Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 76

ESL4655RO

LV Trauku mazgājamā mašīna Lietošanas instrukcija 2


LT Indaplovė Naudojimo instrukcija 25
PL Zmywarka Instrukcja obsługi 48
2 www.electrolux.com

SATURS
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA................................................................................3
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI..................................................................................4
3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS............................................................................ 6
4. VADĪBAS PANELIS............................................................................................ 7
5. PROGRAMMAS................................................................................................. 7
6. IESTATĪTIE PARAMETRI...................................................................................9
7. IESPĒJAS.........................................................................................................12
8. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS..................................................................... 13
9. IZMANTOŠANA IKDIENĀ................................................................................ 14
10. PADOMI UN IETEIKUMI................................................................................ 16
11. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA...............................................................................18
12. PROBLĒMRISINĀŠANA................................................................................ 19
13. RAŽOJUMA INFORMĀCIJAS LAPA.............................................................. 23
14. PAPILDU TEHNISKĀ INFORMĀCIJA............................................................ 24

MĒS DOMĀJAM PAR JUMS


Pateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Ierīces ražošanā un modernizēšanā
uzkrāta gadu desmitiem ilga pieredze. Tā radīta pārdomāta un mūsdienīga, tieši
kā jums. Katru reizi to lietojot, varat būt pārliecināti, ka gūsiet labus rezultātus.
Laipni lūdzam Electrolux!
Apmeklējiet mūsu mājas lapu:
Atrodiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu
un apkopi:
www.electrolux.com/webselfservice
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:
www.registerelectrolux.com

Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:


www.electrolux.com/shop

KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI


Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati: Modelis,
izstrādājuma Nr., sērijas numurs.
Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai
Vispārēja informācija un padomi
Informācija par apkārtējo vidi

Izmaiņu tiesības rezervētas.


LATVIEŠU 3

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet
pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par
savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces
nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā.
Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās
varētu izmantot nākotnē.
1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
• Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un
cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām
spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās
personas uzraudzībā vai, ja tie ir informēti par ierīces
drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus.
• Bērniem no 3 līdz 8 gadu vecumam un personām ar
ļoti plašu un sarežģītu invaliditāti jāliedz piekļuve
ierīcei, ja vien tos nepārtraukti neuzrauga.
• Bērni līdz 3 gadu vecumam nedrīkst atrasties ierīces
tuvumā bez pastāvīgas uzraudzības.
• Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
• Glabājiet mazgāšanas līdzekļus bērniem nepieejamās
vietās.
• Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atrasties ierīces
tuvumā, ja ierīces durvis ir atvērtas.
• Bērni nedrīkst tīrīt ierīci un veikt tās apkopi bez
uzraudzības.
1.2 Vispārīgi drošības norādījumi
• Ierīce paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā un
līdzīgiem mērķiem, piemēram:
– lauku mājās, darbinieku virtuves zonās veikalos,
birojos un citās darba vietās;
– viesu lietošanai viesnīcās, moteļos, privātajās
viesnīcās un citās apdzīvojamās vidēs.
• Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.
4 www.electrolux.com

• Ūdens darba spiedienam (minimālajam un


maksimālajam) ir jābūt starp 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bāriem
(MPa)
• Ievērojiet maksimālo 9 vietu iestatījumu skaitu.
• Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no
nelaimes gadījumiem, to jānomaina ražotājam,
autorizētajam servisa centram vai kvalificētam
speciālistam.
• Galda piederumus ievietojiet galda piederumu grozā
ar asajiem galiem uz leju vai galda piederumu
atvilktnē horizontālā stāvoklī ar asajām malām uz leju.
• Neatstājiet ierīces durvis atvērtas, lai nejauši uz tām
neuzkāptu.
• Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet
spraudkontaktu no elektrotīkla.
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet augstspiediena ūdens
strūklu un/vai tvaiku.
• Ja ierīces pamatnē ir ventilācijas atveres, tās nedrīkst
būt aizsegtas, piemēram, ar paklāju.
• Ierīci pievieno ūdens padevei ar pievienotajiem
jaunajiem šļūteņu cauruļu komplektiem. Jau lietotu
cauruļu komplektus nedrīkst izmantot atkārtoti.
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
2.1 Uzstādīšana • Uzstādiet ierīci drošā un atbilstošā
vietā, kas atbilst uzstādīšanas
BRĪDINĀJUMS! prasībām.
Ierīci drīkst uzstādīt tikai
kvalificēta persona. 2.2 Elektrība padeves
• Noņemiet visu iesaiņojumu.
pieslēgšana
• Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci. BRĪDINĀJUMS!
• Drošības nolūkos nelietojiet ierīci Var izraisīt ugunsgrēku un
pirms tās iebūvēšanas. elektrošoku.
• Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās
uzstādīšanas norādes. • Ierīcei jābūt iezemētai.
• Vienmēr uzmanīgi pārvietojiet ierīci, jo • Pārliecinieties, ka tehnisko datu
tā ir smaga. Vienmēr izmantojiet plāksnītē norādītie parametri atbilst
drošības cimdus un ierīces elektrotīkla parametriem.
komplektācijā iekļautos apavus. • Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu
• Neuzstādiet un nelietojiet ierīci vietā, un drošu kontaktligzdu.
kur temperatūra ir zemāka par 0 °C. • Nelietojiet daudzkontaktu adapterus
vai pagarinātājus.
LATVIEŠU 5

• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu elektrotīkla kontaktligzdas. Sazinieties


kontaktspraudni un strāvas vadu. Ja ar autorizētu servisa centru, lai
iekārtas elektropadeves kabeli nomainītu ūdens ieplūdes šļūteni.
nepieciešams nomainīt, to jāveic
tuvākajā autorizētajā servisa centrā. 2.4 Izmantošana
• Pieslēdziet kontaktspraudni
kontaktligzdai tikai uzstādīšanas • Neievietojiet ierīcē, neturiet tās
beigās. Pārbaudiet, vai pēc tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas
uzstādīšanas kontaktspraudnim var vielas vai ar viegli uzliesmojošām
brīvi piekļūt. vielām piesūcinātus priekšmetus.
• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, • Trauku mazgājamās mašīnas
velkot aiz strāvas kabeļa. Vienmēr mazgāšanas līdzekļi ir bīstami.
velciet aiz kontaktspraudņa. Ievērojiet drošības norādījumus uz
• Ierīce atbilst Eiropas Savienības mazgāšanas līdzekļa iepakojuma.
direktīvām. • Nedzeriet un nespēlējieties ar ierīcē
• šī ierīce ir aprīkota ar 13 A esošo ūdeni.
kontaktspraudni. Ja nepieciešams • Neizņemiet no ierīces traukus, kamēr
nomainīt kontaktspraudņa drošinātāju, programma nav beigusies. Uz
izmantojiet tikai 13 ampēru ASTA (BS traukiem var būt palicis mazgājamais
1362) drošinātāju (Tikai Apvienotajai līdzeklis.
Karalistei un Īrijai) • Nesēdiet un nekāpiet uz atvērtas
ierīces durvīm.
2.3 Ūdens padeves • Programmas izpildes laikā, atverot
ierīces durvis, pa tām var izplūst
pieslēgšana karsts tvaiks.
• Nesabojājiet ūdens šļūtenes.
• Pirms pievienošanas jaunām 2.5 Iekšējais apgaismojums
caurulēm, ilgāku laiku neizmantotām
caurulēm, labotām caurulēm vai BRĪDINĀJUMS!
caurulēm, kurām pievienotas jaunas Pastāv savainošanās risks.
ierīces (ūdens skaitītāji u.c.), ļaujiet
• Ierīcei ir iekšējā apgaismojuma lampa,
ūdenim tecēt, kamēr tas ir tīrs un
kas ieslēdzas, atverot ierīces durvis,
skaidrs.
un izslēdzas, tās aizverot.
• Pārbaudiet, vai nav redzamas ūdens
• Šajā ierīcē izmantotā spuldze
noplūdes pirmās ierīces lietošanas
paredzēta tikai mājsaimniecības
reizes laikā un pēc tās.
ierīcēm. Nelietojiet to telpu
• Ūdens ieplūdes šļūtene aprīkota ar
apgaismošanai.
drošības vārstu un apšuvumu ar
• Lai nomainītu iekšējā apgaismojuma
iekšēju elektrības kabeli.
spuldzi, sazinieties ar pilnvarotu
servisa centru.

2.6 Servisa izvēlne


• Lai salabotu ierīci, sazinieties ar
pilnvarotu servisa centru.
• Lietojiet tikai oriģinālas rezerves
daļas.

2.7 Ierīces utilizācija


BRĪDINĀJUMS! BRĪDINĀJUMS!
Bīstams spriegums. Pastāv savainošanās vai
nosmakšanas risks.
• Ja ūdens ieplūdes šļūtene ir bojāta,
nekavējoties aizveriet ūdens krānu un • Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
atvienojiet kontaktdakšu no
6 www.electrolux.com

• Nogrieziet elektrisko kabeli un • Izņemiet durvju aizturi, lai novērstu


izmetiet to. bērnu vai dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē.

3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
1 2

11

10 9 8 7 6 5 4 3

1 Augstākais izsmidzinātājs 7 Skalošanas līdzekļa dozators


2 Zemākais izsmidzinātājs 8 Mazgāšanas līdzekļa dozators
3 Filtri 9 Galda piederumu grozs
4 Tehnisko datu plāksnīte 10 Apakšējais grozs
5 Speciālās sāls tvertne 11 Augšējais grozs
6 Gaisa atvere

3.1 TimeBeam
TimeBeam attēlo šādu informāciju uz
grīdas zem ierīces durvīm:
• Programmas ilgumu, programmai
sākoties.
• 0:00 un CLEAN, kad programma ir
pabeigta.
• DELAY un laika atskaites ilgumu,
sākoties atliktajam startam.
• Brīdinājuma kodu ierīces nepareizas
darbības gadījumā.
Ja žāvēšanas fāzes laikā ir
aktivēts AirDry, projekcija uz
grīdas var nebūt pilnībā
redzama. Aktivizētās
programmas atlikušo laiku
var redzēt uz vadības paneļa
displeja.
LATVIEŠU 7

4. VADĪBAS PANELIS
1 2 3 4 5 6 7 8 9

1 Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš 6 TimeManager skārienpaliktnis


2 Displejs 7 XtraDry skārienpaliktnis
3 Delay skārienpaliktnis 8 Reset skārienpaliktnis
4 Program skārienpaliktnis 9 Indikatori
5 MyFavourite skārienpaliktnis

4.1 Indikatori
Indikators Apraksts
Skalošanas līdzekļa indikators. Programmas darbības laikā tas vien‐
mēr ir izslēgts.
Specializētās sāls indikators. Programmas darbības laikā tas vienmēr
ir izslēgts.

5. PROGRAMMAS
Programmu numerācija tabulā (P1, P2, Programmu secība tabulā var neatbilst to
utt.) apzīmē to secību vadības panelī. secībai vadības panelī.

Programma Netīrības pakāpe Programmas fāzes Iespējas


Ielādes veids
P1 • Vidēji netīri • Mērcēšana • TimeManager
1) • Trauki un galda • Mazgāšana 50 °C • XtraDry
piederumi • Skalošana
• Žāvēšana
P2 • Visi • Mērcēšana • XtraDry
2) • Trauki, galda • Mazgāšana no 45 °C
piederumi, katli līdz 70 °C
un pannas • Skalošana
• Žāvēšana
P3 • Dažādi netīri • Mērcēšana • TimeManager
3) • Trauki, galda • Mazgāšana 50 °C un • XtraDry
piederumi, katli 65 °C
un pannas • Skalošana
• Žāvēšana
8 www.electrolux.com

Programma Netīrības pakāpe Programmas fāzes Iespējas


Ielādes veids
P4 • Ļoti netīri • Mērcēšana • TimeManager
• Trauki, galda • Mazgāšana 70 °C • XtraDry
piederumi, katli • Skalošana
un pannas • Žāvēšana
P5 • Svaigi, nepie‐ • Mazgāšana 60 °C vai • XtraDry
4) kaltuši netīrumi 65 °C
• Trauki un galda • Skalošana
piederumi
P6 • Vidēji vai ne‐ • Mazgāšana 45 °C • XtraDry
daudz netīri • Skalošana
• Trausli trauki • Žāvēšana
un stikla trauki
P7 • Visi • Mērcēšana
5)

1) Mazgājot vidēji netīrus traukus un galda piederumus ar šo programmu, visefektīvāk tiek


patērēts ūdens un enerģija. Šī ir standarta programma pārbaudes institūcijām.
2) Ierīce nosaka netīrības pakāpi un grozos ievietoto priekšmetu daudzumu. Tā automātiski
pielāgo ūdens temperatūru un daudzumu, elektroenerģijas patēriņu un programmas ilgumu.
3) Šī programma ir piemērota trauku mazgāšanai ar dažādu netīrības pakāpi. Novietojiet ļoti
netīrus traukus apakšējā grozā un vidēji netīrus traukus augšējā grozā. Spiediens un ūdens
temperatūra apakšējā grozā ir augstāka nekā augšējā grozā.
4) Ar šo programmu var mazgāt traukus, kuri nav piekaltuši. Tas dod labus rezultātus īsā
laikā.
5) Ar šo programmu var ātri noskalot ēdiena atliekas no traukiem un novērst aromātu veido‐
šanos ierīcē. Izvēloties šo programmu, neizmantojiet mazgāšanas līdzekli.

5.1 Patēriņa lielumi

Programma 1) Ūdens Enerģija Darbības laiks


(l) (kWh) (min.)
P1 9,9 0.614 240

P2 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150

P3 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150

P4 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150

P5 8 0.6 - 0.8 30
LATVIEŠU 9

Programma 1) Ūdens Enerģija Darbības laiks


(l) (kWh) (min.)
P6 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80

P7 4 0.1 14

1) Lielumi var mainīties atkarībā no ūdens spiediena un temperatūras, strāvas padeves pa‐
rametriem, izvēlētajām iespējām, kā arī no ievietotā trauku daudzuma.

5.2 Informācija pārbaudes Par visiem citiem jautājumiem attiecībā


uz jūsu trauku mazgāšanas mašīnu
iestādēm skatiet apkopes rokasgrāmatu, kas tiek
Lai saņemtu nepieciešamo informāciju piegādāta kopā ar ierīci.
veiktspējas testu izpildei (piem., saskaņā
ar standartu EN60436), sūtiet e-pastu uz:
info.test@dishwasher-production.com
Savā pieprasījumā, lūdzu, iekļaujiet
izstrādājuma kodu (PNC), kas atrodams
uz tehnisko datu plāksnītes.

6. IESTATĪTIE PARAMETRI
6.1 Programmas izvēles režīms Programmu izvēles režīma
un lietotāja režīms iestatīšana
Kad ierīce ir programmas izvēles režīmā,
Ierīce ir programmu izvēles režīmā, kad
ir iespējams iestatīt programmu un ieiet
displejā redzams programmas numurs
lietotāja režīmā.
P1.
Iestatījumi, ko var veikt lietotāja
Pēc ieslēgšanas ierīce atrodas
režīmā:
programmu izvēles režīmā pēc
• Ūdens mīkstinātāja līmeni atbilstoši
noklusējuma. Ja tā nav, iestatiet
ūdens cietībai.
programmu izvēles režīmu šādi:
• Programmas beigas skaņas signālu
aktivizēšanu vai deaktivizēšanu. Nospiediet un turiet Reset, kamēr ierīce
• TimeBeam krāsas atlase. ieslēdzas programmas izvēles režīmā.
• Tukša skalošanas līdzekļa dozatora
brīdinājuma aktivizēšanu vai
deaktivizēšanu. Kā ieiet lietotāja režīmā
• AirDry ieslēgšana vai izslēgšana. Pārbaudiet, vai ierīce ir programmas
Tā kā ierīce saglabā iestatījumus, tos izvēles režīmā.
nav nepieciešams konfigurēt atkārtoti Lai ieietu lietotāja režīmā, vienlaicīgi
pirms katra cikla.
nospiediet un turiet un , līdz sāk
mirgot , , , un indikatori
un displejs ir tukšs.
10 www.electrolux.com

6.2 Ūdens mīkstinātājs par Jums piegādātā ūdens cietību.


Svarīgi iestatīt pareizu ūdens
Ūdens mīkstinātājs atdala ūdenī esošās mīkstinātāja līmeni, lai nodrošinātu labus
minerālvielas, kas nelabvēlīgi ietekmē mazgāšanas rezultātus.
mazgāšanas rezultātus un ierīci.
Cieta ūdens mīkstināšana
Jo augstāks ir šo minerālvielu saturs palielina ūdens un enerģijas
ūdenī, jo tas ir cietāks. Ūdens cietība tiek patēriņu, kā arī programmas
mērīta skaitliskā izteiksmē. ilgumu. Jo augstāks ūdens
Ierīce ūdens mīkstināšanai jānoregulē mīkstinātāja līmenis, jo
atbilstoši ūdens cietībai vietā, kur ierīce ir lielāks patēriņš un ilgāks
uzstādīta. Jūsu vietējais ūdens apgādes programmas ilgums.
dienests varēs sniegt sīkāku informāciju

Ūdens cietība
Vācu pakāpes Franču pakā‐ mmol / l Klārka pa‐ Ūdens mīkstinā‐
(°dH) pes (°fH) kāpes tāja līmenis
47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 5 1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2
<4 <7 <0,7 <5 1 2)
1) Rūpnīcas iestatījumi.
2) Šajā līmenī nelietojiet sāli.

Neatkarīgi no izmantojamā 1. Nospiediet .


mazgāšanas līdzekļa veida iestatiet
atbilstošu ūdens cietības pakāpi, lai • Indikatori , , un
uzturētu specializētās sāls nedeg.
uzpildīšanas indikatoru aktīvu. • Joprojām mirgo indikators.
• Displejs rāda pašreizējo
Kombinētās mazgāšanas
līdzekļa tabletes, kas satur iestatījumu: piemēram, = 5.
sāli, nav pietiekoši efektīvas, pakāpe.
lai mīkstinātu cietu ūdeni. 2. Nospiediet , lai mainītu
iestatījumu.
3. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas
Kā iestatīt ūdens mīkstinātāja taustiņu, lai apstiprinātu iestatījumu.
līmeni
Pārbaudiet, vai ierīce ir lietotāja režīmā.
LATVIEŠU 11

6.3 Paziņojums par tukšu Beidzoties programmai, arī atskanēs


skaņas signāls. Standarta iestatījumā šis
skalošanas līdzekļa nodalījumu skaņas signāls ir izslēgts, bet to ir
Lietojot skalošanas līdzekli, uz traukiem iespējams ieslēgt.
neparādīsies traipi un svītras.
Skalošanas līdzeklis tiek automātiski Kā aktivizēt programmas beigu
padots karstās skalošanas fāzes laikā. skaņas signālu
Kad skalošanas līdzekļa nodalījums ir
Pārbaudiet, vai ierīce ir lietotāja režīmā.
tukšs, skalošanas līdzekļa indikators
ieslēdzas, ziņojot par nepieciešamību 1. Nospiediet .
uzpildīt skalošanas līdzekli. Ja
žāvēšanas rezultāts ir apmierinošs, • Indikatori , , un
lietojot tikai kombinētās mazgāšanas nedeg.
līdzekļa tabletes, var deaktivizēt • Joprojām mirgo indikators.
skalošanas līdzekļa uzpildes brīdinājumu. • Displejs rāda pašreizējo
Tomēr labākam žāvēšanas rezultātam iestatījumu:
vienmēr izmantojiet skalošanas līdzekli.
– = Skaņas signāls
Ja izmantojat standarta mazgāšanas izslēgts.
līdzekli vai kombinētā mazgāšanas – = Skaņas signāls ieslēgts.
līdzekļa tabletes bez skalošanas līdzekļa,
aktivizējiet paziņošanu, lai skalošanas 2. Nospiediet , lai mainītu
līdzekļa uzpildīšanas indikators būtu iestatījumu.
aktīvs. 3. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas
taustiņu, lai apstiprinātu iestatījumu.

