Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 13

Skanna QR-koden så kommer ni till spellistan.

Svenska – ukrainska Шведська – українська


Svenska – ukrainska, filmerna finns i den här ordningen på youtube, klicka på länken:
https://www.youtube.com/playlist?list=PLSxaRTzbXYQ5bWaa66VovMELL4S4f-TSh

Шведська – українська , фільми доступні за порядком на youtube, перейдіть за посиланням:


https://www.youtube.com/playlist?list=PLSxaRTzbXYQ5bWaa66VovMELL4S4f-TSh

Facebook: Svenska för Nyanlända: https://www.facebook.com/groups/757665031005225


Där lägger jag ut resten av materialet så fort det blir färdigt.

Fem ord per dag – youtube (Marie Rödemark – П'ять слів на день - youtube (Марі Родемарк
spellista Fem ord per dag A1 på youtube) - плейлист П'ять слів на день A1 на youtube)

Viktigt Важливо
Härma uttalet tills du känner att det går bra att Імітуйте вимову, поки не відчуєте, що
uttala orden. можете вимовляти слова.
Lär dig orden i en film innan du går vidare med Вивчіть слова в одному фільмі, перш ніж
nästa. переходити до наступного.
Öva många gånger! Тренуйтеся багато разів!
Lär dig filmerna i ordning eftersom hela kursen Вивчайте фільми за встановленим
bygger på att du lär dig dem i ordning. порядком, тому що весь курс заснований на
тому, щоб ви вивчали їх послідовно.

Dag 1 - Hälsningsfraser День 1 - Привітальні фрази


Fem ord: hej, hur, är, läget, bra П'ять слів: здрастуйте,, як, є, справа, добре
- Hej! - Здрастуйте!
- Hur är läget? - Як поживаєте / як поживаєш? ( Як справи?)

- Bra - Добре

Förklaring: ett läge – läget betyder egentligen Пояснення: ett läge - насправді означає
position. Vi använder det för att fråga hur розташування. Ми використовуємо це
någon mår. Det är mer talspråkligt. слово також для того, щоб запитати, як
хтось почувається. Це більш вживається в
розмовній мові.

Dag 2 - Hälsningsfraser День 2 - Привітальні фрази

Orden: god morgon, vi, syns, senare, hej då Слова: добрий ранок, ми, побачимось,
пізніше, до побачення

- God morgon, Anna! - Доброго ранку, Анна!


- God morgon, Lisa! Vi syns senare! - Доброго ранку, Лізо! Побачимось пізніше!!
Fem ord per dag – A1 får användas av enskilda, av skolor, studieförbund språkgrupper, volontärer med fler och får kopieras. Ingen får sälja eller reproducera materialet för
egen vinning © Marie Rödemark 1
Skanna QR-koden så kommer ni till spellistan.

- Hej då, Anna! - До побачення, Анна!


- Hejdå, Lisa! - До побачення, Лізо!

-God morgon! -Доброго ранку!


- Vi syns senare! Hej då! Побачимось! Бувай !

Також вживається Vi ses senare, що також


Man säger även: означає : До зустрічі! Побачимось !
Vi ses senare!

Dag 3 День 3
orden: en kaffe, en te, ja, nej, tack слова: кава, чай, так, ні, дякую

-En kaffe? Ja, tack. - Хочете кави? Так, дякую.


-En te? Nej tack. -Хочете чаю? Ні, дякую.

Dag 4 День 4

orden: vad, heter, du, jag, och слова: що, звуть/називають, ти, я, і

-Vad heter du? -Як вас звуть ?


-Jag heter Anna, och du? -Мене звуть Анна, а вас?
-Jag heter Anders. -Мене звуть Андерс.

-Vad heter du? -Як вас звуть ?


-Jag heter Anders, och du? Vad heter du? -Мене звуть Андерс, а вас? Як вас звуть?
-Jag heter Sara. -Мене звуть Сара.

