Professional Documents
Culture Documents
قانون بانکداری
قانون بانکداری
قانون بانکداری
71B0
? >$.71B0
<!)=/0&%=<B=2 <B=2&%=$<!)=/0$
*@
5( '3-
',="C& !+D:$ 97$54*@
$?=A%'#$
6)8):';=
';=)?7'
)+" $BG"'J>#
$&%!&(*( 8BGH<9H+>
@H5<J&4##
$#*(9I*&>
'&%=?F>
moj.gov.af I*)
B34
C%?,AI?J6
$< %(E
&J
D!5. -9H?,D !5.#$2
&F D20>
:7 @+BH-E%%FD>1/%G&-B*I%DJ;$1%'G)%#
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺍﻟﻒ
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺏ
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺝ
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻨﺪﺭﺟﺎﺕ
ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ
ﻓﺼﻞ ﺍﻭﻝ
ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻋﻤﻮﻣﯽ
ﺻﻔﺤﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺎﺩﻩ
ﻣﺒﻨﯽ١.......................................... ﻣﺎﺩﮤ ﺍﻭﻝ:
ﺍﺻﻄﻼﺣﺎﺕ١................................... ﻣﺎﺩﮤ ﺩﻭﻡ:
ﻣﻤﻨﻮﻋﯿﺖ ﺍﺧﺬﺳﭙﺮﺩﻩ ﻫﺎ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ.............. ﻣﺎﺩﮤ ﺳﻮﻡ:
ﺍﺯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺎﻧﮏ٢٣..............................
ﺑﺮﺭﺳﯽ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﻣﺸﮑﻮﮎ ﻭ ﻏﯿﺮﻣﺠﺎﺯ٢٥.... ﻣﺎﺩﮤ ﭼﻬﺎﺭﻡ:
ﺻﺪﻭﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻣﺆﻗﺖ ﺣﯿﻦ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﻣﺰﯾﺪ٣٠...... ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠﻢ :
ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺗﻮﻗﻒ ﺍﺧﺬ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﻫﺎﯼ ﻏﯿﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ٣٣.... ﻣﺎﺩﮤ ﺷﺸﻢ:
ﺣﻤﺎﯾﺖ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ٣٧.............................. ﻣﺎﺩﮤ ﻫﻔﺘﻢ:
ﻓﺼﻞ ﺩﻭﻡ
ﺗﺄﺳﯿﺲ ﺑﺎﻧﮏ ﻭ ﺟﻮﺍﺯ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ
ﺗﺄﺳﯿﺲ ﺑﺎﻧﮏ٤٣................................ ﻣﺎﺩﮤ ﻫﺸﺘﻢ:
ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺣﻘﻮﻗﯽ ﺑﺎﻧﮏ٤٣........................ ﻣﺎﺩﮤ ﻧﻬﻢ:
ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﺗﺸﮑﯿﻼﺗﯽ ﻭ ﺍﺳﺎﺳﻨﺎﻣﮥ ﺑﺎﻧﮏ٤٤........... ﻣﺎﺩﮤ ﺩﻫﻢ:
ﺟﻮﺍﺯ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ٤٤............................. ﻣﺎﺩﮤ ﯾﺎﺯﺩﻫﻢ:
ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺟﻮﺍﺯﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ....................... ﻣﺎﺩﮤ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ:
ﻭﺣﻖ ﺍﻟﺨﺪﻣﺖ )ﻓﯿﺲ(٤٦ ......................
ﻃﺮﺯ ﺻﺪﻭﺭ ﺟﻮﺍﺯ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ ﺑﺮﺍﯼ................ ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯿﺰﺩﻫﻢ:
ﺩ
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻫـ
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎﺭﻡ
ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺎﺑﻊ ،ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ،ﻓﺮﻉ ﻭ ﺩﻓﺘﺮ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﺑﺎﻧﮏ
ﻃﺮﺯﺗﺄﺳﯿﺲ ﯾﺎ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺎﺑﻊ....... ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭ ﻫﺸﺘﻢ:
ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﻧﮏ٨٣ ................................
ﻭﺟﺎﯾﺐ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﯾﮥ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭ ﻧﻬﻢ:
ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎﯼ ﺗﺎﺑﻊ٨٨............................
ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻓﺴﺦ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺎﺑﻊ٨٩............ ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﺍﻡ:
ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎﯼ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﻧﮏ٩٠................... ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﻭﯾﮑﻢ:
ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﻪ ﺗﺄﺳﯿﺲ ﯾﺎ....... ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﻭﺩﻭﻡ :
ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎﯼ ﺗﺎﺑﻊ ﻭ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ٩٣....
