Karcher K 2 93 Operator S Manual 48

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 48

All manuals and user guides at all-guides.

com

K 2.93

m
.co English
Español
2
17
es
Français 33
uid
-g
all

5.961-609.0 03/05
All manuals and user guides at all-guides.com

HIGH PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL


Overview 3 Safety Alert Symbols
Important Safety Instructions 4-5
Operating Instructions 6  DANGER
GFCI Instructions 7 indifies ’’an imminently hazardous situa-
Using the Accessories 7 tion which, if not avoided, will result in
Working with Detergents 8 death or serious injury.’’
Shut Down & Clean Up 9
Care and Maintenance Instructions10  WARNING
Taking a Break 10 indifies ’’a potentially hazardous situati-
Winterizing and Long-Term Storage10 on which, if not avoided, could result in
Cleaning Tips 11-12 death or injury.’’
Optional Cleaning Accessories 13-14
Troubleshooting 15-16  CAUTION
indifies ’’a potentially hazardous situati-
Specifications on which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury’’ or in property
Operating pressure 1400 PSI damage incidents.

Water volume 1.3 GPM


Amp draw 10 AMPS
Voltage 120 V
Part No. 1.601-103.0
Serial no.

Kärcher Customer Support USA


Call: 1-800-537-4129 for help or visit
our website: www.karcher-usa.com

2 English
All manuals and user guides at all-guides.com

MODEL OVERVIEW
Item Description: 10 Vario Spray wand
1 Detergent suction tube 11 Dirtblaster® (Rotating spray wand)
2 ON/OFF switch
3 High pressure outlet  CAUTION
4 Water inlet with garden hose con- Follow the maintenance instructions
nector specified in the manual
5 Transport handle This machine has been designed for
6 Power cord with Ground Fault Circuit use with cleaning detergents by the ma-
Interrupter (GFCI) nufacturer. The use of other cleaning
7 Trigger gun detergents may affect the operation of
8 Trigger gun safety lock the machine and void the warranty.
9 High pressure hose

For household use only !

English 3
All manuals and user guides at all-guides.com

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


WARNING! ! Do not use acids and solvents in this
product. These products can cause
physical injuries to the operator and
When using this product basic precauti-
irreversible damage to the machine.
ons should always be followed, inclu-
ding the following: ! To reduce the risk of electrocution,
! Read all the instructions before keep all connections dry and off the
using the product. ground. Do not touch plug with wet
hands.
! To reduce the risk of injury, close su-
pervision is neccessary when a pro- ! The Trigger Gun Safety Lock PRE-
duct is used near children. VENTS the trigger from accidentally
being engaged. This safety feature
! Know how to stop the product and
DOES NOT lock trigger in the ON
bleed pressures quickly. Be thoroug-
position.
hly familiar with the controls.
! Do not use extention cord for this
! Stay alert — watch what you are
unit.
doing.
! Do not operate the product when fa-  WARNING
tigued or under the influence of alco- To reduce the risc of electrocution, keep
hol or drugs. all connections dry and off the ground.
! Keep operating area clear of all per- Do not touch plug with wet hands.
sons.
Grounding Instructions
! Do not overreach or stand on unsta-
ble support. Keep good footing and This product must be grounded. If it
balance at all times. should malfunction or breakdown,
! Follow the maintenance instructions grounding provides a path of least resi-
specified in the manual. stance for electric current to reduce the
! This Product Is Provided With A risk of electric shock. This product is
Ground Fault Circuit Interrupter (GF- equipped with a cord having an equip-
CI) Built Into The Power Cord Plug. ment-grounding conductor and a groun-
If Replacement Of The Plug Or Cord ding plug. The plug must be plugged
Is Needed, Use Only Identical Re- into an appropriate outlet that is proper-
placement Parts. ly installed and grounded in accordance
! Risk of Injection or Injury to persons with all local codes and ordinances.
- Do not direct discharge stream at  DANGER
persons. Improper connection of the equipment-
! High pressure jets can be dangerous grounding conductor can result in a risk
if subject to misuse. The jet must not of electrocution. Check with a qualified
be directed at persons, animals, electrician or service personnel if you
electrical devices, or the machine are in doubt as to whether the outlet is
itself. properly grounded. Do not modify the
! Wear safety goggles. plug provided with the product - if it will
not fit the outlet, have a proper outlet in-

4 English
All manuals and user guides at all-guides.com

stalled by a qualified electrician. Do not


use any type of adapter with this pro- SAVE THESE
duct. INSTRUCTIONS!
Ground Fault Circuit Interrupter
(GFCI) Protection
This product is supplied with a Ground
Fault Circuit Interrupter (GFCI) built into
the power cord plug. This device provi-
des additional protection from the risk of
electric shock. If power is interrupted in
the line, the GFCI will automatically re-
close the circuit to the load after power
is restored. Depending on the GFCI mo-
del, it may be necessary to manually
operate the reset button to restore po-
wer to the GFCI load circuit. If replace-
ment of the plug or cord is needed use
identical replacement parts.

WATER SUPPLY (Cold Water Only)


 CAUTION
Dirt in the feed water will damage the
unit. To avoid this risk, we recommend
fitting a water filter.
! Water hose must be at least 5/8 inch
in diameter.
! Flow rate of water supply must not
fall below 2 GPM (gallons per minu-
te).
! Flow rate can be determined by run-
ning the water for one minute into an
empty 5-gallon container.
! The water supply temperature must
not exceed 104°F/40°C.
! Never use the pressure washer to
draw in water contaminated with sol-
vents, e.g. paint thinners, gasoline,
oil, etc.
! Always prevent debris from being
drawn into the unit by using a clean
water source.

English 5
All manuals and user guides at all-guides.com

OPERATING INSTRUCTIONS
" STEP 1: Connect the high pressure " STEP 4: Connect garden hose to the
hose to the unit’s high pressure out- cold water source and turn water on
let. completely. Plug the power cord into
the power outlet.

m
" STEP 2: Insert the spray wand of .co
your choice to the trigger gun. Press
in against the spring tension and
" STEP 5: Unlock the Safety lock.
Trigger the gun to eliminate trapped
air, wait for a steady flow of water to
es
twist into locked position. emerge from the spray nozzle.
uid
-g

" STEP 6: Turn on the high pressure


washer (I).
" STEP 3: Connect garden hose to The motor starts only if the trigger
all

unit’s water inlet. of the gun is pulled and shuts off


when the trigger is released.

6 English
All manuals and user guides at all-guides.com

GFCI INSTRUCTIONS
" STEP 1: Plug the Ground Fault Cir-
cuit Interrupter (GFCI) into a working
outlet.
" STEP 2: Press ’’TEST’’, then press
12
’’RESET’’ to assure proper connec-
tion to power.
Note: The actual appearance of the
GFCI may be different from this illu-
stration.

USING THE ACCESSORIES


 WARNING Dirtblaster®
To avoid serious injury never point
! This nozzle features a 0º pencil jet
spray nozzle at yourself, other per-
sons or animals. which rotates 360º for maximum dirt
cutting action, effectively increasing
Vario power nozzle cleaning performance up to 50%.
! The Vario power spray wand allows This nozzle combines the cleaning
you to adjust the cleaning pressure. performance of a 0º pencil jet with
To clean at maximum pressure, the the surface coverage of a wide angle
wand must be positioned to the high nozzle.
pressure setting (Max). Not recommended for soft materi-
For lower pressure turn the wand als, siding, painted surfaces,
collar in the minus (Min) direction. decks or autos.
To apply detergent, the wand must
be positioned to the low pressure
setting (Min).

Max

Min

English 7
All manuals and user guides at all-guides.com

WORKING WITH DETERGENTS


Detergents can only be applied at For best results see Cleaning Tips on
low pressure (Min). pages 11 & 12 for specific informati-
" STEP 1: Install the vario power on on how to clean different sur-
nozzle. Set the spray wand to the faces.
low pressure setting (Min). Always Use Kärcher Detergent for Best
Results
Kärcher biodegradable detergents are
specially formulated to protect the envi-
ronment and your pressure washer.
Special formula won’t clog the suction
Min tube filter and will protect the internal
parts of the pressure washer for a lon-
ger life. For Kärcher Detergents, check
" STEP 2: Fill the detergent reservoir
your retailer or call our service center for
with Kärcher detergent. Place the fil-
help.
ter end of detergent suction tube into
the detergent reservoir The following Kärcher detergents are
available:
One Gallon ready to use
! Vehicle Wash
! All Purpose Cleaner
! Deck Wash
! Degreaser
! House Wash

" STEP 3: Turn on the pressure was-


her (1). Pull trigger to operate unit:  CAUTION
Liquid detergent is drawn into the Never use:
unit and mixed with water. Apply de- – Bleach, Chlorine products and other
tergent to work area. Do not allow corrosive chemicals
detergent to dry on surface. – Liquids containing solvents (i.e.,
paint thinners, gasoline, oils)
– Tri-sodium phosphate products
– Ammonia products
– Acid-based products
These chemicals will harm the unit and
will damage the surface being cleaned.

8 English
All manuals and user guides at all-guides.com

SHUTTING DOWN & CLEAN-UP


" STEP 1: Remove detergent suction " STEP 5: Disconnect the garden
tube from container and insert into 1 hose from the water inlet on the unit.
gallon of fresh water. Siphon water
at low pressure for one minute.

" STEP 2: Turn the switch to off (O) " STEP 6: Disconnect the high pres-
position and unplug cord from outlet. sure hose from the high pressure
outlet.

" STEP 3: Turn off the water source.

" STEP 7: Release trigger and engage


gun safety lock.

" STEP 4: Press trigger to release wa-


ter pressure.

English 9
All manuals and user guides at all-guides.com

TAKING A BREAK ..five minutes or more


" STEP 1: Release trigger and engage " STEP 2: Turn pressure washer to off
gun safety lock. (O) position.

WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE


" 1: Disconnect all water connections. freezing temperatures. DO NOT
" 2: Turn on the machine for a few se- store near furnace or other sources
conds, until the water which had of heat as it may dry out the pump
remained in the pump exits, turn off seals.
immediately.  CAUTION
" 3: Do not allow high pressure hose Failure to follow the above directions
to become kinked. will result in damage to the pump as-
" 4: Store the machine and accesso- sembly and accessories.
ries in a room which does not reach

CARE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS


Cleaning the water inlet filter Maintenance
Pull out the water inlet filter with flat- The unit is maintenance-free.
nose pliers and rinse out in warm water.

10 English
All manuals and user guides at all-guides.com

CLEANING TIPS
Deck Cleaning Cement Patios, Brick and Stone
(with or without detergent). Pre-rinse (with or without detergent). Pre-rinse
deck and surrounding area with fresh cleaning surface with fresh water. If
water. If using Kärcher Deck Wash, ap- using Kärcher Pressure Wash or De-
ply to surface at low pressure. For best greaser, apply to surface at low pressu-
results, limit your work area to smaller re. For best results, limit your work area
sections of approximately 25 square to smaller sections of approximately 25
feet. Allow Deck Wash to remain on sur- square feet. Allow Pressure Wash or

m
face 1-3 minutes. Do not allow deter- Degreaser to remain on surface 1-3 mi-
gent to dry on surface. Rinse at high nutes. Do not allow detergent to dry on
pressure in a long sweeping motion surface. Rinse at high pressure in a

.co
keeping the spray nozzle approximately sweeping motion keeping the spray
3-6 inches from the cleaning surface. nozzle approximately 3-6 inches from
Always clean from top to bottom and the cleaning surface. Always clean from
from left to right. When moving on to a top to bottom and from left to right. For
new section of the cleaning surface, be removing extremely stubborn stains,
es
sure to overlap the previous section to use the Dirtblaster Nozzle.
eliminate stop marks and ensure a more
even cleaning result. Cars, Boats & Motorcycles
(with or without detergent). Pre-rinse
uid

House Siding
vehicle with fresh water. If using Kär-
(with or without detergent). Pre-rinse cher Touchless Vehicle Wash, apply to
cleaning surface with fresh water. If surface at low pressure. For best resul-
using Kärcher Pressure Wash, apply to ts, clean one side of vehicle at a time
surface at low pressure (for best results, and always apply detergent from bottom
-g

limit your work area to sections of ap- to top, do not allow detergent to dry on
proximately 6 feet and always apply de- surface. If needed, use special wash
tergent from bottom to top). Allow brush attachment (not included) to re-
all

Pressure Wash to remain on surface 1- move stubborn dirt. Rinse at high pres-
3 minutes. Do not allow detergent to dry sure in a sweeping motion keeping the
on surface, if surface appears to be spray nozzle approximately 6-8 inches
drying, simply wet down surface with from the cleaning surface (distance
fresh water. If needed, use special wash should increase when rinsing pin-stri-
brush attachment (not included) to re- ping or other sensitive surfaces). Al-
move stubborn dirt. Rinse at high pres- ways clean from top to bottom and from
sure from top to bottom in an even left to right. For best results, wipe sur-
sweeping motion keeping the spray face dry with a chamois or soft dry cloth.
nozzle approximately 6 inches from the
cleaning surface.

English 11
All manuals and user guides at all-guides.com

Barbecue Grills, Outdoor Power Recommendations


Equipment & Gardening Tools
! Before cleaning any surface an in-
(with or without detergent). Pre-rinse conspicuous area should be cleaned
cleaning surface with fresh water. If to test spray pattern and distance for
using Kärcher Pressure Wash or De- maximum cleaning results.
greaser, apply detergent at low pressu- ! If painted surfaces are peeling or
re. Allow Pressure Wash to remain on chipping, use extreme caution as
surface 1-3 minutes.Do not allow deter- pressure washer may remove the
gent to dry on surface. Rinse at high loose paint from the surface.
pressure keeping the spray nozzle ap- ! When using on surfaces which might
proximately 3-6 inches from the cle- come in contact with food, flush sur-
aning surface. For removing extremely faces with plenty of drinking water.
stubborn dirt, it may be necessary to
move the spray nozzle even closer to
the surface for greater dirt cutting ac-
tion.

Patio & Lawn Furniture


(with or without detergent). Pre-rinse
furniture and surrounding area with
fresh water. If using Pressure Wash, ap-
ply to surface at low pressure. Allow
Pressure Wash to remain on surface 1-
3 minutes. Do not allow detergent to dry
on surface. If needed use special Wash
Brush Attachment (not included) to re-
move stubborn dirt. Rinse at high pres-
sure in a sweeping motion keeping the
spray nozzle approximately 3-6 inches
from the cleaning surface. For best re-
sults, clean from top to bottom and from
left to right.

12 English
All manuals and user guides at all-guides.com

OPTIONAL CLEANING ACCESSORIES


Optional cleaning accessories are available sembled. Fits most Karcher pressure
to further enhance your cleaning capabili- washers up to 2300 PSI. (bayonet)
ties: See accessories order form for product Part No. 2.640-746.0
descriptions and ordering instructions.
Pump Guard Rotating Wash Brush (bayonet)
Specially formulated to protect your For more effortless cleaning of all
pressure washer from freezing, corrosi- smooth surfaces (painted, glass and
on and premature wear. The Pump plastic) try Karcher's Rotating Wash
Guard also adds lubrication to valves Brush. Use it on your automobile, house
and seals to prevent sticking. Highly re- siding or windows. The water pressure
commended for all Karcher pressure from your pressure washer causes the
washers! inner brushes to gently spin, making
Part No. 9.556-999.0 your cleaning job much easier. The ang-
le of brush head is adjustable to help
Water Pumping Kit you reach difficult areas. Excellent for
the application of detergent. A must-
Attach this accessory to your pressure
have accessory designed for Karcher
washer to quickly pump large quantities
pressure washers up to 2300 PSI.
of water out of a standing source, such
(bayonet)
as a barrel or bucket. Fits most Karcher
Part No. 2.640-743.0
pressure washers up to 2300 PSI.
Part No. 2.637-214.0
Soft Clean Washing Brush
25 Ft. Extension /Replacement High- Made with soft bristles that will not harm
Pressure Hose painted surfaces. Easily attaches direct-
ly to the trigger gun. Ideal for stubborn
Replacement hose fits Kärcher pressu-
dirt on cars, boats, patio furniture and
re washer with screw-on type gun con-
other surfaces. Great for applying deter-
nections from 2400psi to 2500psi,
gent. Fits most Karcher pressure was-
Extension Hose for all Kärcher high
hers up to 2300 PSI. (bayonet)
pressure washers between the original
Part No. 2.640-740.0
equipment hose and machine up to
2500 psi.
Part No. 2.640-850.0 25 ft. Pipe Cleaning Kit (bayonet)
Need to clean blocked pipes, drains or
66" Extension Wand (Four piece) downspouts? Karcher's pipe cleaning
kit is the answer! The pipe cleaner pro-
Need to clean second story windows or
pels itself forward while simultaneously
other high areas? Increase the reach of
flushing out debris. For example, insert
your pressure washer by up to 66" with
the cleaning nozzle in the base of a
this extension kit. Includes 4 aluminum
downspout, pull the trigger on the pres-
sections for variable length. 66" fully as-
sure washer gun and watch as the

English 13
All manuals and user guides at all-guides.com

nozzle shoots out leaves and other de- T-Racer Wide Area Surface Cleaner
bris while climbing upward. Connects
directly to the trigger gun of most Kar- For cleaning surfaces such as patios,
cher pressure washers up to 2300 PSI. terraces and driveways without splash-
(bayonet) back, there is no better solution than
Part No. 2.640-747.0 Karcher's T-Racer. It saves time by cle-
aning a 12" wide area gently as it ho-
vers, providing consistent, streak-free
Wet Sandblasting Kit (bayonet) cleaning. When you finish cleaning the
Why spend hours stripping old paint and patio and driveway, remove the wand
rust by hand using harsh chemicals? and use the handle to clean garage
Let Karcher's Wet Sandblasting Kit do doors and other vertical surfaces. Inclu-
the work! Attach the kit to your pressure des two height-adjustable nozzles
washer, add abrasive material and at- which spin at high speed for optimum
tack the rust and paint with our eco-fri- results. Our top selling accessory for
endly alternative. Fits most Karcher Karcher pressure washers up to 2300
pressure washers up to 2300 PSI. PSI. (bayonet)
(bayonet) Part No. 2.640-508.0
Part No. 2.638-792.0
Kärcher Customer Support USA
Detergent Foamer Attachment Call: 1-800-537-4129 for help or visit
Ideal for applications which require a our website: www.karcher-usa.com
thick foam. Simply fill the resevoir cup
with liquid pressure washer detergent to
generate a foam spray. Connects di-
rectly to the trigger gun. Fits most Kar-
cher pressure washers up to 2300 PSI.
(bayonet)
Part No. 6.964-507.0

14 English
All manuals and user guides at all-guides.com

TROUBLESHOOTING
 CAUTION Disconnect the machine from the power
source before making any repair.

Symptom Cause Solution


Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” Turn switch to the “ON” (I) posi-
(O) position. tion
Power cord is not plugged in.d Plug in power cord.
Electrical outlet does not supply Try a different outlet.
adequate power.
Tripped circuit breaker. Switch off pressure washer.
The reset will be automatically,
for that wait that the tempera-
ture goes down.
Unit does not reach Diameter of garden hose is too Replace with a 5/8 inch garden
high pressure. small. hose.
Water supply is restricted. Check garden hose for kinks,
leaks and blockage.
Not enough inlet water supply. Open water source full force.
Water inlet filter is clogged. Remove filter and rinse out in
warm water.
Spray wand is on low pressure Turn spray wand to high pres-
position. sure position.
Output pressure va- Not enough inlet water supply. Turn water on full force. Check
ries high and low. garden hose for kinks, leaks or
blockage.
Pump is sucking air. Check that hoses and fittings
are air tight. Turn off machine
and purge pump by squeezing
trigger gun until a steady flow of
water emerges through the
nozzle.
Water inlet filter is clogged. Remove filter and rinse out in
warm water.
Discharge nozzle is obstructed. Blow out or remove debris with
a fine needle.
Calcified gun, hose or spray Run distilled vinegar through
wand. detergent suction tube.