Dag 5 День 5

orden: var, bor, på, vägen, i слова: де, мешкаю/живу, на, вулиця, у/в

-Var bor du? -Де ти живеш?


-Jag bor på Ringvägen i Stockholm. Var bor du? -Я живу на Рінгвегені у Стокгольмі. А де
живеш ти?
-Jag bor på Karlavägen i Malmö. -Я мешкаю на Karlavägen y Мальмо.

Dag 6 – räkneord 6 день - арифметика

0 noll 0 нуль
1 ett 1 один
2 två 2 два
3 tre 3 три
4 fyra 4 чотири
Fem ord per dag – A1 får användas av enskilda, av skolor, studieförbund språkgrupper, volontärer med fler och får kopieras. Ingen får sälja eller reproducera materialet för
egen vinning © Marie Rödemark 2
Skanna QR-koden så kommer ni till spellistan.

5 fem 5 п’ять
6 sex 6 шість
7 sju 7 сім
8 åtta 8 вісім
9 nio 9 дев’ять
10 tio 10 десять
11 elva 11 одинадцять
12 tolv 12 дванадцять
13 tretton 13 тринадцять
14 fjorton 14 чотирнадцять
15 femton 15 п'ятнадцять
16 sexton 16 шістнадцять
17 sjutton 17 сімнадцять
18 arton 18 вісімнадцять
19 nitton 19 дев’ятнадцять
20 tjugo 20 двадцять
21 tjugoett 21 двадцять один
22 tjugotvå 22 двадцять два
23 tjugotre 23 двадцять три
24 tjugofyra 24 двадцять чотири
25 tjugofem 25 двадцять п'ять
26 tjugosex 26 двадцять шість
27 tjugosju 27 двадцять сім
28 tjugoåtta 28 двадцять вісім
29 tjugonio 29 двадцять дев’ять
30 trettio 30 тридцять
31 trettioett 31 тридцять один
32 trettiotvå 32 тридцять два
33 trettiotre 33 тридцять три
34 trettiofyra 34 тридцять чотири
35 trettiofem 35 тридцять п'ять
36 trettiosex 36 тридцять шість
37 trettiosju 37 тридцять сім
38 trettioåtta 38 тридцять вісім
39 trettionio 39 тридцять дев’ять
40 fyrtio 40 сорок
41 fyrtioett 41 сорок один
42 fyrtiotvå 42 сорок два
43 fyrtiotre 43 сорок три
44 fyrtiofyra 44 сорок чотири
45 fyrtiofem 45 сорок п'ять
46 fyrtiosex 46 сорок шість
47 fyrtiosju 47 сорок сім
48 fyrtioåtta 48 сорок вісім
49 fyrtionio 49 сорок дев'ять
50 femtio 50 п'ятдесят
Fem ord per dag – A1 får användas av enskilda, av skolor, studieförbund språkgrupper, volontärer med fler och får kopieras. Ingen får sälja eller reproducera materialet för
egen vinning © Marie Rödemark 3
Skanna QR-koden så kommer ni till spellistan.

