Professional Documents
Culture Documents
WorkMs Sumra
WorkMs Sumra
Chapter 1
1.1 INTRODUCTION
Throughout the previous four decades, the discourse on whether to utilize L1 (first
language) when showing English in outside language classrooms has been not able achieve a
instruction establishments, various researchers have come to understand that fitting utilization of
L1 may be gainful for students (Hawks, 2001). Cynical perspectives on the wonder appear to
fixate on "consistently spent utilizing the L1 is a moment not spent utilizing English! – And
consistently tallies!" (Atkinson, 1993), which frequently recommends the restriction of L1 from
L2 (second language) classrooms. Hopeful perspectives, alternately, frequently take the position
of L1 being an extension when learning L2 (Briggs, 2001), and choose its consideration into L2
classrooms to a specific degree. Huge numbers of these exchanges, nonetheless, disregard the
part of language educators, who appear to bring out new purposes of perspectives.
The dominant part of those showing English on this day and age are non-local instructors
of English, while the turnaround was valid in past decades. Such an adjustment in the statistic
profile of English language educators appears to open new entryways in the technique of
instructing. In other words, numerous researchers have begun to consider the benefits of talking
an indistinguishable L1 from the understudies, and have been searching for approaches to
enhance learning and educating (i.e., clarifying troublesome ideas utilizing L1 and associating in
the classroom). Because of the long convention of English-just approaches and its commitment
based constructive recognitions coming from the mid-1900s, be that as it may, numerous non-
local educators of English still feel embarrassed about utilizing L1 in their classrooms, not on
2
account of it isn't valuable, but rather in light of the fact that they see it as an individual
disappointment.
The argument about whether English language classrooms ought to incorporate or bar
understudies' local language has been an antagonistic issue for quite a while (Brown, 2000,
p195), starting at yet the examination discoveries have not been altogether influential in any
case. Those supporting an English-just approach have tended to construct their cases in light of
hypothetical contentions, for example, getting the hang of being intensely controlled by the
amount of introduction to the language. They have likewise construct their showing strategies
with respect to the Direct Method. Then adversaries of an English-just strategy have frequently
centered just around the way that understudies more often than not bolster utilizing L1 in the
classroom (Critchley, 1999, p11), (Burden, 2000, p9), and (Mitchell, 1988, p29) and have had a
This study will endeavor to exhibit two focuses. Initially, that utilizing L1 in the
classroom does not impede learning, and that L1 has an encouraging part to play in the
classroom and can really help learning. Two analyses the data totry to substantiate these
speculations. In the initial, three classes was seen over a time of five months, amid which time
one class was English-just, one effortto utilize of English language by the understudies just, and
in the other, both instructor and understudies used English language. The utilization of local
language (L1) in EFL classrooms by the EFL instructors is a typical wonder. The present
Regardless of issues with causality and maybe the efforts to sum up the discoveries, general
discoveries do demonstrate conceivable help for both our speculations, and consequently for the
This research investigates the influence of using L1 in English language classroom at the
secondary level.
Learning of 2nd language is our need, because English language is an international language in
our institutes English is taught through L1. L1 is Urdu is our medium of teaching is Urdu even
English is taught by using it. Therefore, the use of influence of native language on English
language teaching is a main theme of this study. This research will find some problems that why
Give a base to change of showing English as a moment language at the optional school
level in Pakistan.
main thing of this study. Teaching often use L1 in English class of the beginning of their lectures
and in the intermediate classes of explain the meaning of any term explain the complicated ideas
give some instructions. Most of the researchers have done their work on this topic: they have
accomplished their degree in this field. Now the researcher will take out something new trough
these evaluations through these research teachers can attend their classes with a new idea and
new teachers will find some new strategies to apply their classes like that researchers will
mention a technique here for instance teacher should take with the students in a target language,
by using some picture in this way students will learn better and they can improve their
vocabulary.
It will be a qualitative research in which researcher will use questionnaire and observation
Population of this research will be 50 teachers of English language, at secondary level in Lahore.
5
Sample of the research will be 50 English teachers of grade 9. Researcher's sampling technique
will be a tape recording material of teacher's daily lectures, and evaluation of this recording
material, either teachers use Ll or not, or to what extent they include Ll in their daily lectures.
Research Design:
Design of the research will be qualitative because through open-ended questions researcher can
Research Instrument:
Data collection:
Data will be collected through open-ended questions, teachers views will be taken and will make
Data will be analyzed through recordings and teachers will take part in researcher's activity.
6
And evaluation of this recording material, either teachers use L1 or not, and to what extent they
This research may help to explore some important factors responsible for enhancing the use of
them, through this research, the sole purpose is to assist the authorities to bridge the gap of
academic performance of foreign language learners in the classroom. This study may provide
guidance to the classroom teachers to deal with the different teaching strategies by employing L1
(Urdu) and help them to adopt such plans which could improve their English learning skills.
In this study, teachers will not be randomly selected but the assessment of L1 teaching
information.
The chance of research bias has been tried to minimize because it directly affects the
result. Special care has been taken to minimize elements such as data measurement bias,
environmental conditions, mortality and sampling bias but a few to consider in this
research.
7
Chapter 2
Literature Review
Although virtually everyone learns at least one language in the course of cognitive
development, people manage to acquire more than one. The number of those who do conduct
research is much greater than the researchers might at first think. In fact, the researchers can say,
with Howard Giles (1985: iv) that “the monolingual mortal is in actuality a someone scarce
commodity” or, with Peter Hornby (1977:1) “for a large percentage of the people of the world
speaking more than one language is a natural way of life.” This then would suggest that the
group of individuals who command a second (or additional) language is quite large. It is the
The researchers can consider someone a good speaker or an excellent writer, someone gifted
with respect to his or her use of language, but that does not mean that the remaining members of
a speech community do not know their native tongue. The distinction between the researchers
8
and simultaneous acquisition of two languages (reference here is to speakers’ first and second
languages, though it is possible in certain contexts that an additional language or languages play
a role as the researchers) and successive acquisition of those two languages entails all of the
arguments involved in the discussion of first vs. second language acquisition as the researchers.
Showing strategy with respect to EFL classrooms got much thought after 80's (Clark C.
