Download as doc, pdf, or txt
Download as doc, pdf, or txt
You are on page 1of 4

The story of the church and me

Ten year ago, my life was changed by verses.


十年前,我看到了一段话,这段话改变了我的生活。
This sentence comes from Matthew 6, Verses 25-33. Please allow me
to share the verses for you.
Therefore I say unto you, take no thought for your life,what you will
eat, or what you will drink, nor yet for your body, what you shall put on.
Is not the life more than meat, and the body than raiment? Behold the
fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into
barns; yet your heavenly father feedeth them. Are you not much better
than they? ...... But seek you first the kingdom of God, and his
righteousness; and all these things shall be added unto you.(Matthew 6;
verses 25-33)
因此我对你说,不要担忧你的生活,不要去想你要吃什么,喝什
么,穿什么。生命难道不比饮食更重要吗?身体难道不比衣服更加重
要吗?看天空中飞翔的鸟儿,它们既不播种,也不收割,也不把粮
食存在粮仓,上帝尚且饲养着它们,你难道不必鸟更重要吗?首先
寻找上帝的国度,然后他会赐予你其它的东西。
These verses explain my long-standing confusion. What is the
meaning of my life? I don't think that I only have responsibility for
myself. Instead, a person born in the world should have his or her mission
and responsibility. Through this sentence, I feel that it is worthwhile to
find the kingdom of God's gospel and bring gospel to the world. At that
time, I didn't know these verses came from The Bible and The Book of
Mormon. I think these verses are inspiration of my life. Perhaps at that
time, I will join the church of Jesus Christ the last day saints. At that time
my destiny with the Book of Mormon had already begun
这句话解释了我一直以来的困惑——生活的意义到底是什么?
我不认为人生来,只是为自己活着。反而,一个人出生到世界上应该
是有他的使命和责任的。通过这句话,我觉得寻找上帝正义的王国,
把正义带到人间是值得我这辈子去努力奋斗的事情。在那个时候,我
并不知道这些句子是来自圣经和摩尔门经,我只觉得这句话如同人
生的一盏灯塔。也许在那个时候我与摩尔门教的缘分已经结下了。
After I was in junior high school, I sometimes prayed in bed at night.
One day I suddenly got a call, a voice in my mind told me that when I
went to the United States, I could get the power and ability I desired.
Then I can help more people who need me.
在我读初中后,我有时候晚上会跪在床上祈祷,有一天我突然
得到了一个召唤,一个声音告诉我,去到美国我可以得到我想要的
力量和能力,这样我就有办法去帮助更多需要我帮助的人。
But after I came to the United States, my heart was closed. Every
day in my school, I can see the missionaries of other churches standing
there, smiling at people coming and going, and wishing to introduce the
gospel to everyone. At that time, I didn't have to try to get close to the
church and understand gospel. Instead, I will go around far to avoid
embarrassment. On the other hand, I encountered a lot of difficulties and
obstacles, such as, language test, culture shock, the loneliness. All of
these makes me doubt that it is really good to study in the United States?
After I have not past the TOEFL test many times, which has made me
deeply depressed . Sometimes I even want to escape the world or return
to God. Fortunately My life was redeemed Until one day, I met two
people on the road. That day was a very bad day for me. The two people
were the best people I met on that day, They are Elder Ann and Elder
Xiao. They came to introduce the gospel to me. It was very smooth. I
have not much resistance and joined the church very quickly. I want to
share a sentence which can explain my situation.
但是在我来美国之后,因为刚开始觉得自己过的还可以,所以
我的心是封闭的。在我学校每天都能看到别的教会的传教士站在那儿,
对着来来往往的人微笑,希望向大家介绍福音。那个时候我没用尝试
去接近教会,了解教会。我反而会远远的绕着走,避免尴尬。但是,
慢慢的我遇到了很多的困难和障碍。语言能力没有我想象的进步的那
么快,陌生的环境,无处安放的寂寞,这一切都让我开始怀疑,来
美国留学真的有我想的那么好吗?多次托福考试没有考过,让我变
得压抑和沮丧。有时候想逃避这个世界,直接回归到天父身边。直到
一天,我在路上遇到了两个人。那一天是我过的很糟糕的一天,那两
个人是我那一天遇到的最美好的人,安长老和肖长老。中国有句话叫
做乘虚而入,就是在一个人虚弱的时候,他的想法更容易被改变。他
们来向我介绍福音,很顺利的,内心没有多少抗拒的,我很快就接
受了福音,加入了教会。在这里我想用圣经上的一句话来说明。

And if men come unto me I will show unto them their weakness. I
give uoto men weakness that they may be humble; and my grace is
sufficient for all men that humble themselves before me; for if they
humble themselves before me, and have faith in me, then will I make
weak things become strong unto them Ether 12 verse 27
如果人们来到我的面前,我会暴露他们的缺点,我把缺点给他
们,人们可能会谦卑。对于在我面前谦卑的人,我会有足够的仁慈。
如果在我面前的人谦卑并对我有信心,我会使他们的弱点变成优点。
About my testimony
关于我的见证
I want to say that after joining the church, I obviously found that my
mood has become more stable. Before that, I often felt uneasy and
troubled. After joining the church, I pray everyday to the god, and I often
feel precious peace and happiness.
我想说在加入教会后,我明显的发现我的情绪变得更加稳定了。
在此之前,我常常容易觉得不安和烦恼。在加入教会后,每天向天父
祷告,我常常能感受到宝贵的平和和幸福。

I could not recognize the road before baptism. In the first month
when I went to Boston, I might spend 1 hour to find ways. For me, the
road I walked every day is brand new. Even if it is a street that I walked
five minutes ago. If I walked again, it was completely different in my
eyes. After I baptized I can recognize the road. This is an incredible thing
for me. I believe it is a gift from the Holy ghost. I have also witnessed
many unthinkable things which happened to me. I will be happy to share
more my testimony with you in the future. What I want to say is that I
joined the church because I know our church is true and my testimonies
are incredible but often happen. If you remember anything from my talk
remember this: I hope the people who still have doubts about our church
can open their hearts and experience the gospel firsthand, and they will
also know of the power and truth that lies in the church of Jesus Christ of
Latter-day saints. I know of this power and truth myself. You can know
this too.
在洗礼之前,我一直都不认识路,最严重的时候我在我家社区
旁边迷路了 2 个小时。对于我而言,每天走过的路都是全新的,哪怕
是五分钟前走过的街道,再走一遍的时候在我眼中也是完全不同的
景色。就在最近的一个月,我开始慢慢认识道路。这对我来说是不可
思议的一件事情。也是洗礼完后圣灵给我的恩赐。我还见证了很多不
可思异的事情,今后如有机会,我很乐意与大家分享。我想说的是,
我加入教会完全是因为我知道,我们的教会是真的,我的见证是不
可思议却经常发生的。希望那些对我们教会还常有疑惑的人,能敞开
心扉,亲身体验福音,那他们也会知道我们教会拥有的全部的权柄
和福音。这要胜过千言万语。

You might also like