51 femtioett 51 п'ятдесят один


52 femtiotvå 52 п'ятдесят два
53 femtiotre 53 п'ятдесят три
54 femtiofyra 54 п'ятдесят чотири
55 femtiofem 55 п'ятдесят п'ять
56 femtiosex 56 п’ятдесят шість
57 femtiosju 57 п'ятдесят сім
58 femtioåtta 58 п'ятдесят вісім
59 femtionio 59 п’ятдесят дев’ять
60 sextio 60 шістдесят
61 sextioett 61 шістдесят один
62 sextiotvå 62 шістдесят два
63 sextiotre 63 шістдесят три
64 sextiofyra 64 шістдесят чотири
65 sextiofem 65 шістдесят п'ять
66 sextiosex 66 шістдесят шість
67 sextiosju 67 шістдесят сім
68 sextioåtta 68 шістдесят вісім
69 sextionio 69 шістдесят дев’ять
70 sjuttio 70 сімдесят
71 sjuttioett 71 сімдесят один
72 sjuttiotvå 72 сімдесят два
73 sjuttiotre 73 сімдесят три
74 sjuttiofyra 74 сімдесят чотири
75 sjuttiofem 75 сімдесят п'ять
76 sjuttiosex 76 сімдесят шість
77 sjuttiosju 77 сімдесят сім
78 sjuttioåtta 78 сімдесят вісім
79 sjuttionio 79 сімдесят дев'ять
80 åttio 80 вісімдесят
81 åttioett 81 вісімдесят один
82 åttiotvå 82 вісімдесят два
83 åttiotre 83 вісімдесят три
84 åttiofyra 84 вісімдесят чотири
85 åttiofem 85 вісімдесят п'ять
86 åttiosex 86 вісімдесят шість
87 åttiosju 87 вісімдесят сім
88 åttioåtta 88 вісімдесят вісім
89 åttionio 89 вісімдесят дев’ять
90 nittio 90 дев’яносто
91 nittioett 91 дев’яносто один
92 nittiotvå 92 дев'яносто два
93 nittiotre 93 дев’яносто три
94 nittiofyra 94 дев'яносто чотири
95 nittiofem 95 дев’яносто п’ять
96 nittiosex 96 дев’яносто шість
Fem ord per dag – A1 får användas av enskilda, av skolor, studieförbund språkgrupper, volontärer med fler och får kopieras. Ingen får sälja eller reproducera materialet för
egen vinning © Marie Rödemark 4
Skanna QR-koden så kommer ni till spellistan.

97 nittiosju 97 дев’яносто сім


98 nittioåtta 98 дев'яносто вісім
99 nittionio 99 дев’яносто дев’ять
100 etthundra 100 сто
200 tvåhundra 200 двісті
100 hundra 100 сто
1000 tusen 1000 тисяча
1000 ettusen 1000 одна тисяча

Dag 7 День 7

orden: vilka, språk, talar, engelska, svenska слова: які, мова, розмовляю, англійська,
шведська

-Vilka språk talar du? - Якими мовами ви володієте/розмовляєте ?


- Jag talar svenska och jag talar engelska. Och - Я розмовляю шведською та англійською. А
du, vilka språk talar du? ви, якими мовами розмовляєте ви ?

-Jag talar svenska och engelska. - Я володію шведською та англійською.

Dag 8 День 8
orden: arabiska, bara, franska, också, слова: арабська, лише, французька, також,
ok - okej – okey добре - добре - добре

-Vilka språk talar du? - Якими мовами ви володієте?


- Jag talar arabiska, engelska och svenska, och - Я розмовляю арабською, англійською та
du? шведською мовами, а ви?
- Jag talar bara svenska. — Я розмовляю лише шведською.
- Okej! - Добре!

- Vilka språk talar du? - Якими мовами ви володієте?


- Jag talar svenska och franska. - Я розмовляю шведською та французькою
мовами.
- Jag talar också svenska och franska. - Я також розмовляю шведською та
французькою мовами.

Dag 9 День 9

orden: gammal, år, många, vilken, din ålder слова: старий, рік, багато, який/яка/яке, твій
вік

- Hur gammal är du? - Скільки тобі років?


- Jag är 23 år, och du? Hur gammal är du? - Мені 23 роки, а тобі? Скільки тобі років?
- Jag är 33 år. - Мені 33 роки.

Fem ord per dag – A1 får användas av enskilda, av skolor, studieförbund språkgrupper, volontärer med fler och får kopieras. Ingen får sälja eller reproducera materialet för
egen vinning © Marie Rödemark 5
Skanna QR-koden så kommer ni till spellistan.

- Hur många år är du? - Скільки тобі років?


- Jag är 13 år. - Мені 13 років.

