孫子兵法 原文白話文

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 28

《孫子兵法》全文(附白話文對照)

《孫子兵法》第一章:始計
1、孫子曰:兵者,國之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。

【譯文】孫子說:戰爭是國家的大事,它關係著人民的生死和宗廟社稷的存亡,是不可不認
真考察了解的。

2、故經之以五(事),校之以計,而索其情:一曰道,二曰天,三曰地,四曰將,五曰法。
道者,令民與上同意也,故可(以)與之死,可(以)與之生,而不(畏危)〔詭也〕。天者,陰陽、
寒暑、時制也。地者,遠近、險易、廣狹、死生也。將者,智、信、仁、勇、嚴也。法者,
曲制、官道、主用也。凡此五者,將莫不聞,知之者勝,不知者不勝。

【譯文】所以,要以如下五個根本方面的因素為基礎,去對敵我雙方的情況進行比較分析和
評估,從而探索戰爭勝負的情勢。這五個根本方面即:一是「道」,二是「天」,三是
「地」,四是「將」,五是「法」。所謂「道」,就是要使民眾與君主同心同德,可與君主
死生與共而無違疑之心。所謂「天」,就是指晝夜、寒暑與四時節令的變化。所謂「地」,
就是指道路的遠近、地勢之險厄平易、開闊狹窄與高低向背等地理條件。所謂「將」,就是
要求將帥要具備智謀、信實、仁愛、勇敢和嚴明等五種品格。所謂「法」,就是指軍隊的組
織編制、將吏的職分管理與軍需物資的掌管使用。凡屬上述五個方面的事,身為將帥,都不
能不過問。了解這些情況,就能打勝仗;不了解這些情況,就不能打勝仗。

3、故校之以計而索其情,曰:主孰有道?將孰有能?天地孰得?法令孰行?兵眾孰強?士卒孰練?
賞罰孰明?吾以此知勝負矣。

【譯文】所以要對敵我雙方的情況進行比較分析,從而探索戰爭勝負的情勢:哪一方的君主
開明?哪一方的將帥賢能?哪一方占有天時、地利?哪一方的武器裝備精良?哪一方的士卒訓練
有素?哪一方的賞罰公正嚴明?我們根據上述情況,就可預知誰勝誰負了。

4、將聽吾計,用之必勝,留之;將不聽吾計,用之必敗,去之。

【譯文】將帥如能聽從我的謀劃,用他指揮作戰,必然取勝,就把他留下;如不聽從我的謀
劃,用他指揮作戰,必然失敗,就把他辭去。

5、計利以聽,乃為之勢,以佐其外。勢者,因利而制權也。

【譯文】謀劃之策既為有利且被採納,於是就再造成一種客觀態勢,以為外在的輔助條件。
所謂態勢,就是要根據利的原則而採取應變措施以保持戰略主動之謂。
6、兵者,詭道也。故能而示之不能,用而示之不用,近而示之遠,遠而示之近。利而誘之,
亂而取之,實而備之,強而避之,怒而撓之,卑而驕之,佚而勞之,親而離之。攻其無備,
出其不意。此兵家之勝,不可先傳也。

【譯文】戰爭是以運用詐謀奇計以克敵制勝為最高原則的。所以,實際能打,反而示敵以不
能打;準備怎麼打,反而示敵以不怎麼打;擬取近道,反而示敵以走遠路;擬走遠路,反而示敵
要取近道。敵若貪利,就以利去誘惑它;敵若亂而不整,就乘機去襲取它;敵若力量充實,就
要防備它;敵若兵強卒銳,就暫時避開它;敵若氣勢洶洶,乘怒而來,就設法使之屈撓;敵若詞
卑行斂,就設法使之驕惰;敵若休整良好,就設法使之勞頓;敵若親和團結,就設法離間它。
要進攻敵沒有防備之處,要出擊在敵意料不到之時。這是軍事指揮家的奧秘所在,是不可事
先泄露出去的。

7、夫未戰而廟算勝者,得算多也;未戰而廟算不勝者,得算少也。多算勝,少算不勝,而況
於無算乎!吾以此觀之,勝負見矣。

【譯文】開戰之前,凡是「廟算」獲勝的,是由於所得算籌較多的緣故;「廟算」不勝的,
則是由於所得算籌較少的緣故。所得算籌多的就勝利,少的就不能勝利,何況得不到算籌呢。
我們根據這種情況來進行考察,誰勝誰負就顯而易見了。

《孫子兵法》第二章:作戰
本篇篇題,孫校本作「卷二作戰篇」,《武經》各本則作「作戰第二」,櫻田本作「戰篇第
二」。李注亦只注「戰」字。簡本只作「作戰」。諸本雖有小異,但順序則均為第二。惟清
鄧廷羅《集注》則將其列為第三,而將傳本之第三篇《謀攻》列為第二。李注云:「先定計,
然後修戰具,是以《戰》次《計》之篇也。」故仍之。

1、孫子曰:凡用兵之法:馳車千駟,革車千乘,帶甲十萬,千里饋糧; 則內外之費,賓客
之用,膠漆之材,車甲之奉,日費千金,然後十萬之師舉矣。

【譯文】孫子說:大凡用兵作戰,其一般規律是:要動員輕重戰車千百輛和全副武裝的十萬
大軍,還要不遠千里去遠送糧草。這樣,里里外外的開支,包括接待諸侯客使所需花銷,維
修保養各種戰具所需膠漆等器材,以及供應補給車甲裝備的費用,每天耗資都會有千金之巨。
然後,十萬大軍才能出動。

2、其用戰也,勝久則鈍兵挫銳,攻城則力屈,久暴師則國用不足。夫鈍兵挫銳,屈力殫貨,
則諸侯乘其弊而起,雖有智者,不能善其後矣。故兵聞拙速,未睹巧之久也。夫兵久而國利
者,未之有也。故不盡知用兵之害者,則不能盡知用兵之利也。
【譯文】用兵打仗,若靠曠日持久去取得勝利,那就會使軍隊疲憊,銳氣挫傷。強攻城邑,
又必致兵力大量損耗。軍隊長期在外作戰,就會使國家財力匱乏。軍隊疲憊、銳氣挫傷,軍
力損折、財貨耗盡,列國諸侯就會乘此危機而發起進攻,到那時,即使有足智多謀的人,也
無法挽回危局了。所以,在軍事鬥爭中,若能速勝,即使拙於智計,吾亦取之;但若使戰爭
曠日持久,則縱巧於指揮,吾寧舍之。戰爭久拖不決而對國家有利的情況,是從來就不曾有
過的。所以,不完全了解用兵之害的人,也就不能完全了解用兵之利。

3、善用兵者,役不再籍,糧不三載。取用於國,因糧於敵,故軍食可足也。

【譯文】善於用兵打仗的人,兵員不再次向國人徵集,糧秣也不多次轉運;向國內征取一次
之後,就要從敵人那裡求得補給。所以,軍隊的糧秣供應就充足了。

4、國之貧於師者:〔遠師者〕遠輸,遠輸則百姓貧;近(於)師者貴賣,貴賣則(百姓)財竭,
財竭則急於丘役。(力屈)〔屈力〕(財殫)中原,內虛於家。百姓之費,十去其七;公家之費,破
車罷馬,甲冑矢弩,戟螲(蔽)〔矛〕櫓,丘牛大車,十去其六。

【譯文】國家由於用兵而導致貧困的原因有二:一是軍隊去國遠征,去國遠征就需遠道運輸,
而遠道運輸就會使百姓弊於道路而日益貧困。二是靠近駐軍,而靠近駐軍,就會使軍市物價
飛漲,物價飛漲就會使軍中財力枯竭。軍中財力枯竭,國家就會急於加重賦役徵發。兵力損
耗於外,家庭經濟也因受破壞而陷於空虛。百姓的財費損耗過半;公家的財費也會因車馬疲
弊、甲冑矢弩與戟盾矛櫓等武器裝備的消耗,以及丘牛大車的徵用,而損耗過半。

5、故智將務食於敵,食敵一鍾,當吾二十鍾; 稈一石,當吾二十石。

【譯文】所以,明智的將帥都力求取食於敵。食敵一鍾糧食,就相當從本國運輸二十鍾;消
耗敵人一石草料,就相當從本國運輸二十石。

6、故殺敵者,怒也; 取敵之利者,貨也。故車戰,得車十乘已上,賞其先得者,而更其旌
旗,車雜而乘之,卒善而養之,是謂勝敵而益強。

【譯文】部眾奮勇殺敵,是由於他們有同仇敵愾之心;勇於奪取敵利,是由於有財貨之賞。
所以,在車戰中,凡繳獲戰車十輛以上的,就獎賞首先繳獲戰車的人,並且換上我軍的旗幟,
再將所獲戰車混合編入我軍行列,而對所俘敵眾,要妥於收養,不要殺害他們。這就是所謂
既戰勝了敵人而又增強了自己的力量。

7、故兵貴勝,不貴久。

【譯文】所以,用兵打仗貴在速戰速決,而不要曠日持久。

8、故知兵之將,(生)民之司命,國家安危之主也。

【譯文】所以,深諳用兵之道的將帥,是民眾生死的掌握者,國家安危的主宰者。
《孫子兵法》第三章:謀攻
此篇鄧廷羅《集注》列為第二,櫻田本作「攻篇第三」。張注云:「計議已定,戰具已集,
然後可以智謀攻,故次《作戰》.」是。各家亦皆釋「謀」字,文中亦有明文「此謀攻之
法」,故當仍之。所謂「謀攻」,或謂即「智取」之意。按:智取者,以智謀取勝而非以勇
力取勝之謂,此固孫子之所重,故本篇一開始即有「上兵伐謀」。然「謀攻」之義較此為廣,
乃泛指謀劃攻戰--主要是攻城之策。「謀」在此訓「議」,《周禮·春官·大卜》「四曰謀」,
鄭註:「謀,議也。」曹註:「欲攻城,必先謀。」是。本篇首先提出「不戰而屈人之兵」
的基本方針,以為其最高理想目標並受到學界的普遍重視。基於這條原則,孫子又提出「上
兵伐謀」與「其下攻城」等策略原則。他爭取做到「不戰而屈人之兵」,但為了屈人之兵,
也立足於「伐兵」,乃至「攻城」。而為了奪取「伐兵」的勝利,他又根據敵我雙方力量對
比的狀況而採取「十圍」、「五攻」與「倍戰」、「敵分」等戰術措施,並強調「知彼知
己」之重要。這些也都具有現實借鑑價值。

1、孫子曰:凡用兵之法:全國為上,破國次之; 全軍為上,破軍次之; 全旅為上,破旅次之;


全卒為上,破卒次之; 全伍為上,破伍次之。是故百戰百勝,非善之善者也; 不戰而屈人之
兵,善之善者也。

【譯文】孫子說:大凡用兵打仗,其指導原則應是:迫使敵人舉國降服的為上策;通過交兵
接仗而攻破敵國的次之;能使敵人舉軍降服的為上策,攻破敵軍的次之;能使敵人整卒降服的
為上策,攻破敵伍的次之。所以,百戰百勝,還算不上高明的,不經交戰就能使敵人屈服,
才是高明中最高明的。

2、故上兵伐謀,其次伐交,其次伐兵,其下攻城。攻城之法,為不得已。修櫓,具器械,
三月而後成距,又三月而後已。將不勝其忿而蟻附之,殺士三分之一,而城不拔者,此攻之
災也。