English 15
All manuals and user guides at all-guides.com

Symptom Cause Solution


No detergent. Detergent suction tube not pro- Check connection.
perly connected to the machi-
ne.
Detergent is too thick. Dilute detergent, for best resul-
ts use Kärcher detergent.
Filter on detergent suction tube Run warm water through filter
is clogged. to remove debris.

m
Damaged or clogged detergent Remove obstruction or replace
suction tube. detergent suction tube.
Spray wand is in high pressure Turn spray wand tip to low pres-
position. sure position.

Garden hose connec- Loose fittings.


tion leaks.
.co
Discharge nozzle is obstructed. Blow out or remove debris with

Missing/worn rubber washer.


fine needle.
Tighten fittings.
Insert new washer.
es
Spray wand leaks. Spray wand not properly atta- Insert the spray wand into the
ched. trigger gun. Carefully press in
against the spring tension and
twist into the locked position.
uid

Broken o-ring or plastic insert. Call Customer Support.


Pump is noisy. Pump is sucking air. Check that hoses and fittings
are air tight. Turn off machine
and purge pump by squeezing
-g

trigger gun until a steady flow of


water emerges through the
nozzle.
all

Water leaks from Loose fittings. Check that all fittings are tight.
pump (up to 10 drops
Water seals are damaged or Call Customer Support.
per minute is permis-
worn.
sible).
Oil Drip. Oil seals are damaged or worn. Call Customer Support.

Kärcher Customer Support USA


Call: 1-800-537-4129 for help or visit
our website: www.karcher-usa.com

If you encounter any additional difficul-


ties not listed, please call for help.

16 English
All manuals and user guides at all-guides.com

MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN


Vista general 18 Símbolos de aviso de seguridad
Instrucciones de seguridad importantes
19 - 20  PELIGRO
Instrucciones de funcionamiento 21 indica ’’una situación de peligro inmi-
Instrucciones del interruptor de circuito nente que, si no se evita, puede causar
de avería por puesta a tierra 22 lesiones graves e incluso la muerte."’
Uso de los accesorios 22
Trabajar con detergentes 23  ADVERTENCIA
Apagado y limpieza 24 indica ’’una situación de peligro potenci-
Tomarse un descanso 25 al que, si no se evita, puede causar le-
Protección contra los agentes inverna- siones e incluso la muerte."’
les y el almacenamiento prolongado25
Instrucciones de conservación y man-  ATENCIÓN
tenimiento 25
indica ’’una situación de peligro potenci-
Consejos de limpieza 26 - 27
al que, si no se evita, puede causar le-
Accesorios de limpieza opcionales
siones de poca importancia o leves", o
28 - 29
daños materiales."’
Localización y reparación de averías
30 - 31

Especificaciones

Presión de trabajo 1400 PSI


Volumen de agua 1,3 GPM
Amperaje 10 AMPS
Voltaje 120 V
Nº de pieza 1.601-103.0
Nº de serie

Servicio de asistencia al cliente de


Kärcher de EE.UU.
Llame al: 1-800-537-4129 si necesita
ayuda o visite nuestra página Web:
www.karcher-usa.com

Español 17
All manuals and user guides at all-guides.com

VISTA GENERAL DEL MODELO


Descripción de la pieza: 10 Pulverizador telescópico variable
1 Tubo de succión de detergente 11 Dirtblaster® (pulverizador telescópi-
2 Interruptor de ENCENDIDO/APA- co rotatorio)
GADO
3 Salida de alta presión  ATENCIÓN
4 Toma de agua con conector para Siga las instrucciones de mantenimien-
manguera de jardín to especificadas en el manual
5 Asa de transporte Este aparato ha sido diseñado para ser
6 Cable de potencia con interruptor de utilizado con detergentes de limpieza
circuito de avería por puesta a tierra del fabricante. El uso de otros detergen-
7 Pistola de disparo tes de limpieza puede afectar al funcio-
8 Pestillo de seguridad de la pistola de namiento del aparato y hacer que deje
disparo de tener validez la garantía.
9 Manguera de alta presión

¡Sólo para uso doméstico!

18 Español
All manuals and user guides at all-guides.com

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES


¡ADVERTENCIA! ! No utilice ácidos ni disolventes con este
producto.. Estos productos pueden cau-
Al utilizar este producto, tome sar lesiones físicas al usuario y daños ir-
siempre las precauciones básicas, incluidas reversibles al aparato.
las siguientes: ! Para reducir el riesgo de electrocución,
! Lea todas las instrucciones antes de mantenga todas las conexiones secas y
utilizar el producto. alejadas del suelo. No toque el enchufe
! Para reducir el riesgo de lesiones, con las manos mojadas.
es necesario extremar las precau- ! El pestillo de seguridad de la pistola de
ciones cuando se utilice el aparato disparo EVITA que la pistola se dispare
cerca de niños. accidentalmente. Esta característica de
! Tiene que saber cómo parar el apa- seguridad NO bloquea el disparo en la
rato y purgar la presión rápidamen- posición de encendido.
te. Familiarícese con los controles. ! No se debe usar el cable de exten-
! Esté alerta; mire lo que esté haciendo. sión para esta máquina.
! No haga funcionar el producto si está  ADVERTENCIA
cansado o si está bajo los efectos del al- Para reducir el riesgo de electrocución,
cohol o las drogas. mantenga todas las conexiones secas y ale-
! Mantenga la zona en la que esté limpian- jadas del suelo. No toque el enchufe con las
do libre de personas. manos mojadas.
! No se alargue demasiado sobre una Instrucciones de puesta a tierra
base ni se ponga sobre una base inesta-
ble. Mantenga en todo momento una bu- Este producto se tiene que poner a tierra. Si
ena base de apoyo y un buen equilibrio. funcionase mal o si se rompiese, la puesta a
! Siga las instrucciones de mantenimiento tierra proporcionaría una circuito menos re-
especificadas en el manual. sistente a la energía eléctrica para reducir el
riesgo de electrochoque. Este producto está
! Este producto se suministra con un inter-
equipado con un cable que tiene un conduc-
ruptor de circuito de avería por puesta a
tor a tierra y un enchufe a tierra para el
tierra, que está montado en el enchufe
equipo. El enchufe se tiene que enchufar a
del cable de potencia. Si es necesario
un tomacorriente adecuado, que esté cor-
reemplazar el enchufe o el cable, utilice
rectamente instalado y puesto a tierra con-
sólo piezas de repuesto idénticas.
forme a todas las normas y reglamentos
! Riesgo de inyección o lesiones a perso-
locales.
nas; no dé con el chorro directamente a
personas.  PELIGRO
! Los chorros de alta presión pueden ser Si la conexión del conductor a tierra del
peligrosos si se utilizan mal. El chorro no equipo es incorrecta puede existir riesgo de
debe ser enfocado a personas, anima- electrochoque. En caso de duda, comprue-
les, aparatos eléctricos ni al aparato mis- be con ayuda de un electricista cualificado o
mo. del personal del servicio técnico que el to-
macorriente está correctamente puesto a
! Póngase gafas protectoras.
tierra. No modifique el enchufe proporciona-

Español 19
All manuals and user guides at all-guides.com

do con el producto; si no encaja en el toma- solventes, p. e. diluyentes de pintura, ga-


corriente, pida a un electricista cualificado solina, aceite, etc.
que le instale un tomacorriente adecuado. ! Evite siempre que sean aspirados resi-
No utilice ningún tipo de adaptador con este duos por la unidad utilizando una fuente
producto. de abastecimiento cuya agua esté lim-
Protección mediante interruptor de pia.
circuito de avería por puesta a tierra
Este producto se suministra con un inter-
¡GUARDE ESTAS
ruptor de circuito de avería por puesta a tier-
INSTRUCCIONES!
ra montado en el enchufe del cable de
potencia. Este aparato proporciona una pro-
tección adicional contra el riesgo de electro-
choque. Si la corriente se interrumpe en la
línea, el interruptor de circuito de avería por
puesta a tierra recerrará, automáticamente,
el circuito al circuito de carga una vez resta-
blecida la corriente. En función del modelo
de interruptor, puede que sea necesario te-
ner que poner en funcionamiento el aparato
manualmente mediante el botón de reinicio
para restaurar la corriente del circuito de
carga del interruptor de circuito de avería
por puesta a tierra. Si es necesario reempla-
zar el enchufe o cable, utilice piezas idénti-
cas.
TOMA DE AGUA (sólo agua fría)
 ATENCIÓN
Si el agua de alimentación está sucia, se
puede dañar la unidad. Para evitar este ries-
go, le recomendamos que monte un filtro de
agua.
! La manguera de agua tiene que tener al
menos 5/8 pulgadas de diámetro.
! El caudal de agua no debe ser inferior a
2 GPM (galones por minuto).
! El caudal de agua se puede medir si se
llena de agua un recipiente vacío de 5
galones durante un minuto.
! La temperatura de la toma de agua no
de be sobrepasar los 104°F/40°C.
! No utilice nunca el limpiador a presión
para aspirar agua contaminada con di-

20 Español
All manuals and user guides at all-guides.com

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
" PASO 1: Conecte la manguera de " PASO 4: Conecte la manguera de
alta presión a la salida de alta pre- jardín a la toma de agua fría y abra
sión de la unidad. el agua del todo. Enchufe el cable de
potencia al tomacorriente eléctrico.

m
.co
" PASO 2: Inserte el pulverizador tele-
scópico de su elección en la pistola
de disparo. Presiónelo en contra de
" PASO 5: Desbloquee el pestillo de se-
guridad. Dispare la pistola para elimi-
nar el aire aprisionado y espere hasta
es
la tensión que ejerce el muelle y gí- que salga un caudal de agua constan-
relo hasta que quede en la posición te de la boquilla pulverizadora.
de bloqueo.
uid
-g

" PASO 6: Encienda el limpiador de


alta presión (I).
all

" PASO 3: Conecte la manguera de El motor sólo arranca si se presio-


jardín a la entrada de agua de la uni- na el gatillo de la pistola y se
dad. desconecta cuando se libera el
gatillo.