ﺗﺄﺳﯿﺲ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺍﺧﻠﯽ٩٥ ........ ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﻭﺳﻮﻡ:
ﺗﺄﺳﯿﺲ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﻫﺎﯼ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﺩﺭ.......... ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﻭﭼﻬﺎﺭﻡ :
ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ٩٨....................................
ﻣﻨﻈﻮﺭﯼ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺗﺄﺳﯿﺲ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ١٠١...... ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﻭﭘﻨﺠﻢ :
ﻫﻤﮑﺎﺭﯼ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﺫﯾﺼﻼﺡ ﮐﺸﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﯽ١٠١. ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﻭﺷﺸﻢ :
ﻭﺟﺎﯾﺐ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻃﻼﻋﯿﻪ ﺩﺭﻣﻮﺭﺩ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ١٠٤..... ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﻭﻫﻔﺘﻢ:
ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﻫﺎﯼ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﻫﺎﯼ ﺧﺎﺭﺟﯽ١٠٦.... ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﻭﻫﺸﺘﻢ :
ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﺩﺭﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ١٠٧. ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﻭﻧﻬﻢ :
ﺗﻄﺒﯿﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺎﻻﯼ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ.......... ﻣﺎﺩﮤ ﭼﻬﻠﻢ :
ﺑﺎﻧﮏ ﺧﺎﺭﺟﯽ١٠٨..............................
ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﺤﻞ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ١٠٨....................... ﻣﺎﺩﮤ ﭼﻬﻞ ﻭﯾﮑﻢ :
ﻭ
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺯ
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺡ
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻁ
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﯼ
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﮎ
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻓﺼﻞ ﯾﺎﺯﺩﻫﻢ
ﻧﻈﺎﺭﺕ
ﺷﻔﺎﻓﯿﺖ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﯼ ﮔﺮﻭﭖ ﺷﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﮏ٢٤٨... ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﻫﺠﺪﻫﻢ :
ﺗﻄﺒﯿﻖ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﺍﺣﺘﯿﺎﻃﯽ ﺑﺮﮔﺮﻭﭖ ﻫﺎﯼ........... ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﻧﺰﺩﻫﻢ :
ﺷﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﮏ ٢٥٠..............................
ﺳﯿﺴﺘﻢ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﮤ ﺧﻄﺮ٢٥٢....... ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﺑﯿﺴﺘﻢ:
ﮐﻔﺎﯾﺖ ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒﻮﻉ٢٥٣.... ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﺑﯿﺴﺖ ﻭﯾﮑﻢ:
ﻃﺮﺯ ﺍﺩﺍﺭﮤ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒﻮﻉ٢٥٣............ ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﺑﯿﺴﺖ ﻭﺩﻭﻡ:
ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒﻮﻉ٢٥٤......... ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﺑﯿﺴﺖ ﻭﺳﻮﻡ:
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﺑﯿﺴﺖ ﻭﭼﻬﺎﺭﻡ :ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﮔﺬﺍﺭﯼ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒﻮﻉ٢٥۴.
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﺑﯿﺴﺖ ﻭﭘﻨﺠﻢ :ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎﯼ ﺗﺎﺑﻊ ﻭ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ...................
ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒﻮﻉ٢۵۵......................
ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎﯼ ﺗﺎﺑﻊ ﻭ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺧﺎﺭﺟﯽ .............. ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﺑﯿﺴﺖ ﻭﺷﺸﻢ:
ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒﻮﻉ٢٦۰......................
ﺍﺭﺍﯾﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒﻮﻉ٢٦۲... ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﺑﯿﺴﺖ ﻭﻫﻔﺘﻢ:
ﻣﮑﻠﻔﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﻫﯽ...................... ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﺑﯿﺴﺖ ﻭﻫﺸﺘﻢ:
ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺎﺩﺭ٢٦٤........................
ﺳﻬﻢ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﯽ ﺫﯾﺼﻼﺣﯿﺖ..................... ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﺑﯿﺴﺖ ﻭﻧﻬﻢ :
ﺩﺭ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒﻮﻉ٢٦٥...................
ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒﻮﻉ٢٦٥............... ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﺳﯽ ﺍﻡ:
ﺑﺮﺭﺱ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒﻮﻉ٢٦٦........ ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﺳﯽ ﻭﯾﮑﻢ:
ﺗﺪﺍﺑﯿﺮ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﺻﻼﺣﯽ ﺟﻬﺖ.................. ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﺳﯽ ﻭﺩﻭﻡ:
ﻝ
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻡ
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻥ
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺱ
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٣
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٤
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٥
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٦
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ـﺎﺩﺭ
ـﺎﺭ ﻧﺎﻣـﮥ ﺻــﺎ ﺍﻋﺘﺒـ
ـﻤﺎﻧﺖ ﯾـ ﺿـ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻟﯿﮏ ،ﺩ ﭘـﻮﺭ ﺩ ﺑﻬـﺎ ﻟﺮﻭﻧﮑـﻮ
ﺷﺪﻩ ،ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﻗﺮﺿﻪ ﻭ ﺳﺎﯾﺮ ﺍﺷﮑﺎﻝ ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ ﺍﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺗﻮﺗﻪ ﺩ ﻭﺭﺗـﻪ ﻧـﻮﺭﻭ
ـﻪ
ـﺪ ﺑــﺎ ﺗﻌﻬـ
ـﺎﺭﺍﺕ ﯾـ ـﺎﺑﻪ ﺍﻋﺘﺒـﻣﺸـ ﻭﻟﻮﻧﻮ ﯾﺎ ﭘﯧﺮﻭﺩﻭﻧﮑﻲ ﺗﻪ ﺩ ﺑﺎﻧـﮏ ﭘـﻪ
ﺍﻋﻄﺎﯼ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺗﻮﺳـﻂ ﺑﺎﻧـﮏ ﺑـﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺗﻮ ﭘﻪ ﻭﺭﮐﯤ ﺩ ﺗﻌﻬﺪ ﺩ
ﻣﺸﺘﺮﯼ. ﺳﺮ ﺭﺳﯿﺪ ﺩﻧﯧﯥ ﺗﻤﺪﯾﺪ.
-ﺳﻬﺎﻡ ،ﺍﺷﺘﺮﺍﮎ ﺩﺭ ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﻭﺳـﺎﯾﺮ -ﻭﻧﯤ ،ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﭘﺎﻧﻪ ﺍﻭ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ
ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﮔﺬﺍﺭﯼ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺭ ﺷﺮﮐﺖ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﭘﻪ ﺑﻞ ﺷﺮﮐﺖ ﮐﯥ ﺩ ﭘـﺎﻧﯥ
ﺩﯾﮕﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﻧﮏ. ﺍﭼﻮﻧﯥ ﭘﻪ ﻧﻮﺭﻭ ﻭﻟﻮﻧﻮ ﮐﯥ ﻭﻥ.
-۱۵ﺗﺴــﻬﯿﻼﺕ ﺑــﺎﻧﮑﯽ ﺑــﺰﺭﮒ: -۱۵ﻟﻮﯾﯥ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺍﺳﺎﻧﺘﯿﺎﻭﯤ :ﺩ ﺑﺎﻧﮏ
ﺗﺴﻬﯿﻼﺕ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﺍﻋﻄﺎﺀ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳـﻂ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﯾﻮﮤ ﺷﺨﺺ ﯾﺎ ﺩ ﻭﺭ ﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻮ
ﺑﺎﻧﮏ ﺑﻪ ﯾﮏ ﺷﺨﺺ ﯾﺎﯾﮏ ﮔﺮﻭﭘـﯽ ﺍﺯ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﯾﻮﮤ ﺮﻭﭖ ﺗﻪ ﻭﺭﮐﻝ ﺷـﻮﯤ
ﺍﺷﺨﺎﺹ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺍ ﺳﺎﻧﺘﯿﺎﻭﯤ ﺩﻱ ﭼﯥ ﺍﺭﺯﺖ ﯾﯥ ﺩ
ﺩﻩ ﻓﯿﺼﺪ ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﻣﻘﺮﺭﺍﺗﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻣﻘﺮﺭﺍﺗﻲ ﭘﺎﻧﯥ ﻟﻪ ﻟﺲ ﺳـﻠﻨﯥ
ﺑﺎﺷﺪ. ﺨﻪ ﺯﯾﺎﺕ ﻭﻱ.