Kā izslēgt brīdinājumu par 6.5 TimeBeam krāsas


tukšu skalošanas līdzekļa iestatīšana
dozatoru Pārbaudiet, vai ierīce ir lietotāja režīmā.
Pārbaudiet, vai ierīce ir lietotāja režīmā. Krāsu ir iespējams pieskaņot TimeBeam
1. Nospiediet . virtuves grīdas krāsai. Ir pieejamas
vairākas krāsas. TimeBeam var arī
• Indikatori , , un deaktivizēt.
nedeg.
• Joprojām mirgo indikators. 1. Nospiediet .
• Displejs rāda pašreizējo • Indikatori , , un
iestatījumu: nedeg.
= brīdinājums par tukšu • Joprojām mirgo indikators.
skalošanas līdzekļa dozatoru ir • Ekrānā redzams cipars un burts
aktivizēts (rūpnīcas iestatījums). C. Katrs cipars piesaistīts citai
2. Nospiediet , lai mainītu krāsai.
iestatījumu. – = TimeBeam atslēgts.
= brīdinājums par tukšu skalošanas 2. Nospiediet , lai mainītu krāsu.
līdzekļa dozatoru ir deaktivizēts. 3. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas
3. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, lai apstiprinātu iestatījumu.
taustiņu, lai apstiprinātu iestatījumu.
6.6 AirDry
6.4 Skaņas signāli
AirDry uzlabo žāvēšanas rezultātus ar
Skaņas signāli atskan, kad ierīces mazāku enerģijas patēriņu.
darbībā rodas traucējumi. Šos skaņas
signālus nevar atslēgt.
12 www.electrolux.com

• Indikatori , , un
nedeg.
• Joprojām mirgo indikators.
• Displejs rāda pašreizējo
iestatījumu: = AirDry ieslēgts.
2. Nospiediet , lai mainītu
iestatījumu: = AirDry atslēgts.
3. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas
taustiņu, lai apstiprinātu iestatījumu.

6.7 MyFavourite
Žāvēšanas fāzes laikā durvis Šī iespēja ļauj iestatīt un saglabāt
automātiski atveras un visbiežāk izmantoto programmu.
paliek pusvirus. Var saglabāt tikai 1 programmu. Jaunais
iestatījums atceļ iepriekšējo.
UZMANĪBU!
Nemēģiniet aizvērt ierīces
durvis 2 minūšu laikā pēc to Kā saglabāt MyFavourite
automātiskas atvēršanas. programmu
Tas var radīt ierīces
bojājumus. 1. Iestatiet izvēlēto programmu.
Ir iespējams arī iestatīt pieejamās
AirDry ir automātiski aktivizēts visām iespējas kopā ar programmu.
programmām, izņemot (ja ir spēkā). 2. Nospiediet un turiet , līdz vairākas
Lai uzlabotu žāvēšanas rezultātu skatiet sekundes nomirgo programmas un
XtraDry iespēju vai ieslēdziet AirDry. iespēju indikatori.

UZMANĪBU!
Ja pastāv iespēja, ka ierīcei
Kā iestatīt MyFavourite
var piekļūt bērni, ieteicams programmu
izslēgt AirDry funkciju, jo
durvju atvēršana var būt Nospiediet .
bīstama. • Iedegas MyFavourite indikators.
• Displejā parādās programmas
numurs un programmas ilgums.
AirDry atslēgšana • Ja kopā ar programmu ir
saglabātas iespējas, iedegas ar
Pārbaudiet, vai ierīce ir lietotāja režīmā. iespējām saistītie indikatori.
1. Nospiediet .

7. IESPĒJAS
Vēlamās iespējas jāaktivizē Ne visas iespējas ir
katru reizi pirms savstarpēji saderīgas. Ja
programmas palaišanas. esat izvēlējies nesaderīgas
Iespējas nav iespējams iespējas, ierīce automātiski
aktivizēt vai deaktivizēt atslēdz vienu vai vairākas no
programmas darbības laikā. tām. Paliek iedegti tikai
aktīvo iespēju indikatori.
LATVIEŠU 13

Aktivizējot XtraDry iespēju, tiek


Ja šī iespēja programmai
deaktivizēta TimeManager un otrādi.
nav spēkā, attiecīgais
indikators neiedegas vai ātri
mirgo dažas sekundes un XtraDry ieslēgšana
tad nodziest.
Nospiediet .
Iespēju ieslēgšana var Deg attiecīgais indikators.
ietekmēt ūdens un enerģijas Displejā tiek parādīts atjaunināts
patēriņu, kā arī programmas programmas darbības laiks.
ilgumu.
7.2 TimeManager
7.1 XtraDry Šī iespēja palielina spiedienu un ūdens
Aktivizējiet šo iespēju, lai uzlabotu temperatūru. Mazgāšanas un žāvēšanas
žāvēšanas kvalitāti. Izmantojot XtraDry fāzes ir īsākas.
iespēju, dažu programmu ilgums, ūdens Kopējais programmas laiks samazinās
patēriņš un pēdējās skalošanas aptuveni par 50 %.
temperatūra var tikt ietekmēta.
Mazgāšanas rezultāti ir tādi paši kā ar
XtraDry ir pastāvīga iespēja visām normālu programmas laiku. Žāvēšanas
programmām, izņemot , un tā rezultāti var pasliktināties.
nav jāizvēlas katram ciklam.
Citās programmās XtraDry iestatījums ir TimeManager ieslēgšana
pastāvīgs un tiek automātiski izmantots
nākamajos ciklos. Šo konfigurāciju var Nospiediet . Deg attiecīgais indikators.
mainīt jebkurā laikā. Displejā tiek parādīts atjaunināts
programmas darbības laiks.
Katru reizi, kad tiek aktivēts
, XtraDry iespēja ir
izslēgta un ir jāizvēlas
manuāli.

8. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS


1. Pārliecinieties, vai iestatītais 8.1 Specializētās sāls tvertne
ūdens mīkstinātāja līmenis atbilst
ūdens cietības pakāpei. Ja tā nav, UZMANĪBU!
noregulējiet ūdens mīkstinātāja Izmantojiet tikai trauku
līmeni. mazgāšanas mašīnām
2. Uzpildiet specializētās sāls tvertni. paredzēto rupjo sāli. Smalkā
3. Piepildiet skalošanas līdzekļa sāls palielina korozijas risku.
dozatoru.
4. Atgrieziet ūdens krānu. Sāli izmanto ūdens mīkstinātāja sveķu
5. Palaidiet programmu, lai notīrītu visus atjaunošanai un labu ikdienas
apstrādes pārpalikumus, kas var būt mazgāšanas rezultātu nodrošināšanai.
palikuši ierīcē. Nelietojiet
mazgāšanas līdzekli un neievietojiet Kā uzpildīt specializētās sāls
grozos traukus.
Pēc programmas palaišanas ierīce, līdz 5 tvertni
minūtēm, uzpilda ūdeni mīkstināšanas 1. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes
iekārtā. Mazgāšanas fāze sākas tikai pēc vāciņu pretēji pulksteņa rādītāja
šīs procedūras pabeigšanas. Šī virzienam, lai to atvērtu.
procedūra tiek periodiski atkārtota.
14 www.electrolux.com

2. Specializētās sāls tvertnē ielejiet 1 8.2 Kā piepildīt skalošanas


litru ūdens (tikai pirmajā lietošanas
reizē).
līdzekļa dozatoru
3. Piepildiet sāls tvertni ar 1 kg sāls (līdz
tā ir pilna). A DB

M AX
3 2

1
4
+ -

4. Pakratiet sāls iepakojumu aiz tā


roktura, lai izbērtu visas sāls UZMANĪBU!
granulas. Lietojiet tikai trauku
5. Notīriet specializētās sāls tvertnes mazgājamām mašīnām īpaši
uzpildes vietu. paredzētu skalošanas
līdzekli.

1. Piespiediet atbloķēšanas taustiņu


(D), lai atvērtu vāku (C).
2. Ielejiet skalošanas līdzekli dozatorā
(A), līdz šķidruma līmenis sasniedz
"max" atzīmi.
3. Lai neveidotos pārāk daudz putu,
notīriet izlijušo skalošanas līdzekli ar
6. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes absorbējošu drāniņu.
vāciņu pulksteņa rādītāja virzienā, lai 4. Aizveriet vāku. Pārliecinieties, vai
to aizvērtu. bloķēšanas taustiņš nofiksējas slēgtā
UZMANĪBU! pozīcijā.
Uzpildes laikā no Atļautā daudzuma izvēles
specializētās sāls tvertnes slēdzi (B) varat pagriezt
var izplūst ūdens un sāls. starp pozīcijām 1 (mazākais
Pēc specializētās sāls daudzums) un 4 vai 6
tvertnes piepildīšanas (lielākais daudzums).
nekavējoties palaidiet
programmu, lai novērstu
koroziju.

9. IZMANTOŠANA IKDIENĀ
1. Atgrieziet ūdens krānu. • Ja deg skalošanas līdzekļa
2. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas indikators, uzpildiet skalošanas
taustiņu, lai ieslēgtu ierīci. līdzekļa dozatoru.
Pārbaudiet, vai ierīce ir programmas 3. Ievietojiet grozus.
izvēles režīmā. 4. Uzpildiet mazgāšanas līdzekli.
• Ja deg sāls indikators, uzpildiet 5. Iestatiet un palaidiet pareizu
specializētās sāls tvertni. programmu atbilstoši ievietotajam
daudzumam un netīrības līmenim.
LATVIEŠU 15

9.1 Mazgāšanas līdzekļa numurs. Displejā būs redzams


programmas numurs aptuveni 3
izmantošana sekundes un tad programmas
A B ilgums.
• Lai izvēlētos MyFavourite
programmu, nospiediet .
• Iedegas ar MyFavourite
programmu saistīto iespēju
indikatori.
4. Iestatiet pieejamās iespējas.
5. Lai sāktu programmu, aizveriet
ierīces durvis.
C
Programmas aktivizēšana,
izmantojot atlikto startu
1. Piespiediet atbloķēšanas taustiņu
(B), lai atvērtu vāku (C). 1. Iestatiet programmu.
2. Ievietojiet mazgāšanas līdzekļa 2. Atkārtoti nospiediet taustiņu , līdz
pulveri vai tabletes nodalījumā (A). displejā redzams vajadzīgais atliktā
3. Ja programmai ir priekšmazgāšanas starta laiks (no 1 līdz 24 stundām).
fāze, ievietojiet nelielu daudzumu Iedegsies indikators.
mazgāšanas līdzekļa attiecīgajā 3. Lai sāktu laika atskaiti, aizveriet
mazgājamā līdzekļa dozatora ierīces durvis.
nodalījumā. Kamēr notiek laika atskaite, ir iespējams
4. Aizveriet vāku. Pārliecinieties, vai palielināt atliktā starta laiku, taču
bloķēšanas taustiņš nofiksējas slēgtā programmu un iespēju izvēli mainīt nav
pozīcijā. iespējams.
Kad laika atskaite beigusies, programma
9.2 Programmas iestatīšana un automātiski aktivizējas.
aktivizēšana
Durvju atvēršana, kad ierīce
Funkcija Automātiskā darbojas
izslēgšana Atverot durvis programmas darbības
Šī funkcija samazina enerģijas patēriņu, laikā, ierīce apstājas. Tas var ietekmēt
automātiski izslēdzot ierīci, kad tā netiek enerģijas patēriņu un programmas
lietota. ilgumu. Pēc durvju aizvēršanas ierīces
darbība atsākas no tās vietas, kur tā tika
Funkcija ieslēdzas: pārtraukta.
• 5 minūtes pēc programmas beigām.
• Pēc 5 minūtēm, ja nav palaista Ja žāvēšanas fāzes laikā
programma. durvis ir atvērtas ilgāk par 30
sekundēm, aktivizētā
programma izslēgsies. Tas
Programmas ieslēgšana nenotiek, ja durvis tiek
1. Atstājiet ierīces durvis pavērtas. atvērtas, izmantojot AirDry
2. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas funkciju.
taustiņu, lai ieslēgtu ierīci.
Pārbaudiet, vai ierīce ir programmas
izvēles režīmā.
3. Spiediet atkārtoti , līdz displejā
redzams izvēlētās programmas
16 www.electrolux.com

Pirms jaunas programmas aktivizēšanas


Nemēģiniet aizvērt ierīces
pārliecinieties, vai mazgāšanas līdzekļa
durvis 2 minūšu laikā pēc
dozatorā ir mazgāšanas līdzeklis.
tam, kad tās automātiski
atvērusi AirDry funkcija, jo tā
var izraisīt ierīces bojājumus. Programmas beigas
Ja pēc tam durvis tiek
aizvērtas uz vēl 3 minūtēm, Kad mazgāšanas programma ir
programma izslēdzas. pabeigta, displejā ir redzams 0:00.
Visi taustiņi, izņemot ieslēgšanas/
izslēgšanas taustiņu, ir neaktīvi.
Atliktā starta atcelšana laika
1. Nospiediet ieslēgšanas / izslēgšanas
atskaites laikā taustiņu vai pagaidiet, līdz
Ja atceļ atliktā starta funkciju, Automātiskā izslēgšana funkcijai
programma un iespējas jāiestata no automātiski izslēgs ierīci.
jauna. Atverot durvis pirms Automātiskā
izslēgšana aktivizēšanas, ierīce tiek
Nospiediet un turiet Reset, kamēr ierīce
automātiski izslēgta.
ieslēdzas programmas izvēles režīmā.
2. Aizgrieziet ūdens krānu.

Programmas atcelšana
Nospiediet un turiet piespiestu Reset,
līdz ierīce ir programmas izvēles režīmā.

10. PADOMI UN IETEIKUMI


10.1 Vispārīga informācija visefektīvāko ūdens un enerģijas
patēriņu.
Tālāk sniegtie ieteikumi nodrošinās
optimālus tīrīšanas un žāvēšanas 10.2 Trauku mazgāšanas sāls,
rezultātus, lietojot ierīci ikdienā, kā arī
palīdzēs aizsargāt vidi. skalošanas līdzekļa un
mazgāšanas līdzekļa lietošana
• Notīriet no traukiem lielas ēdiena
paliekas un izmetiet tās. • Izmantojiet tikai trauku mazgāšanas
• Neskalojiet traukus paši. Ja mašīnai paredzētu trauku
nepieciešams, izvēlieties programmu mazgāšanas sāli, skalošanas līdzekli
ar mērcēšanas fāzi. un mazgāšanas līdzekli. Citi
• Vienmēr izmantojiet visu grozu izstrādājumi var radīt ierīces
platību. bojājumus.
• Pārliecinieties, ka trauki grozos • Vietās, kur ūdens ir ciets un ļoti ciets,
neskaras un nepārsedz viens otru. mēs iesakām izmantot parastu
Tikai tādējādi ūdens var pilnīgi nokļūt mazgāšanas līdzekli (pulveri, gelu,
uz traukiem un mazgāt tos. tabletes bez papildu īpašībām),
• Jūs varat lietot trauku mazgājamās skalošanas līdzekli un sāli atsevišķi,
mašīnas mazgāšanas līdzekli, lai iegūtu optimālu mazgāšanas un
skalošanas līdzekli un specializēto sāli žāvēšanas rezultātu.
atsevišķi, vai arī izmantot kombinētās • Vismaz reizi mēnesī darbiniet ierīci ar
mazgāšanas līdzekļa tabletes (piem., ierīces tīrīšanas līdzekli, kas ir
"Viss vienā"). Ievērojiet uz iepakojuma paredzēts šim nolūkam.
redzamās norādes. • Mazgāšanas līdzekļa tabletes īso
• Izvēlieties programmu atbilstoša programmu laikā pilnībā neizšķīst. Lai
ievietotajam daudzumam un netīrības nepieļautu mazgāšanas līdzekļa
pakāpei. piedāvā nogulsnes uz traukiem, iesakām
LATVIEŠU 17

mazgāšanas līdzekļa tabletes • Pārliecinieties, vai galda piederumi un


izmantot garajās programmās. trauki nesaskaras. Karotes izkārtojiet
• Neizmantojiet mazgāšanas līdzekli starp citiem galda piederumiem.
vairāk par noteikto daudzumu. Skatiet • Pārliecinieties, vai glāzes nesaskaras.
norādes uz mazgāšanas līdzekļa • Mazus priekšmetus ievietojiet galda
iepakojuma. piederumu grozā.
• Vieglus priekšmetus ievietojiet
10.3 Ja vēlaties pārtraukt augšējā grozā. Pārbaudiet, lai
izmantot kombinētās priekšmeti nekustas.
• Pirms programmas palaišanas
mazgāšanas līdzekļa tabletes pārliecinieties, vai netiek traucēta
Pirms sākt atsevišķi izmantot izsmidzinātāju kustība.
mazgāšanas līdzekli, sāli un skalošanas
līdzekli, rīkojieties šādi. 10.5 Pirms programmas
1. Iestatiet visaugstāko ūdens palaišanas
mīkstinātāja līmeni. Pirms izvēlētās programmas startēšanas
2. Pārliecinieties, ka specializētās sāls pārliecinieties, vai:
tvertne un skalošanas līdzekļa
dozators ir pilns. • Filtri ir tīri un pareizi uzstādīti.
3. Iestatiet visīsāko programmu ar • Specializētās sāls tvertnes vāks ir
skalošanas fāzi. Nelietojiet cieši noslēgts.
mazgāšanas līdzekli un neievietojiet • Izsmidzinātāji nav nosprostoti.
neko grozos. • Specializētā sāls un skalošanas
4. Kad programma ir beigusies, līdzeklis ir pietiekamā daudzumā (ja
noregulējiet ūdens mīkstinātā līmeni netiek izmantotas kombinētās
atbilstoši ūdens cietībai jūsu mazgāšanas līdzekļa tabletes).
apgabalā. • Priekšmeti grozos izvietoti pareizi.
5. Noregulējiet skalošanas līdzekļa • Programma ir atbilstoša ievietotajam
dozēšanas daudzumu. daudzumam un netīrības līmenim.
6. Aktivējiet paziņojumu par tukšu • Izmantots noteiktais mazgāšanas
skalošanas līdzekļa nodalījumu. līdzekļa daudzums.

10.4 Grozu ievietošana 10.6 Grozu iztukšošana


• Ierīci izmantojiet tikai trauku 1. Pirms trauku izņemšanas ļaujiet tiem
mazgājamā mašīnā mazgāt piemērot atdzist. Karsti trauki var būt
priekšmetu mazgāšanai. triecienneizturīgi.
• Neievietojiet ierīcē koka, raga, 2. Vispirms iztukšojiet apakšējo trauku
alumīnija, alvas un vara priekšmetus. grozu, tad augšējo.
• Neievietojiet ierīcē priekšmetus, kas Pēc programmas
var uzsūkt ūdeni (sūkļus, lupatiņas). pabeigšanas ūdens joprojām
• Notīriet no priekšmetiem ēdiena var palikt uz ierīces iekšējām
atliekas. virsmām.
• Atmiekšķējiet ēdiena atliekas, kas
pielipušas pie priekšmetiem.
• Ievietojiet priekšmetus, piemēram,
tases, glāzes un pannas, ar atveri uz
leju.
18 www.electrolux.com

11. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA


2. Izņemiet filtru (C) no filtra (B).
BRĪDINĀJUMS!
3. Izņemiet plakano filtru (A).
Pirms apkopes izslēdziet
ierīci un atvienojiet to no
elektrotīkla.

Netīri filtri un nosprostotas


izsmidzinātāju atveres
pasliktina mazgāšanas
rezultātus. Regulāri tos
pārbaudiet un, ja
nepieciešams, notīriet. 4. Nomazgājiet filtrus.

11.1 Filtru tīrīšana


Filtru sistēma sastāv no 3
komponentiem.

B
5. Pārliecinieties, ka nostādinātājā vai
ap tā malām nav ēdiena atlieku un
A netīrumu.
6. Ievietojiet atpakaļ plakano filtru (A).
Pārliecinieties, ka tas ir pareizi
novietots zem abām vadīklām.
1. Pagrieziet filtru (B) pretēji pulksteņa
rādītāja virzienam un izņemiet to.

7. Salieciet atpakaļ filtrus (B) un (C).


8. Ievietojiet filtru (B) atpakaļ plakanajā
filtrā (A). Grieziet to pulksteņa
rādītāja virzienā, līdz tas nofiksējas.
LATVIEŠU 19

11.3 Ārpuses tīrīšana


• Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu.
• Izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas
līdzekļus.
• Neizmantojiet abrazīvus
izstrādājumus, abrazīvus sūkļus vai
šķīdinātājus.