【譯文】所以,用兵打仗,其策之上者,是在未戰之前就挫敗敵人的計謀;其次是從外交上
挫敗它,使它孤立無援;再次就是在戰陣間打敗它,最下策就是攻打敵人的城池了。攻城的
辦法,是不得已而為之的。修造用以攻城的樓櫓,和準備如飛樓雲梯之類的攻城器械,需要
數月的時間才能完成;構築攻城的土山,又要花費數月的時間才能竣工。將帥控制不住自己
的忿怒情緒,而下令緣梯而上,蟻附亂進。結果,士卒傷亡三分之一,而城邑仍未攻破,這
就是強攻城池所招致的災難。

3、故善用兵者,屈人之兵而非戰也,拔人之城而非攻也,毀人之國而非久也。必以全爭於
天下,故兵不頓而利可全,此謀攻之法也。
【譯文】所以,善於用兵打仗的人,能使敵人屈服而不依靠對壘交兵,拔取敵人的城邑而不
依靠強攻,毀滅敵人的國家而不必曠日持久。一定要用全勝之策去與列國諸侯爭勝於天下。
只有這樣,才能既使兵力不受頓挫而又可使勝利圓滿取得。這就是以謀略攻敵的法則。

4、故用兵之法:十則圍之,五則攻之,倍則(分)〔戰〕之,敵則能(戰)〔分〕之,少則能(逃)
〔守〕之,不若則能避之。故小敵之堅,大敵之擒也。

【譯文】所以,用兵打仗的一般法則是:我若十倍於敵,就圍而殲之;五倍於敵,則攻而取
之;兩倍於敵,亦可戰而勝之;若與對方勢均力敵,就分而削弱它,使之處於劣勢;若兵力少於
敵人,就堅壁固守;若實力弱於敵人,就避免與之決戰。所以,弱小的軍隊,若不自量力而
與敵硬拼,那就必然成為強大敵人的俘虜。

5、夫將者,國之輔也。輔周則國必強,輔隙則國必弱。

【譯文】將帥是國家的輔佐,輔佐得周密,國家就必然會強盛;輔佐得有缺陷,國家就必然
會衰弱。

6、故君之所以患於軍者三:不知軍之不可以進而謂之進; 不知軍之不可以退而謂之退,是
謂縻軍。不知三軍之事,而同三軍之政者,則軍士惑矣。不知三軍之權,而同三軍之任,則
軍士疑矣。三軍既惑且疑,則諸侯之難至矣,是謂亂軍引勝。

【譯文】國君貽害於軍隊的情況大體有三種:不了解軍隊不可以前進而強令其前進;不了解
軍隊不可以退卻而強令其退卻,這是牽制軍隊行動的所謂「縻軍」。不了解軍隊的事務而插
手軍隊的管理,將士就會感到迷惑而無所適從;不懂軍隊的權變之道而干預軍隊的指揮,將
士就會產生疑慮。三軍將士既惑且疑,他國諸侯乘機來犯的災難就會降臨。這就叫做自亂其
軍和自取其敗。

7、故知勝有五:知可以戰與不可以戰者勝; 識眾寡之用者勝; 上下同欲者勝; 以虞待不虞者


勝; 將能而君不御者勝。此五者,知勝之道也。

【譯文】預知勝利,可有如下五條:知道自己可以打和不可以打的勝;懂得根據兵力多寡而
恰當配備使用的勝;全軍上下同心同德的勝;以有備之師而對疏懈之敵的勝;將帥有指揮才能而
君主不加干預的勝。這五條就是預知勝利的方法途徑。

8、故曰:知彼知己(者),百戰不殆; 不知彼而知己,一勝一負; 不知彼,不知己,每戰必殆。

【譯文】所以說,既了解敵人,又了解自己,那就常勝不敗;不了解敵人,而只了解自己,
那就勝負各半,沒有全勝把握;既不了解敵人,又不了解自己,那就每戰必危了。
《孫子兵法》第四章:軍形
本篇篇題,《武經》各本「形」上皆有「軍」字,《十家注》各本則無。簡本亦只作「刑
(形)"。曹注「軍之形也」,亦顯系釋「形」之義,是其所據本亦無「軍」字,如所據本已
作「軍形」,則何勞曹公再特以加注曰「軍之形」耶?故當仍依簡本與《十家注》無「軍」
字。「形」,軍形,在一般意義上,是指兵力部署所展現於外部的表象,而這種表象,對於
敵人來說,則往往是虛假的,而自己的真形卻往往被掩蓋著,即所謂「形人而我無形」。但
本篇卻不是講如何「形人」和如何使我「無形」的問題,而是講作為「形」之內涵的「強
弱」問題。孫子在下篇曾明確指出:「強弱,形也。」本篇也並非泛論「強弱」,而是集中
論述具有「強」形之兵,也即所謂「勝兵」的形成問題,也就是優勢的形成問題。處於優勢
地位的「勝兵」,就像「決積水於千仞之?",總是「戰勝不忒」,能夠「自保而全勝」。如
何才能形成這樣的「勝兵」呢?孫子指出:1、「修道而保法」,從政治上加以保證;2、要在
實力上處於「以鎰稱銖」的優勢地位;3、要善於掌握運用攻守策略,既能「藏於九地之下」,
也能「動於九天之上」。總之,必須在政治上、經濟上和軍事上「先為不可勝」,首先在戰
略上「立於不敗之地」,然後再去「求戰」,再去「待敵之可勝。

1、孫子曰:昔之善戰者,先為不可勝,以待敵之可勝; 不可勝在己,可勝在敵。故善戰者,
能為不可勝,不能使敵(之)〔必〕可勝。故曰:勝可知,而不可為。不可勝者,守也; 可勝者,
攻也。守則(不足)〔有餘〕,攻則(有餘)〔不足〕。善守者,藏於九地之下; 善攻者,動於九天
之上,故能自保而全勝也。

【譯文】孫子說:從前善於用兵打仗的人,總是首先創造出不可被戰勝的條件,然後去等待
敵人可被我戰勝的條件的出現。不可被戰勝的條件,其創造在於我方自身;而可以為我所戰
勝的條件或可乘之隙的是否出現,那就在敵人方面了。善於用兵打仗的人,能夠創造出不被
敵人戰勝的條件,而不能迫使敵人一定會為我所戰勝。所以說,勝利可以預見,但不能單憑
自己的主觀努力就會實現。創造不可被戰勝的條件,是我方在防禦過程中所要解決的問題;
一旦敵方出現可以被戰勝的條件,那麼我方就需採取攻勢動作了。採取防禦,是由於敵人的
力量比我強大;而採取攻勢,則是由於敵人的力量較我弱小。善於防禦的人,能深密隱蔽兵
形,猶如藏在極深的地下,敵莫知所在;善於進攻的人,能高度機動靈活地打擊敵人,猶如
動作於九霄雲外,敵莫知所御。所以,這樣既能保存自己而又能取得完全勝利。

2、見勝不過眾人之所知,非善之善者也; 戰勝而天下曰善,非善之善者也。故舉秋毫不為
多力,見日月不為明目,聞雷霆不為聰耳。古之所謂善戰者,勝於易勝者也。故善戰者之勝
也,〔無奇勝〕,無智名,無勇功。故其戰勝不忒,不忒者,其所措必勝,勝已敗者也。故善
戰者,立於不敗之地,而不失敵之敗也。是故勝兵先勝而後求戰,敗兵先戰而後求勝。善用
兵者,修道而保法,故能為勝敗之政。

【譯文】預見勝利不超過常人的見識,就算不上高明中最高明的;經過激烈的戰鬥而奪取勝
利,並博得天下人的稱讚,也不能算是高明中最高明的。這就好比能舉秋毫之重算不上多力,
能見日月之光算不上眼明,能聞雷霆之聲算不上耳聰一樣。古時所說善於用兵打仗的人,都
是在敵人已經處於可能為我戰勝的情況下取得勝利的。所以,善於用兵打仗的人,他們打了
勝仗,沒有令人驚奇之處,也沒有料敵制勝的名聲和勇武威猛的戰功。他們獲取戰爭勝利而
不出任何差錯;其所以不出差錯,是由於他們所採取的制勝措施都是建立在必勝的基礎之上,
是戰勝那早已處於失敗地位的敵人。所以,善於用兵打仗的人,總是使自己立於不敗之地,
而不放過敵人可能被擊敗的機會。所以,勝利的軍隊,總是首先創造必勝的條件而後才去尋
求與敵交戰;失敗的軍隊則往往是先貿然與敵交戰,然後再在交戰過程中去爭取僥倖的勝利。
善於用兵打仗的人,必須修明政治而為不可勝之道,並同時確保法制通行無阻,只有這樣才
能成為戰爭命運的主宰者。

3、(兵)法:一曰度,二曰量,三曰數,四曰稱,五曰勝。地生度,度生量,量生數,數生
稱,稱生勝。故勝兵若以鎰稱銖; 敗兵若以銖稱鎰。〔稱〕勝者之戰民也,若決積水於千仞
之者,形也。

【譯文】計地出卒之法有如下五個環節:一是對土地幅員進行丈度的「度」;二是對物產資
源進行估量的「量」;三是對兵員眾寡進行計算的「數」;四是對雙方軍力進行對比的「稱」;
五是對雙方勝負情狀進行評估的「勝」。由於敵我雙方擁有土地幅員大小的不同,就產生對
雙方物產資源多少進行估量的「量」的不同;而由於這種「量」的不同,就產生對雙方兵員
眾寡進行算計的「數」的不同;由於這種「數」的不同,就產生對雙方軍力強弱進行對比的
「稱」的不同;由於這種「稱」的不同,就產生判定勝券誰屬的「勝」的不同了。勝利的軍
隊較之失敗的軍隊,就好比以「鎰」稱「銖」那樣處於絕對優勢,而失敗的軍隊較之勝利的
軍隊,則像用「銖」稱「鎰」那樣處於絕對劣勢。通過稱量對比的勝方,它指揮部隊作戰,
就像把山澗積水從萬丈懸崖上決開一樣,這就是軍事上的所謂「形」.

