation of
pumps in ambient and operating
• Optimal intake even with degassing media, as
conditions, which are not approved,
the pump always works at full suction stroke
are considered improper and are not
volume.
permitted. Grundfos cannot be held
• Continuous dosing, as the medium is sucked up liable for any damage resulting from
with a short suction stroke, regardless of the incorrect use.
current dosing flow, and dosed with the longest
possible dosing stroke. Warning
2.1 Applications The pump is NOT approved for
operation in potentially explosive
The pump is suitable for liquid, non-abrasive, areas!
non-flammable and non-combustible media strictly in
accordance with the instructions in these installation Warning
and operating instructions.
A sunscreen is required for outdoor
Areas of application installation!
• Drinking water treatment
• Wastewater treatment Frequent disengagement from the
mains voltage, e.g. via a relay, can
• Swimming pool water treatment
result in damage to the pump
• Boiler water treatment electronics and in the breakdown of the
• CIP (Clean-In-Place) pump. The dosing accuracy is also
• Cooling water treatment Caution
reduced as a result of internal start
procedures.
• Process water treatment
Do not control the pump via the mains
• Wash plants
voltage for dosing purposes!
• Chemical industry
Only use the "External stop" function to
• Ultrafiltration processes and reverse osmosis start and stop the pump!
• Irrigation
• Paper and pulp industry
• Food and beverage industries
5
2.3 Symbols on the pump
English (GB)
Symbol Description
In case of emergency and prior to all maintenance work and repairs, take the mains plug out
of the mains supply!
Connection for deaeration hose at dosing head. If the deaeration hose is not correctly
connected, danger will arise due to possible leakage of dosing liquid!
2.4 Warranty
A guarantee claim in accordance with our general terms of sale and delivery is only valid if the following
requirements are fulfilled:
• The pump is used in accordance with the information within this manual.
• The pump is not dismantled or incorrectly handled.
• The maintenance is carried out by authorised and qualified personnel.
2.5 Nameplate
Type Pmax W IP 65
Fig. 1 Nameplate
6
2.6 Type key
English (GB)
The type key is used to identify the precise pump and is not used for configuration purposes.
Pump type
Max. flow [l/h]
Max. pressure [bar]
Control variant
AR Standard
FC AR with FlowControl
FCM FC with integrated flow measurement
Gasket material
E EPDM
V FKM
T PTFE
Voltage
3 1 x 100-240 V, 50/60 Hz
Valve type
1 Standard
2 Spring-loaded (HV version)
Mains plug
F EU
B USA, Canada
G UK
I Australia, New Zealand, Taiwan
E Switzerland
J Japan
L Argentina
Design
G Grundfos
* including: 2 pump connections, foot valve, injection unit, 6 m PE discharge hose, 2 m PVC suction hose,
2 m PVC deaeration hose (4/6 mm)
7
2.7 Product overview
English (GB)
Control cube
Graphic LC display
(section 6.2.2)
Signal inputs/outputs
(section 4.3)
Mains connection
Deaeration valve
8
3. Technical data / Dimensions
English (GB)
3.1 Technical data
9
Data 7.5-16 12-10 17-7 30-4
English (GB)
100-240 V, - 10 %/+ 10 %,
Voltage [V]
50/60 Hz
Length of mains cable [m] 1.5
Max. inrush current for 2 ms (100 V) [A] 8
Electrical Max. inrush current for 2 ms (230 V) [A] 25
data
Max. power consumption P1 [W] 24 5)
Enclosure class IP65, Nema 4X
Electrical safety class II
Pollution degree 2
Max. load for level input 12 V, 5 mA
Max. load for pulse input 12 V, 5 mA
Max. load for External stop input 12 V, 5 mA
Min. pulse length [ms] 5
Signal input Max. pulse frequency [Hz] 100
Impedance at 0/4-20 mA analog input [Ω] 15
Accuracy of analog input (full-scale value) [%] ± 1.5
Min. resolution of analog input [mA] 0.05
Max. resistance in level/pulse circuit [Ω] 1000
Max. ohmic load on relay output [A] 0.5
Max. voltage on relay/analog output [V] 30 VDC/30 VAC
Signal
Impedance at 0/4-20 mA analog output [Ω] 500
output
Accuracy of analog output (full-scale value) [%] ± 1.5
Min. resolution of analog output [mA] 0.02
Weight (PVC, PP, PVDF) [kg] 2.4 2.4 2.6
Weight/size Weight (stainless steel) [kg] 3.2 3.2 4.0
Diaphragm diameter [mm] 44 50 74
Sound
Max. sound pressure level [dB(A)] 60
pressure
10
3.2 Dimensions
English (GB)
A
110 A1
17.5 G 5/8"
100%
200.8
B
11
4. Assembly and installation 4.1.3 Engage pump in mounting plate
1. Attach the pump to the mounting plate support
English (GB)
For use in Australia: clamps and slide under slight pressure until it
Installation of this product must engages.
comply with AS/NZS3500!
Note
Certificate of suitability number:
CS9431
C-tick number: N20683
Warning
Install the pump in such a way that the
plug can easily be reached by the
operator during operation! This will Fig. 6 Engaging the pump
enable the operator to separate the
pump from the mains quickly in case of 4.1.4 Adjusting control cube position
emergency! The control cube is fitted to the front of the pump on
delivery. It can be turned by 90 ° so that the user can
The pump is delivered with a mounting plate. select to operate the pump from the right or left side.
The mounting plate can be mounted vertically e.g.
on a wall or horizontally e.g. on a tank. It takes just a The enclosure class (IP65/Nema 4X)
few quick steps to firmly secure the pump to the and shock protection are only
mounting plate by means of a slot mechanism. Caution
guaranteed if the control cube is
The pump can easily be released from the mounting installed correctly!
plate for maintenance.
Pump must be disconnected from the
4.1.1 Requirements Caution
power supply!
• The mounting surface must be stable and must
not vibrate. 1. Carefully remove both protective caps on the
• Dosing must flow upwards vertically. control cube using a thin screwdriver.
2. Loosen screws.
4.1.2 Align and install mounting plate
3. Carefully lift off control cube only so far from the
• Vertical installation: Mounting plate slot
pump housing that no tensile stress is produced
mechanism must be above.
on the flat band cable.
• Horizontal installation: Mounting plate slot
4. Turn control cube by 90 ° and re-attach.
mechanism must be opposite the dosing head.
– Make sure the O-ring is secure.
• The mounting plate can be used as a drill
template, please see fig. 4 for drill hole distances. 5. Tighten screws slightly and attach protective
caps.
TM04 1162 0110
12
4.2 Hydraulic connection Hose connection procedure
1. Push union nut and tensioning ring across hose.
English (GB)
Warning 2. Push cone part fully into hose, see fig. 8.
Risk of chemical burns! 3. Attach cone part with hose to corresponding
Wear protective clothing (gloves and pump valve.
goggles) when working on the dosing 4. Tighten union nut manually.
head, connections or lines!
– Do not use tools!
The dosing head may contain water 5. Tighten up union nuts after 2-5 operating hours if
from the factory check! using PTFE gaskets!
Caution When dosing media which should not 6. Attach deaeration hose to the corresponding
come into contact with water, another connection (see fig. 3) and run into a container or
medium must be dosed beforehand! a collecting tray.
Multifunction
valve
Deaeration
hose
Tank
empty signal
13
4.3 Electrical connection
English (GB)
Warning
The enclosure class (IP65/Nema 4X) is only guaranteed if plugs or protective caps are
correctly installed!
Warning
The pump can start automatically when the mains voltage is switched on!
Do not manipulate mains plug or cable!
The mains plug is the separator separating the pump from the mains.
Note
The rated voltage of the pump, see section 2.5 Nameplate, must conform to local conditions.
Signal connections
Warning
Electric circuits of external devices connected to the pump inputs must be separated from
dangerous voltage by means of double or reinforced insulation!
2 1 2 1
3 4 3 4
4 3 2 1
5
1 2 3 4
4 1 3
3 3 2 4 2
2 2 4 3 1
1 ► 1 GND
5 BUS
GND
BUS 2
GND 1
14
Analog, External stop and pulse input
English (GB)
Pins
Function Plug type
1/brown 2/white 3/blue 4/black
Pins
Function Plug type
1 2 3 4
Danger of damage to the product due to short circuit! Pin 1 supplies 30 VDC.
Caution
Never short-circuit pin 1 with any of the other pins!
Pins
Function Plug type
5/yellow/
1/brown 2/white 3/blue 4/black
green
Relay outputs
Pins
Function Plug type
1/brown 2/white 3/blue 4/black
Relay 1 X X Pulse
Relay 2 X X Pulse
Sensor
TM04 1158 0110
15
5. Startup
English (GB)
Confirm
settings?
16
5.2 Deaerating the pump
English (GB)
Warning
The deaeration hose must be
connected correctly and inserted into a
suitable tank!
17
Calibration process - example for DDA 7.5-16
English (GB)
STOP
STOP
Calibrat. volume: 125ml
STOP
18
6. Operation 6.2 Display and symbols
English (GB)
6.2.1 Navigation
6.1 Control elements
In the "Info", "Alarm" and "Setup" main menus, the
The pump control panel includes a display options and submenus are displayed in the rows
and the following control elements. below. Use the "Back" symbol to return to the higher
menu level. The scroll bar at the right edge of the
display indicates that there are further menu items
which are not shown.
Graphical LC
display The active symbol (current cursor position) flashes.
Operation Press the click wheel to confirm your selection and
7.50 l/h open the next menu level. The active main menu is
Manual 7.49 l/h Click wheel displayed as text, the other main menus are
displayed as symbols. The position of the cursor is
highlighted in black in the sub-menus.
100% When you position the cursor on a value and press
19
6.2.4 Overview of display symbols
The following display symbols may appear in the menus.
English (GB)
7.48 l/h
Manual 7.48l/h
Operating state (Sect. 6.2.2) and dosing Cable break (Sect. 6.4.3)
flow E-box (Sect. 6.15)
Running Service (Sect. 7.)
Standby
Stop
TM04 1161 1710
100% Deaerating
Diaphragm position "out" (Sect. 7.)
Diaphragm position "in" (Sect. 7.)
20
6.3 Main menus 6.3.3 Alarm
You can view errors in the "Alarm" main
English (GB)
The main menus are displayed as symbols at the top
of the display. The currently active main menu is menu.
displayed as text.
6.3.1 Operation Alarm
Status information such as the dosing flow, 1 12.02.2010 12:34
selected operation mode and operating state Empty
is displayed in the "Operation" main menu.
2 12.02.2010 12:34
Low level
21
6.4 Operation modes 6.4.2 Pulse
In this operation mode, the pump doses the
English (GB)
Operation TM04 1125 1110 The dosing volume per pulse is set in ml/pulse in the
"Operation" menu using the click wheel. The setting
3.40 l/h
range for the dosing volume depends on the pump
type:
Manual 3.40l/h
Type Setting range [ml/pulse]
22
6.4.3 Analog 0/4-20 mA Set analog scaling
In this operation mode, the pump doses Analog scaling refers to the assignment of the
English (GB)
according to the external analog signal. current input value to the dosing flow.
The dosing volume is proportional to the signal input Changes of analog scaling affect also the analog
value in mA. output signal. See section 6.5 Analog output.
Analog scaling passes through the two reference
Operation Input value Dosing flow points (I1/Q1) and (I2/Q2), which are set in the "Setup
mode [mA] [%] > Analog scaling" menu. The dosing flow is
controlled according to this setting.
≤ 4.1 0
4-20 mA Example 1 (DDA 7.5-16)
≥ 19.8 100
Analog scaling with positive gradient:
≤ 0.1 0
0-20 mA
≥ 19.8 100 Q [l/h]
(I2/Q2)
If the input value in operation mode 4-20 mA falls 7.5
below 2 mA, an alarm is displayed and the pump
stops. A cable break or signal transmitter error has
5
occurred. The "Cable break" symbol is displayed in
80 A
2 0m Fig. 19 Analog scaling with pos. gradient
60 0-
TM04 1120 2010
ml/h Q [l/h]
0-20mA 17.14mA
(I1/Q1)
7,5
0
0 2 16 20 I [mA]
23
Set analog scaling in the "Operation" menu The batch volume (e.g. 75 ml) is set in the "Setup >
Analog scaling can also be modified after a security Batch volume" menu. The minimum dosing time
English (GB)
prompt directly in the "Operation" menu. This is how required for this (e.g. 36 seconds) is displayed and
the dosing flow is directly modified for the current can be increased.
flow input value.
t1 t1
Time
Pulse Pulse
24
6.4.5 Dosing timer cycle The total batch volume (e.g. 125 ml) and the
In this operation mode, the pump doses the remaining batch volume still to be dosed are
English (GB)
set batch volume in regular cycles. displayed in the "Operation" menu. During breaks in
Dosing starts when the pump is started after a dosing, the time until the next dosing process
singular start delay. The setting range for the batch (e.g. 1:21) is displayed.
volume corresponds to the values in section
6.4.4 Batch (pulse-based).
Operation
125
Batch volume 125ml Note process with the higher dosing flow has
Dosing time[mm:ss] 1:54 priority!
Cycle time[mm:ss] 3:00
In the event of an interruption (e.g. disconnection of
Start delay[mm:ss] 2:00
the mains voltage, External stop), the dosing is
stopped while the time continues running.
Fig. 26 Dosing timer cycle After suspending the interruption, the pump
continues to dose according to the actual timeline
The batch volume to be dosed (e.g. 125 ml) is set in position.
the "Setup > Dosing timer cycle" menu. The dosing
time required for this (e.g. 1:54) is displayed and can
be changed.
25
The following settings are required in the "Setup > 6.5 Analog output
Dosing timer week" menu for each dosing procedure:
English (GB)
FCM
signal
AR
FC
dosed is displayed. During breaks in dosing, the time
(e.g. 43:32) until the next dosing is displayed.
Analog feedback signal
(not for master-slave
Output =
Operation Input
application). The analog X X X
input signal is mapped 1:1
TM04 1136 1110
80.5
Timer
ml
to the analog output.
Current actual flow
43:32 • 0/4 mA = 0 %
Actual
• 20 mA = 100 % X X* X*
flow**
see section 6.9 Flow
Fig. 30 Weekly timer dosing (break in dosing) measurement
Backpressure, measured
in the dosing head
• 0/4 mA = 0 bar
Backpres
• 20 mA = Max. X X
sure
operating pressure
see section 6.8 Pressure
monitoring
Enabled by command in
Bus
Bus control, see section X X X
control
6.15 Bus communication
* Output signal is based on motor speed and pump
status (target flow).
** Signal has same analog scaling as the current
analog input signal. See 6.4.3 Analog 0/4-20 mA.
Wiring diagram see section 4.3 Electrical
connection.
26
6.6 SlowMode
English (GB)
When the "SlowMode" function is enabled, the
pump slows down the suction stroke. The function is
enabled in the "Setup > SlowMode" menu and is
used to prevent cavitation in the following cases:
• for dosing media with a high viscosity
• for degassing dosing media
• for long suction lines
• for large suction lift.
In the "Setup > SlowMode" menu, the speed of the
suction stroke can be reduced to 50 % or 25 %.
SlowMode
Off
SlowMode (50% max.) ❑ TM04 1153 1110
SlowMode (25% max.) ❑
27
6.7 FlowControl FlowControl works with a maintenance-free sensor
in the dosing head. During the dosing process, the
English (GB)
Pressure
1
3
Stroke length
Sensitivity
1 Compression phase
In "Sensitivity" the deviation in stroke volume, which
2 Discharge phase will result in an error message, is set in percent.
3 Expansion phase
Sensitivity Deviation
4 Suction phase
low approx. 70 %
Setting FlowControl
medium approx. 50 %
The "FlowControl" function is set using the two
parameters "Sensitivity" and "Delay" in the "Setup > high approx. 30 %
FlowControl" menu.
28
Delay 6.8.2 Calibration of pressure sensor
The "Delay" parameter is used to define the time The pressure sensor is calibrated in the factory. As a
English (GB)
period until an error message is generated: "short", rule, it does not need to be re-calibrated. If specific
"medium" or "long". The delay depends on the set circumstances (e.g. pressure sensor exchange,
dosing flow and therefore cannot be measured in extreme air pressure values at the location of the
strokes or time. pump) necessitate a calibration, the sensor can be
calibrated as follows:
Air bubbles
The "FlowControl" function identifies air bubbles 1. Set pump to "Stop" operating state.
> 60 % of the stroke volume. After switching to 2. Make system pressureless and flush.
"Air bubble" warning status, the pump adapts the 3. Dismantle suction line and suction valve.
stroke frequency to approximately 30-40 % of max.
stroke frequency, and starts a special motor drive Warning
strategy. The adaptation of the stroke frequency
Calibrating when the suction valve is
allows the air bubbles to rise from suction to
installed produces incorrect calibration
discharge valve. Due to the special motor drive
and can cause personal injuries and
strategy the air bubbles are displaced from the
damage to property!
dosing head into the discharge line.
Only carry out a calibration if this is
If the air bubbles have not been eliminated after a
technically required!
maximum of 60 strokes, the pump returns to the
normal motor drive strategy. 4. Proceed as described below to calibrate:
6.8 Pressure monitoring Plug in pressure sensor plug or select "Setup >
Applies to DDA-FC/FCM control variant. FlowControl active" menu
A pressure sensor monitors the pressure in the
dosing head. If the pressure during the discharge
phase falls below 2 bar, a warning is generated
(pump continues running). If in the "Setup > Prompt:
Pressure monitoring" menu the function "Min. "Activate FlowContr.?"
pressure alarm" is activated, an alarm is generated FlowControl not
and the pump is stopped. activated
If the pressure exceeds the "Max. pressure" set in
the "Setup > Pressure monitoring" menu, the pump Prompt:
is shut down, enters the standby state and indicates "Sensor calibration?"
an alarm. FlowControl active,
Sensor not calibrated.
The pump restarts automatically once
Caution the backpressure falls below the set Prompt:
"Max. pressure"! "Suction valve removed?"
6.8.1 Pressure setting ranges
Sensor not calibrated.
Fixed min. Adjustable max.
Type Calibration error
pressure [bar] pressure [bar]
OK
DDA 7.5-16 <2 3-17
DDA 12-10 <2 3-11 Message: Message:
"Sensor calib. OK!" "Sensor calib. failed!"
DDA 17-7 <2 3-8 "Current pressure: X "Repeat?"
DDA 30-4 <2 3-5 bar"
TM04 1145 2510
Warning
Install a pressure-relief valve in the
pressure line to provide protection Sensor not calibrated.
against impermissibly high pressure!
The pressure measured in the dosing If a calibration is not successfully possible, check
head is slightly higher than the actual plug connections, cable and sensor and replace
system pressure. defective parts where necessary.
Caution
Therefore the "Max. pressure " should
be set at least 0.5 bar higher than the
system pressure.
29
6.9 Flow measurement Example of "AutoFlowAdapt"
Pressure fluctuations
English (GB)
30
6.13 Display Setup The additional display can be set as follows:
English (GB)
Use the following settings in the "Setup > Display"
menu to adjust the display properties: Setting Description
• Units (metric/US) Depending on the operation mode:
• Display contrast
Actual flow (Manual/Pulse) 1), 2)
• Additional display.
Target flow (Pulse)
6.13.1 Units Default
Metric units (litres/millilitres/bar) or US units (US display Input current (analog)
gallons/PSI) can be selected. According to the
operation mode and menu, the following units of Remaining batch volume
measurement are displayed: (Batch, Timer)
Period until next dosing (Timer)
Operation mode /
Metric units US units Dosed Dosed vol. since last reset (see
function
volume Counters on page 21)
Manual control ml/h or l/h gph Actual flow Current actual flow 1)
Pulse control ml/ ml/ Current backpressure in the
Backpressure
0/4-20 mA Analog dosing head 3)
ml/h or l/h gph
control
1)
only DDA-FCM control variant
Batch (pulse- or
ml or l gal 2)
only if indicator diagram can be evaluated (see
timer-controlled)
6.7 FlowControl)
Calibration ml ml
3) only DDA-FCM/FC control variant
Volume counter l gal
Pressure monitoring bar psi 6.14 Time+date
The time and date can be set in the "Setup >
Time+date" menu.
6.13.2 Additional display
The additional display provides additional Warning
information about the current pump status. The value When time or date is changed in
is shown in the display with the corresponding "Time+date " menu, timer dosing and
symbol. timer relay output functions (Relay 2)
In "Manual" mode the "Actual flow" information can are stopped!
be displayed with Q = 1.28 l/h (see fig. 34). Timer dosing and timer relay output
functions must be restarted manually!
Additional display
Fig. 34 Display with additional display
31
6.15 Bus communication 6.15.3 Activate communication
1. Set the pump to operating state "Stop" with the
English (GB)
Profibus
be set from 32 to 231 and bus control can be
deactivated.
32
6.15.5 Characteristics of bus communication 6.15.7 Communication faults
To start and stop the pump via bus, it needs to be in Faults are only detected, if the respective
English (GB)
operating state "Running". When the pump is "BusWatchDog" (see functional profile on E-Box/CIU
remotely stopped from bus, the "External stop" product CD) is activated.
symbol is displayed and the pump switches to
operating state "Standby". Warning
While bus control function is activated, the "Setup" After a communication fault is repaired,
menu only shows the "Bus" and "Key lock" the pump can start automatically,
submenus. The other main menus, the "External depending on current bus control and
stop" function and the keys are still available. pump settings!
All operation modes (see section 6.4 Operation Before repairing any fault, set the
modes) can still be used when bus control is pump to operating state "Stop"!
activated. This allows to use the bus control only for In case of bus communication faults (e.g.
monitoring and setting the pump. In this case the communication cable break), the pump stops dosing
respective "BusWatchDog" (see funtional profile on and switches to operating state "Standby"
E-Box/CIU product CD) should be deactivated in bus approximately 10 seconds after the fault was
control, because otherwise faults in communication detected. An alarm is triggered, detailing the cause
can stop the pump. of the fault. See section 8. Faults.
To change any settings manually, the
Note bus control function must be
deactivated temporarily.
The analog output can not be used while the pump is
bus-controlled as both functions use the same
electrical connection. See section 4.3 Electrical
connection.
6.15.6 Deactivate communication
Warning
After deactivating the bus control
function, the pump can start
automatically!
Before deactivating the bus control
function, set the pump to operating
state "Stop"!
Bus control function can be deactivated in the "Setup
> Bus" menu. After deactivation all submenus in
"Setup" menu are available.
The "Bus" symbol in the display disappears at next
restart of the pump, after the E-Box/CIU plug was
disconnected.
33
6.16 Inputs/Outputs 6.16.1 Relay outputs
The pump can switch two external signals using
English (GB)
Contact type
* Factory setting
** The correct transmission of incoming pulses can
only be guaranteed up to a pulse frequency of
5 Hz.
34
Timer Cycle (Relay 2) 6.16.3 Empty and Low level signals
For the "Relay 2 > Timer Cycle" function, set the In order to monitor the filling level in the
English (GB)
following parameters: tank, a dual-level sensor can be connected to the
• On (t1) pump. The pump responds to the signals as follows:
• Start delay (t2)
Sensor signal Pump status
• Cycle time (t3)
• Display is yellow
Low level • Flashes
• Pump continues running
• Display is red
Empty • Flashes
t2
When the tank is filled up again, the
Caution
t3 pump restarts automatically!
Both signal inputs are allocated to the normally open
Fig. 38 Diagram contact (NO) in the factory. They can be re-allocated
in the "Setup > Inputs/Outputs" menu to normally
Timer Week (Relay 2)
closed contact (NC).
This function saves up to 16 relay on-times for a
week. The following settings can be made for each 6.17 Basic settings
relay switching operation in the "Relay 2 > Timer
Week" menu: All settings can be reset to the settings default upon
delivery in the "Setup > Basic settings" menu.
• Procedure (No.)
Selecting "Save customer settings" saves the current
• On time (duration) configuration to the memory. This can then be
• Start time activated using "Load customer settings".
• Weekdays. The memory always contains the previously saved
configuration. Older memory data is overwritten.
6.16.2 External stop
The pump can be stopped via an external
pulse, e.g. from a control room. When activating the
external stop pulse, the pump switches from the
operating state "Running" into the operating state
"Standby". The corresponding symbol appears in the
"Signal/error display" area of the display.
35
7. Service 7.3 Service system
English (GB)
In order to ensure a long service life and According to the motor runtime or after a defined
dosing accuracy, wearing parts such as period of operation, service requirements will
diaphragms and valves must be regularly checked appear. Service requirements appear regardless of
for signs of wear. Where necessary, replace worn the current operating state of the pump and do not
parts with original spare parts made from suitable affect the dosing process.
materials.
Should you have any questions, please contact your Motor
Time interval
service partner. Service requirement runtime
[months]*
[h]*
Warning
Service soon! 7500 23
Maintenance work must only be carried
out by qualified staff. Service now! 8000 24
Interval Task
Service soon!
36
7.4 Perform service 7.4.2 Dismantling the diaphragm and valves
English (GB)
Only spare parts and accessories from Grundfos Warning
should be used for maintenance. The usage of
non-original spare parts and accessories renders Danger of explosion, if dosing liquid
any liability for resulting damages null and void. has entered the pump housing!
Further information about carrying out maintenance If the diaphragm is possibly damaged,
can be found in the service kit catalogue on our don’t connect the pump to the power
homepage. See www.grundfos.com. supply! Proceed as described in
section 7.6 Diaphragm breakage!
Warning This section refers to fig. 41.
Risk of chemical burns! 1. Make system pressureless.
When dosing dangerous media, 2. Empty dosing head before maintenance and
observe the corresponding precautions flush it if necessary.
in the safety data sheets!
3. Set pump to "Stop" operating state using the
Wear protective clothing (gloves and [Start/stop] key.
goggles) when working on the dosing
4. Press the [Start/stop] and [100%] keys at the
head, connections or lines!
same time to put the diaphragm into "out"
Do not allow any chemicals to leak position.
from the pump. Collect and dispose of
– Symbol must be displayed (see fig. 14).
all chemicals correctly!
5. Take suitable steps to ensure that the returning
Before any work to the pump, the pump liquid is safely collected.
must be in the "Stop" operating state 6. Dismantle suction, pressure and deaeration
Caution or be disconnected from the power hose.
supply. The system must be 7. Dismantle valves on suction and discharge
pressureless! side (5, 6).
7.4.1 Dosing head overview 8. Remove the cover (9).
9. Loosen screws (8) on the dosing head (7) and
1 2 3 5 7 8 9 remove with discs.
10. Remove the dosing head (7).
11. Unscrew diaphragm (4) counter-clockwise and
remove with flange (2).
12. Make sure the drain opening (11) is not blocked
or soiled. Clean if necessary.
13. Check the safety diaphragm (1) for wear and
damage. Replace if necessary.
TM04 1123 2110
1 Safety diaphragm
2 Flange
3 O-ring
4 Diaphragm
5 Valve on discharge side
6 Valve on suction side
7 Dosing head
8 Screws with discs
9 Cover
10 Deaeration valve
11 Drain opening
37
7.4.3 Reassembling the diaphragm and valves 7.6 Diaphragm breakage
The pump must only be reassembled, if nothing
English (GB)
38
7.6.1 Dismantling in case of diaphragm breakage 7.7 Repairs
English (GB)
Warning Warning
Danger of explosion, if dosing liquid The pump housing must only be
has entered the pump housing! opened by personnel authorised by
Do not connect the pump to the power Grundfos!
supply! Repairs must only be carried out by
This section refers to fig. 41. authorised and qualified personnel!
1. Make system pressureless. Switch off the pump and disconnect it
from the voltage supply before carrying
2. Empty dosing head before maintenance and
out maintenance work and repairs!
flush it if necessary.
3. Take suitable steps to ensure that the returning After consulting Grundfos, please send the pump,
liquid is safely collected. together with the safety declaration completed by a
4. Dismantle suction, pressure and deaeration specialist, to Grundfos. The safety declaration can
hose. be found at the end of these instructions. It must be
5. Remove the cover (9). copied, completed and attached to the pump.
6. Loosen screws (8) on the dosing head (7) and The pump must be cleaned prior to
remove with discs. dispatch!
7. Remove the dosing head (7). If dosing liquid has possibly entered
Caution
8. Unscrew diaphragm (4) counter-clockwise and the pump housing, state that explicitly
remove with flange (2). in the safety declaration! Observe
9. Make sure the drain opening (11) is not blocked section 7.6 Diaphragm breakage.
or soiled. Clean if necessary. If the above requirements are not met, Grundfos may
10. Check the safety diaphragm (1) for wear and refuse to accept delivery of the pump. The shipping
damage. Replace if necessary. costs will be charged to the sender.
If nothing indicates that dosing liquid has entered the
pump housing, go on as described in section
7.4.3 Reassembling the diaphragm and valves.
Otherwise proceed as described in section
7.6.2 Dosing liquid in the pump housing.
7.6.2 Dosing liquid in the pump housing
Warning
Danger of explosion!
Immediately separate the pump from
the power supply!
Make sure the pump cannot be put
back into operation by accident!
If dosing liquid has entered the pump housing:
• Send the pump to Grundfos for repair, following
the instructions given in section 7.7 Repairs.
• If a repair isn’t economically reasonable, dispose
of the pump observing the information in section
9. Disposal.
39
8. Faults
English (GB)
Alarm
1 12.02.2010 12:34
Empty
2 12.02.2010 12:34
Low level
TM04 1109 1010
Delete alarm
messages ❑
40
8.1 List of faults
English (GB)
8.1.1 Faults with error message
Display in the
Possible cause Possible remedy
"Alarm" menu
41
Display in the
Possible cause Possible remedy
English (GB)
"Alarm" menu
* Depending on setting
42
Fault Possible cause Possible remedy
English (GB)
Tighten up valves, replace valves if necessary
Valves leaking or blocked
(see section 7.4 Perform service).
Irregular dosing
Keep backpressure constant.
Backpressure fluctuations
Activate "AutoFlowAdapt" (only DDA-FCM).
Immediately separate the pump from the power
Liquid escaping from
supply!
the drain opening on Faulty diaphragm
Observe section 7. Service and especially section
the flange
7.6 Diaphragm breakage.
Dosing head screws not Tighten up screws (see section 4.2 Hydraulic
tightened connection).
Liquid escaping
Tighten up valves/union nuts (see section
Valves not tightened
4.2 Hydraulic connection).
Reduce suction lift; if necessary, provide positive
Suction lift too high
inlet pressure.
Pump not sucking in Backpressure too high Open the deaeration valve.
Flush system, replace valves if necessary (see
Soiled valves
section 7.4 Perform service).
9. Disposal
This product or parts of it must be disposed
of in an environmentally sound way.
Use appropriate waste collection services.
If this is not possible, contact the nearest Grundfos
company or service workshop.
Subject to alterations.
43
Appendix 1
Appendix
Safety declaration
Please copy, fill in and sign this sheet and attach it to the pump returned for service.
Dosing medium
Fault description
Please make a circle around the damaged parts.
In the case of an electrical or functional fault, please mark the cabinet.
100%
We hereby declare that the pump has been cleaned and is completely free from chemical, biological and
radioactive substances.
_____________________________________
Date and signature
_____________________________________
Company stamp
44
Declaration of conformity 2
Declaration of conformity
GB: EC declaration of conformity BG: EC декларация за съответствие
We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че
DDA, DDC and DDE, to which this declaration relates, are in продуктите DDA, DDC и DDE, за които се отнася настоящата
conformity with these Council directives on the approximation of the декларация, отговарят на следните указания на Съвета за
laws of the EC member states: уеднаквяване на правните разпоредби на държавите членки на
ЕС:
45
Declaration of conformity
Ulrich Stemick
Technical Director
Grundfos Water Treatment GmbH
Reetzstr. 85, D-76327 Pfinztal, Germany
46
47
48
49
Argentina China Germany
Grundfos companies
Grundfos companies
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. GRUNDFOS Pompe România SRL GRUNDFOS Pumpen AG
6th Floor, Aju Building 679-5 Bd. Biruintei, nr 103 Bruggacherstrasse 10
Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Pantelimon county Ilfov CH-8117 Fällanden/ZH
Seoul, Korea Phone: +40 21 200 4100 Tel.: +41-44-806 8111
Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +40 21 200 4101 Telefax: +41-44-806 8115
Telefax: +82-2-5633 725 E-mail: romania@grundfos.ro
Taiwan
Latvia Russia GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
SIA GRUNDFOS Pumps Latvia ООО Грундфос 7 Floor, 219 Min-Chuan Road
Deglava biznesa centrs Россия, 109544 Москва, ул. Школьная Taichung, Taiwan, R.O.C.
Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, 39 Phone: +886-4-2305 0868
Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Тел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00 Telefax: +886-4-2305 0878
Fakss: + 371 914 9646 Факс (+7) 495 737 75 36, 564 88 11
E-mail grundfos.moscow@grundfos.com
Thailand
Lithuania GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
GRUNDFOS Pumps UAB Serbia 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,
Smolensko g. 6 GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
LT-03201 Vilnius Dr. Milutina Ivkovića 2a/29 Phone: +66-2-725 8999
Tel: + 370 52 395 430 YU-11000 Beograd Telefax: +66-2-725 8998
Fax: + 370 52 395 431 Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47
496
Turkey
Malaysia Telefax: +381 11 26 48 340 GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd.
