Professional Documents
Culture Documents
قواعد نگارش فارسی
قواعد نگارش فارسی
ur
po
ﻗﻮاﻋﺪ ﻧﮕﺎرﺷ در ﻧﻮﺷﺘﻦ ﻣﺘﻦ
ﻓﺎرﺳ
ad
ﻓﺎﺻﻠﻪ و ﻧﯿﻢﻓﺎﺻﻠﻪ ١.٢
ﻓﺎﺻﻠﻪﮔﺬارى و ﻣﺮزﺑﻨﺪى ﮐﻠﻤﺎت ﺑﺮاى ﺣﻔﻆ اﺳﺘﻘﻼل ﮐﻠﻤﻪ و درﺳﺖﺧﻮاﻧﻰ ﻓﺎﺻﻠﻪﮔﺬارى ﻣﯿﺎن ﮐﻠﻤﺎت،
ad
ﺧﻮاه ﺑﺴﯿﻂ و ﺧﻮاه ﻣﺮﮐﺐ ١اﻣﺮى ﺿﺮورى اﺳﺖ ﮐﻪ اﮔﺮ رﻋﺎﯾﺖ ﻧﺸﻮد ﻃﺒﻌﺎً ﺳﺒﺐ ﺑﺪﺧﻮاﻧﻰ و اﺑﻬﺎم
ﻣﻌﻨﺎﯾﻰ ﻣﻰﺷﻮد .در ﻧﻮﺷﺘﻪﻫﺎى ﻓﺎرﺳﻰ دو ﻧﻮع ﻓﺎﺻﻠﻪ وﺟﻮد دارد :ﯾﮑﻰ ﻓﺎﺻﻠﻪی »ﺑﺮونﮐﻠﻤﻪ« ،ﯾﻌﻨﻰ
ﻓﺎﺻﻠﻪﮔﺬارى ﻣﯿﺎن ﮐﻠﻤﻪﻫﺎى ﯾﮏ ﺟﻤﻠﻪ ﯾﺎ ﻋﺒﺎرت ،ﻣﺎﻧﻨﺪ »ﯾﮑﻰ از ﺻﺎﺣﺒﺪﻻن ﺳﺮ ﺑﻪ ﺟﯿﺐ ﻣﺮاﻗﺒﺖ
ﻓﺮوﺑﺮده ﺑﻮد« )اﯾﻦ ﻓﺎﺻﻠﻪ در ﻣﺎﺷﯿﻦ ﺗﺤﺮﯾﺮ و راﯾﺎﻧﻪ »ﻓﺎﺻﻠﻪی ﯾﮏﺣﺮﻓﻰ« ﺧﻮاﻧﺪه ﻣﻰﺷﻮد( و دﯾﮕﺮى
m
ﻓﺎﺻﻠﻪی »درونﮐﻠﻤﻪ« ﮐﻪ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﻣﯿﺎن اﺟﺰاى ﺗﺮﮐﯿﺐ و اﻏﻠﺐ در ﺣﺮوف ﻣﻨﻔﺼﻞ ﻣﻰﮔﺬارﻧﺪ :ورود،
١ﻣﺮﮐﺐ ﯾﺎ ﺗﺮﮐﯿﺐ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎى اﻋﻢ ﮐﻠﻤﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ و ﺷﺎﻣﻞ ﮐﻠﻤﻪﻫﺎﯾﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮐﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ ،داروﺧﺎﻧﻪ ،ﮔﻼب ،داﻧﺸﺠﻮ،
داﻧﺶﭘﺮور ،ﺧﺮدورزى ،ﺗﻮرمزا ،ﻏﺬاﺧﻮرى ،ﻫﻤﺪﻟﻰ ،ارﺟﻤﻨﺪ ،ﺑﺮرﺳﻰ ،ﺑﺎزﮔﻮﯾﻰ ،ﮐﺘﺎﺑﭽﻪ ،دﻓﺘﺮﭼﻪ ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ.
١
٢ ﻓﺼﻞ .٢ﻗﻮاﻋﺪ ﻧﮕﺎرﺷ در ﻧﻮﺷﺘﻦ ﻣﺘﻦ ﻓﺎرﺳ
ﻣﻌﻤﻮﻻ» ﻓﺎﺻﻠﻪ« را ﻣﯿﺎن ﻫﺮ دو ﮐﻠﻤﻪی ﻣﺴﺘﻘﻞ اﯾﺠﺎد ﻣﯽﮐﻨﯿﻢ،ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﻤﯿﻦ ﻓﺎﺻﻠﻪﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺑﯿﻦ ﮐﻠﻤﺎت
اﯾﻦ ﺳﻄﺮ ﻣﯽﺑﯿﻨﯿﺪ .اﻣﺎ ﺑﺮﺧﯽ ﮐﻠﻤﻪﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ از ﭼﻨﺪﭘﺎره ﺗﺸﮑﯿﻞ ﺷﺪهاﻧﺪ ،وﻟﯽ در ﻣﺠﻤﻮع ﯾﮏ ﮐﻠﻤﻪ
ﻣﺤﺴﻮب ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ ،ﻣﺜﻞ »ﻣﯽﺷﻮد«» ،رﻓﺘﻪاﻧﺪ«» ،دﺳﺖﻫﺎ«» ،ﻫﻤﻪی« ﯾﺎ ﻫﻤﯿﻦ ﮐﻠﻤﻪی »ﻧﯿﻢﻓﺎﺻﻠﻪ«.