-١٦ﺷﺨﺺ ﺷﺎﯾﺴـﺘﻪ ﻭ ﻣﻨﺎﺳـﺐ: -۱۶ﻭ)ﺷﺎﯾﺴﺘﻪ( ﺍﻭﻣﻨﺎﺳﺐ ﺷـﺨﺺ:
ﺷﺨﺼــﯽ ﺣﻘﯿﻘــﯽ ﺩﺭﺻــﻮﺭﺗﯽ ﺣﻘﯿﻘﻲ ﺷﺨﺺ ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻـﻮﺭﺕ ﮐـﯥ
ﺷﺎﯾﺴﺘﻪ ﻭﻣﻨﺎﺳﺐ ﭘﻨﺪﺍﺷﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﮐـﻪ ﻭ ﺍﻭﻣﻨﺎﺳﺐ ـﻞ ﮐﯧـﻱ ﭼـﯥ ﺩ
ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺗﺸـﺨﯿﺺ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﭘﺮﺑﻨﺴ،
ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ،ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺻﺪﺍﻗﺖ ،ﺍﻧﺼﺎﻑ، ﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻭ ،ﺩ ﺭﯦﺘﯿﻨﻮﻟ ،ﺍﻧﺼـﺎﻑ،
ﺍﻫﻠﯿﺖ ﻭ ﻗــﺪﺭﺕ ﺗﺼــﻤﯿﻢ ﮔﯿﺮﯼ ـﺎﻟﻲ ﺍﻭ
ـﻲ ،ﻣـ
ـﻪ ﺷﺨﺼـ ـﺖ ﺍﻭ ﭘـﺍﻫﻠﯿـ
ـﺎﯼـﺖ ﻫــﺆﺛﺮ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﯿـ
ـﺎﻟﻢ ﻭ ﻣـ
ﺳـ ﺳﻮﺩﺍﺮﯾﺰﻭ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ ﮐﯥ ﺩ ﺳـﺎﻟﻤﯥ ﺍﻭ
ﺷﺨﺼﯽ ،ﻣـﺎﻟﯽ ﻭ ﺗﺠـﺎﺭﺗﯽ ﺑـﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻏﯧ ﺰﻣﻨﯥ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻧﯿﻮﻧﯥ ﺩ ﻗﺪﺭﺕ ﻟﺮﻭﻧﮑﯽ
ﻧﯿـــﺰ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻣﻬـــﺎﺭﺕ ﻫـــﺎ ﻭ ﻭﻱ ﺍﻭ ﻫﻢ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻧﻈﺮ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ
٧
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٨
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٩
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٠
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺑﺎ ﺷﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ﮐﻪ ﻃـﻮﺭ ﮐﺘﺒـﯽ ﯾـﺎ ﻣﺎﻟﮑﯿﺖ ﺳﺮﻩ ﯾﺎ ﻟﻪ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﻣﺎﻟﮑﯿﺖ ﭘﺮﺗﻪ
ﻏﯿﺮ ﮐﺘﺒﯽ ،ﺭﺳﻤﯽ ﯾـﺎ ﻏﯿـﺮ ﺭﺳـﻤﯽ، ﻧﻮﻣﻮﯤ ﻭﻧﯤ ﺩﻫﻐﻮ ﺣﺎﻻﺗﻮ ﭘﻪ ﺷـﻤﻮﻝ
ﺑﺎ ﻣﺎﻟﮑﯿﺖ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﯾﺎﺑـﺪﻭﻥ ﻣﺎﻟﮑﯿـﺖ ﭼﯥ ﻭﻧﯤ ﻟﻪ ﯾﻮﮤ ﯾﺎ ﻟﻪ ﯾﻮﮤ ﺨﻪ ﺩ ﺯﯾﺎﺗﻮ
ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﺳـﻬﺎﻡ ﻣـﺬﮐﻮﺭ ﺑـﻪ ﺷـﻤﻮﻝ ﺍﻣﯿﻨﻮ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ،ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﺍﺳﺘﺎﺯﻭ ،ﻧﻮﻣﺎﻧﺪﺍﻧﻮ
ﺣﺎﻻﺗﯽ ﮐﻪ ﺳﻬﺎﻡ ﻧﺰﺩ ﯾﮏ ﯾﺎ ﺑﯿﺶ ﺍﺯ ﯾﮏ ﯾﺎ ﻟﻪ ﻧﻮﺭﻭ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﺳﺮﻩ ﻭﺳﺎﺗﻞ ﺷﯽ .ﭘﻪ
ﺷﺨﺺ ﺍﻣـﯿﻦ ،ﻧﻤﺎﯾﻨـﺪﮔﺎﻥ ﻗـﺎﻧﻮﻧﯽ، ﺷﺮﮐﺖ ﮐﯥ ﺩ ﻭﻧﻭ ﺩ ﺗﻤﻠﮏ ﻟﻪ ﻣﺪﺭﮐﻪ
ﻋﺎﻣﻠﯿﻦ ،ﻧﺎﻣﺰﺩﺍﻥ ،ﯾﺎ ﺳـﺎﯾﺮ ﺍﺷـﺨﺎﺹ ﺩ ﯥ ﺩ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻟﻮ ﻟﭙـﺎﺭﻩ ﺑﺎﻟﻔﻌﻠـﻪ
ﺣﻔﻆ ﮔﺮﺩﺩ. ﻮﺍﮐﻤﻨﻲ.