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Sti.
7 Jalan Peguam U1/25 Singapore Gebze Organize Sanayi Bölgesi
Glenmarie Industrial Park GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. Ihsan dede Caddesi,
40150 Shah Alam 25 Jalan Tukang 2. yol 200. Sokak No. 204
Selangor Singapore 619264 41490 Gebze/ Kocaeli
Phone: +60-3-5569 2922 Phone: +65-6681 9688 Phone: +90 - 262-679 7979
Telefax: +60-3-5569 2866 Telefax: +65-6681 9689 Telefax: +90 - 262-679 7905
E-mail: satis@grundfos.com
Mexico Slovakia
Bombas GRUNDFOS de México S.A. de GRUNDFOS s.r.o. Ukraine
C.V. Prievozská 4D Бізнес Центр Європа
Boulevard TLC No. 15 821 09 BRATISLAVA Столичне шосе, 103
Parque Industrial Stiva Aeropuerto Phona: +421 2 5020 1426 м. Київ, 03131, Україна
Apodaca, N.L. 66600 sk.grundfos.com Телефон: (+38 044) 237 04 00
Phone: +52-81-8144 4000 Факс.: (+38 044) 237 04 01
Telefax: +52-81-8144 4010
Slovenia E-mail: ukraine@grundfos.com
GRUNDFOS d.o.o.
Netherlands Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-Črnuče United Arab Emirates
GRUNDFOS Netherlands Phone: +386 1 568 0610 GRUNDFOS Gulf Distribution
Veluwezoom 35 Telefax: +386 1 568 0619 P.O. Box 16768
1326 AE Almere E-mail: slovenia@grundfos.si Jebel Ali Free Zone
Postbus 22015 Dubai
1302 CA ALMERE
South Africa Phone: +971-4- 8815 166
Tel.: +31-88-478 6336 Grundfos (PTY) Ltd. Telefax: +971-4-8815 136
Telefax: +31-88-478 6332 Corner Mountjoy and George Allen
E-mail: info_gnl@grundfos.com Roads United Kingdom
Wilbart Ext. 2 GRUNDFOS Pumps Ltd.
New Zealand Bedfordview 2008 Grovebury Road
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. Phone: (+27) 11 579 4800 Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL
17 Beatrice Tinsley Crescent Fax: (+27) 11 455 6066 Phone: +44-1525-850000
North Harbour Industrial Estate E-mail: lsmart@grundfos.com Telefax: +44-1525-850011
Albany, Auckland
Phone: +64-9-415 3240
Spain U.S.A.
Telefax: +64-9-415 3250 Bombas GRUNDFOS España S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation
Camino de la Fuentecilla, s/n 17100 West 118th Terrace
Norway E-28110 Algete (Madrid) Olathe, Kansas 66061
GRUNDFOS Pumper A/S Tel.: +34-91-848 8800 Phone: +1-913-227-3400
Strømsveien 344 Telefax: +34-91-628 0465 Telefax: +1-913-227-3500
Postboks 235, Leirdal
N-1011 Oslo
Sweden Uzbekistan
Tlf.: +47-22 90 47 00 GRUNDFOS AB Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Rep-
Telefax: +47-22 32 21 50 (Box 333) Lunnagårdsgatan 6 resentative Office of Grundfos Kazakhstan
431 24 Mölndal in Uzbekistan
Poland Tel.: +46 31 332 23 000 38a, Oybek street, Tashkent
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. Telefax: +46 31-331 94 60 Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150
ul. Klonowa 23 3291
Baranowo k. Poznania
Switzerland Факс: (+998) 71 150 3292
PL-62-081 Przeźmierowo GRUNDFOS ALLDOS International AG
Tel: (+48-61) 650 13 00 Schönmattstraße 4 Addresses revised 21.05.2014
Fax: (+48-61) 650 13 50 CH-4153 Reinach
Tel.: +41-61-717 5555
Portugal Telefax: +41-61-717 5500
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. E-mail: grundfosalldos-CH@grund-
Rua Calvet de Magalhães, 241 fos.com
Apartado 1079
P-2770-153 Paço de Arcos
Tel.: +351-21-440 76 00
Telefax: +351-21-440 76 90
ECM: 1146320
95724708 1114
www.grundfos.com
The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks
owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. © Copyright Grundfos Holding A/S
Type: AP 1000
Project: Water Health
OHW: W10286-014
Manual
Polydox AP 1000
Type: AP 1000
Project: Water Health
OHW: W10286-014
1. INTRODUCTION
- The scope of this manual is to provide a reference document for operating the Poly
electrolyte make-up unit Polydox AP 1000.
- In this manual is described how to start up the installation till how to put the installation
out of order.
- After start up special attention is given to:
Maintenance of the installation.
Operation of the installation.
Safety aspects.
- The anticipated operating conditions and procedures defined in this manual are to be
used as guides and are not to be accepted as rigid standards.
- Some maintenance and periodic control is necessary to ensure an optimal and trouble
free operation.
- This manual or a complete copy of this manual should be kept, up to time (without
exception), near the installation.
- Read this manual every month.
- Every month the maintenance personnel and the operators have to be instructed with the
maintenance and the safety aspects in this manual.
- This manual is written compact and as complete as possible. Should there be any
questions left about the installation, please contact your supplier.
1.1
Type: AP 1000
Project: Water Health
OHW: W10286-014
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS
2.1. TECHNICAL SPECIFICATIONS.
Supplier: Redox
Type: Polydox AP 1000
Serial Number: W10286-014
Electrical requirements:
Main power: 400 Volt
Phase: 3+N
Frequency: 50 Hz.
Zero: Yes
Drive voltage: 24V DC
Dimensions:
Length x width x height: Approx. 1400 x 1160 x 2040 mm
Weight:
Tare weight: 470 kg
Gross weight: 1.500 kg
Connections:
Water connection: G ¾”
Polymer connection: NB32 – Ø40
Material:
Polydox AISI 304 (WN 1.4301)
Polypump:
please refer to the polypump manual
2.1
Type: AP 1000
Project: Water Health
OHW: W10286-014
N/A
Feed water
Powdered polymer
Figure 2.1
2.2
Type: AP 1000
Project: Water Health
OHW: W10286-014
Ensure that warnings are always clearly visible and clean or replace warnings when
necessary!
This machine is designed to be stable, with displays and controls positioned within easy
reach. Risks that could occur during normal operation can be solved constructively as far
as possible.
The polymer is not poisonous and degrades naturally. Please refer to the safety datasheets
provided by your polymer supplier.
If your polymer make-up unit is not operated properly, the following emergency
situations could occur:
1. Slipping hazard
Improper equipment operation could result in lumps forming in the solution, leading to drain
and overflow pipe blockages.
Inexpert operation of the drain valves could also result pipe blockage.
Spilled polymer CANNOT BE CLEANED WITH WATER, but must be covered with
salt/sawdust and removed.
3.1
Type: AP 1000
Project: Water Health
OHW: W10286-014
2. Jamming risk
When opening the hopper for polymer powder, there is a jamming risk through contact with
the dosing screw.
After removing the protective cover for the screw in the dosing mouth, jamming could occur
when coming into contact with the screw.
When opening the inspection hatch, jamming could occur when coming into contact with the
agitators.
3. Burn hazard
When coming in contact with the dosing opening, there is a risk of burning parts of the body.
A pump dry run will lead to overheating of some parts
Letting a connected pump run dry could lead to risk of burning parts of the body when
coming into contact with the pump.
In situations that could be hazardous for the people or the equipment, the system can be
shut down by pressing the emergency stop button (picture 3.4). This emergency stop
button must be fitted and connected to the switch box.
Figure 3.4
3.2
Type: AP 1000
Project: Water Health
OHW: W10286-014
The consequences of the above deviations could be extensive. The supplier could in such an
instance decline all responsibility for liability or guarantee.
The polydox operators must be informed about the polymer selected for their site, as well as
the potential dangers of chemicals being used in the system. Based on this information and the
advice given in this manual, operators can determine which personal measures to implement.
The permitted temperatures for the system are given in chapter 2.1 of this user’s manual. If
temperatures beyond range are expected, the system must be protected by e.g. setting up a
heating or cooling system.
The installation must be used in frost-free environment. If this is not the case measures must
be taken as described in the assembly instructions under 4.2.
3.3
Type: AP 1000
Project: Water Health
OHW: W10286-014
4. INSTALLATION
4.1 TRANSPORT INSTRUCTIONS
Transport
Installation
Loading/offloading
When loading/offloading, appropriate lifting material which can be properly secured on the
polydox must be used.
Delicate parts must be protected against damage or compression by the lifting system or the
forklift.
This is essential to prevent dangerous situations and damage to the installation. No person
must stand under or in the vicinity of the lifted goods as falling products can be harmful.
During loading, the polydox stainless steel part must not touch other metals (e.g. forklift). Rust
can appear when the stainless steel gets scratched.
4.1
Type: AP 1000
Project: Water Health
OHW: W10286-014
After transport, check the unit for possible damage and ensure that all moving parts work
correctly. Ensure that all requirements which may influence the unit operation have been
complied with.
The truck may only leave after the inspection is complete and all transport documents have
been signed. Redox is not liable for transport, loading or offloading damage, but the transport
company is.
Foundations:
The installation must be set up with a spirit level on a sufficiently strong and solid surface (after
consultation with the producer).
Pipes:
Install all pipes and fittings needed as shown on the drawings provided.
Electricity:
See NEN-EN 60204 for electrical connections between the switch box, main power, valves,
etc. See also the electrical diagram in the manual.
The machine must be connected as per local and international regulations/directives for
water, electricity and outlet/drain.
The main power supply must be stable, with a maximum tolerance of ±5%. During
starting and process operation, the power supply must not fall by more than 5%. A cable
with sufficient section must therefore be installed. The main fuse must be tripped by the
power spike when starting up.
See the electric diagrams in this manual.
4.2
Type: AP 1000
Project: Water Health
OHW: W10286-014
5. OPERATING INSTRUCTIONS
The Polydox is an self-standing polyelectrolyte production unit. In order to keep the unit active,
a pulse (start process) from the switch box is required. A quantity of polyelectrolyte solution is
in the last compartment that can be used in the process.
Hopper (A)
The polyelectrolyte powder is placed in the hopper located above the dosing screw. The lid
must be kept closed as much as possible in order to prevent the powder from forming lumps.
Hopper (D)
The polyelectrolyte powder gets moistened over a large area in the hopper before entering the
first compartment (F). A lump-free solution is thereby obtained. The water quantity in the
hopper is controlled by valve POS 5 and valve POS 6 (Picture 5.2).
5.1
Type: AP 1000
Project: Water Health
OHW: W10286-014
Start the system by opening the valves (POS 5 and POS 6) completely. The water level in the
hopper will then be adjusted through partial closing of the valve (POS 6) (see picture 5.2).
06
05
Should the process water supply stop due to a fault (e.g. a closed valve or insufficient water
pressure), the production process is automatically halted.
This can be set with the “delay on water pressure alarm”: xx sec. The absence of pulse from
the water meter will activate the alarm. The default value is set on 20 seconds.
5.2
Type: AP 1000
Project: Water Health
OHW: W10286-014
Upon generation of a fault report, an exclamation mark will appear on the screen or an alarm
on the control box, which can be pressed to see what the fault is.
alarm water supply poly make-up unit Little or no water supply Check the water supply
- water valve
- filter
- pressure reducer
alarm low level poly make-up unit No new polymer is being Check if one of the above faults is
produced. present
The polymer solution is mixed homogeneously by a fast moving mixer in the first compartment
(F). It then gradually flows to the second compartment (G), the maturation cell, where a slow
moving mixer keeps mixing it.
When it is ready, the polymer solution then flows into the third compartment (H), where it is
stored prior to being used.
There are 5 level measurement rods located in the final compartment (picture 5.3).
5.3
Type: AP 1000
Project: Water Health
OHW: W10286-014
Stop production
Start production
Earth
High level alarm Polymer production stops automatically, only the mixers
keep working.
Stop production Solenoid valve (POS 03, Picture 5.1) closed, polymer production
process stops
Start production Solenoid valve (POS 03, Picture 5.1) opened, polymer
production process starts.
Low level alarm Mixers and polymer pump stopped.
5.4
Type: AP 1000
Project: Water Health
OHW: W10286-014
Tap water
Polymer powder
Polymer make
up unit
Polymer dosing
pump
Description AP 1000
Type/size
1 Ball valve G3/4“
2 Pressure reducing valve G3/4“
3 Solenoid valve G3/4“
4 Water meter G3/4“
5 Ball valve 25mm
6 Ball valve 25mm
7 Dosing screw
8 Dosing screw motor 0.18kW
9 Heating element 24V 10W
10 Level rods
11 Polymer dosing pump
12 Mixer slow 0.37kW
13 Mixer fast 0.55kW
5.5
Type: AP 1000
Project: Water Health
OHW: W10286-014
5.3 START-UP
Before starting the polymer production unit, the type of polymer solution and the desired
maturation time (i.e. the time that the polymer solution remains in the production unit) must
be defined.
The dosing screw time interval can be based on the number of pulses emitted by the water
meter. The dosing time of the screw can also be set. A concentration of more than 0.25% PE
must be reported as mixing with the flaking medium will be more difficult due to higher
viscosity.
It is possible to make higher concentrations, but the polymer solution produced must be
subsequently diluted.
Before starting, all compartments with a mixer must completely be filled with tap
water manually. To prevent damage, mixers should never run without water!!
When the compartments are filled, the unit can be started and set in auto mode. The mixer
starts to run according timer settings. When the “start production” level in the unit is being
reached due to the running polymer dosing pump, new polymer will be prepared. During this
period, mixers work continuously.
The first batches of mixed polymer will only produce polymer with low concentration. After 2-
3 batches the correct concentration will be reached.
Calculations for producing 0.1% solution in a 1000 Litre unit with a maturing time of 60
minutes.
5.6
Type: AP 1000
Project: Water Health
OHW: W10286-014
Desired solution P %
(Q / M) x (P / 0.1) = D
(20 / 2.5) x (0.1 / 0.1) = 8
After the pulse-pause time has been set, the dosing screw must be calibrated anew.
Setting level measurement sensitivity
5.7
Type: AP 1000
Project: Water Health
OHW: W10286-014
Please refer to the electrical diagram for the default settings of the measurement relays.
Ensure that the electrode for the level to be adjusted is submerged in liquid.
Turn the potentiometer (02) towards the maximum value until the measurement relay is
activated. If no activation takes place, the sensitivity range (01) must be changed.
Ensure that the measurement relay switches off correctly once the electrode is no longer
in contact with the liquid.
Mixers
If no start-production signal is received after a preset time (delay on mixers pulse pause
mode) the mixers will switch over to pulse-pause mode. Times can be adjusted at the control
panel.
To obtain problem-free and continuous production of the solution, the polymer preparation
unit capacity must be greater than the pump capacity.
Decommissioning
Ensure that the unit is installed in a frost-free area to avoid freezing of the produced
polyelectrolyte when the unit is not on. Polymer settling or lump formation in the hopper will
also be avoided. If not used for extensive periods of time, the unit should be drained, the
hopper emptied and the complete installation cleaned.
Maintenance
5.8
Type: AP 1000
Project: Water Health
OHW: W10286-014
Automatic process;
5.9
Type: AP 1000
Project: Water Health
OHW: W10286-014
6. INSPECTION/MAINTENANCE
6.1. REQUIREMENTS FOR MAINTENANCE PERSONNEL
Only persons instructed by Redox to operate and maintain the installation are permitted to
undertake maintenance activities.
The operator person and/or repair or maintenance personnel must at least have an
intermediate technical degree.
Figure 6.1
Each of the persons involved with the above activities on the machine must have their own
padlock with fitting keys and disconnect the main switch (figure 6.1, pos 4). The machine must
only be reactivated after all padlocks have been removed. Redox does not provide these
padlocks.
6.1
Type: AP 1000
Project: Water Health
OHW: W10286-014
6.3. MAINTENANCE
When maintenance activities need to be undertaken on the poly production unit, the power
must be disconnected from the unit.
Maintenance and repairs may only be undertaken by qualified service personnel.
6.2
Type: AP 1000
Project: Water Health
OHW: W10286-014
7. FAULTS / REPAIRS
First read chapter 6.2 of this user’s manual properly before attempting to resolve any
faults or undertake any repairs.
Reset the Polyelectrolyte production Press the reset button for the automated
unit process to resume .
The production unit does not work Check if power is present in the switch box.
Check the temperature switch
Check if the water supply is working correctly
Check if there is an active level alarm
Blocked hopper Water supply to the hopper too high or too low
Regulate with valve POS 06
Dosing pump fault Check the low level of the dosing compartment
Check if the pump is working correctly
Check the pump temperature switch
7.1
Type: AP 1000
Project: Water Health
OHW: W10286-014
8.1. RE-USE.
8.2. DIS-MANTLING.
Drives, pumps, electrical switch and control panel, etc., can be dismantled. The stainless
steel frame is welded in full and cannot be dismantled in parts.
Dismantling of the Polydox has to be executed by professional personnel.
8.1
Type: AP 1000
Project: Water Health
OHW: W10286-014
9. CUSTOMER SERVICE.
9.1. ORDERING PARTS.
The Redox repeat order procedure is described in the enclosed recommended spare parts /
wear and tear parts order list. See manual index chapter 15. This list has been composed
carefully. Redox doesn’t have all the parts in stock. Therefore it is important that you have
these parts in stock, to prevent possible failures that can cause a long standstill of the
system.
By giving the item number and the description, the correct part with according connection will
be supplied. In case of special / exceptional location etc., parts can be modified.
E-mail: info@redox.nl
E-mail Service department: info@redoxservice.nl
Internet: http://www.redox.nl
9.1
Project: Water Health
OHW: W10286-015
Datasheet dosing pumps
1. TECHNICAL INFORMATION
1.1. TECHNICAL DATA
Flocculants (for instance poly electrolyte) are mostly delivered as a granulate. In general
there will be a solution of 0,1% dosed to let coagulated particles grow to flocs. The effect of
the solution can reduce after two days. Owing to this the activity of the flocculant reduces
very strong and it’s possible that the solution will clot. This causes stoppage in the system.
When the system is not in operation for a longer period, we advise to drain the tank and
clean the dosing system. Please contact your chemical supplier for the right instructions.
2. SAFETY ASPECTS
Figure 2.1
All persons who are working on the machine must have their own padlock with matching
key to lock the main switch (figure 2.1, pos 4) in a “safe position”. Only when all padlocks
are removed from the main switch, the machine can be switched on again. Padlock is no
Redox delivery.
1
Project: Water Health
OHW: W10286-015
Before taking the dosing pump(s) in operation, the below mentioned works have to be done.
Dosing pump not accurate Air bubbles in the suction pipe. De-aerate the suction pipe.
Clots or stoppage in suction / Clean the valves, suction /
pressure pipe(s). pressure pipe(s)
At coagulant, neutraliser Oil level to low. Fill the oil level to the right level
dosing pumps (see manual dosing pump)
Membrane of the pump cracked. Replace the membrane.
2
English
Original Instructions
Installation, Operation
and Maintenance Instructions
Compact Range
OMMP/032/01
Rev 13, October 2012
Spares & Service Contact Details
Mono UK
Spares +44 (0)161 214 2380 (direct line 8.15 am – 5.00 pm)
E-mail spares@mono-pumps.com
Service +44 (0)161 214 2390 (direct line 8.15 am – 5.00 pm)
E-mail customerservices@mono-pumps.com
Service +44 (0)161 339 9000 (24 hrs)
Mono Australia
Telephone Facsimile
Melbourne (03) 9773 7777 (03) 9773 7400
Sydney (02) 9521 5611 (02) 9542 3649
Brisbane (07) 3350 4582 (07) 3350 3750
Adelaide (08) 8447 8333 (08) 8447 8373
Perth (08) 9479 0444 (08) 9479 0400
Darwin (08) 8984 3099 (08) 8947 0540
Tasmania 0417 345 814 (03) 6330 2051
E-mail ozsales@mono-pumps.com
Monoflo USA
Spares & Service +1 713 466 7999
E-mail inquire@monoflo.com
E-mail inquire@monoflo.com
Mono China
Telephone Facsimile
Beijing +86 (0) 10 5707 0915 +86 (0) 10 5977 6102
Shanghai +86 (0) 21 3990 4588 +86 (0) 21 3990 4535
E-mail monoshanghai@nov.com
Electrical installation and maintenance work is started otherwise serious mechanical overload and
should only be carried out by suitably qualified and failure may result.
All electrical equipment, including control and safety on installation and commissioning and after any
devices, should be suitably rated for the environment maintenance has been carried out. Failure to observe
in to which they are installed. this may lead to dry running or mechanical or
electrical overload.
ATEX – Page 1 of 2
Issued – February 2004
Reference – OMMP/028/01/R1
ATEX Warning Statements
When fitting drives, couplings, belts, pulleys and The use of replacement parts that are not
guards to a pump or pump unit it is essential that manufactured by or approved by Mono Pumps Limited
these are correctly fitted, aligned and adjusted in may affect the safe operation of the pump and it may
accordance with the manufacturer’s instructions. therefore become a safety hazard to both operators
Failure to do so may result in sparking due to and other equipment. In these circumstances
unintended mechanical contact or temperature rises the Declaration provided will become invalid. The
due to mechanical or electrical overload or slipping of guarantee referenced on the Terms and Conditions of
drive belts. Regular inspection of these parts must be Sale will also be invalidated.
carried out to ensure they are in good condition and
replacement of any suspect part must be carried out
immediately.
ATEX – Page 2 of 2
Issued – February 2004
Reference – OMMP/028/01/R1
Index
SECTION 1 INSTALLATION
START-UP PROCEDURE
ASSEMBLY AND DISMANTLING ADVICE
SECTION 2 FAULT FINDING
SECTION 3 DRAWING REFERENCE NUMBERS
PUMP CODING SHEET
SECTION 4 DISMANTLING AND ASSEMBLY DIAGRAMS
EXPLODED VIEWS
SECTION 5 TORQUE TIGHTENING FIGURES
This declaration is only valid when partly completed This declaration is not valid for partly completed machinery
machinery has been supplied. has been supplied.
In this case, the machinery meets the requirements of the In this case the machinery meets the requirements of the
said directive and is intended for incorporation into other said directive including any amendments which are valid at
machinery or for assembly with other machinery in order the time of supply.
to constitute relevant machinery as defined by the
said directive including any amendments, which are valid We further declare that, where applicable, said machinery also
meets the requirements of:
at the time of supply.
The EMC Directive 2004/108/EC
IMPORTANT The Low Voltage Directive 2006 /95/E
This machinery must not be put into service until the The Pressure Equipment Directive 97/23/EC
The Outdoor Noise Directive 2005/88/EC
relevant machinery into which it is to be incorporated has The Drinking Water Directive 99/83/EC
been declared in conformity to the said directive.
IMPORTANT
This declaration is only valid when the machinery has This declaration is only valid when the machinery has been
been installed, operated and maintained in accordance installed, operated and maintained in accordance with these
with these instructions and safety guidelines contained instructions and safety guidelines contained within as well
within as well as instructions supplied for equipment as instructions supplied for equipment assembled with
assembled with or intended for use with this equipment. or intended for use with this equipment.
Index
Issued – December 2009
Installation, Operation & Maintenance Instructions
INSTALLATION Normally ‘P’ range pumps will be designed with a sole plate
that will be bolted to the customers framework.
1.1 INSTALLATION AND SAFETY
RECOMMENDATIONS If the pump is to be mounted in any way other than described
above, confirmation of the installation must be agreed
In common with other items of process plant a pump with Mono Pumps Limited. All the pipework should be
must be installed correctly to ensure satisfactory independently supported.
and safe operation. The pump must also be
maintained to a suitable standard. Following these 1.3.1 HANDLING
recommendations will ensure that the safety of
personnel and satisfactory operation of the pump is During installation and maintenance, attention must
achieved. be paid to the safe handling of all items. Where a
1.2.1. GENERAL pump or its components weigh in excess of 20 kg
(45lb) it is recommended that suitable lifting tackle
When handling harmful or objectionable materials, should be used to ensure that personal injury or
adequate ventilation must be provided in order to damage to components does not occur.
disperse dangerous concentrations of vapours. It is
recommended that wherever possible, Mono pumps For safe handling of both bareshaft pumps and pump
should be installed with provision for adequate units (pump/ gearbox/motor etc.) slings should be
lighting, thus ensuring that effective maintenance used. The position of the slings will depend upon
can be carried out in satisfactory conditions. With the specific pump/unit construction and should be
certain product materials, a hosing down facility with carried out by personnel with the relevant experience
adequate draining will simplify maintenance and to ensure that the pump is not damaged and injury to
prolong the life of pump components. personnel does not occur.
Pumps operating on high temperature duties
should be allowed to cool sufficiently before any If eyebolts do exist then these should only be used
maintenance is carried out.
for lifting the individual components for which they
1.2.2. SYSTEM DESIGN & INSTALLATION are supplied.
At the system design stage, consideration must be 1.3.2 STORAGE AND INFREQUENT OPERATION
given to provision of filler plugs, and the installation
of non-return and/or isolating valves. Pumps cannot The situation where a pump is used infrequently is
be reliably used as non-return valves. Pumps in also covered by the instructions in this section.
parallel and those with high static discharge head
must be fitted with non-return valves. SHORT TERM STORAGE
The pumps must also be protected by suitable Where a pump has to be stored for 6 months or less then
devices against over pressure and dry running. the following steps are advised:
The unit should be checked after bolting down to 3. Loosen the packed gland and inject sufficient grease
ensure that the alignment of the pump to its prime into the stuffing box. Tighten the gland nut hand
mover is correct. tight. If a water flush system is to be used do not
grease, a small amount of light oil is recommended
for these.
ii. VERTICAL MOUNTING
4. See Manufacturers Instructions for motor/gearbox/
P Range Pumps Only drive instructions for storage procedures.
LONG TERM STORAGE When both are installed it is advised that the relief valve is
positioned closer to the pump than the nonreturn valve.
If the pump is to be kept in storage for more than six
months then in addition to the above the following IMPORTANT
procedures should be carried out regularly (every 2 - 3
weeks if possible): The pump must never run against a closed inlet
or outlet valve, as this could result in mechanical
1. If practicable rotate the pump at least three quarters of failure.
one revolution to avoid the rotor setting in the stator.
1.6 GENERAL SAFETY
1.5 PRESSURE RELIEF VALVES AND NON-RETURN Pumps should only be installed on duties for which
VALVES Mono Pumps Limited have specified the materials
of construction, flow rates, pressure, temperature,
1. It is recommended that a suitable safety device is speed etc. Where dangerous materials are to be
installed on the discharge side of the pump to prevent pumped, consideration must be given to the safe
over-pressurisation of the system. discharge from relief valves, gland drains etc. IF
THE DUTY SHOULD BE CHANGED, MONO
2. It is also recommended that a non-return valve is in PUMPS LIMITED SHOULD BE CONTACTED
stalled on the discharge side of the pump to prevent AND THEIR RECOMMENDATIONS SOUGHT IN
reverse flow through the system. THE INTEREST OF APPLICATION, SAFETY OF
PLANT, EFFICIENCY AND PUMP LIFE.
Section 1, Page 2
Issued – September 2009
Installation, Operation & Maintenance Instructions
Pumps must be filled with liquid before starting. Where a pump is supplied fitted with gland packing
The initial filling is not for priming purposes, but (manufactured from a non-asbestos material), the
to provide the necessary lubrication of the stator gland will require adjustment during the initial running in
until the pump primes itself. When the pump is period. Newly packed glands must be allowed to run-in
stopped, sufficient liquid will normally be trapped in with only finger tight compression on the gland follower
the rotor/stator assembly to provide lubrication upon nuts. This should continue for about 3 days. The gland
restarting. follower should be gradually tightened over the next
week to achieve a leakage rate as shown in the table
If, however, the pump has been left standing for below. Gland
an appreciable time, moved to a new location, or followers should be adjusted at regular intervals to
has been dismantled and re-assembled, it must maintain the recommended leakage flow rate. Under
be refilled with liquid and given a few turns before normal working conditions a slight drip from the gland
starting. The pump is normally somewhat stiff under pressure assists in cooling and lubricating the
to turn by hand owing to the close rotor/stator fit. packing. A correctly adjusted gland will always have
However, this stiffness disappears when the pump small leakage of fluid.
is running normally against pressure.
Typical Leakage Rates from Packed Glands
2.1 DRY RUNNING
Up to 50mm shaft diameter 2 drops per minute 50 …
NEVER RUN THE PUMP IN A DRY CONDITION 75mm shaft diameter 3 drops per minute 75 …
EVEN FOR A FEW REVOLUTIONS OR THE 100mm shaft diameter 4 drops per minute 100 …
STATOR WILL BE DAMAGED IMMEDIATELY. 125mm shaft diameter 5 drops per minute
CONTINUAL DRY RUNNING COULD PRODUCE 125 … 160mm shaft diameter 6 drops per minute
SOME HARMFUL OR DAMAGING EFFECTS.
A gland drip is, however, undesirable when handling
2.2 PUMP ROTATION DETAILS corrosive, degreasing, or abrasive materials. Under
PUMP RANGE BI-DIRECTIONAL COMMENT these conditions the gland must be tightened the
minimum amount whilst the pump is running to ensure
satisfactory sealing when under pressure, or
E Yes ††
Monobloc B Yes to stop entry of air when under suction conditions.
††
ompact Yes †*
Merlin Industrial Yes ** The gland leakage of toxic, corrosive or hazardous
S, SL Yes ** liquids can cause problems of compatibility with the
LF Yes * pumps materials of construction.
W No **
Merlin Widethroat No
MM ML No Provision of a gland drain should be considered,
MS No especially for the leakage of hazardous products.
G No
CB/S B No
Placer No
Grout Injection No ** CARE IS REQUIRED WHEN ADJUSTING THE
P No **
GLAND WHILST PUMP IS RUNNING.
CP0 1 No
CP0025,CP0800,CP1600 No *
* Clockwise when viewed from drive end. 2.3.2 MECHANICAL SEALS - ALL PUMPS
** Anti-clockwise when viewed from drive end.
When a mechanical seal is fitted to the pump it may
† Anti-clockwise gives inlet at drive end. be necessary to provide a barrier fluid to some part of
the seal. This should be provided in line with the
seal manufacturers instructions.
DIRECTIONS OF ROTATION
Where a Monobloc pump is supplied without a drive,
BEFORE THE DIRECTION OF ROTATION IS it is necessary to fit the mechanical seal (supplied
CHANGED, MONO PUMPS LIMITED MUST BE separately) prior to fitting the gearbox and motor.
CONSULTED SO THAT THE SUITABILITY OF
THE PUMP CAN BE CONFIRMED WHEN
OPERATING ON THE NEW DUTY.
Section 1, Page 3
Issued – October 2012
Installation, Operation & Maintenance Instructions
2.4. GUARDS BP LC2 / Mobilgrease XHP 222 or their equivalent
must be used for replenishment.
In the interests of safety, and in accordance with the
U.K. Health and Safety at Work Act 1974, all guards 2.9 PUMP UNITS
must be replaced after necessary adjustments have
been made to the pump. Where a pump unit is dismantled and re-assembled,
consideration must be given to ensure that where
appropriate the following steps are covered.
2.5 WARNING/CONTROL DEVICE
1. Correct alignment of pump/gearbox
Prior to operating the pump, if any warning or control 2. Use of appropriate couplings & bushes
devices are fitted these must be set in accordance 3. Use of appropriate belts & pulleys correctly
with their specific instructions. tensioned.
The range of temperatures the pump surfaces will i. Non Food Use
develop is dependent upon factors such as product
temperature and ambient temperature of the During the commissioning of a new pump or
installation. There may be instances where the recommissioning of an overhauled pump, it is
external pump surface can exceed 50oC. advisable to clean the pump prior to the initial
operation of the pump in the process.
In these instances, personnel must be made aware
of this and suitable warnings/guarding used. ii. Food Use
2.7 NOISE LEVELS
When a pump has been supplied for a food
1. The sound pressure level should not exceed 85dB application, it is important to ensure that the pump is
at one metre distance from the pump. clean prior to initial operation of the pump.
Section 1, Page 4
Issued – August 2009
Installation, Operation & Maintenance Instructions
3. Acid wash @ 50°C for 20 mins 2.13 ACCESS PORTS
4. Water rinse @ 80°C for 20 mins
Where access ports are fitted then the following
CIP flow rates (hence pump speeds) should be steps must be followed prior to removal:
maximised to achieve highest level of cleanability.
1. Pump must be shut down and the electrical supply
A C.I.P. liquid velocity of 1.5 to 2.0 m/s is required isolated.
for removal of solids and soiling.
2. Protective clothing should be worn, especially if the
Pumps fitted with CIP by pass ports will permit pumped product is obnoxious.
higher flow rates without the need to increase pump
speed. 3. Remove access plate with care utilising where
possible drip trays to collect product leakage.