ur
اﮔﺮ دﻗﺖ ﮐﻨﯿﺪ ،ﻣﯽﺑﯿﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻣﺜﻼ ﮐﻠﻤﻪی »ﻣﯽﺷﻮد« از دو ﺑﺨﺶ »ﻣﯽ« و »ﺷﻮد« ﺗﺸﮑﯿﻞ ﺷﺪه ،وﻟﯽ
ﺑﺮای اﯾﺠﺎد ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﯿﺎن آنﻫﺎ از Spaceاﺳﺘﻔﺎده ﻧﺸﺪه .ﺑﻪ ﻋﺒﺎرت ﺳﺎدهﺗﺮ اﯾﻦ دو ﺑﺨﺶ ﻫﻢ ﺟﺪا ﻫﺴﺘﻨﺪ
و ﻫﻢ ﮐﻨﺎر ﻫﻢ ﻧﺸﺴﺘﻪاﻧﺪ» .ﻣﯽ« اﻓﻌﺎل ﻣﻀﺎرع» ،ﻫﺎ« ﺟﻤﻊ ،ﭘﺴﻮﻧﺪ ﻓﻌﻞﻫﺎ ،و ﮐﻠﻤﻪﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ از دو ﯾﺎ
po
ﭼﻨﺪ ﺟﺰء ﺗﺸﮑﯿﻞ ﺷﺪهاﻧﺪ اﯾﻦ ﻧﮑﺘﻪ ﺑﺎﯾﺪ رﻋﺎﯾﺖ ﺷﻮد .در ﻧﻮﺷﺘﻦ اﻓﻌﺎﻟﯽ ﮐﻪ از دو واژهی ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺗﺸﮑﯿﻞ
ﺷﺪهاﻧﺪ ﻫﻢ ﺑﺎﯾﺪ اﯾﻦ ﻧﮑﺘﻪ را رﻋﺎﯾﺖ ﮐﺮد .ﻣﺜﻼ» ﻣﻦ ﻣﺤﻤﺪ را دوﺳﺖدارم «.ﻧﻪ »ﻣﻦ ﻣﺤﻤﺪ را دوﺳﺖ
دارم «.زﯾﺮا »دوﺳﺖداﺷﺘﻦ« ﯾﮏ ﻓﻌﻞ ﻫﺴﺖ و ﺑﺎﯾﺪ ﺳﺮ ﻫﻢ ﭼﺴﺒﯿﺪه ﺷﻮد .ﺑﻪﺧﺼﻮص ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ در
ﻧﻮﺷﺘﻦ از ﻗﺎﻋﺪهﻫﺎی ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن »ﺟﺪاﻧﻮﯾﺴﯽ« ﭘﯿﺮوی ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ ،ﺑﯿﺶﺗﺮ ﺑﻪ اﯾﻦ »ﻧﯿﻢﻓﺎﺻﻠﻪ«ی ﻧﺎزﻧﯿﻦ ﻧﯿﺎز
ad
دارﻧﺪ.
ﻧﻈﺮات ﻣﺘﻔﺎوت درﺑﺎرهی ﭘﯿﻮﺳﺘﻪﻧﻮﯾﺴﯽ و ﺟﺪاﻧﻮﯾﺴﯽ ﻟﻐﺎت ،ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪه اﺳﺖ ﮐﻪ در ﻣﺘﻦﻫﺎی ﻣﺨﺘﻠﻒ،
ﺷﮑﻞ ﻧﮕﺎرﺷﯽ ﯾﮏ ﮐﻠﻤﻪ را ﺑﻪ ﺻﻮرتﻫﺎی ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﯽ ﺑﺒﯿﻨﯿﻢ .ﺑﺮای اﯾﻦﮐﻪ اﯾﻦ اﺧﺘﻼف و ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﯽ ﺑﻪ
ﮐﻤﺘﺮﯾﻦ ﺣﺪ ﺧﻮد ﺑﺮﺳﺪ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎد ﻣﯽﮐﻨﻢ از ﻣﺼﻮﺑﺎت ﻓﺮﻫﻨﮕﺴﺘﺎن زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﯽ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﻢ.
ad
ﺑﻌﻀﯽ ﻓﻌﻞﻫﺎ و ﮐﻠﻤﻪﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﺮﮐﺐاﻧﺪ از دو ﯾﺎ ﭼﻨﺪ ﺟﺰء .ﯾﺎ آن دو ﺟﺰء ،ﮐﻠﻤﺎت ﻣﺠﺰاﯾﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ
ﮐﻪ ﻫﺮﮐﺪام ﻣﻌﻨﺎی ﻣﺴﺘﻘﻠﯽ دارﻧﺪ؛ ﯾﺎ از ﭘﺴﻮﻧﺪ و ﭘﯿﺸﻮﻧﺪ ﺗﺸﮑﯿﻞ ﺷﺪهاﻧﺪ .اﮔﺮ دو ﺟﺰء ﯾﮏ ﮐﻠﻤﻪی
ﻣﺮﮐﺐ ،ﻫﺮ ﮐﺪام ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﯾﯽ دارای ﻣﻌﻨﺎی ﻣﺴﺘﻘﻠﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺟﺪا از ﻫﻢ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ؛ اﻣﺎ ﻣﻮارد زﯾﺮ را از
m
‐ ﺟﺎﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﯾﮏ ﮐﻠﻤﻪی ﻣﺮﮐﺐ ﺑﻪﺧﺎﻃﺮ اﺳﺘﻔﺎدهی زﯾﺎد ،ﺑﻪ ﺷﮑﻞ ﮐﻠﻤﻪای ﯾﮏﺟﺰﺋﯽ درآﻣﺪه اﺳﺖ؛
‐ ﺟﺎﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ اﮔﺮ آن را ﺟﺪا ﺑﻨﻮﯾﺴﯿﻢ ،ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ اﺷﺘﺒﺎه ﯾﺎ اﺑﻬﺎم در ﻣﻌﻨﺎ ﺷﻮد؛ ﻣﺜﻼ :ﺑﻬﯿﺎر )ﺑﻪﯾﺎر(،
در ﻧﻮﺷﺘﻦ اﯾﻦ ﮐﻠﻤﻪﻫﺎی ﻣﺮﮐﺐ دﻗﺖ ﮐﻨﯿﻢ ﮐﻪ ﺑﯿﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎی آن ،ﺑﻪﺟﺎی ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎﯾﺪ از ﻧﯿﻢﻓﺎﺻﻠﻪ
اﻣﺎ اﮔﺮ ﮐﻠﻤﻪی ﻣﺮﮐﺐ ،از ﭘﯿﺸﻮﻧﺪ ﯾﺎ ﭘﺴﻮﻧﺪ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ و ﯾﺎ ﯾﮏ ﺟﺰء آن دارای ﻣﻌﻨﺎی ﻣﺴﺘﻘﻠﯽ
ﻧﺒﺎﺷﺪ ،ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻣﯽﺷﻮد؛ ﻣﮕﺮ در ﺟﺎﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﭘﯿﻮﺳﺘﻪﻧﻮﯾﺴﯽ ﺑﺎﻋﺚ ﺳﺨﺘﯽ در ﺧﻮاﻧﺪن ﮐﻠﻤﻪ ﺷﻮد.
اﯾﻦﻫﺎ ﻗﻮاﻋﺪ ﮐﻠﯽ ﺟﺪاﻧﻮﯾﺴﯽ و ﭘﯿﻮﺳﺘﻪﻧﻮﯾﺴﯽ ﺑﻮدﻧﺪ .اﻟﺒﺘﻪ در ﺑﻌﻀﯽ از ﮐﻠﻤﺎت ،اﺳﺘﺜﻨﺎﺋﺎﺗﯽ ﻫﻢ
ur
وﺟﻮد دارد؛ ﻣﺜﻼ» .اﯾﻦ« و »آن« ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺟﺪا ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ؛ ﻣﮕﺮ در ﮐﻠﻤﻪﻫﺎی آﻧﭽﻪ ،آﻧﮑﻪ ،اﯾﻨﮑﻪ،
اﯾﻨﺠﺎ ،آﻧﺠﺎ.