11.4 Iekšpuses tīrīšana


• Rūpīgi notīriet ierīci, tostarp durvju
gumijas blīvi, ar mīkstu, mitru drānu.
• Ja regulāri izmantojat programmas ar
UZMANĪBU! mazu ilgumu, tās ierīces iekšpusē var
Nepareiza filtru pozīcija var atstāt tauku un kaļķa nogulsnes. Lai
izraisīt sliktus mazgāšanas to novērstu, ir ieteicams vismaz 2
rezultātus un ierīces reizes mēnesī izmantot ilgākas
bojājumus. programmas.
• Lai saglabātu jūsu ierīces veiktspēju
vislabākajā līmenī, reizi mēnesī ir
11.2 Izsmidzinātāju tīrīšana ieteicams izmantot īpaši trauku
Nenoņemiet izsmidzinātājus. Ja mazgājamajām mašīnām paredzētu
izsmidzinātāju atveres ir nosprostotas, tīrīšanas produktu. Rūpīgi ievērojiet
iztīriet tās, izmantojot tievu, asu norādījumus uz produkta iepakojuma.
priekšmetu.

12. PROBLĒMRISINĀŠANA
Ja ierīce neieslēdzas vai darbības laikā Dažu problēmu gadījumā displejā
izslēdzas, pirms sazināties ar autorizētu redzams brīdinājuma kods.
servisa centru, mēģiniet atrisināt
Lielāko daļa problēmu var atrisināt,
problēmu, izmantojot tabulā sniegto
nesazinoties ar autorizētu servisa
informāciju.
centru.
BRĪDINĀJUMS!
Nepareizi veikti remontdarbi
var ievērojami apdraudēt
lietotāju drošību. Visus
remontdarbus jāveic
kvalificētiem darbiniekiem.

Problēma un brīdinājuma Iespējamais cēlonis un risinājums


kods
Nevar ieslēgt ierīci. • Pārbaudiet, vai kontaktdakša pieslēgta kontaktligz‐
dai.
• Pārliecinieties, vai nav bojāti drošinātāji drošinātāju
blokā.
20 www.electrolux.com

Problēma un brīdinājuma Iespējamais cēlonis un risinājums


kods
Programma neaktivizējas. • Pārliecinieties, ka ierīces durvis ir aizvērtas.
• Ja iestatīts atliktais starts, atceliet iestatījumu vai gai‐
diet laika atskaites beigas.
• Ierīce ir uzsākusi ūdens mīkstinātāja sveķu atjauno‐
šanas procedūru. Procedūra ilgst aptuveni 5 minū‐
tes.
Ierīce nepiepildās ar ūdeni. • Pārbaudiet, vai ūdens krāns ir atvērts.
Displejā redzams vai • Pārliecinieties, vai ūdens piegādes spiediens nav pā‐
rāk zems. Lai iegūtu šo informāciju, sazinieties ar
. vietējo ūdens apgādes dienestu.
• Pārbaudiet, vai ūdens krāns nav aizsērējis.
• Pārbaudiet, vai ieplūdes šļūtenes filtrs nav aizspros‐
tots.
• Pārbaudiet, vai ieplūdes šļūtene nav samezglojusies
vai saliekta.
Ierīce neizsūknē ūdeni. • Pārbaudiet, vai izlietnes sifons nav aizsērējis.
Displejā tiks parādīts . • Pārbaudiet, vai izplūdes šļūtenes filtrs nav aizspros‐
tots.
• Pārbaudiet, vai iekšējā filtra sistēma nav aizsērējusi.
• Pārbaudiet, vai ūdens izvades šļūtene nav sagriezu‐
sies vai saliekta.
Aktivizējusies ierīce pret • Aizgrieziet ūdens krānu un sazinieties ar autorizētu
ūdens noplūdēm. servisa centru.
Displejā tiks parādīts .
Ierīce darbības laikā vairā‐ • Tas ir normāli. Tas nodrošina optimālus tīrīšanas re‐
kas reizes apstājas un at‐ zultātus un ietaupa enerģiju.
kal atsāk darbību.
Programma darbojas pā‐ • Izvēlieties TimeManager iespēju, lai saīsinātu pro‐
rāk ilgi. grammas laiku.
• Ja iestatīta atliktā starta iespēja, atceliet iestatījumu
vai gaidiet laika atskaites beigas.
Atlikušais laiks displejā pa‐ • Tas nav defekts. Ierīce darbojas pareizi.
lielinās un pārlec gandrīz
līdz programmas laika bei‐
gām.
Programmas iespējas • Lai saglabātu savu biežāk lietoto konfigurāciju, lieto‐
jāiestata no jauna katru rei‐ jiet MyFavourite.
zi.
Neliela ūdens noplūde no • Ierīce nav nolīmeņota. Atlaidiet vaļīgāk vai pievelciet
ierīces durvīm. regulējamās kājiņas (ja tas atbilst situācijai).
• Ierīces durvis un tilpne nav vienā līmenī. Noregulējiet
aizmugurējo kājiņu (ja tas atbilst situācijai).
LATVIEŠU 21

Problēma un brīdinājuma Iespējamais cēlonis un risinājums


kods
Ierīces durvis ir grūti aiz‐ • Ierīce nav nolīmeņota. Atlaidiet vaļīgāk vai pievelciet
vērt. regulējamās kājiņas (ja tas atbilst situācijai).
• Daļa no traukiem lien ārā no groziem.
Graboša/klauvējoša skaņa • Trauki nav izvietoti pareizi grozos. Aplūkojiet brošūru
no ierīces iekšpuses. par priekšmetu ievietošanu grozā.
• Pārliecinieties, ka izsmidzinātāji var brīvi rotēt.
Ierīce atslēdz atdalītāju. • Ampēru skaits nav pietiekams, lai apgādātu visas lie‐
totās ierīces ar elektrību. Pārbaudiet kontaktligzdas
strāvas stiprumu ampēros un skaitītāja jaudu vai iz‐
slēdziet vienu no lietotajām ierīcēm.
• Ierīces iekšējie elektriskie traucējumi. Sazinieties ar
pilnvarotu servisa centru.

Kad ierīce ir pārbaudīta, izslēdziet to un


Skatiet "Pirms pirmās
ieslēdziet no jauna. Ja problēma
ieslēgšanas",
atkārtojas, sazinieties ar autorizēto
"Izmantošana ikdienā" vai
servisa centru.
"Padomi un ieteikumi", lai
noskaidrotu citus iespējamos Ja brīdinājuma kodi nav atrodami tabulā,
iemeslus. sazinieties ar autorizēto servisa centru.

12.1 Mazgāšanas un žāvēšanas rezultāti nav apmierinoši


Problēma Iespējamais cēlonis un risinājums
Slikti mazgāšanas rezultāti. • Skatiet "Izmantošana ikdienā", "Padomi un ie‐
teikumi" brošūru par priekšmetu ievietošanu gro‐
zā.
• Lietojiet intensīvākas mazgāšanas programmas.
• Iztīriet izsmidzinātāju sprauslas un filtru. Skatiet sa‐
daļu "Kopšana un tīrīšana".
Slikti žāvēšanas rezultāti. • Galda piederumi atstāti aizvērtā ierīcē pārāk ilgi.
• Ierīcē nav skalošanas līdzekļa vai skalošanas līdz‐
ekļa deva nav pietiekama. Iestatiet augstāku skalo‐
šanas līdzekļa dozatora līmeni.
• Plastmasas priekšmetus var būt nepieciešams no‐
slaucīt ar dvieli.
• Vislabākajai žāvēšanas efektivitātei aktivizējiet ie‐
spēju XtraDry un iestatiet AirDry.
• Ieteicam vienmēr izmantot skalošanas līdzekli, pat
kombinācijā ar kombinētā mazgāšanas līdzekļa ta‐
bletēm.
Uz glāzēm un traukiem ir • Pārāk liels atļautā skalošanas līdzekļa daudzums.
gaišas svītras vai zilgani slā‐ Noregulējiet skalošanas līdzekļa izvēles slēdzi uz
ņi. mazāku daudzumu.
• Pārāk liels mazgāšanas līdzekļa daudzums.
22 www.electrolux.com

Problēma Iespējamais cēlonis un risinājums


Uz glāzēm un traukiem ir iz‐ • Nepietiekams atļautā skalošanas līdzekļa daudz‐
žuvušu ūdens pilieni un trai‐ ums. Noregulējiet skalošanas līdzekļa izvēles slē‐
pi. dzi uz augstāku daudzumu.
• Iemesls var būt skalošanas līdzekļa kvalitāte.
Trauki ir slapji. • Vislabākajai žāvēšanas efektivitātei aktivizējiet ie‐
spēju XtraDry un iestatiet AirDry.
• Programmai nav žāvēšanas fāzes, vai žāvēšanas
fāzei ir zema temperatūra.
• Skalošanas līdzekļa dozators ir tukšs.
• Iemesls var būt skalošanas līdzekļa kvalitāte.
• Iemesls var būt kombinēto mazgāšanas līdzekļa ta‐
blešu daudzums. Pamēģiniet citu zīmolu vai aktivi‐
zējiet skalošanas līdzekļa dozatoru un izmantojiet
skalošanas līdzekli kopā ar kombinētām mazgāša‐
nas līdzekļa tabletēm.
Ierīces iekšpuse ir slapja. • Tas nav ierīces defekts. To izraisa gaisa mitrums,
kas kondensējas uz sieniņām.
Neparastas putas mazgāša‐ • Lietojiet tikai trauku mazgājamajām mašīnām pare‐
nas laikā. dzētos mazgāšanas līdzekļus.
• Skalošanas līdzekļa dozatorā radusies sūce. Sazi‐
nieties ar pilnvarotu servisa centru.
Nedaudz rūsas uz galda pie‐ • Mazgāšanai izmantotajā ūdenī ir pārāk daudz sāls.
derumiem. Skatiet sadaļu "Ūdens mīkstinātājs".
• Sudraba un nerūsējošā tērauda galda piederumi ti‐
ka ievietoti kopā. Nenovietojiet sudraba un nerūsē‐
jošā tērauda priekšmetus pārāk tuvu.
Programmas beigās dozato‐ • Mazgāšanas līdzekļa tablete iesprūda dozatorā un
rā redzamas mazgāšanas ūdens to neaizskaloja pilnībā.
līdzekļa atliekas. • Ūdens nevar aizskalot mazgāšanas līdzekli no do‐
zatora. Pārbaudiet, vai izsmidzinātājs nav bloķēts
vai aizsērējis.
• Pārliecinieties, ka grozos ievietotie priekšmeti ne‐
traucē mazgāšanas līdzekļa dozatora vākam atvēr‐
ties.
Smakas ierīces iekšpusē. • Skatiet sadaļu “Iekšējā tīrīšana”.
LATVIEŠU 23

Problēma Iespējamais cēlonis un risinājums


Kaļķakmens atliekas uz gal‐ • Sāls līmenis ir zems, pārbaudiet uzpildīšanas indi‐
da piederumiem, uz tilpnes katoru.
un durvju iekšpuses. • Specializētās sāls tvertnes vāks ir vaļīgs.
• Jūsu krāna ūdens ir ciets. Skatiet sadaļu "Ūdens
mīkstinātājs".
• Pat kombinēto mazgāšanas līdzekļa tablešu izman‐
tošanas gadījumā izmantojiet sāli un iestatiet ūdens
mīkstinātāja reģenerāciju. Skatiet sadaļu "Ūdens
mīkstinātājs".
• Ja joprojām paliek kaļķakmens atliekas, iztīriet ierīci
ar ierīces tīrītājiem, kas paredzēti šim nolūkam.
• Pamēģiniet citu mazgāšanas līdzekli.
• Sazinieties ar mazgāšanas līdzekļa ražotāju.
Nespodri, krāsu zaudējuši • Pārliecinieties, ka ierīcē tiek mazgāti tikai tādi trau‐
vai ieplīsuši trauki. ki, kurus drīkst mazgāt trauku mazgājamajā mašī‐
nā.
• Ievietojiet un izņemiet traukus no groza uzmanīgi.
Aplūkojiet brošūru par priekšmetu ievietošanu gro‐
zā.
• Trauslus priekšmetus ievietojiet augšējā grozā.

Skatiet "Pirms pirmās


ieslēgšanas",
"Izmantošana ikdienā" vai
"Padomi un ieteikumi", lai
noskaidrotu citus iespējamos
iemeslus.

13. RAŽOJUMA INFORMĀCIJAS LAPA


Preču zīme Electrolux
Modelis ESL4655RO 911077003
Nominālā ietilpība (izteikta kā trauku komplektu 9
skaits)
Energoefektivitātes klase A+++
Enerģijas patēriņš kWh gadā 280 standarta mazgā‐ 176
šanas ciklos, izmantojot aukstu ūdeni zemas patērē‐
tās jaudas režīmos. Faktiskais enerģijas patēriņš
būs atkarīgs no ierīces izmantošanas.
Enerģijas patēriņš standarta mazgāšanas ciklā 0.614
(kWh)
Patērētā jauda izslēgtajā režīmā (W) 0.50
Patērētā jauda ieslēgtajā režīmā (W) 5.0
24 www.electrolux.com

Ūdens patēriņš litros gadā 280 standarta mazgāša‐ 2775


nas ciklos. Faktiskais ūdens patēriņš būs atkarīgs no
ierīces izmantošanas.
Žāvēšanas efektivitātes klase mērogā no G (visze‐ A
mākā efektivitāte) līdz A (visaugstākā efektivitāte).
“Standarta programma” ir standarta mazgāšanas
cikls, uz ko attiecas informācija marķējumā un datu
lapā. Šī programma ir piemērota vidēji netīru trauku
mazgāšanai un tā ir visefektīvākā programma kopē‐
jā enerģijas un ūdens patēriņa ziņā. Tā norādīta kā
“Eko” programma.
Programmas laiks standarta mazgāšanas ciklā (min) 240
Laiks ieslēgtajā režīmā (min) 5
Akustiskā trokšņa emisija gaisā (dB(A) re 1 pW) 44
Iebūvējama ierīce Jā/Nē Jā

14. PAPILDU TEHNISKĀ INFORMĀCIJA


Izmēri Platums / augstums / dziļums 446 / 818 - 898 / 550
(mm)
Elektrības padeves pieslēg‐ Spriegums (V) 220 - 240
šana 1) Frekvence (Hz) 50
Ūdens pievada spiediens Min. / maks. 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
bāri (Mpa)
Ūdens pievads Auksts ūdens vai karsts maks. 60 °C
ūdens 2)
1) Pārējos lielumus skatiet datu plāksnītē.
2) Ja karstais ūdens tiek sildīts ar alternatīvu enerģijas avotu (piem., saules paneļu), izman‐
tojiet karsto ūdeni, lai tādējādi samazinātu elektroenerģijas patēriņu.

15. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU


Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo
ar simbolu . Ievietojiet iepakojuma simbolu , kopā ar mājsaimniecības
materiālus atbilstošajos konteineros to atkritumiem. Nododiet izstrādājumu
otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai
apkārtējo vidi un cilvēku veselību, sazinieties ar vietējo pašvaldību.
atkārtoti pārstrādājot elektrisko un
elektronisko iekārtu atkritumus.
LIETUVIŲ 25

TURINYS
1. SAUGOS INFORMACIJA................................................................................. 26
2. SAUGOS INSTRUKCIJOS............................................................................... 27
3. GAMINIO APRAŠAS........................................................................................ 29
4. VALDYMO SKYDELIS......................................................................................30
5. PROGRAMOS.................................................................................................. 30
6. NUOSTATOS................................................................................................... 32
7. PARINKTYS..................................................................................................... 36
8. PRIEŠ NAUDODAMI PIRMĄKART.................................................................. 36
9. KASDIENIS NAUDOJIMAS.............................................................................. 38
10. PATARIMAI.................................................................................................... 39
11. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA.............................................................................. 41
12. TRIKČIŲ ŠALINIMAS..................................................................................... 42
13. GAMINIO INFORMACIJOS LAPAS............................................................... 46
14. PAPILDOMI TECHNINIAI DUOMENYS......................................................... 47

MES GALVOJAME APIE JUS


Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ prietaisą. Jūs pasirinkote gaminį, kuris
pasižymi dešimtmečių profesionalia patirtimi ir naujovėmis. Originalus ir stilingas,
jis sukurtas galvojant apie jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis saugūs,
žinodami, kad kiekvieną kartą pasieksite puikių rezultatų.
Sveiki atvykę į „Electrolux“ pasaulį!
Apsilankykite mūsų interneto svetainėje, kad:
Gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, trikčių šalinimo, aptarnavimo
informacijos:
www.electrolux.com/webselfservice
Užregistruotumėte savo gaminį geresniam aptarnavimui:
www.registerelectrolux.com

Įsigytumėte priedų, vartojamųjų prekių ir originalių atsarginių dalių savo


prietaisui:
www.electrolux.com/shop

KLIENTŲ PRIEŽIŪRA IR APTARNAVIMAS


Rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis.
Kreipdamiesi į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą, būtinai pateikite šią
informaciją: modelis, PNC, serijos numeris.
Informacija yra nurodyta techninių duomenų plokštelėje.
Įspėjimas / atsargumo ir saugos informacija
Bendroji informacija ir patarimai
Aplinkosaugos informacija

Galimi pakeitimai.
26 www.electrolux.com

1. SAUGOS INFORMACIJA
Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai
perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako
už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso
įrengimo ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite
saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus
galėtumėte pasižiūrėti.
1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga
• Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fiziniai,
jutimo arba protiniai gebėjimai riboti, arba kuriems
trūksta patirties ir žinių, šį prietaisą gali naudoti tik
tuomet, jei jie prižiūrimi arba jiems buvo suteikti
nurodymai, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir jei jie
supranta su prietaiso naudojimu susijusius pavojus.
• Nuo 3 iki 8 metų vaikų ir asmenų, turinčių labai sunkią
ir sudėtingą negalią, negalima prileisti prie prietaiso,
jeigu jie nuolat nėra prižiūrimi.
• Mažesnių nei 3 metų vaikų negalima prileisti prie
prietaiso, jeigu jie nuolat nėra prižiūrimi.
• Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietaisu.
• Ploviklius laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
• Neleiskite vaikams ir naminiams gyvūnams būti šalia,
kai prietaiso durelės atviros.
• Vaikai be priežiūros negali atlikti prietaiso valymo ir
naudotojo priežiūros darbų.
1.2 Bendrosios saugos reikalavimai
• Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje; jį galima
naudoti, pavyzdžiui:
– kaimo sodybose, darbuotojų valgomuosiuose,
pavyzdžiui, parduotuvėse, biuruose ir kitoje darbo
aplinkoje;
– viešbučiuose, moteliuose, svečių namuose ir kitose
gyvenamosiose aplinkose;
• Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių.
LIETUVIŲ 27

• Darbinis vandens slėgis (mažiausias ir didžiausias)


turi būti nuo 0.5 (0.05) / 8 (0.8) barų (MPa)
• Laikykitės didžiausio 9 vietos nuostatų skaičiaus.
• Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keisti
tik gamintojui, jo įgaliotajam techninės priežiūros
centrui arba panašios kvalifikacijos asmenims – kitaip
gali kilti pavojus.
• Įdėkite stalo įrankius į stalo įrankių krepšelį taip, kad
aštrūs galai būtų nukreipti žemyn, arba sudėkite juos į
stalo įrankių stalčių horizontalioje padėtyje taip, kad
aštrūs galai būtų nukreipti žemyn.
• Nepalikite prietaiso su atidarytomis durelėmis be
priežiūros, kad netyčia ant jo neužliptumėte.
• Prieš atlikdami techninės priežiūros darbus, išjunkite
prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš lizdo.
• Nevalykite prietaiso aukštu slėgiu vandens purkštuvais
ir (arba) garais.
• Jeigu prietaiso pagrinde yra vėdinimo angos, jos
negali būti uždengtis, pavyzdžiui, kilimu.
• Prietaisą prie vandentiekio sistemos prijunkite
naudodami pateiktus naujus žarnų komplektus. Senų
žarnų komplektų pakartotinai naudoti negalima.
2. SAUGOS INSTRUKCIJOS
2.1 Įrengimas • Įrenkite prietaisą saugioje ir tinkamoje
vietoje, atitinkančioje įrengimo
ĮSPĖJIMAS! reikalavimus.
Šį prietaisą įrengti privalo tik
kvalifikuotas asmuo. 2.2 Elektros prijungimas
• Nuimkite visas pakavimo medžiagas. ĮSPĖJIMAS!
• Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto Gaisro ir elektros smūgio
prietaiso. pavojus.
• Saugos sumetimais nenaudokite
prietaiso, prieš įrengdami jį balduose. • Prietaisą privaloma įžeminti.
• Vadovaukitės su prietaisu pateiktomis • Įsitikinkite, kad parametrai techninių
įrengimo instrukcijomis. duomenų plokštelėje atitinka
• Visada būkite atsargūs, kai perkeliate maitinimo tinklo elektros vardinius
prietaisą, nes jis yra sunkus. Visada duomenis.
mūvėkite apsaugines pirštines ir • Visada naudokite tinkamai įrengtą
avėkite uždarą avalynę. įžemintą saugųjį elektros lizdą.
• Neįrenkite ir nenaudokite prietaiso • Nenaudokite daugiakanalių adapterių
ten, kur temperatūra būna žemesnė ir ilginamųjų laidų.
nei 0 °C.
28 www.electrolux.com

• Būkite atsargūs, kad žarnos pakeitimo kreipkitės į įgaliotąjį


nesugadintumėte elektros kištuko ir techninės priežiūros centrą.
maitinimo laido. Jei reikėtų pakeisti
maitinimo laidą, tai turi padaryti mūsų 2.4 Naudojimas
įgaliotasis techninės priežiūros
centras. • Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jo
• Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik nedėkite degių produktų arba degiais
tuomet, kai visiškai pabaigsite produktais sudrėkintų daiktų.
įrengimą. Įsitikinkite, kad įrengus • Indaplovės plovikliai yra pavojingi.
prietaisą, elektros laido kištuką būtų Laikykitės ant ploviklio pakuotės
lengva pasiekti. pateiktų saugos nurodymų.
• Norėdami išjungti prietaisą, netraukite • Negerkite ir nežaiskite su prietaise
už maitinimo laido. Visada traukite esančiu vandeniu.
paėmę už elektros kištuko. • Neišimkite indų iš prietaiso, kol
• Šis prietaisas atitinka EEB direktyvas: nepasibaigs programa. Ant indų gali
• Šiame prietaise sumontuotas 13 A likti šiek tiek ploviklio.
maitinimo laido kištukas. Jeigu reikia • Nelipkite ir nesisėskite ant atvirų
pakeisti maitinimo kištuko saugiklį, prietaiso durelių.
naudokite tik 13 A ASTA (BS 1362) • Iš prietaiso gali išsiveržti karšti garai,
saugiklį (tik Jungtinėje Karalystėje ir jeigu atidarysite dureles veikiant
Airijoje). programai.