- Vilken är din ålder? - Скільки тобі років?


- Jag är 55 år. - Мені 55 років.

Dag 10 - månaderna День 10 - місяці

en månad один місяць


tolv månader = ett år дванадцять місяців = один рік
januari січень
februari лютий
mars березень
april квітень
maj травень
juni червень
juli липень
augusti серпень
september вересень
oktober жовтень
november листопад
december грудень

Dag 11 День 11
Repetition av ord: var, vilket, år, är, och, du, Повторюємо слова : де, який/яка/яке , рік,
också є, і, ти, також

Nya ord: när, född, grattis, Är det …, Det är …, Нові слова: коли, народився, вітаю, це є ?…,
din födelsedag, min födelsedag це є…,твій день народження, мій день
народження

- Vilket år är du född? - У якому році ти народився?


- Jag är född 1988, och du? – Я 1988 року народження, а ви?
- Jag är född 1995. – Я народився у 1995 році. .

- Var är du född? - Де ти народився?


- Jag är född i Malmö. – Я народився в Мальмё.
- Okej, jag är född i Uppsala. — Добре,а я народився в Упсалі.

- I vilken månad är du född? - В якому місяці ти народився?


- Jag är född i januari. – Я народився в січні.
- Jag också! - Я також!

- När är din födelsedag? - Коли в тебе день народження?


Fem ord per dag – A1 får användas av enskilda, av skolor, studieförbund språkgrupper, volontärer med fler och får kopieras. Ingen får sälja eller reproducera materialet för
egen vinning © Marie Rödemark 6
Skanna QR-koden så kommer ni till spellistan.

- I juli. - В липні.

- Är det din födelsedag? - Це твій день народження?


- Ja, det är min födelsedag. - Так, у мене день народження.
- Grattis! - Вітаю!

Dag 12 ordningstal 1 – 31 12 день порядкові номери 1 - 31

Repetition av ord: när, är, du, född, jag, Повторюємо слова : коли, є, ти, народився,
födelsedag, det är, månader я, день народження, це є, місяць

1:a första 1-й перший


2:a andra 2-а другий
3:e tredje 3-й третій
4:e fjärde 4-й четвертий
5:e femte 5-й п'ятий
6:e sjätte 6-й шостий
7:e sjunde 7-й сьомий
8:e åttonde 8-й восьмий
9:e nionde 9-й дев'ятий
10:e tionde 10-й десятий
11:e elfte 11-й одинадцятий
12:e tolfte 12-й дванадцятий
13:e trettonde 13-й тринадцятий
14:e fjortonde 14-й чотирнадцятий
15:e femtonde 15-й п'ятнадцятий
16:e sextonde 16-й шістнадцятий
17:e sjuttonde 17-й сімнадцятий
18:e artonde 18-й вісімнадцятий
19:e nittonde 19-е дев'ятнадцятий
20:e tjugonde 20-е двадцятий
21:a tjugoförsta 21 двадцять перший
22:a tjugoandra 22-й двадцять другий
23:e tjugotredje 23-й двадцять третій
24:e tjugofjärde 24-е двадцять четвертий
25:e tjugofemte 25 двадцять п'ятий
26:e tjugosjätte 26 двадцять шостий
27:e tjugosjunde 27 двадцять сьомий
28:e tjugoåttonde 28 двадцять восьмий
29:e tjugonionde 29 двадцять дев'ятий
30:e trettionde 30-е тридцятий
31:a trettioförsta 31 тридцять перший

- När är din födelsedag? - Коли в тебе день народження?


- Den fjortonde april. - Чотирнадцятого квітня.
- Min är den första maj. — А у мене - першого травня.
Fem ord per dag – A1 får användas av enskilda, av skolor, studieförbund språkgrupper, volontärer med fler och får kopieras. Ingen får sälja eller reproducera materialet för
egen vinning © Marie Rödemark 7
Skanna QR-koden så kommer ni till spellistan.