《孫子兵法》第五章:兵勢
《武經》各本「勢」上皆有「兵」字,簡本與《十家注》本則無,且文中數及「勢」字,亦
皆無「兵」字。故「兵」字蓋後人所加。又,孫校改「勢」為「聉",簡本同。按「聉」乃
古「勢」字,今統作「勢」,篇內並同。又,簡本篇題《勢》在《形》前,今仍依諸本。

「勢」,兵勢,亦即根據一定作戰意圖而部署兵力和掌握運用作戰方式方法所造成的一種客
觀作戰態勢。上篇言強弱,言如何能成為「勝兵」,使之具有克敵制勝的可能性;而欲使這
種可能性變成現實性,還必須具有一種強有力的態勢。所以,孫子在講「形」之後,緊接著
就講「勢」.「形」和「勢」乃是既有區別又有聯繫的兩個概念。「形」講的是強弱問題--孫
子明言:「強弱,形也。」而「勢」則講的是勇怯問題--孫子又明言:「勇怯,勢也。」軍
隊既強且勇,何往而不勝?而解決勇怯問題的關鍵,則在於「奇」、「正」的運用。所以,
孫子說:「戰勢不過奇正。」只要能夠很好掌握運用「奇」、「正」之術,並「擇人而任
勢」,充分發揮人的主觀能動作用,那就能夠造成一種如「轉圓石於千仞之山」的險峻有力
的作戰態勢。有了這種態勢,就能高屋建瓴,勢如破竹,遇之者毀,遏之者折,甚至能使怯
者勇,弱者強。不過,要造成這種態勢,還需要解決如下幾個關係問題:1、"奇」與「正」
的關係。在一般情況下,是「以正合,以奇勝」,但也必須了解「奇正之變,不可勝
窮」.2、「勢」與「節」的關係。「勢」必須有「節」,才能充分發揮其作用。「勢如弩,
節如發機」,「善戰者,其勢險,其節短」.3、「勢」與「人」的關係。「勢」是客觀的,
打起仗來,要「求之於勢,不責於人」,甚至可「擇(釋)人而任勢」;但同時也要充分發揮人
的主觀能動作用,因為「勢」畢竟是人造成的,所以,他又強調要「善出奇」,「善動敵」。
孫子在論述這些問題時,表現了相當生動活潑的樸素辯證法思想。不過他用「如環之無端」
來形容「奇」「正」相生相剋的辯證關係,似乎又有些簡單化,而這也反映了他認識的局限
性。

1、孫子曰:凡治眾如治寡,分數是也; 斗眾如斗寡,形名是也; 三軍之眾,可使(必)〔畢〕受


敵而無敗者,奇正是也; 兵之所加,如以投卵者,虛實是也。

【譯文】孫子說:治理千軍萬馬就如同治理小部隊一樣簡單,那是由於有嚴密的組織編制;
指揮大軍作戰就如同指揮小部隊作戰一樣容易,那是由於有有效的號令指揮;統率三軍部眾
可使其四面受敵而不致敗北,那是由於奇正之法運用得巧妙;兵力所加,就如同以石擊卵那
樣攻無不克、戰無不勝,那是由於善於以實擊虛。

2、凡戰者,以正合,以奇勝。故善出奇者,無窮如天地,不竭如江河。終而復始,日月是
也。死而復生,四時是也。聲不過五,五聲之變,不可勝聽也。色不過五,五色之變,不可
勝觀也。味不過五,五味之變,不可勝嘗也。戰勢不過奇正,奇正之變,不可勝窮也。奇正
相生,如(循)環之無端,孰能窮之?

【譯文】大凡用兵作戰,總是以正兵當敵,以奇兵取勝。所以,善於出奇制勝的人,其戰術
變化,就像天地萬物那樣無窮無盡,像江河之水那樣通流不竭。日月運行,晝夜往復;四時
更替,冬去春來。聲不過宮、商、角、徵、羽,而五聲的變化卻聽之不盡;色不過青、黃、
紅、白、黑,而五色的變化卻觀之不盡;味不過酸、甜、苦、辣、咸,而五味的變化卻嘗之
不盡。戰勢不過奇正,而奇正的變化卻無窮無盡。奇正互相轉化,就像圓環一樣無始無終,
誰能找到它的終端呢?

3、激水之疾,至於漂石者,勢也;鷙鳥之(疾)〔擊〕,至於毀折者,節也。是故善戰者,其勢
險,其節短;勢如弩,節如發機。

【譯文】湍急之水,飛快奔流,以至能將巨石沖走,這就是內儲巨大能量而一發不可遏止的
客觀態勢;鷹迅飛猛撲,以至能將鳥雀捕殺,這乃是在節量遠近基礎上突然發起進攻的行
為節奏。所以,善於用兵打仗的人,他所造成的客觀兵勢是險峻的,他所採取的行為節奏是
短促的。險峻的兵勢就像張滿的弓弩,短促的節奏就像猝發弩機。

4、紛紛紜紜,斗亂而不可亂也; 渾渾沌沌,形圓而不可敗也。
【譯文】旌旗紛紛,人馬紜紜,要在紛擾雜亂的情況下指揮作戰而使軍隊保持有條不紊。車
驟徒趨,渾沌迷離,更使各方面都能應付自如而無懈可擊。

5、亂生於治,怯生於勇,弱生於強。治亂,數也; 勇怯,勢也; 強弱,形也。

【譯文】表面上的混亂產生於真正的嚴整;表面上的怯懦產生於真正的勇敢;表面上的弱小產
生於真正的強大。嚴整和混亂,是屬於組織編制方面的問題;勇敢和怯懦,是屬於兵勢方面
的問題;強大和弱小,是屬於軍形方面的問題。

6、故善動敵者,形之,敵必從之; 予之,敵必取之。以利動之,以卒待之。

【譯文】所以,善於調動敵人的人,無論向敵展示出什麼樣的軍形,敵人總是聽從;給予敵
人一點小利,敵人就必然會來奪取。用小利去誘動敵人,再用強兵勁卒去對付它。

7、故善戰者,求之於勢,不責於人,故能擇人而任勢。任勢者,其戰人也,如轉木石;木石
之性,安則靜,危則動,方則止,圓則行。故善戰人之勢,如轉圓石於千仞之山者,勢也。

【譯文】善於指揮作戰的人,總是指望通過造成有利態勢去奪取勝利,而不去苛求部眾。所
以,他能不考慮人的主觀因素,而依靠兵勢作用的充分發揮。駕御兵勢,指揮部眾作戰,就
如同轉動木石一樣。木石的特性是:放在安穩平坦之處就會靜止,而放在高峻險陡之地就會
滾動;方的就會靜止,圓的就會滾動。所以,善於指揮軍隊作戰所造成的態勢,就如同將圓
石從萬丈高山滾下來那樣,這就是所謂「勢」。

《孫子兵法》第六章:虛實
本篇篇名,各本皆作"虛實",惟簡本作"實虛"。按:稱"虛實"已成習慣,且上篇"以投卵者虛
實是也",即言"虛實"而不言"實虛",故仍之。

本篇論述"虛"、"實"的運用與主動權的奪取保持問題。軍事上的"虛",是指兵力薄弱、分散
和無備,"實"是指兵力強大、集中和有備。處理好二者的關係對戰爭主動權的奪取和保持關
係甚大,而主動權的奪取、保持則是獲得戰爭勝利的基本保證。孫子指出:如果有了這種主
動權,就可以"攻而必取,守而必固","進而不可御,退而不可追",就"能為敵之司命"。至於
如何奪取和保持這種主動權,他又提出"避實而擊虛"、"因形而措勝"、"以十擊一"、"因敵變
化而取勝"等具有普遍指導意義的策略原則。而要做到這一切,則需要全面準確地察知敵情,
不但要"知戰之地,知戰之日",而且還要採取"策之"、"作之"、"形之"、"角之"等積極措施,
去掌握"得失之計"、"動靜之理"、"死生之地"和"有餘不足之處"。總之,要充分發揮人的主
觀能動作用去做到如上幾點,這樣,"勝"就不但"可知",而且也"可為"了。孫子在《形篇》
中所提出的"勝可知而不可為"的論點,在這裡又得到了重要的補充,從而使他樸素的軍事辯
證法思想表現得異常活潑生動。

1、孫子曰:凡先處戰地而待敵者佚,後處戰地而趨戰者勞。故善戰者,致人而不致於人。

【譯文】孫子說:凡首先到達會戰地點而等待敵人到來的,就主動安逸;後來到達戰地而倉
促應戰的,就被動勞頓。所以,善於指揮作戰的人,總是調動敵人而不為敵人所調動。

2、能使敵人自至者,利之也; 能使敵人不得至者,害之也。故敵佚能勞之,飽能飢之,安
能動之〔者〕,出其所(不)〔必〕趨〔也。(趨其所不意)。

【譯文】能使敵人自動來到我預設地點的,是我用小利引誘它的結果;能使敵人不得到我預
設地點的,則是由於我使它感到有害的結果。所以,敵若休整良好,閒適安逸,我就設法煩
而擾之,使之勞倦;敵若糧草豐足,我就設法使之飢困;敵若安守自固,我就挑而擾之使不得
安寧。我之所以能做到這些,都是由於我出擊的地方正是敵人必然往救的地方。

3、行千里而不勞者,行於無人之地也。攻而必取者,攻其所不守也。守而必固者,守其所
(不)〔必〕攻也。故善攻者,敵不知其所守;善守者,敵不知其所攻。微乎微乎,至於無形;神
乎神乎,至於無聲,故能為敵之司命。

【譯文】軍行千里而不受頓挫,是由於行進在敵人沒有設防的地方。進攻必然取勝,是由於
進攻敵人疏於防守的地方。防守必然牢固,是由於防守在敵人必來進攻的地方。所以,善於
進攻的人,能使敵人不知如何防守;善於防守的人,則能使敵人不知如何進攻。真微妙啊,
微妙得看不見形跡;真神秘啊,神秘到聽不到聲息。正因如此,所以才能成為敵人命運的主
宰者。

4、進而不可御者,沖其虛也; 退而不可追者,速而不可及也。故我欲戰,敵雖高壘深溝,
不得不與我戰者,攻其所必救也; 我不欲戰,畫地而守之,敵不得與我戰者,乖其所之也。

【譯文】發起進攻而使敵人不能抵禦,是由於衝擊其虛懈無備之處;主動撤離而使敵人無法
追擊,是由於動作迅速使它追趕不上。所以,我若想決戰,敵人即使高壘深溝也不得不出來
與我決戰,是由於進攻必赴救援的地方;我不想打,即使畫地自守,敵人也不得與我作戰,
這是由於我的行動正好和敵人的意向相反。

5、故形人而我無形,則我專而敵分。我專為一,敵分為十,是以十攻其一也,則我眾而敵
寡;能以眾擊寡者,則吾之所與戰者,約矣。吾所與戰之地不可知,不可知,則敵所備者多;
敵所備者多,則吾所與戰者,寡矣。故備前則後寡,備後則前寡,備左則右寡,備右則左寡,
無所不備,則無所不寡。寡者,備人者也;眾者,使人備己者也。

【譯文】所以,示偽形於敵,而我之真形則藏而不露,這樣,我方兵力即可集中在一起,而
敵人的兵力則分散到各處,這樣,就可以十倍的兵力去攻擊敵人,從而形成我眾敵寡的有利
態勢。我既做到以眾擊寡,那麼同我作戰的敵人就難於有所作為了。我與敵交戰的地方,事
先不可使敵人知道;敵人不知道,防備的地方就多;防備的地方多,那麼同我作戰的敵人就少
了。所以,防備前面,後面就寡弱;防備後面,前面就寡弱;防備左邊,右邊就寡弱;防備右邊,
左邊就寡弱;處處防備,就處處寡弱。之所以寡弱,就是由於防備敵人而使兵力分散所致;之
所以顯得眾多,乃是由於迫使敵人分兵備我所致。

6、故知戰之地,知戰之日,則可千里而會戰; 不知戰地,不知戰日,則左不能救右,右不
能救左,前不能救後,後不能救前,而況遠者數十里,近者數里乎?

【譯文】所以,預知交戰地點,預知交戰日期,就可不遠千里與敵會戰;但若預先不知交戰
地點,也不知交戰日期,那就左翼不能救援右翼,右翼也不能救援左翼;前鋒不能救援後衛,
後衛也不能救援前鋒,近者數里尚且如此,更何況遠者數十里呢!