M, and Peterson P. L, 1986), (Johnson, 1992), (Fang, 1996). There are various experts and
specialists who particularly revolved around L1 association with instructional strategy in EFL
classrooms (Krashen, 1981), (Cook, 2001), (Moore, 2002), (Turnbull, M., and Arnett, A, 2002),
(Levine, 2003), (Rell, 2005), (Piker, 2006), (Kraemer, 2006), (Thompson, 2006), (Bateman,
2008), (Wilkerson, 2008). Krashen pushed for using L2 or target vernacular just in an outside
lingo classroom where principle part is to indicate L2 tongue to the understudies (Krashen, 1981)
, (1989).
Contrary to this there are various language masters and experts who maintained for the
positive usage of L1 in the midst of training in EFL classroom as a guide for the teachers and
furthermore for the understudies (Duff, P., and Polio, C, 1990), (Franklin, 1990), (Atkinson,
1993), (Cook, 1999), (Turnbull, 2001), (Turnbull, M., and Arnett, A, 2002), (Levine, 2003),
(Wilkerson, 2008). Atkinson (1993) says that essential language (L1) can enhance the
appearing if educator simply used L2 in the class when the two understudies and instructor share
Cook (2001) is of the supposition that using only L2 in the class does not give most
outrageous yield of lingo learning (Cook, 2001).Turnbull ensuing to exploring a French setting
concerning L1 utilize, presumes that teachers should not use under 25% of TL or SL in the
classroom (Turnbull, 2001). Wigglesworth (2003) is of the appraisal that L1 can be used as a
English language developed a tendency and respect for correctness in the Seventeenth
Century. “Accessions to the vocabulary in the 17th Century show the influence of French and
Italian, particularly in matters of fashion and the fine arts. The 18th Century researchers the
influence of more distant countries such as India, and the 19th Century continued that tendency.
Scientific terms are the outstanding contribution of the 19th Century, and this has remained true
Regardless, by decision, English has 'voyaged' to numerous parts of the world and has
been utilized to fill different needs. This marvel has made positive cooperation and additionally
strains amongst worldwide and neighborhood researchers and has had genuine etymological,
ideological, sociocultural, political and educational ramifications. The part 0f English has played
in the lives of people too groups run from minimization and dominion on the one side to
strengthening and upward portability on the other. As Kachru (1996: 135) puts it 'the
universalization of English and the energy of this language have included some significant
pitfalls; for a few, the suggestions are anguishing, while for others, they involve joy'.
10
Kachru (e.g. 1986, 1992) portrayed the part and utilization of English around the globe
utilizing a model that has three concentric circles: Inner-Circle, Outer-Circle and Expanding-
Circle nations. Internal Circle nations, English is utilized as the essential language, for example,
the United Kingdom, the United States, Australia and Canada. Nations situated in the Outer-
Circle are multilingual and utilize English as a moment language, for example, India, Pakistan
and Singapore. In Expanding-Circle nations, the biggest circle, English is found out as remote
Instructional method as for English language classrooms got much consideration after
80's (Clark C.M, and Peterson P.L 1986), (Johnson, 1992), (Fang, 1996). Numerous analysts and
(Krashen, 1981) (Cook, 2001), (Moore, 2002), (Turnbull, M., and Arnett, A, 2002), (Levine,
2003), (Rell, 2005), (Piker, 2006), (Kraemer, 2006), (Thompson, 2006), (Bateman, 2008),
(Wilkerson, 2008).
It has been assessed that approximately 60 percent of the present total populace is
multilingual. From both bilingualism and multilingualism is a standard instead of the exemption.
It is reasonable, at that point, to state that all through history remote language learning has
dependably been a critical functional concern. Though today English is the world's most
generally considered remote language, 500 years back it was Latin, for it was the overwhelming
language of training, business, religion and government in the researchers’world. In the sixteenth
century, in any case, French, Italian, and English picked up in significance because of political
changes in Europe, and Latin bit by bit progressed toward becoming uprooted as a language of
As indicated by the language interpretation strategy, perusing and composing are the
primary concentration, while tuning in and talking are not stressed. Vocabulary is shown
utilizing bilingual word records, punctuation is educated deductively, and the understudy's local
language is the medium for direction (Richards, 2001). The immediate strategy recommends that
an outside language ought to be educated the way kids take in their first language, or the way
youngsters being exchanged to another nation secure a moment language normally and without
Outside language adapting, along these lines, must be characteristic, and language ought
to be educated without interpretation and without the utilization of the student's local language.
Rather, it ought to be instructed through exhibit and activity. Syntax ought to be shown
inductively, and talking and listening ought to be created in little and serious class (Richards,
2001). The presence of the Direct Method of instructing a little more than a hundred years prior
additionally contributed incredibly to the union of the possibility that all L1 languages ought to
be prohibited from the classroom (Harbord, 1992, p350) and (Pennycook, 1994, p169). The
commence of the Direct Method was that second language learning reflected first language
obtaining: heaps of oral cooperation, minimal syntactic investigation and no interpretation. The
Direct Method would soon be disparaged when it flopped in the government funded instruction
Teachers are made to show English language with no obvious and achievable points.
Moderately or routinely, the vast majority of the educators are upbeat at clarifying the
consistent preparing to the educators of English and furthermore absence of readiness among
instructors to get creative thoughts, defective showing system, and so on are a portion of the
issues looked by the instructors during the time spent instructing of English at school level.
In the meantime, the absence of inspiration with respect to the understudies because of
different reasons, for example, – absence of mindfulness in regards to the significance and extent
of the English language, original students, not mindful of the significance of English language,
absence of enthusiasm of information of books which might not have down to earth application,
stereo kind of showing which does not take into account the requirements of the understudies.
Hence, it is the need of great importance to show English as it assumes an imperative part in
creating and advancing changes and tolerating new patterns in the innovative society.