- När är du född? - Коли ти народився?


- Den tjugosjätte september 1956. – Двадцять шостого вересня 1956 року.

- Jag är född den 15:e februari. Anna är född - Я народився 15 лютого. Анна народилася
den 29:e juli. 29 липня.

- Är du född den 13:e december? - Ви народилися 13 грудня?


- Ja, det är min födelsedag. - Так, це мій день народження.

Dag 13 - Veckodagarna День 13 - Дні тижня

en vecka är sju dagar один тиждень - це сім днів


måndag понеділок
tisdag вівторок
onsdag, середа,
torsdag четвер
fredag п'ятниця
lördag субота
söndag неділя

Dag 14 День 14

Repetition av ord: vad, du, onsdag, söndag, Повторюємо слова: що, ти, середа, неділя,
tisdag вівторок

Nya ord: Göra - gör, på, handla - handlar, Нові слова: Робити - роблю, на, купувати –
купую,
arbeta - arbetar, ledig працювати – працюю,
неробочій/вихідний/вільний

- Vad gör du på onsdag? - Що ти робиш у середу?


- Jag arbetar. - Я працюю.
- Vad gör du på söndag? - Що ти робиш у неділю?
- Jag är ledig. - Я вільний.
- Vad gör du på tisdag? - Що ти робиш у вівторок?
- Jag handlar på ICA. - Я роблю покупи в ICA.

Dag 15 - personliga pronomen 15 день - особові займенники

Repetition av ord: är, heter, bor, talar, gör, Повторюємо слова: є, звуть/називають,
handlar, arbetar, jag, du живу, розмовляю, роблю покупи,, працюю,
я, ти

Nya ord: han, hon, man, vi, ni, de Нові слова: він, вона, чоловік, ми, ви, вони

Fem ord per dag – A1 får användas av enskilda, av skolor, studieförbund språkgrupper, volontärer med fler och får kopieras. Ingen får sälja eller reproducera materialet för
egen vinning © Marie Rödemark 8
Skanna QR-koden så kommer ni till spellistan.

har маю
Jag har я маю
Du har Ти маєш
Han har Він має
Hon har Вона має
Man har Один має
Vi har Ми маємо
Ni har Ти маєш
De har Вони мають

Gör likadant på: är, heter, bor, talar, gör, Зробіть те ж саме з дієсловами : є, звуть,
arbetar живу, розмовляю, роблю, працюю

Dag 16 День 16

repetition av ord: är, och, heter, i, Повторюємо слова: є, і, звуть/ називають ,


är det, tre, två, ja, nej у/в, Це є ? , три, два, так, ні

Nya ord: Нові слова:


det här Ось це
en familj - två familjer одна сім'я - дві сім'ї
har маю
en dotter - två döttrar одна донька - дві доньки
en son - två söner один син - два сини

Det här är min familj. Це моя сім'я.


Jag har en dotter och en son. У мене є донька і син.
Min dotter heter Marie. Мою доньку звуть Марі.
Min son heter Tomas. Мого сина звуть Томас.

I min familj är det tre söner och två döttrar. У моїй родині троє синів і дві доньки.
Mina döttrar heter Åsa och Anna. Моїх доньок звуть Оса та Анна.
Mina söner heter Peter, Tomas och Klas. Моїх синів звуть Петро,Томас і Клас.

- Heter din dotter Lisa? - Вашу дочку звуть Ліза?


- Ja. - Так.
- Heter din son Peter? — Твого сина звуть Петро?
- Nej, min son heter Klas. — Ні, мого сина звуть Клас.