‐ »ﻫﻤﯿﻦ« و »ﻫﻤﺎن« و »ﻫﯿﭻ« ﻧﯿﺰ از ﮐﻠﻤﻪی ﺑﻌﺪ از ﺧﻮد ﺟﺪا ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ :ﻫﻤﯿﻦﺟﺎ ،ﻫﻤﺎن
‐ »ﭼﻪ« ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺑﻪ ﮐﻠﻤﻪی ﻗﺒﻞ از ﺧﻮدش ﻣﯽﭼﺴﺒﺪ :آﻧﭽﻪ ،ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ،ﻣﺎﻫﯿﭽﻪ ،ﮐﻤﺎﻧﭽﻪ ،و از ﮐﻠﻤﻪی
ﺑﻌﺪ از ﺧﻮدش ﺟﺪا ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻣﯽﺷﻮد؛ ﻣﮕﺮ در ﮐﻠﻤﺎﺗﯽ ﻣﺜﻞ :ﭼﺮا ،ﭼﮕﻮﻧﻪ ،ﭼﻘﺪر ،ﭼﻄﻮر» ‐ .ﮐﻪ« از
ﮐﻠﻤﻪی ﻗﺒﻠﺶ ﺟﺪا ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻣﯽﺷﻮد :ﭼﻨﺎنﮐﻪ ،آنﮐﻪ؛ ﻣﮕﺮ در :ﺑﻠﮑﻪ ،آﻧﮑﻪ ،اﯾﻨﮑﻪ.
ad
‐ ﺣﺮف »ﺑﻪ« اﮔﺮ ﺻﻔﺖ ﺑﺴﺎزد ،ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻣﯽﺷﻮد؛ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺨﺮد و ﺑﻬﻨﺠﺎر ،و در ﺑﻘﯿﻪی ﻣﻮارد ﺟﺪا
‐ »ﺑﯽ« ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺟﺪا از ﮐﻠﻤﻪی ﺑﻌﺪ از ﺧﻮدش ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻣﯽﺷﻮد؛ ﻣﮕﺮ آﻧﺠﺎ ﮐﻪ ﺟﺰﺋﯽ از ﮐﻠﻤﻪ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ
ad
و ﻣﻌﻨﺎی آن ﮐﻠﻤﻪ دﻗﯿﻘﺎ ﻣﺮﮐﺐ از ﻣﻌﻨﺎی اﺟﺰای آن ﻧﺒﺎﺷﺪ؛ ﻣﺜﻞ ﺑﯿﻬﻮده ،ﺑﯿﭽﺎره ،ﺑﯿﺮاه ،ﺑﯿﻨﻮا ،ﺑﯿﺠﺎ.
ﭘﯿﺸﻨﻬﺎد ﻣﯽﮐﻨﻢ ﺧﻮدﺗﺎن را ﺑﺮای ﺣﻔﻆ ﮐﺮدن ﻫﻤﻪی اﯾﻦ ﻗﻮاﻧﯿﻦ ﺧﺴﺘﻪ ﻧﮑﻨﯿﺪ؛ ﻫﻤﯿﻦ ﮐﻪ ﺑﺪاﻧﯿﺪ ﭘﯿﻮﺳﺘﻪﻧﻮﺷﺘﻦ
دو ﺟﺰء ﯾﮏ ﮐﻠﻤﻪ ،ﻣﯽﺧﻮاﻫﺪ اﺗﺼﺎل ﻣﻌﻨﺎی آن دو ﺟﺰء را ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ ،ﮐﺎﻓﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻫﯿﭻوﻗﺖ ﺑﯿﭽﺎره را
ﺑﯽﭼﺎره ﻧﻨﻮﯾﺴﯿﺪ! ‐ »ﻣﯽ« و »ﻫﻤﯽ« ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺟﺪا از ﮐﻠﻤﻪی ﺑﻌﺪ از ﺧﻮد ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ :ﻣﯽرود،
m
ﻣﯽﮔﻮﯾﺪ» ‐ .ﻫﻢ« ﻫﻤﻮاره ﺟﺪا از ﮐﻠﻤﻪی ﺑﻌﺪ از ﺧﻮدش ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻣﯽﺷﻮد؛ ﻣﮕﺮ در ﻣﻮارد زﯾﺮ:
.١ﻫﻢ ﺑﻪ ﺟﺰﺋﯽ از ﮐﻠﻤﻪ ﺗﺒﺪﯾﻞ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ :ﻫﻤﺸﻬﺮی ،ﻫﻤﺸﯿﺮه ،ﻫﻤﯿﻦ ،ﻫﻤﺎن ،ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ،ﻫﻤﭽﻨﺎن،
ﻫﻤﺴﺎﯾﻪ.
.٢ﺟﺰء دوم ﮐﻠﻤﻪ ،ﺗﮏﻫﺠﺎﯾﯽ ﺑﺎﺷﺪ :ﻫﻤﺪرس ،ﻫﻤﺴﻨﮓ ،ﻫﻤﮑﺎر ،ﻫﻤﺮاه .وﻟﯽ اﮔﺮ ﭘﯿﻮﺳﺘﻪﻧﻮﯾﺴﯽ آن
ﺑﺎﻋﺚ دﺷﻮارﺧﻮاﻧﯽاش ﺷﻮد ،ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ آن را ﺟﺪا ﺑﻨﻮﯾﺴﯿﻢ؛ ﻣﺜﻼ در ﮐﻠﻤﺎت ﻫﻤﺼﻨﻒ ،ﻫﻤﺼﻮت.
‐ »ﺗﺮ« و »ﺗﺮﯾﻦ« ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺟﺪا از ﮐﻠﻤﻪی ﭘﯿﺶ از ﺧﻮد ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻣﯽﺷﻮد؛ ﻣﮕﺮ در ﮐﻠﻤﻪﻫﺎی ﺑﻬﺘﺮ ،ﻣﻬﺘﺮ،
‐ ﻧﻮﺷﺘﻦ »ﻫﺎ« )ﻧﺸﺎﻧﻪی ﺟﻤﻊ( ،در ﺗﺮﮐﯿﺐ ﺑﺎ ﮐﻠﻤﺎت ،ﺑﻪ ﻫﺮ دو ﺻﻮرت ﺟﺎﯾﺰ اﺳﺖ :ﮐﺘﺎﺑﻬﺎ/ﮐﺘﺎبﻫﺎ.