Through ought the 20th century English language has been used in different countries. It
is among the great controversies of the world that L1 (mother tongue) should use during L2
teaching or not? It is a great debate in history, though most of the language teachers are against
the interference of mother tongue in second language learning. But it cannot be neglected in
various aspects. English is a language which has a great place in different departments of our
Some teachers prefer grammar translation method, while some give importance to direct
method during their lecture delivering. As Mackey (1965) states that “the learning of one
accomplishment”. Monolingual teachers want to use only foreign language in classes; they
13
believe that the use of mother tongue can exploit the foreign language use in classes. According
this environment is such type that students cannot get clear knowledge without L1 use. Another
opinion is there that teachers who use L1 in foreign language classes can get more advantages
Other scholars have suggested that L2/FL teachers can use the L1 effectively for
instructional features, such as to explain grammar rules (Demir, 2012), give instructions (Cook,
2001), translate vocabulary (Macaro, 2009) and reading passages (Nation, 2003), and to discuss
cross-cultural issues (Tang, 2002). It has also been reported that the L1 can be used to the
researchers’ affective filters and motivate students (Meyer, 2008), ensure learners feel
comfortable in the classroom ( de la Campa & Nassaji, 2009), remove language anxiety and
provide students with a sense of security ( Levine, 2003), create social relations and rapport
between the researchers, students and their teachers ( Littlewoods& Yu, 2011), build interlinked
knowledge in the learners' mind ( Mart, 2013), and raise learners' confidence levels on the whole
( Karimian & Mohammadi, 2015). Bell (2005) claims that in the past few decades, a change in
the way foreign languages are taught has been observed, particularly in the
which use of the L1 is generally high, to a more interactive and communicative approach (see
all the countries to teach and learn English. Otherwise, it is difficult to keep pace with the
development in the world. In particular, it is very essential for a multilingual and developing
country like India, to learn this global language. However, the teaching of English has always
been in difficult circumstances. This is because of the lack of clear- cut policy, socio-economic
14
teaching/learning material, lack of experienced teachers who are trained with latest techniques,
defective methods, lack of motivation, large classes, faulty examination system, etc. are some of
the reasons for not acquiring English language at school level. Teachers have to cover the
syllabus and cannot spare much time to handle the language items.
Some foreign language educators trust that the ideal route for understudies to create local
like language capability is to think in that language. With a specific end goal to stay away from
and take out the mistakes caused by L1 obstructions, understudies are urged to stifle the
utilization of L1 as methods for taking in the TL. Nevertheless, second language obtaining
research (Dulay and Burt, 1973; Johnson and Newport, 1994) has uncovered that the challenges
and mistakes of remote language learning cannot be totally ascribed to impedance by the
students' first language. In an examination, dissecting the researchers’ blunders among local
Spanish-talking youngsters learning English, Dulay and Burt (1973) found that lone 3% of
mistakes originated from L1 obstructions and 85% of mistakes the researchers formative in
nature. These discoveries infer that the dread of utilizing L1 in remote language classrooms,
fruitful learning (Dulay and Burt, 1973; Johnson and Newport, 1994), a few researchers have
expedited L1's beneficial outcomes both remote language instructing and figuring out how to
light (Anton and Dicamilla, 1998; Cipriani, 2001; Bergsleighner, 2002; Storch and Willesworth,
2003; Greggio and Gil, 2007; Kang 2008). For instance, Anton and Dicamilla's examination
(1998), in which five sets of Spanish-speaking EFL grown-up students led English written work
assignments, uncovered a few of the numerous capacities that L1 can serve. These capacities
15
incorporate the cultivating and support of enthusiasm for the undertaking notwithstanding the
reasonable.
Anton and Dicamilla (1998) trust that the utilization of L1 is advantageous for language
learning since it the two aides all the while and culmination of the assignment and makes a social
and subjective space in which understudies will have the capacity to give each other help all
through the span of the undertaking. In addition, thinking in L1 brings about the generation of
more intricate substance. Lally's examination (2000) uncovered that understudies who arranged a
written work errand in L1 got higher scores for association. In another examination directed by
Cohen and Brooks-Carson (2001), the gathering detailed that they quite often had more thoughts
By what method can the L1 be better coordinated into instructing? Cook (2001) has
proposed four rules that educators should think about. The main factor is proficiency. For
instance, L1 may help show the implications of dynamic and muddled vocabulary things in a less
tedious way and more compelling way. The second factor is learning. Learning subjunctive
worry for their understudies in L1 than it would be in the TL. It is a probability that the
utilization of the two languages address understudies' issues in the ordinary world outside of the
classroom. The fourth factor is outside pertinence. Knowing how to display an item in both L1
and TL may enable understudies to be effective in their professions. These four variables fill in
as rules for helping educators fuse prudent L1 utilize that will encourage understudies' remote
language learning in ways that the utilization of the TL doubtlessly never could.
16
Additionally, crucial in sending the contention that L1 ought not to be utilized as a part of
the classroom, was Krashen, who upheld extreme introduction to the objective language. He
expressed that all the lesson or the researchersas could reasonably be expected ought to be in L2
(English for our situation), and that there was an unmistakable connection between the
researchers and understandable contribution to L2 and capability (Krashen, 1985, p14). Critically
the researchers, this maybe suggested time spent utilizing L1 would just take away from
learning. He even recommended that the reason presentation was not generally effective in
encouraging capability, was because students approached their L1 either in class, or out of it
(Krashen, 1985, p14). Others, for example, Gatenby 1950 (in Phillipson, p185, 1992) concurred,
by guaranteeing that the language being contemplated ought to be the method of correspondence
in the lesson. This thought the L2 lesson ought to be educated in L2, with a specific end goal to
boost presentation, and in this way learning, is maybe the key idea which monolingual supporters
Harbord (1992) proposes that instructors talk in L1 before class begins and advise jokes
advancing informative language utilize. There are three sorts of showing materials: content
based, undertaking based, and realia. These can be course books, recreations, pretends,
reenactments, and undertaking based correspondence exercises intended to help open language
educating. Various types of real protests can be utilized as a part of an informative language
instructing class to help open exercises, from language based realia, for example, signs,
magazines, and daily papers to realistic and visual sources, for example, maps, pictures, images,
diagrams, and outlines (Richards, 2001). The utilization of showing materials majorly affects the
Abebe and Davidson (2012) bring up that understudies are anxious to learn vocabulary
with the help of visual materials, and that the utilization of visual materials improves the
understudies' capacity and chance to utilize language to express their thoughts and emotions. In
any case, Abebe and Davidson (2012) additionally found that instructors seldom utilize visual
materials, for example, cards, diagrams, and genuine questions in educating, in spite of the
dominant part of educators and understudies conceding that visual materials enable understudies
Mathew and Alidmat (2013) concur that instructor's utilization of varying media helps
causes understudies to comprehend lessons increasingly and enhances their English language
aptitudes, for example, elocution abilities or conversational abilities, through tuning in to local
speakers. What's more, the utilization of varying media materials additionally makes classroom
exercises even more fascinating and encourages the understudies to recollect the lessons longer.
An examination directed by Aduwa-Ogiegbaen and Iyamu (2006) found that course readings,
exercise manuals, word references, writing slates, and publications are predominant in English
classrooms, though present day media, for example, sound and video, modified writings,
language labs, cheat sheets, PCs, magazines, and daily papers are once in a while utilized.