Dag 17 День 17

Repetition av ord: det här är min familj, har Повторюємо слова : це моя родина, маю

Nya ord: Нові слова:


en fru - två fruar одна дружина - дві дружини
Fem ord per dag – A1 får användas av enskilda, av skolor, studieförbund språkgrupper, volontärer med fler och får kopieras. Ingen får sälja eller reproducera materialet för
egen vinning © Marie Rödemark 9
Skanna QR-koden så kommer ni till spellistan.

en make – två makar один чоловік - двоє чоловіків


en man – två män один чоловік – двоє чоловіків
en syster - två systrar одна сестра - дві сестри
en bror - två bröder один брат - два брати
ett syskon - två syskon один брат чи одна сестра - два брати чи дві
сестри

Det här är min fru. Це моя дружина.


Hon heter Marie. Її звуть Марі.
Det här är min make. Ось це мій чоловік.
Det här är min man. Ось це мій чоловік.
Han heter Tomas. Його звуть Томас.
Jag har tre systrar, Jeanette, Sara och Linnea. У мене є три сестри: Жанетт, Сара і Ліннея.
Jag har två bröder, Anders och Jesper. У мене є два брати: Андерс і Йeспер.
Jeanette, Sara, Linnea, Anders och Jesper är Жанетт, Сара, Ліннеа, Андерс і Йеспер — мої
mina syskon. брати і сестри.

Dag 18 День 18

Repetition av ord: 2 - två, 3 - tre, 5 - fem, Повторюємо слова : 2 - два, 3 - три, 5 - п'ять,
och, de, heter, har і, вони, звуть, маю

grammatik possessiva pronomen min – mitt - граматика : присвійні займенники -


mina моє/моя/мій, мої

ett barn - två barn одна дитина - дві дитини /двоє дітей
en flicka - två flickor одна дівчина - дві дівчини
en pojke - två pojkar один хлопчик - два хлопчики
en pappa - två pappor один тато - два тати
en far - två fäder один батько - два батьки
en mor - två mödrar одна мати - дві матері
en mamma - två mammor одна мама - дві мами
en förälder - två föräldrar один батько чи мати - двоє батьків

Mina föräldrar har två barn. У моїх батьків двоє дітей.


De har en flicka och en pojke. У них є дівчинка і хлопчик.
Jag har fem barn, två flickor och tre pojkar. У мене п’ятеро дітей : дві дівчинки і троє
хлопчиків.
Min mamma heter Gunilla. Мою маму звуть Гуніла.
Min mor heter Gunilla. Мою матірмамина звуть Гуніла.
Min pappa heter Per-Gunnar. Мого тата звуть Пер-Гуннар.
Min far heter Per-Gunnar Мого батька звуть Пер-Гуннар
Mina föräldrar heter Gunilla och Per-Gunnar. Моїх батьків звуть Гунілла і Пер-Гуннар.

Fem ord per dag – A1 får användas av enskilda, av skolor, studieförbund språkgrupper, volontärer med fler och får kopieras. Ingen får sälja eller reproducera materialet för
egen vinning © Marie Rödemark 10
Skanna QR-koden så kommer ni till spellistan.

När används min, mitt, mina? (possessiva Коли використовую ться займенники
pronomen) мій/моя/моє, ( en слова) мій/моя/моє ( ett
слова) мої (присвійні займенники) ?
en-ord – min, en mamma, min mamma En -слова - мій/моя/моє, мама, моя мама
ett-ord – mitt, ett barn, mitt barn Ett-слова – мій/моя/моє, дитина, моя
дитина
plural – mina, mina barn, mina systrar множина - мої, мої діти, мої сестри

Dag 19 День 19

Repetition av ord: en man, en mamma, Повторюємо слова : чоловік, мама,


en mor, en pappa, en far, är, мати, тато, батько, є, сестра, брат
en syster, en bror

Grammatik Genitiv (ägande) Граматика : родовий відмінок (належність))

Nya ord: Нові слова:


en kvinna - två kvinnor одна жінка - дві жінки
en kusin - två kusiner один двоюрідний брат/сестра – два
двоюрідних брати/сестри
en farmor бабуся ( татова мама)
en mormor бабуся (мамина мама)
en farfar дід /дідусь ( татов батько)
en morfar дід /дідусь ( мамин батько)
en farbror дядько ( брат батька)
en morbror дядько ( брат мами )
en faster тітка ( сестра брата)
en moster тітка ( сестра мами)

Min mamma (min mor) är en kvinna. Моя мама (моя мати) - жінка.
Min pappa (min far) är en man. Мій тато (мій батько) - чоловік.