7、以吾度之,越人之兵雖多,亦奚益於勝(敗)哉?故曰:勝可為也,敵雖眾,可使無斗。

【譯文】依我分析,越國的兵雖多,又何補益於決定戰爭的勝敗呢?所以說,勝利是可以爭
取到的。敵人兵力雖多,也可以使其分散兵力無法與我戰鬥。

8、故策之而知得失之計, (作)〔候〕之而知動靜之理,形之而知死生之地,角之而知有餘不
足之處。

【譯文】所以,通過籌劃謀算,去了解敵人作戰計劃的得失;通過斥侯諜報,去掌握敵人的
活動規律;通過展示軍形,去察知敵人的虛實備虞狀況;通過與敵作試探性的接觸,去摸清敵
人兵力的強弱。

9、故形兵之極,至於無形,無形,則深間不能窺,智者不能謀。因形而錯勝於眾,眾不能
知。人皆知我所(以)勝之形,而莫知吾所以制勝之形。故其戰勝不復,而應形於無窮。

【譯文】所以,示形於敵至於極至,我軍的真形就可以完全隱藏起來,而不露任何形跡;既
藏而不露,那麼,縱使潛伏極深的間諜也窺探不到我軍的底細,即使再有才智的人也無計可
施。由於根據具體情況靈活運用示形原則而取勝,所以,即使將此勝利擺在眾人面前,眾人
也不知其中之奧秘。人們可以看到我軍戰勝敵人的事實,但卻不知我軍之所以戰勝敵人的道
理究竟在哪裡。所以,打了勝仗不要再重複老一套戰法,要根據不同情況,採取不同戰法,
而應變無窮。

10、夫兵形象水,水之(形)〔行〕避高而趨下,兵之(形)〔勝〕避實而擊虛; 水因地而制(流)
〔行〕,兵因敵而制勝。故兵無(常)〔成〕勢,(水)無(常)〔恆〕形,能因敵變化而取勝者,謂
之神。故"五行"無常勝,"四時"無常位,日有短長,月有死生。

【譯文】對兵形的掌握運用,其規律就像水的流動一樣。水的流動,是避開高處而流向低處;
戰爭的勝利,乃是避開敵人牢固設防之處而進攻其虛懈薄弱之點。水因地勢的高低而決定其
流向,用兵作戰則是根據不同的敵情而決定不同的制勝之策。所以,用兵作戰,既無一成不
變的戰場態勢,也無一定的作戰方式,能根據敵情變化而取勝的,才可叫做用兵如神。"五
行"相生相剋,沒有哪一個固定是勝者;"四時"推移代謝,也沒有哪一個固定不變。白天有長
有短,月亮則有圓有缺。
《孫子兵法》第七章:軍爭
本篇篇題諸本無異,惟櫻田本"軍爭"只作"爭"。李筌與王亦只注"爭"字,是《孫子》故書或
有隻作"爭"者。而漢簡篇題木牘則有"軍□"二字,當是本篇篇名(惟其在《實虛》之前)。張預
注亦明言:"以軍爭為名者,謂兩軍相對而爭利也。"且云:"先知彼我之虛實,然後能與人
爭勝,故次《虛實》."故今仍依原本作"軍爭",並依原本篇序在《虛實》之後。

本篇主要論述與敵爭奪制勝條件或先機之利,以掌握戰爭主動權的一般法則,即所謂"常法".
1、孫子首先要求從思想上全面認識軍爭的"利"和"危",並要善於"以患為利"、"以迂為直",
而不要去片面追求"利";否則就可能走向反面,不是"蹶三將軍",就是"蹶上將軍".2、要察知
有關情況,如諸侯之謀,山林、險阻、沮澤之形等。3、要堅持"兵以詐立"、"以利動,以分
合為變"的原則,要"懸權而動".4、攻守進退要有明確的要求。5、要統一號令指揮,使"勇者
不得獨進,怯者不得獨退".6、要搞好"四治",即"治氣"、"治心"、"治力"和"治變"。上述各
點,均含有不同程度的樸素辯證法思想因素,從而提出了一些頗有價值的作戰原則,如"避
其銳氣,擊其惰歸"等;但也有些如"歸師勿遏"、"圍師必闕"與"窮寇勿迫"等,卻似乎有失絕
對化。

1、孫子曰:凡用兵之法:將受命於君,合軍聚眾,交和而舍,莫難於軍爭。軍爭之難者,
以迂為直,以患為利。故迂其途而誘之以利,後人發,先人至,此知迂直之計者也。

【譯文】孫子說:大凡用兵打仗的一般規律是:從主將接受國君的命令,經徵集民眾組織軍
隊到與敵人對壘而處,沒有比與敵爭奪先機之利、掌握戰爭主動權更為困難的了。爭奪先機
之利之所以困難,是由於要變迂遠為近直,把不利轉變成有利。所以,要採取表面迂遠的進
軍路線去迷惑敵人,並用小利去引誘敵人。這樣,即使在敵人之後出發,也能比敵人先期到
達戰地,這就是懂得變迂為直的策略原則的掌握運用了。

2、故軍爭為利,軍爭為危。舉軍而爭利則不及,委軍而爭利則輜重捐。是故卷甲而趨,日
夜不處,倍道兼行,百里而爭利,則擒三將軍,勁者先,疲者後,其法十一而至;五十里而
爭利,則蹶上將軍,其法半至;三十里而爭利,則三分之二至。是故軍無輜重則亡,無糧食
則亡,無委積則亡。

【譯文】所以,軍事鬥爭有利的一面,同時也有害的一面。若驅全軍之眾並帶著所有物資裝
備去與敵爭利,那就必然會累於輜重,行動遲緩,欲取不能。但是,若棄其所有,輕兵獨進,
與敵爭利,則輜重必為敵掠而遭受損失。所以,若收甲束杖,急促進軍,日夜不停,加倍行
程,奔走百里,與敵爭利,那就會使三軍主將同時被擒,而且強壯的先行,疲弱的掉隊落伍,
一般情況下只有十分之一的人到達;如果驅軍五十里與敵爭利,則前軍主將會遭受挫折,一
般情況下只有半數的人能到達;即使三十里與敵爭利,其結果也只能有三分之二的人到達。
所以,軍隊沒有輜重裝備就不能生存,沒有糧秣供應也不能生存,沒有物資儲備同樣不能生
存。

3、故不知諸侯之謀者,不能豫交; 不知山林、險阻、沮澤之形者, 不能行軍; 不用導者,不


能得地利。

【譯文】所以,不了解列國諸侯的戰略意圖,就不能與它結交;不熟悉山林、險阻和沼澤等
地理情況,就不能行軍;不用嚮導,就不能得地形之利。

4、故兵以詐立,以利動,以分合為變者也。故其疾如風,其徐如林,侵掠如火,不動如山,
難知如陰,動如雷震。掠鄉分眾,廓地分利,懸權而動。先知迂直之計者勝,此軍爭之法也。

【譯文】所以,用兵作戰是以詐謀權術為其策略基礎、以是否有利為行動原則,並以具體情
況的變化靈活掌握兵力分散或集中為原則的。所以,它動作神速,有如飈風之疾;而舒緩行
進,其行列齊肅則如林木之森然有序;其侵襲掠擾,有如烈火之猛,不可遏止;而其屯兵固守,
則如山嶽之固,不可動搖。其深密藏形,有如陰霾迷漫,莫辨辰象;而驅兵接仗,則如霆雷
之威,觸之者折。抄掠鄉野,要分饗部眾;而開土拓境,則需分兵扼守。總之,要權衡利害
得失,然後再採取相應行動。事先懂得正確運用變迂遠為近直的策略者就能勝利,這就是軍
爭所應遵循的原則。

5、《軍政》曰:"言不相聞,故為金鼓;視不相見,故為旌旗。〔故夜戰多(火)金鼓,晝戰多
旌旗〕。夫金鼓旌旗者,所以一(人)〔民〕之耳目也。(人)〔民〕既專一,則勇者不得獨進,
怯者不得獨退,此用眾之法也。(故夜戰多火鼓,晝戰多旌旗,所以變人之耳目也)。

【譯文】《軍政》有言:在戰鬥中用語言指揮聽不見,所以就設置了金鼓;用動作指揮看不
見,所以就設置了旌旗。夜戰多用金鼓,晝戰多用旌旗。金鼓、旌旗的設置,是為了統一全
軍號令便於指揮。全軍部眾既能統一聽從號令指揮。那麼,勇敢的人就不能單獨前進,怯弱
的人也不能單獨後退,這就是指揮部眾作戰的一般原則。

6、故三軍可奪氣,將軍可奪心。是故朝氣銳,晝氣惰,暮氣歸。故善用兵者,避其銳氣,
擊其惰歸,此治氣者也。以治待亂,以靜待嘩,此治心者也。以近待遠,以佚待勞,以飽待
飢,此治力者也。無邀正正之旗,勿擊堂堂之陳,此治變者也。

【譯文】軍隊的銳氣可以使之衰懈,將帥的意志和決心也可以使之動搖。軍隊初戰,士氣銳
盛,繼而懈怠,最後衰竭。所以,善於用兵打仗的人,總是避開敵人初來時的銳氣,待其士
氣懈怠和衰竭之時再行攻擊。這是掌握軍隊士氣變化的一般法則。以我之整治對待敵人的混
亂,以我之沉著冷靜對待敵人的輕躁喧鬧,這是掌握軍隊心理變化的一般法則。以我之近直
對待敵人的迂遠,以我之休閒安逸對待敵人的奔走勞頓,以我之足食對待敵人的飢餓,這是
掌握軍隊戰鬥力的一般法則。不要去攔截軍容齊整、部署周嚴的敵人,也不要去攻擊陣勢堂
皇、實力強大的敵人,這是掌握應變策略的一般法則。

7、故用兵之法:高陵勿向,背丘勿逆,佯北勿從,銳卒勿攻,餌兵勿食,歸師勿遏,圍師
必闕,窮寇勿迫。此用兵之法也。

【譯文】所以,用兵打仗的一般法則是:敵據山險,慎勿仰攻;敵背靠丘阜,切勿迎擊;敵假
裝敗退,不要追擊;敵氣銳盛,不要進攻;敵若以利誘我,不要貪取;敵若歸幕返國,不可阻擊
攔截;包圍敵人,需虛留缺口;敵若陷入絕境,則不要過分逼迫,這些都是用兵的一般法則。

《孫子兵法》第八章:九變
本篇篇名,《十家注》與《武經》各本皆作"九變",而下文"治兵不知九變之術"曹注之下有
校語云:"九變一雲五變。"《御覽》卷二七二引亦作"五變"。清王《集注》則更謂"九
變"乃"五變"之誤。鄧廷羅《集注》又改"九變"為"軍變"。按:曹注所云"五變"系在五個"有
所不",亦即"途"、"軍"、"城"、"地"、"君"五句之後,故當如賈注所說:"五變亦在九變之
中。"是"九變"與"五變"原非二事,且各家皆以"九變"為稱,而無稱"五變"或"軍變"者。故此
稱不應有疑,今仍之。至於解釋,亦歷來紛紛。張注以"九變"指"九地之變",而趙本學《校
解》則云:"九地在後,九變在先,見於前者或舉其大略於後,安有見於後者而舉其大略於
先耶?"且"途有所不由"等五個"有所不"系在"九變"之中,亦並非皆以地言。故謂"九變"只指
九地之變者,亦似有疑。李零《發微》則謂本篇乃由《九地篇》"割裂而出",故"九變"乃指
該篇"散"、"輕"、"爭"、"交"、"衢"、"重"、"圮"、"圍"、"死"等"九地"之變。查《後漢書·文
苑下·高彪傳》"地有九變"李賢註:"孫子《九變篇》曰:用兵有散地,有輕地…
…","散"、"輕"等系《九地篇》文,而篇名則為《九變》,是"九變"似為"九地"之變。惟乏確
證,殊難作為定論。存之。曹注云:"變其正,得其所用九也",以"九"為實指九之數。然文
中所列"圮"、"衢"、"絕"、"圍"、"死"與"途"、"軍"、"城"、"地"、"君命"共十項,而非九項,
於是,賈林、何氏與張預等家又謂"君命"在此"昭然不類",故應"去而不數",如此則"正合九
之數"。按:此說亦失牽附。王注則云:"九者,數之極。用兵之法,當極其變耳。"按:王
注善。此"九"當即上言"九天"、"九地"之"九",乃喻其極,非實指九之數;既非實指,"九
地"之變以及"五變"亦自包括在內。如此,"九變"即今所謂作戰方式與策略原則之掌握運用,
當據具體情況而高度靈活機動之意。