2.3 Vandens prijungimas 2.5 Vidinis apšvietimas


• Nesugadinkite vandens žarnų. ĮSPĖJIMAS!
• Prieš prijungiant prie naujų vamzdžių, Pavojus susižeisti.
ilgai nenaudotų vamzdžių, kur buvo
atliekami remonto darbai arba • Šiame prietaise yra vidinė lemputė,
sumontuoti nauji prietaisai (vandens įsijungianti ir išsijungianti atidarant ir
skaitikliai ir pan.), leiskite vandenį, kol uždarant prietaiso dureles.
jis pradės bėgti švarus ir skaidrus. • Šiame prietaise naudojamos lemputės
• Per ir po pirmo prietaiso panaudojimo tipas yra skirtas tik buitiniams
patikrinkite, ar nėra matoma vandens prietaisams. Nenaudokite jos būstui
nuotėkio. apšviesti.
• Vandens įleidimo žarna turi apsauginį • Norėdami pakeisti vidinę apšvietimo
vožtuvą ir įmovą su viduje esančiu lemputę, kreipkitės į įgaliotąjį
maitinimo kabeliu. techninės priežiūros centrą.

2.6 Aptarnavimas
• Dėl prietaiso remonto kreipkitės į
įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.
• Naudokite tik originalias atsargines
dalis.

2.7 Seno prietaiso išmetimas


ĮSPĖJIMAS!
Pavojus susižeisti arba
ĮSPĖJIMAS! uždusti.
Pavojinga įtampa.
• Jeigu pažeista vandens įleidimo • Ištraukite maitinimo laido kištuką iš
žarna, nedelsdami užsukite vandens maitinimo tinklo lizdo.
čiaupą ir ištraukite kištuką iš elektros • Nupjaukite elektros laidą ir išmeskite
tinklo lizdo. Dėl vandens įleidimo jį.
LIETUVIŲ 29

• Nuimkite durelių velkę, kad vaikai ir


naminiai gyvūnai neužsidarytų
prietaise.

3. GAMINIO APRAŠAS
1 2

11

10 9 8 7 6 5 4 3

1 Vidurinis purkštuvas 7 Skalavimo priemonės dalytuvas


2 Apatinis purkštuvas 8 Ploviklio dalytuvas
3 Filtrai 9 Stalo įrankių krepšys
4 Techninių duomenų plokštelė 10 Apatinis krepšys
5 Druskos talpykla 11 Viršutinis krepšys
6 Oro anga

3.1 TimeBeam
TimeBeam rodo šią informaciją ant
grindų, po prietaiso durelėmis:
• programos trukmę, kai programa
pradedama;
• 0:00 ir CLEAN, kai programa
baigiama;
• DELAY ir atgalinės atskaitos trukmę,
kai pradedamas atidėtas paleidimas;
• įspėjimo kodą, sutrikus prietaiso
veikimui.
30 www.electrolux.com

Džiovinimo fazės metu


suaktyvinus funkciją AirDry,
projekcija ant grindų gali būti
nevisiškai matoma.
Norėdami patikrinti likusį
vykdomos programos laiką,
pasižiūrėkite į valdymo
skydelio ekraną.

4. VALDYMO SKYDELIS
1 2 3 4 5 6 7 8 9

1 Įjungimo / išjungimo mygtukas 6 Jutiklinis mygtukas TimeManager


2 Rodinys 7 Jutiklinis mygtukas XtraDry
3 Jutiklinis mygtukas Delay 8 Jutiklinis mygtukas Reset
4 Jutiklinis mygtukas Program 9 Indikatoriai
5 Jutiklinis mygtukas MyFavourite

4.1 Indikatoriai
Indikatorius Aprašas
Skalavimo priemonės indikatorius. Šis indikatorius visada yra išjung‐
tas, kol veikia programa.
Druskos indikatorius. Šis indikatorius visada yra išjungtas, kol veikia
programa.

5. PROGRAMOS
Programų numeravimas lentelėje (P1, P2 Programų tvarka lentelėje gali
ir pan.) atspindi jų seką valdymo neatspindėti jų sekos valdymo skydelyje.
skydelyje.

Programa Nešvarumo laips‐ Programos fazės Parinktys


nis
Įkrovos tipas
P1 • Vidutiniškai su‐ • Pirminis plovimas • TimeManager
1) tepti • Plovimas 50 °C • XtraDry
• Indai bei stalo • Skalavimai
įrankiai • Džiovinimas
LIETUVIŲ 31

Programa Nešvarumo laips‐ Programos fazės Parinktys


nis
Įkrovos tipas
P2 • Visi • Pirminis plovimas • XtraDry
2) • Indai, stalo • Plovimas nuo 45 °C
įrankiai, puodai iki 70 °C
ir keptuvės • Skalavimai
• Džiovinimas
P3 • Įvairiai sutepti • Pirminis plovimas • TimeManager
3) • Indai, stalo • Plovimas 50 °C ir 65 • XtraDry
įrankiai, puodai °C
ir keptuvės • Skalavimai
• Džiovinimas
P4 • Labai nešvarūs • Pirminis plovimas • TimeManager
• Indai, stalo • Plovimas 70 °C • XtraDry
įrankiai, puodai • Skalavimai
ir keptuvės • Džiovinimas
P5 • Neįsisenėję ne‐ • Plovimas 60 °C ar 65 • XtraDry
4) švarumai °C
• Indai bei stalo • Skalavimai
įrankiai
P6 • Vidutiniškai ar‐ • Plovimas 45 °C • XtraDry
ba mažai su‐ • Skalavimai
tepti • Džiovinimas
• Trapūs moliniai
arba porceliani‐
niai indai bei
stiklas
P7 • Visi • Pirminis plovimas
5)

1) Naudojant šią programą, vandens ir energijos sąnaudos yra efektyviausios plaunant


įprastai suteptus indus bei stalo įrankius. Tai standartinė bandymų institutų naudojama pro‐
grama.
2) Prietaisas nustato nešvarumo laipsnį ir krepšiuose sudėtų indų kiekį. Jis automatiškai pa‐
renka vandens temperatūrą ir kiekį, energijos sąnaudas bei programos trukmę.
3) Naudodami šią programą, galite plauti įvairiai suteptus indus. Labai suteptus indus dėkite
į apatinį krepšį, o vidutiniškai suteptus – į viršutinį krepšį. Vandens slėgis ir temperatūra apa‐
tiniame krepšyje yra didesni nei viršutiniame krepšyje.
4) Naudodami šią programą, galite plauti indus be įsisenėjusių nešvarumų. Per trumpą laiką
gaunami geri plovimo rezultatai.
5) Naudodami šią programą, galite greitai nuplauti maisto likučius nuo indų, kad prietaise
neatsirastų blogas kvapas. Pasirinkę šią programą, nenaudokite ploviklio.
32 www.electrolux.com

5.1 Sąnaudos

Programa 1) Vanduo Energija Trukmė


(l) (kWh) (min.)
P1 9,9 0.614 240

P2 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150

P3 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150

P4 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150

P5 8 0.6 - 0.8 30

P6 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80

P7 4 0.1 14

1) Vertės gali kisti, atsižvelgiant į vandens slėgį ir temperatūrą, maitinimo tinklo sąlygas, pa‐
rinktis ir indų kiekį.

5.2 Informacija patikros Savo prašyme nurodykite techninių


duomenų plokštelėje pateiktą gaminio
įstaigoms numerio kodą (PNC).
Norėdami gauti reikiamos informacijos Jei kiltų kitų su indaplove susijusių
apie veikimo bandymų atlikimą (pvz., klausimų, žr. su prietaisu pateiktą
pagal EN60436 standartą), rašykite el. aptarnavimo vadovą.
pranešimą:
info.test@dishwasher-production.com

6. NUOSTATOS
6.1 Programos pasirinkimo • pranešimo apie tuščią skalavimo
priemonės dalytuvą įjungimą arba
režimas ir naudotojo režimas išjungimą;
Kai prietaisas veikia programos • AirDry įjungimą ar išjungimą.
pasirinkimo režimu, galima nustatyti Kadangi prietaisas išsaugo nuostatas,
programą ir įjungti į naudotojo režimą. jų nereikia konfigūruoti prieš
Naudotojo režime galima nustatyti: kiekvieną ciklą.
• vandens minkštiklio lygį pagal
vandens kietumą;
• programos pabaigos garso signalo
įjungimą ar išjungimą;
• TimeBeam spalvos parinkimą;
LIETUVIŲ 33

neigiamo poveikio plovimo rezultatams ir


Kaip nustatyti programos prietaisui.
pasirinkimo režimą Kuo daugiau vandenyje yra šių mineralų,
Prietaisas veikia programos pasirinkimo tuo kietesnis vanduo. Vandens kietumas
režimu, kai ekrane rodomas programos matuojamas lygiavertėmis skalėmis.
numeris P1. Vandens minkštiklį sureguliuokite pagal
Suaktyvinus, prietaisas pagal numatytąją savo vietovės vandens kietumą. Vietos
nuostatą veiks programos pasirinkimo vandens tinklai gali nurodyti, koks
režimu. Jeigu ne, nustatykite programos vandens kietumas yra jūsų vietovėje.
pasirinkimo režimą taip: Svarbu nustatyti tinkamą vandens
minkštiklio lygį, kad būtų gauti geri
Paspauskite ir palaikykite Reset, kol plovimo rezultatai.
prietaisas pradės veikti programos
pasirinkimo režimu. Kieto vandens minkštinimas
padidina vandens ir
energijos sąnaudas bei
Kaip įjungti naudotojo režimą pailgina programos trukmę.
Įsitikinkite, kad prietaisas veikia Kuo daugiau naudojama
programos pasirinkimo režimu. vandens minkštiklio, tuo
didesnės sąnaudos ir
Norėdami įjungti naudotojo režimą, vienu ilgesnė trukmė.
metu paspauskite ir laikykite nuspaudę
ir , kol mirksės indikatoriai , ,
, ir , o ekranas taps tuščias.

6.2 Vandens minkštiklis


Vandens minkštiklis pašalina mineralus
iš tiekiamo vandens, kurie turėtų

Vandens kietumas
Vokiškieji Prancūziškieji mmol / l Klarko Vandens minkš‐
laipsniai (°dH) laipsniai (°fH) laipsniai tiklio lygis
47–50 84–90 8,4–9,0 58–63 10
43–46 76–83 7,6–8,3 53–57 9
37–42 65–75 6,5–7,5 46–52 8
29–36 51–64 5,1–6,4 36–45 7
23–28 40–50 4,0–5,0 28–35 6
19–22 33–39 3,3–3,9 23–27 5 1)
15–18 26–32 2,6–3,2 18–22 4
11–14 19–25 1,9–2,5 13–17 3
4–10 7–18 0,7–1,8 5–12 2
<4 <7 <0,7 <5 1 2)
1) Gamyklos nuostata.
2) Nenaudokite druskos esant šiam lygiui.
34 www.electrolux.com

Nepaisant naudojamo ploviklio rūšies,


nustatykite tinkamą vandens kietumo Kaip išjungti pranešimą apie
lygį, kad druskos papildymo tuščią skalavimo priemonės
indikatorius būtų aktyvus. dalytuvą
Kombinuotosios tabletės, Įsitikinkite, kad prietaisas veikia
kurių sudėtyje yra druskos, naudotojo režimu.
nepakankamai veiksmingai
suminkština kietą vandenį. 1. Paspauskite .
• Išsijungia indikatoriai , ,
Kaip nustatyti vandens ir .
minkštiklio lygį • Vis dar mirksi indikatorius .
• Ekrane rodoma esama nuostata:
Įsitikinkite, kad prietaisas veikia
naudotojo režimu. = pranešimas apie tuščią
skalavimo priemonės dalytuvą
1. Paspauskite . įjungtas (gamyklos nuostata).
• Išsijungia indikatoriai , , 2. Norėdami pakeisti nuostatą,
ir . paspauskite .
• Vis dar mirksi indikatorius . = pranešimas apie tuščią skalavimo
• Ekrane rodoma esama nuostata: priemonės dalytuvą išjungtas.
3. Norėdami patvirtinti nuostatą,
pvz., = 5-as lygis. spauskite įjungti / išjungti.
2. Norėdami pakeisti nuostatą,
paspauskite kelis kartus . 6.4 Garso signalai
3. Norėdami patvirtinti nuostatą,
paspauskite įjungimo / išjungimo Garso signalai girdimi, kai įvyksta
mygtuką. prietaiso veikimo sutrikimas. Garso
signalų išjungti negalima.
6.3 Pranešimas apie tuščią Programai pasibaigus taip pat skamba
skalavimo priemonės dalytuvą įspėjamasis garso signalas. Pagal
numatymą šis garso signalas yra
Skalavimo priemonė padeda indams išjungtas, bet jį galima įjungti.
išdžiūti be dryžių ir dėmių.
Skalavimo priemonė automatiškai Kaip įjungti programos
išskiriama per karšto skalavimo fazę.
pabaigos garso signalą
Kai skalavimo priemonės kamera yra
tuščia, įsijungia skalavimo priemonės Įsitikinkite, kad prietaisas veikia
indikatorius, rodantis, kad reikia pripildyti naudotojo režimu.
skalavimo priemonės. Jeigu džiovinimo
1. Paspauskite .
rezultatai tenkina naudojant tik
kombinuotąsias tabletes, galima išjungti • Išsijungia indikatoriai , ,
pranešimą dėl skalavimo priemonės ir .
papildymo. Tačiau jei norite, kad
džiovinimo rezultatai būtų patys geriausi, • Vis dar mirksi indikatorius .
visada naudokite skalavimo priemonę. • Ekrane rodoma esama nuostata:
– = garso signalas
Jeigu naudojate įprastą ploviklį arba
išjungtas.
kombinuotąsias tabletes be skalavimo
priemonės, suaktyvinkite pranešimą, kad – = garso signalas įjungtas.
skalavimo priemonės papildymo 2. Norėdami pakeisti nuostatą,
indikatorius būtų aktyvus. paspauskite .
3. Norėdami patvirtinti nuostatą,
spauskite įjungti / išjungti.
LIETUVIŲ 35

6.5 Kaip nustatyti TimeBeam AirDry suaktyvinama automatiškai su


spalvą visomis programomis, išskyrus (jeigu
taikytina).
Įsitikinkite, kad prietaisas veikia
naudotojo režimu. Norėdami pagerinti džiovinimo rezultatus,
žr. parinktį XtraDry, arba įjunkite AirDry.
Galima pakeisti TimeBeam spalvą, kad ji
tiktų prie virtuvės grindų spalvos. DĖMESIO
Galimos kelios spalvos. TimeBeam Jeigu vaikai gali prieiti prie
galima ir išjungti. prietaiso, rekomenduojama
išjungti parinktį AirDry, nes
1. Paspauskite . durelių atidarymas gali kelti
• Išsijungia indikatoriai , , pavojų.
ir .
• Vis dar mirksi indikatorius . Kaip išjungti AirDry
• Ekrane rodomas skaičius ir raidė
Įsitikinkite, kad prietaisas veikia
C. Kiekvienas skaičius reiškia
naudotojo režimu.
skirtingą spalvą.
– = TimeBeam išjungta. 1. Paspauskite .
2. Norėdami pakeisti spalvą, • Išsijungia indikatoriai , ,
paspauskite kelis kartus . ir .
3. Norėdami patvirtinti nuostatą,
spauskite įjungti / išjungti. • Vis dar mirksi indikatorius .
• Ekrane rodoma esama nuostata:
6.6 AirDry = AirDry įjungta.
Naudojant parinktį AirDry, gaunami geri 2. Paspauskite , kad pakeistumėte
džiovinimo rezultatai ir suvartojama nuostatą: = AirDry išjungta.
mažiau energijos. 3. Norėdami patvirtinti nuostatą,
spauskite įjungti / išjungti.

6.7 MyFavourite
Ši parinktis leidžia nustatyti ir išsaugoti
dažniausiai naudojamą programą.
Galima išsaugoti tik 1-ą programą. Nauju
nustatymu atšaukiamas ankstesnis
nustatymas.

Kaip įrašyti programą


MyFavourite
Džiovinimo fazės metu 1. Nustatykite pasirinktą programą.
durelės atidaromos Kartu su programa taip pat galima
automatiškai ir jos lieka nustatyti taikytinas parinktis.
praviros. 2. Paspauskite ir palaikykite , kol
programos indikatoriai ir parinktys
DĖMESIO kelias sekundes mirksės.
Nemėginkite uždaryti
prietaiso durelių per 2
minutes nuo jų automatinio
atidarymo. Antraip prietaisas
gali būti sugadintas.
36 www.electrolux.com

• Ekrane bus rodomi programos


Kaip nustatyti programą numeris ir trukmė.
MyFavourite • Jeigu parinktys yra išsaugotos
kartu su programa, užsidegs su
Paspauskite . parinktimis susiję indikatoriai.
• Šviečia indikatorius MyFavourite.