-۲۵ﻣﺎﻟﮏ ﺍﻧﺘﻔـﺎﻋﯽ :ﺷـﺨﺺ ﯾـﺎ -۲۵ﺍﻧﺘﻔﺎﻋﻲ ﻣﺎﻟﮏ :ﻫﻐـﻪ ﺣﻘﯿﻘـﻲ
ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺣﻘﯿﻘﯽ ﺍﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﺎﻟﮑﯿـﺖ ﯾـﺎ ﺷﺨﺺ ﯾﺎ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺩﻱ ﭼﯥ ﺩ ﺣﮑﻤـﻲ
ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﻧﻬﺎﺋﯽ ﺷﺨﺺ ﺣﮑﻤﯽ ﯾﺎ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺷﺨﺺ ﯾﺎ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻣﺎﻟﮑﯿﺖ ﯾﺎ ﻭﺭﻭﺳﺘﻨﯽ
ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﯿﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ. ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﭘﻪ ﻭﺍﮎ ﮐﯥ ﻭﻟﺮﻱ.
ـﺪﯼ:ـﺖ ﻓﯿﺼـ ـﺎﺭﮐﺖ ﺑﯿﺴـ -٢٦ﻣﺸـ -۲۶ﺷﻞ ﺳﻠﻨﯿﺰ ﻭﻥ ) ﻣﺸﺎﺭﮐﺖ(:
ﺷﺨﺼــﯽ ﮐــﻪ ﺣــﺪﺍﻗﻞ ﺑﯿﺴــﺖ ﻫﻐﻪ ﺷﺨﺺ ﭼﯥ ﺩﺭﺃﯾﯥ ﺩﺣﻖ ﻟﺮﻭﻧﮑـﻮ
ﻓﯿﺼــﺪ ﻣﺎﻟﮑﯿــﺖ ﺍﻧﺘﻔــﺎﻋﯽ ﻫــﺮ ﻭﻧﻭ ﻟﻪ ﻫﺮﯤ ﮐﺘﻮﺭ ﯾﺎ ﺩ ﺷﺮﮐﺖ ﻟﻪ
ﮐﺘﮕﻮﺭﯼ ﺍﺯ ﺳﻬﺎﻡ ﻭﺍﺟﺪ ﺣﻖ ﺭﺃﯼ ﯾـﺎ ﭘﺎﻧﯥ ﺨﻪ ﭘﻪ ﺍﻧﻔﺮﺍﺩﻱ ﻭﻝ ﯾﺎ ﺩ ﺷﺨﺺ
ﺳــﺮﻣﺎﯾﻪ ﺷــﺮﮐﺖ ﺭﺍﺑــﻪ ﺷــﮑﻞ ﯾﺎ ﻧﻮﺭﻭ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﭘﻪ ﻭﻥ ﻟﺗﺮﻟـﮤ ﺩ
ﺍﻧﻔﺮﺍﺩﯼ ﯾـﺎ ﺑـﻪ ﺍﺷـﺘﺮﺍﮎ ﺷـﺨﺺ ﺷﻞ ﺳﻠﻨﯥ ﺍﻧﺘﻔﺎﻋﻲ ﻣﺎﻟﮑﯿـﺖ ﻟﺮﻭﻧﮑـﯽ
ﯾﺎ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺩﯾﮕﺮ ﺩﺍﺭﺍ ﺑﺎﺷﺪ. ﻭﻱ.
-٢٧ﻣﺸﺎﺭﮐﺖ ﺳﯽ ﻓﯿﺼﺪﯼ :ﺷﺨﺼﯽ -۲۷ﺩﯦﺮﺵ ﺳﻠﻨﯿﺰ ﻣﺸـﺎﺭﮐﺖ :ﻫﻐـﻪ
ﮐﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺳﯽ ﻓﯿﺼﺪ ﻣﺎﻟﮑﯿﺖ ﺍﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﺷﺨﺺ ﭼﯥ ﺩ ﺭﺃﯾﯥ ﺩ ﺣﻖ ﻟﺮﻭﻧﮑﻮ ﻭﻧﻭ
ﻫﺮ ﮐﺘﮕﻮﺭﯼ ﺍﺯ ﺳﻬﺎﻡ ﻭﺍﺟﺪ ﺣﻖ ﺭﺃﯼ ﯾﺎ ﻟﻪ ﻫﺮﯤ ﮐﺘﻮﺭ ﯾﺎ ﺩ ﺷﺮﮐﺖ ﻟﻪ ﭘﺎﻧﯥ
ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺭﺍﺑﻪ ﺷﮑﻞ ﺍﻧﻔﺮﺍﺩﯼ ﯾﺎ ﺑﻪ ﺨﻪ ﭘﻪ ﺍﻧﻔﺮﺍﺩﻱ ﻭﻝ ﯾﺎ ﺩ ﺷﺨﺺ ﯾـﺎ
١١
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺍﺷﺘﺮﺍﮎ ﺷﺨﺺ ﻭﯾﺎ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺩﯾﮕﺮ ﺩﺍﺭﺍ ﻧﻮﺭﻭ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﭘﻪﻭﻥ ﻟﺗﺮﻟﮤ ﺩﺩﯦﺮﺵ
ﺑﺎﺷﺪ. ﺳﻠﻨﯥ ﺍﻧﺘﻔﺎﻋﻲ ﻣﺎﻟﮑﯿﺖ ﻟﺮﻭﻧﮑﯽ ﻭﻱ.