本篇首先強調通於"九變"的重要,指出只有"通於九變",才算"知用兵"。而要做到這一點,
最重要的則是要從事物正反兩面的聯繫中去考慮問題,即所謂"智者之慮,必雜於利害",並
以"利"為準則,靈活地運用作戰原則。這裡,孫子所講的五個"有所不"(即"途有所不由,軍
有所不擊,城有所不攻,地有所不爭,君命有所不受")和五個"危"(即"必死"、"必生"、"忿
速"、"廉潔"和"愛民"),都含有生動活潑的樸素辯證法思想因素。至於孫子提出的"無恃其不
來,恃吾有以待也;無恃其不攻,恃吾有所不可攻也"的論點,即使在今天,也仍有借鑑價值。

1、孫子曰:凡用兵之法:將受命於君,合軍聚眾,圮地無舍,衢地(交合)合交,絕地無留,
圍地則謀,死地則戰。

【譯文】孫子說:大凡用兵打仗的一般法則是:主將從國君那裡接受使命,徵集民眾和組成
軍隊,(在行軍作戰中)如遇毀圮難行之圮地,慎勿駐紮;如遇四通八達的衢地,則注意結交鄰
國;如遇環境險惡生存困難的絕地,就不要停留;如處不易找到出路的圍地,就需設計免難;如
陷走投無路的死地,那就需要奮力作戰以死裡求生了。

2、〔途〕有所不由,軍有所不擊,城有所不攻, 地有所不爭,君命有所不受。

【譯文】有的道路可以不走,有的敵軍可以不打,有的城邑可以不攻,有的土地可以不爭,
國君的命令也並不是件件都必須聽從。

3、故將通於九變之(地)利者,知用兵矣;將不通於九變之利者,雖知地形,不能得地之利矣。
治兵不知九變之術,雖知五利,不能得人之用矣。

【譯文】所以,將帥若能精通上述各種應變策略之運用及其產生的不利,就算懂得如何用兵
了。將帥若不精通這些策略的運用及其產生的不利後果,雖然了解地形,也不能充分發揮地
理條件的有利作用。用兵作戰,若不懂得如何運用上述各種應變策略的方法,雖然也知道這
五個"有所不"所帶來的好處,也是不能充分發揮人的主觀能動作用的。

4、是故智者之慮,必雜於利害。雜於利,而務可信也;雜於害,而患可解也。

【譯文】所以,明智的人思考問題,必須同時兼顧利和害兩個方面。充分考慮到利的一面,
所從事的事業才能順利完成,充分考慮到害的一面,禍患才能預先排除。

5、是故屈諸侯者以害,役諸侯者以業,趨諸侯者以利。

【譯文】所以,要用對敵不利的事去傷害它,使其困屈;用一些小事去驅使調動它,使其頻
於應付;用小利去引誘它,而使其疲於奔走。

6、故用兵之法:無恃其不來,恃吾有以待也; 無恃其不攻,恃吾有所不可攻也。

【譯文】所以,用兵打仗的一般法則是:不要僥倖指望敵人不來襲我,而要依靠自己隨時應
付敵來的充分準備;不要僥倖指望敵人不來攻我,而要依靠自己有著使敵人不敢攻我的強大
實力。

7、故將有五危:必死,可殺也; 必生,可虜也; 忿速,可侮也; 廉潔,可辱也; 愛民,可煩也。


凡此五者,將之過也,用兵之災也。覆軍殺將,必以五危,不可不察也。
【譯文】將帥有五個致命的弱點:只知硬拼,就有被殺的危險;貪生怕死,就有被擄的危險;
剛忿急躁,就有被輕侮的危險;清廉自好,就有被污辱的危險;寬仁愛民,就有被煩擾的危險。
以上五點,是將帥的過失,也是用兵的災害。軍隊敗沒和將帥被殺,都由上述"五危"引起,
是不可不予充分重視的。

《孫子兵法》第九章:行軍
本篇篇名諸本無異,惟據簡本篇題木牘,《行□》在《軍爭》、《實虛》之前。今仍依諸本
順序。張註:"知九地之變,然後可以擇利而行軍,故次《九變》。""行軍",《校釋》
讀"行"為"杭",指行列,陣勢,並釋"軍"為駐屯,與諸家稍異。王注云:"行軍當據地便,察
敵情也。"

本篇主要論述在出征作戰過程中,要根據不同地理條件妥善處理好行軍宿營("處軍")和觀察
判斷敵情("相敵")的問題。所列三十餘條"相敵"之法,均可視為實戰經驗之總結。這些對我
們來說,實用價值雖然不大,但某些原則如"兵非多益,惟無武進"、"夫惟無慮而易敵者,
必擒於人",以及不為表面現象所迷惑,而要透過現象看本質的樸素辯證法思想,均仍有其
借鑑意義。此外,孫子還講到"取人"問題,提出"合之以文,齊之以武"的"文""武"兼用原則,
並主張"與眾相得",這種思想觀點在當時也是難能可貴的。

1、孫子曰:凡處軍、相敵:絕山依谷,視生處高,戰(隆)〔降〕無登,此處山之軍也。絕水
必遠水;客絕水而來,勿迎之於水內,令半濟而擊之,利;欲戰者,無附於水而迎客;視生處高,
無迎水流,此處水上之軍也。絕斥澤,惟亟去無留;若交軍於斥澤之中,必依水草而背眾樹,
此處斥澤之軍也。平陸處易而右背高,前死後生,此處平陸之軍也。凡此四軍之利,黃帝之
所以勝四帝也。

【譯文】孫子說:"大凡對軍隊的安頓處置以及對敵情的觀察判斷,有如下原則:通過山地,
須依傍溪谷,面南朝陽,而居隆高之地,不可仰攻居高臨下之敵,這是在山地處軍的一般方
法原則。橫渡江河,一定要遠水駐紮;敵若涉水而來,切勿在水中迎擊,而要等他們渡過一
半左右時再攻擊,這樣較為有利;如果想同敵人交戰,則不要傍水而陣,以免陷於被動;要居
高面陽而處;勿居下游而面迎水流,這是在江河湖汊地帶處軍的一般方法原則。通過鹽鹼池
沼地帶,一定要趕快離去,不要停留;若在此地與敵人遭遇,則需依傍水草、背靠林木而居,
這是在鹽鹼池沼地帶處軍的一般方法原則。在開闊平原地區,亦須擇無坎陷之地而居,將主
要側翼倚托高地,前低後高,這是在平原地帶處軍的一般方法原則。掌握上述四種處軍原則,
並充分發揮其作用乃是黃帝之所以戰勝周圍部族酋長的原因所在。
2、凡軍好高而惡下,貴陽而賤陰,養生而處實,軍無百疾,是謂必勝。丘陵堤防,必處其
陽,而右背之。此兵之利,地之助也。

【譯文】大凡駐軍,總是喜歡乾燥的高地,而不喜歡潮濕的窪地;重視向陽之地,而避開陰
暗之地;傍水草而居以便休養人馬,背高依固而處以便軍需物資供應。這樣,軍中疫病不生,
必勝才有保證。如遇丘陵堤防,一定要據其南面朝陽之處,而將主要側翼倚托於它。根據上
述原則處軍之所以對軍隊有利,都是由於能充分發揮地理條件的輔助作用所致。

3、上雨,水沫至,欲涉者,待其定也。

【譯文】上游下雨,水沫流至,要想涉渡,就需等到水勢穩定以後。

4、(凡地有)絕〔天〕澗、天井、天牢、天羅、天陷、天隙,必亟去之,勿近也。吾遠之,
敵近之;吾迎之,敵背之。

【譯文】大凡要通過"天澗"、"天井"、"天牢"、"天羅"、"天陷"與"天隙"這"六豁"之地,必須
儘快離去,不要接近。我軍要遠離它,而讓敵人靠近它;我軍要面向它,而讓敵人背靠它。

5、軍(行)〔旁〕有險阻、潢井、葭葦、山林、薈者,必謹覆索之,此伏奸之所處也。

【譯文】駐軍附近若有山險水阻、坑坎沼澤、蘆葦叢生、林木茂密、草樹蒙籠之處,必須認
真地進行全面徹底地搜索,因為這都是隱藏敵人奸細的地方。

6、敵近而靜者,恃其險也;遠而挑戰者,欲人之進也;其所居(易者)〔者易〕,利也。

【譯文】敵人逼近而安靜的,是它有險可恃;離我軍較遠就來挑戰的,是企圖誘我前進;不據
險而據平地宿營的,其中必有利便之處。

7、眾樹動者,來也; 眾草多障者,疑也; 鳥起者,伏也; 獸駭者,覆也。

【譯文】林木搖動,是敵人伐木開道,隱蔽來襲;草叢中設有許多障礙物,是敵人搞的疑兵
之計;鳥雀驚飛,是下面有伏兵;野獸駭逃,是敵人大舉前來突襲。

8、塵高而銳者,車來也; 卑而廣者,徒來也; 散而條達者,(樵採)〔薪來〕也; 少而往來者,


營軍也。

【譯文】塵埃高起而銳直,是敵人的戰車奔馳而來;低矮而廣闊,是敵人的步卒正在開來;疏
散而呈條縷狀,是敵人在曳柴而走,偽裝詐我;稀少而往來移動,則是敵人正在以輕兵安營
紮寨。

9、辭卑而益備者,進也;辭強而進驅者,退也。

【譯文】措辭謙卑,但卻在加強戰備的,是敵人在準備進攻;措辭強硬而又做出要進攻架勢
的,則是要準備撤退。
10、輕車先出,居其側者,陳也; 無約而請和者,謀也; 奔走而陳兵車者,期也; 半進半退者,
誘也。

【譯文】輕車先出,部署在兩翼的,是在布列陣勢;敵人尚未受挫,卻來請求講和的,是敵
人在搞陰謀;敵人急速奔走而布列戰車的,是在期待同我決戰;欲進不進,欲退不退的,是在
誘我上鉤。

11、杖而立者,飢也; 汲(而)〔役〕先飲者,渴也; 見利而不進者,勞也。

【譯文】敵兵斜倚兵杖而立,是飢餓的表現;役卒汲水而先飲,是乾渴的表現;敵人見利而不
去奪取,是疲勞的表現。

12、鳥集者,虛也;夜呼者,恐也;軍擾者,將不重也;旌旗動者,亂也;吏怒者,倦也;(粟)
〔殺〕馬肉食〔者〕,軍無〔糧也〕;懸不返其舍者,窮寇也。

【譯文】烏鵲群集,下面必無敵人;夜間驚呼,是恐懼不安的表現;軍士自相擾亂,是將帥威
令不重的表現;旌旗搖動不整,是軍紀不嚴隊伍混亂的表現;軍吏煩怒,是軍隊疲憊的表現;殺
馬而食,是軍隊缺乏糧食的表現;飲具懸置不用,軍不歸幕而暴露野宿,這就是計窮勢極而
準備拼死的窮寇了。