Español 21
All manuals and user guides at all-guides.com

INSTRUCCIONES DEL INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE


AVERÍA POR PUESTA A TIERRA
" PASO 1: Enchufe el interruptor de
circuito de avería por puesta a tierra
a un tomacorriente de servicio.
" PASO 2: Presione ’’TEST’’ (PRUE-
12
BA) y, después, presione ’’RESET"
(REINICIO) para asegurarse de que
la conexión a la toma de energía
eléctrica es correcta.
Nota: El aspecto actual del interrupt-
or de circuito de avería por puesta a
tierra puede ser distinto al de la il-
ustración.
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS
 ADVERTENCIA Dirtblaster®
Para evitar heridas graves, nunca di-
! Esta boquilla cuenta con chorro fino
rija la boquilla pulverizadora hacia
usted mismo, hacia otras personas o de 0º que rota 360º para que la ac-
hacia animales. ción erosiva sea máxima, lo que au-
menta de forma efectiva la potencia
Boquilla variable accionada de limpieza hasta un 50%. Esta bo-
mecánicamente quilla combina la potencia de limpie-
! El pulverizador telescópico variable za del chorro fino de 0º con la
accionado mecánicamente le permi- cobertura de superficie de la boquilla
te ajustar la presión de limpieza. de gran ángulo.
Para limpiar a la presión máxima, el No está recomendada para mate-
pulverizador se tiene que posicionar riales delicados, solapados, su-
en el ajuste de alta presión (máx.). perficies pintadas, cubiertas o
Para una presión menor, gire la anil- coches.
la del pulverizador en dirección al
mínimo (mín.). Para poner detergen-
te, el pulverizador se tiene que posi-
cionar en el ajuste de baja presión
(mín.).

Max

Min

22 Español
All manuals and user guides at all-guides.com

TRABAJAR CON DETERGENTES


Los detergentes sólo se pueden apli- Para obtener mejores resultados,
car a baja presión (mín). vea los Consejos de limpieza de las
" PASO 1: Monte la boquilla variable páginas 26 y 27 para obtener infor-
accionada mecánicamente. Ponga mación específica sobre cómo limpi-
el pulverizador telescópico en el aju- ar diferentes superficies.
ste de baja presión (mín.). Utilice siempre detergente Kärcher para
obtener los mejores resultados
Los detergentes biodegradables de
Kärcher están especialmente formula-
dos para proteger el medio ambiente y
el limpiador a presión. Su fórmula espe-
Min cial no obstruirá el filtro del tubo de suc-
ción y protegerá las piezas internas del
limpiador de alta presión para que su
" PASO 2: Llene el depósito de deter-
vida útil sea más larga. Para adquirir los
gente con detergente Kärcher. Colo-
detergentes Kärcher, diríjase a su co-
que el extremo del filtro del tubo de
merciante minorista o llame a nuestro
succión de detergente dentro del
centro de asistencia si necesita ayuda.
depósito de detergente.
Tenemos a disposición los siguientes
detergentes Kärcher:
Un galón listo para el uso
! Vehicle Wash
! All Purpose Cleaner
! Deck Wash
! Degreaser
! House Wash
" PASO 3: Encienda el limpiador de
alta presión (I). Presione el gatillo
para poner en funcionamiento la uni-  ATENCIÓN
dad: El detergente líquido es intro- Nunca utilice:
ducido en la unidad y mezclado con – Lejía, productos que contengan clo-
agua. Aplique detergente al área de ro ni otro tipo de productos químicos
trabajo. No deje que se seque el de- corrosivos
tergente sobre la superficie. – Líquidos que contengan disolventes
(p. e. diluyentes de pintura, gasolina,
aceites)
– Productos de fosfato trisódico
– Productos con amoníaco
– Productos con base ácida
Estos productos químicos dañarán la
unidad y dañarán la superficie limpiada.

Español 23
All manuals and user guides at all-guides.com

APAGADO Y LIMPIEZA
" PASO 1: Quite el tubo de succión de " PASO 5: Desconecte la manguera
detergente del recipiente e introduz- de jardín de la toma de agua de la
ca dentro de 1 galón de agua limpia. unidad.
Sifone el agua a baja presión duran-
te un minuto.

" PASO 2: Gire el interruptor y pónga- " PASO 6: Desconecte la manguera


lo en la posición de apagado, de alta presión de la salida de alta
después, desenchufe el cable del to- presión.
macorriente.

" PASO 3: Cierre el grifo.

" PASO 7: Suelte el gatillo y trabe el


pestillo de seguridad de la pistola.

" PASO 4: Presione el gatillo para que


salga la presión.

24 Español
All manuals and user guides at all-guides.com

TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más


" PASO 1: Suelte el gatillo y trabe el " PASO 2: Ponga el limpiador a pre-
pestillo de seguridad de la pistola. sión en la posición de apagado (O).

PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y


ALMACENAMIENTO PROLONGADO
" 1: Desconecte todas las conexiones llegue a temperaturas de congela-
de agua. ción. NO lo almacene cerca de hor-
" 2: Encienda el aparato durante unos nos u otras fuentes de calor, ya que
segundos, hasta que haya salido el se podrían secar las juntas de estan-
agua que haya quedado en la bom- queidad de la bomba.
ba y apáguelo inmediatamente.  ATENCIÓN
" 3: Evite que la manguera de alta pre- Si no se cumplen las instrucciones
sión se retuerza. mencionadas arriba, se puede dañar el
" 4: Almacene el aparato y los acce- grupo de la bomba y los accesorios.
sorios en una habitación que no

Instrucciones de CONSERVACIÓN y mantenimiento


Limpieza del filtro de entrada de Mantenimiento
agua La unidad no necesita mantenimiento.
Saque el filtro de la entrada de agua
con unos alicates planos y enjuáguelo
con agua caliente

Español 25
All manuals and user guides at all-guides.com

CONSEJOS DE LIMPIEZA
Limpieza de cubiertas movimiento de barrido homogéneo,
manteniendo la boquilla pulverizadora a
(con o sin detergente). Preenjuague la aprox. 6 pulgadas de la superficie a lim-
cubierta y el área circundante con agua piar.
limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher,
aplíquelo en la superficie a baja pre-
Patios de cemento, ladrillos y pie-
sión. Para obtener mejores resultados,
dras
divida el área de trabajo en pequeñas
secciones de aprox. 25 pies cuadrados. (con o sin detergente).Preenjuague la

m
Deje el Deck Wash sobre la superficie superficie a limpiar con agua limpia. Si
durante 1-3 minutos. No deje que se se- utiliza Pressure Wash o Degreaser de
que el detergente sobre la superficie. Kärcher, aplíquelo en la superficie a

.co
Enjuague a alta presión mediante un baja presión. Para obtener mejores re-
movimiento de barrido, manteniendo la sultados, divida el área de trabajo en
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul- pequeñas secciones de aprox. 25 pies
gadas de la superficie a limpiar. Limpie cuadrados. Deje el Pressure Wash o
siempre de arriba a abajo y de izquierda Degreaser sobre la superficie durante
es
a derecha. Cuando pase a la siguiente 1-3 minutos. No deje que se seque el
sección de la superficie a limpiar, detergente sobre la superficie.
asegúrese de solapar la nueva sección Enjuague a alta presión mediante un
con la sección anterior para evitar que movimiento de barrido, manteniendo la
uid

queden marcas de parada y garantizar, boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-


así, un resultado homogéneo. gadas de la superficie a limpiar. Limpie
siempre de arriba a abajo y de izquierda
Solapados de la casa a derecha. Para quitar manchas especi-
almente difíciles, utilice la boquilla des-
(con o sin detergente). Preenjuague la incrustante.
-g

superficie a limpiar con agua limpia. Si


utiliza Pressure Wash de Kärcher, aplí-
Coches, barcas y motos
quelo a la superficie a baja presión (pa-
all

ra obtener mejores resultados, divida la (con o sin detergente).Preenjuague el


zona de trabajo en secciones de aproxi- vehículo con agua limpia. Si utiliza
madamente 6 pies y aplique siempre el Touchless Vehicle Wash de Kärcher,
detergente de abajo a arriba). Deje el aplíquelo en la superficie a baja pre-
Pressure Wash sobre la superficie du- sión. Para obtener mejores resultados,
rante 1-3 minutos. No deje que el deter- limpie un lado del vehículo cada vez y
gente se seque sobre la superficie. Si aplique siempre el detergente de abajo
ve que la superficie se va a secar, sim- a arriba. No deje que el detergente se
plemente moje la superficie con agua seque sobre la superficie. Si es necesa-
limpia. Si es necesario, utilice un acce- rio, utilice un accesorio especial con ce-
sorio especial con cepillo de lavado (no pillo de lavado (no incluido) para quitar
incluido) para quitar la suciedad difícil. la suciedad difícil. Enjuague a alta pre-
Enjuague a alta presión mediante un sión mediante un movimiento de barrido

26 Español
All manuals and user guides at all-guides.com

y manteniendo la boquilla pulverizadora pulgadas de la superficie a limpiar. Para


a aprox. 6-8 pulgadas de la superficie a obtener mejores resultados, limpie de
limpiar (la distancia se debe incremen- arriba a abajo y de izquierda a derecha.
tar en el caso de que se enjuaguen su-
perficies con ranuras u otras superficies Recomendaciones
delicadas). Limpie siempre de arriba a
abajo y de izquierda a derecha. Para ! Antes de limpiar cualquier super-
obtener mejores resultados, seque la ficie, se debe limpiar una parte que
superficie con una gamuza o un trapo no se vea para probar el ajuste de
suave y seco. pulverizado y la distancia para obte-
ner los mejores resultados de limpie-
za.
Parrillas de barbacoas, equipos con
! Si las superficies pintadas se están
motor exteriores y herramientas de
pelando o desconchando, tenga
jardín
mucho cuidado, ya que el limpiador
(con o sin detergente).Preenjuague la a presión podría quitar la pintura su-
superficie a limpiar con agua limpia. Si elta de la superficie.
utiliza Pressure Wash de Kärcher o De- ! Cuando se utilice en superficies que
greaser, aplique el detergente a baja puedan entrar en contacto con comi-
presión. Deje el Pressure Wash sobre da, enjuague abundantemente con
la superficie 1-3 minutos. No deje que el agua potable.
detergente se seque sobre la superficie.
Enjuague a alta presión manteniendo la
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-
gadas de la superficie a limpiar. Para
quitar suciedad especialmente difícil,
puede ser necesario tener que poner la
boquilla pulverizadora más cerca para
que la potencia de limpieza sea mayor.