وﻟﯽ در ﺟﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﮐﻠﻤﻪ ﭘﺮدﻧﺪاﻧﻪ ﺷﻮد و ﯾﺎ ﺑﻪ ط و ظ ﺧﺘﻢ ﺑﺸﻮد ،ﺟﺪا ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻣﯽﺷﻮد :ﭘﯿﺶﺑﯿﻨﯽﻫﺎ،
اﺳﺘﻨﺒﺎطﻫﺎ.
ur
ﺑﺮﺧ اﺷﺘﺒﺎﻫﺎت ﻣﺮﺳﻮم
‐١ﺗﻨﻮﯾﻦ ﺑﺎ ﻋﺒﺎرات ﻓﺎرﺳﯽ ﺑﻪ ﻫﯿﭻ وﺟﻪ ﻫﻤﺮاه ﻧﻤﯽﺷﻮد» .ﻣﺨﺼﻮﺻﺎً« درﺳﺖ اﺳﺖ اﻣﺎ »ﮔﺎﻫﺎً« اﺷﺘﺒﺎه
po
اﺳﺖ؛ زﯾﺮا »ﻣﺨﺼﻮص« ﻋﺒﺎرﺗﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ رﯾﺸﻪ ﻋﺮﺑﯽ دارد اﻣﺎ »ﮔﺎه« واژهای اﺳﺖ ﮐﻪ در اﺻﻞ ﻓﺎرﺳﯽ
اﺳﺖ.
‐٢در ﻋﺒﺎراﺗﯽ ﮐﻪ از زﺑﺎن دﯾﮕﺮی وارد زﺑﺎن ﻣﺎ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ ،ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﺟﺎی ﺣﺮف T،از »ت« اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد
ad
ﻧﻪ »ط« .ﻣﺜﻼ »ﻧﺮماﻓﺰار ﻣﺘﻠﺐ« ﻧﻪ »ﻧﺮماﻓﺰار ﻣﻄﻠﺐ« و ﯾﺎ »اﻣﭙﺮاﺗﻮر« ﻧﻪ »اﻣﭙﺮاﻃﻮر« .ﺳﺎﯾﺮ ﻋﺒﺎرﺗﯽ
ﮐﻪ از زﺑﺎن ﻏﯿﺮ ﻋﺮﺑﯽ وارد زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﯽ ﻣﯽﺷﻮد ﻧﯿﺰ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎ ﺣﺮوف اﺻﻠﯽ ﻓﺎرﺳﯽ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ.
‐۴اﺷﺘﺒﺎه ﮔﺮﻓﺘﻦ » غ « و » ق « در ﺑﯿﻦ ﻧﻮﯾﺴﻨﺪﮔﺎن زﯾﺎد دﯾﺪه ﻣﯽﺷﻮد ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺪ دﻗﺖ ﺑﯿﺸﺘﺮی ﺷﻮد و
ad
ﺣﺪاﻗﻞ ﯾﮏ ﺑﺎر ﺑﺎ ﺟﺴﺘﺠﻮ در ﮔﻮﮔﻞ ،از اﻣﻼی ﺻﺤﯿﺢ ﻋﺒﺎرت ،ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﯾﺪ.
‐۶ﻋﻼﺋﻢ ﺟﻤﻊ ﻋﺮﺑﯽ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺑﺮای ﺟﻤﻊ ﺑﺴﺘﻦ ﮐﻠﻤﺎت ﻓﺎرﺳﯽ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد .ﻫﻤﺎن ﻣﺜﺎل ﻣﻌﺮوف:
m
»آزﻣﺎﯾﺶﻫﺎ« ﻧﻪ »آزﻣﺎﯾﺸﺎت«.
ﺑﺮای وﯾﺮاﯾﺶ ﻣﺘﻦﻫﺎی ﻓﺎرﺳﯽ ﻣﺜﻼ ﻧﻮﺷﺘﻪﻫﺎی وﺑﻼگ و ﯾﺎ ﭘﺎﯾﺎنﻧﺎﻣﻪﺗﺎن ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﺪ از ﺳﺎﯾﺖ وﯾﺮاﺳﺒﺎز
اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ .اﯾﻦ ﺳﺎﯾﺖ در ﻣﺮاﺣﻞ اوﻟﯿﻪ اﺳﺖ و ﻓﻘﻂ ﺑﺮﺧﯽ از ﻣﻮارد ﻣﺜﻞ ﻧﯿﻢﻓﺎﺻﻠﻪﻫﺎ را ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ
ﺗﺼﺤﯿﺢ ﮐﻨﺪ.
ur
ﻋﻼﺋﻢ وﯾﺮاﯾﺸ ٢.٢
po
ﻻزم ﺑﻪ ذﮐﺮ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻋﻼﺋﻢ ﻧﻘﻄﻪ ،ﮐﺎﻣﺎ و ...ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﺣﺮف ﻗﺒﻠﯽ ﭼﺴﺒﯿﺪه و از ﺣﺮف ﺑﻌﺪی ﻓﺎﺻﻠﻪ داﺷﺘﻪ
ﺑﺎﺷﺪ.