The use of neat active caustic and acid
chemicals is not recommended. Proprietary Access ports are included to assist in removing
cleaning agents should be used in line with blockages and to allow a visual check on the
manufacturers instructions. components within the suction chamber.
2.11 WIDETHROAT PUMPS 1. Release the six locking screws half a turn.
Specific pumps may have auger feed screws, with 2. Tighten the eight clamp screws until adjustment
or without a bridge breaker system to feed the allowed by releasing the lock screws has been taken
pumping element. If the pump installation requires up.
that these cannot be enclosed, care must be taken 3. Repeat steps 1 and 2 until the pump performance
to ensure personnel cannot gain access whilst has been restored to its former level.
the pump is operating. If this is not possible an
emergency stop device must be fitted nearby. NOTE
2.12 EXPLOSIVE PRODUCTS/ HAZARDOUS It is imperative that when adjusting the stator that
ATMOSPHERES only sufficient pressure is placed on the stator to
enable the capacity of the pump to be reinstated.
In certain instances the product being pumped may
well be of a hazardous nature. Over tightening of the stator could easily result
in damage to the driver by overload and so
In these installations consideration must be given to extreme care must be taken when carrying out
provide suitable protection and appropriate warnings these adjustments.
to safeguard personnel and plant.
Section 1, Page 5
Issued – December 2002
Installation, Operation & Maintenance Instructions
The wear rate on these components is dependent 3.1 USE OF ITEMS NOT APPROVED OR
on many factors, such as product abrasivity, speed, MANUFACTURED BY MONO PUMPS LIMITED
pressure etc.
The pump and its components have been designed
When pump performance has reduced to an to ensure that the pump will operate safely within the
unacceptable level one or possibly both items will guidelines covered by the legislation.
need replacing.
As a consequence Mono Pumps Limited
2.15.2 DRIVE SHAFT - PACKED GLAND have declared the machine safe to use for the
duty specified as defined by the Declaration of
The wear rate of the gland area is dependent on Incorporation or Conformity that is issued with this
many factors such as product abrasivity and speed. Instruction Manual.
Regular gland maintenance will maximise the life of
the shaft. Replacement of both the gland packing The use of replacement items that are not approved
and shaft will be necessary when shaft sealing by or manufactured by Mono Pumps Limited
becomes difficult to achieve. may affect the safe operation of the pump and it
may therefore become a safety hazard to both
2.15.3 COUPLING ROD JOINTS operators and other equipment. In these instances
the Declaration provided will therefore become
Regular maintenance and lubrication will maximise invalid. The guarantee referenced in the Terms
life of the joints. and Conditions of Sale will also be invalidated if
replacement items are used that are not approved or
Replacement of one or both joint assemblies and manufactured by Mono Pumps Limited.
possibly the coupling rod may be necessary when
wear is apparent. DISPOSAL OF WORN COMPONENTS
It is essential to replace all the joint items with When replacing wearing parts, please ensure disposal
genuine Mono parts to ensure maximum life. of used parts is carried out in compliance with local
environmental legislation. Particular care should be
taken when disposing of lubricants.
Section 1, Page 6
Issued – December 2002
Installation, Operation & Maintenance Instructions
120°
CHOKE MAX CHOKE
120°
MAX
CHOKE CHOKE
120°
MAX
CHOKE CHOKE
Kapitel 1, Seite 7
Stand – August 2009
Installation, Operation & Maintenance Instructions
NOTE: Weights are for guidence purpose only. Please refer to the documetation
issued with your pump or spares.
Compact Range
Weight (kg)
Model Coupling
Pump Stator Rotor Shaft
Rod/Joint
C21B 12.5 1.2 0.4 0.2 0.6
C21D 14.5 2.6 0.8 0.2 0.6
C22A 12.5 1.2 0.4 0.2 0.6
C22B 14.5 2.6 0.8 0.2 0.6
C22D 23 5.5 1.6 0.4 0.7
C23A 18 1.3 1.5 0.4 0.7
C23B 20 2.6 1.5 0.4 0.7
C23K 20 2.6 1.5 0.4 0.7
C13D 32 5.3 2.9 1.2 1.7
C2XA 28 2.1 1.6 0.4 0.7
C2XB 31 5.6 2.8 0.4 0.7
C1XD 57 10.4 5.5 2.6 3.1
C1XK 32 5.1 2.7 0.4 0.7
C14A 34 3.5 2.6 1.2 1.7
C14B 46 7.1 4.5 1.2 1.7
C14D 72 14.0 9.2 2.4 3.1
C14K 42 7.1 4.5 1.2 1.7
C15A 50 6.3 4.9 1.2 1.7
C15B 70 12.4 9.1 2.4 3.1
C15D 106 24.5 18.0 4.9 4.4
C15K 57 12.3 8.8 1.2 1.7
C16A 77 11.0 8.4 2.4 3.1
C16B 102 21.5 15.4 4.9 4.4
C16D 180 42.5 30.2 12.3 8.7
C16K 94 5.0 15.3 2.4 3.1
C17A 107 17.4 13.3 4.9 4.3
C17B 150 34.3 24.5 4.6 4.3
C17D 252 68.0 48.9 15.3 8.7
C17K 148 34.3 24.5 4.6 4.3
C18A 113 23.1 17.9 6.2 4.3
C18B 170 24.6 33.7 12.3 8.7
C18D 291 87.0 65.7 15.3 9.5
C18K 172 45.0 33.0 6.2 4.3
C19A 175 41.7 25.8 12.3 8.7
C19B 286 65.9 47.6 12.3 8.7
C19K 270 67.2 47.6 12.3 8.7
C1AA 215 37.4 38.8 12.3 8.7
C1AB 355 74.4 72.4 15.3 9.5
C1AK 301 74.4 71.4 12.3 8.7
C1BA 349 64.5 68.1 15.3 9.5
C1BB 650 130.0 132.5 21.7 35.4
C1BK 473 122.9 126.8 15.3 9.5
C1CA 650 85.0 129.1 21.7 35.4
C1CB 950 186.1 263.6 21.9 35.4
C1CK 950 186.1 263.8 21.9 35.4
C1DA 680 121.4 171.3 21.7 35.4
C1DB 862 176.0 186.0 21.7 35.4
C1EB 1213 451.0 262.0 21.7 35.4
Section 1, Page 8
Issued – October 2009
Diagnostic Chart
SMOTPMYS SESUACELBISOP
1. NO DISCHARGE 1. 2. 3. 7. 26. 28. 29.
2. LOSS OF CAPACITY 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 22. 13. 16. 17. 21. 22. 23. 29
3. IRREGULAR DISCHARGE 3. 4. 5. 6. 7. 8. 13. 15. 29.
4. PRIMING LOST AFTER START 3. 4. 5. 6. 7. 8. 13. 15
5. PUMP STALLS AT START UP 8. 11. 24.
6. PUMP OVERHEATS 8. 9. 11. 12. 18. 20
7. MOTOR OVERHEATS 8. 11. 12. 15. 18. 20.
8. EXCESSIVE POWER ABSORBED BY PUMP 8. 11. 12. 15. 18. 20
9. NOISE AND VIBRATION 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 11. 13. 15. 18. 19. 20. 22. 23. 27. 31
10. PUMP ELEMENT WEAR 9. 11.
11. EXCESSIVE GLAND OR SEAL WEAR 12. 14. 25. 30.
12. GLAND LEAKAGE 13. 14.
13. SEIZURE 9. 11. 12. 20.
SESUACFOTSIL SNOITCALAIDEMER
1. INCORRECT DIRECTION OF ROTATION 1. REVERSE MOTOR
2. PUMP UNPRIMED 2. BLEED SYSTEM OF AIR/GAS
3. INSUFFICIENT N.P.S.H. AVAILABLE 3. INCREASE SUCTION HEAD OR REDUCE SPEED/TEMP.
4. PRODUCT VAPORISING IN SUPPLY LINE 4. INCREASE N.P.S.H. AVAILABLE (SEE 3 ABOVE)
5. AIR ENTERING SUPPLY LINE 5. CHECK PIPE JOINTS/GLAND ADJUSTMENT
6. INSUFFICIENT HEAD ABOVE SUPPLY VESSEL OUTLET 6. RAISE VESSEL/INCREASE PIPE SIZE
7. FOOTVALVE/STRAINER OBSTRUCTED OR BLOCKED 7. CLEAN OUT SUCTION LINE/VALVES
8. PRODUCT VISCOSITY ABOVE RATED FIGURE 8. DECREASE PUMP SPEED/INCREASE TEMP.
9. PRODUCT TEMP. ABOVE RATED FIGURE 9. COOL THE PRODUCT
10. PRODUCT VISCOSITY BELOW RATED FIGURE 10. INCREASE PUMP SPEED/REDUCE TEMP.
11. DELIVERY PRESSURE ABOVE RATED FIGURE 11. CHECK FOR BLOCKAGES IN DELIVERY LINE
12. GLAND OVERTIGHT 12. ADJUST GLAND SEE O&M INSTRUCTIONS
13. GLAND UNDERTIGHT 13. ADJUST GLAND SEE O&M INSTRUCTIONS
14. GLAND FLUSHING INADEQUATE 14. CHECK FLUID FLOWS FREELY INTO GLAND
15. PUMP SPEED ABOVE RATED FIGURE 15. DECREASE PUMP SPEED
16. PUMP SPEED BELOW RATED FIGURE 16. INCREASE PUMP SPEED
17. BELT DRIVE SLIPPING 17. RE-TENSION BELTS
18. COUPLING MISALIGNED 18. CHECK AND ADJUST ALIGNMENT
19. INSECURE PUMP/DRIVE MOUNTING 19. CHECK AND TIGHTEN ALL PUMP MOUNTINGS
20. SHAFT BEARING WEAR/FAILURE 20. REPLACE BEARINGS
21. WORN PUMP ELEMENT 21. FIT NEW PARTS
22. RELIEF VALVE CHATTER 22. CHECK CONDITION OF VALVE/RENEW
23. R.V. INCORRECTLY SET 23. RE-ADJUST SPRING COMPRESSION
24. LOW VOLTAGE 24. CHECK VOLTAGE/WIRING SIZES
25. PRODUCT ENTERING PACKING AREA 25. CHECK PACKING CONDITION AND TYPE
26. DRIVE TRAIN BREAKAGE 26. CHECK AND REPLACE BROKEN COMPONENTS
27. NEGATIVE OR VERY LOW DELIVERY HEAD 27. CLOSE DELIVERY VALVE SLIGHTLY
28. DISCHARGE BLOCKED/VALVE CLOSED 28. REVERSE PUMP/RELIEVE PRESSURE/CLEAR BLOCKAGES
29. STATOR TURNING 29. REPLACE WORN PARTS/TIGHTEN UP STATOR BOLTS
30. STUFFING BOX ‘EATS’ PACKING 30. CHECK FOR WORN SHAFT AND REPLACE
31. VEE BELTS 31. CHECK AND ADJUST TENSION OR REPLACE
Section 2, Page 1
Issued – December 2000
Drawing Reference Numbers
C1XK AND ABOVE EXCLUDING 4 - STAGE MODELS
DRG. DESCRIPTION
DRG. DESCRIPTION
REF REF
IMPORTANT NOTE
THE DRAWING REFERENCES SHOWN GIVE THE DESCRIPTION OF ALL THE PARTS DETAILED ON THE SECTIONAL
DRAWINGS IN THIS SECTION OF THE BOOK. THEREFORE SOME OF THE REFERENCES MAY NOT BE SHOWN ON
ANY ONE.
Section 3, Page 1
Issued – September 2008
Drawing Reference Numbers
4 - STAGE MODELS C13D TO C18D
DRG. DRG.
REF. REF.
DESCRIPTION DESCRIPTION
01A BO
DY P501 HEX NU
T
01B BEARI
NG HO
U
SI
NG P502 SPRI
NG W ASHER
01C BO
DY ADAPTO R P503 PLAI
N W ASHER
06A NAMEPLATE (SO G) P504 PLAI
N W ASHER
06B NAMEPLATE (DO G) P505 SPRI
NG W ASHER
10A MECHANICAL SEAL/GLAND PACKING P506 HEX NUT
15A THRO
W ER GU
ARD P507 HEX HEAD SCREW
20A GASK
ET-GLAND P508 PLAI
N W ASHER
20B GASK
ET-GLAND P509 PLAI
N W ASHER
2A STATO R P510 SPRI
NG W ASHER
23A SU
CTI
O N CHAMBER P5 1 HEX NU
T
23B SUCTION CHAMBER EXTENSION P512 STUD
24A END CO VER P513 PLAI
N W ASHER
25A RO
TO R P514 SPRI
NG W ASHER
26A CO
U PLI
NG RO
D P515 HEX NU
T
28A SEALI
NG CO
VER P516 HEAD SCREW
28B SEALI
NG CO
VER P517 PLAI
N W ASHER
29A CO
U PLI
NG RO
D PI
N P518 PLAI
N W ASHER
2 9B CO
U PLI
NG RO
D PI
N P519 SPRI
NG W ASHE R
29C SHAFT PI
N P520 HEX NU
T
32A DRI
VE SHAFT P5 2 PLAI
N W ASHER
42A THRO
W ER P526 TAPER PLU
G
62A SU PO
RT FO
O T P527 TAPER PLU
G
65A MECH SEAL CARRIER/GLAND SECTION P528 TAPER PLUG
6A ABU
TMENT RI
NG P529 SEAL RI
NG
75A RO R/SHAFT SL EVE
TO P530 STU
D
75B RO R/SHAFT SL EVE
TO P531 SPRI
NG W ASHER
76A ADAPTO
R FLANGE P532 PLAI
N W ASHER
95A TI
E BAR P5 3 HEX NU
T
P104 HEX HEAD BO
LT P534 STU
D
P105 HEX NU
T P535 HEX NU
T
P106 PLAI
N W ASHER P536 PLAI
N W ASHER
P107 SPRI
NG W ASHER P537 SPRI
NG W ASHER
P108 SPRI
NG W ASHER P538 TO
RL SEAL RI
NG
P109 HEX NU
T P539 TO
RL SEAL RI
NG
P201 TAPER PLU
G P601 HEX HEAD BO
LT
P202 TAPER PLU
G P602 SPRI
NG W ASHER
P401 SEAL RI
NG P603 PLAI
N W ASHER
P402 SEAL RI
NG P604 HEX NU
T
P403 SPIRAL RETAINING RING
P404 SPIRAL RETAINING RING
P405 TIE - SEALING COVER
P406 TIE - SEALING COVER
IMPORTANT NOTE
THE DRAWING REFERENCES SHOWN GIVE THE DESCRIPTION OF ALL THE PARTS DETAILED ON THE SECTIONAL
DRAWINGS IN THIS SECTION OF THE BOOK. THEREFORE SOME OF THE REFERENCES MAY NOT BE SHOWN ON
ANY ONE.
Section 3, Page 2
Issued – April 2007
Installation, Operation & Maintenance Instructions
C2XB AND BELOW EXCLUDING 4 - STAGE MODELS
0 1A BO
DY P2 01 PLU
G
06A NAMEPLATE (SO
G) P202 PLU
G
06B NAMEPLATE (DO
G)
1 0A MECHANI
CAL SEAL P401 SEAL RING
15A THROWER GUARD ASSEMBLY P402 SEAL RING
20A GASK
ET GLAND P 40 3 SPI
RAL RETAI
NI
NG RI
NG
20B GASK
ET GLAND P404 SPI
RAL RETAI
NI
NG RI
NG
20C SEAL RI
NG P405 TI
E
2 A STATO
R P406 TI
E
23A SU
CTI
O N CHAMBER
23B SUCTION CHAMBER EXTENSION P501 PLUG
24A END CO
VER P502 PLU
G
25A RO
TO
R P503 PLU
G
26A CO
U PLI
NG RO
D P504 HEXAGO
NAL NU
T
28A SEALI NG CO
VER P505 SPRI
NG W ASHER
28B SEALI
NG CO
VER P506 FLAT W ASHER
29A CO
U PLI
NG RO
D PI
N P507 HEXAGO
NAL NU
T
29B CO
U PLI
NG RO
D PI
N P508 SPRI
NG W ASHER
29C SHAFT PI
N P50 9 F L A T W AS H E R
32A DRI
VE SHAFT P510 HEXAGO
NAL HEAD BO
LT
42A THRO
W ER P51 SPRI
NG W ASHE R
47A ADAPTER PLATE P512 FLAT W ASHER
47B ADAPTER PLATE P513 HEXAGO
NAL NU
T
62A SU
PPO
RT FO
O T P 5 15 SEAL RI
NG
65A MECHANICAL SEAL CARRIER
6 A ABU
TMENT RI
NG P601 HEXAGO
NAL HEAD BO
LT
75A SLEEVE P602 SPRI
NG W ASHER
75B SL EE VE P 603 F L A T W AS H E R
95A TI
E BAR P604 HEXAGO
NAL NU
T
P101 HEXAGO
NAL HEAD BO
LT
P102 FLAT W ASHER
P104 HEXAGO
NAL HEAD BO
LT
P105 HEXAGONAL NUT
P106 FLAT WASHER
P107 SPRING WASHER
P108 FLAT WASHER
P109 HEXAGONAL NUT
IMPORTANT NOTE
THE DRAWING REFERENCES SHOWN GIVE THE DESCRIPTION OF ALL THE PARTS DETAILED ON THE SECTIONAL
DRAWINGS IN THIS SECTION OF THE BOOK. THEREFORE SOME OF THE REFERENCES MAY NOT BE SHOWN ON
ANY ONE.
Section 3, Page 3
Issued – April 2007
Installation, Operation & Maintenance Instructions
SQUARE INLET - ALL MODELS
IMPORTANT NOTE
THE DRAWING REFERENCES SHOWN GIVE THE DESCRIPTION OF ALL THE PARTS DETAILED ON THE SECTIONAL
DRAWINGS IN THIS SECTION OF THE BOOK. THEREFORE SOME OF THE REFERENCES MAY NOT BE SHOWN ON
ANY ONE.
Section 3, Page 4
Issued – December 2007
Pump Coding
Monobloc Compact C
Range
Monobloc Compact Square S
Inlet Monobloc C 1
Design Mk No Monobloc (January 2007) 2
1.3m³/h @ 1750 rpm 1 1
3.3m³/h @ 1750 rpm 2
10m³/h @ 1500 rpm 3
13m³/h @ 1500 rpm X
22m³/h @ 1000 rpm 4
Size 37m³/h @ 800 rpm 5
57m³/h @ 700 rpm 6
79m³/h @ 600 rpm 7
97m³/h @ 500 rpm 8
125m³/h @ 450 rpm 9
165m³/h @ 400rpm A
225m³/h @ 350 rpm B
Single stage Two X
stage Four stage A
Stages B
Single stage - extended D
pitch Cast Iron K
Stainless steel C
Casing Material
Code 1 S
Code 5 1
Mechanical Seal MP
Seal Type
Packed Gland
A
Refer to product manual section 2 & 3, B
Build Op- drive selections
H
tion / /
Example A C 8 1 R M A
Code 8 Rot Parts
Mechanical Seal
Build Option A
Single Stage
Design Mk 1
Nitrile Stator
Mk 1 Rotor
Cast Iron
C Range
Size 0X
Section 3, Page 5
Issued – April 2007
Dismantling & Assembly Diagrams
COMPACT RANGE
Section 4, Page 1
Issued – April 2006
Dismantling & Assembly Diagrams
C21B - C22B
Section 4, Page 2
Issued – April 2007
Dismantling & Assembly Diagrams
Section 4, Page 3
Issued – April 2007
Dismantling & Assembly Diagrams
COMPACT RANGE
SQUARE INLET MODELS
Section 4, Page 4
Issued – April 2007
Dismantling & Assembly Diagrams
SUPPORT - SLING
2
DISMANTLINGROCEDURE
P
Section 4, Page 5
Issued – April 2007
Dismantling & Assembly Diagrams
SUPPORT - SLING
C22D
1
DISMANTLINGROCEDURE
C22D
P
Section 4, Page 6
Issued – April 2007
Dismantling & Assembly Diagrams
2
C13D TO C18D
4 - STAGE
Section 4, Page 7
Issued – April 2007
Dismantling & Assembly Diagrams
MODELS ONLY
Section 4, Page 8
Issued – April 2007
Dismantling & Assembly Diagrams
4a
Section 4, Page 3
Issued – April 2007
Dismantling & Assembly Diagrams
Section 4, Page 10
Issued – April 2007
Dismantling & Assembly Diagrams
d
55
c
5a
5b
C1XK AND ABOVE
Section 4, Page 11
Issued – April 2007
Dismantling & Assembly Diagrams
5A
5B5C5D
C12 - C22B
Section 4, Page 12
Issued – April 2007
Dismantling & Assembly Diagrams
d
5c5
5A
5b
C23A
Section 4, Page 13
Issued – July 2010
Dismantling & Assembly Diagrams
SQUARE INLET
Section 4, Page 14
Issued – July 2010
Dismantling & Assembly Diagrams
C1XK AND ABOVE
6d
6c
6b
6a
Section 4, Page 15
Issued – July 2010
Dismantling & Assembly Diagrams
6A
C21B - C22B
6B6C6D
Section 4, Page 16
Issued – July 2010
Dismantling & Assembly Diagrams
C2XA - C2XB
7
C21B - C23K
Section 4, Page 17
Issued – July 2010
Dismantling & Assembly Diagrams
NOT APPLICABLE TO SIZES BELOW C1XK
Section 4, Page 18
Issued – July 2010
Dismantling & Assembly Diagrams
Section 4, Page 19
Issued – July 2010
Dismantling & Assembly Diagrams
9a
Section 4, Page 20
Issued – July 2010
Dismantling & Assembly Diagrams
Section 4, Page 21
Issued – July 2010
Dismantling & Assembly Diagrams
BARESHAFT ONLY
10
Section 4, Page 22
Issued – July 2010
Dismantling & Assembly Diagrams
1a
ASSEMBLY
Section 4, Page 23
Issued – July 2010
Dismantling & Assembly Diagrams
Section 4, Page 24
Issued – July 2010
Dismantling & Assembly Diagrams
0.075mm
BARESHAFT ONLY
Section 4, Page 25
Issued – July 2010
Dismantling & Assembly Diagrams
Section 4, Page 26
Issued – July 2010
Dismantling & Assembly Diagrams
NOT APPLICABLE TO SIZES BELOW C1XK
4b
Section 4, Page 27
Issued – July 2010
Dismantling & Assembly Diagrams
C2XA - C2XB
OR
C21B - C23K
4b4c
Section 4, Page 28
Issued – July 2010
C21B - C22B 5b
5A
6
7
Dismantling & Assembly Diagrams
EXCLUDING
1011 12
6 7 8
Dismantling & Assembly Diagrams
11
Dismantling & Assembly Diagrams
13
C1XK AND ABOVE
Section 4, Page 33
Issued – July 2010
Dismantling & Assembly Diagrams
13
C21B - C22B
ONLY
Section 4, Page 34
Issued – July 2010
Dismantling & Assembly Diagrams
13
SQUARE INLET
ONLY
Section 4, Page 35
Issued – July 2010
Dismantling & Assembly Diagrams
14a
Section 4, Page 36
Issued – July 2010
Dismantling & Assembly Diagrams
Section 4, Page 37
Issued – July 2010
Dismantling & Assembly Diagrams
15
4 - STAGE MODELS ONLY
Section 4, Page 38
Issued – July 2010
Dismantling & Assembly Diagrams
17
C1XK AND ABOVE
16
Section 4, Page 39
Issued – July 2010
Dismantling & Assembly Diagrams
17
4 - STAGE MODELS
16
Section 4, Page 40
Issued – July 2010
Dismantling & Assembly Diagrams
17
C22D
16
C22D
Section 4, Page 41
Issued – July 2010
Setting Length - Mechanical Seal
SETTING
LENGTH L
‘X’
DIAMETER
SHAFT
Setting
Shaft Diameter Seal Working
Pump Size Drive Type Seal Part No. Distance ‘X’
mm Length L mm
mm
C21BC12D- 42.5
C2A2CB
Section 4, Page 42
Issued – July 2010
Setting Length - Mechanical Seal
Setting
Shaft Diameter Seal Working
Pump Size Drive Type Seal Part No. Distance ‘X’
mm Length L mm mm
C22D
C23A
C23B
Pin Joint 32 M032139G 42.5 16
C23K
C2XA
C2XB
C1XK
C13D
C14A
C14B 45.0 41
C14K
C15A
C15K
C1XD
C14D
C15B 47.5 34.5
C16A
C16K
C15D
C16B
C17A
C17B
C17K Pin Joint 65 M065139G 52.5 33.5
C18A
C18K
Section 4, Page 43
Issued – July 2010
Setting Length - Mechanical Seal
Setting
Shaft Diameter Seal Working
Pump Size Drive Type Seal Part No. Distance ‘X’
mm Length L mm
mm
C16D
C18B
C19A 33
Pin Joint 85 M085139G 60.0
C19B
C19K
C1AA
C1AK
C17D
C1AB
C1BA Pin Joint 85 M085139G 60.0 58
C1BK
Section 4, Page 44
Issued – July 2010
Exploded Views - Packed Gland
01A
08A
10A
65A
32A
20B
23A
Section 4, Page 45
Issued – July 2010
BEARING HOUSING ONLY
P407
P122 P120
P123
32A
P106
15A
P421
01A P111
35A
P101 P110
C1XK AND ABOVE
EXCLUDINGC18B, C1AB, C1BA & C1BK
32A
Exploded Views
24A P404
P402
P506 75B 23A 42A
P508
P507 28B
P406
26A P203
P201
95A 29B P202
P519 P701
P702 P522P520
P703
P405 59A
P505 62A 28A 20C
75A
P401
P403 29A 20B P106
P503 P504 P107 P101 06A/B
P502 P105
P202
65A P201
01A
25A 10A
66A
P603 P602 P604
P510
15A
P522
P523 15AP102
23B P521 P108
P501 P109
24A 32A
Exploded Views
29C
95A P403
75A P201
29A P202 65A
27A
62A
P504 P401
P203 P201
29B 28A 66A P202
23A
P503 27B P405 20B
P519 38A
P404 10A
75B
P406
28B
25A P402
P107 P105
P106 P106
P107
P105 P109
P108
P102
01A P103
59A
20A
P703
P501 P702
15A
P701
P704
P101
P106
P104
4 - STAGE
EXCLUDING
C13D C16D
TO C18D
P522
P512 P527 P521
P604
P602 15A
P603
4 - STAGE C16D
22A
P404 29C
P402
75B
Exploded Views
28B
42A
29B 23A
24A
P528
26A
P202
29A P406 P201
95A 65A P519
06A/B
25A P109
P102
P538 P108 01A
76A
P517
P515P516 15A
P514 P601
P513
P527
P512 01B
20A
P101
P530 P533
P531
P603 P532
15A
P602
P534 P604
COMPACT RANGE
C18B ONLY
22A
32A
24A P404
P402
P506 75B 23A 42A
P508
P507 28B
P406
P101 06A/B
26A P203
P201
95A 29B P202 01A
P519 P701
P702 P522P511
P703
P405 59A P603 P602 P604
P505 62A 28A 20C
75A
P401 15A
P403 29A 20A P106
P503 P504 P202 P107
P201 P502 P105 P526 15A P102
P108
65A P109
25A 10A
66A
P513
P512
P514
P501 23B P52701BP523
29C
COMPACT RANGE 22A
C1AB ONLY 32A
Section 4, Page 52
P402 29B
75B
26A
P522
P520 P405
P504 P521 28A 42A
P503 62A
P401
P403 75A
P505 P519 P101 06A/B P601 P603
15A P602
P604
P105
29A P107
P106
P202
P201
P202
P108
20B
P109
10A
23A
P106
P104
Section 4, Page 53
75B
24A
28B
P406
95A
Exploded Views
26A
P405 42A
P501 28A
75A
P504 P401 P101 06A/B P601 P603
P505 P403 15A P602
P503 P604
P105
29A P106
P202 P107
P201
P202 P102
P108
20B P109
10A
23A
P106
P104
Section 4, Page 54
29C
22A
26A
P501
P403 P406
P604P603P602
24A P202
28A P201
P404
20A
62A
P405
95A
10A
P505
29B 66A
25A
P502
P504P506
P509P508P507 P104P106
COMPACT RANGE
C22D ONLY
20C
32A
Exploded Views
47B 29A
P403
P401
75A
P109 06A/B42A
28A
22A
P406
P108
26A
95A P601
P405
P201
47A 28B
P202 P102
75B
P402 20A
20B P101
P501 10A
P404
66A
15A
62A 25A
23A
01A
65AP107P106P105P604 P602 P603
29B
P502
24A
P509P507P106
P508 P104
29C
C23A - C23K 95A
32A
24A
P506 P403
P505 P401
Section 4, Page 56
P504
75A
22A
62A 28A
P406
26A
Exploded Views
P501
P405
28B
75B
P402
06A/B
P404 P109 P604 42A
P108
P601
25A P603
29B P602
15A P104
20A P107
P105
65A P102
P101
10A
66A
01A
P202
23A P201 15A
P509
P508
P507
P502
COMPACT RANGE
C2XA - C2XB ONLY
29A
32A
P10906A/B42A
P403
Exploded Views
P401
95A 75A P604
P108 P603
28A P602
P406
P202
22A 26A P201
P405 20A P102
24A 10A
28B
66A P101
75B 23A
P402
P503
P404
65A 01A P601 P105 P106 P107 15A
25A P515
23B
29B
P504P505P50662AP501 P511P512P513
P502
P512P104P106
P510
P509P508P507
Issued – July 2010
Section 4, Page 58
Drive Shaft (Motor shaft end)
Threads to be
sealed with loctite
or equivalent
5910
Drive Shaft Assembly with Plug
Section 5, Page 1
Issued – April 2007
Torque Tightening Figures
4 - STAGE C13D TO C18D
Section 5, Page 2
Issued – April 2007
Torque Tightening Figures
C2XB AND BELOW
SUCTION CHAMBER/
PUMP SUCTION EXT. STATOR TIE BARS
SIZE mN mN
P105 P504, P507
B12C 01 4
D12C 01 4
A2C 01 4
B2C 01 4
D2C 01 4
A32C 01 4
B32C 01 4
K32C 01 4
AX2C 01 01
BX2C 1 01
Section 5, Page 3
Issued – April 2007
Pin Joint Lubrication
C21B
C21D 6
C22A
C22B
C22D
C23A
C23B
C23K 12
C2XA
C2XB MOBILITH
C1XK SHELL
SHC 007
RETINAX
SEMI-FLUID CSZ
C13D
GREASE
C14A
C14B 22
C14K
C15A
C15K
C1XD
C14D
C15B 45 KLUBERSYNTH
KLUBEROIL
C16A GH6-460
4 UHI 460
C16K OIL
C16D
C18B
C19A
95
C19B
C19K
C1AA
C1AK
C17D
C18D
C1AB 175
C1BA
C1BK
C1BB
C1CA 620
C1DA
C1CB
C1CK
C1DB 1600
C1EB
Section 5, Page 4
Issued – January 2012
Recommended Lubrication & Service Intervals
FOOD
ALL APPLICATION SERVICE
COMPONENTS APPLICATIONS
EXCEPT FOOD COMMENTS
ONLY
INSPECT AND
LUBRICATE AS
PUMP DRIVE
SEE SECTION 5 PAGE 4 NECESSARY EVERY
JOINTS
4000 OPERATING
HOURS
INSPECT AND RE
PUMP BEARINGS GREASE IF
BP Energrease LC2 OR EQUIVALENT
(WHERE FITTED) NECESSARY EVERY
12 MONTHS
GEARED DRIVERS
AS RECOMMENDED BY THE MANUFACTURER
(WHERE FITTED)
NOTE: ABOVE SERVICE AND LUBRICATION INTERVALS ARE FOR GUIDANCE ONLY TO
ENSURE MAXIMUM COMPONENT LIFE. PUMP WILL OPERATE FOR CONSIDERABLY LONGER
PERIODS WITHOUT ATTENTION DEPENDING ON SERVICE CONDITIONS
Section 5, Page 5
Issued – April 2007
UK and Europe
Americas
Australasia
Asia
www.mono-pumps.com
OPERATION MANUAL
Type : GPL 15
Edition: 21-02-2017
Type: GPL 15
Project: Water Health
OHW: W10286-016
1. INTRODUCTION
- The scope of this manual is to provide a reference document for operating the
installation.
- In this manual is described how to start up the installation till how to put the installation
out of order.
- After start up special attention is given to:
Maintenance of the installation.
Operation of the installation.
Safety aspects.
- The anticipated operating conditions and procedures defined in this manual are to be
used as guides and are not to be accepted as rigid standards.
- Some maintenance and periodic control is necessary to ensure an optimal and trouble
free operation.
- This manual or a complete copy of this manual should be kept, up to time (without
exception), near the installation.
- Read this manual every month.
- Every month the maintenance personnel and the operators have to be instructed with the
maintenance and the safety aspects in this manual.
- This manual is written compact and as complete as possible. Should there be any
questions left about the installation, please contact your supplier.