Mobiliario de patios y jardines


(con o sin detergente). Preenjuague el
mueble y el área circundante con agua
limpia. Si utiliza Pressure Wash de Kär-
cher, aplíquelo a la superficie a baja
presión. Deje el Pressure Wash sobre
la superficie durante 1-3 minutos. No
deje que se seque el detergente sobre
la superficie. Si es necesario, utilice un
accesorio especial con cepillo de lava-
do (no incluido) para quitar la suciedad
difícil. Enjuague a alta presión mediante
un movimiento de barrido, manteniendo
la boquilla pulverizadora a aprox. 3-6

Español 27
All manuals and user guides at all-guides.com

ACCESORIOS DE LIMPIEZA OPCIONALES


Disponemos de accesorios de limpieza Pulverizador alargador de 66"
opcionales para mejorar la capacidad (cuatro piezas)
de limpieza: Vea el formulario de pedido
de accesorios para ver las descripcio- ¿Necesita limpiar ventanas de se-
nes de productos y las instrucciones gundos pisos u otras áreas altas? Au-
para realizar el pedido. mente el alcance del limpiador a
presión hasta 66" con este kit alarga-
dor. Incluye 4 piezas de aluminio para
Protector de bomba
que la longitud sea variable. De 66"
Especialmente indicado para proteger montado por completo. Encaja en la
el limpiador a presión de las heladas, la mayoría de limpiadores a presión de
corrosión y el desgaste prematuro. El Karcher de hasta 2300 PSI. (bayoneta)
protector de bomba también añade lub- Nº de pieza 2.640-746.0
ricante a las válvulas y juntas de estan-
queidad para prevenir del Cepillo de lavado rotatorio
engarrotamiento. ¡Muy recomendable (bayoneta)
para todos los limpiadores a presión de
Karcher! Para que la limpieza de las zonas más
Nº de pieza 9.556-999.0 delicadas (superficies pintadas, cristal y
plástico) le cueste menos esfuerzo,
pruebe el cepillo de lavado rotatorio
Kit de bombeo de agua
Karcher. Utilícelo en el automóvil, sola-
Monte este accesorio en su limpiador a pados o ventanas de casa. La presión
presión para bombear rápidamente del agua del limpiador a presión hace
grandes cantidades de agua desde una que giren suavemente los cepillos inter-
fuente fija, como un barril o cubeta. En- nos, haciendo mucho más fácil la tarea
caja en la mayoría de limpiadores a pre- de limpieza. El ángulo de la cabeza del
sión de Karcher de hasta 2300 PSI. cepillo es ajustable para ayudarle a lle-
Nº de pieza 2.637-214.0 gar a áreas de difícil acceso. Excelente
para la aplicación de detergente. Un ac-
Manguera alargadora/de repuesto de cesorio imprescindible diseñado para
alta presión de 25 pies los limpiadores a presión de Karcher de
hasta 2300 PSI. (bayoneta)
La manguera de repuesto encaja en las Nº de pieza 2.640-743.0
arandelas de presión Kärcher con
conexiones roscadas para pistola des-
de 2400psi a 2500psi, manguera alar- Cepillo de lavado de suave
gadora para arandelas de presión Hecho con cerdas suaves que no
Kärcher entre la manguera del equipo dañan las superficies pintadas. Se mon-
original y la máquina (hasta 2500 psi). ta fácilmente en la pistola de disparo.
Nº de pieza 2.640-850.0 Ideal para la suciedad difícil de coches,
barcas, muebles de patios y otras su-
perficies. Fantástico para la aplicación

28 Español
All manuals and user guides at all-guides.com

de detergente. Encaja en la mayoría de tapón del depósito con detergente líqui-


limpiadores a presión de Karcher de ha- do para el limpiador a presión para ge-
sta 2300 PSI. (bayoneta) nerar la pulverización de espuma. Se
Nº de pieza 2.640-740.0 conecta, directamente, a la pistola de
disparo. Encaja en la mayoría de limpia-
Kit de limpieza de tubos de 25 pies dores a presión de Karcher de hasta
(bayoneta) 2300 PSI. (bayoneta)
Nº de pieza 6.964-507.0
¿Necesita limpiar tubos, desagües o
bajantes atascados? ¡El kit de limpieza
de tubos de Karcher es la solución! El Limpiador de superficies de zonas
limpiador de tubos se propulsa así mis- amplias T-Racer
mo hacia delante y quita a la vez la su- Para limpiar superficies como patios,
ciedad. Por ejemplo, inserte la boquilla terrazas y caminos sin salpicar. No hay
de limpieza en la base de una bajante, solución mejor que el T-Racer de Kar-
presione el gatillo del limpiador a pre- cher. Ahorra tiempo al limpiar un área a
sión y obserbe como la boquilla hace 12" suavemente mientras "levita", pro-
saltar las hojas y la suciedad conforme porcionando una limpieza consistente
asciende hacia arriba. Se conecta, di- sin rayar. Cuando termine de limpiar el
rectamente, a la pistola de disparo de la patio o camino, quite el pulverizador y
mayoría de los limpiadores a presión de utilice el asa para limpiar las puertas del
Karcher de hasta 2300 PSI. (bayoneta) garaje y otras superficies verticales.
Nº de pieza 2.640-747,0 Incluye dos boquillas de altura ajustable
que giran a gran velocidad para que el
Kit de limpieza mediante aspersión resultado sea óptimo. Nuestro acce-
de arena húmeda (bayoneta) sorio líder en ventas para limpiadores a
presión de Karcher de hasta 2300 PSI.
¿Por qué emplear horas rascando la (bayoneta)
pintura vieja y el óxido a mano usando Nº de pieza 2.640-508.0
productos químicos fuertes? ¡Deje que
haga el trabajo el kit de limpieza medi-
ante aspersión de arena húmeda! Mon- Servicio de asistencia al cliente de
te el kit en el limpiador a presión, añada Kärcher de EE.UU.
material abrasivo y ataque el óxido y la Llame al: 1-800-537-4129 si necesita
pintura con nuestra alternativa ecológi- ayuda o visite nuestra página Web:
ca. Encaja en la mayoría de limpiadores www.karcher-usa.com
a presión de Karcher de hasta 2300
PSI. (bayoneta)
Nº de pieza 2.638-792,0

Accesorio espumador de
detergente
Ideal para aplicaciones que requieren
mucha espuma. Simplemente llene el

Español 29
All manuals and user guides at all-guides.com

LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS


 ATENCIÓN
Desconecte el aparato de la fuente de ali-
mentación antes de hacer cualquier repara-
ción.
Síntoma Causa Solución
El motor no arranca El interruptor de encendido/apaga- Gire el interruptor hasta la posición
do está en la posición de “apagado” de “encendido” (I)
(O).
El cable de potencia no está Enchufe el cable de potencia.
enchufado.
El tomacorriente eléctrico no sumi- Inténtelo con otro tomacorriente
nistra la corriente adecuada.
El interruptor automático está Apague el limpiador a presión. El
desconectado. reencendido será automático, por
tanto, espere hasta que la tempera-
tura baje.
La unidad no llega a la El diámetro de la manguera de Reémplacela por una manguera de
alta presión. jardín es demasiado pequeño. jardín de 5/8 pulgadas.
El suministro de agua está restrin- Compruebe si la manguera de
gido. jardín tiene grietas, fugas o si está
obstruida.
El suministro de agua de entrada Abra la toma de agua del todo .
no es suficiente.
El filtro de entrada de agua está ob- Quite el filtro y enjuáguelo en agua
struido. caliente.
El pulverizador telescópico está en Ponga el pulverizador telescópico
la posición de baja presión. en la posición de alta presión.
La presión de salida El suministro de agua de entrada Abra el grifo de agua del todo.
varía entre alta y baja no es suficiente. Compruebe si la manguera de
presión. jardín tiene grietas, fugas o si está
obstruida.
La bomba está succionando aire. Compruebe que las mangueras y
conectores están bien apretados.
Apague el aparato y purgue la bom-
ba apretando la pistola de disparo
hasta que salga un caudal constan-
te de la boquilla.
El filtro de entrada de agua está ob- Quite el filtro y enjuáguelo en agua
struido. caliente.
La boquilla de descarga está ob- Limpie con aire comprimido o quite
struida. la suciedad con una aguja fina.
Pistola, manguera o pulverizador Vierta vinagre destilado por el tubo
telescópico calcificados. de succión de detergente.

30 Español
All manuals and user guides at all-guides.com

Síntoma Causa Solución


No entra detergente. El tubo de succión de detergente Compruebe la conexión.
no está correctamente conectado
al aparato.
El detergente está demasiado es- Diluya el detergente. Para obtener
peso. mejores resultados utilice deter-
gente Kärcher.
El filtro del tubo de succión de de- Deje correr agua caliente por el fil-
tergente está obstruido. tro para quitar la suciedad.
El tubo de succión de detergente Quite la obstrucción o reemplace el

m
está dañado u obstruido tubo de succión de detergente.
El pulverizador telescópico está en Ponga la punta del pulverizador te-
la posición de alta presión. lescópico en la posición de baja
presión.

La conexión de la
manguera de jardín fu-
ga.
struida.

.co
La boquilla de descarga está ob-

Las conexiones están sueltas.