در زﺑﺎن ﻋﺮﺑﯽ ﺣﺮف ﺟﺮ ” ب “ را ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ واژهی ﺑﻌﺪی ﮐﻪ ﻣﺠﺮور ﻧﺎﻣﯿﺪه ﻣﯽﺷﻮد ﭼﺴﺒﯿﺪه ﻧﻮﺷﺖ،
اﻣﺎ در زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﯽ ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪی ” ﺑﻪ “را ﺑﺎﯾﺪ ﻫﻤﻮاره ﺟﺪا از واژهی ﺑﻌﺪی ﻧﻮﺷﺖ .ﻣﮕﺮ در اﺷﮑﺎل
ad
ﮐﻬﻦ ﻣﺎﻧﻨﺪ :ﺑﺪﯾﻦ ) ﯾﻌﻨﯽ ﺑﻪ اﯾﻦ( و ﺑﺪو ) ﯾﻌﻨﯽ ﺑﻪ او( و ﺑﺪان ) ﯾﻌﻨﯽ ﺑﻪ آن( و ﯾﺎ زﻣﺎﻧﯽﮐﻪ ﺑﻪ ﺑﺮ ﺳﺮ
ﻓﻌﻞ ﻳﺎ ﻣﺼﺪر ﺑﻴﺎﻳﺪ )ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﮕﻔﺘﻢ( و ﯾﺎ »ﺑﻪ« ﺻﻔﺖ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ) ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺨﺮد ،ﺑﻬﻮش ،ﺑِﻨﺎم( .اﮔﺮ
اﯾﻦ ﻗﺎﻋﺪه رﻋﺎﯾﺖ ﻧﺸﻮد ،آن ﮔﺎه در ﻣﻮارد ﺑﺴﯿﺎری اﻣﮑﺎن ﺑﻪ ﺟﺎی ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪن واژهﻫﺎ و ﻣﻌﺎﻧﯽ
m
ﻣﯽﮔﻮﯾﻨﺪ( ،ﻣﺜﻼ ” ﺑﻪ ﻧﺎم “و ”ﺑﻨﺎم “ ﮐﻪ ﻫﺮ ﮐﺪام ﮐﺎرﺑﺮد وﯾﮋهای وﺟﻮد دارد ) ﮐﻪ ﺑﻪ آن اﻟﺘﺒﺎس ﻣﻌﻨ
” او ﻧﻮﯾﺴـﻨﺪهی ﺑﻨﺎﻣﯽ ﺑﻮد “ و ﯾﺎ ” ﻣﻦ او را ﺑﻪ ﻧﺎم ﻧﻤﯽﺷﻨﺎﺧﺘﻢ “.ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ اﮔﺮ ” ﺑﻪ روی
“ را ” ﺑﺮوی“ ﺑﻨﻮﯾﺴﯿﻢ ،آﺷﮑﺎر ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﺷﺪ ﮐﻪ ﻣﺮاد ﭼﯿﺴﺖ؟ آﯾﺎ ﻣﻨﻈﻮر از ” ﺑﺮوی“ ﻓﻌﻠﯽ از ﻣﺼﺪر رﻓـﺘﻦ
اﺳـﺖ ،ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺮو ،ﺑﺮوی و. ...ﯾﺎ آن ﮐﻪ ﻣﺜﻼ ﻣﯽﺧﻮاﻫﯿﻢ ﺑﻨﻮﯾﺴﯿﻢ ” :اﯾﻦ ﻗﻠﻢ ﺑﻪ روی ﻣﯿﺰ اﺳﺖ “.
و ﯾﺎ اﮔﺮ ﻣﺎ ” ﺑﻪ درد “ را ” ﺑﺪرد “ ﺑﻨﻮﯾﺴﯿﻢ ﺑﺎزﻫﻢ ﺷﺒﺎﻫﺖ ﻣﻌﻨﺎ رخ ﻣﯽدﻫﺪ ،زﯾﺮا ” ﺑﺪرد “ ﯾﻌﻨﯽ ﭘﺎره
ﮐﻨﺪ و ” ﺑﻪ درد “ ﯾﻌﻨﯽ ﺑﻪ ﻏﻢ و اﻧﺪوه .ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ ﮔﻮﻧﻪاﻧﺪ ﺻﺪ ﻫﺎ واژه ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﻧﻮﺷـﺘﻦ آنﻫﺎ ﺑﺎ
اﺣﺘﯿﺎط ﺑﻮد ،ﻣﺎﻧﻨﺪ :ﺑﻪ دل و ﺑﺪل ،ﺑﻪ ﺷـﺘﺎب و ﺑﺸـﺘﺎب ،ﺑﻪ ﮐﺎر و ﺑﮑﺎر ،ﺑﻪ ﮔﺮدن و ﺑﮕﺮدن ،ﺑﻪ ﮐﺲ و
ﺑﮑﺲ ،ﺑﻪ ﻫﻤﺎن و ﺑﻬﻤﺎن ،ﺑﻪ ﮔﺮدش و ﺑﮕﺮدش ،ﺑﻪ ﭼﺸﻢ و ﺑﭽﺸﻢ ،ﺑﻪ ﻫﺮ و ﺑﻬﺮ ،ﺑﻪ ﺧﺮ و ﺑﺨﺮ ،ﺑﻪ دوش
ur
ﮔﺬاﺷﺘﻦ /ﮔﺰاردن ۴.٢
ﮔﺬاﺷﺘﻦ ،در ﻣﻌﻨﺎي ﺣﻘﻴﻘﻲ ﻛﻠﻤﻪ» ،ﻗﺮار دادن ﺑﻪﻃﻮر ﻋﻴﻨﻲ و ﻣﺸﻬﻮد« اﺳﺖ ،ﻣﺜﻼ» ً:ﻟﻴﻮان را روي ﻣﻴﺰ
po
ﻣﻲﮔﺬارم« ﻳﺎ»ﻛﺘﺎب را در ﻗﻔﺴﻪ ﮔﺬاﺷﺖ «.اﻣﺎ ﮔﺬاﺷﺘﻦ ﻣﺠﺎزاً ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي »ﻗﺮارداد ﻛﺮدن ،وﺿﻊ ﻛﺮدن،
ﺗﺄﺳﻴﺲ ﻛﺮدن« اﺳﺖ و ﭼﻮن ﻣﻘﺼﻮد از ﻗﺎﻧﻮﻧﮕﺬار ﻛﺴﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻗﺎﻧﻮن را وﺿﻊ و ﺑﻨﺎ ﻣﻲﻛﻨﺪ )و ﻧﻪ
ﻓﺮﺿﺎً ﻛﺴﻲ ﻛﻪ ﻗﺎﻧﻮن را اﺟﺮا ﻣﻲﻛﻨﺪ( ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺻﻮرت ،ﻳﻌﻨﻲ ﺑﺎ ﺣﺮف »ذ« ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﻮد .ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ
ad