-٢٨ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻧﺰﺩﯾﮏ :ﺣﺎﻟﺘﯽ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ -۲۸ﻧﺩﯤ ﺍﯾﮑﯥ :ﻫﻐﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﺩﯼ ﭼﯥ
ﺩﺭﺁﻥ ﯾﮏ ﯾﺎ ﺑـﯿﺶ ﺍﺯ ﯾـﮏ ﺷـﺨﺺ ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﮐﯥ ﯾـﻮ ﯾـﺎ ﻟـﻪ ﯾـﻮﮤ ﺨـﻪ
ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﺸﺎﺭﮐﺖ ﺑﯿﺴﺖ ﻓﯿﺼﺪﯼ ﯾـﺎ ﺯﯾﺎﺕ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺩ ﺷﻞ ﺳﻠﻨﯿﺰ ﻣﺸﺎﺭﮐﺖ ﯾﺎ
ﻣﺸﺎﺭﮐﺖ ﺳﯽ ﻓﯿﺼﺪﯼ ﯾﺎﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ،ﺑﺎ ﻫﻢ ﺩﯦﺮﺵ ﺳﻠﻨﯿﺰ ﻣﺸﺎﺭﮐﺖ ﯾـﺎ ﮐﻨﺘـﺮﻭﻝ
ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﻧﺪ. ﭘﺮﺑﻨﺴ ،ﯾﻮ ﻟﻪ ﺑﻞ ﺳﺮﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﻮﻣﻲ.
-٢٩ﺷــﺮﮐﺖ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ :ﺷــﺨﺺ -۲۹ﻭﺭﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﯽ )ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ( ﺷﺮﮐﺖ:
ﺣﮑﻤﯽ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺷـﺮﮐﺖ ﺩﯾﮕـﺮ ﺣﮑﻤﻲ ﺷﺨﺺ ﺩﯼ ﭼﯥ ﭘﻪ ﺑﻞ ﺷـﺮﮐﺖ
ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻣﺸﺎﺭﮐﺖ ﺍﻟﯽ ﺑﯿﺴﺖ ﻓﯿﺼﺪﯼ ﻣﯽ ﮐﯥ ﺗﺮﺷﻞ ﺳﻠﻨﯿﺰ ﭘـﻮﺭﯤ ﺩ ﻣﺸـﺎﺭﮐﺖ
ﺑﺎﺷﺪ. ﻟﺮﻭﻧﮑﯽ ﻭﻱ.
-٣٠ﮔﺮﻭﭖ ﺷﺮﮐﺖ ﻫـﺎ :ﺷـﺮﮐﺖ -۳۰ﺩ ﺷﺮﮐﺘﻮﻧﻮ ـﺮﻭﭖ :ﺍﺻـﻠﻲ
ـﻪ
ـﺮﻭﻉ ﺁﻥ ﻭﮐﻠﯿـ
ـﺎﺩﺭ ﻭ ﻓـ
ﺍﺻ ـﻠﯽ ﻣـ ﻣﻮﺭﺷﺮﮐﺖ ﺍﻭ ﺩﻫﻐﮥ ﻓﺮﻭﻉ ﺍﻭ ﻮﻝ ﻫﻐﻪ
ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎﯼ ﮐﻪ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑـﻪ ﺷـﺮﮐﺖ ﺷﺮﮐﺘﻮﻧﻪ ﭼﯥ ﭘﻪ ﻣﻮﺭ ﺍﺻﻠﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﯾﺎ ﺩ
ﺍﺻﻠﯽ ﻣﺎﺩﺭ ﯾﺎ ﻓﺮﻭﻉ ﺁﻥ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﻫﻐﮥ ﭘﻪ ﻓﺮﻭﻋﻮ ﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻲ ﻭﻱ.
-۳۱ﮔــﺮﻭﭖ ﺑــﺎﻧﮑﯽ :ﮔــﺮﻭﭖ -۳۱ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺮﻭﭖ :ﺩ ﻫﻐﻮ ﺷﺮﮐﺘﻮﻧﻮ
ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎﯼ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﮐﻼﹰ ﯾﺎ ﻋﻤـﺪﺗﺎﹰ ﺮﻭﭖ ﺩﯼ ﭼﯥ ﮐﹸـﻼﹰ ﯾـﺎ ﻋﻤـﺪﺗﺎﹰ ﺩ
ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ ﯾﺎ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻪ ﯾﺎ ﻫﻐﻮ ﺗـﻪ ﻭﺭﺗـﻪ
ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻃﺒﻖ ﻣﻘﺮﺭﮤ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﻧﺠـﺎﻡ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻪ ﺩﺍﻭﻧﺪﯤ ﻣﻘﺮﺭﯤ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺗﺮﺳﺮﻩ
ﻣﯽ ﺩﻫﻨﺪ. ﮐﻮﻱ.