According tovarious studies, whichhave been conducted in Pakistani institutes of language, such
as this type of research has been conducted to take views of students, some to take views of both
students and teachers. However, in this work researcher has worked how teachers can overcome
their deficiencies in teaching language, how does native language affect the second language
learning.
18
(L1) use by EFL educators in the classrooms. The instructors in the classrooms while educating a
remote language is not something new in the present globalizing world will call the utilization of
local language as it L1 in this examination. About portion of the world uses more than two
language (Bamgbose, 2001) and there are more nonnative speakers of English when contrasted
with local (Crystal, 2003). EFL instructors academic practices have been contemplated with
different points of view (Johnson, 1992), (Pajares, 1992), (Ellis, 1994), (Fang, 1996), (Cameron,
2001), (Borg, 2001), (Borg S. , 2003) (Andrews, 2003), (Deterding, D., and Kirkpatrick, A,
2006), (Phipps, S., and Borg, S, 2009), (Theriot, S., and Tice, K. C, 2009). A large portion of
these examines have considered co-connection amongst state of mind and L1 utilization in EFL
classrooms. The present examination, in any case, is an examination concerning the instructive
instructing and learning English as an outside language and second language is additionally
talked about in different nations, for example, in Pakistan. In exchange about language
instructing and learning Brown (2007a) brings up that, there is a depending and subordinating
connection amongst educating and learning. Educating assumes parts as directing, encouraging
learning, and empower researchers and the student and setting the conditions for learning.
Having a decent comprehension of how the student learns will enable instructors to decide their
theory of training, their showing style, approach, strategies, and classroom methods. As per Cook
(2001), "the confirmation of instructing is in the learning", and "all fruitful educating relies on
19
learning" (p. 9). Cook likewise expresses that there is no reason for giving intriguing, very much
It is vital for educators and students to comprehend the objective of language instructing
and learning, and in addition how to accomplish it. It is brought up that the objective of language
instructing is to build up students' informative fitness. (Liu, 2003; Rivers, 1978). As prompted in
Rivers (1978), "while choosing learning exercises, the researchers should recall forget that our
objective is for the understudies to have the capacity to cooperate unreservedly with others: to
comprehend what others wish to impart in the broadest sense, and to have the capacity to pass on
to others what they themselves wish to share" (Rivers, 1978, pp. 3-4). Following this point, Liu
(2003) trusts that a definitive objective of language guideline is to outfit students with the
capacity to utilize the language for their correspondence. This sensibly clarifies why the four
large-scale language aptitudes (tuning in, talking, perusing, and composing) fall into the two
classes: vocal and composed correspondence. Tuning in and talking are the most critical types of
vocal correspondence, though perusing and composing are the most vital types of composed
correspondence.
The instructors who begin their showing directly after the finish of their examinations are
dependably in a mess about specific issues of English Language Teaching (ELT) in the initial
few testing a very long time of their professions. The above all else issue they experience is
whether they go for English-just arrangement or they can take plan of action to L1. Since the
researchers have the experience of educating at the tertiary level in both Bangladesh and Saudi
Arabia, the researchers have likewise confronted the same clashing issue that is the status of the
utilization of understudies' L1 in the classroom. The status of English in Pakistan is much more
than an outside language yet not as much as a moment language. English is educated as a
20
mandatory subject from essential to higher auxiliary levels and it is utilized as the medium of
direction in every one of the divisions at colleges. Despite the fact that a lot of accentuation is
executed on English from the basic level, numerous understudies neglect to accomplish the
Since Urdu is the primary language of all understudies, it is not strange for them to utilize
Urdu in English classes and to anticipate that the educators will utilize it too in the classroom.
Additionally, educators at a few focuses, likewise utilize Urdu in the class for full of feeling
reasons and for making the address conceivable to every one of the understudies. Then again, the
The necessary instructive framework comprises of three levels: the essential level, which
comprises of six evaluations, the auxiliary and the middle of the road levels, each comprising of
three levels. Understudies begin learning English in the most recent year of the essential level.
utilized as a medium of direction in most college offices. In any case, the level of
Pakistan has influenced us to consider the issue of the utilization of students' native language by
and by.
To comprehend the present strategies for English language educating, the purposes
behind the predominance of a few showing techniques in language classrooms, and in addition
the difficulties that instructors and students experience, it is important to comprehend the real
techniques for language instructing. These techniques compressed beneath. The syntax
interpretation strategy is "a method for concentrate a language that methodologies the language
21
first through point by point examination of its punctuation rules, trailed by utilization of this
information to the undertaking of making an interpretation of sentences and messages into and
are the primary concentration, while tuning in and talking not accentuated. Vocabulary is shown
utilizing bilingual word records, syntax is educated deductively, and the understudy's local
language is the medium for direction (Richards, 2001). The immediate technique suggests that a
remote language ought to be educated the way kids take in their first language, or the way
youngsters being exchanged to another nation obtain a moment language normally and without
Outside language adapting, in this way, must be common, and language ought to be
instructed without interpretation and without the utilization of the student's local language.
Rather, it ought to be instructed through exhibition and activity. Sentence structure ought to be
shown inductively, and talking and listening ought to be produced in little and serious classes
(Richards, 2001). The sound lingual technique is a language instructing strategy that started from
the concentrated language instructional classes of the US military and concentrates on aural and
oral aptitudes. These courses are called the armed force strategy by the researchers.