ﻗﺎﻧﻮﻧﮕﺬاري ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي »وﺿﻊ ﻗﻮاﻧﻴﻦ«اﺳﺖ .ﺑﻪﻃﻮر ﻣﺜﺎل» :ﻣﺠﻠﺲ ﻗﺎﻧﻮﻧﮕﺬاري «.ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ ﻧﻮﺷﺘﻦ
اﻳﻦ دو ﻛﻠﻤﻪ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻗﺎﻧﻮﻧﮕﺰار و ﻗﺎﻧﻮﻧﮕﺰاري ﻏﻠﻂ اﺳﺖ .و ﻧﻴﺰ ﺑﺪﻋﺘﮕﺬار ﻛﺴﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺪﻋﺖ را
وﺿﻊ و ﺗﺄﺳﻴﺲ ﻣﻲﻛﻨﺪ )و ﻧﻪ ﻓﺮﺿﺎً ﻛﺴﻲ ﻛﻪ ﺑﺪﻋﺖ را اﺟﺮا ﻣﻲﻛﻨﺪ( و ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ ﺑﺎ ﺣﺮف »ذ« ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻣﻲ
ﺷﻮد .ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺑﻨﻴﺎﻧﮕﺬار ،ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي »ﻣﺆﺳﺲ« ﻛﺴﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻨﺎي ﻛﺎري را ﻳﺎ ﻣﻮﺳﺴﻪاي را ﻣﻲﮔﺬارد
ad
ﮔﺰاردن .ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ داﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﮔﺰاﺷﺘﻦ ﺑﺎ »ز« و ﮔﺬاردن ﺑﺎ »ذ« ﻏﻠﻂ اﺳﺖ و ﺻﺤﻴﺢ آنﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ
ﮔﺬاﺷﺘﻦ و ﮔﺰاردن اﺳﺖ .ﺧﻠﻂ اﻳﻦ دو ﻓﻌﻞ اﺧﻴﺮ از آﻧﺠﺎ ﻧﺎﺷﻲ ﺷﺪه اﺳﺖ ﻛﻪ ﺻﻴﻐەی اﻣﺮي ﻫﺮ دو از
ﻟﺤﺎظ آواﻳﻲ ﻳﮑﺴﺎن اﺳﺖ ،ﻳﻌﻨﻲ اﻣﺮ ﮔﺬاﺷﺘﻦ ﻣﻲﺷﻮد ﮔﺬار و اﻣﺮ ﮔﺰاردن ﻣﻲﺷﻮد ﮔﺰار .وﻟﻲ ﻣﻌﻨﺎي
m
آﻧﻬﺎ اﻟﺒﺘﻪ ﻳﮑﺴﺎن ﻧﻴﺴﺖ .ﮔﺰاردن ﻣﻌﻨﺎي ﻣﺘﻌﺪد دارد ﻛﻪ ﻫﻤﻪی آﻧﻬﺎ را ﻣﻲﺗﻮان در دو ﻣﻌﻨﻲ ﺑﻪ ﺷﺮح زﻳﺮ
ﺧﻼﺻﻪ ﻛﺮد:
(١ﻳﮑﻲ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي »ﺑﻪ ﺟﺎ آوردن« ﻳﺎ »ادا ﻛﺮدن« ﻳﺎ ﺑﺮ ﻃﺒﻖ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻣﻌﺎﺻﺮان» ،اﺟﺮاﻛﺮدن« و
»اﻧﺠﺎم دادن «.ﻣﺜﻼ ﻧﻤﺎز ﮔﺰاردن ﻳﻌﻨﻲ »ادا ﻛﺮدن وام« ،ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ وامﮔﺰار ﺻﺤﻴﺢ اﺳﺖ و ﻧﻪ وامﮔﺬار.
و ﻧﻴﺰ ﺣﺞﮔﺰار ﺻﺤﻴﺢ اﺳﺖ ،ﻳﻌﻨﻲ »اﻧﺠﺎم دﻫﻨﺪه ﻣﻨﺎﺳﻚ ﺣﺞ« ،و ﻧﻪ ﺣﺞﮔﺬار ،ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻮﺷﺖ
ﭘﻴﻐﺎم ﮔﺰار.
(٢ﻣﻌﻨﺎي دوم ﮔﺰاردن »ﺑﺮﮔﺮداﻧﺪن از زﺑﺎﻧﻲ دﻳﮕﺮ ﻳﺎ از ﺑﻴﺎﻧﻲ ﺑﻪ ﺑﻴﺎن دﻳﮕﺮ ﻳﺎ ،ﺑﻪ ﺗﻌﺒﻴﺮ اﻳﻦ زﻣﺎن ،از
ﻧﻈﺎﻣﻲ )ﺳﻴﺴﺘﻤﻲ( ﺑﻪ ﻧﻈﺎم دﻳﮕﺮ« اﺳﺖ .ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ ﻣﺘﺮادف اﺳﺖ ﺑﺎ »ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻛﺮدن« )ﮔﺰارﻧﺪه و ﮔﺰارش
ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي »ﻣﺘﺮﺟﻢ« و »ﺗﺮﺟﻤﻪ« ﺑﻮده اﺳﺖ( ﻳﺎ »ﺗﻌﺒﻴﺮ ﻛﺮدن« و »ﺷﺮح دادن« ) ﺧﻮابﮔﺰاري ﻳﻌﻨﻲ
ur
»ﺗﻌﺒﻴﺮ ﺧﻮاب« و ﺧﻮابﮔﺰار ﻳﻌﻨﻲ ﻣﻌﺒﺮ (.اﺻﻄﻼﺣﺎت ﮔﺰارﺷﮕﺮ و ﺑﺮﮔﺰار و ﺑﺮﮔﺰاري ﻛﻪ اﻣﺮوزه در
ﻣﻌﻨﺎي ﺧﺎﺻﻲ ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲروﻧﺪ ﻳﺎ از ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻌﻨﺎي اﺧﻴﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪهاﻧﺪ ﻳﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﻴﻐﺎمﮔﺰار از ﻣﻌﻨﺎي اول
ﮔﺰاردن.