1.1
Type: GPL 15
Project: Water Health
OHW: W10286-016
2. TECHNICAL INFORMATION.
2.1. TECHNICAL DATA.
Make: Redox
Type: Flotation unit GPL 15
Serial number: W10286-016
Capacity: 15 m³/hr.
Noise level: Approx. 72-77 dB(A) / 73-76 dB(C)
Heat development: Heat development is not present.
Radiation: Radiation is not present.
Vibrations: Vibrations are very low.
Temperature range surrounding: 5 C till 35 C
Temperature range product (wastewater): 3 C till 35 C
pH-range of the wastewater at the inlet of 6 till 9 pH
the flotation system:
The solid parts in the incoming wastewater may not be larger than 1 mm.
In case larger parts are present, these parts have to be removed by a
screening system before entering the flotation unit!
Electric:
Voltage: 400 Volt
Phases: 3
Cycles: 50 Hz.
Neutral: Yes
Control voltage: 24 Volt ac
Pneumatic:
Air supply at the inlet of the pneumatic 7 bar.
control panel:
Hose section: Ø15x12
Consumption: 0,5-8 l/min.
Dimensions:
Length x width x height Approx: 3.500 x 1.873 x 1.865mm.
Weight:
Weight empty: Approx. 850 Kg.
Weight full: Approx. 5.600 Kg.
Connections:
Skimmings: DN 100 flange
Influent: DN 80 flange
Effluent: DN 100 flange
Sediment discharge: DN 80 flange
Materials:
GPL GPL 15: AISI 304
2.1
Type: GPL 15
Project: Water Health
OHW: W10286-016
Recirculation pump:
For more details, see datasheet recirculation pump.
Drive skimmer:
For more details, see datasheet drive skimmer.
To move the system, four (4) hoisting eyes are mounted on the installation.
Skimmings
Influent
Figure 2.1
2.2
Type: GPL 15
Project: Water Health
OHW: W10286-016
3. SAFETY ASPECTS.
3.1 INCORPORATED SAFETY MEASURES.
The machine is built extremely stable and the measurement- and control components are
put on the right height and easy accessible places. Risks, which might appear during
normal operation, are eliminated due to constructive solutions as much as possible.
This warning is placed at the side of the installation near by the scraper, to prevent risk to get
jammed.
At all times a maintenance switch must be placed and connected near the scraper
system. The scraper system must always be stopped and locked in a "safe
position" during maintenance, inspection near the scraper system or when the
safety requires this. Limbs can get jammed or ripped off when the installation is not
locked in a "safe position". For this and because of the low scraper speed the place
where the scraper blade passes the static sludge thickener is not shielded.
When dangerous situations occur for people or installation, the emergency stop button
(figure 3.2) can be pushed for stopping the installation. These emergency stop buttons
must be placed and connected on the electrical control panel and near the scraper
system.
Figure 3.2
3.1
Type: GPL 15
Project: Water Health
OHW: W10286-016
The consequences can be very extensive and in these cases the vendor (supplier) will be
safeguarded against any warranty, guarantee and / or liabilities.
In the first place the operator should always be informed about the kind of processing
substances. On this base the operator has to protect himself.
ATTENTION: The cleaned water (effluent) from the GPL flotation unit is NO DRINKING
WATER.
The allowed temperature for the system is mentioned at chapter 2.1 of this manual. If
temperatures outside this range can be expected, the system needs to be protected, for
example by installing the system inside a heated or cooled building.
The installation has to be placed in a frost-free environment. If not take the measurements
mentioned at chapter 4.2. “Mounting instructions”.
On the basis of the upper mentioned operators and working environment the operator has to
protect himself with safety-clothes.
For the GPL the operator needs the following safety-clothes:
3.2
Type: GPL 15
Project: Water Health
OHW: W10286-016
4. INSTALLATION.
4.1 TRANSPORT INSTRUCTIONS.
Transport.
Storage.
The GPL has to be placed in a frost-free environment. The entire unit including pumps must be
drained empty when freezing takes place. At the same time the GPL has to be protected against
any corrosive influences like seawater etc. All electrical components must be protected against all
weather influences.
Redox supplies four (4) hoisting eyes for loading, unloading and erection of the GPL. The hoisting
eyes have to be bolted to the GPL. Before hoisting one has to check and crosscheck the hoisting
eyes and its fastening, to prevent risky situations and possible damage to the equipment during
hoisting. Hoisting accessories have to be of proven quality. The hoisting equipment may not
damage the installation, this to prevent risky situations and possible damage to the equipment
during hoisting. At no situation anybody may come in the hoisting area because falling products
can cause injuries. At no situation the GPL, which is constructed of stainless steel, may come in
contact with carbon steel since carbon steel scratches will cause corrosion of the stainless steel.
Hoisting Max. workload according to fig. 4.1 Max. workload according to fig. 4.2
eye (Per hoisting eye). (Per hoisting eye)
M16 700 Kg. 500 Kg.
Table 4.1.3
According to figure 4.2 the hoisting-angle may not be smaller then 60!
4.1
Type: GPL 15
Project: Water Health
OHW: W10286-016
Check the installation for damages, and check whether the functioning of all moving parts is correct
(direction of rotation?). Also check if all (design) conditions are fulfilled to ensure a correct
functioning of the installation. The Transport Company only can leave after inspection and signing
of the transport documents. Redox is not responsible for transport, load, or unload damages. The
Transport Company is responsible for these damages.
Foundation.
The system has to placed in a dry, frost-free environment and has to be levelled on a horizontal /
flat foundation. Install and cramp, the installation with the supplied wall-ties. (See the enclosed
reference general drawing / layout drawing in this manual).
If the installation has to be placed outside then the following measures has to be taken:
Piping:
Take care that everything is connected according to the drawing(s).
4.3. CONNECTIONS.
Electric:
For electrical connections between the electrical control panel and the drives, valves etc. see
NEN-EN 60204. Further see the electrical diagrams in this manual.
The components, which belong to the installation, have to be connected in accordance with
national and local regulations, concerning water, electricity and sewerage etc.
The main voltage must be stable, maximum tolerance ± 5%. During the start up procedure from
the installation, the voltage drop may not exceed the 5%, therefore calculate sufficient cable
cross-section and a circuit breaker suitable to withstand the start up current.
Further see the electrical diagrams in this manual.
Pneumatic:
Mount the speed regulator valves on the actuator from the sediment discharge valve.
For pneumatic connections see chapter 2.1 of this manual and the pneumatic diagram.
4.2
Type: GPL 15
Project: Water Health
OHW: W10286-016
Wastewater is collected in a balancing pit or tank, from where the wastewater flows to the
separator (If chemical treatments are used, chemicals will be added to the water before
entering the separator). A recirculation pump (P8) adds some cleaned / treated recirculation
water to the inlet of the separator. The recirculation water is pressurised (approx. 6 bar) and
saturated with air. Under pressurised conditions the air will dissolve into the water. In the
separator de-pressurisation of the recirculation water takes place. As a result, fine air bubbles
of 30-60 microns are formed. These small air-bubbles easily clog to the waste / flocs in the
water and give buoyancy to the flocs. The small size of the air-bubbles is essential for the
efficiency of the flotation unit.
The wastewater enters the separator and passes the plate packs (P2) under laminar
conditions. Part of the floc/air-bubble conglomerate rises spontaneously to the water surface
without entering the plate packs, while the remaining is separated from the water in the plate
packs, leaving them in counter-current.
5.1
Type: GPL 15
Project: Water Health
OHW: W10286-016
Counter current
Heavy sediment will sink to the base of the flotation system and will be discharged by the
settled sludge discharge system.
Buoyancy waste / flocs will be discharged by the skimming system (P5) and collected in the
flotation sludge cone (P6).
Influent
View according to arrow P
Influentcompartment
Figure 5.2
The influent compartment (figure 5.2) is a compartment with several openings for an even
distribution of the wastewater over the GPL flotation unit.
5.2
Type: GPL 15
Project: Water Health
OHW: W10286-016
influent effluent
skimmings
solids
Figure 5.3
The plate pack (figure 5.3) is in the separator to obtain an optimal removal of waste out of the
water.
When the plate pack is fouled, the plate pack needs to be cleaned. In case high-pressure is
applied for cleaning the plate pack, care should be taken that the water beam is never directed
straight on the edges of the plate pack, since this can result in irreparable damage to the plate
pack. A special sprinkle-lance for high-pressure water is designed for cleaning of the plate
pack. This sprinkle-lance can be put between the plates and the lamella plates can be cleaned
by moving this sprinkle-lance up- and downwards.
When the GPL flotation unit is not in operation, the unit needs to be filled with clean water.
Floated sludge is removed by the skimmer system and transported into the sludge collection
cone. This system contains a:
5.3
Type: GPL 15
Project: Water Health
OHW: W10286-016
Front view
Figure 5.4
The floating sludge is collected in the sludge thickener (figure 5.4) where the sludge remains
some time to de-water. The longer the sludge remains in the sludge thickener the dryer the
sludge will become. The retention time depends on the amount of produced sludge, the water
level and the skimmer speed.
Attention: The sludge layer may not become thicker than the lowest part of the static
sludge thickener (see figure 5.5), else a carry-over of the sludge flocs can occur.
Chain
Scraper blade
Max. sludge
thickness
Static sludge
thickener
Figure 5.5
5.4
Type: GPL 15
Project: Water Health
OHW: W10286-016
The effluent weir (figure 5.6) is at the outlet side of the separator. Cleaned water flows towards
the adjustable outlet connection. Lowering and rising the weir can adjust the water level in the
separator. The water level affects the distance between the water level and skimmer blades, in
which the sludge layer is formed, and thus influences the sludge dry solids content.
Adjustments:
Weir pipe: The weir height can be changed by pushing the upper part of the pipe up or
down.
By lowering the water level, the de-watering time will increase and the sludge layer
becomes more dry.
By rising the water level, the de-watering time will decrease and the sludge layer becomes
more wet.
5.5
Type: GPL 15
Project: Water Health
OHW: W10286-016
One stainless steel measuring pin (figure 5.7) is mounted in the effluent compartment of the
GPL to detect if there is flow. Be sure that the end of the measuring pin is in contact with the
medium and not with steel or plastic. This pin must be connected with a 1 mm2 cross-section
isolated electrical wire to the level control relays in the main panel.
5.6
Type: GPL 15
Project: Water Health
OHW: W10286-016
chain clearance
scraper plate
Figure 5.8
The skimmer drive is a motor that drives the chain with scraper blades (figure 5.8). The
scraper blades move the top layer of the sludge towards the sludge cone, where sludge is
collected. The speed of the skimmer can be in- or decreased depending on the sludge load.
When the skimmer from the GPL flotation unit is not in operation for a longer period
than 5 minutes the skimmer speed must be increased. This to prevent excessive build
up of the sludge layer.
Adjustments:
Skimmer drive:
The speed of the skimmer drive can be controlled from the electrical control
panel if a frequency control is applied or by means of a manual operated
reducer if a mechanical variator is applied.
By increasing the speed of the drive, more sludge is skimmed off and the
sludge becomes more wet.
By decreasing the speed of the drive, less sludge is skimmed off and the
sludge becomes more dry.
Skimmer blades:
5.7
Type: GPL 15
Project: Water Health
OHW: W10286-016
Remark, when the locknuts are tightened too tight the skimmer system can be
damaged!
The distance between the scraper blades and the scraper plate can
be adjusted.
The blade clearance can be changed by loosen the bolts and nuts on the
skimmer blades. The clearance between the reinforced glass fibre blades
and the cone must be approx. 0,5 mm. Redox has adjusted this. Heavy
scraping of the blades over the cone has to be avoided at all times.
When too much sludge leaks under the scraper blades, the distance between
the scraper blades and the scraper plate has to be adjusted.
If necessary clean the scraper blades with a brush or high-pressure water spray
system.
Chain:
The chain must have the right tension. At the position between the chain
wheel and chain support, at the cleared waterside the tension can be
observed. At both sides of the unit the vertical clearance must be minimum 10
mm and maximum 40 mm. (see figure 5.8) when scraper is in operation. The
horizontal clearance is approx. 70mm. Redox has adjusted this, however the
chain will stretch in course of time especially in the start up period.
Be aware that due to temperature the length of the chain can be influenced.
The chain tension can be adjusted by moving the return chain wheel bearing.
Loosen the bolds and tighten the chain by turning the adjustment bolt.
5.8
Type: GPL 15
Project: Water Health
OHW: W10286-016
Adjusting the
chain tension
Figure 5.9
Attention: An incorrect tension of the chain can result in damage to the scraper system.
The sludge removed from the top of the separator is collected in the integrated sludge cone.
From here, the sludge must be transported further by a pump or by gravity towards a sludge
buffer tank.
The type of level measurement for the sludge flow depends on the process. Several systems
are available and will not be mentioned here.
Avoid that sludge is building up at the walls of the cone. If necessary clean the cone with a
high-pressure water spray system.
5.9
Type: GPL 15
Project: Water Health
OHW: W10286-016
Figuur 5.10
A sediment discharge valve (figure 5.10) is mounted at the outlet of the sediment discharge
flange. This valve is time controlled and pneumatic operated. The settled sludge will be
discharged from the system by opening the bottom sediment discharge valve for a few
seconds.
The sludge discharge time is the time that the sediment discharge valve is open. This
discharge time must be set so that the valve is opened completely. This value is indicated in
the table for time adjustments in the electrical diagrams. But just enough to open the valve
(see arrow on the valve). This time depends on the actuating speed of the valve and the
amount of settled sludge that has to be discharged.
The open / close speed from the valve can be controlled by adjusting the pneumatic speed
controls on the actuator. Opening the valve must be done as fast as possible; this is to cause
a "shock discharge" from the sludge outlet. Closing the valve must be slower; this is to prevent
" water back-slash" in the separator.
5.10
Type: GPL 15
Project: Water Health
OHW: W10286-016
Figure 5.11
A recirculation pump adds some cleaned / treated recirculation water to the inlet of the
separator. The recirculation water is pressurised and saturated with air. Under pressurised
conditions the air will dissolve into the water.
Pump gaskets:
Where the shaft comes out of the pump (figure 5.11), a gasket is mounted. lf this gasket is of a
rope type it must be tightened to prevent leaking. lt is normal that some water is leaking
through the gasket. This gasket is lubricated with water and should leak a bit to prevent dry
running. lf too much water is leaking, tighten the gasket a bit by fastening the bolds at the
outer side of the gasket clamp. See also specific manual for detail information in the manual
index chapter 8. lf a mechanical seal is mounted, no adjustments can be made (and have to
be made).
5.11
Type: GPL 15
Project: Water Health
OHW: W10286-016
pressure cylinder
aeration valves
recirculation pump
The recirculation pump pumps the water out of the purified water compartment and towards
the pressure cylinder. The pump brings the recirculation water to a pressure of about 6.5 bars.
The air will be measured out in doses inside or after the pump, and it will saturate the
recirculation water. At these conditions the air will dissolve in the water. At the aeration valves
after the pressure cylinder, the water/air mixture will depressurise to about 1 bar. Very small air
bells will be formed (30-60 micron) as a consequence of this. The dimension of these air bells is
very important for the efficiency of the flotation process. Small air bells stick easily to bigger
particles or particles of the same dimension.
bleed valve
pressure cylinder
sampling tap
Figure 5.13.2.
As the water is transported through the pressure cylinder (figure 5.13.2) its pressure is
decreased. A pressure decrease takes place because of a drop in pressure in the aeration
valves after the pressure cylinder. The saturated air expands outside the water. This can be
seen when a milky fluid flows through the transparent hoses of the recirculation system. The
5.12
Type: GPL 15
Project: Water Health
OHW: W10286-016
mechanical effect is that the aeration valve starts vibrating which causes a crackling / rustling
noise.
Figure 5.14
In order to get the correct aeration, the pressure in the pressure cylinder must be equal to about
5 or 6 bars. The pressure can be regulated by means of the aeration valves. These are
positioned under the pressure cylinder. The stand of the aeration valves must be as uniform as
possible. This requires some experience. The most advantageous position will be found by
opening or closing the valves slowly. The water-air mixture must look like a milky fluid, with
microscopic small air bells. When all the valves are set upwards and the pressure is still higher
than 8 bars, then all the taps must be opened a little bit more.
5.13
Type: GPL 15
Project: Water Health
OHW: W10286-016
Adjustments:
5.14
Type: GPL 15
Project: Water Health
OHW: W10286-016
Maintenance:
Once a week the water separator (pos R9) must be checked.
(check if it drains automatically).
Check if the hoses are clean and not clogged, renew if necessary.
Daily check if the necessary pressure is set at the right value.
Pressure indicator recirculation system (pos R12) must be set to 6,5 bar.
Check daily if the airflow meter is set at the right flow. (See pos R14).
Start up:
Connect the main air supply to the pneumatic control panel.
Check if all hoses are firmly tightened and connected at the right position.
Wire the solenoid valves and pressure switch to the electrical panel.
Set the pressure regulator (pos R10) at 6,5 bar.
Be sure that the sediment discharge valve works correctly.
Be sure that the coagulant safety valve works correctly.
5.15
Type: GPL 15
Project: Water Health
OHW: W10286-016
Before taking the installation into operation, you have to check the settings of the motor circuit
breaker and verify the value with the current on the motor plate.
You have the obligation to check if your installation diagram / requirements are identical to our
electrical diagram because of the circuit breaker, cable cross-section, voltage drop, short
circuit value, terminals, etc.
Adjust the height of the level measurements (in consultation with the field-engineer). See
chapter 4.2 of this manual for mounting instructions.
Check the rotating directions of the pumps and drives like here is written below.
1) Be sure that the installation is clean (no dirt in the unit). This to prevent damages on
pumps etc.
2) Be sure that everything is connected according to the drawings.
3) Be sure that the entire installation is checked (functioning, rotating directions and
damages)!
4) Be sure that the sediment discharge valve is closed.
5) Be sure that the scraper chain can move freely.
6) Fill the installation with clean water until water flows over the adjustable effluent weir. (lf
the installation will be filled directly with wastewater than there will be untreated
effluent-water for a long time).
7) Set weir height to obtain optimal removal and sludge dry solids content.
Always start up with a to high adjustment of the weir, this to prevent build up
of fouling and attachment of pollution to the unit. The maximum sludge thickness is
approx. 80mm. depending on the kind of floating sludge layer.
8) Check the chain tension.
9) Adjust the run time from the sediment auger and the sludge settle time (for settled sludge)
according to the electrical diagrams.
10) Open the manual valves at suction and pressure pipe from the recirculation pump.
11) Open the aeration valves at the front and base side of the flotation unit till 45 degrees.
12) Turn the main switch in the position “On”.
13) Turn the process selection switch in the position “Auto”.
14) Turn all the selector switches in the position "Auto".
5.16
Type: GPL 15
Project: Water Health
OHW: W10286-016
15) Unlock the emergency stop if necessary and reset the alarm.
16) Press the button “Start process”.
17) The installation will start according to the below-described start and stop procedure.
18) Reduce the aeration valves until an optimal aeration is achieved at 5 to 6 bar pressure.
19) Adjust the scraper speed to obtain an optimal removal and sludge dry solids content.
Always start with the speed at 50%.
20) Check the gasket from the auger.
21) Set the timers (for the auger) for an optimal result.
22) Set the sludge discharge time to 3 seconds and check if the sediment valve opens 3
seconds actually. The sludge discharge time must be just enough to open the valve
completely (see arrow on the valve). This time depends on the actuating speed of the
valve and the amount of settled sludge that has to be discharged.
23) Adjust closing speed of the valve by adjusting the valve on the actuator.
24) Open the bleed valve till the excess of large air bells are released. This valve will also
operate as a distribution valve. There must be at least some water flow through the valve.
25) Check whether the effluent measuring pin (when applicable) is in contact with the medium
during operation.
Start and stop procedure of the flotation unit.
Start procedure
A level control should be present in the pump pit or buffer/equalisation tank that gives a signal
at high level and stops giving this signal at low level.
If high level is reached in the pump pit / buffer/equalisation tank, a signal is given that:
1. Starts the recirculation pump;
2. Starts, at the same time, the scraper system (the scraper systems remains running as long
as the recirculation pump is operational);
3. After a set time (see timer table sent with the electrical diagrams) after the recirculation
pump has started, the air supply valve is opened. This only happens if the pressure
indicator of the pressure side of the recirculation pump measures sufficient pressure. If,
during operation of the recirculation pump, the pressure of the pump drops, the air control
valve closes to prevent the pump from damaging. If the pressure returns to normal, the air
control valve opens again. Should the pressure drop occur for longer than 15 seconds or
the recirculation pump stops, the entire process (recirculation pump with air supply valve,
feed pump, dosing pumps, scraper, sand discharge valve) stops immediately.
4. The flotation unit is now being aerated and ready to receive and treat wastewater.
5. After a set time (see timer table sent with the electrical diagrams) of aeration, the feed
pump of the flotation unit is started.
6. At the same time the feed pump is started, the dosing pump for coagulant is started (with
coagulant control valve), the dosing pump for neutralisation (pH driven) is started and the
dosing pump for flocculant (poly-electrolyte) is started. The contact pins in the effluent
compartment detect, from this point on, whether there is wastewater flowing through the
flotation unit. If, for a period of three minutes (after the feed pump started), no flow is
detected through the flotation unit, the chemical dosing pumps are stopped and an alarm
“no flow” is given.
7. As long as the feed pump of the flotation unit is running, the sediment discharge cycle is
active.
5.17
Type: GPL 15
Project: Water Health
OHW: W10286-016
Stop procedure
Downtime aeration
If, after the stop procedure has taken place, no high level is reached within a certain time
(see timer table sent with the electrical drawings), the downtime aeration cycle starts. The
purpose of the downtime aeration is keeping the sludge layer in tact and floating.
- After low level has been detected and the recirculation pump stopped, a pause period
starts (see timer table sent with the electrical drawings).
- After this pause period, the recirculation pump starts and 10 seconds after the
recirculation pump has started, the air supply valve opens. The pressure drop security
(see paragraph 4) is also valid here.
- After a set time (see timer table sent with the electrical drawings) the recirculation
pump stops and the air supply valve is closed.
- The cycle continues from here on.
There is no fixed working area required for an operator. Working space is needed in front of all
electrical components and control panel to operate the switches and to be able to make
adjustments. For further accessibility see paragraph 4.2. Only regular maintenance and a
periodic check to control the correct functioning of the system operation are required. The
operator therefore can also take care of the maintenance of the system; the requirements for
this function are described in chapter 6. 1.
5.18
Type: GPL 15
Project: Water Health
OHW: W10286-016
There are several reasons to put the flotation unit out of order, for maintenance / repairs /
vacations / etc.
5.19
Type: GPL 15
Project: Water Health
OHW: W10286-016
6. INSPECTION / MAINTENANCE.
6.1. QUALIFICATION OF MAINTENANCE PERSONNEL.
Only personnel, who are instructed by Redox, are allowed to carry out operation and maintenance
activities. They are informed with the associated manual.
The operator and/or maintenance engineer must have an average technical level:
Maintenance, repair, inspection, checking for malfunctioning or removal of parts is only allowed
when the electric supply has been switched off and when all drives, pumps etc. are stopped.
Turn the main switch (figure 6.1, pos 4) in the “off position” on the electric control panel. Turn
the maintenance switch in place in the "off position" (when applicable).
Secure the main switch (figure 6.1, pos 4) against incompetent switch on!
Figure 6.1
All persons who are working on the machine must have their own padlock with matching key to
lock the main switch (figure 6.1, pos 4) in a “safe position”. Only when all padlocks are
removed from the main switch, the machine can be switched on again. Padlock is no Redox
delivery.
6.1
Type: GPL 15
Project: Water Health
OHW: W10286-016
6.3. MAINTENANCE.
Daily maintenance:
Once the installation is in normal operation the operation should be checked a few times a day,
especially during start-up.
Weekly maintenance:
Check the influent compartment for blocking. Drain the installation and inspect it from the top. If
necessary clean it.
Check the plate pack for fouling (when applicable). Drain the installation and inspect it from the
top. If necessary clean it. Also see chapter 5.2 “P2: Plate pack”.
Check the sludge thickener for fouling. Drain the installation and inspect it from the top. If
necessary clean it. Clean it for example with a high-pressure water system.
Check the weir pipe / weir gutter for fouling, if necessary clean it.
Check the level measurement(s) / measuring pin(s) for fouling, if necessary clean it.
Check the working of the level measurement(s) / measuring pin(s), also see chapter 4.2 of this
manual.
Check the chain tension.
Check the installation and the pump pits (when delivered) for accumulation of pollution, if
necessary clean it.
Check the working of the valves / filters in the pipes (when applicable).
6.2
Type: GPL 15
Project: Water Health
OHW: W10286-016
Check the settings and the readings on the pneumatic control panel / electrical control panel.
Check if there’s water in the water filter that is placed in the pneumatic control panel. When this
occurs drain the water from the water filter.
Monthly maintenance:
Check the gasket from the auger. The gland packing should leak for a bit!
Yearly maintenance:
Check the thickness of the wear and tear liner in the trough for wear out. When the thickness of
the liner is less then 2mm. it needs to be replaced! This can be checked by dismantle the
flange plate and the drive (see below). At the other side the drainpipe with sediment discharge
valve has to be dismantled.
For maintenance and lubrication of the recirculation pump see the manual in the manual index
chapter 8.
For maintenance and lubrication of the skimmer drive see manual in the manual index chapter
9.
For maintenance and lubrication of the sediment discharge valve see the manual in the manual
index chapter 10.
6.4. CLEANING.
Before cleaning the system read chapter 6.2 of this manual. The GPL can be cleaned with a high-
pressure water spray systemIMPORTANT: Pay attention, never spray with high pressure to
the electric junction boxes, drives, working switches and electric switch and control panel.
6.3
Type: GPL 15
Project: Water Health
OHW: W10286-016
Skimmer does not work Drive is in thermal overload Check if the circuit breaker and
failure. frequency controller are tripped.
Wrong position of the switch. Turn the switch in the right position.
No tension present. Take care for the right tension.
Scraper is blocked. Make the scraper loose and clean it.
Chain is broken. Repair or replace the chain.
Recirculation pump doesn’t Drive is in thermal overload Check the motor circuit breaker.
work. failure.
Wrong position of the switch. Turn the switch in the right position.
No tension present. Take care for the right tension.
Aeration isn’t right. Adjust the aeration as mentioned in
this manual.
Pump pressure isn’t right. Set the pump pressure in the right
settings.
Several components don’t The main switch is in the Turn the main switch in the position
work. position “Off”. “On”.
Emergency stops are Check if all four LED’s on the
pushed in. emergency stop relays are burning.
Sediment discharge valve No air pressure present. Take care for the right air pressure.
doesn’t work.
Wrong position of the switch. Turn the switch in the right position.
Connections of the air hoses Connect the air hoses in the right way.
are not right.
Air hoses are blocked. Remove the blockage.
7.1
Type: GPL 15
Project: Water Health
OHW: W10286-016
Aeration valves not adjusted Check whether all valves are approx. in
properly. the same position, giving equal flow
rates. Readjust if not.
Air supply is too high. Reduce airflow.
No aeration, no milky liquid. No air supply. Check air flow meter for correct
adjustments.
Solids load in effluent water Find the cause in plant operation and
is too high. determine next action accordingly.
Too low pressure in the Check the pressure on manometer in
pressure cylinder. (pneumatic control panel) and reduce
the air flow in the aeration valves. The
pressure is getting higher now. The air
supply is too low when the pressure is
getting below 4 bar. Take care for a
higher air supply.
Wet sludge layer. Sludge settle time is too Lower the water level in the flotation
short. unit or decrease the skimmer speed.
Too high water supply. Valves in supply pipes are Put the valves in the supply pipes in
not in the right position. the right position.
Flow in the pipes or pumps Accumulation in pipes or Check pipes, pump, pump pit and
are not right. pumps. valves for blockage. If necessary clean
it.
7.2
Type: GPL 15
Project: Water Health
OHW: W10286-016
The steels / synthetics / medium / substances must be dismantled according to the national
and / or local regulations of that moment.
8.1. RE-USE.
8.2. DIS-MANTLING.
Drives, pumps, electrical switch and control panel, etc., can be dismantled. The stainless
steel unit is welded in full and cannot be dismantled in parts.
Dismantling of the GPL has to be executed by professional personnel.
8.1
Type: GPL 15
Project: Water Health
OHW: W10286-016
9. CUSTOMER SERVICE.
The Redox repeat order procedure is described in the enclosed recommended spare parts /
wear and tear parts order list. See manual index chapter 16. This list has been composed
carefully. Redox doesn’t have all the parts in stock. Therefore it is important that you have
these parts in stock, to prevent possible failures that can cause a long standstill of the
system.
By giving the item number and the description, the correct part with according connection will
be supplied. In case of special / exceptional location etc., parts can be modified.
E-mail: info@redox.nl
E-mail Service department: info@redoxservice.nl
Internet: http://www.redox.nl
9.1
Project: Water Health
OHW: W10286-016
Datasheet
recirculation pump
1. TECHNICAL INFORMATION
1.1. TECHNICAL DATA
2. SAFETY ASPECTS
Figure 2.1
All persons who are working on the machine must have their own padlock with matching
key to lock the main switch (figure 2.1, pos 4) in a “safe position”. Only when all padlocks
are removed from the main switch, the machine can be switched on again. Padlock is no
Redox delivery.
1
INSTRUCTION MANUAL
CombiBloc
Horizontal centrifugal monobloc pump
Orginal instructions
CB/EN (1501) 6.6
Read and understand this manual prior to operating or servicing this product
EC Declaration of conformity
(Directive 2006/42/EC, appendix II-A)
Manufacturer
SPX Flow Technology Assen B.V.
Dr. A.F. Philipsweg 51
9403 AD Assen
The Netherlands
hereby declares that all pumps member of productfamilies CombiBloc, CombiBlocHorti,
CombiChem, CombiLine, CombiLineBloc and CombiNorm whether delivered without
drive (last position of serial number = B), or delivered as an assembly with drive (last
position of serial number = A), are in conformity with the provisions of Directive 2006/
42/EC (as altered most recently) and where applicable the following directives and
standards:
• EC directive 2006/95/EC, "Electric equipment for use within certain voltage limits"
• standards EN-ISO 12100 part 1 & 2, EN 809
The pumps to which this declaration refers may only be put into operation after they have
been installed in the way prescribed by the manufacturer, and, as the case may be, after
the complete system of which these pumps form part, has been made to fulfil the
requirements of Directive 2006/42/EC (as altered most recently).
EC Declaration of conformity
(Directive 2009/125/EC, Annex VI and Commission Regulation (EU) No 547/2012)
(Implementing Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of the Council
with regard to ecodesign requirements for water pumps)
Manufacturer
SPX Flow Technology Assen B.V.
Dr. A.F. Philipsweg 51
9403 AD Assen
The Netherlands
Hereby declares that all listed pumps member of product families CombiBloc,
CombiBlocHorti, CombiChem, CombiLine, CombiLineBloc and CombiNorm are in
conformity with the provisions of Directive 2009/125/EC and Commission Regulation
(EU) No 547/2012 and the following standard:
• prEN 16480
G. Santema,
Ad Interim statutory director
All technical and technological information in this manual as well as possible drawings
made available by us remain our property and shall not be used (otherwise than for the
operation of this pump), copied, duplicated, made available to or brought to the notice of
third parties without our prior written consent.
SPX is a Fortune 500, global multi-industry manufacturing leader. SPX divides its
business into four segments and one of these is the SPX Flow Technology segment.
SPX Flow Technology Assen B.V. is part of SPX Flow Technology segment.
Table of Contents
1 Introduction 9
1.1 Preface 9
1.2 Safety 9
1.3 Guarantee 10
1.4 Inspection of delivered items 10
1.5 Instructions for transport and storage 10
1.5.1 Dimensions and weight 10
1.5.2 Use of pallets 10
1.5.3 Hoisting 11
1.6 Storage 11
1.7 Ordering parts 11
2 General 13
2.1 Pump description 13
2.2 Type code 13
2.3 Serial number 13
2.4 Applications 14
2.5 Construction 14
2.5.1 Design 14
2.5.2 Mechanical seal 14
2.5.3 Bearing construction 14
2.6 Ecodesign Minimum Efficiency Requirements Water Pumps 15
2.6.1 Introduction 15
2.6.2 Implementing Directive 2009/125/EC 15
2.6.3 Energy Efficient Pump Selection 18
2.6.4 Scope of Implementing Directive 2009/125/EC 19
2.6.5 Product information 19
2.7 Application area 22
2.8 Re-use 23
2.9 Scrapping 23
3 Installation 25
3.1 Safety 25
3.2 Preservation 25
3.3 Environment 25
3.4 Installation of a pump unit 25
3.5 Piping 26
3.6 Accessories 26
3.7 Connection of the electric motor 26
4 Commissioning 27
1 Introduction
1.1 Preface
This manual is intended for technicians and maintenance staff and for those who are in
charge of ordering spare parts.
This manual contains important and useful information for the proper operation and
maintenance of this pump. It also contains important instructions to prevent potential
accidents and damage, and to ensure safe and fault-free operation of this pump.
1.2 Safety
This manual contains instructions for working safely with the pump. Operators and
maintenance staff must be familiar with these instructions.