No hay arandela de gaucho o está
desgastada.
Limpie con aire comprimido o quite
la suciedad con una aguja fina.
Apriete las conexiones.
Inserte una arandela nueva.
es
El pulverizador tele- El pulverizador telescópico no está Inserte el pulverizador telescópico
scópico fuga. montado correctamente. en la pistola de disparo. Presiónelo
en contra de la tensión que ejerce
el muelle y gírelo hasta que quede
uid

en la posición de bloqueo.
Anillo tórico o inserción de plástico Llame al Servicio de asistencia al
rotos. cliente.
La bomba hace ruido. La bomba está succionando aire. Compruebe que las mangueras y
conectores están bien apretados.
Apague el aparato y purgue la bom-
-g

ba apretando la pistola de disparo


hasta que salga un caudal constan-
te de la boquilla.
Fuga agua de la bomba Las conexiones están sueltas. Compruebe que todos los accesori-
all

(hasta 10 gotas por mi- os están apretados.


nuto es permisible). Las juntas de estanqueidad de Llame al Servicio de asistencia al
agua están dañadas o desgasta- cliente.
das.
Goteo de aceite. La juntas de estanqueidad de acei- Llame al Servicio de asistencia al
te están dañadas o desgastadas. cliente.

Servicio de asistencia al cliente de Si se encuentra con otras dificultades


Kärcher de EE.UU. adicionales que no estén listadas, por
Llame al: 1-800-537-4129 si necesita favor, llame para pedir ayuda..
ayuda o visite nuestra página Web:
www.karcher-usa.com

Español 31
All manuals and user guides at all-guides.com

32
All manuals and user guides at all-guides.com

NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION


Généralités 34 Symboles d'alerte de sécurité
Importantes consignes de sécurité
35 - 36  DANGER
Mode d'emploi 37 Identifie "une situation de danger immi-
Disjoncteur différentiel 38 nent qui, si elle n'est pas évitée, entraî-
Utilisation des accessoires 38 ne la mort ou des blessures graves.’’
Emploi de détergents 39
Arrêt de l'appareil et nettoyage 40  ATTENTION
Pause 41 Identifie "une situation de danger poten-
Remisage hivernal et entreposage à tiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait
long terme 41 entraîner la mort ou des blessures.’’
Instructions d'entretien et de
maintenance 41  PRUDENCE
Conseils de nettoyage 42 - 43
Identifie "une situation de danger poten-
Accessoires de nettoyage en option
tiel qui, si elle n'est pas évitée, peut
44 - 45
éventuellement entraîner des blessures
Dépannage 46 - 47
légères ou modérées’’ ou des domma-
ges matériels.
Caractéristiques

Pression de 1400 PSI


fonctionnement
Débit d'eau 1.3 GPM
Ampérage 10 A
Tension 120 V
N° de pièce 1.601-103.0
N° de série

Service à la clientèle aux Etats-Unis


Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir
de l'aide ou visiter notre site Web :
www.karcher-usa.com

Français 33
All manuals and user guides at all-guides.com

GENERALITES
Description des éléments : 9 Tuyau à haute pression
1 Tuyau d'aspiration du détergent 10 Lance Vario
2 Interrupteur marche/arrêt 11 Dirtblaster® (lance rotative)
3 Sortie haute pression
4 Entrée d'eau avec raccord pour  ATTENTION
tuyau d'arrosage Observer les instructions de mainte-
5 Poignée de transport nance figurant dans le présent manuel
6 Cordon d'alimentation avec dis- Cette machine a été conçue pour être
joncteur différentiel utilisée avec des détergents du fabri-
7 Pignée-pistolet cant. L'utilisation d'autres détergents
8 Verrouillage de sécurité de la poig- peut altérer le fonctionnement de la ma-
née pistolet chine et annuler la garantie.

A usage domestique seulement !

34 Français
All manuals and user guides at all-guides.com

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES


ATTENTION ! ! Porter des lunettes de protection.
! Ne pas utiliser d'acides, ni de solvants
En utilisant ce produit, toujours dans la machine. Ces produits peuvent
observer une certaine prudence élémentai- nuire à la santé de l'opérateur et causer
re, incluant notamment : des dégâts matériels irréversibles à la
! Lire toutes les instructions avant d'utili- machine.
ser le produit. ! Afin de réduire le risque d'électrocution,
! Afin de réduire le risque de blessures, garder toutes les connexions au sec et
une surveillance attentive est requise ne pas les laisser à terre. Ne pas tou-
lorsqu'un produit est utilisé à proximité cher la fiche avec les mains mouillées.
d'enfants. ! Le verrouillage de sécurité de la poig-
! Savoir comment arrêter le produit et ré- née-pistolet EMPECHE d'actionner ac-
duire la pression rapidement. Etre par- cidentellement la gâchette. Le dispositif
faitement familiarisé avec les de sécurité NE VERROUILLE PAS la
commandes. gâchette en position actionnée.
! Rester attentif — toujours regarder ce ! Ne pas utiliser que des rallonges.
que l'on fait.  ATTENTION
! Ne pas utiliser le produit en étant fatigué Afin de réduire le risque d'électrocution,
ou sous l'influence de l'alcool ou de garder toutes les connexions au sec et ne
drogues. pas les laisser à terre. Ne pas toucher la
! Ne laisser personne approcher la zone fiche avec les mains mouillées.
de travail.
! Ne pas se pencher ou se tenir sur un
Instructions de mise à terre
support instable. Toujours rester en
équilibre. Ce produit doit-être mis à la terre. En cas
! Observer les instructions de mainte- de mauvais fonctionnement ou de panne,
nance figurant dans le présent manuel. la mise à la terre établit un chemin de
! Ce produit est fourni avec un dis- moindre résistance pour le courant élec-
joncteur différentiel monté dans la fiche trique afin de réduire le risque de décharge
du cordon d'alimentation. Si le rempla- électrique. Ce produit est équipé d'un
cement de la fiche ou du cordon d'ali- cordon doté d'un conducteur de mise à la
mentation s'avère nécessaire, n'utiliser terre de l'équipement et d'une prise de mise
que des pièces de rechange identiques. à la terre. La prise doit être branchée dans
une prise appropriée qui est correctement
! Risque d'injection ou de blessures sur
installée et mise à la terre en conformité
les personnes - ne pas diriger le jet sur
avec les codes et ordonnances locaux.
des personnes.
! Utilisés abusivement, les jets à haute  DANGER
pression peuvent être dangereux. Le jet Un conducteur de mise à la terre d'équipe-
ne doit jamais être dirigé sur des per- ment incorrectement branché peut entraî-
sonnes, des animaux, des appareils ner un risque d'électrocution. Vérifier avec
électriques ou la machine même. un électricien ou un technicien d'entretien
qualifié en cas de doute sur la mise à terre

Français 35
All manuals and user guides at all-guides.com

correcte de la prise. Ne pas modifier la fiche ! Ne jamais utiliser le nettoyeur à haute


fournie avec le produit - si elle ne peut pas pression pour aspirer de l'eau contami-
être branchée, faire installer une prise ap- née par des solvants, des diluants, de
propriée par un électricien qualifié. Ne pas l'essence, de l'huile, etc.
utiliser n'importe quel type d'adaptateur ! Toujours utiliser une source d'eau pro-
avec ce produit. pre pour éviter d'aspirer des débris.

Protection par disjoncteur CONSERVER CES


différentiel INSTRUCTIONS !
Ce produit est fourni avec un disjoncteur

m
différentiel intégré dans la fiche de cordon
d'alimentation. Ce dispositif fournit une pro-
tection supplémentaire contre les risques

.co
de décharges électriques. En cas de cou-
pure de courant, le disjoncteur différentiel
referme automatiquement le circuit lorsque
le courant est rétabli. Selon le modèle de
disjoncteur différentiel, il peut s’avérer
es
nécessaire d’actionner manuellement le
bouton de réinitialisation pour rétablir l’ali-
mentation du circuit de charge. Utiliser des
pièces de rechange identiques en cas de
uid

remplacement du cordon ou de la fiche.

ALIMENTATION EN EAU
(eau froide seulement)
 ATTENTION
-g

D'éventuelles impuretés dans l'eau d'ali-


mentation endommagent l'appareil. Pour
prévenir ce risque, nous recommandons
all

d'installer un filtre à eau.


! Le tuyau d'eau doit avoir un diamètre
d'au moins 16 mm.
! Le débit d'alimentation en eau ne doit
pas être inférieur à 7,6 l/min (litres par
minute).
! Le débit peut être déterminé en laissant
couler de l'eau pendant une minute
dans un bidon vide de 20 litres.
! La température de l'eau d'alimentation
ne doit pas excéder 40°C/104°F.

36 Français
All manuals and user guides at all-guides.com

MODE D'EMPLOI
" ETAPE 1 : Fixer le tuyau à haute " ETAPE 4 : Raccorder le tuyau d'ar-
pression à la sortie haute pression rosage à la source d'eau froide et
de l'appareil. ouvrir complètement le robinet.
Brancher le cordon d'alimentation
dans la prise.

" ETAPE 2 : Fixer la lance choisie à la " ETAPE 5 : Déverrouiller la sécurité.


poignée-pistolet. Presser contre le Appuyer sur la gâchette pour purger
ressort et tourner en position ver- l'air jusqu'à obtenir un jet d'eau régu-
rouillée. lier à la lance.

" ETAPE 6 : Mettre le nettoyeur à hau-


" ETAPE 3 : Raccorder le tuyau d'ar- te pression en marche (I).
rosage à l'entrée d'eau de l'appareil. Le moteur démarre seulement lor-
sque la gâchette est actionnée et
s'éteint lorsque celle-ci est relâ-
chée.

Français 37
All manuals and user guides at all-guides.com

DISJONCTEUR DIFFERENTIEL
" ETAPE 1 : Brancher le disjoncteur
différentiel dans une prise alimen-
tée.
" ETAPE 2 : Appuyer d’abord sur
12
« TEST », puis sur « RESET » pour
assurer le branchement correct au
secteur.
Remarque : L’apparence effective
du disjoncteur différentiel peut diffé-
rer de l’illustration.