-٣٢ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺎﺩﺭ :ﺷﺮﮐﺖ ﺷﺎﻣﻞ ﺩﺭ -۳۲ﻣﻮﺭﺷﺮﮐﺖ :ﺩ ﺷـﺮﮐﺘﻮﻧﻮ ﭘـﻪ
ﮔﺮﻭﭖ ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎﯼ ﺍﺳﺖ ﮐـﻪ ﻓـﺮﻉ ﺮﻭﭖ ﮐﯥ ﻫﻐﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﺷﺮﮐﺖ ﺩﯼ ﭼﯥ
ﺷﺮﮐﺖ ﺩﯾﮕﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ .ﺗﺸﺨﯿﺺ ﺷﺮﮐﺖ ﺩ ﺑﻞ ﺷﺮﮐﺖ ﻓﺮﻉ ﻧﻪ ﻭﻱ .ﺩﻣﻮﺭ ﺷﺮﮐﺖ
١٢
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٣
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
-ﻋﻀﻮ ﻫﯿﺌﺖ ﻋﺎﻣﻞ ﯾﺎﮐﺎﺭﮐﻦ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ -ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﭘﻪ ﻋﯿﻦ ﺮﻭﭖ ﭘـﻮﺭﯤ ﺩ
ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﻌﻠـﻖ ﺑـﻪ ﻋـﯿﻦ ﮔﺮﻭﭘـﯽ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺷﺮﮐﺖ ﺩﻋﺎﻣﻞ ﻫﯿﺌﺖ ﻏﯼ ﯾـﺎ
ﻧﺒﺎﺷــﺪ ﮐــﻪ ﺑﺎﻧــﮏ ﺷــﺎﻣﻞ ﺁﻥ ﮐﺎﺭﮐﻮﻭﻧﮑﯽ ﻧﻪ ﻭﻱ ﭼﯥ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﻫﻐـﮥ
ﺍﺳﺖ. ﮐﯥ ﺷﺎﻣﻞ ﺩﯼ.
-ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺳﻬﻢ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﯽ ﺫﯾﺼﻼﺣﯿﺖ -ﭘﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﻫﻐـﮥ ﺷـﺮﮐﺖ ﮐـﯥ ﺩ
ﺩﺭ ﺑﺎﻧـــﮏ ﯾـــﺎ ﺷـــﺮﮐﺘﯽ ﻭﺍﮐﻤﻨﯥ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﻲ ﻭﻧـﯤ ﻟﺮﻭﻧﮑـﯽ
ﻧﺒﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﻋﻀﻮ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ. ﻧﻪ ﻭﻱ ﭼﯥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻫﻐﮥ ﻏﯼ ﺩﯼ.
-ﻗﺮﺿﻪ ﮔﯿﺮﻧﺪﻩ ﻋﻤﺪﮤ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﻋﻀـﻮ -ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﻋﻤﺪﻩ ﭘﻮﺭ ﺍﺧﯿﺴﺘﻮﻧﮑﯽ ﯾﺎ ﺩ
ﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈﺎﺭ ،ﻫﯿﺌﺖ ﻋﺎﻣـﻞ ﯾـﺎ ﺳـﺎﯾﺮ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ،ﻋﺎﻣﻞ ﻫﯿﺌﺖ ﯾﺎ ﻫﻐﻮ ﺗـﻪ ﺩ
ـﻮﺩﻩ ﯾــﺎ
ـﺎﺑﻪ ﺁﻥ ﻧﺒـ
ـﮑﯿﻼﺕ ﻣﺸـﺗﺸـ ﻭﺭﺗﻪ ﻧﻮﺭﻭ ﺗﺸﮑﯿﻼﺗﻮ ﻏﯼ ﻧﻪ ﻭﻱ ﯾـﺎ ﺩ
ﻃﺒﻖ ﻣﻘﺮﺭﮤ ﻣﺮﺑـﻮﻁ ﮐـﺎﺭﮐﻦ ﯾـﮏ ﺍﻭﻧﺪﯤ ﻣﻘﺮﺭﯤ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﯾـﻮﮤ
ﻗﺮﺿﻪ ﮔﯿﺮﻧﺪﻩ ﻋﻤﺪﮤ ﺑﺎﻧـﮏ ﭘﻨﺪﺍﺷـﺘﻪ ﻋﻤﺪﻩ ﭘﻮﺭ ﺍﺧﯿﺴﺘﻮﻧﮑﻲ ﮐﺎﺭﮐﻮﻭﻧﮑﯽ ﻭﻧﻪ
ﻧﺸﻮﺩ. ﻞ ﺷﻲ.