Installation, operation and maintenance has to be done by qualified and well prepared
personnel.
Below is a list of the symbols used for those instructions and their meaning:
Personal danger for the user. Strict and prompt observance of the
corresponding instruction is imperative!
This manual has been compiled by SPX with the utmost care. Nevertheless SPX cannot
guarantee the completeness of this information and therefore assumes no liability for
possible deficiencies in this manual. The buyer/user shall at all times be responsible for
testing the information and for taking any additional and/or deviating safety measures.
SPX reserves the right to change safety instructions.
! When using a forklift always set the forks as far apart as possible and lift the
package with both forks to prevent it from toppling over! Avoid jolting the
pump when moving it!
1.5.3 Hoisting
When hoisting a pump or complete pump units the straps must be fixed in accordance
with figure 1.
4185
1.6 Storage
If the pump is not to be used immediately the stub shaft must be turned by hand twice
per week.
2 General
2.4 Applications
• In general, this pump can be used for thin, clean or slightly polluted liquids. These
liquids should not affect the pump materials.
• Further details about the application possibilities of your specific pump are mentioned
in the order confirmation and/or in the data sheet enclosed with the delivery.
• Do not use the pump for purposes other than those for which it is delivered without
prior consultation with your supplier.
2.5 Construction
2.5.1 Design
The design is characterized by a compact construction. The pump is mounted to a
standard IEC flange motor by means of a lantern piece and stub shaft. The pump cover is
clamped between the pump casing and the lantern piece.
The electric motors up to and including frame size 112M have B5 mounting arrangement
and the larger types have B3/B5 mounting arrangement. All vertically placed motors
have mounting arrangement V1.
For each individual pump type there is only one construction of pump casing and
impeller. The pumps are available in cast iron, bronze and stainless steel. The cast iron
and bronze pump casings are according to EN 733 (DIN 24255) and the stainless steel
pump casings according to EN 22858 / ISO 2858 (DIN 24256). The stub shaft is made
of stainless steel.
2.6.1 Introduction
SPX Flow Technology Assen B.V. is an associate member of the HOLLAND PUMP
GROUP, an associate member of EUROPUMP, the organization of European pump
manufacturers.
Europump promotes the interest of the European pump industry with the European
institutions.
Europump welcomes the aim of the European Commission to reduce eco-impact of
products in the European Union. Europump is fully aware of the eco-impact of pumps in
Europe. For many years the ecopump initiative is one of the strategic columns in the work
of Europump. From the first of January 2013 the regulation is coming into force
concerning minimum required efficiencies of rotodynamic water pumps. The regulation
sets minimum efficiency requirements on water pumps set out under the Ecodesign
Directive for energy related products. This regulation mainly addresses manufacturers of
water pumps placing these products on the European market. But as a consequence
customers may also be affected by this regulation. This document gives necessary
information related to the coming into force of the water pump regulation EU 547/2012.
• Definitions:
“This Regulation establishes eco-design requirements for the placing on the market of
rotodynamic water pumps for pumping clean water, including where integrated in other
products.”
“Water pump” is the hydraulic part of a device that moves clean water by physical or
mechanical action and is of one of the following designs:
1 End suction own bearing (ESOB);
2 End suction close coupled (ESCC);
3 End suction close coupled inline (ESCCi);
4 Vertical multistage (MS-V);
5 Submersible multistage (MSS);”
‘End suction water pump’ (ESOB) means a glanded single stage end suction
rotodynamic water pump designed for pressures up to 1600 kPa (16 bar), with a specific
speed ns between 6 and 80 rpm, a minimum rated flow of 6 m3/h, a maximum shaft
power of 150 kW, a maximum head of 90 m with nominal speed of 1450 rpm and a
maximum head of 140 m with nominal speed of 2900 rpm;
‘End suction close coupled water pump’ (ESCC) is an end suction water pump of which
the motor shaft is extended to become also the pump shaft;
‘End suction close coupled inline water pump’ (ESCCi) means a water pump of which
the water inlet of the pump is on the same axis as the water outlet of the pump;
‘Vertical multistage water pump’ (MS-V) means a glanded multistage (i > 1) rotodynamic
water pump in which the impellers are assembled on a vertical rotating shaft, which is
designed for pressures up to 2500 kPa (25 bar), with a nominal speed of 2900 rpm and
a maximum flow of 100 m3/h;
• Enforcement:
In order to enforce this there will be a Minimum Efficiency Index (M.E.I.) criteria set for
the above list of pumps.
The MEI is a dimensionless figure that is derived from a complex calculation based on
the efficiencies at BEP (Best Efficiency Point), 75% BEP & 110% BEP, and the specific
speed. The range is used so that manufacturers do not take an easy option of providing
good efficiency at one point i.e. BEP.
The value ranges from 0 to 1,0 with the lower value being less efficient, this provides the
basis of eliminating the less efficient pumps starting with 0,10 in 2013 (the lowest 10%)
and 0,40 (the lowest 40%) in 2015.
The MEI value of 0,70 is classed benchmark for the most efficient pumps in the market at
the time of developing the directive.
The milestones for the MEI values are as follows;
1 1st January 2013 all pumps shall have a minimum MEI value of 0,10;
2 1st January 2015 all pumps shall have a minimum MEI value of 0,40.
The most important point of this is that unless the pumps comply then they
will not be allowed to have a CE marking.
• ‘House of Efficiency’
The decision scheme ‘House of Efficiency’ takes into account design and application
purposes as well as the pump minimum efficiency dependence on flow. The minimum
acceptable efficiency is therefore different for each pump type. The pass-or-fail scheme
is based on two criteria A and B.
Criterion A is the pass-or-fail minimum efficiency requirement at the best efficiency point
(BEP) of the pump:
Where
Q BEP
n s = n N × -------------------
H 0.75
BEP
Criterion B is the pass-or-fail minimum efficiency requirement at part load (PL) and at
overload (OL) of the pump:
η BOTTOM – PL, OL ≥ x ⋅ η BOTTOM
Therefore a method is devised what is called a “house of efficiency” scheme that also
requires pumps to pass efficiency thresholds at 75% and 110% of rated flow. The
advantage of this is that pumps will be penalised for poor efficiency away from rated
efficiency, hence it will take account of real life pump duties.
It should be stated that while the scheme may appear complicated at first sight, in
practice it has been easy for the manufacturers to apply the scheme to their pumps.
BEP
HBEP
η
Pump Eff.
Curve
η BEP
η OL= 0.98 η BEP
1 MEI ≥ 3
SPX Flow Technology Assen B.V. CR Nr. 04029567
Dr. A.F. Philipsweg 51, NL-9403 AD Assen
Ø 5 No. 2 eff. 4
Table 1: Name plate
1 CB 40C-200 G1 Product type and size
2 12-1000675A Year and serial number
3 0,40 Minimum Efficiency Index at max. impeller diameter
4 [xx.x]% or [-,-]% Effciency for trimmed impeller diameter
5 202 mm Fitted impeller diameter
Or
Figure 5: Name plate horticulture
1 MEI ≥ 3
Johnson Pump Horticulture CR Nr. 04029567
De Hondert Margen 23 NL-2678 AC De Lier
Ø 5 No. 2 eff. 4
Table 2: Name plate horticulture
1 CB 40C-200 G1 Product type and size
2 11-09 X123500 1/2 Month-year, serial number and number of pumps
3 0,40 Minimum Efficiency Index at max. impeller diameter
4 [xx.x]% or [-,-]% Effciency for trimmed impeller diameter
5 202 mm Fitted impeller diameter
Type: 1 Ø 6
Code: 2 MEI ≥ 7
No.: 3 eff. 8
4
5
Location Horticulture:
2.8 Re-use
The pump may only be used for other applications after prior consultation with SPX or
your supplier. Since the lastly pumped medium is not always known, the following
instructions should be observed:
1 flush the pump properly.
2 make sure the flushing liquid is discharged safely (environment!)
2.9 Scrapping
If it has been decided to scrap a pump, the same flushing procedure as described for
Re-use should be followed.
3 Installation
3.1 Safety
• Read this manual carefully prior to installation and commissioning. Non-observance of
these instructions can result in serious damage to the pump and this will not be
covered under the terms of our guarantee. Follow the instructions given step by step.
• Ensure that the pump can not be started if work has to be undertaken to the pump
during installation and the rotating parts are insufficiently guarded.
• Depending on the design the pumps are suitable for liquids with a temperature of up
to 110°C. When installing the pump unit to work at 65°C and above the user should
ensure that appropriate protection measures and warnings are fitted to prevent
contact with the hot pump parts.
• If there is danger of static electricity, the entire pump unit must be earthed.
• If the pumped liquid is harmful to men or the environment, take appropriate measures
to drain the pump safely. Possible leakage liquid from the shaft seal should also be
discharged safely.
3.2 Preservation
In order to prevent corrosion, the inside of the pump is treated with a preserving agent
before leaving the factory.
Before commissioning the pump remove any preserving agents and flush the pump
thoroughly with hot water.
3.3 Environment
• The foundation must be hard, level and flat.
• The area in which the pump is installed must be sufficiently ventilated. An ambient
temperature or air humidity which is too high, or a dusty environment, can have a
detrimental effect on the operation of the electric motor.
• There should be sufficient space around the pump unit to operate and if necessary
repair it.
• Behind the cooling air inlet of the motor there must be a free area of at least ¼ of the
electric motor diameter, to ensure unobstructed air supply.
4035_A
• The maximum allowable system pressure is stated in paragraph 2.7 "Application area".
If there is a risk that this pressure might be exceeded, for instance because of an
excessive inlet pressure, appropriate measures should be taken by mounting a safety
valve in the piping.
• Sudden changes in the rate of flow can lead to high pressure impulses in the pump
and the piping (water shock). Therefore, do not use quick-acting closing devices,
valves etc.
3.6 Accessories
• Fit any parts that may have been supplied separately.
• If the liquid does not flow towards the pump, fit a foot valve at the bottom of the
suction pipe. If necessary, combine this foot valve with a suction strainer to prevent
impurities from being drawn in.
• When mounting, place temporarily (for the first 24 operating hours) a fine gauze
between suction flange and suction pipe to prevent internal pump parts from being
damaged by foreign matter. If the risk of damage continues to exist, fit a permanent
filter.
• In case the pump is provided with an isolation, special attention has to be paid To
temperature limits of shaft seal and bearing.
4 Commissioning
4.5 Start-up
1 Start the pump.
2 As soon as the pump is under pressure, slowly open the delivery stop valve until the
working pressure is attained.
Make sure that when a pump is running, rotating parts are always properly
screened by the guard!
4.7 Noise
The noise production of a pump depends to a great extent on the operating conditions.
The values stated in paragraph 10.7 "Noise data" are based on normal operation of the
pump, driven by an electric motor. In case the pump is driven by a combustion engine, or
in case it is used outside the normal operation area, as well as in case of cavitation, the
noise level may exceed 85 dB(A). In that case precautions should be taken, like building
a noise-barrier around the unit or wearing hearing protection.
5 Maintenance
No water should get into the terminal box of the electric motor when the
pump room is sprayed clean!
Never spray water on hot pump parts! The sudden cooling down may cause
them to burst and hot water may flow out!
! Flawed maintenance will result in shorter lifespan, possible break down and
in any event loss of warranty.
5.5 Noise
If a pump starts making noise, this may point to certain problems with the pump unit. A
crackling noise can indicate cavitation or excessive motor noise can indicate
deterioration of the bearings.
5.6 Motor
Check motor specifications for start-stop frequency.
The pump, of which you want to determine the fault, may be hot or under
pressure. Take the appropriate precautions first and protect yourself with
the proper safety devices (safety goggles, gloves, protective clothing)!
To determine the source of the malfunctioning of the pump, proceed as follows:
1 Switch off the power supply to the pump unit. Lock the working switch with a padlock
or remove the fuse.
2 Close the stop valves.
3 Determine the nature of the fault.
4 Try to determine the cause of the fault with chapter 6 "Problem solving" and take the
appropriate measures or contact your installer.
6 Problem solving
Faults in a pump installation can have various causes. The fault may not be in the pump, it
may also be caused by the pipe system or the operating conditions. Firstly, always check
that installation has been executed in accordance with the instructions in this manual and
that the operating conditions still correspond with the specifications for which the pump
was purchased.
In general, breakdowns in a pump installation are attributable to the following causes:
• Faults with the pump.
• Breakdowns or faults in the pipe system.
• Faults due to incorrect installation or commissioning.
• Faults due to incorrect choice of pump.
A number of the most frequently occurring failures as well as their possible causes are
shown in the table below.
Take adequate measures to avoid that the motor is started while you are
working on the pump. This is especially important for electric motors with
remote control:
• Switch the operating switch near the pump (if available) to "OFF".
• Switch off the pump switch on the switchboard.
• If necessary remove the fuses.
• Hang a danger board near the switchboard cabinet.
0810
0900 0850
Figure 8: Back-Pull-Out principle.
1 Open the terminal box and loosen the wires.
2 If the electric motor has been mounted on a separate foundation, loosen the electric
motor.
3 Remove the nuts (0810).
! NEVER start dismantling by loosening the motor bolts (0850) and nuts (0900).
This may result in irrepairable damage to the mechanical seal and the
impeller!
4 Pull the motor together with the entire lantern piece out of the pump casing. The
Back-Pull-Out unit large pumps is very heavy. Support it with a beam or hang it in a
pulley sling.
1820
0120
1860
1100
0110
4192_A
Figure 9: Disassembling the impeller.
The item numbers used are referring to figure 9.
1 Remove the Back-Pull-Out unit, see paragraph 7.4.2 "Disassembling the Back-Pull-
Out unit".
2 Remove the cap nut (1820). Sometimes the nut has to be heated to break the
Loctite-contact.
3 Remove the impeller (0120) with a pulley puller, or wrest the impeller by inserting for
instance 2 big screwdrivers between the impeller and the pump cover (0110).
4 Remove the impeller key (1860).
5 Remove the distance sleeve (1100) with the rotating part of the mechanical seal
(1220).
6 Pump size 200-160 only: Loosen the set screws (1260). Remove the shaft sleeve
(1200) and the rotating part of the mechanical seal (1220).
4043
b d
A B
C D
4048
4193
1200
1260
4410_A
93.5
44
7.7.1 Disassembling the stub shaft and the motor of pump size 25-...
7.7.2 Assembling the stub shaft and the motor of pump size 25-...
1 Remove the key from the motor shaft.
2 Put the motor in vertical position, shaft end up. Fit the stub shaft (2200) on the motor
shaft. Make sure the set screws (2280) are positioned over the key way in the motor
shaft. Do not fix the stub shaft yet!
3 Fit the lantern piece (0250) to the electric motor with bolts (0850) and nuts (0900).
4 Mount the pump cover (0110), the mechanical seal (1200) and the impeller (0120),
see paragraph 7.6.3 "Assembling a mechanical seal M1" and paragraph 7.5.2
"Mounting the impeller".
5 Fit the pump casing (0100) to the lantern piece without gasket (0300).
6 Fix the pump casing temporarily with 2 nuts (0810).
7 Push the stub shaft towards the pump casing, until the impeller touches the pump
casing.
8 Fix the stub shaft on the motor shaft with the set screws (2280).
X
1100 1220 0110 2200
8 Dimensions
ajx∅al
ab
ad
ah
af
ta tu
zb
an
aix∅ak am
zh
dc
ds
db
vf
aa
ac vd
ae vs
ag
vb
vp
vc
vr
vo
ve vt vn
vj
va vm
8.7 Weight
Weight [kg] excluding motor
Motor
80
100L 132 160 180 200 225 250 280
CB 90S
112M S/M M/L M/L L S/M M S/M
90L
25-125 27 - - - - - - - -
25-160 29 29 - - - - - - -
32-125 27,5 27,5 - - - - - - -
32C-125 27,5 27,5 - - - - - - -
32-160 31 31 32,5 - - - - - -
32A-160 31 31 32,5 - - - - - -
32C-160 31 31 32,5 - - - - - -
32-200 38,5 40 41 43,5 - - - - -
32C-200 38,5 40 41 43,5 - - - - -
32-250 54,5 54,5 55,5 57,5 57,5 - - - -
40C-125 26 26 28,5 - - - - - -
40C-160 32 32 33,5 36,5 - - - - -
40C-200 40,5 42 43 45,5 - - - - -
40-250 55,5 55,5 56,5 58,5 58,5 - - - -
50C-125 27 27 29,5 37 - - - - -
50C-160 34,5 34,5 35,5 38,5 - - - - -
50C-200 40,5 41,5 43 45,5 45,5 50 - - -
50-250 53,5 53,5 54,5 56,5 56,5 61,5 - - -
65C-125 33 33 35,5 43 - - - - -
65C-160 38,5 38,5 40 43 43 46,5 - - -
65C-200 46 47 48,5 51 51 55,5 - - -
65A-250 59 59 60 62 62 67 68 - -
80C-160 46,5 46,5 47,5 50,5 50,5 54 - - -
80C-200 58,5 60 61 63,5 63,5 68 68 75 75
80-250 67,5 67 68,5 70,5 70,5 75,5 76,5 82,5 82,5
80A-250 67,5 67 68,5 70,5 70,5 75,5 76,5 82,5 82,5
100-160 71,5 72,5 74 76,5 76,5 81 - - -
100C-200 71 72 73,5 76 76 80,5 80,5 87,5 87,5
100C-250 87,5 87,5 88,5 90,5 90,5 95,5 96,5 102,5 102,5
125-125 62,5 62,5 64 67 - - - - -
125-250 108,5 108 109,5 111,5 111,5 116,5 - - -
125-315 - - 135 137 137 139 - - -
150-125 105 106 107,5 - - - - - -
150-160 86,5 87,5 89 91,5 91,5 96 96 103 -
150-200 87 88 89,5 92 - - - - -
150-250 - - 144 146 146 - - - -
200-160 144 145 146,5 149 - - - - -
200-200 141 141 142 144 144 149 - - -
250-200 - - 190 192 192 197 - - -
9 Parts
9.2.1
Figure 17:
225S/M 100L 180M/L
250M 112M 200L
280S/M 225S/M
Sectional drawing
Sectional drawing.
2415
Parts
2410
1220
1100
1820
1860
0120
0130
0100
0315
0310
2280
0250
0300 0276
0110
0315
0100
1100
1820
0120
0310
10 Technical data
20 50C-125
25-125 32-125 32C-125 65C-125
15 40C-125
10
8
4 6 7 8 10 15 20 30 40 50 60 80 100 150 200 300 400
Q
3
[m/h]
[m] 40
30
125-315
25
80-2
50
20 32-250 40-250 50-250 65A-250 100C-250
80A-250 125-250 150-250
15 10
0C
32-200 65C-200 80C-200 -20
40C-200 0
32C-200 50C-200 150-200 200-200
10 250-200
2
2 3 4 5 6 7 8 10 15 20 30 40 50 60 80 100 150 200 300 400 600
Q
3
[m/h]
[m] 20
15
125-315
10 80-2
50
32-250 40-250 50-250 65A-250 100C-250
8 80A-250 125-250 150-250
7
10
6 0C
32-200 65C-200 80C-200 -20
40C-200 0
5 32C-200 50C-200 150-200 200-200
250-200
4
H 25-160 32-160 50C-160 65C-160 80C-160
32C-160 40C-160 150-160 200-160
3 32A-160
100-160
2 50C-125
25-125 32-125 32C-125 65C-125 150-125
40C-125 125-125
1
1 2 3 4 5 6 7 8 10 15 20 30 40 50 60 80 100 150 200 300 400 500
Q
3
[m/h]
[m] 100
80
70 32-200 65C-200 80C-200
40C-200
32C-200 50C-200
60
50
25-160 32-160 50C-160
40 32C-160 40C-160 65C-160 80C-160
32A-160
100-160
30
50C-125
H 25 25-125 32-125 32C-125 65C-125
20 40C-125
15
10
4 5 6 7 8 10 15 20 30 40 50 60 80 100 150 200 300 400
Q
3
[m/h]
40 125-315
80-2
30 50
32-250 40-250 50-250 65A-250 100C-250
25 80A-250 125-250 150-250
20 10
0C
32-200 65C-200 80C-200 -20
40C-200 0
15
32C-200 50C-200 150-200 200-200
250-200
7 50C-125 200-160
6 25-125 32-125 32C-125 65C-125 150-125
40C-125 125-125
5
2
2 3 4 5 6 7 8 10 15 20 30 40 50 60 80 100 150 200 300 400 600 800
Q
3
[m/h]
[m] 30
20
125-315
15 80-2
50
32-250 40-250 50-250 65A-250 100C-250
80A-250 125-250 150-250
10
10
0C
8 32-200 65C-200 80C-200 -20
40C-200 0
7 32C-200 50C-200 150-200 200-200
250-200
6
5 25-160 32-160 50C-160 65C-160 80C-160
H 4
32A-160
32C-160 40C-160
100-160
150-160 200-160
3 50C-125
25-125 32-125 32C-125 65C-125 150-125
40C-125 125-125
2
1
1 2 3 4 5 6 7 8 10 15 20 30 40 50 6 0 80 100 150 200 300 500
Q
3
[m/h]
[m] 120
100
80-2
50
80 32-250 40-250 50-250 65A-250 100C-250
70 80A-250
60 10
0C
50 32-200 40C-200 65C-200 -20
80C-200 0
32-160 32C-200 50C-200
40
65
C-
25-160 16
30 0
32C-160 40C-160 50C-160
H 25
32A-160
80C-160
20
25-125 32-125 32C-125 50C-125 65C-125
15 40C-125
10
8
4 6 7 8 10 15 20 30 40 50 60 80 100 150 200 300 400
Q
3
[m/h]
[m] 30
25
80-2
50
20 32-250 40-250 50-250 65A-250 100C-250
80A-250 125-250
15 10
0C
32-200 40C-200 65C-200 -20
80C-200 0
32-160 32C-200 50C-200
10
65
C-
8 25-160 16
0
32C-160 40C-160 50C-160
7 32A-160
H 6
80C-160
2
2 3 4 5 6 7 8 10 15 20 30 40 50 60 80 100 150 200 300
Q
3
[m/h]
80
70 32-200 40C-200 65C-200
32-160 32C-200 80C-200
60 50C-200
65
50 C-
25-160 16
0
32C-160 40C-160 50C-160
40 32A-160
80C-160
30
H 25 25-125 32-125 32C-125 50C-125 65C-125
40C-125
20
15
10
4 5 6 7 8 10 15 20 30 40 50 60 80 100 150 200 250 350
Q
3
[m/h]
[m] 50
40
80-2
30 50
32-250 40-250 50-250 65A-250 100C-250
25 80A-250 125-250
20 10
0C
32-200 40C-200 65C-200 -20
80C-200 0
15 32-160 32C-200 50C-200
65
C-
25-160 16
0
32C-160 40C-160 50C-160
10 32A-160
80C-160
H 8
7
6 25-125 32-125 32C-125 50C-125 65C-125
40C-125
5
2
2 3 4 5 6 7 8 10 15 20 30 40 50 60 80 100 150 200 300
Q
3
[m/h]
10.6 Permitted forces and torques on the flanges, based on EN-ISO 5199
Forces and moments acting on the pump flanges due to pipe loads can cause
misalignment of the pump, deformation and overstressing of the pump casing, or
overstressing of the fixing bolts between the pump and the baseplate.
The values can be applied simultaneously in all directions with positive or negative signs,
or separately on each flange (suction and discharge).
Z
Y
X
Z
Y
X
4103_A
96
94
92 A
90
88
86
84
82 B
80
78
76
74
72
70
68
66
64
62
60
58
56
54
0,1 1 10 P [kW] 100 200
Figure 31: Noise level as function of pump power [kW] at 1450 min-1
A = sound power level, B = sound pressure level.
[dB(A)]
100
4104_A
95
A
90
85
B
80
75
70
65
60
0,1 1 10 P [kW] 100 300
Figure 32: Noise level as function of pump power [kW] at 2900 min-1
A = sound power level, B = sound pressure level.
4102
3,0
2,8
2,6
2,4
2,2
2,0
1,8
1,6
1,4
1,2
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
0,0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
|L1 - L2| [dB]
Figure 33: Noise level of entire pump unit.
In order to determine the total noise level of the entire pump unit, the noise level of the
motor must be added to that of the pump. This can be easily done by using the graph
above.
1 Determine the noise level (L1) of the pump, see figure 31 or figure 32.
2 Determine the noise level (L2) of the motor, see documentation of the motor.
3 Determine the difference between both levels |L1 - L2|.
4 Find the differential value on the |L1 - L2|-axis and go up to the curve.
5 From the curve go left to the L[dB] -axis and read out the value.
6 Add this value to the highest value of both noise levels (L1 or L2).
Example:
1 Pump 75 dB; motor 78 dB.
2 |75-78| = 3 dB.
3 3 dB on the X-axis = 1,75 dB on the Y-axis.
4 Highest noise level + 1,75 dB = 78 + 1,75 = 79,75 dB.
Index
A
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 F
Application area . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Faults . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Foundation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
B G
Back-Pull-Out system . . . . . . . . . . . . . . . .34 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Back-Pull-Out unit
assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 H
disassembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Hoisting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bearing groups . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Bearings I
lubrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Impeller
disassembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
C mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
bearing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Inspection
mechanical seal . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
pump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
D
Daily maintenance L
mechanical seal . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Lubrificants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Draining
liquid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 M
Maintenance staff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
E Max. allowable working pressure . . . . . . . 61
Earthing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Maximum allowable speed . . . . . . . . . . . . 60
Ecodesign . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Mechanical seal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
implementing directive . . . . . . . . . . . .15 assembly instructions . . . . . . . . . . . . . 37
introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 with Teflon covered O-ring . . . . . . . . 37
MEI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Mechanical seal M1
minimum efficiency . . . . . . . . . . . . . . .20 assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
name plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 disassembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
product information . . . . . . . . . . . . . . .19 Monitoring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
pump selection . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Motor
Electric motor replacing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 N
Environmental influences . . . . . . . . . . . . . .29 Noise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28, 29
R
Recommended locking liquid . . . . . . . . . .59
Regular maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Re-use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
S
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 25
symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Scrapping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Sense of rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Serial number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Special tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Start-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Static electricity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Stub shaft
adjusting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
assembling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
disassembling . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
replacing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Stub shaft of pump size 25-...
adjusting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
assembling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
disassembling . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
T
Technicians . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tightening moments
for bolts and nuts . . . . . . . . . . . . . . . . .59
for impeller nut . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Type description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
V
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
W
Wear plate
replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Your order will only be dealt with if this order form has been correctly completed and signed.
Order date:
Your order number:
Pump type:
Execution:
CombiBloc
For more information about our worldwide locations, approvals, certifications, and local representatives,
please visit www.johnson-pump.com.
SPX Corporation reserves the right to incorporate our latest design and material changes without notice
or obligation. Design features, materials of construction and dimensional data, as described in this bulletin,
are provided for your information only and should not be relied upon unless confirmed in writing.
1. TECHNICAL INFORMATION
1.1. TECHNICAL DATA
2. SAFETY ASPECTS
Figure 2.1
All persons who are working on the machine must have their own padlock with matching
key to lock the main switch (figure 2.1, pos 4) in a “safe position”. Only when all padlocks
are removed from the main switch, the machine can be switched on again. Padlock is no
Redox delivery.
For further information see manual of the drive in the manual index.
1
EN
B 1000
Gear units
Operating and Assembly Instructions
Gear units – Operating and Assembly Instructions
2 B 1000 EN-1915
Documentation
Documentation
Name: B 1000
Part No.: 6052802
Series: Gear units and geared motors
Type series:
Gear unit types: Helical gear units
NORDBLOC helical gear units
Standard helical gear units
Parallel shaft gear unit
Bevel gear unit
Helical worm gear units
MINIBLOC worm gear units
UNIVERSAL worm gear units
Version list
Title, Order number Comments
Date
B 1000, 6052802 / 0713 -
February
2013
B 1000, 6052802 / 3814 General corrections
September
2014
B 1000, 6052802 / 1915 New gear unit types SK 10382.1 + SK 11382.1
April 2015
Copyright notice
As an integral component of the device described here, this document must be provided to all
users in a suitable form.
Any editing or amendment or other utilisation of the document is prohibited.
Publisher
Getriebebau NORD GmbH & Co. KG
Getriebebau-Nord-Straße 1 • 22941 Bargteheide, Germany • http://www.nord.com/
Fon +49 (0) 45 32 / 289-0 • Fax +49 (0) 45 32 / 289-2253
B 1000 EN-1915 3
Gear units – Operating and Assembly Instructions
4 B 1000 EN-1915
Table of Contents
Table of Contents
1 Notes ............................................................................................................................................................ 8
1.1 General information............................................................................................................................ 8
1.2 Safety and information symbols ......................................................................................................... 8
1.2.1 Explanation of labels used.................................................................................................... 8
1.3 Correct use ........................................................................................................................................ 9
1.4 Safety information ............................................................................................................................ 10
1.5 Other documents.............................................................................................................................. 11
1.6 Disposal ........................................................................................................................................... 11
2 Description of gear unit ............................................................................................................................ 12
2.1 Type designations and gear unit types............................................................................................. 12
2.2 Type plate ........................................................................................................................................ 14
3 Assembly instructions, storage, preparation, installation .................................................................... 15
3.1 Transporting the gear unit ................................................................................................................ 15
3.2 Storage ............................................................................................................................................ 16
3.3 Long-term storage ............................................................................................................................ 16
3.4 Preparing for installation .................................................................................................................. 18
3.5 Installing the gear unit ...................................................................................................................... 19
3.6 Fitting hubs on the gear shafts ......................................................................................................... 21
3.7 Fitting push-on gear units................................................................................................................. 22
3.8 Fitting shrink discs............................................................................................................................ 25
3.9 Fitting the covers .............................................................................................................................. 27
3.10 Fitting the covers .............................................................................................................................. 27
3.11 Fitting a standard motor ................................................................................................................... 28
3.12 Fitting the cooling coil to the cooling system .................................................................................... 30
3.13 Subsequent paintwork...................................................................................................................... 30
4 Commissioning ......................................................................................................................................... 31
4.1 Check the oil level ............................................................................................................................ 31
4.2 Activating the Automatic Lubricant Dispenser .................................................................................. 31
4.3 Operation with lubricant cooling ....................................................................................................... 32
4.4 Running-in time for the worm gear unit ............................................................................................ 33
4.5 Checklist .......................................................................................................................................... 33
5 Service and maintenance ......................................................................................................................... 34
5.1 Service and Maintenance Intervals .................................................................................................. 34
5.2 Service and Maintenance Work ....................................................................................................... 35
6 Appendix .................................................................................................................................................... 40
6.1 Configurations and maintenance ..................................................................................................... 40
6.2 Lubricants ........................................................................................................................................ 52
6.3 Lubricant quantities .......................................................................................................................... 54
6.4 Torque values .................................................................................................................................. 61
6.5 Troubleshooting ............................................................................................................................... 62
6.6 Leaks and seals ............................................................................................................................... 63
6.7 Repair information ............................................................................................................................ 64
6.7.1 Repairs ............................................................................................................................... 64
6.7.2 Internet information............................................................................................................. 64
6.8 Abbreviations ................................................................................................................................... 64
B 1000 EN-1915 5
Gear units – Operating and Assembly Instructions
List of illustrations
Fig. 1: Type plate (example) with explanation of the type plate fields.................................................................... 14
Fig. 2: Activating the vent plug............................................................................................................................... 19
Fig. 3: Removing vent plug and fitting the pressure vent ....................................................................................... 19
Fig. 4: Example of a simple pulling device ............................................................................................................. 21
Fig. 5: Applying lubricant to the shaft and the hub ................................................................................................. 22
Fig. 6: Removing the factory-fitted closing cap ...................................................................................................... 23
Fig. 7: Gear unit mounted to shaft with a shoulder using the fastening element.................................................... 23
Fig. 8: Gear unit mounted to shaft without a shoulder using the fastening element............................................... 23
Fig. 9: Dismantling using dismantling device ......................................................................................................... 23
Fig. 10: Mounting the rubber buffer (Option G or VG) on parallel shaft gear units................................................. 24
Fig. 11: Attaching the torque support on bevel gear and worm gear units............................................................. 24
Fig. 12: Hollow shaft with shrink disc ..................................................................................................................... 25
Fig. 13: Fitting the covers, Option SH, Option H, and Option H66 ......................................................................... 27
Fig. 14: Removal and fitting of the cover cap........................................................................................................ 27
Fig. 15: Fitting the coupling onto the motor shaft - various types of coupling ........................................................ 29
Fig. 16: Cooling cover............................................................................................................................................ 30
Fig. 17: Activating the automatic lubricant dispenser with standard motor mounting............................................. 31
Fig. 18: Adhesive label .......................................................................................................................................... 32
Fig. 19: Checking the oil level with a dipstick ........................................................................................................ 37
Fig. 20: Replacing the automatic lubricant dispenser with standard motor mounting ............................................ 37
Fig. 21: Oil level check with oil level tank .............................................................................................................. 41
6 B 1000 EN-1915
List of tables
List of tables
Table 1: Version list B 1000 ..................................................................................................................................... 3
Table 2: Disposal of materials ............................................................................................................................... 11
Table 3: Type designations and gear unit types .................................................................................................... 13
Table 4: Roller bearing greases............................................................................................................................. 52
Table 5: Lubricant table ......................................................................................................................................... 53
Table 6: Lubricant quantities for helical gear units................................................................................................. 55
Table 7: Lubricant quantities for NORDBLOC ....................................................................................................... 56
Table 8: Lubricant quantities: NORDBLOC helical gear units ............................................................................... 57
Table 9: Lubricant quantities for standard helical gear units .................................................................................. 57
Table 10: Lubricant quantities for parallel shaft gear units .................................................................................... 58
Table 11: Lubricant quantities for bevel gear units ................................................................................................ 59
Table 12: Lubricant quantities for helical worm gear units ..................................................................................... 60
Table 13: Torque values ........................................................................................................................................ 61
Table 14: Overview of malfunctions....................................................................................................................... 62
Table 15: Definition of leaks according to DIN 3761 .............................................................................................. 63
B 1000 EN-1915 7
Gear units – Operating and Assembly Instructions
1 Notes
DANGER Indicates an immediate danger, which may result in death or serious injury.