Lägg till ett -s så blir det genitiv: mammas barn Додайте -s, щоб відмінити у родовому
відмінку : мамина дитина ( дитина мами)

Min pappas mamma är min farmor. Мама мого тата ( мама тата) - моя бабуся.
Min fars mor är min farmor. Мама мого батька ( мама батька)) – моя
бабуся.
Min pappas pappa är min farfar. Тато мого тата ( тато тата) — мій дідусь.
Min fars far är min farfar. Батько мого батька ( батько батька) — мій
дід.

Min mammas mamma är min mormor. Мама моєї мами ( мама мами) — моя
бабуся.
Min mors mor är min mormor. Мати моєї матері ( мати матері) — моя
бабуся.
Fem ord per dag – A1 får användas av enskilda, av skolor, studieförbund språkgrupper, volontärer med fler och får kopieras. Ingen får sälja eller reproducera materialet för
egen vinning © Marie Rödemark 11
Skanna QR-koden så kommer ni till spellistan.

Min mammas pappa är min morfar. Тато моєї мами — мій дідусь.
Min mors far är min morfar. Батько моєї матері — мій дідусь.
Min pappas (min fars) bror är min farbror. Брат мого тата ( мого батька) – мій дядько
Min pappas (min fars) syster är min faster. Сестра мого тата (мого батька) – моя тітка
Min mammas (min mors) bror är min morbror. Брат моєі мами ( моєї матері) - мій дядько.
Min mammas (min mors) syster är min moster. Сестра моєї мами ( моєї матері) — моя
тітка.

Min morbrors och min mosters barn är mina Діти моїх дядька і тітки по матері — мої
kusiner. двоюрідні брати/сестри.
.
Min farbrors och min fasters barn är mina Діти моіх дядька і тітки по батьковій лінії —
kusiner. мої двоюрідні брати/сестри

Dag 20 День 20

Repetition av ord: heter, har, bor, i Повторюємо слова : : звуть/називають ,


маю, живу, в/у

Nya ord: Нові слова:


en tjej - två tjejer одна дівчина - дві дівчини
en kille - två killar один хлопець - два хлопця
en kompis - två kompisar один приятель/приятелька - два приятелі
/дві приятельки
en vän - två vänner один друг - два друга
en flickvän - två flickvänner одна подруга/дівчина - дві подруги/дві
дівчини
en pojkvän - två pojkvänner один друг/хлопець- два друга/два хлопця

Min kompis heter Lisa. Мою подругу звуть Ліза.


Min flickvän heter Anna. Мою дівчину звуть Анна.
Jag har en pojkvän. У мене є хлопець.
Han heter Tomas. Його звуть Томас.
Min kompis heter Lars. Мого приятеля звуть Ларс.
Han bor i Duved. Він живе в Дуведі.
Min kompis Lars bor i Duved. Мій друг Ларс живе в Дуведі.

- Vad heter din kompis? - Як звуть твою подругу?


- Hon heter Åsa. - Її звуть Аса.

Fem ord per dag – A1 får användas av enskilda, av skolor, studieförbund språkgrupper, volontärer med fler och får kopieras. Ingen får sälja eller reproducera materialet för
egen vinning © Marie Rödemark 12
Skanna QR-koden så kommer ni till spellistan.

Fem ord per dag – A1 får användas av enskilda, av skolor, studieförbund språkgrupper, volontärer med fler och får kopieras. Ingen får sälja eller reproducera materialet för
egen vinning © Marie Rödemark 13

You might also like