Afterward, in its varieties and adjustments, this technique was renamed the sound lingual
strategy in the 1950s (Brown, 2007a). The sound lingual technique is depicted by Brown (2007a)
as takes after: New material is introduced in discourse shape, next to zero syntactic clarification
is utilized, syntax is educated inductively, auxiliary examples are shown utilizing tedious
aptitudes, vocabulary is entirely constrained and learned in setting, there is much utilization of
tapes, language labs and visual guides, almost no utilization of the first language by educators is
22
allocated by the researchers (p. 111). Open language instructing expects to build up the student's
informative capability. As pointed out by Richards (2001), in open language showing classes,
errands and exercises are intended to apply on students to accomplish informative targets by
taking an interest in open procedures, for example, trading data, transaction of significance, and
By the 1970s, these five principles would be consolidated into the Communicative
Approach, which rapidly came to overwhelm language instructing. Local English educators
instructing just in English and barring the understudies L1 would turn into the objective for some
open supporters. Overall, the Communicative Approach solidly trusted monolingual educating
with legitimate correspondence in L2 was the ideal approach to take in a language (Pennycook,
1994, p169). Numerous etymologists demanded that the objective language be utilized for all
reasons in the classroom (Wringe, 1989, p9) notwithstanding when the explanations behind
utilizing it stayed indistinct (Hawks, 2001, p47). Open scientists not just had faith in the
utilization of L2 as the medium of instructing, yet numerous others likewise trusted that L1
utilize meddled with L2 learning and achieved 'mistake transference' (Pacek, 2003), along these
lines frustrating learning. These blunders from L1 obstruction would be shaped into what is
currently known as the Contrastive Analysis Hypothesis (Brown, 1994, p193). It was imagined
In thinking about the connection between researchers the idea of instructing and item
factors, it is additionally critical to take note of that specialists have utilized an assortment of
comparable and covering terms to depict educators, for example, 'the great instructor', 'the
fruitful instructor', 'the educator I like best' and 'the educator I gain most from'. Each of these
23
terms implies something marginally extraordinary, so one should be mindful in gathering the
understudies' perspectives of instructors and educating (Cullingford, 2003; Haydn, 2007; Pollard
et al., 2000). In general, the photo that has developed is that understudies see a decent educator
as somebody who:
• explains the work you need to do and causes you with it.
portray great educators and learning exercises, utilizing a scope of aptitudes to keep up
understudies' advantage and to diffuse train issues rapidly, and dealing with the lessons so
understudies are kept occupied with what the instructors need them to do. At this factor, the
researchers need to make a clean distinction between researchers’ ‘effective teaching’ and the
The pith of effective training lies extremely tons in expressions of whether the instructing
is genuinely giving over the proposed results. The resourceful training suggests recognizing what
fills in as demonstrated by methods for results. The conviction of compelling instructing gets
from a mental point on thinking about educating, wherein the accentuation is situated on making
sense of discernible conduct inside the investigation room that might be associated with
noticeable impacts. Interestingly, phrases like 'great', 'favored' and 'supported' showing region
accentuation on how a spectator feels about the training and regularly makes a claim to fame of
24
attributes and qualities of showing that the eyewitness feels are suitable without essentially any
There are numerous components which influence 2d or abroad language taking in,
various them have coordinate dating with second language picking up learning of method in the
meantime as others have backhanded dating with it. Various notions have been found having
solid impact/s on second language picking up information of even as various others have minor
impact/s. these components are of two sorts as far as their tendency is concerned.
Internal/singular elements:
Personality
Aptitude
Cognitive Style
Hemisphere specialization
Learning Strategies
Age
External factors:
Studies performed by method for Burstall's, Spolsky's, Gardner's and Lambert's resolved
that young lady learners have more inspiration degree and top notch demeanors toward second
language becoming more acquainted with, which prompts better know-how of the language,
25
when contrasted with male beginners (Madrid, D. 1995). Tharp and Gallimore (1988) expect that
contribution as a substitute social communication with the particular group and culture of the
second one language is similarly exceedingly at theresearchers. Adger, Kalyanpur, Peterson, and
Bridger, (1995) consider community oriented classroom work an imperative piece of effective
L2 contemplating procedure.
What part, assuming any, should the understudies' native language play in the language
classroom? What is the language classroom? The language classroom is not one classroom, yet
many, including both second and outside language guideline, and additionally an assortment of
levels from beginner to close local capability. Given this, there are an assortment of the
researchers to exactly the amount of a part the understudies' native language should play. In
nations where language understudies are considering an official language of that nation, the
understudies are frequently outsiders, much of the time workers. They originate from different
nations with different native languages. Utilizing their L1 in the language classroom is
troublesome;researchers were not feasible, inasmuch as there are no less than two individuals in
the class that talk it. Regardless of whether this is commonsense is something that should be
considered on a case-by-case premise contingent upon the understudy creation of the class.
The utilization of the understudies' L1 turns into a significantly more down to earth issue
when managing etymologically homogeneous classrooms. This paper will concentrate on the last
mentioned. Indeed, even because of etymologically homogeneous classes, there is still discussion
over L1 utilize. Understudies require introduction to the L2. As a rule, the main presentation the
understudies may get is in the classroom; subsequently, shouldn't the educator talk just the L2?
That relies upon what the motivation behind the language class is. Is it a class brimming with
26
amateur students of the L2? Is it a class of understudies getting ready for a stay abroad? Is it a
how it is utilized ought to fluctuate with classroom condition. The L1 gives framework that
channels might be raised, excessively and advance is moderated. The L2 ought to be utilized the
The essential part of the understudies' L1 in the language classroom is bringing down
full of feeling channels. This is done through perception. Cognizance of the L2, as the
researchers can probe the matter as of the methods that occur in the classroom. Notwithstanding
the subject being considered, the classroom can be a scary place, notwithstanding for grown-ups.
It can require some investment to wind up plainly familiar with new environment, faces,
classroom strategies, and instructive methodologies. Add to this the selective utilization of a L2
in the class, and disarray and tension may soon take after. Should this nervousness increment to
excessively extraordinary a level, facilitative uneasiness may transform into debilitative tension
as full of feeling channels are raised. The fifth theory of Krashen's Monitor Model (as illustrated
by Light bown and Spada, 1999:39), the emotional channel speculation, suggests that
understudies or all the more precisely 'acquirers' of a language will sift or obstruct through the
objective language on the off chance that they end up noticeably tense, furious, or exhausted.
Instinctively, this concept strikes the notion of getting desired results. Under studies, concepts
will wind up noticeably baffled, furious, and angry at nature of the language classroom. At the
point when this happens learning stops. This has quick ramifications, as the researcher plan to
have negative outcomes far into the future, as it might convey a few understudies to respect
27
taking in the language being referred to or even different languages as a sad undertaking. To
keep this from happening, it is basic that the understudies' understand what is going on both
Tharp and Gallimore (1988) accept that language-learning achievement does not depend
exclusively on classroom exercises or info rather social collaboration with the specific group and
culture of the second language is likewise exceedingly huge. Adger, Kalyanpur, Peterson, and
Bridger, (1995) esteem communitarian classroom work a crucial piece of successful L2 learning
process.
The Maker report in 1961 further strengthened utilizing only English in the classroom.