NOTICE Indicates a possibly harmful situation, which may cause damage to the
product or the environment.
8 B 1000 EN-1915
1 Notes
B 1000 EN-1915 9
Gear units – Operating and Assembly Instructions
Serious physical and property damage may result from inappropriate installation, non-designated use, incorrect
operation, non-compliance with safety information, unauthorised removal of housing components or safety covers
and structural modifications to the gear unit.
• All work, e.g. transportation, storage, installation, electrical connection, commissioning, servicing,
maintenance and repair must only be performed by qualified specialist personnel.
• Observe the Operating Manual
• Observe the safety information
• Observe the safety and accident prevention regulations.
• Tighten the drive elements or secure the parallel key before switching on.
• Do not make any structural modifications.
• Do not remove any safety devices.
• If necessary, wear hearing protection when working in the immediate vicinity of the gear unit.
• All rotating components must be provided with guards. In standard cases, covers are fitted by NORD . The
covers must always be used if contact protection is not provided by other methods.
The surfaces of gear units or geared motors may become hot during or shortly after operation. Danger of burns!
• Installation and maintenance work must only be performed when gear unit is at a standstill and has cooled
down. The drive must be isolated and secured to prevent accidental start-up.
• Wear protective gloves.
• Shield hot surfaces with contact guards.
• Do not store inflammable objects or substances in the immediate vicinity of the gear unit.
Serious injury and material damage due to improper transport are possible.
• No additional loads may be attached.
• Transportation aids and lifting gear must have an adequate load-bearing capacity.
• Pipes and hoses must be protected from damage.
10 B 1000 EN-1915
1 Notes
It is recommended that repairs to NORD Products are carried out by the NORD Service department.
1.6 Disposal
Observe the current local regulations. In particular, lubricants must be collected and disposed of
correctly.
Gear unit components Material
Gear wheels, shafts, rolling bearings, parallel keys, locking rings, … Steel
Gear unit housing, housing components, … Grey cast iron
Light alloy gear unit housing, light alloy gear unit housing Aluminium
components, …
Worm gears, bushes, ... Bronze
Radial seals, sealing caps, rubber components,… Elastomers with steel
Coupling components Plastic with steel
Flat seals Asbestos-free sealing material
Gear oil Additive mineral oil
Synthetic gear oil (type plate code: CLP PG) Polyglycol-based lubricants
Cooling spiral, embedding material of the cooling spiral, screw Copper, epoxy, yellow brass
fittings
B 1000 EN-1915 11
Gear units – Operating and Assembly Instructions
12 B 1000 EN-1915
2 Description of gear unit
Gear unit types / Type designations
UNIVERSAL worm gear units
SK 1SI31, SK 1SI40, SK 1SI50, SK 1SI63, SK 1SI75,
SK 1SIS31, …, SK 1SIS75,
SK 1SID31, …, SK 1SID63,
SK 1SMI31, …, SK 1SMI75,
SK 1SMID31, …, SK 1SMID63,
SK 1SIS-D31, …, SK 1SIS-D63 (1-stage),
SK 2SMID40, SK 2SMID50, SK 2SMID63, SK 2SID40, …, SK 2SID63 (2-stage)
Versions / Options
- Foot mounting with solid shaft D Torque support IEC Standard IEC motor
A Hollow shaft version K Torque bracket mounting
V Solid shaft version S Shrink disc NEMA Standard NEMA motor
L Solid shaft both sides VS Reinforced shrink disc attachment
Z Output flange B14 EA Hollow shaft with internal spline W With free drive shaft
F Output flange B5 G Rubber buffer 6 Viton radial seals
X Foot mounting VG Reinforced rubber buffer OA Oil expansion vessel
XZ Base and output flange B14 R Back stop OT Oil storage tank
XF Base and output flange B14 W Fixing element SO1 Synthetic oil ISO VG 220
AL Reinforced axial drive bearings H Covering cap as contact guard CC Casing cover with cooling
5 Reinforced output shaft H66 Covering cap IP66 spiral
(Standard helical gear units) VL Reinforced bearings DR Pressure venting
V Reinforced drive shaft VL2 Agitator version H10 Modular contrate pre-stage
(Standard helical gear units) VL3 Drywell agitator version /31 Worm pre-stage
/40 Worm pre-stage
Double gear units consist of two single gear units. They are to be treated as per the instructions in this
Manual, i.e. as two individual gear units.
Type designation for double gear units: e.g. SK 73 / 22 (consisting of single gear units SK 73 and
SK 22)
B 1000 EN-1915 13
Gear units – Operating and Assembly Instructions
Fig. 1: Type plate (example) with explanation of the type plate fields
14 B 1000 EN-1915
3 Assembly instructions, storage, preparation, installation
Please observe all general safety instructions (please see chapter 1.4 "Safety information"), the safety
information in the individual sections and the proper use (please see chapter 1.3 "Correct use").
Severe injuries and material damage due to falling or tipping heavy loads are possible.
• Standing under the gear unit during transport is extremely dangerous.
• To prevent injury, the danger area must be generously cordoned off.
• Only transport using the eyebolts attached to the gear unit.
• No additional loads may be attached.
• If geared motors have an additional eyebolt attached to the motor, this must also be used.
• The thread of the eyebolt must be fully screwed in.
• Avoid pulling the eyebolts at an angle.
B 1000 EN-1915 15
Gear units – Operating and Assembly Instructions
3.2 Storage
For short-term storage before commissioning, please observe the following:
Store in the installation position (please see chapter 6.1 "Configurations and maintenance") and
secure the gear unit against falling,
• Lightly oil bare metal housing surfaces and shafts
• Store in a dry place.
• Temperature in the range from – 5 °C to + 50 °C without large fluctuations,
• Relative humidity less than 60 %,
• No direct exposure to sunlight or UV light,
• No aggressive, corrosive substances (contaminated air, ozone, gases, solvents, acids, alkalis,
salts, radioactivity etc.) in the immediate vicinity,
• No vibration or oscillation
16 B 1000 EN-1915
3 Assembly instructions, storage, preparation, installation
Conditions of the gear unit and storage area for long-term storage prior to commissioning:
• Store in the installation position (please see chapter 6.1 "Configurations and maintenance") and
secure the gear unit against falling.
• Transportation damage to the external paint must be repaired. Check that a suitable rust inhibitor is
applied to the flange bearing surfaces. If necessary apply a suitable rust inhibitor to the surfaces.
• Gear units with the long-term storage option are completely filled with lubricant or have VCI
corrosion protection agent mixed with the gear oil (see adhesive label on the gear unit, or are not
filled with oil, but rather with small quantities of VCI concentrate.
• The sealing band in the vent plug must not be removed during storage. The gear unit must remain
sealed tight.
• Store in a dry place.
• In tropical regions, the gear unit must be protected against damage by insects
• Temperature in the range from – 5 °C to + 40 °C without large fluctuations,
• Relative humidity less than 60 %,
• No direct exposure to sunlight or UV light,
• No aggressive, corrosive substances (contaminated air, ozone, gases, solvents, acids, alkalis,
salts, radioactivity etc.) in the immediate vicinity,
• No vibration or oscillation
Measures during storage or standstill periods
• If the relative humidity is <50 % the gear unit can be stored for up to 3 years.
Measures before commissioning
• If the storage or standstill period exceeds 2 years or the temperature during short-term storage has
greatly deviated from the standard range, the lubricant in the gear unit must be replaced before
commissioning.
• If the gear unit is completely filled, the oil level must be reduced before commissioning.
• For gear units without oil filling, the oil level for the version must be filled before commissioning.
The VCI concentrate may remain in the gear unit. Lubricant quantities and types must be filled
according to the details on the type plate.
B 1000 EN-1915 17
Gear units – Operating and Assembly Instructions
All bare metal surfaces and shafts of the gear unit are protected against corrosion with oil, grease or
corrosion protection agents before shipping.
Thoroughly remove all oil, grease or corrosion protection agents and any dirt from the shafts and
flange surfaces before assembly.
In applications where an incorrect rotational direction may result in damage or potential risk, the
correct rotational direction of the drive shaft is to be established by test running the drive when
uncoupled and guaranteeing such for subsequent operation.
Gears with integrated return stops are marked with arrows on the driven/driving sides. The arrows
point in the rotation direction of the gear unit. When connecting the motor and during motor control, it
must be ensured that the gear unit can only operate in the direction of rotation. (For further
explanations see catalogue G1000 and WN 0-000 40)
Ensure that no aggressive or corrosive substances are present in the area surrounding the installation
site or are subsequently expected during operation, which attack metal, lubricants or elastomers. In
case of doubt, please contact Getriebebau NORD and take the recommended action.
Oil expansion tanks (Option OA) must be fitted in accordance with works standard WN 0-530 04. For
gear units with an M10x1 vent plug, works standard WN 0-52135 must be also be observed during
installation.
Oil expansion tanks (Option OT) must be fitted in accordance with works standard WN 0-521 30.
If venting of the gear unit is provided, the vent or the pressure vent must be activated before
commissioning. To activate, remove the transport securing device (sealing cord). For the position of
the vent plug, refer to (please see chapter 6.1 "Configurations and maintenance").
18 B 1000 EN-1915
3 Assembly instructions, storage, preparation, installation
Explanation
Special pressure vents are supplied as loose parts. Before commissioning, the vent plug must be
replaced with the pressure vent which is supplied as a loose part. This is achieved by screwing out the
vent fitting and replacing it with the pressure vent and seal (please see chapter 6.4 "Torque values").
Double gear units consist of two single units and are equipped with 2 oil chambers and 2 pressure
vents.
Explanation
1 Standard vent plug 2 Transport securing device 3 Vent screw
B 1000 EN-1915 19
Gear units – Operating and Assembly Instructions
The eyebolts screwed into the gear units must be used during installation. No additional load may be
attached to the gear unit.
If geared motors have an additional eyebolt attached to the motor, this must also be used. Avoid
pulling the eyebolts at an angle. Observe the safety information (please see chapter 1.4 "Safety
information").
The base and/or flange to which the gear unit is fitted should be vibration-free, torsionally strong and
flat. The smoothness of the mating surface on the base or flange must be according to tolerance class
K according to DIN ISO 2768-2. All contamination to the bolting surfaces of gear unit and base and/or
flange must be thoroughly removed.
The gear housing must always be earthed. With geared motors, earthing via the motor connection
must be ensured.
The gear unit must be precisely aligned with the drive shaft of the machine in order to prevent
additional forces from being imposed on the gear unit due to distortion.
Welding of the gear unit is prohibited. The gear unit must not be used as the earth connection for
welding work, as this may cause damage to the bearings and gear wheels.
The gear unit must be installed in the correct configuration (please see chapter 6.1
"Configurations and maintenance"). (UNIVERSAL SI and SM gear unit types do not depend on the
configuration). Changes to the installation position after delivery require adjustment of the quantity of
oil, and often other measures such as e.g. the installation of encapsulated roller bearings. Damage
may result if the stated installation position is not observed.
All gear unit feet and/or all flange bolts on each side must be used. Bolts must have a minimum quality
of 8.8. The bolts must be tightened with the correct torques (please see chapter 6.4 "Torque values").
Tension-free bolting must be ensured, particularly for gear units with a foot and flange.
The oil inspection screws, oil drain screws and the vent valves must be accessible.
20 B 1000 EN-1915
3 Assembly instructions, storage, preparation, installation
Drive and driven elements, e.g. coupling and chain-wheel hubs must be mounted onto the drive and
driven shaft of the gear unit using suitable pullers that will not apply damaging axial forces onto the
gear unit.
Information Assembly
Use the end thread of the shafts for pulling. Fitting can be aided by coating the hub with lubricant or heating it up
to approx. 100°C beforehand.
Drive and driven elements may only subject the drive unit to the maximum radial forces FR and
axial forces FA which are specified in the catalogue. Observe the correct tension, particularly on
belts and chains.
Additional loads due to unbalanced hubs are not permitted.
The radial force must be applied to the gear unit as closely as possible.
B 1000 EN-1915 21
Gear units – Operating and Assembly Instructions
Assembly and subsequent dismantling is aided by applying an anti-corrosive lubricant to the shaft
before fitting (e.g. NORD Anti-Corrosion Part No. 089 00099). Excess grease or anti-corrosion agent
may escape after assembly and may drip off. Clean these points on the driven shaft after a running-in
time of approx. 24 hours. This escape of grease is not due to a leak in the gear unit.
For push-on gear units with option H66 and fastening element (Option B) the pressed-in closing cap
must be pushed out before fitting the gear unit. The pressed-in closing cap may be destroyed during
dismantling. As standard a second closing cap is supplied as a loose spare part. After fitting the gear
unit, fit the new / new condition closing cap as described in Section 3.9 "Fitting the covers"
22 B 1000 EN-1915
3 Assembly instructions, storage, preparation, installation
Fig. 7: Gear unit mounted to shaft with a shoulder using the fastening element
Fig. 8: Gear unit mounted to shaft without a shoulder using the fastening element
A gear unit can be dismantled from a shaft with a shoulder using the following device, for example.
When assembling push-on gears with torque supports, the support must not be distorted. Tension-free
mounting is aided by the rubber buffer (Option G or VG).
B 1000 EN-1915 23
Gear units – Operating and Assembly Instructions
Fig. 10: Mounting the rubber buffer (Option G or VG) on parallel shaft gear units
To fit the rubber buffer, tighten the screw fastening until there is no play between the contact surfaces
when there is no load.
Then turn the fastening nut (only applies for screw fastenings with adjusting threads) half a turn in
order to pre-tension the rubber buffer. Greater pre-tension is not permissible.
Explanation
1 Always support torque support
on both sides
Fig. 11: Attaching the torque support on bevel gear and worm gear units
Tighten the fastenings of the torque support with the correct tightening torques (please see
chapter 6.4 "Torque values") and secure against loosening (e.g. Loctite 242, Loxeal 54-03).
24 B 1000 EN-1915
3 Assembly instructions, storage, preparation, installation
Explanation
The shrink discs are supplied by the manufacturer ready for fitting. They must not be dismantled prior
to fitting.
The solid shaft of the machine runs free of grease in the hollow shaft of the gear unit.
B 1000 EN-1915 25
Gear units – Operating and Assembly Instructions
Assembly sequence
1. Remove any transport securing devices.
2. Loosen but do not remove tightening bolt and tighten gently by hand until there is no play between
the flanges and the inner ring.
3. Slide the shrink disc onto the hollow shaft until the outer clamping flange is flush with the hollow
shaft. The shrink disc is easier to slide on if the bore of the inner ring is lightly greased.
4. Prior to mounting, grease the solid shaft only in the area which will later come into contact with the
bronze bush in the hollow shaft of the gear unit. Do not grease the bronze bush, in order to prevent
grease penetrating the area around the shrink connection.
5. The hollow shaft of the gear unit must be completely de-greased and completely free of grease.
6. In the area of the shrink connection the solid shaft of the machine must be degreased and
completely free of grease.
7. Insert the solid shaft of the machine into the hollow shaft so as to completely fill the area around
the shrink connection.
8. Position the clamping flange by gently tightening the bolts.
9. Tighten the tensioning bolts successively in a clockwise direction by several turns – not crosswise
– with approx. ¼ rotation per turn. Tighten the bolts with a torque wrench to the torque indicated on
the shrink disc.
10. When the tensioning bolts have been tightened, there must be an even gap between the clamping
flanges. If this is not the case, the gear unit must be dismantled and the shrink disc connection
checked for correct fit.
Dismantling sequence:
1. Loosen the tensioning bolts successively in a clockwise direction by several turns with approx. ¼
rotation per turn. Do not remove the bolts from their thread.
2. Loosen the clamping flanges from the cone of the inner ring.
3. Remove the gear unit from the solid shaft of the machine.
If a shrink disk has been in use for a long period or is dirty, it must be dismantled, cleaned and the
conical surfaces coated with Molykote G Rapid Plus or a similar lubricant before it is refitted. The
threads and head surfaces of the screws must be treated with grease without Molykote. Any damaged
or corroded elements must be replaced.
26 B 1000 EN-1915
3 Assembly instructions, storage, preparation, installation
All fixing screws must be used and tightened to the correct torque (please see chapter 6.4 "Torque
values"). For covers with Option H66, press in the new / new condition closing cap by tapping it lightly
with a hammer.
Fig. 13: Fitting the covers, Option SH, Option H, and Option H66
Many versions of the universal worm gear unit are supplied with plastic cover caps as standard. These
cover caps protect the shaft sealing ring against the entry of dust and other possible contamination.
The cover caps can be removed by hand without the use of tools and pushed onto the A or B side.
The cover cap must be removed before installing the universal worm gear unit. After installation is
complete, the cover cap must be pushed into the threaded holes on the output flange on the
corresponding side. Care must be taken that the cover cap is removed and pushed on vertically, in
order not to damage the expansion elements of the cover cap.
B 1000 EN-1915 27
Gear units – Operating and Assembly Instructions
Assembly procedure to attach a standard motor to the IEC adapter (Option IEC)/NEMA adapter
1. Clean the motor shaft and flange surfaces of the motor and the IEC /NEMA adapter and check for
damage. The mounting dimensions and tolerances of the motor must conform to DIN EN
50347/NEMA MG1 Part 4.
2. Push the coupling sleeve onto the motor shaft so that the motor parallel key engages into the
groove in the sleeve on tightening.
3. Tighten the coupling sleeve on the motor shaft in accordance with the motor manufacturer’s
instructions until it touches the collar. With motor sizes 90, 160, 180 and 225, any spacer bushes
must be positioned between the coupling sleeve and the collar. With standard helical gear units,
dimension B between the coupling sleeve and the collar must be observed (see Fig. 35). Certain
NEMA adapters require adjustment of the coupling in accordance with the specifications indicated
on the adhesive plate.
4. If the coupling half contains a threaded pin, the coupling must be secured axially on the shaft. Prior
to use the threaded pin must be coated with a securing lubricant e.g. Loctite 242, Loxeal 54-03 and
tightened to the correct torque (please see chapter 6.4 "Torque values").
5. Sealing of the flange surfaces of the motor and the IEC / NEMA adapter is recommended if the
motor is installed outdoors or in a humid environment. Before the motor is installed, the flange
surfaces must be completely coated with surface sealant Loctite 574 or Loxeal 58-14 so that the
flange seals after mounting.
6. Mount the motor on the IEC / NEMA adapter. Do not forget to fit the gear rim or the splined sleeve
provided (see illustration below).
7. Tighten the bolts of the IEC / NEMA adapter with the correct torque (please see chapter 6.4
"Torque values").
28 B 1000 EN-1915
3 Assembly instructions, storage, preparation, installation
Fig. 15: Fitting the coupling onto the motor shaft - various types of coupling
B 1000 EN-1915 29
Gear units – Operating and Assembly Instructions
The cooling coil is installed in the casing cover. Cutting ring screw threads according to DIN 2353 are
located at the casing cover for the connection of a pipe with an external diameter of 10 mm.
Remove the closing cap from the screw neck prior to assembly to avoid any contamination of
the cooling system. The screw necks should be connected with the coolant circuit, which must be
provided by the operator. The flow direction of the coolant is irrelevant.
Make sure not to twist the screw necks during or after assembly as the cooling coil may be
damaged. It must be ensured that no external forces act on the cooling coil.
Explanation
For subsequent painting, note that for use in Category II2G Group IIC the paint thickness must not
exceed 0.2 mm.
30 B 1000 EN-1915
4 Commissioning
4 Commissioning
Explanation
1 Cylindrical screw M8 x 16
2 Cartridge cover
3 Activation screw
4 Lug
5 Lubricant sensor
6 Position of adhesive label
Fig. 17: Activating the automatic lubricant dispenser with standard motor mounting
B 1000 EN-1915 31
Gear units – Operating and Assembly Instructions
Adhesive label:
Notice!
Screw in the activation screw until the lug breaks off before
commissioning the gear unit.
Dispensing time: 12 Months
Month Activation date Year
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 06 07 08 09 10
11 12 13 14 15
The coolant must have a similar thermal capacity as water (specific thermal capacity at 20 °C
c=4.18 kJ/kgK). Industrial water without any air bubbles or sediments is recommended as a coolant.
The hardness of the water must be between 1 dH and 15 dH; the pH value must be between pH 7.4
and pH 9.5. No aggressive liquids may be added to the coolant!
The coolant pressure must not exceed 8 bar. The required quantity of coolant is 10 litres/minute,
and the coolant inlet temperature must not exceed 40°C; we recommend 10 °C.
We also recommend fitting a pressure reducer or similar at the coolant inlet to avoid damage due to
excessive pressure.
If there is a danger of frost the operator should add a suitable anti-freeze solution to the cooling water.
The temperature of the cooling water and the cooling water flow rate must be supervised and
ensured by the operator.
Air/Oil cooler
The version and all important data for the air/oil cooler can be obtained from Catalogue G1000, or
contact the manufacturer of the cooling unit.
32 B 1000 EN-1915
4 Commissioning
4.5 Checklist
Checklist
Subject of check Date Information
checked: see Section
Is the vent plug activated or the pressure vent screwed in? 3.4
Does the required configuration conform with the actual 6.1
installation?
Are the external gear shaft forces within permitted limits (chain 3.6
tension)?
Is the torque support correctly fitted? 3.7
Are contact guards fitted to rotating components? 3.9
Is the automatic lubricant dispenser activated? 4.2
Is the cooling cover connected to the cooling circuit? 3.12
4.3
B 1000 EN-1915 33
Gear units – Operating and Assembly Instructions
Every 20000 operating • Re-lubrication of the bearings in the gear unit 5.2
hours,
at least every 4 years
At least every 10 years • General overhaul 5.2
34 B 1000 EN-1915
5 Service and maintenance
NOTICE Leakages
When cleaning with compressed air or pressure washers, take care that no dirt or water enters the shaft sealing
rings.
Dirt or water in the shaft sealing rings may cause oil leaks
Visual inspection
The gear unit must be checked for leaks. In addition, the gear unit must be inspected for external
damage and cracks in the hoses, hose connections and rubber buffers. Have the gear unit repaired in
case of leaks, e.g. dripping gear oil or cooling water, damage or cracks. Please contact the NORD
service department.
B 1000 EN-1915 35
Gear units – Operating and Assembly Instructions
1. The oil level may only be checked when the gear unit is at a standstill and has cooled down. The
gear unit must be secured to prevent accidental switch-on.
2. Unscrew the oil level screw for the particular configuration (please see chapter 6.1 "Configurations
and maintenance").
3. Gear units with oil level screw: The correct oil level is at the lower edge of the oil level hole. If the
oil level is too low, this must be corrected using the correct type of oil. An oil level glass is available
instead of the oil level screw
4. Gear units with an oil reservoir: The oil level must be checked in the oil reservoir with the aid of
the dipstick plug (thread G1¼). The oil level must be between the upper and lower marking when
the dipstick is fully screwed in (see Fig. 1). Top up the oil level with the relevant type of oil as
necessary. These gear units may only be operated in the configuration stated in Section 6.1
"Configurations and maintenance".
36 B 1000 EN-1915
5 Service and maintenance
5. The oil level screw or the cap screw with dipstick and all other loosened screws must be correctly
re-tightened.
Re-greasing
Some gear unit designs (free drive shaft, Option W, agitator designs VL2 and VL3) are equipped with
a re-greasing device.
For agitator versions VL2 and VL3, the vent screw located opposite to the grease nipple must be
unscrewed before re-greasing. Grease should be injected until a quantity of 20 - 25 g escapes from
the vent hole. After this, the vent plug must be reinserted and tightened.
For Option W and some IEC adapters, the outer roller bearing must be re-greased with approx.
20 - 25 g of grease via the grease nipple provided. Excess grease must be removed from the adapter.
Recommended grease: Petamo GHY 133N (please see chapter 6.2 "Lubricants") (Klüber Lubrication).
Replacing the automatic lubricant dispenser
Explanation
1 Cylindrical screws M8 x 16
2 Cartridge cover
3 Activation screw
4 Lug
5 Lubricant sensor
6 Position of adhesive label
Fig. 20: Replacing the automatic lubricant dispenser with standard motor mounting
B 1000 EN-1915 37
Gear units – Operating and Assembly Instructions
The cartridge cover must be unscrewed. The lubrication dispenser is screwed out and replaced with a
new component (Part No. 283 0100). Excess grease must be removed from the adapter. Then carry
out activation (please see chapter 4.2 "Activating the Automatic Lubricant Dispenser").
Change the oil
The illustrations in Section 6.1 "Configurations and maintenance" show the oil drain screw, the oil level
screw and the pressure vent screw (if fitted) for various designs.
Procedure:
1. Place a catchment vessel under the oil drain screw or the oil drain cock.
2. Completely remove oil level screw, screwed sealing plug with dipstick if an oil level tank is being
used and oil drain screw.
38 B 1000 EN-1915
5 Service and maintenance
B 1000 EN-1915 39
Gear units – Operating and Assembly Instructions
6 Appendix
Venting
Oil level
Oil drain
40 B 1000 EN-1915
6 Appendix
B 1000 EN-1915 41
Gear units – Operating and Assembly Instructions
42 B 1000 EN-1915
6 Appendix
B 1000 EN-1915 43
Gear units – Operating and Assembly Instructions
44 B 1000 EN-1915
6 Appendix
B 1000 EN-1915 45
Gear units – Operating and Assembly Instructions
46 B 1000 EN-1915
6 Appendix
B 1000 EN-1915 47
Gear units – Operating and Assembly Instructions
48 B 1000 EN-1915
6 Appendix
B 1000 EN-1915 49
Gear units – Operating and Assembly Instructions
50 B 1000 EN-1915
6 Appendix
SK 1S32 – SK 1S63
SK 1SU32 – SK 1SU63
SK 1SM31 – SK 1SM63
SK 1SI31 – SK 1SI75
SK 1SIS31 – SK 1SIS75
SK 1SMI31 – SK 1SMI75
SK 1SID31 – SK 1SID75
SK 1SIS-D31 – SK 1SIS-D63
SK 1SMID31 – SK 1SMID75
SK 2S32NB – SK 2S63NB
SK 2SU32NB- SK 2SU63NB
SK 2SM40 – SK 2SM63
SK 2SIS-D40 – SK 2SIS-D63
SK 2SID40 – SK 2SID63
SK 2SMID40 – SK 2SMID63
B 1000 EN-1915 51
Gear units – Operating and Assembly Instructions
6.2 Lubricants
With the exception of type SK 11282, SK 11382, SK 12382 and SK 9096.1 gear units, all gear units
are filled with lubricant ready for operation in the required installation position when delivered. This
initial filling corresponds to a lubricant from the column for the ambient temperatures (normal version)
in the lubricant table.
Roller bearing greases
This table shows comparable roller bearing greases from various manufacturers. The manufacturer
can be changed for a given grease type. Getriebebau NORD must be contacted in case of change of
grease type or ambient temperature range, as otherwise no warranty for the functionality of our gear
units can be accepted.
52 B 1000 EN-1915
6 Appendix
Lubricant table
This table shows comparable lubricants from various manufacturers. The manufacturer can be
changed within a particular viscosity or lubricant type. Getriebebau NORD must be contacted in case
of change of viscosity or lubricant type, as otherwise no warranty for the functionality of our gearboxes
can be accepted.
Lubricant type Details on DIN (ISO) /
type plate Ambient
temperature
Mineral oil Alpha EP 680 Renolin CLP
ISO VG 680 Alpha SP 680 680 Klüberoil Mobilgear Omala
CLP 680
0...40 °C Optigear BM 680 Renolin CLP GEM 1-680 N 600 XP 680 S2 G 680
Tribol 1100 / 680 680 Plus
Renolin CLP
Alpha EP 220 220
ISO VG 220
Alpha SP 220 Renolin CLP Klüberoil Mobilgear Omala
CLP 220 -10…40 °C
Optigear BM 220 220 Plus GEM 1-220 N 600 XP 220 S2 G 220
Tribol 1100 / 220 Renolin Gear
220 VCI
Alpha EP 100 Renolin CLP
ISO VG 100 Alpha SP 100 100 Klüberoil Mobilgear Omala
CLP 100
-15…25 °C Optigear BM 100 Renolin CLP GEM 1-100 N 600 XP 100 S2 G 100
Tribol 1100 / 100 100 Plus
Synthetic oil ISO VG 680
Alphasyn GS 680 Renolin Klübersynth Mobil Omala
(Polyglycol) CLP PG 680 -20...40 °C
Tribol 800/680 PG 680 GH 6-680 Glygoyle 680 S4 WE 680
B 1000 EN-1915 53
Gear units – Operating and Assembly Instructions
Information Lubricants
After changing the lubricant, and in particular after the initial filling, the oil level may change during the first few
hours of operation, as the oil galleries and the hollow spaces only fill gradually during operation.
The oil level is still within the permissible tolerance.
If at the express request of the customer, an oil inspection glass is installed at an additional charge, we
recommend that the customer corrects the oil level after an operating period of approx. 2 hours, so that when the
gear unit is at a standstill and has cooled down, the oil level is visible in the inspection glass. Only then, is it
possible to check the oil level by means of the inspection glass.
The filling quantities stated in the following tables are for guidance only. The precise quantities vary depending on
the exact gear ratio. When filling, always observe the oil level screw hole as an indicator of the precise quantity of
oil.
* Gear unit types SK 11282, SK 11382, SK 12382 and SK 9096.1 are normally supplied without oil.