13、諄諄翕翕,徐(與人)言〔入入〕者,失眾也;數賞者,窘也;數罰者,困也;先暴而後畏其
眾者,不精之至也。

【譯文】絮絮叨叨、慢聲細語地講話,是不得人心。頻繁賞賜,是處境困迫。動輒處罰,是
一籌莫展。先行刻暴而後又害怕其部眾,那就是最不精明的了。

14、來委謝者,欲休息也。兵怒而相迎,久而不合,又不相去,必謹察之。

【譯文】敵遣使者前來致禮言好,是想休兵息戰。敵若逞怒而來,久不與我交戰,而又不退
去,就一定要謹慎觀察它的舉止動向了。

15、兵非(益多也)〔多益〕,惟無武進,足以併力、料敵、取人而已;夫惟無慮而易敵者,必
擒於人。

【譯文】兵眾不在越多越好,只要不剛武輕進,並能集中兵力、判明敵情和取得部眾的信任
支持就行;只有那種沒有頭腦而又輕敵的人,就一定要做敵人的俘虜了。

16、卒未親附而罰之,則不服,不服則難用也;卒已親附而罰不行,則不可用也。故(令)
〔合〕之以文,齊之以武,是謂必取。令素行以教其民,則民服;令(不素)〔素不〕行以教其民,
則民不服。令素行者,與眾相得也。

【譯文】士卒尚未親近歸附,就嚴刑峻法。那麼,他們就不會心悅誠服;不服,就難以用來
作戰。士卒已經親近歸附,但若仍不厲行軍法軍紀,那也不可用來作戰。所以,應以恩仁去
加強思想政治工作而使之悅服,同時也須以刑威去整治部眾的行為而使之齊一。這樣,就必
能取得部眾的愛戴和敬畏。法令若於平素就能得到貫徹執行,在此情況下指揮部眾作戰,部
眾就會服從;法令若平素就得不到貫徹執行,在此情況下去指揮部眾作戰,部眾就不會服從。
只有使軍紀法令行之有素,才能與部眾和睦相處,並得到他們的支持和擁戴。

《孫子兵法》第十章:地形
本篇篇題諸本無異。簡本篇題木牘於下篇《九地》之前有"□刑"二字,當即本篇篇名,但未
見簡文,而另有《地刑二》佚文殘篇。又,黃邦彥《集注》"地形"作"地勢",誤。張注
云:"行師越境,審地形而立勝,故次《行軍》."惟本篇所說地形乃指敵我所處地理形勢,
故與上《行軍篇》所說"天井"、"天陷"等純粹自然地理條件有所不同。

本篇首列"六地"之名及其處置之法,指出:"地形者,兵之助也。""料敵制勝,計險易遠近,
上將之道也。"孫子還告誡說:這是"將之至任,不可不察也。"不過,戰爭失敗也並不都是
由於客觀地理條件不利所致,也可能是由於將帥主觀指導上的過失所致。所以,孫子又提出
了"六敗"之說。他不但要求"知彼知己",而且也要求"知地知天"對於那些不明戰況、不知"戰
道",卻隨意下令"必戰"或"無戰"的國君,在孫子看來,是可以不予理睬的。同時,他又從
思想品德上要求將帥"進不求名,退不避罪","唯民是保",要"視卒如嬰兒","視卒如愛子"。這
些思想觀點,都是有價值的。當然,在剝削階級統治之下,官兵處於對立地位,所謂"如嬰
兒"、"如愛子"之類的愛,實際上是不存在的。標榜這些東西,不過是為了使士卒去為剝削
階級利益"赴深?"和"與之俱死"罷了。

1、孫子曰:地形有通者,有掛者,有支者,有隘者,有險者,有遠者。我可以往,彼可以
來,曰通。通形者,先居高陽,利糧道,以戰則利。可以往,難以返,曰掛。掛形者,敵無
備,出而勝之;敵若有備,出而不勝,難以返,不利。我出而不利,彼出而不利,曰支。支
形者,敵雖利我,我無出也;引而去之,令敵半出而擊之,利。隘形者,我先居之,必盈之以
待敵;若敵先居之,盈而勿從,不盈而從之。險形者,我先居之,必居高陽以待敵;若敵先居
之,引而去之,勿從也。遠形者,勢均,難以挑戰,戰而不利。凡此六者,地之道也。將
之至任,不可不察也。

【譯文】孫子說:地形有通形、掛形、支形、隘形、險形、遠形六種。我可以去、敵也可以
來的,叫通形。在通形地區,要搶先占領隆高朝陽之處駐紮,並確保糧道暢通。這樣再與敵
交戰就較有利。可以前往而難以返回的,叫掛形。在掛形地區,敵若無備,就迅速出擊而戰
勝它;敵若有備,出擊而不能取勝,又難以返回,就不利了。我方出擊不利,敵人出擊也不
利的,叫支形。在支形地區,敵雖以利誘我,我也不要出擊,而率眾撤離,待敵人出來一半
時再攻擊它,這樣有利。在隘形地區,我若首先占領,一定要封鎖隘口以等待敵人的到來;
如果敵人首先占據,並已封鎖隘口,就不要去打它,若還沒有封鎖隘口,就可以打它。在險
形地區,我若首先占領,一定要駐紮在隆高向陽之處,以待敵人到來;敵若首先占領,那就
率部離去,不要打它。在遠形地區,雙方地勢均等,難以挑戰,戰也不利。上述六條,是利
用地形的一般原則,是將帥的重大責任所在,不可不認真考察研究的。

2、故兵有走者,有弛者,有陷者,有崩者,有亂者,有北者。凡此六者,非(天)〔地〕之災,
將之過也。夫勢均,以一擊十,曰走。卒強吏弱,曰弛。吏強卒弱,曰陷。大吏怒而不服,
遇敵懟而自戰,將不知其能,曰崩。將弱不嚴,教道不明,吏卒無常,陳兵縱橫,曰亂。將
不能料敵,以少合眾,以弱擊強,兵無選鋒,曰北。凡此六者,敗之道也。將之至任,不可
不察也。

【譯文】軍事上有所謂"走"、"弛"、"陷"、"崩"、"亂"和"北"六種現象。這六種現象,並非由
地理條件造成的禍害,而是由將帥的過失造成的。凡敵我雙方地理形勢均等,但卻要以一擊
十,這樣就必然會棄甲曳兵而逃,這叫"走"。士卒豪悍而將佐懦弱,軍政弛壞,不能統轄管
束,指揮鬆散無力,這叫"弛"。將佐豪悍而士卒懦弱,一旦與敵交兵接戰,獨將佐奮力,則
勢必為下所累而陷於敗沒,這叫"陷"。偏裨校佐怨怒而不服主將之命,遇敵忿而擅自出戰,
主將又不知他的才能,如山自內部崩壞,這叫"崩"。將帥懦弱缺乏威嚴,管理教育無章法,
官兵關係緊張失常,布兵列陣又雜亂不整,這叫"亂"。將帥不能正確判斷敵情,而以少擊眾、
以弱擊強,潰圍決勝,又無選拔之精銳,那就必然要敗北,這叫"北"。以上六種情況,都是
造成戰爭失敗的原因,將帥的重大責任所在,是不可不認真考察研究的。

3、夫地形者,兵之助也。料敵制勝,計險〔易〕、遠近,上將之道也。知此而用戰者必勝,
不知此而用戰者必敗。

【譯文】地形是用兵打仗的輔助條件。正確判斷敵情以克敵制勝,考察地形地勢的險厄平易
和算計道路的迂遠近便,這是高明的將帥所應懂得的道理和應掌握的法則。明白這一點並用
於指揮作戰,就一定能勝利;不明白這一點,去指揮作戰,就一定會失敗。

4、故戰道必勝,主曰無戰,必戰可也;戰道不勝,主曰必戰,無戰可也。故進不求名,退不
避罪,唯(人)〔民〕是保,而利合於主,國之寶也。

【譯文】按照一般作戰規律,如有必勝把握,即使國君不讓打,堅決打就是了,而無須聽從
君命;但據一般作戰規律,沒有必勝把握,即使國君要打,也可不顧君命而拒絕出戰。所以,
身為將帥,需進不求戰勝之名,退不避違命之罪,只求保全民眾的生命財產和符合國君的根
本利益就行,這樣的將帥才是國家最可寶貴的財富。

5、視卒如嬰兒,故可與之赴深?;視卒如愛子,故可與之俱死。厚而不能使,愛而不能令,
亂而不能治,譬若驕子,不可用也。
【譯文】看待士卒如同看待嬰兒一樣,那就可以和他們一起去共患難;看待士卒如同看待愛
子一樣,那就可以和他們一起去同生死。但若一味厚養而不能使喚,一味寵愛而不能使他們
聽從號令指揮,違法亂紀而不能整治,那就有如嬌生慣養的孩子,不能用來打仗了。

6、知吾卒之可以擊,而不知敵之不可擊,勝之半也; 知敵之可擊,而不知吾卒之不可以擊,
勝之半也; 知敵之可擊,知吾卒之可以擊,而不知地形之不可以戰,勝之半也。故知兵者,
動而不迷,舉而不窮。故曰:知彼知己,勝乃不殆; 知(天)〔地〕知(地)〔天〕,勝乃(不窮)〔可
全〕。

【譯文】只知道自己的部隊能打,而不知道敵人不可以打,勝利是沒有把握的;只知道敵人
可以打,而不知道自己部隊不能打,勝利也是沒有把握的;知道敵人可以打,也知道自己部
隊能打,但不知道地形不利於作戰,勝利也同樣是沒有把握的。所以,懂得用兵打仗的人,
他行動起來不會迷惑,策略措施能變化多端而不會窮竭。所以說:了解對方,也了解自己,
克敵制勝就不會出問題;如果再了解天時地利,那麼,勝利的取得就有絕對把握了。

《孫子兵法》第十一章:九地
本篇篇名及篇次,諸本無異。張注云:"用兵之地,其勢有九。此論地勢,故次《地
形》."是本篇之"地"有別於《地形》之"地".《地形》之"地"乃以敵我所處地理形勢為言,而
本篇之"地"則純系人為戰略處境。關於這一點,趙本學《校解》有云:"上篇《地形》之地,
排兵布陣之地也,以寬狹險易言之。《九地》之地,侵伐所至之地也,以淺深輕重言之。兵
之所至,其地有九等,其法不同,大要皆本於人情。善用兵者,深達人情之理,馭之以術,
發之以機,則人可用而地不困。"趙說可為得之。

本篇即主要論述如何根據客觀戰略環境條件之不同而採取妥善作戰原則和處置方法。惟本篇
篇幅較長,內容也較雜亂且有重複,李零《發微》說它"很可能是由各篇編餘的零章碎句組
成"。清鄧廷羅與日本知名孫子學家服部千春也都曾對本篇做過富有成效的研究,並重新整
理排列了文字順序,值得重視。今為保持原本面貌,其基本結構不予變動,而只對具體文字
出入做些必要解說。又,孫子在本篇提出"王霸之兵"和"為客"作戰。對此,我們應歷史地和
辯證地去看待,因為它們都已成為歷史陳跡。不過,他所提某些作戰原則,如"兵之情主速,
乘人之不及,由不虞之道,攻其所不戒"、"始如處女……後如脫兔"、"並敵一向,千里殺
將"等,卻仍不失其為有價值的東西。至於"投之亡地然後存,陷之死地然後生",也含有轉
患為利的樸素辯證法因素。但另一方面,我們也應看到,他主張"掠於饒野",並把三軍之
眾"投之於險",迫使他們去拼死,把士卒看做可以"驅而往,驅而來"的"群羊",主張"愚士卒
之耳目",使之"無知"、"無識",這種愚兵政策,自然都是他剝削階級本質的暴露和唯心主
義英雄史觀的反映。