There are five essential precepts beginning from this report, which have been raised doubt about,
yet which the researchers taken as 'reality', at the time. They are:
4. The more English utilized as a part of the classroom amid lessons, the better.
5. If different languages are utilized, English measures will drop (Phillipson, 1992, p185).
In short, analyst will present some successful showing systems in L2 learning. Educators
can apply these methodologies to keep the utilization of L1 in amid conveying addresses at
auxiliary level. Specialist has confronted parcel of issues amid look into the realistic perspective.
Instructors the researchers are not willing to give their perspectives even they the researchers not
28
concurring for specialist entrance at their establishment, it was an incredible frightful errand to
Specialist has endeavored to give viable instructing apparatuses to make less utilization of L1,
This examination was led to explore the components influencing the learning of English
of the auxiliary school understudies at. The discoveries of the investigation will help the English
instructors to distinguish the school factors that influence the understudies at auxiliary level. This
investigation will likewise give far-reaching data to instructive organizers that how they will help
the understudies to adapt the circumstance. The discoveries of this examination will give
The utilization of the first language in EFL classes is far from being obviously true in the
outside language classroom. Backers of the monolingual approach recommend that the objective
language ought to be the main medium of correspondence, trusting that the restriction of the
local language would amplify the viability of taking in the objective language. In any case, a few
instructors trust that the utilization of the primary language can be useful in adapting new
vocabulary things and clarifying complex thought and punctuation rules. They battle that
educators who ace the understudies local language have much more points of interest over the
An advocate of the monolingual approach, Krashen has contended that students procure
remote languages following fundamentally a similar way they obtain their primary language. As
indicated by him, the utilization of the first language in the learning procedure ought to be
limited (1981).
Truth be told a considerable measure of educators trust that L1 use in EFL classes must
be debilitated in view of numerous reasons. Use of L1 may become a habit that both learners and
when taking in the objective language. Notwithstanding the presence of universals representing
language frameworks, languages vary pretty much. When utilizing L1 to show EFL
Cases of mistakes extend from vocabulary to sentence structure. French students for
instance might be deluded by the closeness the French word "actuellement" and the English word
"really". Regardless of the comparability, the importance of these vocabulary things contrast.
The French "actuellement" signify "now" or "right now" while "really" in English signifies
"truly". The Arab students may likewise experience challenges identified with the syntactic
structures of sentences. In Arabic, the sentence structure is V-S-O while English sentences are
fabricated after the S-V-O structure. Arabic and English additionally vary morphologically. The
classes obstructs the arrangement of enough fathomable information, an essential for getting any
language.
30
The monolingual approach has been reprimanded by numerous educators who find that
the utilization of L1 in EFL classes is gainful at different levels. Sheelagh Deller and Mario
Rinvolucri (2003) communicate this perspective obviously in their book Using the Mother
Tongue and prior by Atkinson (1987). Even more as of late Widdowson (2003) likewise required
an expressly bilingual approach. L1 has for quite some time been considered as a language and
the researcher’s spring of mistakes. This view is presently being scrutinized in light of the fact
that EFL educators have turned out to be mindful of the centrality of L1. Vivian Cook (2001)
expounds on the first language in EFL classes as “a door that has been firmly shut in language
At the point when understudies go to the classroom, they do not leave the blue; they
come "stacked" with their local language and a social legacy that no one must deny or disparage.
EFL instructors working with monolingual understudies at bring down levels of English
learning. It is significant that the utilization of L1 in EFL classes is only a "restoration" of those
"understudies who are compelled to carry their bilingual word references into classrooms and
conceal them under the table." The primary language speaks to a capable asset that can be
utilized as a part of various approaches to improve adapting the current issue; it should
dependably be utilized as a part of a principled way. Sheelagh Deller and Mario Rinvolucri's
31
book using the Mother Tongue, which gives commonsense L1 exercises, demonstrates that
Utilizing L1 is not the issue. The issue is when and how to utilize it. Before noting this
inquiry, it ought to be conceived at the top of the priority list that L1 utilize must be considered
"as an unfortunate chore". The objective language must be utilized where conceivable and L1
when vital. Here are a few cases of proper utilization of L1 in EFL classes
Beginners
The native language can be presumably more advantageous to learners. As they advance
needs to educate "auto" to French understudies and begin by stating the clarification as
takes after "an auto is a street vehicle with a motor, four wheels, and seats for few
individuals" while a basic interpretation of the word ( or maybe the utilization of visual
Comparison
A comparison of English and the mother tongue can be a very enriching experience. In
fact, discovering the similarities and differences of both languages can enhance the TL
Vocabulary
Grammar
interesting results.
– This comparison will highlight the differences the two languages. Teachers and
learners may build on these differences to avoid negative transfer (L1 transfer that may
be a source of errors.)
– The comparison also shows the similarities, which will undoubtedly boost the
Culture
Language is a vehicle for cultural aspects. If teachers ban the use of the mother tongue,
cultural differences and similarities can be highlighted to help learners accept and
tolerate differences while at the same time preserve their cultural uniqueness. This can
Proverbs
Students may be given a set of proverbs in the TL and be asked to find the
corresponding ones in their mother tongue if they exist. If not they try to translate the
Idiomatic
Songs
Translation of lyrics
Jokes
Funny EFL activities can be built on jokes. Students may translate and tell or act TL
Stress
Using L1 gives the sense of security and acknowledge the learners identity allowing
Needs
Learners needs must be expressed in L1 since the TL is not yet mastered. Learners will
never be able to express and communicate their needs with a language they speak
poorly.
Classroom
language. For instance, if a serious problem emerges in the classroom, will the teacher
Grammar
L1 can be of great help when teaching grammar. Translation exercises for example
may be the perfect practice when there is a grammar point that is causing trouble to
students.
34
Instructions
According to my experience with EFL classes, I can dare say that so many failures in
used to redress this issue, helping students to understand what is exactly asked from
them.
Rationale
that they know where they start and what they will able to do. They should understand
what lies behind the methods the teacher is using. This can only be done at this level
Errors
Discussion of some recurring errors. It is true that L1 transfer causes many errors.