7. PARINKTYS
Kitose programose nuostata XtraDry yra
Norimas parinktis reikia
pastovi ir ji automatiškai naudojama
suaktyvinti kiekvieną kartą
kitiems ciklams. Šį nustatymą bet kada
prieš paleidžiant programą.
galima pakeisti.
Parinkčių negalima įjungti ar
išjungti, kai programa veikia.
Kaskart suaktyvinus ,
parinktis XtraDry išjungiama
Ne visos parinktys yra
ir ją reikia pasirinkti rankiniu
suderinamos viena su kita.
būdu.
Jeigu pasirinkote
nesuderinamas parinktis, Suaktyvinus parinktį XtraDry, išjungiama
prietaisas automatiškai vieną TimeManager ir atvirkščiai.
ar kelias jas išjungs. Švies
tik aktyvių parinkčių
indikatoriai. Kaip aktyvinti XtraDry
Jeigu parinktis netaikytina Paspauskite .
programai, susijęs Šviečia susijęs indikatorius.
indikatorius yra išjungtas Ekrane bus rodoma atnaujinta
arba jis kelias sekundes programos trukmė.
greitai mirksi ir tada
išsijungia. 7.2 TimeManager
Šia parinktimi didinamas vandens slėgis
Parinkčių aktyvinimas gali
ir temperatūra. Plovimo ir džiovinimo
turėti poveikio vandens ir
fazės yra trumpesnės.
energijos sąnaudoms bei
programos trukmei. Bendra programos trukmė sumažėja
maždaug 50 proc.
7.1 XtraDry Plovimo rezultatai yra tokie patys kaip ir
esant įprastai programos trukmei.
Suaktyvinkite šią parinktį, kad
Džiovinimo rezultatai gali būti prastesni.
pagerintumėte džiovinimo rezultatus.
Parinkties XtraDry naudojimas gali turėti
poveikio tam tikrų programų trukmei, Kaip aktyvinti TimeManager
vandens sąnaudoms ir paskutinio
skalavimo temperatūrai. Paspauskite . Šviečia susijęs
Parinktis XtraDry nuolat naudojama indikatorius.
Ekrane bus rodoma atnaujinta
visoms programoms, išskyrus , ir programos trukmė.
jos nereikia pasirinkti kiekvieno ciklo
metu.

8. PRIEŠ NAUDODAMI PIRMĄKART


1. Patikrinkite, ar nustatytas vandens
minkštiklio lygis atitinka jūsų
LIETUVIŲ 37

vietovėje tiekiamo vandens


kietumą. Jeigu ne, reguliuokite
vandens minkštiklio lygį.
2. Pripildykite druskos talpyklą.
3. Pripildykite skalavimo priemonės
dalytuvą.
4. Atsukite vandens čiaupą.
5. Paleiskite programą, kad būtų
pašalinti apdorojimo likučiai, galintys 6. Sukite druskos talpyklos dangtelį
būti prietaiso viduje. Nenaudokite pagal laikrodžio rodyklę, kad
ploviklio ir nedėkite indų į krepšius. uždarytumėte druskos talpyklą.
Paleidus programą, prietaisas iki 5
minučių įkrauna dervą vandens DĖMESIO
minkštiklyje. Plovimo fazė pradedama tik Pildant iš druskos talpyklos
pabaigus šį procesą. Šis procesas gali ištekėti vanduo ir
reguliariai kartojamas. druska. Kai pripildote
druskos talpyklą, iškart
8.1 Druskos talpykla paleiskite programą, kad
apsaugotumėte nuo
DĖMESIO
korozijos.
Naudokite tik indaplovėms
skirtą rupią druską. Smulki
druska padidina korozijos 8.2 Kaip pripildyti skalavimo
riziką. priemonės dalytuvą
Druska yra naudojama įkrauti dervą A DB
vandens minkštiklyje ir užtikrinti gerus
kasdienio naudojimo plovimo rezultatus.

Kaip pripildyti druskos talpyklą M AX


3 2

1
4
+ -

1. Sukite druskos talpyklos dangtelį


prieš laikrodžio rodyklę ir nuimkite jį.
2. Į druskos talpyklą įpilkite 1 litrą
vandens (tik pirmą kartą).
3. Įpilkite į druskos talpyklą 1 kg C
druskos (kol ji bus pilna).

DĖMESIO
Naudokite tik indaplovėms
skirtą skalavimo priemonę.

1. Paspauskite atlaisvinimo mygtuką


(D), kad atidarytumėte dangtelį (C).
2. Pilkite skalavimo priemonės į
dalytuvą (A), kol skystis pasieks
žymą „max“.
3. Nuvalykite išsiliejusią skalavimo
4. Atsargiai papurtykite piltuvėlį už jo priemonę sugeriančia šluoste, kad
rankenos, kad paskutinės granulės išvengtumėte per didelio putų
subyrėtų į vidų. susidarymo.
5. Nuvalykite druską aplink druskos 4. Uždarykite dangtelį. Įsitikinkite, kad
talpyklos angą. atlaisvinimo mygtukas užsifiksuotų
savo vietoje.
38 www.electrolux.com

Jūs galite pasukti kiekio


pasirinkimo rankenėlę (B)
nuo 1 padėties (mažiausias
kiekis) iki 4 ar 6 padėties
(didžiausias kiekis).

9. KASDIENIS NAUDOJIMAS
1. Atsukite vandens čiaupą. 9.2 Programos nustatymas ir
2. Norėdami suaktyvinti prietaisą,
spauskite įjungimo / išjungimo
paleidimas
mygtuką.
Įsitikinkite, ar prietaisas veikia programos Funkcija Auto Off
pasirinkimo režimu.
• Jeigu šviečia druskos indikatorius, Šia funkcija sumažinamas energijos
pripildykite druskos talpyklą. vartojimas automatiškai išjungiant
• Jeigu šviečia skalavimo prietaisą, kai jis neveikia.
priemonės indikatorius, Funkcija pradeda veikti:
pripildykite skalavimo priemonės • praėjus 5 minutėms nuo programos
dalytuvą. pabaigos;
3. Įdėkite krepšius. • po 5 minučių, jeigu programa nebuvo
4. Įpilkite ploviklio. paleista.
5. Nustatykite ir paleiskite tinkamą
programą, atsižvelgdami į indų tipą ir
jų nešvarumo laipsnį. Programos paleidimas
9.1 Ploviklio naudojimas 1. Laikykite prietaiso dureles praviras.
2. Norėdami suaktyvinti prietaisą,
A B spauskite įjungimo / išjungimo
mygtuką. Įsitikinkite, kad prietaisas
veikia programos pasirinkimo režimu.
3. Kartotinai spauskite , kol ekrane
bus rodomas pasirinktos programos
numeris. Ekrane maždaug 3
sekundes bus rodomas programos
numeris, o vėliau – programos
trukmė.
C • Norėdami pasirinkti programą
MyFavourite, spauskite .
• Įsijungia parinkčių indikatoriai,
1. Paspauskite atlaisvinimo mygtuką susiję su programa MyFavourite.
(B), kad atidarytumėte dangtelį (C). 4. Pasirinkite derančias parinktis.
2. Pripilkite ploviklio miltelių arba įdėkite 5. Uždarykite prietaiso dureles
tabletę į skyrių (A). programai paleisti.
3. Jeigu programa turi pirminio plovimo
fazę, pripilkite truputį ploviklio ant
vidinės prietaiso durelių dalies.
Programos paleidimas su
4. Uždarykite dangtį. Įsitikinkite, kad atidėtu paleidimu
atlaisvinimo mygtukas užsifiksuotų 1. Nustatykite programą.
savo vietoje.
2. Kelis kartus spauskite , kol ekrane
bus rodomas norimas nustatyti
LIETUVIŲ 39

atidėto paleidimo laikas (nuo 1 iki 24


valandų). Atidėto paleidimo atšaukimas
Užsidegs atidėto paleidimo indikatorius. veikiant atgalinei atskaitai
3. Uždarykite prietaiso dureles atgalinei
atskaitai paleisti. Atšaukę atidėtą paleidimą, privalote iš
Kai vykdoma atgalinė atskaita galima naujo nustatyti programą ir parinktis.
padidinti atidėto paleidimo laiką, bet Paspauskite ir laikykite nuspaudę Reset
negalima pakeisti pasirinktos programos tol, kol prietaisas pradės veikti
ir parinkčių. programos pasirinkimo režimu.
Pasibaigus atgaliniam laiko skaičiavimui,
programa paleidžiama.
Programos atšaukimas
Durelių atidarymas veikiant Paspauskite ir palaikykite Reset, kol
prietaisas pradės veikti programos
prietaisui pasirinkimo režimu.
Jeigu atidarysite dureles vykdant Prieš paleisdami naują programą,
programą, prietaisas išsijungs. Dėl to gali patikrinkite, ar ploviklio dalytuve yra
padidėti energijos sąnaudos ir ploviklio.
programos trukmė. Uždarius dureles,
prietaisas pradės veikti nuo nutraukimo Programos pabaiga
momento.
Programai pasibaigus, ekrane rodoma
Jeigu durelės atidaromos 0:00.
daugiau kaip 30 sekundžių
per džiovinimo fazę, Visi mygtukai yra neaktyvūs, išskyrus
vykdoma programa bus įjungimo / išjungimo mygtuką.
baigta. Taip nenutiks, jeigu 1. Paspauskite įjungimo / išjungimo
dureles atidaro funkcija mygtuką arba palaukite, kol
AirDry. funkcijaAuto Off automatiškai išjungs
prietaisą.
Nebandykite uždaryti Jeigu atidarysite dureles prieš
prietaiso durelių nepraėjus 2 suaktyvinant Auto Off, prietaisas
minutėms po to, kai AirDry automatiškai išsijungs.
automatiškai jas atidaro, nes 2. Užsukite vandens čiaupą.
prietaisas gali sugesti.
Jeigu vėliau durelės
uždaromos dar 3 minutėms,
vykdoma programa
baigiama.

10. PATARIMAI
10.1 Bendroji informacija • Patikrinkite, kad daiktai neliestų ir
neuždengtų vienas kito. Tik tuomet
Laikykitės šių patarimų ir tai padės vanduo galės visiškai pasiekti ir
kasdien užtikrinti optimalius valymo ir išplauti indus.
džiovinimo rezultatus ir apsaugoti • Jūs galite naudoti atskirai indaplovės
aplinką. ploviklį, skalavimo priemonę ir druską
• Išmeskite didesnius maisto likučius arba kombinuotąsias tabletes (pvz.,
nuo indų į šiukšlių dėžę. „viskas viename“). Laikykitės ant
• Nenuskalaukite indų rankomis. Jeigu pakuotės pateiktų nurodymų.
reikia, pasirinkite programą su • Pasirinkite programą, atsižvelgdami į
pirminio plovimo faze. indus ir jų nešvarumo laipsnį.
• Visada išnaudokite visą krepšių
erdvę.
40 www.electrolux.com

Naudojant , vandens ir 10.4 Krepšių įdėjimas


energijos sąnaudos yra efektyviausios • Prietaise plaukite tik tuos daiktus,
kuriuos galima plauti indaplovėje.
10.2 Druskos, skalavimo • Į prietaisą nedėkite daiktų, pagamintų
priemonės ir ploviklio iš medžio, rago, aliuminio, alavo ir
naudojimas vario.
• Nenaudokite prietaiso vandenį
• Naudokite tik indaplovėms skirtą sugeriantiems daiktams (pvz.,
druską, skalavimo priemonę ir ploviklį. kempinėms, šluostėms) plauti.
Kiti gaminiai gali pažeisti prietaisą. • Nuvalykite nuo indų maisto likučius.
• Rajonuose, kuriuose vanduo yra • Atmirkykite ant indų likusį pridegusį
kietas arba labai kietas, maistą.
rekomenduojame naudoti atskirai • Tuščiavidurius daiktus (pvz.,
gryną ploviklį (miltelius, gelį, tabletes puodelius, stiklines ir keptuves) dėkite
be papildomų medžiagų), skalavimo apverstus žemyn.
priemonę ir druską optimaliems • Pasirūpinkite, kad stalo įrankiai ir indai
valymo ir džiovinimo rezultatams. nesuliptų. Šaukštus sumaišykite su
• Bent kartą per mėnesį paleiskite kitais stalo įrankiais.
prietaisą, naudodami prietaisų valiklį, • Pasirūpinkite, kad stiklinės nesiliestų
kuris tinka šiai konkrečiai paskirčiai. su kitomis stiklinėmis.
• Ploviklio tabletės visiškai neištirpsta • Mažus daiktus sudėkite į stalo įrankių
naudojant trumpas programas. Norint, krepšelį.
kad ant plaunamų indų neliktų • Lengvus daiktus dėkite į viršutinį
ploviklio likučių, rekomenduojame krepšį. Pasirūpinkite, kad šie daiktai
tabletes naudoti tik su ilgomis neslankiotų.
programomis. • Prieš paleisdami programą,
• Nepilkite ploviklio daugiau nei reikia. pasirūpinkite, kad purkštuvo alkūnė
Žr. nurodymus ant ploviklio pakuotės. galėtų laisvai judėti.

10.3 Ką daryti, jeigu norite 10.5 Prieš paleidžiant programą


nenaudoti kombinuotųjų Prieš paleisdami pasirinktą programą,
tablečių įsitikinkite, kad:
Prieš pradėdami naudoti atskirai ploviklį, • filtrai būtų švarūs ir tinkamai įdėti;
druską ir skalavimo priemonę, atlikite šią • druskos talpyklos dangtelis gerai
procedūrą. prisuktas;
1. Nustatykite didžiausią vandens • purkštuvai neužsikimšę;
minkštiklio lygį. • yra pakankamai druskos ir skalavimo
2. Įsitikinkite, kad druskos ir skalavimo priemonės (jeigu nenaudojamos
priemonės talpyklos yra pilnos. kombinuotosios ploviklio tabletės);
3. Paleiskite trumpiausią programą su • indai tinkamai sudėti krepšiuose;
skalavimo faze. Nedėkite ploviklio ir • esamai indų rūšiai ir nešvarumo
krepšių. laipsniui pasirinkta tinkama programa;
4. Programai pasibaigus, pareguliuokite • naudojamas tinkamas kiekis ploviklio.
vandens minkštiklio lygį,
atsižvelgdami į savo vietovės 10.6 Krepšių išėmimas
vandens kietumą. 1. Prieš išimdami iš prietaiso, palaukite,
5. Nustatykite tiekiamos skalavimo kol valgymo reikmenys atvės.
priemonės kiekį. Karštus daiktus lengva sugadinti.
6. Aktyvuokite pranešimą apie tuščią 2. Pirmiausia iškraukite apatinį krepšį,
skalavimo priemonės dalytuvą. po to – viršutinį
LIETUVIŲ 41

Programai pasibaigus ant


prietaiso vidinių paviršių vis
dar gali būti likę vandens.

11. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA


ĮSPĖJIMAS!
Prieš atlikdami priežiūros
darbus, išjunkite prietaisą ir
ištraukite maitinimo laido
kištuką iš elektros tinklo
lizdo.

Nešvarūs filtrai ir užsikimšę


purkštuvai pablogina 2. Išimkite filtrą (C) iš filtro (B).
plovimo rezultatus. 3. Išimkite plokščią filtrą (A).
Reguliariai tikrinkite ir, jei
reikia, juos išvalykite.

11.1 Filtrų valymas


Filtro sistemą sudaro 3 dalys.

C 4. Išplaukite filtrus.

1. Pasukite filtrą (B) prieš laikrodžio


rodyklę ir ištraukite jį.
5. Įsitikinkite, ar nėra maisto likučių ar
nešvarumų ant ar aplink rinktuvės
kraštą.
6. Vėl įdėkite plokščią filtrą (A).
Įsitikinkite, ar jis taisyklingai įdėtas po
2 kreiptuvais.
42 www.electrolux.com

11.2 Purkštuvų valymas


Nenuimkite purkštuvo alkūnių.
Užsikimšus purkštuvo alkūnių skylutėms,
nešvarumų likučius pašalinkite plonu,
smailiu daiktu.

11.3 Valymas iš išorės


• Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta
šluoste.
• Naudokite tik neutralius ploviklius.
• Nenaudokite šveičiamųjų produktų,
7. Vėl surinkite filtrus (B) ir (C). šveitimo kempinių arba tirpiklių.
8. Vėl įdėkite filtrą (B) į plokščią filtrą
(A). Sukite pagal laikrodžio rodyklę, 11.4 Valymas iš vidaus
kol užsifiksuos.
• Atsargiai išvalykite prietaisą, įskaitant
durelių guminį tarpiklį, švelnia drėgna
šluoste.
• Jeigu reguliariai naudojate trumpos
trukmės programas, prietaiso viduje
gali likti riebalų ir kalkių likučių. Norint
nuo to apsisaugoti, rekomenduojame
naudoti ilgos trukmės programas bent
2 kartus per mėnesį.
• Norint, kad prietaisas nuolat veiktų
geriausiai, rekomenduojame kas
mėnesį naudoti specialiai
indaplovėms skirtas valymo
priemones. Tiksliai vadovaukitės ant
DĖMESIO valymo priemonių pakuočių
Dėl netinkamos filtrų pateiktomis naudojimo instrukcijomis.
padėties plovimo rezultatai
gali būti blogi ir gali būti
pažeistas prietaisas.

12. TRIKČIŲ ŠALINIMAS


Jeigu prietaisas nepasileidžia arba Esant tam tikroms problemoms,
sustoja veikiant, pirmiausiai patikrinkite, ekrane rodomas įspėjimo kodas.
gal patys galite išspręsti problemą,
Daugelį iškilusių problemų galima
naudodamiesi lentelėje pateikta
išspręsti patiems, nesikreipiant į
informacija, arba kreipkitės į įgaliotąjį
įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.
techninės priežiūros centrą.
ĮSPĖJIMAS!
Netinkamai atlikus remontą,
naudotojui gali kilti didelis
pavojus. Bet kokius remonto
darbus gali atlikti tik
kvalifikuoti meistrai.
LIETUVIŲ 43

Problema ir įspėjimo ko‐ Galimos priežastys ir sprendimo būdai


das
Nepavyksta įjungti prietai‐ • Patikrinkite, ar maitinimo laido kištukas įkištas į elek‐
so. tros tinklo lizdą.
• Įsitikinkite, kad nepažeistas saugiklis saugiklių dėžė‐
je.
Programa nepasileidžia. • Patikrinkite, ar uždarytos prietaiso durelės.
• Jeigu nustatytas atidėtas paleidimas, atšaukite šią
nuostatą arba palaukite, kol bus baigta atgalinė laiko
atskaita.
• Prietaisas pradėjo dervos vandens minkštiklyje įkro‐
vimo procedūrą. Proceso trukmė yra maždaug 5 mi‐
nutės.
Į prietaisą nepatenka van‐ • Patikrinkite, ar atsuktas vandens čiaupas.
duo. • Patikrinkite, ar ne per mažas vandentiekio sistemos
Ekrane rodoma arba slėgis. Norėdami gauti šią informaciją, kreipkitės į
vietos vandentiekio įmonę.
. • Patikrinkite, ar vandens čiaupas neužsikimšęs.
• Įsitikinkite, kad neužsikimšęs įleidimo žarnos filtras.
• Patikrinkite, ar įleidimo žarna nesumazgyta ir neuž‐
lenkta.
Iš prietaiso neišleidžiamas • Patikrinkite, ar neužsikimšęs čiaupo kamštis.
vanduo. • Patikrinkite, ar neužsikimšęs išleidimo žarnos filtras.
Ekrane rodoma . • Patikrinkite, ar neužsikimšusi vidaus filtro sistema.
• Patikrinkite, ar nesusimazgius ir nesulenkta vandens
išleidimo žarna.
Veikia apsaugos nuo van‐ • Užsukite vandens čiaupą ir kreipkitės į įgaliotąjį tech‐
dens nutekėjimo įtaisas. ninės priežiūros centrą.
Ekrane rodoma .
Veikdamas prietaisas kelis • Tai normalu. Taip užtikrinami optimalūs plovimo re‐
kartus sustoja ir vėl pasilei‐ zultatai ir taupoma energija.
džia.
Programa trunka per ilgai. • Pasirinkite parinktį TimeManager, kad sutrumpintu‐
mėte programos trukmę.
• Jeigu nustatyta atidėto paleidimo funkcija, atšaukite
atidėjimo nuostatą arba palaukite, kol bus baigtas at‐
galinis laiko skaičiavimas.
Ekrane rodomo laiko vertė • Tai nėra defektas. Prietaisas veikia tinkamai.
padidėja ir rodoma beveik
programos laiko pabaiga.
Kiekvieną kartą reikia iš • Norėdami išsaugoti savo mėgstamą konfigūraciją,
naujo nustatyti programos naudokite parinktį MyFavourite.
parinktis.
44 www.electrolux.com

Problema ir įspėjimo ko‐ Galimos priežastys ir sprendimo būdai


das
Pro prietaiso dureles šiek • Prietaisas netinkamai išlygintas. Atlaisvinkite arba
tiek sunkiasi vanduo. užveržkite reguliuojamas kojeles (jeigu taikytina).
• Nesucentruotos prietaiso durelės. Sureguliuokite ga‐
lines kojeles (jeigu taikytina).
Sunku uždaryti prietaiso • Prietaisas netinkamai išlygintas. Atlaisvinkite arba
dureles. užveržkite reguliuojamas kojeles (jeigu taikytina).
• Valgomųjų reikmenų dalys kyšo iš krepšių.
Iš prietaiso vidaus sklinda • Valgomieji reikmenys netinkamai sudėti į krepšius.
barškėjimas ir (arba) bilde‐ Žr. informacinį lapelį, kaip tinkamai sudėti plaunamus
sys. daiktus į krepšį.
• Patikrinkite, ar laisvai sukasi purkštuvo alkūnės.
Prietaisas įjungia grandi‐ • Nepakanka elektros stiprumo visiems naudojamiems
nės pertraukiklį. prietaisams maitinti. Patikrinkite elektros stiprumą tin‐
klo lizde ir skaitiklio galią arba išjunkite vieną iš nau‐
dojamų prietaisų.
• Įvyko vidinis prietaiso elektros gedimas. Kreipkitės į
įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.

kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros


Kitų galimų priežasčių
centrą.
ieškokite skyriuje „Prieš
naudojantis pirmąkart“, Dėl lentelėje neaprašytų įspėjimų kodų
„Kasdienis naudojimas“ kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros
arba „Patarimai“. centrą.