1、孫子曰:用兵之法:有散地,有輕地,有爭地、有交地,有衢地,有重地,有圮地,有
圍地,有死地。諸侯自戰其地〔者〕,為散地。入人之地而不深者,為輕地。我得則利,彼
得亦利者,為爭地。我可以往,彼可以來者,為交地。諸侯之地三屬,先至而得天下之眾者,
為衢地。入人之地深,背城邑多者,為重地。(行)山林、險阻、沮澤,凡難行之道者,為圮
地。所由入者隘,所從歸者迂,彼寡可以擊吾之眾者,為圍地。疾戰則存,不疾戰則亡者,
為死地。

【譯文】孫子說:按照用兵的一般法則,戰地形勢可分為如下九種,即:"散地"、"輕
地"、"爭地"、"交地"、"衢地"、"重地"、"圮地"、"圍地"、"死地"。在本國境內與敵作戰的,
叫散地。進入敵境不遠之處作戰的,叫輕地。我軍占領對我有利,敵軍占領也對敵有利的,
叫爭地。我軍可以去,而敵軍也可以來的,叫交地。有多國交界,先到就能取得多數諸侯同
情支持的,叫衢地。深入敵境,背後城邑已經很多的,叫重地。山高水險、林木茂密、水網
縱橫,凡難以通行的,叫圮地。進軍之路狹隘,回歸之路迂遠,敵人可以少擊眾的,叫圍地。
疾速進戰就可以存活,不疾速進戰就可能敗亡的,叫死地。

2、是故散地則無戰,輕地則無止,爭地則無攻,交地則無絕,衢地則合交,重地則掠,圮
地則行,圍地則謀,死地則戰。

【譯文】因此,在散地,不宜與敵作戰;進輕地,不宜停留;處爭地,不要唐突出擊;遇交地,
慎無貿然斷敵通道;逢衢地,則注意結交諸侯;深入重地,則需掠以繼食;碰上圮地,要迅速通
過;陷入圍地,要運謀設計以脫困境;若置之死地,那就要奮勇作戰以死裡求生了。

3、所謂古之善用兵者,能使敵人前後不相及,眾寡不相恃,貴賤不相救,上下不相收,卒
離而不集,兵合而不齊。合於利而動,不合於利而止。

【譯文】所謂古時善於用兵打仗的人,能使敵人首尾不相策應配合,主力部隊和非主力部隊
不相協同依持,官兵不能相互救援,上下不能收聚合攏,士卒散離不能集中,即使湊合一起,
也雜亂不整。總之,有利就打,不利則不打。

4、敢問:"敵眾(整而)〔而整〕,將來,待之若何?"曰:"先奪其所愛,則聽矣。"

【譯文】請問:若敵人眾多且部伍嚴整而前來攻我,用什麼辦法對付它呢?回答是:先打掉
它最重視的有利條件,那它就會乖乖地聽從我的擺布了。

5、兵之情主速,乘人之不及,由不虞之道,攻其所不戒也。

【譯文】用兵打仗的原則,主要是靠動作神速,乘敵猝不及防,從意想不到的道路,去攻擊
它虛懈無備之處。
6、凡為客之道:深入則專,主人不克; 掠於饒野,三軍足食; 謹養而勿勞,並氣積力; 運兵
計謀,為不可測。

【譯文】大凡進入敵國作戰的一般原則是:越是深入敵境,士卒心志就越是專固,敵人就越
是不能戰勝我軍;同時,要在敵人富饒的鄉村進行抄掠以保證我軍人馬給養的補充接濟;要切
實注意部隊的保養而不要勞頓,增強士氣,養精蓄銳,部署兵力,巧設計謀,使敵莫測我軍
虛實及意圖。

7、投之無所往,死且不北; 死,焉不得士人盡力?兵士甚陷則不懼,無所往則固,(深入)〔入
深〕則拘,不得已則斗。是故其兵不修而戒,不求而得,不約而親,不令而信,禁祥去疑,
至死無所之。

【譯文】將部眾投向無路可走的絕境,他們就會產生一種縱使戰死也不敗退的心理;既有這
樣必死的決心,怎麼能得不到將士們的奮力作戰呢?士卒深陷危亡之境,就不恐懼;走投無路,
就心專志固,不會動搖;深入重地,就心堅志齊拘而不散,迫不得已,就會拼命死戰。所以,
這樣的軍隊不經調治就會自行戒備;不用要求就會積極完成任務;不待約束就能親和團結;不待
號令就能服從;禁止妖祥迷信,消除惑人之言,他們就至死也不會敗退。

8、吾士無餘財,非惡貨也;無餘命,非惡壽也。令發之日,士(卒)坐者涕沾襟,偃臥者涕交
頤。投之無所往者,諸、劌之勇也。

【譯文】我軍將士沒有多餘的錢財,並不是不愛財物;他們拼命死斗,並不是不想長壽百年。
當作戰命令發布之日,士卒們坐著的淚灑衣襟,仰臥的淚流滿面。把他們投到無路可走的絕
境,就會像專諸和曹劌那樣勇敢殺敵了。

9、故善用兵者,譬如率然。率然者,(常)〔恆〕山之蛇也,擊其首則尾至,擊其尾則首至,擊
其中則首尾俱至。敢問:"兵可使如率然乎?"曰:"可。"夫吳人與越人相惡也,當其同舟而
濟,(遇風)其相救也如左右手。是故方馬埋輪,未足恃也;齊勇若一,政之道也;剛柔皆得,地
之理也。故善用兵者,攜手若使一人,不得已也。

【譯文】善於指揮作戰的人,能使部隊像率然一樣。率然是恆山的一種蛇,這種蛇,打它的
頭部,尾部就來救應;打它的尾部,頭部就來救應;打它的腹部,頭部和尾部都來救應。請問:
可以使軍隊像率然那樣嗎?回答是:可以。吳國人和越國人雖彼此相互仇視,但當他們同舟
共濟時,相互救援就像人的左右手一樣。因此,用並聯戰馬和掩埋車輪來表示陣法的嚴整和
穩固是靠不住的;能使三軍之眾無不齊力同勇,才是軍隊思想政治工作所應堅持的原則要求。
能使高下、險易等不同地形地勢,都得其所用,這是掌握地理條件的原則要求。所以,善於
用兵打仗的人,能使三軍部眾攜手團結得像一人一樣,這是由於客觀環境條件迫使他們不得
不這樣做的緣故。

10、將軍之事,靜以幽,正以治。能愚士卒之耳目,使(之)〔民〕無知;易其事,革其謀,使
(人)〔民〕無識;易其居,迂其途,使(人)〔民〕不得慮。帥與之期,如登高而去其梯,帥與之
深入諸侯之地而發其機,(焚舟破釜)若驅群羊,驅而往,驅而來,莫知所之。聚三軍之眾,投
之於險,此謂將軍之事也。九地之變,屈伸之利,人情之理,不可不察〔也〕。
【譯文】作為統帥,他要做的事,最重要的是沉著冷靜和深謀遠慮地考慮決定必勝之策,同
時也要公正而嚴整地搞好軍隊的管理教育。要能蒙蔽士卒的耳目,不使他們知道軍政大事;
臨時變更業已布置停當的事情,中途改易原來的計劃,讓人摸不著頭腦;經常改換防地,故
意繞道行軍,使人莫明其妙。對部眾下達戰鬥任務,就如同登高而抽去梯子那樣讓他們後退
無路。將帥統率部隊深入敵國而發出戰鬥命令,就像驅趕羊群,驅過來,趕過去,他們都只
知聽從指揮,而不知究竟要到哪裡去。聚攏三軍部眾,將它們投於險境,這就是統帥的要務。
對各種不同地理環境條件的處置,對攻防、進退等不同策略原則的正確運用,以及對部眾在
不同環境條件下的心理變化規律的了解掌握,這些都是將帥所不可不審慎考察研究的。

11、凡為客之道,深則專,淺則散。去國越境而師者,絕地也。四(達)〔徹〕者,衢地也。
入深者,重地也。入淺者,輕地也。背固前隘者,圍地也。無所往者,死地也。

【譯文】大凡進入敵國境內作戰的一般規律是:進入敵境越深,部眾就心專志固;進入敵境
越淺,軍心就易散離。離開本國進入敵境作戰的,那是絕地。四通八地的,是衢地。深入敵
境的,是重地。進入敵境而不深的,是輕地。後背險固而前阻隘路的,是圍地。走投無路的,
是死地。

12、是故散地,吾將一其志;輕地,吾將使之(屬)〔僂〕;爭地,吾將趨其後;交地,吾將謹其守;
衢地,吾將固其結;重地,吾將繼其食;圮地,吾將進其〔途〕;圍地,吾將塞其闕;死地,吾
將示之以不活。故兵之情,圍則御,不得已則斗,過則從。

【譯文】所以,在散地,要使部眾心志專一;入輕地,要使部隊急速行進;處爭地,要使遲後
者快速跟上;遇交地,要懂慎防守;逢衢地,要加強鞏固與鄰國諸侯的結交;深入重地,要掠敵
繼食;碰上圮地,要趕快通過;陷於圍地,要堵塞缺口,示無所往;置之死地,那就要顯示出必
死的決心,以拼命求活了。部隊心理的變化規律就是這樣:一被圍困,就想抵抗;迫不得已,
就會狠命死斗;深陷危境,就會言聽計從。

13、是故不知諸侯之謀者,不能預交;不知山林、險阻、沮澤之形者,不能行軍;不用鄉導者,
不能得地利。四五者,〔一〕不知 1、,非(霸王)〔王霸〕之兵也。夫(霸王)〔王霸〕之兵,伐大
國,則其眾不得聚;威加於敵,則其交不得合。是故不爭天下之交,不養天下之權,信己之
私,威加於敵,故其城可拔,其國可隳。

【譯文】不了解列國諸侯的戰略意向,就不能與它結交;不熟悉山林、險阻、沼澤等地理情
況,就不能行軍;不用嚮導,就不能得地利。如上幾個方面的事,如果有一項不知道,就不
能算是"王霸之兵"。所謂"王霸之兵",討伐大國,能使其懼我而聚攏不起兵眾;把兵威加到敵
人頭上,能使其得不到盟國諸侯的配合策應。所以,即使不爭著去與天下諸侯結交,也不在
天下諸侯間蓄養自己的權勢,為了伸展自己的抱負,只要把兵威加到敵人頭上,就可拔取它
的城邑,毀滅它的國家。

14、施無法之賞,懸無政之令,犯三軍之眾,若使一人。犯之以事,勿告以言;犯之以(利)
〔害〕,勿告以(害)〔利〕。投之亡地然後存,陷之死地然後生。夫眾陷於害,然後能為勝敗。
【譯文】施行超出慣例的獎賞,頒布打破常規的命令。指揮全軍部眾就像指使一個人一樣。
只讓他們去做具體的事情,而不向他們說明謀略意圖;只讓他們去承擔風險,而不告訴他們
可以解脫的辦法。把他們投入亡地,他們就會拼命求活;讓他們陷入死地,他們就會死裡求
生。軍隊陷於危亡的境地,就能在極為不利的情況下充分發揮主觀能動作用,從而奪取戰爭
主動權,化害為利,轉敗為勝。