در ﻓﺎرﺳﻲ ﺑﺎ ﻓﺎﻋﻞ ﻣﻔﺮد ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻓﻌﻞ ﻣﻔﺮد آورده ﻣﻲﺷﻮد )ﺟﺰ ﮔﺎﻫﻲ ﺑﺮاي ﺑﻴﺎن اﺣﺘﺮام ،ﻣﺜﻼ» آﻗﺎي
۵ .٢
ad
رﺋﻴﺲ ﮔﻔﺘﻨﺪ« ﺑﻪ ﺟﺎي »آﻗﺎي رﺋﻴﺲ ﮔﻔﺖ«(و اﮔﺮ در ﮔﺬﺷﺘﻪ اﺳﺘﺜﻨﺎﻫﺎﻳﻲ ﺑﻮده اﻣﺮوزه ﻣﻨﺴﻮخ اﺳﺖ و
ﻧﻴﺎزي ﺑﻪ ذﻛﺮ آﻧﻬﺎ ﻧﻴﺴﺖ اﻣﺎ در ﻣﻮرد ﻓﺎﻋﻞ ﺟﻤﻊ ﻗﺎﻋﺪه ﻛﻠﻲ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ اﮔﺮ ﺟﺎﻧﺪار ﺑﺎﺷﺪ ﻓﻌﻞ آن
ﺑﻪ ﺻﻴﻐﻪی ﺟﻤﻊ ﻣﻲآﻳﺪ» :ده دروﻳﺶ در ﮔﻠﻴﻤﻲ ﺑﺨﺴﺒﻨﺪ و دو ﭘﺎدﺷﺎه در اﻗﻠﻴﻤﻲ ﻧﮕﻨﺠﻨﺪ« و ﻳﺎ » دو
ﻛﺲ رﻧﺞ ﺑﻴﻬﻮده ﺑﺮدﻧﺪ و ﺳﻌﻲ ﺑﻲﻓﺎﻳﺪه ﻛﺮدﻧﺪ :ﻳﮑﻲ آﻧﻜﻪ اﻧﺪوﺧﺖ و ﻧﺨﻮرد و دﻳﮕﺮ آن ﻛﻪ آﻣﻮﺧﺖ
ad
و ﻧﮑﺮد «.وﻟﻲ ﻓﺎﻋﻞ )ﻳﺎ ﻣﺴﻨﺪاﻟﻴﻪ( ﺟﻤﻊ اﮔﺮ ﺑﻴﺠﺎن ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﻓﻌﻞ آن ﻣﻔﺮد آورده ﻣﻲﺷﻮد» :دو
ﭼﻴﺰ ﻣﺤﺎل ﻋﻘﻞ اﺳﺖ :ﺧﻮردن ﺑﻴﺶ از رزق ﻣﻘﺴﻮم و ﻣﺮدن ﭘﻴﺶ از وﻗﺖ ﻣﻌﻠﻮم« .در اﻳﻨﺠﺎ ﻳﻚ اﺳﺘﺜﻨﺎ
ﻫﺴﺖ :ﻫﺮ ﮔﺎه ﻓﺎﻋﻞ ﺑﻴﺠﺎن را ﺑﻪ ﺟﺎﻧﺪار ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﻨﻨﺪ و ﺑﺮاي آن ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻗﺎﺋﻞ ﺷﻮﻧﺪ ﻏﺎﻟﺒﺎً ﻓﻌﻞ را ﺟﻤﻊ
ﻣﻲآورﻧﺪ :اﺑﺮ و ﺑﺎد و ﻣﻪ و ﺧﻮرﺷﻴﺪ و ﻓﻠﻚ در ﻛﺎرﻧﺪ ﺗﺎ ﺗﻮ ﻧﺎﻧﻲ ﺑﻪ ﻛﻒ آري و ﺑﻪ ﻏﻔﻠﺖ ﻧﺨﻮري .ﭼﻮن
m
ﻛﺎرﻛﺮدن ﻣﺨﺘﺺ ﺟﺎﻧﺪاران اﺳﺖ و در اﻳﻨﺠﺎ ﺑﻪ ﻏﻴﺮ ﺟﺎﻧﺪاران ،ﻳﻌﻨﻲ اﺑﺮ و ﺑﺎد و ﻣﻪ و ﺧﻮرﺷﻴﺪ و ﻓﻠﻚ،
واژهی ﭼﺮا ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي ﺑﺮاي ﭼﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺻﻮرت ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮد وﻟﻲ اﮔﺮ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي ﭼﻪ ﭼﻴﺰ را ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ
دو ﻛﻠﻤﻪ ﺟﺪا از ﻫﻢ و ﺑﻪ ﺻﻮرت ﭼﻪ را ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﻮد ﭼﺮا ﺑﺮداﺷﺘﻲ؟ ﻳﻌﻨﻲ ﺑﺮاي ﭼﻪ ﺑﺮداﺷﺘﻲ؟ وﻟﻲ ﭼﻪ را
ur
ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ /ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ٧.٢
اﻳﻦ دو ﺗﺮﻛﻴﺐ را ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺟﺎي ﻫﻢ ﺑﻪ ﻛﺎرﺑﺮد ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﺣﺮف رﺑﻂ ﻣﺮﻛﺐ ،دﻻﻟﺖ ﺑﺮﺗﺸﺒﻴﻪ و ﺗﻤﺜﻴﻞ ﻣﻲﻛﻨﺪ
po
و ﺑﺎ »ﺑﻪﻃﻮريﻛﻪ« ﻣﺘﺮادف اﺳﺖ اﻣﺎ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ،ﻗﻴﺪ ﺗﺎﻛﻴﺪ اﺳﺖ و ﻣﻌﻤﻮﻻ ﭘﺲ از ﻛﻠﻤﻪ اﮔﺮ و ﺑﺮاي ﺗﻘﻮﻳﺖ
وﻟﻲ اﮔﺮ آن و اﻳﻦ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي آن ﻛﺲ ﻳﺎ آن ﭼﻴﺰ و اﻳﻦ ﻛﺲ ﻳﺎ اﻳﻦ ﭼﻴﺰ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺟﺪا از ﻛﻪ
ad
ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﻮد.
»ﻫﺎ « و »ان« ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎي ﺟﻤﻊ در ﻓﺎرﺳﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ .ﻳﻌﻨﻲ واژﮔﺎن ﻓﺎرﺳﻲ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ »ﻫﺎ« ﻳﺎ »ان« ﻣﻲﺗﻮاﻧﻨﺪ
ﺟﻤﻊ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ و در ﻏﻴﺮ اﻳﻦ ﺻﻮرت واژه ﺑﺮ ﺧﻼف ﻗﻮاﻋﺪ ﻳﺎ اﺻﻮل دﺳﺘﻮر زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ ﺳﺎﺧﺘﻪ و ﻳﺎ
ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻣﯽﺷﻮد ﮐﻪ ﺑﻪ آن ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻗﻴﺎس ﻣﯽﮔﻮﯾﯿﻢ» .ﻫﺎ« ﺑﺮاي ﺟﺎﻧﺪار و ﺑﻲ ﺟﺎن و »ان« ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺮاي
ﺟﺎﻧﺪاران ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲرود .در ﻋﺮﺑﻲ»ات« » ،ون« و »ﻳﻦ« ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎي ﺟﻤﻊ ﻫﺴﺘﻨﺪ و ﻣﺎ ﻫﻴﭻﮔﺎه ﻧﺒﺎﻳﺪ
ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﻣﻄﺒﻮﻋﺎت و ﺗﺄﺳﻴﺴﺎت ﺻﺤﯿﺢ وﻟﯽ آزﻣﺎﻳﺸﺎت ،داوﻃﻠﺒﻴﻦ و ﺑﺎزرﺳﻴﻦ ﻏﻠﻂ ﻣﯽﺑﺎﺷﻨﺪ.