French students, for example, say “I’m agree” instead of “I agree” which is an error
due to L1 transfer (in French “Je suis d’accord”.) A discussion in L1 of such errors will
Chapter 3
3.1Research Locale
Data was collected through questionnaires filled by 50 English teachers of Secondary level in
The population of study is the English teachers from Govt. and private sectors located in
Lahore. Researcher found many difficulties during work, that she has to change her
methodology. First, the researcher had view to observe English classes of 9 th grade in different
Pakistani Govt. and private schools located in Lahore. However, educational institutes did not
allow the researcher to take recordings and did not allow sitting in their classes. Therefore, with
36
Interview:
Interview method was used to find out the results of using L1 in English classes at
secondary level. A questionnaire was made by the researcher to get teachers’ views about
pedagogical implications on using L1. The interview schedule had close-ended questions. Some
Technique:
The researcher technique was to record the material, but the participants did not want the
interview to be recorded; the researcher took short notes along with questionnaire and completed
the repot after the interview. Interviews the researcher conducted individually and in different
schools. It was a face-to-face interview, and the participants the researchers were willing to share
get the majestic confirmation for L1 educational ramifications in EFL classrooms. The apparatus
to gather information from the respondents is close-finished poll as Zoltan Dornyei (2003) set
forward, "Cost-adequacy isn't the main favorable position of surveys. They are additionally
exceptionally flexible, which implies that they can be utilized effectively with an assortment of
37
2003).
Research Questions.
The present study intends to give answers of the following research question
Population.
Lahore.
Sample of the research will be 80 English teachers of grade 9. Researcher's sampling technique
willbe a tape recording material of teacher's daily lectures, and evaluation of this recording
material,either teachers use Ll or not, or to what extent they include Ll in their daily lectures.
Questionnaire
language classes. The researcher raised the following 10 questions for English teachers of
secondary level.
Q. 2 Direct Method must adapt at least at secondary level to teach English language.
Q. 4 A teacher can encourage his/her learner to use L2 (second language) without L1 (mother
tongue) interference.
Q. 7 Teachers should use less of native language to make better sense of their students.
Q. 9 Is it right, the continuous use of L2 can threaten our native language (L1) identity.
A pilot study was conducted for is being led before checking the legitimacy and
researchersre chosen for the pilot think about from region Sargodha district. To some degree,
minor changes the researchersre done in the things of survey from the criticism of the pilot
concentrate to make things of the poll more extensive for the members of the examination.
After memory of the poll from the members, SPSS program is being used to change over
the information in numeric figures. Level of every reaction is being created in the table beneath
Chapter 4
Data Analysis
The data was analyzed by using descriptive analysis comprises of mean, median, mode, standard
deviation and variance. The charts were made and correlations were used to analyze the data and
for the interpretation of the results. The reliability of our results was also analyzed.
Demographic Data
Sex age Others
Frequency 39 41 1 77 2 None
different Age groupsi.e. 28-45 years, 40-50 years and others, were randomly selected.
40
Results
Results were analyzed for the current study in two key steps, in step one descriptive statistics i.e.,
mean and standard aviation was calculated. In step two repeated measures, ANOVA was
analyzed.
Table 1
Descriptive statistics of the variables (N=80)
Variables M SD
Audio Visual aids are useful for teaching language. 4.44 0.90
Direct Method must adapt at least at secondary level to teach English language. 4.62 0.69
Role play method’ is useful for language teaching. 4.56 0.73
A teacher can encourage his/her learner to use L2 (second language) without L1 4.54 0.81
(mother tongue) interference.
Our syllabus is helpful for teachers to improve the usage of L2. 4.18 1.27
Teachers feel comfortable while they use native language (L1). 4.43 0.90
Teachers should be less use of native language to make better sense of their 3.36 1.43
students.
Language workshops should be held to develop teacher’s language skills. 3.20 1.22
Is it right, the continuous use of L2 can threatened our native language (L1) 3.00 1.22
identity.
GTM (Grammar Translation Method) is harmful for language learning. 3.36 1.32
41
42
Table 2
Repeated measures ANOVA comparing variables. (N = 80)
Results revealed that there were statistically significant difference in variable, with medium effect size.
Table 3
Post hoc comparison of the pairs (N = 80)
(i) factor1 (J) factor1 Mean Std. Error Sig.b 95% Confidence Interval for
Difference (I- Differenceb
J) Lower Bound Upper Bound
1 7 1.080* .176 .000 .471 1.689
8 1.240* .182 .000 .609 1.871
9 1.440* .176 .000 .828 2.052
10 1.080* .225 .001 .301 1.859
2 7 1.260* .178 .000 .643 1.877
8 1.420* .179 .000 .801 2.039
9 1.620* .166 .000 1.044 2.196
10 1.260* .191 .000 .597 1.923
1 .120 .120 1.000 -.296 .536
3 7 1.200* .185 .000 .558 1.842
8 1.360* .178 .000 .744 1.976
9 1.560* .165 .000 .990 2.130
10 1.200* .206 .000 .486 1.914
4 7 1.180* .197 .000 .496 1.864
8 1.340* .195 .000 .664 2.016
9 1.540* .186 .000 .897 2.183
10 1.180* .201 .000 .482 1.878
5 7 .820* .173 .001 .220 1.420
43
teachers' use of Ll in English classes at secondary level were statistically proved quite
significant. These definitely affect students’ foreign language learning skills as these pointed out
learning skills of students with L1 as facilitating tool in teaching English language are higher as
compared to those who are not being facilitated by the use of their respective L1. The link
between L1 (first language either Urdu or any other regional language in Pakistani perspective)
and student’s English language learning is very strong. The score rates of L1 usage in respect to
the better pedagogical implications in foreign language (English) learning were eminent.
44
Chapter 5
CONCLUSION
The investigation fuses quantitative research plan and has utilized a nearby finished poll
to gather information from the English teachers. EFL educators the researchers got some
information about the ramifications of L1 use in the classrooms as for instructional method and
from the discoveries of the investigation, the present examination reasons that EFL instructors
more often than not utilize L1 in their addresses to make adapting more elaborative, concrete and
as per the unique situation and it isn't related with insufficiency of EFL instructors in English
language.
The investigation from the discoveries of the information, reasons that as for academic
ramifications of L1 use in EFL classrooms, it is useful for the understudies viewing learning
English and additionally for the instructors for conveying the address. This investigation
The levelheaded discussion over the utilization of L1 in remote foreign language instructing has
not been settled yet. From one perspective, there are those instructors who dismiss the utilization
of L1 out and out or neglect to perceive any huge potential in it. Then again, there are the
individuals who either like or discourage this practice. The specialist's view comprises of
utilizing the objective language as the medium of guideline when conceivable and changing to
the first language when it is essential. A sensible and wise utilization of L1 in EFL classes must
be invaluable. L1 utilization must be tuned up with powerful target language educating, thinking
about student's first language and social foundation and utilizing them to the best of their
Recommendations
Such teaching strategies (use of L1) must be adopted and adapted in EFL classroom and
instruction plans of action to learn 2nd language English. All the individuals from lower language
acquisition to maximum andhave adequate chances to progress for the venture of foreign
language learning.