15、故為兵之事,在於順(詳)敵之意,並敵一向,千里殺將。此謂巧能成事者也。

【譯文】所以,用兵打仗這種事,關鍵就在於能審慎考量敵人的意向,集中兵力於主攻方向,
縱千里奔襲,也要擒殺敵將。這就是所謂能用妙策成大事啊。

16、是故政舉之日,夷關折符,無通其使,厲於廊廟之上,以誅其事。敵人開闔,必亟入之,
先其所愛,微與之期,踐墨隨敵,以決戰事。是故,始如處女,敵人開戶,後如脫兔,敵不
及拒。

【譯文】因此,作戰行動開始之時,就需封鎖關口,銷毀通行符證,不許敵使往來,同時在
廟堂誓師,以勵三軍。敵人一旦有隙可乘,必須採取迅速行動,乘機而入,並搶先奪取其所
仗恃的有利條件,而不必同它約期會戰。破除成規,因敵變化,靈活決定自己的作戰行動。
開始時,要像處女一樣沉靜以等待時機;敵人一旦弱點暴露,就須像脫兔那樣採取迅速行動,
使它來不及抵抗。

《孫子兵法》第十二章:火攻
本篇篇名與篇次,通行諸本無異。簡本同,惟篇題木牘"火"下之字似非"攻"字,釋文注疑是
本篇異名。櫻田本只作"火篇",無"攻"字。今仍依諸本。

本篇主要論述以火助攻而奪取勝利的有關問題。基本內容有二:一是論述有關火攻的種類、
條件、方法與發火後可能出現的不同情況及其應變策略,可以說,這是一篇有關古代火攻的
經驗總結。二是強調"明君賢將"要審慎考慮戰爭可能產生的後果,要"非利不動,非得不用,
非危不戰",而不可感情用事,因"怒可以復喜,慍可以復悅,亡國不可以復存,死者不可以
復生"。孫子諄諄告誡說:"明君慎之,良將警之,此安國全軍之道也。"雖然,孫子所說
的"火攻"都已成了歷史的陳跡,不過,他在這裡所表述的慎戰思想卻仍是可貴的。至於他把
月的運行位置與"風起之日"聯繫起來,則由於認識的局限所致。

1、孫子曰:凡火攻有五:一曰火人,二曰火積,三曰火輜,四曰火庫,五曰火隊。
【譯文】孫子說:大凡火攻,其形式不外如下五種,即:一是燒其營舍,焚其人馬;二是燒
其委積,使其糧秣不繼;三是燒其輜重,使其器用不供;四是燒其庫室,使其財貨不充;五是燒
其險阻通道,使其轉運不靈。

2、行火必有因,(煙火)〔因〕必素具。發火有時,起火有日。時者,天之燥也; 日者,月在
箕、壁、翼、軫也。凡此四宿者,風起之日也。

【譯文】實施火攻,必須有引火之物,這些引火之物平時就要有所準備。發火要有一定時間,
起火要有一定日期。所謂一定時間,是指氣候乾燥;所謂一定日期,是指月球行經箕、壁、
翼、軫這四個星座的時候。當月球行經這四個星座的時候,就是風起的日子了。

3、凡火攻,必因五火之變而應之。火發於內,則早應之於外。火發〔而其〕兵靜者,待而
勿攻;極其火力,可從而從之,不可從而止。火可發於外,無待於內,以時發之。火發上風,
無攻下風。晝風久,夜風止。凡軍必知有五火之變,以數守之。

【譯文】大凡實施火攻,就必須根據上述五種不同火攻方式的靈活運用而派兵配合接應。若
在敵人內部放火,就須及早派兵從外邊策應;若火已燒起,而敵人仍然保持安靜的,要觀望
等待一下,不要貿然進攻;等火勢已盡,再視情況,可以進攻就進攻,不可以進攻就停止。
不過,也可以從外面放火,而不必等待內應,只要時間合適就行。放火要在上風,不可從下
風迎擊敵人。白天風颳久了,到夜間就會停下來。大凡指揮軍隊作戰,都必須懂得上述五種
火攻形式的靈活運用,一旦發火的時日到來,就施行火攻。

4、故以火佐攻者明,以水佐攻者強;水可以絕,不可以奪。

【譯文】所以,用火來輔助進攻,成效就顯著;用水來輔助進攻,攻勢就更能加強。但水卻
只能阻斷敵人,而不能摧毀敵人。

5、夫戰勝攻取,而不修其功者,凶,命曰費留。故曰:明主慮之,良將修之,非利不動,
非得不用,非危不戰。主不可以怒而興(師)〔軍〕,將不可以慍而致戰;合於利而動,不合於
利而止。怒可以復喜,慍可以復悅,亡國不可以復存,死者不可以復生。故明君慎之,良將
警之,此安國全軍之道也。

【譯文】搞軍事鬥爭,而不審慎考量和正確對待它可能對社會政治經濟各方面所產生的後果,
那是很不妙的,而這也就是古語所說財耗師老的所謂"費留"。所以,明智的國君要慎重考慮
這件事,賢良的將帥要認真對待這件事。事非有利,就不要行動;非有所得,就不要用兵;非
危迫至極,就不要開戰。國君不可以一時的怨忿而發動戰爭,將帥也不可以一時的惱怒而貿
然出戰。符合國家利益就行動,不合就停止。怨忿還可以變成喜悅,惱怒也可以重新變成高
興,但一旦國家亡了,就不能復存,人死了就不能再生。所以,明智的國君要慎重,賢良的
將帥要警惕,這是安定國家和保全軍隊的重要原則。
《孫子兵法》第十三章:用間
本篇篇題諸本無異,惟櫻田本無"用"字,只作"間篇"。"間",傳本多作"盻",同,今統
作"間",原義為門中窺月,在此指諜。《爾雅·釋言》"也"註:"《左傳》謂之諜,今之細作
也。"《史記·李牧傳》:"謹烽火,多間諜。"即此"間"。

本篇主要論述用間的重要,以及用間的一些方法原則。孫子首先強調指出:興師十萬,出征
千里,相守數年,以爭一日之勝,而不知敵情者,"不仁之至也,非人之將也,非主之佐也,
非勝之主也"。而要察知敵情,做到"動而不迷,舉而無窮",則"不可取於鬼神,不可象於事,
不可驗於度",而必有賴於"知敵之情"之"間",尤其"反間"."反間"之作用固不可低估,然以湯
武之取夏殷而代之,全歸伊呂之充當反間,亦似過矣。

1、孫子曰:凡興師十萬,出征千里,百姓之費,公家之奉,日費千金。內外騷動,怠於道
路,不得操事者,七十萬家。相守數年,以爭一日之勝,而愛爵祿百金,不知敵之情者,不
仁之至也,非(人)〔民〕之將也,非主之佐也,非勝之主也。故明君賢將,所以動而勝人,
成功出於眾者,先知也。先知者,不可取於鬼神,不可象於事,不可驗於度,必取於人,知
敵之情者也。

【譯文】孫子說:大凡出兵十萬,征戰千里,百姓的耗費,公家的開支,每天都要花去千金
之巨。全國上下騷動不安,人們因來往奔波而疲憊不堪,不能從事正常耕作的多達七十萬戶。
守備數年,而與敵爭奪一時的勝利。在此情況下,若仍因愛惜爵祿和金錢,不肯重用間諜,
以致不了解敵情而導致失敗,那就是最不仁愛的了。他不配充當三軍的統帥,不配擔任國君
的輔佐,也不是勝利的主宰。明智的國君和賢能的將帥,之所以一出兵就能戰勝敵人,成功
超出眾人,就在於事先就能察知敵情。而預知敵情,則不可從鬼神祈禱那裡去獲取,也不可
從求籤問卜那裡去推知,也不可從對數度的簡單驗算中去求得,而必須從人那裡--從了解敵
情的間諜那裡去獲得。

2、故用間有五:有(因)〔鄉〕間,有內間,有反間,有死間,有生間。五間俱起,莫知其道,
是謂神紀,人君之寶也。(因)〔鄉〕間者,因其鄉人而用之。內間者,因其官人而用之。反
間者,因其敵間而用之。死間者,為誑事於外,令吾間知之,而傳於敵間也。生間者,反報
也。

【譯文】使用間諜於軍事鬥爭,根據其作用的不同,可有如下五種,即:鄉間、內間、反間、
死間和生間。五種間諜若都能使用起來,那就可以使敵人對我摸不著頭腦而無所措其手足,
這就是神妙莫測,也是國君克敵制勝的法寶。所謂鄉間,是利用敵國鄉人做間諜;內間,是
利用敵國的官吏做間諜;反間,是利用敵間做間諜;死間,是製造假情報在外面張揚,並故意
讓潛伏在敵人內部的我方間諜知道,而傳給敵間的人;生間,是潛入敵國偵察後能返回報告
敵情的人。

3、故三軍之(事)〔親〕,莫親於間,賞莫厚於間,事莫密於間。非聖智不能用間,非仁義不
能使間,非微妙不能得間之實。微哉!微哉!無所不用間也。

【譯文】所以,同軍隊的關係,沒有比間諜更親密的;軍中的獎賞,沒有比間諜更優厚的;軍
中的事情,也沒有比間諜更機密的。不具備超凡才智的人不能使用間諜;不以仁愛為懷和不
講正義原則的人也不能使用間諜;缺乏精微深密謀慮的人,就不能正確判斷所獲敵情的真偽。
微妙啊!微妙啊!無事無處不可使用間諜啊。

4、間事未發而先聞者,間與所告者皆死。凡軍之所欲擊,城之所欲攻,人之所欲殺,必先
知其守將、左右、謁者、門者、舍人之姓名,令吾間必索知之。必索敵人之間來間我者,因
而利之,導而舍之,故反間可得而用也。因是而知之,故鄉間、內間可得而使也;因是而知
之,故死間為誑事,可使告敵;因是而知之,故生間可使如期。五間之事,主必知之,知之
必在於反間,故反間不可不厚也。

【譯文】間諜所要完成的事還沒兌現,就泄露了出去,間諜本人及其所告訴的人都得處死。
凡是我要攻擊的敵軍,要拔取的城邑,要殺害的敵人,必須事先就察知其警衛將吏、左右親
信、接待傳達、門衛司鑰、近侍門客等等有關人員的姓名,令我方間諜必須偵察清楚。對於
敵人派來刺探我方情報的間諜人員,也必須把他們搜查出來,並用重金收買他們,優禮款侍
他們,引誘開導他們,然後再放他們回去。這樣,反間就可以為我所用了。反間既可為我所
用,那麼,鄉間和內間就可為我所用;反間既可為我所用,那麼,死間就能將假情報傳給敵
人;反間既可為我所用,那麼,生間也可按規定時間回報敵情。上述"五間"之事,國君必須
親自過問並了解掌握五間的使用情況,而了解掌握"五間"的關鍵就在於反間。所以,對反間
是不能不給予優厚待遇的。

5、昔殷之興也,伊摯在夏;周之興也,呂牙在殷。故惟明君賢將,能以上智為間者,必成大
功。此兵之要,三軍之所恃而動也。

【譯文】從前,殷商的興起,是由於伊摯在夏助湯為間;西周的興起,是由於呂牙在殷助文
王為間。所以,明智的國君和賢能的將帥,凡能任用具有高尚智慧的人充當間諜的,就一定
能成大功。這是用兵作戰的重要一環,三軍之眾就是依靠他們提供的情報來決定軍事行動的。

https://kknews.cc/other/2kk2xle.html

You might also like