UTILISATION DES ACCESSOIRES


 ATTENTION Dirtblaster®
Afin d'éviter de graves blessures, ne
! Cette buse comporte un jet crayon
jamais pointer la lance sur soi-mê-
me, d'autres personnes ou des ani- de 0° en rotation sur 360° pour une
maux. efficacité maximale du décrassage,
permettant d'augmenter les perfor-
Lance Vario mances de nettoyage jusqu'à 50%.
! La lance Vario permet de régler la La buse allie le pouvoir nettoyant
pression de nettoyage. d'un jet crayon de 0° au pouvoir cou-
Pour nettoyer à la pression maxima- vrant d'une buse à grand angle.
le, la lance doit être tournée en posi- Non recommandé pour les matéri-
tion haute pression (Max). aux tendres, les revêtements de
Pour réduire la pression, tourner la façades, les surfaces peintes, les
lance vers la position basse pression terrasses en bois et les automobi-
(Min). les.
Pour appliquer du détergent, la
lance doit être tournée en position
basse pression (Min).

Max

Min

38 Français
All manuals and user guides at all-guides.com

EMPLOI DE DETERGENTS
Les détergents ne peuvent être appli- Pour obtenir les meilleurs résultats,
qués qu'à basse pression (Min). voir les conseils aux pages 42 et 43
" ETAPE 1 : Monter la lance Vario. donnant des informations propres
Régler la lance en position de basse au nettoyage des différents types de
pression (Min). surfaces.
Toujours utiliser les détergents Kärcher
pour produire les meilleurs résultats.
Les détergents biodégradables de Kär-
cher sont spécialement élaborés pour
ménager l'environnement et le nettoy-
Min eur à haute pression. La formule spé-
ciale évite d'encrasser le filtre du tuyau
d'aspiration et protège les pièces inter-
" ETAPE 2 : Remplir le réservoir avec
nes du nettoyeur à haute pression pour
du détergent Kärcher. Insérer dans
en prolonger la durée de vie. Pour obte-
le réservoir à détergent l'extrémité
nir des détergents Kärcher, s'adresser
du tuyau d'aspiration de détergent
au revendeur ou appeler le service
munie d'un filtre.
après-vente.
Les détergents Kärcher suivants sont
disponibles :
3,785 litres (1 gallon) prêt à l'emploi
! Nettoyant pour véhicules
! Nettoyant universel
! Nettoyant pour terrasses en bois
! Dégraisseur
" ETAPE 3 : Mettre le nettoyeur à hau-
! Nettoyant pour habitations
te pression en marche (I). Appuyer
 ATTENTION
sur la gâchette pour faire fonctionner
l’appareil : le détergent liquide est Ne jamais utiliser :
aspiré dans l'appareil et mélangé à – javellisant, produits à base de chlore et
l'eau. Appliquer le détergent sur la autres produits chimiques corrosifs
surface à nettoyer. Ne pas laisser – liquides contenant des solvants (p.ex.
sécher. diluants pour eintures, essence, hui-
les)
– produis à base de trisodium de phos-
phate
– produits à base d'amoniaque
– produits à base d'acide
Ces produits chimiques endommagent
l'appareil et altèrent la surface à nettoyer.

Français 39
All manuals and user guides at all-guides.com

ARRET DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE


" ETAPE 1 : Retirer le tuyau d'aspira- " ETAPE 5 : Débrancher le tuyau d'ar-
tion de détergent et l'introduire dans rosage de l'entrée d'eau sur l'ap-
4 l d'eau fraîche. Siphonner l'eau à pareil.
basse pression durant une minute.

" ETAPE 2 : Tourner l'interrupteur sur


OFF (O) et débrancher le cordon de " ETAPE 6 : Débrancher le tuyau à
la prise. haute pression de la sortie haute
pression.

" ETAPE 3 : Fermer l'arrivée d'eau.

" ETAPE 7 : Relâcher la gâchette et


engager le verrouillage de sécurité
du pistolet.

" ETAPE 4 : Appuyer sur la gâchette


pour évacuer la pression de l'eau.

40 Français
All manuals and user guides at all-guides.com

PRENDRE UNE PAUSE ...cinq minutes ou plus


" ETAPE 1 : Relâcher la gâchette et " ETAPE 2 : Arrêter le nettoyeur à
engager le verrouillage de sécurité haute pression en tournant l'inter-
du pistolet. rupteur sur OFF (O).

m
" 1: Débrancher tous les raccorde-
ments d'eau.
" 2: Mettre l'appareil en marche pen-
.co
REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME
" 4: Ranger l'appareil et les acces-
soires dans une pièce à l'abri du gel.
NE PAS stocker près d'un fourneau
es
dant quelques secondes pour éva- ou d'autres sources de chaleur, afin
cuer toute l'eau restant dans les d'éviter un dessèchemnt des joints
pompes, puis l'arrêter immédiate- de la pompe.
ment.  ATTENTION
uid

" 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage L'inobservation des instructions ci-des-


tordu. sus cause des dégâts au bloc-pompe et
aux accessoires.

Instructions d'ENTRETIEN et de MAINTENANCE


-g

Nettoyage du filtre d'admission Maintenance


d'eau L'appareil n'exige aucune maintenance.
all

Retirer le filtre d'admission d'eau à l'aide


d'une pince plate et le rincer à l'eau
chaude.

Français 41
All manuals and user guides at all-guides.com

CONSEILS DE NETTOYAGE
Terrasses en bois maintenant la buse à environ 15 cm de
la surface à nettoyer.
(avec ou sans détergent). Com-
mencer par un prérinçage de la terrasse
Patios de ciment, briques et pierres
et des abords à l'eau fraîche. S'il est
prévu d'utiliser du détergent pour terras- (avec ou sans détergent). Com-
ses et clôtures en bois Kärcher, l'appli- mencer par un prérinçage à l'eau
quer à basse pression. Pour obtenir de fraîche. S'il est prévu d'utiliser du pres-
meilleurs résultats, limiter la surface de so-net ou du dégraisseur Kärcher, l'ap-
travail à environ 2,3 mètres carrés. Lais- pliquer à basse pression. Pour obtenir
ser le détergent agir 1-3 minutes sur la de meilleurs résultats, limiter la surface
surface. Ne pas laisser sécher. Rincer à de travail à environ 2,3 mètres carrés.
haute pression d'un ample mouvement Laisser le presso-net ou le dégraisseur
de balayage en maintenant la buse à agir 1-3 minutes sur la surface. Ne pas
environ 7,5-15 cm de la surface à net- laisser sécher. Rincer à haute pression
toyer. Toujours nettoyer de haut en bas d'un mouvement de balayage en
et de gauche à droite. En entamant une maintenant la buse à environ 7,5-15 cm
nouvelle section de la surface à net- de la surface à nettoyer. Toujours net-
toyer, veiller à chevaucher la section toyer de haut en bas et de gauche à
précédente afin de ne pas laisser de droite. Pour éliminer la saleté extrême-
marques et d'assurer un résultat unifor- ment tenace, utiliser la lance rotative.
me.
Autos, bateaux et motos
Revêtements de façades
(avec ou sans détergent). Com-
(avec ou sans détergent). Com- mencer par un prérinçage du véhicule à
mencer par un prérinçage à l'eau l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du
fraîche. S'il est prévu d'utiliser du pres- détergent pour véhicules Kärcher, l'ap-
so-net Kärcher, l'appliquer à basse pliquer à basse pression. Pour obtenir
pression sur la surface (pour obtenir de de meilleurs résultats, nettoyer un côté
meilleurs résultats, limiter la surface de du véhicule après l'autre et toujours ap-
travail à des sections d'environ 1,8 mèt- pliquer le détergent de bas en haut. Ne
re et toujours appliquer le détergent de pas laisser sécher. Au besoin, utiliser
bas en haut). Laisser le détergent agir l'embout spécial à brosse de lavage
1-3 minutes sur la surface. Ne pas lais- (non compris) pour éliminer la saleté
ser sécher. Si la surface semble sécher, tenace. Rincer à haute pression d'un
il suffit de la mouiller avec de l'eau mouvement de balayage en maintenant
fraîche. Au besoin, utiliser l'embout spé- la buse à environ 15-20 cm de la sur-
cial à brosse de lavage (non compris) face à nettoyer (augmenter la distance
pour éliminer la saleté tenace. Rincer à pour des surfaces fragiles). Toujours
haute pression de haut en bas d'un nettoyer de haut en bas et de gauche à
mouvement de balayage régulier en droite. Pour obtenir de meilleurs résul-

42 Français
All manuals and user guides at all-guides.com

tats, essuyer la surface avec une peau Recommandations


de chamois ou un chiffon doux.
! Avant de nettoyer une quelconque
surface, procéder à un essai sur une
Grilles de barbecue, équipements petite surface discrète pour détermi-
mécaniques d'extérieur et outils de ner le mode d'action et la distance
jardinage qui produiront les meilleurs résultats
(avec ou sans détergent). Com- de nettoyage.
mencer par un prérinçage à l'eau ! Si des surfaces peintes s'écaillent,
fraîche. S'il est prévu d'utiliser du pres- procéder avec une extrême précau-
so-net ou du dégraisseur Kärcher, l'ap- tion car le nettoyeur à haute pressi-
pliquer à basse pression. Laisser le on peut détacher la peinture à ces
détergent agir 1-3 minutes sur la sur- endroits.
face. Ne pas laisser sécher. Rincer à ! Rincer abondamment à l’eau pota-
haute pression en maintenant la buse à ble les surfaces traitées pouvant
environ 7,5-15 cm de la surface à net- éventuellement entrer en contact
toyer. Pour éliminer la saleté extrême- avec de la nourriture.
ment tenace, il peut s'avérer nécessaire
d'approcher la buse plus près de la sur-
face afin d'augmenter l'efficacité du net-
toyage.

Meubles de patio et de jardin


(avec ou sans détergent). Com-
mencer par un prérinçage des meubles
et des abords à l'eau fraîche. S'il est
prévu d'utiliser du presso-net Kärcher,
l'appliquer à basse pression. Laisser le
détergent agir 1-3 minutes sur la sur-
face. Ne pas laisser sécher. Au besoin,
utiliser l'embout spécial à brosse de la-
vage (non compris) pour éliminer la sa-
leté tenace. Rincer à haute pression
d'un mouvement de balayage en
maintenant la buse à environ 7,5-15 cm
de la surface à nettoyer. Pour obtenir de
meilleurs résultats, nettoyer de haut en
bas et de gauche à droite.