Patikrinę prietaisą, jį išjunkite ir vėl


įjunkite. Jeigu problema kartojasi,

12.1 Nepatenkinami plovimo ir džiovinimo rezultatai


Problema Galimos priežastys ir sprendimo būdai
Prasti plovimo rezultatai. • Žr. skyrius „Kasdienis naudojimas“, „Patarimai“
ir informacinį lapelį, kaip tinkamai sudėti plaunamus
daiktus į krepšį.
• Naudokite intensyvesnio plovimo programas.
• Išvalykite purkštuvo purkštukus ir filtrą. Žr. skyrių
„Valymas ir priežiūra“.
Prasti džiovinimo rezultatai. • Indai buvo per ilgai palikti uždaryto prietaiso viduje.
• Nėra skalavimo priemonės arba nepakankama
skalavimo priemonės dozė. Nustatykite skalavimo
priemonės dalytuvą į aukštesnę padėtį.
• Plastikinius indus gali tekti nusausinti rankšluosčiu.
• Norėdami gauti geriausius džiovinimo rezultatus,
suaktyvinkite parinktį XtraDry ir nustatykite AirDry.
• Rekomenduojame visada naudoti skalavimo prie‐
monę, netgi su kombinuotosiomis tabletėmis.
LIETUVIŲ 45

Problema Galimos priežastys ir sprendimo būdai


Balsvi dryžiai arba melsvi • Tiekiama per daug skalavimo priemonės. Nustaty‐
sluoksniai ant stiklinių ir kite skalavimo priemonės lygį į mažesnę padėtį.
indų. • Naudojama per daug ploviklio.
Dėmės ir išdžiūvę vandens • Tiekiama per mažai skalavimo priemonės. Nustaty‐
lašai ant stiklinių ir indų. kite skalavimo priemonės lygį į didesnę padėtį.
• Taip gali atsitikti dėl skalavimo priemonės kokybės.
Drėgni indai. • Norėdami gauti geriausius džiovinimo rezultatus,
suaktyvinkite parinktį XtraDry ir nustatykite AirDry.
• Programa neturi džiovinimo fazės arba turi džiovini‐
mo fazę maža temperatūra.
• Tuščias skalavimo priemonės dalytuvas.
• Taip gali atsitikti dėl skalavimo priemonės kokybės.
• Taip gali atsitikti dėl kombinuotųjų tablečių koky‐
bės. Pamėginkite kito gamintojo ploviklį arba suak‐
tyvinkite skalavimo priemonės dalytuvą ir naudokite
skalavimo priemonę kartu su kombinuotosiomis
tabletėmis.
Prietaiso vidus yra drėgnas. • Tai nėra prietaiso defektas. Kondensatas ant sie‐
nelių susidaro dėl ore esančios drėgmės.
Neįprastas putojimas plovi‐ • Naudokite tik indaplovėms skirtą ploviklį.
mo metu. • Nesandarus skalavimo priemonės dalytuvas. Kreip‐
kitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.
Rūdžių dėmės ant stalo įran‐ • Plovimui naudojamame vandenyje yra per daug
kių. druskos. Žr. skyrių „Vandens minkštiklis“.
• Kartu sudėti sidabriniai ir nerūdijančiojo plieno stalo
įrankiai. Stenkitės nedėti sidabrinių ir nerūdijančiojo
plieno reikmenų arti vieni kitų.
Programai pasibaigus, daly‐ • Ploviklio tabletė užstrigo dalytuve ir todėl nebuvo
tuve lieka ploviklio. išplauta ir visiškai ištirpdyta vandenyje.
• Vanduo neišplauna ploviklio iš dalytuvo. Įsitikinkite,
kad purkštuvo alkūnė nėra blokuojama arba užsi‐
kimšusi.
• Įsitikinkite, kad krepšiuose sudėti indai netrukdo at‐
sidaryti ploviklio dalytuvo dangteliui.
Prastas kvapas prietaiso vi‐ • Žr. skyrių „Valymas iš vidaus“.
duje.
46 www.electrolux.com

Problema Galimos priežastys ir sprendimo būdai


Ant indų, durelių vidinės pu‐ • Per mažas druskos kiekis, patikrinkite papildymo
sės ir prietaiso viduje lieka indikatorių.
kalkių nuosėdų. • Atsilaisvinęs druskos talpyklos dangtelis.
• Jūsų vanduo iš čiaupo yra kietas. Žr. skyrių „Van‐
dens minkštiklis“.
• Netgi naudodami kombinuotąsias tabletes, naudo‐
kite druską ir nustatykite vandens minkštiklio rege‐
neraciją. Žr. skyrių „Vandens minkštiklis“.
• Jeigu kalkių nuosėdos nepašalinamos, valykite
prietaisą prietaisų valikliais, kurie tinka šiai paskir‐
čiai.
• Išmėginkite kitą ploviklį.
• Kreipkitės į ploviklio gamintoją.
Indai dulsvi, išblukę arba nu‐ • Prietaise plaukite tik tuos indus, kuriuos galima
daužti. plauti indaplovėje.
• Atsargiai sudėkite plaunamus daiktus krepšį ir at‐
sargiai juos išimkite. Žr. informacinį lapelį, kaip tin‐
kamai sudėti plaunamus daiktus į krepšį.
• Dužius daiktus dėkite į viršutinį krepšį.

Kitų galimų priežasčių


ieškokite skyriuje „Prieš
naudojantis pirmąkart“,
„Kasdienis naudojimas“
arba „Patarimai“.

13. GAMINIO INFORMACIJOS LAPAS


Prekės ženklas Electrolux
Modelis ESL4655RO 911077003
Vardinis pajėgumas (standartinių valgomųjų reik‐ 9
menų komplektų skaičius)
Energijos vartojimo efektyvumo klasė A+++
Per metus (280 standartinių plovimo ciklų su šalto 176
vandens užpildu energijos taupymo režimu) suvarto‐
ja X kWh. Kiek energijos suvartojama faktiškai, pri‐
klauso nuo to, kaip aparatas naudojamas
Per standartinį plovimo ciklą suvartojamos energijos 0.614
kiekis (kWh)
Išjungties režimo vartojamoji galia (W) 0.50
Liekamojo režimo vartojamoji galia (W) 5.0
Per metus (280 standartinių plovimo ciklų) suvartoja 2775
X litrų. Kiek vandens suvartojama faktiškai, priklauso
nuo to, kaip aparatas naudojamas.
LIETUVIŲ 47

X džiovinimo efektyvumo klasė skalėje nuo G (ma‐ A


žiausias efektyvumas) iki A (didžiausias efektyvu‐
mas)
Standartinė programa – tai standartinis plovimo cik‐
las, su kuriuo siejama informacija pateikta etiketėje
ir vardinių parametrų lentelėje; kad ši programa yra
tinkama įprasto nešvarumo valgomiesiems reikme‐
nims ir kad pagal bendrą energijos ir vandens suvar‐
tojimą ji yra pati efektyviausia. Ji nurodyta kaip „Eko“
programa.
Standartinio plovimo ciklo programos trukmė (min) 240
Liekamojo režimo trukmė (min) 5
Skleidžiamas akustinis triukšmas (dB (A) re1 pW ) 44
Įmontuojamasis prietaisas T/N Taip

14. PAPILDOMI TECHNINIAI DUOMENYS


Matmenys Plotis / aukštis / gylis (mm) 446 / 818 - 898 / 550

Elektros jungtis 1) Įtampa (V) 220–240


Dažnis (Hz) 50
Tiekiamo vandens slėgis Min. / maks. 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
bar (MPa)
Vandens tiekimas Šaltas arba karštas vanduo 2) maks. 60 °C

1) Kitas vertes žr. techninių duomenų plokštelėje.


2) Jeigu karštas vanduo tiekiamas iš alternatyvaus energijos šaltinio (pvz., saulės baterijų),
norėdami sumažinti energijos sąnaudas, naudokite karštą vandenį.

15. APLINKOS APSAUGA


Atiduokite perdirbti medžiagas, Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų
pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite prietaisų kartu su kitomis buitinėmis
pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos
konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite atliekų surinkimo punktą arba susisiekite
saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir su vietnos savivaldybe dėl papildomos
surinkti bei perdirbti elektros ir informacijos.
elektronikos prietaisų atliekas.
48 www.electrolux.com

SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......................................... 49
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.......................................... 51
3. OPIS PRODUKTU............................................................................................ 53
4. PANEL STEROWANIA.....................................................................................54
5. PROGRAMY.....................................................................................................54
6. USTAWIENIA................................................................................................... 56
7. OPCJE..............................................................................................................60
8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM......................................................................61
9. CODZIENNA EKSPLOATACJA....................................................................... 62
10. WSKAZÓWKI I PORADY............................................................................... 64
11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE................................................................ 65
12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW................................................................ 67
13. KARTA INFORMACYJNA PRODUKTU......................................................... 71
14. DODATKOWE INFORMACJE TECHNICZNE................................................72

Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci
doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało
zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność
uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w
rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.electrolux.com/webselfservice
Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową:
www.registerelectrolux.com

Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do


swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop

OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować
poniższe dane: informacje o modelu, numer produktu, numer seryjny.
Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego

Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego


powiadomienia.
POLSKI 49

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA


Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z
dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada
za obrażenia ciała ani szkody spowodowane
nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.
Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i
łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w
przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
• Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
• Dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym
stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
• Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
• Nie pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
• Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.
• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny zbliżać się do
urządzenia, gdy otworzone są jego drzwi.
• Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
50 www.electrolux.com

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa


• Urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwie domowym oraz do podobnych
zastosowań w takich miejscach, jak:
– gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach
sklepowych, biurowych oraz innych placówkach
pracowniczych;
– do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,
obiektach noclegowych i innych obiektach
mieszkalnych.
• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
• Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne)
musi mieścić się w granicach 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar
(MPa)
• Maksymalna liczba kompletów naczyń wynosi 9 .
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze
względów bezpieczeństwa musi go wymienić
producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna
wykwalifikowana osoba.
• Sztućce należy wkładać do kosza na sztućce, ostrymi
zakończeniami skierowanymi w dół, lub umieścić je
poziomo w szufladzie na sztućce, ostrymi krawędziami
skierowanymi w dół.
• Nie zostawiać urządzenia z otworzonymi drzwiami,
aby zapobiec przypadkowemu nastąpieniu na nie.
• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody
pod ciśnieniem ani pary wodnej.
• Jeśli podstawę urządzenia wyposażono w otwory
wentylacyjne, nie należy ich zasłaniać np. wykładziną.
• Urządzenie należy podłączyć do instalacji
wodociągowej za pomocą nowego zestawu węży
dostarczonych w komplecie z urządzeniem. Nie wolno
używać starego zestawu węży.
POLSKI 51

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA


2.1 Instalacja • Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po
OSTRZEŻENIE! zakończeniu instalacji. Należy zadbać
Urządzenie może o to, aby po zakończeniu instalacji
zainstalować wyłącznie urządzenia wtyczka przewodu
wykwalifikowana osoba. zasilającego była łatwo dostępna.
• Odłączając urządzenie, nie należy
• Usunąć wszystkie elementy ciągnąć za przewód zasilający.
opakowania. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę
• Nie instalować ani nie używać sieciową.
uszkodzonego urządzenia. • Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw
• Ze względów bezpieczeństwa nie EWG.
należy uruchamiać urządzenia przed • Urządzenie wyposażono we wtyczkę
zainstalowaniem go w zabudowie. zasilającą z bezpiecznikiem 13 A.
• Należy postępować zgodnie z Jeśli konieczna jest wymiana
instrukcją instalacji dołączoną do bezpiecznika we wtyczce zasilającej,
urządzenia. należy użyć bezpiecznika 13 A ASTA
• Zachować ostrożność podczas (BS 1362) (dotyczy tylko Wielkiej
przenoszenia urządzenia, ponieważ Brytanii i Irlandii).
jest ono ciężkie. Należy zawsze
stosować rękawice ochronne i mieć 2.3 Podłączenie do sieci
na stopach pełne obuwie.
• Nie instalować ani nie używać
wodociągowej
urządzenia w miejscach, w których • Uważać, aby nie uszkodzić węży
panuje temperatura poniżej 0°C. wodnych.
• Zainstalować urządzenie w • Przed podłączeniem urządzenia do
odpowiednim i bezpiecznym miejscu, nowej instalacji wodociągowej lub
które spełnia wymagania instalacyjne. instalacji, z której nie korzystano
przez dłuższy czas lub która była
2.2 Podłączenie do sieci naprawiana lub do której podłączono
elektrycznej nowe urządzenia (liczniki wody itp.),
należy umożliwić wypływ wody, aż
OSTRZEŻENIE! będzie ona czysta.
Zagrożenie pożarem i • Podczas pierwszego użycia
porażeniem prądem urządzenia i bezpośrednio po nim
elektrycznym. należy upewnić się, że nie ma
widocznych wycieków wody.
• Urządzenie musi być uziemione. • Wąż dopływowy wyposażono w zawór
• Upewnić się, że parametry na bezpieczeństwa i ścianki z
tabliczce znamionowej odpowiadają wewnętrznym przewodem
parametrom znamionowym źródła zasilającym.
zasilania.
• Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda
elektrycznego z uziemieniem.
• Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić wtyczki ani przewodu
zasilającego. Wymiany przewodu
zasilającego można dokonać
wyłącznie w naszym autoryzowanym
centrum serwisowym.
52 www.electrolux.com

OSTRZEŻENIE! • Urządzenie wyposażono w


Niebezpieczne napięcie. oświetlenie wewnętrzne, które włącza
się w momencie otworzenia drzwi i
• W razie uszkodzenia węża
wyłącza po ich zamknięciu.
dopływowego należy natychmiast
• Oświetlenie zastosowane w tym
zamknąć zawór wody i wyjąć wtyczkę
urządzeniu jest przeznaczone
z gniazda elektrycznego. Należy
wyłącznie do urządzeń domowych.
skontaktować się z autoryzowanym
Nie należy używać go do oświetlania
centrum serwisowym w celu wymiany
pomieszczeń.
węża dopływowego.
• Aby wymienić wewnętrzne
oświetlenie, należy skontaktować się
2.4 Użytkowanie z autoryzowanym punktem serwisem.
• Nie umieszczać w urządzeniu, na nim
ani w jego pobliżu łatwopalnych 2.6 Serwis
substancji ani przedmiotów
• Aby naprawić urządzenie, należy
nasączonych łatwopalnymi
skontaktować się z autoryzowanym
substancjami.
centrum serwisowym.
• Detergenty do zmywarki są
• Należy stosować wyłącznie
niebezpieczne. Należy przestrzegać
oryginalne części zamienne.
wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa podanych na
opakowaniu detergentu. 2.7 Utylizacja
• Nie pić wody z urządzenia ani nie OSTRZEŻENIE!
wykorzystywać jej do zabawy. Występuje zagrożenie
• Nie wyjmować naczyń z urządzenia odniesieniem obrażeń ciała
przed zakończeniem programu. Na lub uduszeniem.
naczyniach mogą pozostać resztki
detergentu. • Odłączyć urządzenie od źródła
• Nie siadać ani nie stawać na zasilania.
otworzonych drzwiach urządzenia. • Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
• Po otworzeniu drzwi w czasie pracy • Wymontować zatrzask drzwi, aby
urządzenia może dojść do uwolnienia uniemożliwić zamknięcie się dzieci lub
gorącej pary. zwierząt w urządzeniu.

2.5 Oświetlenie wewnętrzne


OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń.
POLSKI 53

3. OPIS PRODUKTU
1 2

11

10 9 8 7 6 5 4 3

1 Górne ramię spryskujące 7 Dozownik płynu nabłyszczającego


2 Dolne ramię spryskujące 8 Dozownik detergentu
3 Filtry 9 Kosz na sztućce
4 Tabliczka znamionowa 10 Dolny kosz
5 Zbiornik soli 11 Górny kosz
6 Otwór wentylacyjny

3.1 TimeBeam
Wyświetlacz TimeBeam wyświetla
następujące informacje na podłodze pod
drzwiami urządzenia:
• Czas trwania programu, gdy
rozpocznie się program.
• 0:00 oraz CLEAN po zakończeniu
programu.
• DELAY oraz odliczany czas
opóźnienia, gdy włączona jest funkcja
opóźnienia rozpoczęcia programu.
• Kod alarmu w razie nieprawidłowego Jeśli podczas fazy suszenia
działania urządzenia. włączona jest opcja AirDry,
obraz wyświetlany na
podłodze może nie być
widoczny w całości.
Pozostały czas bieżącego
programu należy sprawdzić
na wyświetlaczu panelu
sterowania.
54 www.electrolux.com

4. PANEL STEROWANIA
1 2 3 4 5 6 7 8 9

1 Przycisk wł./wył. 6 Pole dotykowe TimeManager


2 Wyświetlacz 7 Pole dotykowe XtraDry
3 Pole dotykowe Delay 8 Pole dotykowe Reset
4 Pole dotykowe Program 9 Wskaźniki
5 Pole dotykowe MyFavourite

4.1 Wskaźniki
Wskaźnik Opis
Wskaźnik płynu nabłyszczającego. W trakcie programu wskaźnik ten
jest zawsze wyłączony.
Wskaźnik soli. W trakcie programu wskaźnik ten jest zawsze wyłączo‐
ny.

5. PROGRAMY
Numeracja programów w tabeli (P1, P2 Kolejność programów w tabeli może nie
itd.) odpowiada ich kolejności na panelu odpowiadać ich kolejności na panelu
sterowania. sterowania.

Program Stopień zabru‐ Fazy programu Opcje


dzenia
Rodzaj załadun‐
ku
P1 • Średnie • Zmywanie wstępne • TimeManager
1) • Naczynia stoło‐ • Zmywanie 50°C • XtraDry
we i sztućce • Płukanie
• Suszenie
P2 • Dowolne • Zmywanie wstępne • XtraDry
2) • Naczynia stoło‐ • Zmywanie od 45°C
we, sztućce, do 70°C
garnki i patelnie • Płukanie
• Suszenie
POLSKI 55

Program Stopień zabru‐ Fazy programu Opcje


dzenia
Rodzaj załadun‐
ku
P3 • Zróżnicowane • Zmywanie wstępne • TimeManager
3) • Naczynia stoło‐ • Zmywanie 50°C i • XtraDry
we, sztućce, 65°C
garnki i patelnie • Płukanie
• Suszenie
P4 • Duże zabrudze‐ • Zmywanie wstępne • TimeManager
nie • Zmywanie 70°C • XtraDry
• Naczynia stoło‐ • Płukanie
we, sztućce, • Suszenie
garnki i patelnie
P5 • Świeże • Zmywanie 60°C lub • XtraDry
4) • Naczynia stoło‐ 65°C
we i sztućce • Płukanie
P6 • Średnie lub lek‐ • Zmywanie 45°C • XtraDry
kie • Płukanie
• Delikatne na‐ • Suszenie
czynia i szkło
P7 • Dowolne • Zmywanie wstępne
5)

1) W tym programie uzyskuje się największą efektywność zużycia wody i energii elektrycz‐
nej podczas zmywania średnio zabrudzonych naczyń i sztućców. Jest to program standar‐
dowy dla ośrodków przeprowadzających testy.
2) Urządzenie rozpoznaje stopień zabrudzenia oraz ilość naczyń znajdujących się w ko‐
szach. Automatycznie reguluje temperaturę i ilość wody, a także zużycie energii oraz czas
trwania programu.
3) Program ten umożliwia zmywanie naczyń o różnym stopniu zabrudzenia. Bardzo zabru‐
dzone naczynia należy umieścić w dolnym koszu, a średnio zabrudzone – w górnym. Ciś‐
nienie i temperatura wody w dolnym koszu są większe niż w górnym koszu.
4) Program ten umożliwia zmywanie świeżo zabrudzonych naczyń. Program pozwala w
krótkim czasie uzyskać dobre efekty zmywania.
5) W tym programie można szybko spłukać pozostałości potraw z naczyń, aby zapobiec po‐
wstawaniu nieprzyjemnych zapachów w urządzeniu. W tym programie nie należy stosować
detergentu.