54 B 1000 EN-1915
6 Appendix
[L]
6.1 M1 M2 M3 M4 M5 M6 M1 M2 M3 M4 M5 M6
6.1 B3 V6 B8 V5 B6 B7 B5 V3 B5I V1 B5II B5III
SK11E 0,25 0,50 0,65 0,50 0,40 0,40 0,30 0,50 0,50 0,45 0,40 0,40
SK21E 0,60 1,20 1,30 1,00 1,00 1,00 0,50 1,20 1,30 0,60 0,90 0,90
SK31E 1,10 2,00 2,20 1,70 1,50 1,50 0,90 1,80 1,65 1,30 1,25 1,25
SK41E 1,60 2,60 3,30 2,80 2,30 2,30 1,20 2,30 2,70 2,00 1,90 1,90
SK51E 1,80 3,50 4,10 4,00 3,80 3,80 1,80 3,50 4,10 3,00 3,80 3,80
[L]
SK02 0,20 0,75 0,75 0,65 0,60 0,60 0,25 0,70 0,70 0,70 0,50 0,50
SK12 0,25 0,80 0,85 0,75 0,55 0,55 0,35 0,85 0,90 0,90 0,70 0,70
SK22 0,50 1,90 2,10 1,80 1,40 1,40 0,70 1,80 1,80 1,80 1,40 1,40
SK32 0,90 2,50 3,10 3,10 2,00 2,00 1,20 2,80 3,10 3,10 2,20 2,20
SK42 1,40 4,50 4,50 4,30 3,20 3,20 1,80 4,40 4,50 4,00 3,70 3,70
SK52 2,50 7,00 6,80 6,80 5,10 5,10 3,00 6,80 6,20 7,40 5,60 5,60
[L]
SK62 6,50 15,00 13,00 16,00 15,00 15,00 7,00 15,00 14,00 18,50 16,00 16,00
SK72 10,00 23,00 18,00 26,00 23,00 23,00 10,00 23,00 18,50 28,00 23,00 23,00
SK82 14,00 35,00 27,00 44,00 32,00 32,00 15,00 37,00 29,00 45,00 34,50 34,50
SK92 25,00 73,00 47,00 76,00 52,00 52,00 26,00 73,00 47,00 78,00 52,00 52,00
SK102 36,00 79,00 66,00 102,00 71,00 71,00 40,00 81,00 66,00 104,00 72,00 72,00
[L]
SK03 0,35 1,20 0,80 1,00 0,70 0,70 0,55 0,95 0,90 1,20 0,90 0,90
SK13 0,75 1,30 1,30 1,20 0,75 0,75 1,00 1,30 1,30 1,20 1,00 1,00
SK23 1,20 2,00 1,90 2,40 1,60 1,60 1,40 2,60 2,30 2,80 2,80 2,80
SK33N 1,75 3,00 3,40 4,00 2,30 2,30 2,20 3,00 3,40 4,20 2,30 2,30
SK43 3,00 5,60 5,20 6,60 3,60 3,60 3,50 5,70 5,00 6,10 4,10 4,10
SK53 4,50 8,70 7,70 8,70 6,00 6,00 5,20 8,40 7,00 8,90 6,70 6,70
[L]
SK63 13,00 14,50 14,50 16,00 13,00 13,00 13,50 14,00 15,50 18,00 14,00 14,00
SK73 20,50 20,00 22,50 27,00 20,00 20,00 22,00 22,50 23,00 27,50 20,00 20,00
SK83 30,00 31,00 34,00 37,00 33,00 33,00 31,00 34,00 35,00 40,00 34,00 34,00
SK93 53,00 70,00 59,00 72,00 49,00 49,00 53,00 70,00 59,00 74,00 49,00 49,00
SK103 74,00 71,00 74,00 97,00 67,00 67,00 69,00 78,00 78,00 99,00 67,00 67,00
B 1000 EN-1915 55
Gear units – Operating and Assembly Instructions
NORDBLOC
[L] [L]
6.1 M1 M2 M3 M4 M5 M6 6.1 M1 M2 M3 M4 M5 M6
SK072.1 0,16 0,32 0,21 0,23 0,18 0,20 SK072.1 F 0,16 0,32 0,21 0,23 0,18 0,20
SK172.1 0,27 0,59 0,42 0,45 0,32 0,39 SK172.1 F 0,27 0,59 0,42 0,45 0,32 0,39
SK372.1 0,45 1,05 0,75 1,00 0,60 0,65 SK372.1 F 0,45 1,05 0,75 1,00 0,60 0,65
SK572.1 0,75 1,90 1,50 2,00 1,10 1,15 SK572.1 F 0,75 1,90 1,50 2,00 1,10 1,15
SK672.1 1,10 2,60 2,15 2,70 1,55 1,65 SK672.1 F 1,10 2,60 2,15 2,70 1,55 1,65
SK772.1 1,30 3,80 2,40 3,20 1,60 2,50 SK772.1 F 1,30 3,80 2,40 3,30 1,70 2,40
SK872.1 2,90 7,80 4,60 6,40 2,50 4,00 SK872.1 F 3,20 7,50 5,10 6,70 2,60 4,30
SK972.1 4,50 12,00 7,50 11,50 4,20 7,50 SK972.1 F 4,50 12,50 8,00 12,50 4,50 7,70
SK772.1VL 2,00 3,80 2,40 3,20 1,60 2,50 SK772.1VL F 2,00 3,80 2,40 3,30 1,70 2,40
SK872.1VL 5,00 7,80 4,60 6,40 2,50 4,00 SK872.1VL F 5,00 7,50 5,10 6,70 2,60 4,30
SK972.1VL 8,50 12,00 7,50 11,50 4,20 7,50 SK972.1VL F 8,50 12,50 8,00 12,50 4,50 7,70
[L] [L]
6.1 M1 M2 M3 M4 M5 M6 6.1 M1 M2 M3 M4 M5 M6
SK373.1 0,45 1,05 0,75 1,00 0,60 0,65 SK373.1 F 0,45 1,05 0,75 1,00 0,60 0,65
SK573.1 0,75 1,90 1,50 2,00 1,10 1,15 SK573.1 F 0,75 1,90 1,50 2,00 1,10 1,15
SK673.1 1,10 2,60 2,15 2,70 1,55 1,65 SK673.1 F 1,10 2,60 2,15 2,70 1,55 1,65
SK773.1 2,30 3,80 3,30 3,20 2,40 3,10 SK773.1 F 2,00 3,50 3,20 2,90 2,30 3,00
SK873.1 4,20 7,80 5,90 6,40 4,10 5,90 SK873.1 F 4,10 7,60 6,90 6,60 5,00 6,60
SK973.1 7,50 12,00 10,50 11,50 7,50 10,50 SK973.1 F 7,40 12,20 11,10 11,60 8,00 10,90
SK773.1VL 2,30 3,80 3,30 3,20 2,40 3,10 SK773.1VL F 2,00 3,50 3,20 2,90 2,30 3,00
SK873.1VL 4,20 7,80 5,90 6,40 4,10 5,90 SK873.1VL F 4,10 7,60 6,90 6,60 5,00 6,60
SK973.1VL 7,50 12,00 10,50 11,50 7,50 10,50 SK973.1VL F 7,40 12,20 11,10 11,60 8,00 10,90
56 B 1000 EN-1915
6 Appendix
[L]
6.1 M1 M2 M3 M4 M5 M6 M1 M2 M3 M4 M5 M6
6.1 B3 V6 B8 V5 B6 B7 B5 V3 B5I V1 B5II B5III
SK172 0,35 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,35 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50
SK272 0,60 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 0,60 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00
SK372 0,60 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 0,60 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00
SK472 1,00 1,90 1,90 2,00 1,80 1,80 1,00 1,90 1,90 1,90 1,90 1,50
SK572 1,00 1,90 1,90 2,00 1,80 1,80 1,00 1,90 1,90 1,90 1,90 1,50
SK672 1,40 3,40 3,10 3,15 1,45 3,15 1,15 3,40 2,70 2,80 1,25 2,70
SK772 2,00 3,30 3,50 4,20 2,70 3,30 1,60 3,30 3,50 3,30 3,10 3,10
SK872 3,70 9,60 9,10 7,30 4,70 8,00 3,50 9,00 7,90 7,70 3,90 7,20
SK972 6,50 16,00 15,70 14,70 8,50 14,00 6,50 15,00 13,00 13,50 6,50 12,00
[L]
SK273 0,62 1,10 1,10 1,10 1,10 1,10 0,62 1,10 1,10 1,10 1,10 1,10
SK373 0,55 1,10 1,10 1,10 1,10 1,10 0,55 1,10 1,10 1,10 1,10 1,10
SK473 1,30 2,50 2,10 2,40 2,10 2,10 1,25 2,40 2,10 2,50 2,10 2,10
SK573 1,30 2,50 2,10 2,40 2,10 2,10 1,25 2,40 2,10 2,50 2,10 2,10
SK673 1,80 3,80 3,20 3,40 2,90 3,00 1,70 3,80 3,00 3,20 3,00 3,00
SK773 2,50 4,50 3,70 4,60 3,30 3,30 2,30 5,00 3,60 4,50 3,90 3,90
SK873 6,20 8,40 7,50 9,10 7,50 7,50 5,00 8,80 7,60 8,00 8,00 8,00
SK973 11,00 15,80 13,00 16,00 13,30 13,00 10,30 16,50 13,00 16,00 14,00 14,00
[L] [L]
6.1 M1 M2 M3 M4 M5 M6 6.1 M1 M2 M3 M4 M5 M6
SK20 0,55 1,00 0,55 1,00 0,55 0,55 SK20 F 0,35 0,60 0,35 0,60 0,35 0,35
SK0 0,13 0,22 0,13 0,22 0,13 0,13 SK0 F 0,13 0,22 0,13 0,22 0,13 0,13
SK01 0,22 0,38 0,22 0,38 0,22 0,22 SK01 F 0,22 0,38 0,22 0,38 0,22 0,22
SK25 0,50 1,00 0,50 1,00 0,50 0,50 SK25 F 0,50 1,00 0,50 1,00 0,50 0,50
SK33 1,00 1,60 1,00 1,60 1,00 1,00 SK33 F 1,00 1,50 1,00 1,50 1,00 1,00
SK30 0,90 1,30 0,90 1,30 0,90 0,90 SK30 F 0,70 1,10 0,70 1,10 0,70 0,70
SK300 1,20 2,00 1,20 2,00 1,20 1,20 SK300 F 1,25 1,50 1,20 1,80 1,30 0,95
SK330 1,80 2,80 1,80 2,80 1,80 1,80 SK330 F 1,60 2,50 1,60 2,90 1,90 1,40
SK200 0,80 1,30 0,80 1,30 0,80 0,80 SK200 F 0,65 0,95 0,70 1,10 0,80 0,50
SK010 0,38 0,60 0,38 0,60 0,38 0,38 SK010 F 0,35 0,65 0,40 0,74 0,50 0,30
SK250 1,20 1,50 1,20 1,50 1,20 1,20 SK250 F 0,90 1,40 1,00 1,60 1,30 0,80
SK000 0,24 0,40 0,24 0,41 0,24 0,24 SK000 F 0,24 0,41 0,24 0,41 0,24 0,24
B 1000 EN-1915 57
Gear units – Operating and Assembly Instructions
[L] [L]
6.1 M1 M2 M3 M4 M5 M6 6.1 M1 M2 M3 M4 M5 M6
6.1 H1 H6 H2 H5 H4 H3 6.1 H1 H6 H2 H5 H4 H3
SK0182NB A 0,40 0,55 0,55 0,40 0,40 0,40
SK0282NB A 0,70 1,10 0,80 1,10 0,90 0,90
SK1382NB A 1,40 2,30 2,20 2,20 2,00 2,00
[L] [L]
SK1282 A 0,95 1,30 0,90 1,30 1,00 1,00 SK2382 A 2,30 2,70 2,10 3,20 2,00 2,00
SK2282 A 1,70 2,30 1,70 2,20 1,90 1,90 SK3382 A 3,80 4,30 3,00 5,50 3,00 3,00
SK3282 A 2,80 4,00 3,30 3,80 3,00 3,00 SK4382 A 6,10 6,90 4,90 8,40 5,00 5,00
SK4282 A 4,20 5,40 4,40 5,00 4,20 4,20 SK5382 A 12,50 12,00 6,70 14,00 8,30 8,30
SK5282 A 7,50 8,80 7,50 8,80 7,20 7,20 SK1382 A 1,45 1,60 1,15 1,70 1,10 1,10
[L] [L]
SK6282 A 17,00 15,50 12,50 17,50 11,00 14,00 SK6382 A 16,00 13,00 10,00 18,00 14,00 12,50
SK7282 A 25,50 21,00 20,50 27,00 16,00 21,00 SK7382 A 22,00 21,00 16,00 25,00 23,00 22,00
SK8282 A 37,50 33,00 30,50 44,00 31,00 31,00 SK8382 A 34,50 32,50 25,00 38,00 35,00 30,00
SK9282 A 74,50 70,00 56,00 80,00 65,00 59,00 SK9382 A 73,50 70,00 43,00 74,50 65,00 60,00
[L] [L]
SK10282 A 90 90 40 90 60 82 SK10382 A 85 90 73 100 80 80
SK11282 A 165 160 145 195 100 140 SK11382 A 160 155 140 210 155 135
SK12382 A 160 155 140 210 155 135
58 B 1000 EN-1915
6 Appendix
[L]
6.1 M1 M2 M3 M4 M5 M6 M1 M2 M3 M4 M5 M6
6.1 B3 B6 B8 B3I V5 V6 B5I B5 B5III B5II V1 V3
H1 H4 H2 H3 H5 H6
SK92072 0,40 0,60 0,50 0,55 0,40 0,40 0,40 0,60 0,55 0,55 0,40 0,40
SK92172 0,60 0,90 1,00 1,10 1,10 0,80 0,50 1,00 0,90 1,05 0,90 0,60
SK92372 0,90 1,60 1,50 1,90 1,50 0,90 1,20 1,60 1,50 1,90 1,30 1,30
SK92672 1,80 3,50 3,60 3,40 2,60 2,60 1,60 2,80 2,50 3,30 2,40 2,40
SK92772 2,30 4,50 4,60 5,30 4,10 4,10 2,80 4,40 4,50 5,50 3,50 3,50
[L]
SK9x072.1 0,26 0,49 0,42 0,54 0,29 0,31 0,39 0,93 0,79 1,02 0,49 0,62
SK9x172.1 0,34 0,61 0,55 0,67 0,42 0,48 0,60 1,17 0,94 1,22 0,65 0,85
SK9x372.1 0,43 0,92 0,86 1,10 0,59 0,62 1,00 1,97 1,65 2,14 1,12 1,34
SK9x672.1 0,85 1,60 1,40 1,85 1,05 1,22 1,80 3,23 2,71 4,20 2,02 2,45
SK9x772.1 1,45 2,65 1,95 2,70 1,60 1,70 2,72 4,63 3,70 5,40 2,93 3,25
[L]
SK9012.1 0,70 1,70 1,90 2,10 1,10 1,50 1,00 1,90 1,90 2,20 1,20 1,70
SK9016.1 0,70 1,70 1,90 2,10 1,10 1,50 1,00 1,90 1,90 2,20 1,20 1,70
SK9022.1 1,30 2,90 3,30 3,80 1,70 2,80 1,60 3,50 3,50 4,20 2,30 2,80
SK9032.1 1,80 5,40 6,10 6,80 3,00 4,60 2,10 4,80 6,40 7,10 3,30 5,10
SK9042.1 2,70 9,00 10,00 10,70 5,20 7,70 4,50 10,00 10,00 11,50 6,50 8,20
SK9052.1 6,50 16,00 19,00 21,50 11,00 15,50 7,50 16,50 20,00 23,50 11,50 18,00
SK9062.1 10,00 27,50 32,00 36,00 18,00 24,00 12,00 27,50 33,00 38,50 19,00 26,00
SK9072.1 10,00 27,50 32,00 36,00 18,00 24,00 12,00 27,50 33,00 38,50 19,00 26,00
SK9082.1 17,00 51,50 62,50 71,50 33,00 46,50 21,00 54,00 66,00 80,00 38,00 52,00
SK9086.1 29,00 73,00 85,00 102,00 48,00 62,00 36,00 78,00 91,00 107,00 53,00 76,00
SK9092.1 41,00 157,00 170,00 172,00 80,00 90,00 40,00 130,00 154,00 175,00 82,00 91,00
SK9096.1 70,00 187,00 194,00 254,00 109,00 152,00 80,00 187,00 193,00 257,00 113,00 156,00
[L]
SK9013.1 1,35 2,10 2,15 2,75 1,00 1,80 1,45 2,30 2,10 2,80 1,05 1,80
SK9017.1 1,30 2,00 2,10 2,70 1,00 1,70 1,45 2,30 2,10 2,80 1,05 1,80
SK9023.1 2,20 3,20 3,60 4,70 2,20 2,90 2,30 3,50 3,80 5,30 2,20 3,40
SK9033.1 3,10 5,70 6,30 8,00 3,40 4,80 3,70 5,70 6,70 8,60 3,60 5,30
SK9043.1 5,00 10,10 11,00 13,30 5,70 8,10 6,50 10,50 11,90 14,70 6,70 9,30
SK9053.1 10,00 17,00 20,00 24,50 11,50 16,50 13,00 18,00 21,50 26,50 13,00 17,00
B 1000 EN-1915 59
Gear units – Operating and Assembly Instructions
[L] [L]
6.1 M1 M2 M3 M4 M5 M6 M1 M2 M3 M4 M5 M6
6.1 B3 B6 B8 B3I V5 V6 B5I B5 B5III B5II V1 V3
6.1 H1 H4 H2 H3 H5 H6
SK02040 0,40 0,80 0,75 0,65 0,50 0,50 SK02040 A 0,40 0,70 0,65 0,65 0,55 0,55
SK02050 0,40 1,40 1,10 1,30 0,70 0,70 SK02050 A 0,45 1,40 1,15 1,10 0,75 0,75
SK12063 0,60 1,80 1,20 1,60 1,00 1,00 SK12063 A 0,55 1,45 1,60 1,60 1,10 1,10
SK12080 0,90 3,10 2,40 3,00 1,80 1,80 SK12080 A 0,80 3,10 3,20 2,80 1,80 1,80
SK32100 1,50 6,30 5,60 5,50 3,60 3,60 SK32100 A 1,50 5,60 5,60 5,30 4,00 4,00
SK42125 2,80 11,80 10,20 10,00 6,20 6,20 SK42125 A 3,00 12,50 10,80 10,80 6,50 6,50
[L] [L]
SK13050 0,75 1,75 1,30 1,75 0,75 0,75 SK13050 A 0,90 1,80 1,30 1,65 1,30 1,30
SK13063 1,00 2,30 1,50 2,20 1,10 1,10 SK13063 A 1,05 2,10 1,80 2,10 1,40 1,40
SK13080 1,70 3,50 3,50 3,50 2,00 2,00 SK13080 A 1,60 3,60 2,90 3,75 2,00 2,00
SK33100 2,40 6,40 5,40 6,50 3,40 3,40 SK33100 A 2,60 6,00 5,80 6,00 3,50 3,50
SK43125 4,25 13,00 10,50 13,50 7,20 7,20 SK43125 A 4,60 13,60 11,40 14,30 7,60 7,60
[L] [L]
SK02040 F 0,40 0,70 0,65 0,65 0,55 0,55
SK02050 F 0,40 1,50 1,25 1,20 0,90 0,75 SK13050 F 0,75 1,80 1,50 1,70 1,05 0,90
SK12063 F 0,50 1,95 1,70 1,75 1,20 0,95 SK13063 F 1,00 2,30 1,90 2,20 1,35 1,10
SK12080 F 0,90 3,70 3,20 3,40 2,50 2,30 SK13080 F 1,60 3,80 3,50 3,90 2,70 2,50
SK32100 F 1,40 6,30 6,10 6,10 4,00 3,60 SK33100 F 2,65 7,20 6,40 7,60 4,30 3,80
SK42125 F 3,00 11,50 11,50 11,00 8,40 7,30 SK43125 F 4,70 15,00 13,00 16,00 9,00 7,70
60 B 1000 EN-1915
6 Appendix
B 1000 EN-1915 61
Gear units – Operating and Assembly Instructions
6.5 Troubleshooting
62 B 1000 EN-1915
6 Appendix
*) Previous experience has shown that moist or wet radial shaft sealing rings stop leaking later.
Therefore, under no circumstances can replacement be recommended at this stage. The reason for
momentary moisture may be e.g. small particles under the sealing lip.
B 1000 EN-1915 63
Gear units – Operating and Assembly Instructions
For enquiries to our technical and mechanical service departments, please have the precise gear unit
type (type plate) and if necessary the order number (type plate) to hand.
6.7.1 Repairs
The device must be sent to the following address if it needs repairing:
No guarantee can be given for any attachments, such as encoders or external fans, if a gear unit or
geared motor is sent for repair.
Please remove all non-original parts from the gear unit or geared motor.
6.8 Abbreviations
2D Dust explosion protected gear units zone 21 FA Axial force
2G Explosion protected gear units with ignition IE1 Motors with standard efficiency
protection class "c"
3D Dust explosion protected gear units zone 22 IE2 Motors with high efficiency
ATEX ATmospheres EXplosibles IEC International Electrotechnical Commission
B5 Flange fastening with through holes NEMA National Electrical Manufacturers Association
B14 Flange fastening with threaded holes IP55 International Protection
CW Clockwise, right-hand direction of rotation ISO International Standardisation Organisation
CCW Counter-clockwise, left-hand direction of pH pH value
rotation
°dH Water hardness in German hardness PPE Personal Protective Equipment
degrees: 1°dH = 0.1783 mmol/l
DIN German standards institute RL Directive
EC European Community VCI Volatile Corrosion Inhibitor
EN European standard WN Getriebebau NORD factory standard
FR Radial transverse force
64 B 1000 EN-1915
Key word index
Address..........................................................64 M
Assembly .......................................................18 Maintenance ................................................. 64
C Check for running noises .......................... 36
B 1000 EN-1915 65
Gear units – Operating and Assembly Instructions
66 B 1000 EN-1915
6052802 / 1915
Project: Water Health
Datasheet valves OHW: W10286-016
1. TECHNICAL INFORMATION
1.1. TECHNICAL DATA
For further information see manual of the valve in the manual index.
1
PED - Operating and Safety Instructions
Resilient Seated Butterfly Valves F320/322
Hazard potentials For safety reasons, it is important to take the following precautions before you start work on the
valve:
• disregarding of instructions
1. Personnel making any adjustments to the valves should utilize suitable equipment. All required
• improper use of product
personal protection means should be worn.
• insufficiently qualified personnel
2. The line must be depressurized before installing the valve. In case of dangerous pipeline fluids,
Ensure that valve materials are compatible the pipeline should be drained and flushed properly with an appropriate cleaning fluid.
with the pipeline fluid. 3. Personnel trained in all aspects of manual and mechanical handling techniques must carry out
handling of all valves.
Valve application to be within the 4. Misuse of the valve is not allowed. For example: the valve, handles, actuators or other parts
pressure/temperature limits indicated in the may not be used as “climbing tools”.
P/T diagram of the Product Manual. 5. Ensure the valve pressure/temperature specification as indicated on the identification label, is
If in doubt contact factory. within the pressure/temperature limits of the application. A full pressure/temperature diagram
can be obtained from the Product Manual. With the use of the figure and trim number on the
Check the valve’s functionality on a regular valve’s identification label, the correct diagram can be found.
basis. 6. Ensure that valve materials are compatible with the pipeline fluid.
7. The body material is ductile iron, which is a known brittle material and heavy impacts such as
blows with a steel headed hammer should be avoided. This is particularly important for
applications between 0°C and -28°C.
8. The normal shelf life of the F320/322 valve seat is 5 years under clean, dry ambient and
conditions with UV exposure prior to installation.
9. Tighten all flange bolts as per the nominated flange standards using the diagonal sequence
method.
Installation
1. Handling and lifting should be performed according the Maintenance & Installation Instructions.
2. Keystone valves are bi-directional unless fitted with a Flow Direction Arrow. If a directional arrow
is fitted then the valve must be installed with the arrow pointing in the direction of the flow.
3. For detailed installation instructions refer to the Maintenance & Installation Instructions for the
specific product.
Tagplate: for NBR seated valves 4. Preferred installation position of butterfly valves is the shaft horizontal and the lower disc-edge
opening downstream.
5. Do not use the valve to spread the flanges.
Max. permissible 6. Instructions whether to use or to omit flange gaskets are stated in the Maintenance &
working pressure Installation Instructions.
Product designation 7. In case the valve is used as spool piece during erection of piping, do not finish weld the flanges
Nominal to the pipes with the valve bolted between the flanges as this will result in serious heat-damage
Explosive equipment to the seat.
diamete
classification
r 8. Valve operation should be checked for open - close positions. The disc should have enough
Trim number
Body material
clearance from the pipeline in all positions.
Maintenance
!! Read all warning labels fitted to the valve before operation or maintenance !!
Check the valve’s functionality on a regular basis.
No additional routine maintenance is required.
Repair
WARNING
Min/Max The line must be depressurized before carrying out any repairs to the valve. In case of dangerous
temperature pipeline fluids, the pipeline should be drained and flushed with an appropriate cleaning fluid.
limits in °C Failure to do so may cause serious personal injury and/or equipment damage. Before
disassembling the valve ensure the valve has been decontaminated correctly from any harmful
gasses or liquids and that it is within a safe temperature range for handling. Personnel making any
Mass
adjustments to the valves should utilize suitable equipment. All required personal protection
means should be worn. Only qualified personnel trained in all aspects of manual and mechanical
handling techniques must carry out lifting and handling of valves.
Identification
Use Keystone original spare parts only. For detailed information on valve (dis)assembly and part
number of Year of construction
notified body replacement, refer to the Maintenance & Installation Instructions.
Tyco reserves the right to change the contents without notice EBPJV-0771-EN-0312
ATEX - Operating and Safety Instructions
Resilient Seated Butterfly Valves (F320/F322)
Marking
• ATEX 94/9/EC, Group II, category 2/3, GD.
Reference
These are additional safety instructions to PED document number:
EBPJV-0771.
See also: http://www.tycovalves-eu.com
Selection
• Ensure that the equipment is marked with the correct equipment group, category and type of
atmosphere for the application and that the safety instructions are followed for each item of the
equipment.
• In particular, all items included in an actuated package – valve, actuator, solenoid, limit
switchbox, control panel, etc. – should be CE marked to ATEX in the appropriate and / or
requested category.
Installation
• The installer must only use tooling appropriate to the working area, see EN 1127-1 Annex A.
• Installation has to be carried out at ambient temperature.
• During installation ensure that no metallic shocks / impacts are made to the equipment or the
adjacent pipework.
• Ensure that the equipment is suitably earthed, through the pipe or individually.
• The installer should thoroughly follow the operating and safety instructions provided for each
individual item of an actuated package.
• When the valve is to handle hot fluids or fluids where exothermic reactions may take place, the
end user must take all the necessary measures to ensure that the hot surface of the valve
cannot provide a source of ignition to the surrounding gas, vapor, mist or dust atmosphere.
• Before putting into use or during operation with a dangerous fluid ensure that no release of the
fluid to atmosphere can take place.
Maintenance
• The operator must ensure that only personnel qualified to work in a potentially hazardous area
is allowed to carry out maintenance appropriate to the category of the equipment in use.
• The end user must ensure that only tooling appropriate to the working area is used, see EN
1127-1 Annex A.
www.tycovalves-eu.com Tyco reserves the right to change the contents without notice EBPJV-0773-EN-0402
Butterfly valves Figure 320
Installation & Maintenance Instructions
2. Installation
WARNING!
For safety reasons, it is important to take the following precautions before you start work on the valve:
1. Personnel making any adjustments to the valves should utilize suitable equipment. All
required personal protection means should be worn.
2. The line must be depressurized before installing the valve.
3. Personnel trained in all aspects of manual and mechanical handling techniques must carry
out handling of the valves.
4. Misuse of the valve is not allowed. For example: the valve, handles, actuators or other parts
may not be used as “climbing tools”.
5. Ensure that valve pressure/temperature limitations marked on the identification tag are within
the service conditions. The trim number on the valve’s tagplate identifies the valve materials.
See Product Manual for valve specific P/T diagram and trim number definition.
6. Ensure that valve materials are compatible with the pipeline fluid.
The use of the flange-gaskets is not allowed since it might damage the valve.
The Keystone seat-face design eliminates the need for the gaskets.
Use flange bolting in agreement with appropriate standard.
YY
Tyco reserves the right to change the contents without notice EBPJV-0752-EN-0201
Butterfly valves Figure 320
Installation & Maintenance Instructions
Important
Mating flange faces should be in good condition and free of dirt and/or inclusions. Both pipe
insides to be well cleaned.
Important
Do not finish-weld the flanges to the pipe with the valve bolted between the flanges as this
will result in serious heat-damage to the seat.
5. Finish-weld the flanges to the pipe and allow the flanges to cool completely.
6. Install the valve now according to the procedure for installing in existing systems.
Tyco reserves the right to change the contents without notice page 2
Butterfly valves Figure 320
Installation & Maintenance Instructions
1. Spread the flanges with the adequate tooling. 1. Center a flange-valve-flange assembly between
Insert some flange bolts to bear the valve. the pipes.
2. Open the valve and remove the flange spreads 2. Tack weld the flanges to the pipes.
3. Close the valve clockwise, return to open 3. Remove the valve and finish weld. Install the
position and cross-tighten all bolting. valve according to the procedure in the left
column.
Tyco reserves the right to change the contents without notice page 3
Butterfly valves Figure 320
Installation & Maintenance Instructions
3. Maintenance
The Keystone butterfly valves figure 320 are designed to require a minimum of maintenance.
WARNING!
Depressurize and, if necessary in case of dangerous fluids, drain the line and flush with
appropriate cleaning fluid before starting any maintenance. Failure to do so may cause serious
personal injury and/or equipment damage.
Before disassembling the valve, ensure the valve has been decontaminated correctly from any
harmful gasses or liquids and that it is within a safe temperature range for handling.
Personnel making any adjustments to the valves should utilize suitable equipment. All required
personal protection means should be worn.
Only personnel trained in all aspects of manual and mechanical handling techniques must
carry out handling of all valves.
3.1 Routine maintenance
Routine maintenance or lubrication is not required other than periodic inspection to ensure
satisfactory operation and sealing.
Figure 320
Parallel flats
Parts identification
1. Body 7. Upper spacer
2. Disc 8. Lower spacer
3. Seat 9. Packing
4. Top stem 10. Upper bushing
5. Bottom stem 11. Plug
6. Bushing
Tyco reserves the right to change the contents without notice page 4
Tyco PremiAir Pneumatic Actuator
Installation and Maintenance Instructions
Introduction
The Tyco PremiAir Pneumatic Actuator is a compact, rack & pinion design, conforming to
European and International standard EN ISO 5211 (preferred dimensions).
1. Where air pipelines are subjected to extremes of temperature, the system should be fitted
with suitable air drying equipment.
2. Air control lines should be fitted in accordance with a ‘Recommended Piping Practice’
and should not have loops, which may trap condensate.
3. All air connection pipe ends should be thoroughly cleaned and deburred after cutting, to
ensure that the pipeline is clear of debris.
Double acting and spring return
actuators are the same size 4. If pipelines are hydraulically tested, then the lines should be “blown down” with
pressurised air to clear all traces of water, prior to connecting lines to the actuator.
5. Where pipe fitting sealants are used, they should be applied to the male threads only, to
avoid excess compound being forced into the actuator control lines.
6. Where Air Filter Equipment is used, the air filters should be situated in positions that allow
easy access to maintain and/or drain.
7. Where pneumatic valve positioners, or pneumatic controllers are fitted to valve actuator
assemblies, oil mist lubricated air should not be used unless the manufacturer states
specifically that the controllers are compatible with lubricated air.
Note: PremiAir actuators are rated for air pressure in the range 2.75barg (40psig) to
8.3barg (120psig) and will withstand a maximum of 10.3barg (150psig).
Note Construction
These instructions refer to all the range, PremiAir actuators are designed to be mounted to quarter turn valves either directly or using
except size 180. the correct mounting brackets/adaptors and sizing procedures.
For Installation & Maintenance instructions
relating to size 180, please refer to All models are of the opposed piston type. Each piston incorporates an integral rack which
document HDLDS-0012. engages with a one piece drive pinion shaft. The drive shaft is Nitrotech(TM) treated for
maximum protection and fitted with “engineered polymer” bearings. The actuator body is of
extruded aluminium, hard anodised and electrostatic powder coated.
The design features bolt on mounting plate and air connection plate for maximum
adaptability. O-rings are used for piston and shaft seals.
For Spring Return actuators, up to four springs per piston can be fitted between the piston
head and end cap to suit the available operating air pressure.
Adjustable travel stops are provided for each end of travel to ensure that the actuator will
open and close the valve precisely.
The output drive is a female double square (star), conforming to EN ISO 5211.
www.tycovalves-eu.com Tyco reserves the right to change the contents without notice TVCSB-0036-EN-0511
Tyco PremiAir Pneumatic Actuator
Installation and Maintenance Instructions
1. Ensure that the valve and actuator are in the following corresponding positions:
• Double Acting units and Spring Return units, (Fail-closed):
Valve closed, actuator fully clockwise.
• Double Acting units and Spring Return units, (Fail-open): Lockwasher
Valve open, actuator fully counter-clockwise
6. When installing the valve/actuator assembly into pipeline, ensure that the specific instructions
relating to the valve installation are followed. Figure 1
Typical installation on ball or high performance
butterfly valves, using bracket mounting.
Note: Some valves may require to be fitted into the pipeline prior to mounting the actuator.
Fail Safe butterfly valves are an example of this.
1. Remove the actuator from the valve or the bracket by removing the 4 fixing bolts/nuts and
withdraw it vertically from the valve. Stud
Lockwasher
3. Refit actuator to the top of the valve or to the bracket. The output drive of the actuator is a
double square (star) design, with the squares being at 90° to each other. Nut
Figure 2
Typical installation on resilient seated butterfly
valves, with direct EN ISO 5211 mounting.
Tyco reserves the right to change the contents without notice page 2
Tyco PremiAir Pneumatic Actuator
Installation and Maintenance Instructions - Parts Identification
23
3 22
29
8 15 7
14
9 26 21 13
11 20
24 6
25 4
12
2 10
17 27
16
28
19
18
Materials of Construction
1 Body Extruded Aluminium BS 1474 (6000 series) Hard Anodise + ESPC* or SNP**
2 End Cap Die Cast Aluminium DIN 1725 Alloy 231 Chromate + ESPC* or SNP**
3 Piston Die Cast Aluminium DIN 1725 Alloy 231 Anodise or SNP**
4 Pinion Shaft Carbon Steel BS 1490:1983 212 A42 Nitrotech ™*** or SNP**
5 Base Plate Die Cast Aluminium DIN 1725 Alloy 231 Chromate + ESPC* or SNP**
6 Air Connection Plate Aluminium DIN 1725 Alloy 231 Chromate + ESPC* or SNP**
7 Piston Backing Pad Devlon-V ™ Natural
8 Piston Support Ring Devlon-V ™ Natural
9 Top Bearing Devlon-V ™ Natural
10 Bottom Bearing Devlon-V ™ Natural
11 Top Spacer Devlon-V ™ Natural
12 Bottom Spacer Devlon-V ™ Natural
13 Stop Bolt Stainless Steel A2 / 70 Natural
14 Lock Nut Stainless Steel A2 / 70 Natural
15 Sealing Washer Stainless Steel A2 / 70 Natural
16 End Cap Bolt Stainless Steel A2 / 70 Natural
17 End Cap Washer Stainless Steel A2 / 70 Natural
18 Base Plate Bolt Stainless Steel A2 / 70 Natural
19 Base Plate Washer Stainless Steel A2 / 70 Natural
20 Air Connection Plate Bolt Stainless Steel A2 / 70 Natural
21 Air Connection Plate Washer Stainless Steel A2 / 70 Natural
22 Spring Chrome Silicon Spring Steel
BS 2806 685 A55 HD R2 Oil Dip
23 Indicator ABS Natural
24 Piston O-Ring Rubber-NBR or FPM Natural
25 End Cap O-Ring Rubber-NBR or FPM Natural
26 Shaft Top O-Ring Rubber-NBR or FPM Natural
27 Shaft Bottom O-Ring Rubber-NBR or FPM Natural
28 Base Plate O-Ring Rubber-NBR or FPM Natural
29 Air Connection Plate O-Ring Rubber-NBR or FPM Natural
Notes
* ESPC = Electrostatic Powder Coating
** SNP = Special Nickel Protection finish
*** NitrotechTM = Proprietary corrosion resistant finish
Tyco reserves the right to change the contents without notice page 3
Tyco PremiAir Pneumatic Actuator
Installation and Maintenance Instructions
Disassembly procedure
CAUTION! Remove air pressure and observe normal safety precautions, including the use of
eye protection.