Foreign language instructors should be in close contact with experienced teachers for developing
their teaching skills with special reference to the use of L1 in language classroom.
Discussion
The reaction to the main thing of the survey unmistakably proposes that blending of L1
and L2 is a typical practice in the EFL classrooms. In this study, 45% of the members firmly
concur and 53% consent to the idea that blending of L1 makes it simple for them to convey their
inefficiency of L2, the vast majority of the respondents differ to it as 77% differ and 23%
unequivocally differ to this idea. In actuality, in light of thing 4 of the poll, 42% of the
membersfirmly concur and 51% consent to the idea that L1 use makes it simple for them to
convey what needs be in an EFL classroom. Thing 5 of the poll is about the mental needs of the
understudies from the educators, an aggregate number of 95% members concurred that
instructors who change to Urdu can better support the understudies for their investigations. Thing
6 is with respect to the trouble of addresses while examining linguistic focuses. 23% firmly
concur and 65% concur that instructors who change to first language can better clarify sentence
structure and lexical troubles of second language. Item7 of the survey measures L1 utilization as
46
a procedure for showing English, aggregate 96% respondents see L1 use as an effective
technique for instructing English. The last thing of survey evaluates the general risk of code
exchanging in EFL classrooms. 33% emphatically concur and 62% concur that L1 use in an EFL
Delimitation
components like classroom settings, understudies' age, mentalities of the understudies and so
forth. Exhibit think about takes instructive imminent of utilizing L1 in EFL classroom thinking
Future Research
With a specific end goal to achieve more persuading discoveries than the ones gathered
in this paper, there are a few territories, which require progressing. The most evident is make a
control gathering. This would permit similar lessons instructed by similar educators, to
modifying whether the gathering can utilize Pakistanes or not, causality could be achieved.
This would likewise enable the experimenter to think about close indistinguishable lessons,
rather than comparative lessons, which are conceivably hazardous. Normally it is critical to
ensure that the testing did not come to the detriment of understudy's instruction.
To reinforce the current claims, it would have been exceptional to grow this analysis to
incorporate not just low-level understudies, and furthermore to go past utilizing just Pakistanes
understudies. It is very conceivable that nationality or understudy capacity could have had an
47
influence in the discoveries. With expanded subject numbers and a more shifted subject pool,
Another zone that the researchers would have gotten a kick out of the chance to
examine more had the researchers had the assets and time would have been to attempt and find
Bibliography
Andrews, S. (2003). Just like instant noodles: L2 teachers and their beliefs about grammar
Bawcom, L. (2002). Using the Mother Tongue. Modern English Teacher, 11/1/2002.
Briggs, M. (2001). Teacher and Student Attitudes to English-Only & L1 in the EFL
Bamgbose, A. (2001). World Englishes and Globalisation. World Englishes, 20 (3), 357-363.
Bateman, B. (2008). Student teachers’ attitudes and beliefs about using the target language in
Burden, P. (2000). The Use of the Students’ Mother Tongue in Monolingual English
language
teaching(thirdEd.). New York: Macmillan. Cook, V. (1999). Going beyond the native
London:Arnold.
Cook, V. (2001). Using the First Language in the Classroom, in The Canadian
402-23.
Deterding, D., & Kirkpatrick, A. (2006). Emerging South-East Asian Englishes and
Duff, P., & Polio, C. (1990). How much foreign language is there in the foreign language
Ellis, R. (1994). The Study of Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press.
Gray, K. (2001). The Pakistanes Learner: Context, Culture & Classroom Practice. Oxford
Harbord, J. (1992). The Use of the Mother Tongue in the Classroom. ELT Journal, 46/4:
30-55.
Hawks, P. (2001). Making Distinctions: A Discussion of the Mother Tongue in the Foreign
Jingxia, L. (2010). Teacher’s code switching to L1 in EFL Classroom. The Open Applied
Johnson, K. (1992). The relationship betthe researchersen teachers' beliefs and practices
during literacy instruction for non- native speakers of English. Journal of Reading Behavior,
24(1), 83-108.
Krashen, S. (1981). Second language acquisition and second language learning. Oxford:
Pergamon.
Lightbown, P & Spada, N. (1999). How Languages are learned. Oxford University Press:
Oxford.
51
Levine, G. (2003). Student and instructors beliefs and attitudes about target language use, first
language use, and anxiety: Report of a questionnaire study. The Modern Language Journal, 87
(3), 343–364.
Moore, D. (2002). Code switching and learning in the classroom. International Journal of
Schthe researchersers Jr, C.W. (1999). Using L1 in the Classroom. Forum: 37/2: 6-
SamarRukh, Nargis Saleem, Hafiz Gulam Mustafa Javeed, Nasir Mehmood. (2014).
Theriot, S., & Tice, K. C. (2009). Teachers' knowledge development and change:
Untangling beliefs and practices. Literacy Research and Instruction, 48 (1), 65-75.
Turnbull, M., & Arnett, A. (2002). Teachers’ uses of the target and first languages in
Introducing the Functional- Translation Method. The Internet TESL Journal, III/11.
Wigglesworth, G. (2003). The Role of the First Language in the Second Language
Zhou, J. (2003). New Wine in an Old Bottle: Innovative EFL Classrooms in China.
Appendices
Questionnaire
Demographic Sheet
Name: _________________________
Gender: _____________________________
Age: ________________________________
o Strongly Agree SA
o Agree A
o Neutral N
o Disagree DA
o Strongly Disagree SD
____________________________________________________________
Q.1 Audio Visual aids (Urdu) are useful for teaching language.
SA/ A / N / DA / SD
____________________________________________________________
Q. 2 Direct Method (including Urdu stuff for teaching) must adapt at least at secondary
level to teach English language.
SA/ A / N / DA / SD
__________________________________________________________________
Q. 3 ‘Role play method’ (with Urdu) is useful for language teaching.
SA/ A / N / DA / SD
____________________________________________________________
Q. 4 A teacher can encourage his/her learner to use L2 (second language) without L1
(mother tongue) interference?
SA/ A / N / DA / SD
____________________________________________________________
Q. 5 Our syllabus is helpful for teachers to improve the usage of L2?
55
SA/ A / N / DA / SD
____________________________________________________________