5.1 Parametry eksploatacyjne

Program 1) Zużycie wody Zużycie energii Czas trwania


(l) (kWh) (min)
P1 9.9 0.614 240
56 www.electrolux.com

Program 1) Zużycie wody Zużycie energii Czas trwania


(l) (kWh) (min)
P2 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150

P3 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150

P4 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150

P5 8 0.6 - 0.8 30

P6 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80

P7 4 0.1 14

1) Parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury


wody, zmian w napięciu zasilania, użytych opcji oraz ilości naczyń.

5.2 Informacje dla ośrodków W wiadomości należy podać numer


produktu (PNC), który znajduje się na
przeprowadzających testy tabliczce znamionowej urządzenia.
Aby uzyskać potrzebne informacje Więcej informacji na temat zmywarki
dotyczące przeprowadzania testów znajduje się w instrukcji obsługi
wydajności (np. zgodnie z normą dołączonej do urządzenia.
EN60436), należy przesłać wiadomość
e-mail na adres:
info.test@dishwasher-production.com

6. USTAWIENIA
6.1 Tryb wyboru programów i • Włączenie lub wyłączenie funkcji
AirDry.
tryb użytkownika
Urządzenie zapisuje ustawienia, więc
Gdy urządzenie znajduje się w trybie nie ma potrzeby konfigurowania ich
wyboru programów, można ustawić przed każdym cyklem.
program i przejść do trybu użytkownika.
Ustawienia dostępne w trybie
użytkownika: Ustawianie trybu wyboru
• Poziom zmiękczania wody programów
odpowiednio do twardości wody. Urządzenie jest w trybie wyboru
• Włączenie lub wyłączenie sygnału programów, gdy na wyświetlaczu jest
dźwiękowego zakończenia programu. widoczny numer programu P1.
• Wybór koloru funkcji TimeBeam.
• Włączenie lub wyłączenie sygnalizacji Po włączeniu urządzenia jest ono
konieczności uzupełnienia płynu domyślnie w trybie wyboru programów.
nabłyszczającego. W przeciwnym wypadku należy przejść
POLSKI 57

do trybu wyboru programów w Im wyższa zawartość substancji


następujący sposób: mineralnych, tym twardsza jest woda.
Twardość wody jest mierzona
Nacisnąć i przytrzymać przycisk Reset,
w równoważnych skalach.
aż urządzenie znajdzie się w trybie
wyboru programów. Zmiękczanie powinno być dostosowane
do stopnia twardości wody
doprowadzonej do urządzenia. W
Uruchamianie trybu lokalnym zakładzie wodociągowym
użytkownika można uzyskać informację na temat
twardości wody. Istotne jest ustawienie
Upewnić się, że urządzenie jest w trybie
właściwego poziomu zmiękczania wody,
wyboru programów.
aby zapewnić dobre efekty zmywania.
Aby uruchomić tryb użytkownika, należy
nacisnąć jednocześnie i przytrzymać Zmiękczanie twardej wody
powoduje zwiększenie
przyciski i , aż wskaźniki , , zużycia wody i energii oraz
, i zaczną migać, a wyświetlacz wydłużenie czasu trwania
będzie pusty. programu. Im wyższy
poziom zmiękczania wody,
6.2 Zmiękczanie wody tym wyższe jest jej zużycie i
dłuższy czas trwania
Zmiękczacz wody usuwa z wody programu.
substancje mineralne, które mogą mieć
negatywny wpływ na efekty zmywania
lub na pracę urządzenia.

Twardość wody
Stopnie nie‐ Stopnie fran‐ mmol / l Stopnie Poziom zmięk‐
mieckie (°dH) cuskie (°fH) Clarka czania wody
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 <5 1 2)
1) Ustawienie fabryczne.
2) Przy tym poziomie nie stosować soli.

Niezależnie od rodzaju stosowanego


Tabletki wieloskładnikowe
detergentu należy ustawić prawidłowy
zawierające sól nie są
poziom twardości wody, aby wskaźnik
wystarczająco skuteczne,
poziomu soli był włączony.
aby zmiękczyć twardą wodę.
58 www.electrolux.com

Ustawianie poziomu Wyłączanie sygnalizacji


zmiękczania wody konieczności uzupełnienia
Upewnić się, że urządzenie jest w trybie płynu nabłyszczającego
użytkownika. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie
użytkownika.
1. Nacisnąć .
• Wskaźniki , , i są 1. Nacisnąć .
wyłączone. • Wskaźniki , , i są
• Wskaźnik nadal miga. wyłączone.
• Na wyświetlaczu pojawi się • Wskaźnik nadal miga.
aktualne ustawienie: np. = • Na wyświetlaczu pojawi się
poziom 5. aktualne ustawienie:
2. Nacisnąć kilkakrotnie , aby = sygnalizacja konieczności
zmienić ustawienie. uzupełnienia płynu
3. Nacisnąć przycisk wł./wył, aby nabłyszczającego jest włączona
potwierdzić ustawienie. (ustawienie fabryczne).
2. Nacisnąć , aby zmienić
6.3 Powiadomienie o ustawienie.
konieczności uzupełnienia = sygnalizacja konieczności
płynu nabłyszczającego uzupełnienia płynu nabłyszczającego jest
wyłączona.
Płyn nabłyszczający umożliwia 3. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby
wysuszenie naczyń bez smug i plam. potwierdzić ustawienie.
Płyn nabłyszczający jest uwalniany
automatycznie w fazie gorącego 6.4 Sygnały dźwiękowe
płukania.
Gdy urządzenie działa nieprawidłowo
Gdy komora na płyn nabłyszczający jest emituje sygnały dźwiękowe. Tych
pusta, włącza się wskaźnik płynu sygnałów dźwiękowych nie można
nabłyszczającego, informując o wyłączyć.
konieczności uzupełnienia płynu. Jeśli
podczas stosowania wyłącznie tabletek Sygnał dźwiękowy może być również
wieloskładnikowych efekty suszenia są emitowany po zakończeniu programu.
zadowalające, można wyłączyć Domyślnie sygnał ten jest wyłączony, ale
powiadomienie o konieczności można go włączyć.
uzupełnienia płynu nabłyszczającego.
Jednak aby zapewnić najlepsze efekty Włączanie sygnału
suszenia, należy zawsze używać płynu
nabłyszczającego.
dźwiękowego zakończenia
programu
Stosując standardowe tabletki
wieloskładnikowe bez środka Upewnić się, że urządzenie jest w trybie
nabłyszczającego, należy włączyć użytkownika.
funkcję powiadomienia, aby wskaźnik
sygnalizujący konieczność uzupełnienia 1. Nacisnąć .
płynu pozostał aktywny. • Wskaźniki , , i są
wyłączone.
• Wskaźnik nadal miga.
• Na wyświetlaczu pojawi się
aktualne ustawienie:
POLSKI 59

– = sygnał dźwiękowy Podczas fazy suszenia drzwi


wyłączony. otwierają się automatycznie i
– = sygnał dźwiękowy pozostają otworzone.
włączony.
UWAGA!
2. Nacisnąć , aby zmienić Nie należy zamykać drzwi
ustawienie. urządzenia w ciągu 2 minut
3. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby od ich automatycznego
potwierdzić ustawienie. otworzenia. Może to
spowodować uszkodzenie
6.5 Ustawianie koloru urządzenia.
wyświetlacza podłogowego
TimeBeam Funkcja AirDry włącza się automatycznie
we wszystkich programach z wyjątkiem
Upewnić się, że urządzenie jest w trybie (jeśli występuje).
użytkownika.
Aby poprawić skuteczność suszenia,
Można zmienić kolor wyświetlacza należy skorzystać z opcji XtraDry lub
TimeBeam, tak aby pasował do koloru włączyć opcję AirDry.
podłogi kuchennej. Do wyboru jest kilka
kolorów. Wyświetlacz TimeBeam można UWAGA!
także wyłączyć. Jeśli do urządzenia mają
dostęp dzieci, zaleca się
1. Nacisnąć . wyłączenie funkcji AirDry,
• Wskaźniki , , i są ponieważ samoczynne
wyłączone. otworzenie się drzwi może
być dla nich niebezpieczne.
• Wskaźnik nadal miga.
• Na wyświetlaczu pojawi się liczba
i litera C. Każda liczba odpowiada Wyłączanie opcji AirDry
innemu kolorowi.
Upewnić się, że urządzenie jest w trybie
– = funkcja TimeBeam
użytkownika.
wyłączona.
2. Nacisnąć kilkakrotnie , aby 1. Nacisnąć .
zmienić kolor. • Wskaźniki , , i są
3. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby wyłączone.
potwierdzić ustawienie.
• Wskaźnik nadal miga.
6.6 AirDry • Na wyświetlaczu pojawi się
aktualne ustawienie: = funkcja
Opcja AirDry zapewnia lepsze efekty AirDry włączona.
suszenia przy mniejszym zużyciu energii.
2. Nacisnąć , aby zmienić
ustawienie: = funkcja AirDry
wyłączona.
3. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby
potwierdzić ustawienie.

6.7 MyFavourite
Ta opcja umożliwia ustawienie i
zapisanie w pamięci najczęściej
używanego programu.
Istnieje możliwość zapisania w pamięci
tylko jednego programu. Wprowadzenie
60 www.electrolux.com

nowego ustawienia powoduje • Włączony jest wskaźnik


anulowanie poprzedniego. MyFavourite.
• Na wyświetlaczu będą
pokazywane numer oraz czas
Zapisywanie programu trwania programu.
MyFavourite • Jeśli wraz z programem zapisano
w pamięci opcje, włączą się
1. Ustawić wybrany program.
wskaźniki odpowiadające tym
Istnieje również możliwość ustawienia
opcjom.
wraz z programem odpowiednich opcji.
2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk ,
aż wskaźniki programu i opcji zaczną
migać przez kilka sekund.

Ustawianie programu
MyFavourite
Nacisnąć .

7. OPCJE
zużycie wody oraz temperaturę
Żądane opcje należy zawsze
ostatniego płukania.
włączać przed
uruchomieniem programu. Opcja XtraDry jest włączona na stałe dla
Opcji nie można włączać ani wszystkich programów z wyjątkiem
wyłączać w trakcie i nie ma potrzeby włączania jej
programu. na początku każdego cyklu.
Nie wszystkie opcje są ze W innych programach opcja XtraDry jest
sobą zgodne. Jeśli zostaną stale włączona i automatycznie
wybrane niezgodne ze sobą stosowana w kolejnych cyklach.
opcje, urządzenie Konfigurację tę można w dowolnej chwili
automatycznie wyłączy zmienić.
jedną lub więcej opcji. Każde włączenie programu
Pozostaną włączone tylko
wskaźniki aktywnych opcji. powoduje
wyłączenie opcji XtraDry,
Jeśli opcja nie jest dostępna którą należy włączyć
w danym programie, jej ręcznie.
wskaźnik nie włącza się lub
miga przez kilka sekund, a Włączenie XtraDry powoduje wyłączenie
następnie gaśnie. TimeManager i na odwrót.

Włączenie opcji może Włączanie opcji XtraDry


wpłynąć na zużycie wody i
energii oraz na czas trwania Nacisnąć .
programu. Włączy się odpowiedni wskaźnik.
Wyświetlacz wyświetli zaktualizowany
7.1 XtraDry czas trwania programu.
Włączenie tej opcji powoduje
zwiększenie skuteczności suszenia.
Włączenie opcji XtraDry może wpłynąć
na czas trwania niektórych programów,
POLSKI 61

7.2 TimeManager trwania. Jedynie skuteczność suszenia


może być niższa.
Ta opcja powoduje zwiększenie ciśnienia
oraz temperatury wody. Fazy zmywania
i suszenia zostają skrócone. Włączanie opcji TimeManager
Całkowity czas trwania programu skraca Nacisnąć . Włączy się odpowiedni
się o około 50%. wskaźnik.
Efekty zmywania są takie same jak dla Wyświetlacz wyświetli zaktualizowany
programu o standardowym czasie czas trwania programu.

8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM


1. Sprawdzić, czy bieżący poziom 3. Napełnić zbiornik soli 1 kg soli (do
zmiękczania wody odpowiada pełna).
twardości wody doprowadzanej do
urządzenia. Jeśli nie, dostosować
poziom zmiękczania wody.
2. Napełnić zbiornik soli.
3. Napełnić dozownik płynu
nabłyszczającego.
4. Odkręcić zawór wody.
5. Uruchomić program, aby usunąć
wszelkie pozostałości poprodukcyjne
mogące wciąż znajdować się w
urządzeniu. Nie stosować detergentu
ani nie umieszczać naczyń w 4. Ostrożnie potrząsnąć lejkiem,
koszach. trzymając go za uchwyt, aby opróżnić
Po uruchomieniu programu urządzenie go ze wszystkich granulek.
zacznie aktywować żywicę w 5. Usunąć sól rozsypaną wokół otworu
zmiękczaczu wody – może to potrwać do zbiornika soli.
5 minut. Faza zmywania rozpocznie się
dopiero po zakończeniu tego procesu.
Procedura jest powtarzana okresowo.
8.1 Zbiornik soli
UWAGA!
Stosować wyłącznie grubą
sól przeznaczoną do
zmywarek. Sól 6. Obrócić pokrywkę zbiornika soli w
drobnoziarnista zwiększa prawo, aby zamknąć zbiornik soli.
ryzyko korozji.
UWAGA!
Sól aktywuje żywicę w zmiękczaczu Podczas napełniania
wody oraz zapewnia dobre efekty zbiornika soli może się z
zmywania podczas codziennej niego wydostawać woda i
eksploatacji. sól. Dlatego po napełnieniu
zbiornika soli należy
niezwłocznie uruchomić
Napełnianie zbiornika soli program zmywania, aby
1. Obrócić pokrywkę zbiornika soli w zapobiec korozji.
lewo i ją zdjąć.
2. Wlać 1 litr wody do zbiornika soli
(tylko za pierwszym razem).
62 www.electrolux.com

8.2 Napełnianie dozownika 1. Nacisnąć przycisk zwalniający (D),


aby otworzyć pokrywę (C).
płynu nabłyszczającego 2. Wlać płyn nabłyszczający do
dozownika (A), aż osiągnie poziom
A DB napełnienia „max”.
3. Rozlany płyn nabłyszczający należy
usunąć za pomocą chłonnej szmatki,
aby zapobiec powstaniu zbyt dużej
M AX
3 2 ilości piany.
4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że

1
4
+ -

przycisk zwalniający jest


odpowiednio zablokowany.
Dozowanie płynu
C nabłyszczającego można
wyregulować za pomocą
pokrętła (B) między pozycją
UWAGA! 1 (najmniejsza ilość) a
Należy stosować wyłącznie pozycją 4 lub 6 (największa
płyn nabłyszczający ilość).
przeznaczony do zmywarek.

9. CODZIENNA EKSPLOATACJA
1. Odkręcić zawór wody. 9.1 Stosowanie detergentu
2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby
włączyć urządzenie. A B
Upewnić się, że urządzenie jest w trybie
wyboru programu.
• Jeśli świeci się wskaźnik soli,
napełnić zbiornik soli.
• Jeśli świeci się wskaźnik płynu
nabłyszczającego, napełnić
dozownik płynu
nabłyszczającego.
3. Załadować kosze. C
4. Dodać detergent.
5. Ustawić i uruchomić odpowiedni
program dla określonego rodzaju
naczyń i poziomu zabrudzenia. 1. Nacisnąć przycisk zwalniający (B),
aby otworzyć pokrywę (C).
2. Umieścić detergent, w postaci
proszku lub tabletki, w przegródce
(A).
3. Jeśli program przewiduje fazę
zmywania wstępnego, umieścić
niewielką ilość detergentu na
wewnętrznej stronie drzwi
urządzenia.
4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że
przycisk zwalniający jest
odpowiednio zablokowany.
POLSKI 63

9.2 Ustawianie i uruchamianie Po zakończeniu odliczania nastąpi


uruchomienie programu.
programu

Funkcja Auto Off Otwieranie drzwi w trakcie


pracy urządzenia
Funkcja ta służy do zmniejszenia zużycia
energii elektrycznej przez automatyczne Otworzenie drzwi w trakcie działania
wyłączanie urządzenia, gdy nie jest ono programu powoduje zatrzymanie
używane. urządzenia. Może mieć to wpływ na
zużycie energii i czas trwania programu.
Funkcja uruchamia się: Po zamknięciu drzwi urządzenie
• Po upływie 5 minut od zakończenia kontynuuje pracę od momentu jej
programu. przerwania.
• Po upływie 5 minut, jeśli nie
uruchomiono programu. Po otworzeniu drzwi na
dłużej niż 30 sekund
podczas fazy suszenia
Uruchamianie programu bieżący program zostanie
1. Uchylić drzwi urządzenia. zakończony. Nie dotyczy to
2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby otworzenia drzwi przez
włączyć urządzenie. Upewnić się, że funkcję AirDry.
urządzenie jest w trybie wyboru
programów. Nie należy zamykać drzwi w
ciągu 2 minut od
3. Kilkakrotnie nacisnąć , aż na automatycznego otworzenia
wyświetlaczu pojawi się numer drzwi przez funkcję AirDry,
wybranego programu. Przez około 3 ponieważ urządzenie może
sekundy wyświetlany będzie numer się uszkodzić.
programu, a następnie czas trwania Jeśli następnie użytkownik
programu. zamknie drzwi w ciągu
• Aby wybrać program kolejnych 3 minut, bieżący
MyFavourite, należy nacisnąć . program zakończy się.
• Włączą się wskaźniki opcji
odpowiadających programowi
MyFavourite. Anulowanie opóźnienia
4. Ustawić odpowiednie opcje. rozpoczęcia programu w trakcie
5. Zamknąć drzwi urządzenia, aby odliczania
uruchomić program.
Po anulowaniu opóźnienia rozpoczęcia
programu należy ponownie ustawić
Uruchamianie programu z program.
opóźnieniem Nacisnąć i przytrzymać przycisk Reset,
1. Ustawić program. aż urządzenie znajdzie się w trybie
2. Nacisnąć kilkakrotnie , aż na wyboru programów.
wyświetlaczu pojawi się żądany czas
opóźnienia (od 1 do 24 godzin). Anulowanie programu
Włączy się wskaźnik opóźnienia.
3. Zamknąć drzwi urządzenia, aby Nacisnąć i przytrzymać przycisk Reset,
uruchomić odliczanie. aż urządzenie znajdzie się w trybie
Podczas odliczania można wydłużyć wyboru programów.
czas rozpoczęcia programu, ale nie Przed uruchomieniem nowego programu
można zmienić wybranego programu ani należy upewnić się, że w dozowniku
opcji. znajduje się detergent.
64 www.electrolux.com

W przypadku otwarcia drzwi przed


Zakończenie programu uruchomieniem funkcji Auto Off
Po zakończeniu programu na urządzenie wyłącza się
wyświetlaczu pojawi się 0:00. automatycznie.
2. Zakręcić zawór wody.
Wszystkie przyciski są nieaktywne z
wyjątkiem przycisku wł./wył.
1. Nacisnąć przycisk wł./wył. lub
poczekać, aż funkcja Auto Off
automatycznie wyłączy urządzenie.