1. Remove travel stop bolts, (13) after slackening the lock nuts.
2. Remove end caps (2) by unscrewing the four hexagon head bolts on each end cap. For spring return
versions use the progressive diagonal method for unscrewing these bolts.
3. Using a suitable wrench in the top of the pinion shaft (4), turn the shaft counter clockwise to drive the
pistons (3) apart. Remove the pistons from the body (1).
4. Remove the base plate (5) by unscrewing the four cap head bolts and spring washers.
5. The pinion shaft (4) can now be withdrawn from the bottom of the actuator body (1).
6. The top and bottom bearing rings, spacers and o-rings can now be removed from the pinion shaft or
from the recesses in the body and base plate.
7. The air connection plate (6) can be removed from the body if necessary by unscrewing the two cap
head bolts.
8. Remove o-rings and support rings from the piston heads
9. Remove the backing pads from the piston legs
Tyco reserves the right to change the contents without notice page 4
Tyco PremiAir Pneumatic Actuator
Installation and Maintenance Instructions
18. Turn the pinion shaft fully counter-clockwise and then screw in the left hand travel stop, until
the shaft keyways are in line with the major axes of the body. Tighten the locknut to secure.
Note:- For single acting versions, it is not advisable to use the travel stop screws to
move the pinion as this may damage the cam faces or the stop screw ends.
19. For single acting versions, screw in the left hand travel stop to an estimated position and then
apply pressure to open the actuator. Check the actual position of the pinion shaft, release the
air pressure and re-set the travel stop to compensate for any error. Repeat until the correct
position is achieved. Tighten the lock nut to secure.
20. Apply pressure to open the actuator and screw in the right hand travel stop to an estimated
position and then release the pressure. Check the actual position of the pinion shaft. Re-apply
the pressure and re-set the travel stop to compensate for any error. Repeat until the correct
position is achieved. Tighten the lock nut to secure.
Warnings! To Set the Stops (Single acting units) Air Fail Open
Under no circumstances must the travel stop 1. Remove air supply so that actuator drives to open position. Note actual position.
bolts be totally withdrawn from the actuator 2. Apply air to close the actuator. Note actual position.
whilst compressed air is being applied. 3. Whilst the air supply is maintained slacken the locknut on the open stop and adjust the stop
screw by an amount estimated to give correct position. (clockwise adjustment decreases
Travel stop bolts must not be used for manual travel).
override. 4. Re-tighten lock nut.
5. Remove air so that actuator opens. If correct open position is not achieved repeat from
Accessories mounted to the top of Actuators instruction 2.
must be re-adjusted accordingly after setting 6. Slacken locknut on the close stop and adjust the travel by an amount estimated to give correct
the travel stops. position. (clockwise adjustment decreases travel).
7. Re-tighten locknut.
8. Apply air and check close position. If correct close position is not achieved, repeat from
instruction 5.
Tyco reserves the right to change the contents without notice page 5
Tyco PremiAir Pneumatic Actuator
Installation and Maintenance Instructions
Maintenance
Provided that basic pneumatic system procedures are adhered to, the actuator will require little or
no maintenance for many thousands of cycles.
Troubleshooting
If the actuator fails to operate the valve correctly, carry out the following checks.
1. Check that the air supply is at the required pressure.
2. Ensure that the air supply is not restricted in any way.
3. Check for air leakage on supply lines to the actuator.
4. Check for leakage at the top and bottom of the pinion shaft. Such leakage could be caused by
a dirty air supply.
5. Check for leakage across the piston seals by applying pressure to “Port 4” and looking for
leakage from “Port 2”.
6. Check that the valve torque has not increased because of problems with the valve itself.
Note:- refer to disassembly and assembly procedures for gaining access to o-rings and
actuator internals if required.
General information
1. As standard, applying air to “Port 2” will cause the actuator to rotate in a counter clockwise
direction to open the valve.
2. Applying air to “Port 4” will cause the actuator to rotate in a clockwise direction to close the
valve (double acting versions only).
3. Warning:- It is not recommended to “air assist” single acting actuators as this may
apply excess load to the valve stem and cause damage.
For balance against higher pressures booster springs are fitted inside the standard springs of the
80 psig build as follows.
Air pressure Number of booster springs
Piston 1 Piston 2
90 psig / 6.2 barg 2 2
100 psig / 6.9 barg 4 4
Tyco reserves the right to change the contents without notice page 6
Project: Water Health
Datasheet sludge pumps OHW: W10286-017
1. TECHNICAL INFORMATION
1.1. TECHNICAL DATA
2. SAFETY ASPECTS
Figure 2.1
All persons who are working on the machine must have their own padlock with matching
key to lock the main switch (figure 2.1, pos 4) in a “safe position”. Only when all padlocks
are removed from the main switch, the machine can be switched on again. Padlock is no
Redox delivery.
1
Project: Water Health
OHW: W10286-017
Before taking the sludge pump(s) in operation, the below mentioned works have to be done.
No right flow in pipes or Blockage of pipes or pumps. Check pipes, pump, pump pit and
pumps. valves for blockage. If necessary
clean it.
For further information see manual of the pump in the manual index.
2
Project: Water Health
OHW: W10286-017
3
ORGALIME SI 14
GENERAL CONDITIONS
for the
SUPPLY AND INSTALLATION OF MECHANICAL, ELECTRICAL AND ELECTRONIC PRODUCTS
Brussels, January 2014
9. The Contractor shall bear all costs for tests before shipment
PRODUCT INFORMATION
of the Plant. The Purchaser shall however bear all travelling and
3. All information and data contained in general product living expenses for his representatives in connection with such
documentation and price lists shall be binding only to the extent tests.
that they are by reference In Writing expressly included in the
Contract.
Licensed for electronic use by Theuma Metal Industries; Licence N° 02/11/07 ORGALIME
PREPARATORY WORK AND WORKING CONDITIONS f) he has made available to the Contractor free of charge
10. The Contractor shall in good time provide drawings necessary storage facilities, providing protection against theft and
showing the manner in which the Plant is to be installed, together deterioration of the Plant, the tools and equipment required for
with all information required for preparing suitable foundations, for installation and the personal effects of the Contractor’s personnel;
providing access for the Plant and any necessary equipment to g) the access routes to the Site are suitable for the required
the Site and for making all necessary connections to the Works. transport of the Plant and the Contractor’s equipment.
11. The Purchaser shall in good time undertake preparatory 15. Upon the Contractor’s request in good time, the Purchaser
work to ensure that the conditions necessary for installation of shall make available to the Contractor, free of charge, such
the Plant and for the correct operation of the Works are fulfilled. labour and operators as may be specified in the Contract or as
This shall not apply to preparatory work which according to the may reasonably be required for the purpose of the Contract. The
Contract shall be performed by the Contractor. persons made available by the Purchaser under this clause shall
provide their own tools. The Contractor shall not be liable for such
12. The preparatory work referred to in Clause 11 shall be labour provided by the Purchaser or for any acts or omissions of
carried out by the Purchaser in accordance with the drawings the persons concerned.
and information provided by the Contractor under Clause 10.
In any case the Purchaser shall ensure that the foundations are 16. If the Contractor so requires, the Purchaser shall give all
structurally sound. If the Purchaser is responsible for transporting necessary assistance required for the import and re-export of
the Plant to the Site, he shall ensure that the Plant is on the Site the Contractor’s equipment and tools, including assistance with
before the agreed date for starting the installation work. customs formalities. The assistance as such shall be provided
free of charge.
13. If an error or omission in the drawings or information referred
to in Clause 10 is discovered by the Contractor or notified to him 17. The Purchaser shall give all necessary assistance to
In Writing before expiry of the period referred to in Clause 59, ensure that the Contractor’s personnel obtain, in good time, visas
the costs of any necessary remedial work shall be borne by the and any official entry, exit or work permits and (if necessary) tax
Contractor. certificates required in the Purchaser’s country, as well as access
to the Site. The assistance as such shall be provided free of
14. The Purchaser shall ensure that: charge.
2
Licensed for electronic use by Theuma Metal Industries; Licence N° 02/11/07 ORGALIME
b) The Contractor may suspend in whole or in part his shall notify the Purchaser In Writing whether and how the variation
performance of the Contract. He shall forthwith notify the Purchaser can be carried out, stating the resulting alteration to the Contract
In Writing of such suspension. Price, the time for taking-over and other terms of the Contract.
c) If the Plant has not yet been delivered to the Site, the The Contractor shall also give such notice to the Purchaser
Contractor shall arrange for storage of the Plant at the Purchaser’s when variations are required as a result of changes in laws,
risk. The Contractor shall also, if the Purchaser so requires, insure regulations and rules referred to in Clause 22.
the Plant.
d) The Purchaser shall pay any part of the Contract Price 28. If taking-over is delayed as a result of disagreement between
which, but for the default, would have become due. the parties on the consequences of variations, the Purchaser shall
pay any part of the Contract Price which would have become due
e) The Purchaser shall reimburse the Contractor for any
if taking-over had not been delayed.
costs not covered by Clause 47 or 48, which are reasonably
incurred by the Contractor as a result of measures under a), b) or
c) of this Clause. 29. Save as provided in Clause 23, the Contractor shall not
be obliged to carry out variations requested by the Purchaser
until the parties have agreed on how the variations will affect the
21. If taking-over is prevented by the Purchaser’s default as
Contract Price, the time for taking-over and other terms of the
referred to in Clause 20 and this is not due to any such circumstance
Contract.
as mentioned in Clause 73, the Contractor may also by notice In
Writing require the Purchaser to remedy his default within a final
reasonable period. PASSING OF RISK
If, for any reason which is not attributable to the Contractor, 30. The risk of loss of or damage to the Plant shall pass to the
the Purchaser fails to remedy his default within such period, the Purchaser in accordance with any agreed trade term, which shall
Contractor may by notice In Writing terminate the Contract in whole be construed in accordance with the INCOTERMS® in force at
or in part. The Contractor shall then be entitled to compensation for the date of formation of the Contract. If no trade term has been
the loss he suffers by reason of the Purchaser’s default, including specifically agreed, delivery of the Plant shall be Free Carrier
any consequential and indirect loss. The compensation shall not (FCA) at the place named by the Contractor.
exceed that part of the Contract Price which is attributable to that Any risk of loss of or damage to the Works not covered by
part of the Works in respect of which the Contract is terminated. the first paragraph of this Clause shall pass to the Purchaser on
taking-over of the Works.
LOCAL LAWS AND REGULATIONS Any loss of or damage to the Plant and Works after the risk
22. The Contractor shall ensure that the Works are carried out has passed to the Purchaser shall be at the risk of the Purchaser,
and are in accordance with any laws, regulations and rules which unless such loss or damage results from the Contractor’s negligence.
are applicable to the Works. If required by the Contractor, the
Purchaser shall provide the relevant information on these laws,
TAKING-OVER TESTS
regulations and rules In Writing.
31. When installation has been completed taking-over tests
shall, unless otherwise agreed, be carried out to determine
23. The Contractor shall carry out any variation work necessary whether the Works are as required for taking-over according to
to comply with changes in laws, regulations and rules, referred to in the Contract.
Clause 22, or in their generally accepted interpretation, occurring
The Contractor shall notify the Purchaser In Writing that
between the date of submission of the tender and taking-over.
the Works are ready for taking-over. He shall in this notice give a
The Purchaser shall bear the extra costs and other consequences
date for taking-over tests, giving the Purchaser sufficient time to
resulting from such changes, including variation work.
prepare for and be represented at these tests.
3
Licensed for electronic use by Theuma Metal Industries; Licence N° 02/11/07 ORGALIME
34. The taking-over tests shall be carried out during normal he shall forthwith notify the Purchaser thereof In Writing, stating
working hours. If the Contract does not specify the technical the reason and, if possible, the time when taking-over can be
requirements, the tests shall be carried out in accordance with expected.
general practice in the appropriate branch of industry concerned If the Contractor fails to give such notice, the Purchaser
in the Purchaser’s country. shall be entitled to compensation for any additional costs which
he incurs and which he could have avoided had he received such
35. The Contractor shall prepare a report of the taking-over notice.
tests. This report shall be sent to the Purchaser. If the Purchaser
has not been represented at the taking-over tests after having
42. The Contractor shall be entitled to an extension of the time
been notified in accordance with Clause 31, the test report shall
for taking-over if delay occurs:
be accepted as accurate.
a) because of any of the circumstances referred to in
Clause 73, or
36. If the taking-over tests show the Works not to be in
b) as a result of variation work under Clause 23, or
accordance with the Contract, the Contractor shall without delay
remedy the deficiencies. If the Purchaser so requires In Writing c) as a result of variations under Clauses 25-29, or
without delay, new tests shall be carried out in accordance with d) as a result of suspension under Clauses 20, 51 or 76, or
Clauses 31-35. This shall not apply when the deficiency was
e) by an act or omission on the part of the Purchaser or any
insignificant.
other circumstances attributable to the Purchaser.
4
Licensed for electronic use by Theuma Metal Industries; Licence N° 02/11/07 ORGALIME
part of the Contract Price which is attributable to the part of the and at night shall be charged at special rates. The rates shall be as
Works in respect of which the Contract is terminated. agreed in the Contract or, failing agreement, as normally charged
by the Contractor. Save as otherwise provided, the hourly rates
The Purchaser shall also have the right to terminate the
cover the normal wear and tear of the Contractor’s tools and light
Contract by notice In Writing to the Contractor if it is clear from
equipment;
the circumstances that there will occur a delay in taking-over of
the Works which under Clause 43 would entitle the Purchaser d) time necessarily spent on:
to maximum liquidated damages. In case of termination for this - preparation and formalities incidental to
reason, the Purchaser shall be entitled to maximum liquidated the outward and homeward journeys of the
damages and compensation under the third paragraph of this Contractor’s personnel,
Clause 44. - the outward and homeward journeys and other
journeys to which the personnel are entitled in
45. Liquidated damages under Clause 43 and termination of accordance with current law, regulations or
the Contract with limited compensation under Clause 44 shall be collective agreements in the Contractor’s
the only remedies available to the Purchaser in case of delay on country,
the part of the Contractor. All other claims against the Contractor - daily travel of the Contractor’s personnel
based on such delay shall be excluded, except where the between lodgings and the Site, if it exceeds half
Contractor has been guilty of Gross Negligence. an hour each way and there are no suitable
lodgings closer to the Site,
PAYMENT - waiting when work is prevented by
46. Unless otherwise agreed, payment shall be made within 30 circumstances which are not attributable to the
days after the date of the invoice as follows: Contractor;
a) when installation is carried out on a time basis: e) any expenses incurred by the Contractor in accordance
with the Contract in connection with the provision of equipment
- one third of the agreed price for the Plant at the
by him, including where appropriate a charge for the use of the
formation of the Contract,
Contractor’s own heavy equipment;
- one third when the Contractor notifies the
Purchaser that the Plant or the essential part f) any taxes or dues levied on the invoice and payable by
of it is ready for dispatch from the place of the Contractor in the country where installation takes place;
manufacture and g) any costs which could not reasonably be foreseen by
- the final third on arrival of the Plant at the Site. the Contractor and are caused by a circumstance which is not
attributable to the Contractor;
Payment for installation shall be made against monthly
invoices. h) any extra costs resulting from the applicability of mandatory
rules of the Purchaser’s country in the social field;
b) when installation is included in the lump sum Contract
Price: i) any costs, expenses and time spent resulting from extra
- 30 per cent of the Contract Price at the work which is not attributable to the Contractor.
formation of the Contract,
If these costs are time-related, they shall be charged at the
- 30 per cent when the Contractor notifies the rates referred to in this Clause 47 under c.
Purchaser that the Plant or the essential part
of it is ready for dispatch from the place of
48. When installation is to be carried out for a lump sum, the
manufacture,
Contract Price shall be deemed to include all the items mentioned
- 30 per cent on arrival of the Plant at the Site,
in Clause 47, a) through e). Any items mentioned in Clause 47,
- the remaining part of the Contract Price on f) through i), shall be deemed to be excluded from the Contract
taking-over. Price and shall therefore be charged separately. If these costs
are time-related, they shall be charged at the rates referred to in
47. When installation is carried out on a time basis the following Clause 47 under c).
items shall be separately charged:
a) all travelling expenses incurred by the Contractor in 49. If installation is delayed due to a cause which is attributable
respect of his personnel and the transport of their equipment and to the Purchaser, the Purchaser shall compensate the Contractor
personal effects (within reasonable limits) in accordance with the for any resulting additional costs, including but not limited to:
specified method and class of travel where these are specified in
a) waiting time and time spent on extra journeys;
the Contract;
b) costs and extra work resulting from the delay, including
b) cost of board and lodging and other living expenses,
removing, securing and setting up installation equipment;
including any appropriate allowances of the Contractor’s personnel
for each day’s absence from their homes, including non-working c) additional costs, including costs as a result of the
days and holidays. The daily allowances shall be payable even Contractor having to keep his equipment at the Site for a longer
during incapacity caused by sickness or accident; time than expected;
c) the time worked, which shall be calculated by reference d) additional costs for journeys and board and lodging for
to the number of hours certified as worked in the time-sheets the Contractor’s personnel;
signed by the Purchaser. Overtime and work on Sundays, holidays
5
Licensed for electronic use by Theuma Metal Industries; Licence N° 02/11/07 ORGALIME
e) additional financing costs and costs of insurance; LIABILITY FOR DEFECTS
f) other documented costs incurred by the Contractor as a 55. Pursuant to the provisions of Clauses 56-71, the Contractor
result of changes in the installation programme. shall remedy any defect or nonconformity (hereinafter termed
defect(s)) in the Works resulting from faulty design, materials or
If these costs are time-related, they shall be charged at
workmanship.
the rates referred to in Clause 47 under c).
56. The Contractor shall not be liable for defects arising out
50. Whatever the means of payment used, payment shall not
of materials provided or a design stipulated or specified by the
be deemed to have been effected before the Contractor’s account
Purchaser.
has been irrevocably credited for the amount due.
51. If the Purchaser fails to pay by a stipulated date, the 57. The Contractor shall only be liable for defects which appear
Contractor shall be entitled to interest from the day on which under the conditions of operation provided for in the Contract and
payment was due and to compensation for recovery costs. The under proper use of the Works.
rate of interest shall be as agreed between the parties or otherwise
8 percentage points above the rate of the main refinancing facility 58. The Contractor shall not be liable for defects caused by
of the European Central Bank. The compensation for recovery circumstances which arise after the risk has passed to the Purchaser,
costs shall be 1 per cent of the amount for which interest for late e.g. defects due to faulty maintenance or faulty repair by the
payment becomes due. Purchaser or to alterations carried out without the Contractor’s
In case of late payment and in case the Purchaser fails consent In Writing. The Contractor shall neither be liable for normal
to give an agreed security by the stipulated date the Contractor wear and tear nor for deterioration.
may, after having notified the Purchaser In Writing, suspend his
performance of the Contract until he receives payment or, where 59. The Contractor’s liability shall be limited to defects in the
appropriate, until the Purchaser gives the agreed security. Works which appear within a period of one year from taking-over. If
If the Purchaser has not paid the amount due within three the use of the Works exceeds that which is agreed, this period shall
months, the Contractor shall be entitled to terminate the Contract be reduced proportionately. If taking-over has been delayed for
by notice In Writing to the Purchaser and, in addition to the interest reasons which are attributable to the Purchaser, the Contractor’s
and compensation of recovery costs according to this Clause 51, liability for defects shall not, except as stated in Clause 60, be
to claim compensation for the loss he incurs. Such compensation extended beyond 18 months after delivery of the Plant.
shall not exceed the Contract Price.
60. When a defect in a part of the Works has been remedied,
RETENTION OF TITLE the Contractor shall be liable for defects in the repaired or replaced
52. The Plant shall remain the property of the Contractor until part under the same terms and conditions as those applicable to
paid for in full, including payment for installation of the Plant, to the original Works for a period of one year. For the remaining parts
the extent that such retention of title is valid under the relevant of the Works the period mentioned in Clause 59 shall be extended
law. only by a period equal to the period during which and to the extent
The Purchaser shall at the request of the Contractor assist that the Works could not be used as a result of the defect.
him in taking any measures necessary to protect the Contractor’s
title to the Plant. 61. The Purchaser shall without undue delay notify the Contractor
The retention of title shall not affect the passing of risk In Writing of any defect which appears. Such notice shall under no
under Clause 30. circumstances be given later than two weeks after the expiry of the
period given in Clause 59 or the extended period(s) under Clause
60, where applicable.
LIABILITY FOR DAMAGE TO PROPERTY BEFORE
TAKING-OVER The notice shall contain a description of the defect.
53. The Contractor shall be liable for any damage to the Works If the Purchaser fails to notify the Contractor In Writing of a
which occurs before the risk has passed to the Purchaser. This defect within the time limits set forth in the first paragraph of this
applies irrespective of the cause of the damage, unless the damage Clause, he shall lose his right to have the defect remedied.
has been caused by the Purchaser or anyone for whom he is Where the defect is such that it may cause damage, the
responsible in connection with performance of the Contract. If the Purchaser shall immediately inform the Contractor In Writing. The
Contractor is not liable for the damage to the Works in accordance Purchaser shall bear the risk of damage to the Works resulting
with this Clause, the Purchaser may still require the Contractor to from his failure so to notify. The Purchaser shall take reasonable
remedy the damage, be it at the Purchaser’s cost. measures to minimise damage and shall in that respect comply
with instructions of the Contractor.
54. The Contractor shall be liable for damage to the Purchaser’s
property occurring before taking-over of the Works only if it is 62. On receipt of the notice under Clause 61 the Contractor
proved that such damage was caused by negligence on the part of shall at his own cost remedy the defect without undue delay, as
the Contractor or anyone for whom he is responsible in connection stipulated in Clauses 55-71. The time for remedial work shall be
with the performance of the Contract. The Contractor shall chosen in order not to interfere unnecessarily with the Purchaser’s
however under no circumstances be liable for loss of production, activities.
loss of profit or any other consequential or indirect loss.
Remedial work shall be carried out at the Site, unless
6
Licensed for electronic use by Theuma Metal Industries; Licence N° 02/11/07 ORGALIME
the Contractor deems it more appropriate, having regard to the is so substantial as to significantly deprive the Purchaser of the
interests of both parties, that the defective part or the Plant is sent benefit of the Contract as regards the Works or a substantial part
to him or a destination specified by him. of it,
Where remedial work is carried out at the Site, Clauses 14- b) the Purchaser may terminate the Contract by notice In
17 and 54 shall apply correspondingly. Writing to the Contractor in respect of such part of the Works as
cannot in consequence of the defect be used as intended by the
If the defect can be remedied by replacement or repair of a
parties. The Purchaser shall then be entitled to compensation for
defective part and if dismantling and re-installation of the part do
his loss, costs and damages up to a maximum of 15 per cent of
not require special knowledge, the Contractor may demand that
that part of the Contract Price which is attributable to the part of
the defective part is sent to him or a destination specified by him.
the Works in respect of which the Contract is terminated.
In such case the Contractor shall have fulfilled his obligations in
respect of the defect when he delivers a duly repaired part or a
part in replacement to the Purchaser. 70. Notwithstanding the provisions of Clauses 55-69 the
Contractor shall not be liable for defects in any part of the Works
for more than one year from the end of the liability period referred
63. The Purchaser shall at his own expense provide access
to in Clause 59 or from the end of any other liability period agreed
to the Works and arrange for any intervention in equipment other
upon by the parties.
than the Works, to the extent that this is necessary to remedy the
defect.
71. Save as stipulated in Clauses 55-70, the Contractor shall
not be liable for defects. This applies to any loss the defect
64. Unless otherwise agreed, necessary transport of the Plant
may cause, including loss of production, loss of profit and other
or parts thereof to and from the Contractor in connection with the
indirect loss. This limitation of the Contractor’s liability shall not
remedying of defects for which the Contractor is liable shall be at
apply if he has been guilty of Gross Negligence.
the risk and expense of the Contractor. The Purchaser shall follow
the Contractor’s instructions regarding such transport.
ALLOCATION OF LIABILITY FOR DAMAGE CAUSED BY
THE WORKS
65. Unless otherwise agreed, the Purchaser shall bear any
additional costs which the Contractor incurs for remedying the 72. The Contractor shall not be liable for any damage to
defect caused by the Works being located in a place other than property caused by the Works after taking-over and whilst the
the Site. Works are in the possession of the Purchaser. Nor shall the
Contractor be liable for any damage to products manufactured by
the Purchaser or to products of which the Purchaser’s products
66. Defective parts which have been replaced shall be made
form a part.
available to the Contractor and shall be his property.
If the Contractor incurs liability towards any third party
for such damage to property as described in the preceding
67. If the Purchaser has given such notice as mentioned in
paragraph, the Purchaser shall indemnify, defend and hold the
Clause 61 and no defect is found for which the Contractor is
Contractor harmless.
liable, the Contractor shall be entitled to compensation for the
costs he incurs as a result of the notice. If a claim for damage as described in this Clause is lodged
by a third party against one of the parties, the latter party shall
forthwith inform the other party thereof In Writing.
68. If the Contractor does not fulfil his obligations under Clause
62, the Purchaser may by notice In Writing fix a final reasonable The Contractor and the Purchaser shall be mutually
period for fulfilment of the Contractor’s obligations, which shall obliged to let themselves be summoned to the court or arbitral
not be less than one week. tribunal examining claims for damages lodged against one of
them on the basis of damage allegedly caused by the Works. The
If the Contractor fails to fulfil his obligations within such final
liability between the Contractor and the Purchaser shall however
period, the Purchaser may himself undertake or employ a third
be settled in accordance with Clause 78.
party to undertake necessary repair work at the risk and expense
of the Contractor. The limitation of the Contractor’s liability in the first
paragraph of this Clause shall not apply where the Contractor has
Where successful repair work has been undertaken by
been guilty of Gross Negligence.
the Purchaser or a third party, reimbursement by the Contractor
of reasonable costs incurred by the Purchaser shall be in full
settlement of the Contractor’s liabilities for the said defect. FORCE MAJEURE
73. Either party shall be entitled to suspend performance of his
69. Where the defect has not been successfully remedied, as obligations under the Contract to the extent that such performance
stipulated under Clause 68: is impeded or made unreasonably onerous by Force Majeure,
meaning any of the following circumstances: industrial disputes
a) the Purchaser shall be entitled to a reduction of the
and any other circumstance beyond the control of the parties,
Contract Price in proportion to the reduced value of the Works,
such as fire, war, extensive military mobilization, insurrection,
provided that under no circumstances shall such reduction
requisition, seizure, embargo, restrictions in the use of power,
exceed 15 per cent of the Contract Price, or, where the defect
7
Licensed for electronic use by Theuma Metal Industries; Licence N° 02/11/07 ORGALIME
currency and export restrictions, epidemics, natural disasters, ANTICIPATED NON-PERFORMANCE
extreme natural events, terrorist acts and defects or delays in 76. Notwithstanding other provisions in these General
deliveries by sub-contractors caused by any such circumstance Conditions regarding suspension, each party shall be entitled to
referred to in this Clause. suspend the performance of his obligations under the Contract
A circumstance referred to in this Clause, whether where it is clear from the circumstances that the other party is
occurring prior to or after the formation of the Contract, shall give not going to perform his obligations. A party suspending his
a right to suspension only if its effect on the performance of the performance of the Contract shall forthwith notify the other party
Contract could not be foreseen at the time of the formation of the thereof In Writing.
Contract.
CONSEQUENTIAL LOSSES
74. The party claiming to be affected by Force Majeure shall 77. Save as otherwise stated in these General Conditions there
notify the other party In Writing without delay on the intervention shall be no liability on either party towards the other party for loss
and on the cessation of such circumstance. If a party fails to give of production, loss of profit, loss of use, loss of contracts or for
such notice, the other party shall be entitled to compensation for any other consequential or indirect loss whatsoever.
any additional costs which he incurs and which he could have
avoided had he received such notice.
DISPUTES AND APPLICABLE LAW
If Force Majeure prevents the Purchaser from fulfilling his
78. All disputes arising out of or in connection with the
obligations, he shall compensate the Contractor for expenses
Contract shall be finally settled under the Rules of Arbitration of
incurred in securing and protecting the Works.
the International Chamber of Commerce by one or more arbitrators
appointed in accordance with the said Rules.
75. Regardless of what might otherwise follow from these
General Conditions, either party shall be entitled to terminate the
79. The Contract shall be governed by the substantive law of
Contract by notice In Writing to the other party if performance
the Contractor’s country.
of the Contract is suspended under Clause 73 for more than six
months.
This is an Orgalime publication. Orgalime represents the mechanical, electrical, electronic and metalworking industries in Europe.
All rights reserved ©
Editeur responsable : Adrian Harris, Director General
ORGALIME – The European Engineering Industries Association
Diamant Building, Boulevard A Reyers 80, B – 1030 Brussels
Tel: +32 2 706 82 35 – Fax: +32 2 706 82 50 – secretariat@orgalime.org – www.orgalime.org
Licensed for electronic use by Theuma Metal Industries; Licence N° 02/11/07 ORGALIME
Stevinstraat 11 Phone : +31 (0) 543 53 10 30
7102 DZ Winterswijk Fax : +31 (0) 543 51 90 89
P.O. Box 218 IBAN : NL61 RABO 0371277515
Project: Water Health 7100 AE Winterswijk Swift : RABO NL2U
Serial number: W10286-011 The Netherlands K.v.K. : Centr. Gld. 08038650
E-mail: info@redox.nl B.T.W. : NL0064.53.703.B01
Sample ½”:
R8 Ball valve ½” (PVC) 1217.00012 SPT-RPF-01
Date of order :
Ordered by :
Stevinstraat 11 Phone : +31 (0) 543 53 10 30
7102 DZ Winterswijk Fax : +31 (0) 543 51 90 89
P.O. Box 218 IBAN : NL61 RABO 0371277515
Project: Water Health 7100 AE Winterswijk Swift : RABO NL2U
Serial number: W10286-014 The Netherlands K.v.K. : Centr. Gld. 08038650
E-mail: info@redox.nl B.T.W. : NL0064.53.703.B01
Polydox AP 1000
RECOMMENDED SPARE PART LIST / PARTS SUBJECT TO WEAR
Pos. Description Art.No. Rec. Quantity Signature
quantity ordered
Date ordered:
Ordered by:
Stevinstraat 11 Phone : +31 (0) 543 53 10 30
7102 DZ Winterswijk Fax : +31 (0) 543 51 90 89
P.O. Box 218 IBAN : NL61 RABO 0371277515
Project: Water Health 7100 AE Winterswijk Swift : RABO NL2U
Serial number: W10286-016 The Netherlands K.v.K. : Centr. Gld. 08038650
E-mail: info@redox.nl B.T.W. : NL0064.53.703.B01
GPL 15
RECOMMENDED SPARE PARTS / WEAR AND TEAR PARTS ORDER LIST
Pos. Description Art.Nr. Quantity Quantity Drawing
advised ordered
On GPL 15:
V1 Scraper L=1490mm. (polyester) 5015.00053 1 SPT-GPL-02
V2 Chain 5011.00008 1 SPT-GPL-02
V4 Sprocketwheel with flatkey 30*10 5011.00011 2 SPT-GPL-02
V5 Sprocketwheel without flatkey 30*10 5011.00012 2 SPT-GPL-02
V6 Bearing block 3012.00010 4 SPT-GPL-02
V7 Ball valve ½“ bi/bi 1217.00046 2 SPT-GPL-02
R20 Chain pin M8 5011.00036 SPT-GPL-02
R21 Ball valve 1¼" bi/bi 1217.00009 SPT-GPL-02
R22 Rec.pump CB32-250 with drive 1820.00083 SPT-GPL-02
R24 Sediment discharge valve DN80 1318.00042 SPT-GPL-02
R26 Drive scraper, type SK 12063 1913.00002 SPT-GPL-02
Date of order :
Ordered by :