اﻟﻒ( ﻛﻠﻤﺎﺗﻲ ﻣﺜﻞ اﻛﺜﺮاً ،اﺣﺘﺮاﻣﺎً ،اﻗﻼ ﺑﻪﻃﻮر ﻛﺎﻣﻞ ﻏﻠﻂ اﺳﺖ ﭼﻪ در ﻓﺎرﺳﻲ و ﭼﻪ در ﻋﺮﺑﻲ ﭼﻮن ﺑﺎب
ur
ب( از واژهﻫﺎي ﻓﺎرﺳﻲ ﺟﻤﻊ ﻣﮑﺜﺮ ﻧﻤﻲﺗﻮاﻧﻴﻢ ﺑﺴﺎزﻳﻢ اﻳﻦ ﻛﺎر ﻓﻘﻂ در زﺑﺎن ﻋﺮﺑﻲ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ.
ﮐﻠﻤﺎت ﺑﻨﺎدر ،ﻓﺮاﻣﯿﻦ ،دراوﯾﺶ و اﺳﺎﺗﯿﺪ ﻏﻠﻂ وﻟﯽ ﮐﻠﻤﻪی ﻋﻠﻤﺎء ﺟﻤﻊ ﻋﺎﻟﻢ و ﺻﺤﯿﺢ اﺳﺖ.
po
ﺑﻌﺪ از ﻣﺼﻮت ﺑﻠﻨﺪ »آ« و دوم ﺑﻌﺪ از ١.١٠.٢ﺗﺬﮐﺮ (١ .اﻟﻒِ اﺳﺖ در دو ﺟﺎ ﺣﺬف ﻣ ﺷﻮد :ﻳ
ﻣﺼﻮت ﺑﻠﻨﺪ »او« ﻣﺜﻼ اﺣﻤﺪ داﻧﺎ اﺳﺖ ﻏﻠﻂ وﻟ اﺣﻤﺪ داﻧﺎﺳﺖ ﺻﺤﯿﺢ اﺳﺖ.
(٣ﻣﻮﺻﻮف و ﺻﻔﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺟﺪا ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ .ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺟﻨﺎب ﻋﺎﻟ
در اﻧﺘﻬﺎ ،در ﺟﺪولﻫﺎی ﺻﻔﺤﺎت ﺑﻌﺪ ﮐﺎرﺑﺮدﻫﺎی ﻣﻔﯿﺪی از ﻋﻼﯾﻢ وﯾﺮاﯾﺸﯽ ﺑﯿﺎن ﺷﺪه اﺳﺖ .اﻣﯿﺪ اﺳﺖ
ad
ur
(٢ﭘﺲ از ﻣﻨﺎدا :ﺧﺪاوﻧﺪا ،ﻣﺮا آن ده ﮐﻪ آن ﺑﻪ.
(٣ﻫﺮﺟﺎ ﮐﻠﻤﻪ ﯾﺎ ﻋﺒﺎراﺗﯽ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺗﻮﺿﯿﺢ ،در ﺿﻤﻦ
ﺟﻤﻠﻪ ﯾﺎ ﻋﺒﺎراﺗﯽ دﯾﮕﺮ آورده ﺷﻮد :ﺧﻮان ﮐﺎرﻟﻮس
ﻓﺮاﻧﺪو ،ﺗﻮﭘﻮﻟﻮژیدان ﻣﻌﺎﺻﺮ ،در زﻣﯿﻨﻪی ﺗﻮﭘﻮﻟﻮژی ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎی وﯾﺮﮔﻮل )ﺑﻨﺪ( ،
ﻣﺘﻌﺪدی ﻧﻮﺷﺘﻪ اﺳﺖ.
po
(۴ﺑﯿﻦ ﭼﻨﺪ ﮐﻠﻤﻪ ﮐﻪ اﺳﻨﺎد واﺣﺪی ﺑﺎﺷﺪ :دﮐﺘﺮ رﺿﺎﯾﯽ،
دﮐﺘﺮ ﻧﺎﻣﺪاری ،دﮐﺘﺮ ﻣﺤﻤﺪﯾﺎن و دﮐﺘﺮ ﺳﯿﺎوﺷﯽ از اﺳﺘﺎدان
داﻧﺸﮑﺪهی ﻋﻠﻮم رﯾﺎﺿﯽ و ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ داﻧﺸﮕﺎه ﭼﻤﺮان ﻫﺴﺘﻨﺪ.
(۵ﺑﯿﻦ دو ﮐﻠﻤﻪ ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺧﻮاﻧﻨﺪه آنﻫﺎ را ﺑﺎ ﮐﺴﺮهی
اﺿﺎﻓﻪ ﺑﺨﻮاﻧﺪ :اﺳﺘﺎد ،ﺷﻬﺮﯾﺎر را راﻫﻨﻤﺎﯾﯽ ﮐﺮد.
ad
(١ﻗﺒﻞ از ﻧﻘﻞ ﻗﻮل
(٢ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺮﺷﻤﺮدن اﺟﺰای ﯾﮏ ﭼﯿﺰ :ﭼﻨﺪ ﻧﻤﻮﻧﻪ از آﺛﺎر
زﻧﺪهﯾﺎد ﭘﺮوﯾﺰ ﺷﻬﺮﯾﺎری ﻋﺒﺎرﺗﻨﺪ از :ﺗﺮﺟﻤﻪی رﯾﺎﺿﯿﺎت در
ﺷﺮق ،ﺗﺮﺟﻤﻪی ﺧﻼﻗﯿﺖ رﯾﺎﺿﯽ و ﺗﺄﻟﯿﻒ ﻏﯿﺎثاﻟﺪﯾﻦ ﺟﻤﺸﯿﺪ دو ﻧﻘﻄﻪ :
ﮐﺎﺷﺎﻧﯽ.
(٣ﺟﻠﻮی ﮐﻠﻤﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﻣﯽﺧﻮاﻫﯿﻢ آﻧﻬﺎ را ﻣﻌﻨﯽ ﮐﻨﯿﻢ:
ad
ur
(١ﻣﯿﺎن ﻋﺒﺎرات :ﯾﮏ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺑﺎرﻟﺪ ﯾﺎ ﯾﮏ ﺑﺎرﻟﺪ در ﻓﻀﺎی
ﺑﺮداری ﺗﻮﭘﻮﻟﻮژﯾﮑﯽ ،ﯾﮏ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪای ﻣﺤﺪّب ،دوار ،ﺟﺬﺑﯽ
و ﺑﺴﺘﻪ اﺳﺖ.
(٢ﭘﺲ از ﻣﻨﺎدا :ﺧﺪاوﻧﺪا ،ﻣﺮا آن ده ﮐﻪ آن ﺑﻪ.
(٣ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎی ﺗﺎ و ﺑﻪ ﺑﺮای ﺑﯿﺎن ﻓﺎﺻﻠﻪی زﻣﺎﻧﯽ و ﻣﮑﺎﻧﯽ: وﯾﺮﮔﻮل )ﺑﻨﺪ( ،