10. WSKAZÓWKI I PORADY


10.1 Ogólne wskazówki stosowanie zwykłego detergentu do
zmywarek (proszku, żelu lub tabletek
Stosowanie się do poniższych bez dodatkowych składników), płynu
wskazówek pozwoli zapewnić optymalne nabłyszczającego i soli.
efekty zmywania i suszenia w codziennej • Co najmniej raz w miesiącu należy
eksploatacji oraz przyczyni się do uruchomić urządzenie z
ochrony środowiska. umieszczonym w środku specjalnym
• Większe resztki żywności z naczyń środkiem czyszczącym.
należy wyrzucić do kosza. • Tabletki z detergentem nie
• Nie opłukiwać naczyń ręcznie. W rozpuszczają się całkowicie w trakcie
razie potrzeby wybrać program z fazą krótkich programów. Zaleca się
zmywania wstępnego. stosowanie tabletek przy długich
• Należy zawsze wykorzystywać całą programach, aby zapobiec osadzaniu
pojemność koszy. się detergentu na naczyniach.
• Upewnić się, że przedmioty w • Nie używać większej ilości detergentu
koszach nie stykają się ze sobą ani niż zalecana. Postępować zgodnie ze
się nie zasłaniają. Tylko wtedy woda wskazówkami podanymi na
będzie mogła dotrzeć do wszystkich opakowaniu detergentu.
naczyń.
• Można osobno stosować detergent, 10.3 Postępowanie po
płyn nabłyszczający i sól do zaprzestaniu korzystania
zmywarek lub tabletki z tabletek wieloskładnikowych
wieloskładnikowe (np. typu „Wszystko
w jednym”). Postępować zgodnie ze Przed rozpoczęciem stosowania
wskazówkami na opakowaniu. oddzielnie dozowanego detergentu, soli i
• Ustawić odpowiedni program dla płynu nabłyszczającego należy wykonać
określonego rodzaju naczyń i stopnia poniższą procedurę.
ich zabrudzenia. zapewnia 1. Ustawić najwyższy poziom
największą efektywność zużycia wody zmiękczania wody.
i energii. 2. Upewnić się, że zbiornik soli oraz
dozownik płynu nabłyszczającego są
10.2 Stosowanie soli, płynu pełne.
nabłyszczającego i detergentu 3. Uruchomić najkrótszy program z fazą
płukania. Nie dodawać detergentu
• Należy stosować wyłącznie sól, płyn ani nie umieszczać naczyń w
nabłyszczający i detergent do koszach.
zmywarek. Inne produkty mogą 4. Po zakończeniu programu ustawić
uszkodzić urządzenie. stopień zmiękczania wody
• Aby zapewnić optymalne efekty odpowiednio do twardości wody
zmywania i suszenia, do twardej i doprowadzanej do urządzenia.
bardzo twardej wody zaleca się
POLSKI 65

5. Wyregulować dozowanie płynu • filtry są czyste i prawidłowo założone;


nabłyszczającego. • pokrywka zbiornika soli nie jest
6. Włączyć funkcję powiadomienia o poluzowana;
konieczności uzupełnienia płynu • ramiona spryskujące nie są zatkane;
nabłyszczającego. • w zmywarce znajduje się sól do
zmywarek i płyn nabłyszczający
10.4 Ładowanie koszy (chyba że stosowane są
wieloskładnikowe tabletki z
• W urządzeniu należy zmywać detergentem);
przedmioty, które są przystosowane • ułożenie naczyń i przyborów
do zmywania w zmywarkach. kuchennych w koszach jest
• Nie wkładać do urządzenia prawidłowe;
elementów wykonanych z drewna, • program jest odpowiedni do danego
rogu, aluminium, cynołowiu i miedzi. rodzaju załadunku i stopnia
• Nie wkładać do urządzenia zabrudzenia;
przedmiotów, które mogą pochłaniać • użyto prawidłowej ilości detergentu.
wodę (gąbki, ściereczki).
• Usunąć z naczyń resztki jedzenia. 10.6 Opróżnianie koszy
• Namoczyć przypalone resztki potraw.
• Wklęsłe naczynia (kubki, szklanki i 1. Przed wyjęciem naczyń ze zmywarki
miski) układać otworami w dół. poczekać, aż wystygną. Gorące
• Upewnić się, że naczynia i sztućce naczynia łatwo ulegają uszkodzeniu.
nie przylegają do siebie. Wymieszać 2. Najpierw wyjmować naczynia z
łyżki z innymi sztućcami. dolnego kosza, a potem z górnego.
• Upewnić się, że szklanki nie stykają
Po zakończeniu programu
się ze sobą.
na wewnętrznych
• Małe elementy umieścić w koszu na
powierzchniach urządzenia
sztućce.
ciągle może pozostawać
• Lekkie elementy umieścić w górnym
woda.
koszu. Upewnić się, że naczynia się
nie przemieszczają.
• Przed uruchomieniem programu
upewnić się, że ramię spryskujące
może swobodnie się obracać.

10.5 Przed rozpoczęciem


programu
Przed rozpoczęciem programu upewnić
się, że:

11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE


OSTRZEŻENIE! Brudne filtry i zapchane
Przed przystąpieniem do ramiona spryskujące
konserwacji należy wyłączyć pogarszają efekt zmywania.
urządzenie i wyjąć wtyczkę Należy je regularnie
przewodu zasilającego z sprawdzać i w razie potrzeby
gniazda elektrycznego. wyczyścić.

11.1 Czyszczenie filtrów


System filtrów składa się z 3 części.
66 www.electrolux.com

5. Upewnić się, że wokół krawędzi


1. Obrócić filtr (B) przeciwnie do ruchu osadnika nie znajdują się resztki
wskazówek zegara i go wyjąć. żywności ani zanieczyszczenia.
6. Włożyć na miejsce filtr (A). Upewnić
się, że jest prawidłowo umieszczony
pod 2 prowadnicami.

7. Włożyć filtry (B) i (C).


8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A).
2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). Obrócić zgodnie z ruchem
3. Wyjąć filtr płaski (A). wskazówek zegara, aż się zablokuje.

4. Umyć filtry.
POLSKI 67

• Nie używać produktów ściernych,


UWAGA!
myjek do szorowania ani
Nieprawidłowe
rozpuszczalników.
umiejscowienie filtrów może
skutkować
niezadowalającymi efektami 11.4 Czyszczenie wnętrza
zmywania i uszkodzeniem • Urządzenie, w tym gumową uszczelkę
urządzenia. drzwi, należy czyścić miękką wilgotną
szmatką.
11.2 Czyszczenie ramion • Częste korzystanie z krótkich
spryskujących programów może powodować
osadzanie się tłuszczu i kamienia
Nie wolno wyjmować ramion wewnątrz urządzenia. Aby temu
spryskujących. Jeżeli otwory w zapobiec, zaleca się korzystanie z
ramionach spryskujących są zatkane, długich programów co najmniej 2 razy
zabrudzenia należy usunąć za pomocą w miesiącu.
cienkiego, spiczastego przedmiotu. • Aby zapewnić optymalną pracę
urządzenia, zaleca się stosowanie raz
11.3 Czyszczenie obudowy w miesiącu specjalnego środka
czyszczącego do zmywarek. Należy
• Czyścić urządzenie za pomocą ściśle przestrzegać wskazówek
wilgotnej szmatki. umieszczonych na opakowaniu
• Używać wyłącznie neutralnych produktu.
detergentów.

12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW


Jeśli urządzenia nie można uruchomić Przy niektórych usterkach na
lub przestaje ono działać podczas pracy, wyświetlaczu pojawia się kod
należy najpierw sprawdzić, czy problem alarmowy.
można rozwiązać samodzielnie,
Większość występujących problemów
korzystając z informacji zawartych w
można rozwiązać bez potrzeby
tabeli, lub skontaktować się z
kontaktowania się z autoryzowanym
autoryzowanym centrum serwisowym.
centrum serwisowym.
OSTRZEŻENIE!
Nieprawidłowo wykonana
naprawa może narazić
użytkownika na poważne
niebezpieczeństwo.
Wszystkie naprawy powinny
wykonywać odpowiednio
wykwalifikowane osoby.

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie


Urządzenie nie włącza się. • Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego wło‐
żono do gniazdka.
• Upewnić się, że bezpiecznik w skrzynce bezpieczni‐
ków jest sprawny.
68 www.electrolux.com

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie


Program nie uruchamia • Upewnić się, że zamknięto drzwi urządzenia.
się. • Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, na‐
leży je anulować lub poczekać do końca odliczania
czasu.
• W urządzeniu rozpoczął się proces doprowadzania
żywicy do zmiękczacza wody. Czas trwania tego pro‐
cesu wynosi około 5 minut.
Urządzenie nie napełnia • Sprawdzić, czy zawór wody jest otwarty.
się wodą. • Upewnić się, że ciśnienie wody nie jest za niskie.
Na wyświetlaczu widoczne W tym celu należy skontaktować się z miejscowym
jest wskazanie lub zakładem wodociągowym.
• Upewnić się, że zawór wody jest drożny.
. • Upewnić się, że filtr w wężu dopływowym jest droż‐
ny.
• Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest zagięty ani
przygnieciony.
Urządzenie nie wypompo‐ • Upewnić się, że syfon zlewozmywaka jest drożny.
wuje wody. • Upewnić się, że filtr w wężu spustowym jest drożny.
Na wyświetlaczu widoczne • Upewnić się, że system wewnętrznych filtrów jest
jest wskazanie . drożny.
• Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zagięty ani
przygnieciony.
Włączyło się zabezpiecze‐ • Zakręcić zawór wody i skontaktować się z autoryzo‐
nie przed zalaniem. wanym centrum serwisowym.
Na wyświetlaczu widoczne
jest wskazanie .
Urządzenie wielokrotnie • Jest to normalne zjawisko. Zapewnia to optymalne
przerywa i wznawia pracę. efekty zmywania i oszczędność energii.
Program trwa zbyt długo. • Wybrać opcję TimeManager, aby skrócić czas trwa‐
nia programu.
• Jeśli wybrano opcję opóźnienia rozpoczęcia progra‐
mu, należy ją anulować lub zaczekać do końca odli‐
czania czasu.
Pozostały czas do zakoń‐ • Nie świadczy to o usterce. Urządzenie działa prawid‐
czenia programu pokazy‐ łowo.
wany na wyświetlaczu wy‐
dłuża się i przeskakuje nie‐
mal do końca programu.
Należy za każdym razem • Aby zapisać w pamięci ulubioną konfigurację, należy
ustawić opcje dla wybrane‐ użyć opcji MyFavourite.
go programu.
Niewielki wyciek z drzwi • Urządzenie nie jest dobrze wypoziomowane. Poluzo‐
urządzenia. wać lub dokręcić regulowane nóżki (jeśli dotyczy).
• Drzwi urządzenia nie są wyśrodkowane względem
komory. Wyregulować tylną nóżkę (jeśli dotyczy).
POLSKI 69

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie


Występują problemy z za‐ • Urządzenie nie jest dobrze wypoziomowane. Poluzo‐
mknięciem drzwi urządze‐ wać lub dokręcić regulowane nóżki (jeśli dotyczy).
nia. • Naczynia wystają z koszy.
Grzechotanie/stukanie do‐ • Naczynia nie są prawidłowo rozłożone w koszach.
chodzące z wnętrza urzą‐ Należy zapoznać się z broszurą dotyczącą załadun‐
dzenia. ku koszy.
• Upewnić się, że ramiona spryskujące obracają się
swobodnie.
Urządzenie wyzwala auto‐ • Wydajność prądowa instalacji jest niewystarczająca
matyczny wyłącznik. do jednoczesnego zasilania wszystkich włączonych
urządzeń. Należy sprawdzić parametry zasilania w
gniazdku oraz wartość graniczną prądu automatycz‐
nego wyłącznika lub wyłączyć jedno z urządzeń.
• Wewnętrzna usterka układu elektrycznego urządze‐
nia. Skontaktować się z autoryzowanym centrum
serwisowym.

ponownie, należy skontaktować się z


Patrz „Przed pierwszym
autoryzowanym centrum serwisowym.
użyciem”, „Codzienna
eksploatacja” lub Jeśli pojawi się kod błędu nieujęty w
„Wskazówki i porady”, aby tabeli, należy skontaktować się z
znaleźć inne możliwe autoryzowanym centrum serwisowym.
przyczyny.

Po sprawdzeniu urządzenia należy je


wyłączyć i włączyć. Jeśli problem wystąpi

12.1 Efekty zmywania i suszenia są niezadowalające


Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie
Niezadowalające efekty • Patrz punkty „Codzienna eksploatacja”, „Wska‐
zmywania. zówki i porady” oraz broszura dotycząca załadun‐
ku koszy.
• Używać programów zapewniających bardziej inten‐
sywny cykl zmywania.
• Wyczyścić ramię spryskujące i filtr. Patrz „Konser‐
wacja i czyszczenie”.
70 www.electrolux.com

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie


Niezadowalające efekty su‐ • Naczynia pozostawały za długo w zamkniętym
szenia. urządzeniu.
• Nie ma płynu nabłyszczającego lub dozowana jest
jego niewystarczająca ilość. Ustawić wyższy po‐
ziom dozowania płynu nabłyszczającego.
• Przedmioty z tworzywa sztucznego mogą wyma‐
gać wytarcia ściereczką.
• By uzyskać najwyższą wydajność suszenia włą‐
czyć opcję XtraDry i ustawić AirDry.
• Zaleca się stałe stosowanie płynu nabłyszczające‐
go, także w połączeniu z tabletkami wieloskładniko‐
wymi.
Białawe smugi lub niebie‐ • Za dużo płynu nabłyszczającego. Zmniejszyć dozo‐
skawy nalot na szklankach i wanie płynu nabłyszczającego.
naczyniach. • Użyto za dużo detergentu.
Plamy i ślady po odparowa‐ • Za mało płynu nabłyszczającego. Zwiększyć dozo‐
nych kroplach wody na wanie płynu nabłyszczającego.
szklankach i naczyniach. • Przyczyną może być jakość płynu nabłyszczające‐
go.
Naczynia są mokre. • By uzyskać najwyższą wydajność suszenia włą‐
czyć opcję XtraDry i ustawić AirDry.
• Program nie obejmuje fazy suszenia lub faza su‐
szenia odbywa się w niskiej temperaturze.
• Dozownik płynu nabłyszczającego jest pusty.
• Przyczyną może być jakość płynu nabłyszczające‐
go.
• Przyczyną może być jakość wieloskładnikowych
tabletek. Należy wypróbować inną markę lub włą‐
czyć dozownik płynu nabłyszczającego i zastoso‐
wać płyn nabłyszczający wraz z wieloskładnikowy‐
mi tabletkami.
Wnętrze urządzenia jest • Nie świadczy to o usterce urządzenia. Jest to efekt
mokre. skraplania się na ściankach wilgoci obecnej w po‐
wietrzu.
Nadmiar piany podczas • Stosować wyłącznie detergent przeznaczony do
zmywania. zmywarek.
• Wystąpił wyciek z dozownika płynu nabłyszczają‐
cego. Skontaktować się z autoryzowanym centrum
serwisowym.
Ślady rdzy na sztućcach. • W wodzie używanej do zmywania jest za dużo soli.
Patrz „Zmiękczacz wody”.
• Umieszczono razem sztućce ze srebra i stali nie‐
rdzewnej. Należy unikać umieszczania blisko sie‐
bie sztućców ze srebra i stali nierdzewnej.
POLSKI 71

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie


Po zakończeniu programu w • Tabletka z detergentem zablokowała się w dozow‐
dozowniku znajdują się po‐ niku i woda nie wypłukała jej całkowicie.
zostałości detergentu. • Woda nie wypłukała detergentu z dozownika. Nale‐
ży sprawdzić, czy ramię spryskujące może się ob‐
racać i jest drożne.
• Sprawdzić, czy przedmioty w koszach nie uniemoż‐
liwiają otworzenia pokrywy dozownika detergentu.
Nieprzyjemny zapach w • Patrz „Czyszczenie wnętrza”.
urządzeniu.
Osad z kamienia na naczy‐ • Poziom soli jest niski; sprawdzić wskaźnik poziomu
niach, w komorze zmywarki i soli.
po wewnętrznej stronie jej • Pokrywka zbiornika soli jest poluzowana.
drzwi. • Woda doprowadzana do urządzenia jest twarda.
Patrz „Zmiękczacz wody”.
• Nawet stosując uniwersalne tabletki do zmywarki,
należy używać soli i ustawić poziom regeneracji
zmiękczacza wody. Patrz „Zmiękczacz wody”.
• Jeśli nadal widoczny jest osad z kamienia, należy
oczyścić urządzenie odpowiednimi środkami czy‐
szczącymi.
• Spróbować użyć innego detergentu.
• Skontaktować się z producentem detergentu.
Matowe, odbarwione lub wy‐ • Upewnić się, że w urządzeniu zmywane są tylko
szczerbione naczynia. przedmioty, które można myć w zmywarce.
• Ostrożnie wkładać i wyjmować naczynia z koszy.
Należy zapoznać się z broszurą dotyczącą zała‐
dunku koszy.
• Delikatne naczynia należy umieszczać w górnym
koszu.

Patrz „Przed pierwszym


użyciem”, „Codzienna
eksploatacja” lub
„Wskazówki i porady”, aby
znaleźć inne możliwe
przyczyny.

13. KARTA INFORMACYJNA PRODUKTU


Znak towarowy Electrolux
Model ESL4655RO 911077003
Pojemność znamionowa, wyrażona liczbą standar‐ 9
dowych kompletów naczyń
Klasa efektywności energetycznej A+++
72 www.electrolux.com

Zużycie energii w kWh rocznie na podstawie 280 176


standardowych cykli zmywania przy użyciu zimnej
wody oraz trybów niskiego zużycia energii. Rzeczy‐
wiste zużycie energii zależy od tego, jak użytkowane
jest urządzenie
Zużycie energii w standardowym cyklu zmywania 0.614
(kWh)
Zużycie energii w trybie wyłączenia (W) 0.50
Zużycie energii w trybie czuwania (W) 5.0
Zużycie wody litrów rocznie na podstawie 280 stan‐ 2775
dardowych cykli zmywania. Rzeczywiste zużycie
wody zależy od tego, jak użytkowane jest urządze‐
nie
Klasa efektywności suszenia w skali od G (najmniej‐ A
sza efektywność) do A (największa efektywność)
„Program standardowy” oznacza standardowy cykl
zmywania, do którego odnoszą się informacje za‐
warte na etykiecie oraz w karcie. Program ten jest
odpowiedni do zmywania normalnie zabrudzonych
zastaw stołowych oraz jest najbardziej efektywnym
programem pod względem łącznego zużycia energii
i wody. Jest on oznaczony jako program "ECO".
Czas programu dla standardowego cyklu zmywania, 240
wyrażony w minutach
Czas trwania trybu czuwania wyrażony w (min) 5
Poziom mocy akustycznej w (dB(A) re 1pW) 44
Przeznaczony do zabudowy T/N Tak

14. DODATKOWE INFORMACJE TECHNICZNE


Wymiary Szerokość / wysokość / głębo‐ 446 / 818 - 898 / 550
kość (mm)
Podłączenie do sieci elek‐ Napięcie (V) 220 - 240
trycznej 1) Częstotliwość (Hz) 50
Ciśnienie doprowadzanej Min./maks. 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
wody bar (MPa)
Dopływ wody Zimna lub ciepła woda 2) maks. 60°C

1) Pozostałe wartości znajdują się na tabliczce znamionowej.


2) Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł energii (np. z kolektorów słonecz‐
nych), można użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii.
POLSKI 73

15. OCHRONA ŚRODOWISKA


ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać
Materiały oznaczone symbolem
należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzeń oznaczonych symbolem
urządzenia włożyć do odpowiedniego razem z odpadami domowymi. Należy
pojemnika w celu przeprowadzenia zwrócić produkt do miejscowego punktu
recyklingu. Należy zadbać o ponowne ponownego przetwarzania lub
przetwarzanie odpadów urządzeń skontaktować się z odpowiednimi
elektrycznych i elektronicznych, aby władzami miejskimi.
chronić środowisko naturalne oraz

*
74 www.electrolux.com
POLSKI 75
www.electrolux.com/shop

156906533-A-122019

You might also like