Français 43
All manuals and user guides at all-guides.com

ACCESSOIRES DE NETTOYAGE EN OPTION


Des accessoires sont disponibles en Extension de lance 66’’ (1,67 m)
option afin d'augmenter encore l'effica- (quatre pièces)
cité du nettoyage : Se reporter au bulle-
tin de commande des accessoires pour Comment nettoyer des fenêtres au deu-
les descriptions de produits et les in- xième étage ou d'autres zones en haut-
structions de commande. eur ? Ce kit d'extension permet
d'augmenter de 66’’ le rayon d'action du
Protecteur de pompe
nettoyeur à haute pression. Comprend
Formule spéciale pour protéger le net- 4 sections en aluminium pour une lon-
toyeur à haute pression contre le gel, la gueur variable. Longueur complète-
corrosion et l'usure prématurée. Le pro- ment assemblée de 66’’. Convient à la
tecteur de pompe ajoute également du plupart des nettoyeurs à haute pression
lubrifiant aux valves et joints afin de pré- Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette)
venir les adhérences. Hautement re- N° de pièce 2.640-746.0
commandé pour tous les nettoyeurs à Brosse de lavage rotative
haute pression Kärcher ! (baïonnette)
N° de pièce 9.556-999.0
Pour un nettoyage à moindre effort de
toute surface lisse (peinture, verre et
Kit de pompage d'eau
plastique), la brosse rotative Kärcher
Ajouté au nettoyeur à haute pression, s'impose. Elle s'utlise sur les voitures,
cet accessoire permet de pomper rapi- les revêtements de façades ou les
dement de grandes quantités d'eau fenêtres. La pression de l'eau du nettoy-
hors de récipients tels que tonneaux et eur à haute pression fait tourner douce-
seaux. Convient à la plupart des nettoy- men les brosses intérieures, exigeant
eurs à haute pression Kärcher jusqu'à ainsi moins d'effort pour le travail de
2300 PSI. nettoyage. L'angle de la tête de brosse
N° de pièce 2.637-214.0 est ajustable pour faciliter l'acès aux
moindres recoins. Excellent pour l'appli-
Flexible de remplacement / d'exten- cation de détergent. Un accessoire in-
sion à haute pression 7.5 m dispensable pour les nettoyeurs à haute
pression Kärcher jusqu'à 2300 PSI.
Le flexibe de remplacement convient (Baïonnette)
aux nettoyeurs à haute pression Kär- N° de pièce 2.640-743.0
cher avec raccord vissé de 2400 à 2500
psi, le flexible d'extension à tous les net-
toyeurs à haute pression Kärcher entre Brosse de rinçage douce
le flexible de l'équipement d'origine et la Faite de poils doux qui n'endommagent
machine jusqu'à 2500 psi. pas les surfaces peintes. Se fixe facile-
N° de pièce 2.640-850.0 ment sur la poignée-pistolet. Idéale con-
tre la saleté tenace sur les voitures, les
bateaux, les meubles de patio et autres
surfaces. Parfaite pour l'application de

44 Français
All manuals and user guides at all-guides.com

détergent. Convient à la plupart des net- Embout moussant


toyeurs à haute pression Kärcher
jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette) Idéal pour les applications requérant
N° de pièce 2.640-740.0 une mousse épaisse. Il suffit de remplir
le réservioir avec du détergent liquide
de nettoyeur à haute pression pour pro-
Kit de nettoyage de conduite 25 Ft. duire un jet moussant. Se fixe directe-
(7,5 m) (baïonnette) ment sur la poignée-pistolet. Convient à
Des conduites, gouttières ou canalisati- la plupart des nettoyeurs à haute pres-
ons bouchées à nettoyer ? La réponse sion Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïon-
est un kit de nettoyage de conduite Kär- nette)
cher ! Le nettoyeur de conduites se pro- N° de pièce 6.964-507.0
pulse lui-même en avant, tout en
évacuant les débris. Par exemple, en in- Nettoyeur grande surface T-Racer
sérant la buse de nettoyage au bas de
la gouttière, il suffit d'appuyer sur la Pour nettoyer des surfaces telles que
gâchette du pistolet du nettoyeur à hau- patios, terrasses et allées sans bordu-
te pression pour voir la buse dégager res, il n'y a pas de meilleure solution
des feuilles et autres débris tout en gr- que le T-Racer de Kärcher. Il fait gagner
impant vers le haut. Se branche directe- du temps en agissant sur une largeur de
ment sur la poignée-pistolet de la 12 ’’ (30 cm), assurant ainsi un nettoya-
plupart des nettoyeurs à haute pression ge régulier, sans traces. Après avoir ter-
Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette) miné le nettoyage du patio ou de l'allée,
N° de pièce 2.640-747.0 il suffit d'enlever la lance et d'utiliser la
poignée pour nettoyer les portes du ga-
rage et autres surfaces verticales. Com-
Kit de sablage humide (baïonnette) prend deux buses ajustables en hauteur
Pouruoi passer des heures à décaper tournant à grande vitesse pour produire
d'anciennes peintures ou de la rouille à des résultats parfaits. Notre accessoire
la main à l'aide de produits chimiques le plus vendu pour les nettoyeurs à hau-
agressifs ? Alors qu'il suffit de laisser le te pression Kärcher jusqu'à 2300 PSI.
kit de sablage humide Kärcher s'en (Baïonnette)
charger ! Fixer le kit sur le nettouyeur à N° de pièce 2.640-508.0
haute pression, ajouter l'abrasif et atta-
quer la rouille et la peinture avec notre Service à la clientèle aux Etats-Unis
alternative ménageant l'environnement.
Convient à la plupart des nettoyeurs à Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir
haute pression Kärcher jusqu'à 2300 de l'aide ou visiter notre site Web :
PSI. (Baïonnette) www.karcher-usa.com
N° de pièce 2.638-792.0

Français 45
All manuals and user guides at all-guides.com

DÉPANNAGE
 ATTENTION Débrancher l'appareil du secteur avant
de procéder à une quelconque réparati-
on.
Symptôme Cause Solution
Le moteur ne démarre Assurer que l'interrupteur princi- Tourner l’interrupteur du moteur
pas pal est sur OFF (O). en position ON (I).
Cordon d'alimentation non bran- Brancher le cordon d'alimentati-
ché. on.

m
Prise fournissant un courant in- Essayer une autre prise.
suffisant.
Disjoncteur déclenché. Arrêter le nettoyeur à haute

.co
pression. Réinitialisation auto-
matique, attendre que la tem-
pérature baisse.
L'appareil n'atteint pas Diamètre du tuyau d'arrosage in- Remplacer par un tuyau d'arro-
le niveau de haute suffisant. sage de 5/8" (1,6 cm).
pression. Débit d'eau restreint. Vérifier si le tuyau d'arrosage est
es
tordu, s'il présente des fuites ou
est bouché.
Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le robinet d'eau à fond.
Filtre d'admission d'eau encras- Retirer le filtre et le rincer à l'eau
uid

sé. tiède.
Lance en position basse pressi- Mettre la lance en position haute
on. pression.
La pression de sortie Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le robinet d'eau à fond.
varie. Vérifier si le tuyau d'arrosage est
tordu, s'il présente des fuites ou
-g

est bouché.
Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux
et raccords. Arrêter l'appareil et
purger la pompe en appuyant
all

sur la gâchette jusqu'à obtenir


un jet d'eau régulier à la sortie de
la buse.
Filtre d'admission d'eau encras- Retirer le filtre et le rincer à l'eau
sé. tiède.
Buse obstruée. Souffler dans la buse ou retirer
le débris à l'aide d'une aiguille.
Calcification du pistolet, du Faire couler du vinaigre distillé
tuyau ou de la lance. dans le tube d'aspiration de dé-
tergent.

46 Français
All manuals and user guides at all-guides.com

Symptôme Cause Solution


Il n'y a pas de déter- Tube d'aspiration de détergent Vérifier le raccord.
gent. mal raccordé à l'appareil.
Détergent trop épais. Diluer le détergent ; pour de
meilleurs résultats, utiliser du
détergent Kärcher.
Filtre ou tube d'aspiration de dé- Faire couler de l'eau tiède à tra-
tergent obstrué. vers le filtre pour éliminer les dé-
bris.
Tube d'aspiration de détergent Eliminer l'obstruction ou rempla-
endommagé ou obstrué. cer le tube d'aspiration de déter-
gent.
Lance en position haute pressi- Tourner l'extrémité de la lance
on. en position basse pression.
Buse obstruée. Souffler dans la buse ou retirer
le débris à l'aide d'une aiguille.
Le raccord du tuyau Raccords desserrés. Serrer les raccords.
d'arrosage fuit. Rondelle caoutchouc perdue ou Monter une nouvelle rondelle.
usée.
La lance fuit. Lance mal fixée. Réinsérer la lance dans la poig-
née-pistolet. Presser soigneuse-
ment contre le ressort et tourner
en position verrouillée.
Joint torique ou insert plastique Appeler le service après-vente.
brisé.
La pompe est bruyan- Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux
te. et raccords. Arrêter l'appareil et
purger la pompe en appuyant
sur la gâchette jusqu'à obtenir
un jet d'eau régulier à la sortie de
la buse.
La pompe présente Raccords desserrés. Vérifier si tous les raccords sont
des fuites d'eau bien serrés.
(jusqu'à 10 gouttes par Joints d'eau endommagés ou Appeler le service après-vente.
minute sont admissi- usés.
bles).
De l'huile s'égoutte. Joints d'huile endommagés ou Appeler le service après-vente.
usés.

Service à la clientèle aux Etats-Unis


Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir Pour toute autre difficulté non menti-
de l'aide ou visiter notre site Web : onnée, appeler pour obtenir de l'aide.
www.karcher-usa.com

Français 47
All manuals and user guides at all-guides.com

Kärcher Customer Support USA


Call: 1-800-537-4129 for help
or visit our website:
www.karcher-usa.com

Kärcher Customer Service CDN


Call: 1-800-465-4980 for help
or visit our website:
www.karcher.ca

Kärcher En MEXICO
llame al: 01-800-024-13-13
o visite nuestro sitio web:
www.karcher.com.mx

You might also like