-ﻃﺒﻖ ﻣﻘﺮﺭﮤ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﺷﺮﮐﺘﯽ -ﺩ ﺍﻭﻧﺪﯤ ﻣﻘﺮﺭﯤ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻟﻪ ﻫﻐﮥ ﺑﺎﻧﮏ
ﮐﻪ ﺩﺭ ﻋﯿﻦ ﮔﺮﻭﭖ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﺳﺖ ،ﺭﺍﺑﻄﻪ ﯾﺎ ﺷﺮﮐﺖ ﺳﺮﻩ ﭼﯥ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﭘـﻪ ﻋـﯿﻦ
ﺗﺠﺎﺭﺗﯽ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ ﮐـﻪ ﺍﺯ ﺍﺛـﺮ ﺮﻭﭖ ﮐﯥ ﺩﯼ ،ﺳﻮﺩﺍﺮﯾﺰﻩ ﺍﯾﮑﻪ ﻭﻧﻪ
ﺁﻥ ﺑــﻪ ﺍﺳــﺘﻘﻼﻝ ﻭﯼ ﺻــﺪﻣﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻟﺮﻱ ﭼﯥ ﻟﻪ ﺍﻣﻠﻪ ﯾﯥ ﺩ ﻫﻐﮥ ﺧﭙﻠﻮﺍﮐ ﺗﻪ
ﮔﺮﺩﺩ. ﺯﯾﺎﻥ ﻭﺭﺳﯧﻱ.
-ﺍﺯ ﺍﻗــﺎﺭﺏ ﻧﺰﺩﯾــﮏ ﺍﺷــﺨﺎﺹ -ﺩﺩﯤ ﻓﻘﺮﯤ ﭘﻪ ﺍﺟﺰﺍﻭﻭ ﮐـﯥ ﺩﺩﺭﺝ
ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﺍﺟــﺰﺍﯼ ﺍﯾــﻦ ﻓﻘــﺮﻩ ﺷﻮﻭ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﻟﻪ ﻧﺩﯤ ﺧﭙﻠﻮﺍﻧﻮ ﺨﻪ ﻧﻪ
ﻧﺒﺎﺷﺪ. ﻭﻱ.
-۳۶ﺍﻗﺎﺭﺏ ﻧﺰﺩﯾﮏ :ﺷﺎﻣﻞ ﻭﺍﻟـﺪﯾﻦ، -۳۶ﻧـﺩﯤ ﺧﭙﻠﻮﺍﻥ :ﻭﺍﻟﺪﯾﻦ ،ﻪ ﺍﻭ
ﻫﻤﺴﺮ ،ﭘﺴﺮ ،ﺩﺧﺘﺮ ،ﺧـﻮﺍﻫﺮ ،ﺑـﺮﺍﺩﺭ ﻣﯧﻩ ،ﺯﻭﯼ ،ﻟﻮﺭ ،ﺧﻮﺭ ،ﻭﺭﻭﺭ ﺍﻭ ﺗﺮ ﺩﻭﻩ
١٤
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺍﺻﻮﻝ ﻭ ﻓـﺮﻭﻉ ﻭﯼ ﺗـﺎ ﺩﺭﺟـﮥ ﺩﻭﻡ ﯾﻤﯥ ﺩﺭﺟﯥ ﭘﻮﺭﯤ ﺩ ﻫﻐﮥ ﺍﺻﻮﻝ ﺍﻭ ﻓﺮﻭﻉ
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﭘﮑﯥ ﺷﺎﻣﻞ ﺩﻱ.
-۳۷ﺷﺨﺺ ﻭﺍﺑﺴﺘﮥ ﺑﺎﻧﮏ :ﻣﺸـﺘﻤﻞ -۳۷ﭘﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻮﺭﯤ ﺍﻭﻧﺪ ﺷـﺨﺺ:
ﺍﺳﺖ ﺑﺮ: ﻣﺸﺘﻤﻞ ﺩﯼ ﭘﺮ:
-ﺷﺮﮐﺘﯽ ﮐﻪ ﻋﻀـﻮﯾﺖ ﮔﺮﻭﭘـﯽ ﺍﺯ -ﻫﻐﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﭼﯥ ﺩ ﺷﺮﮐﺖ ﺩ ﻫﻐـﮥ
ﺷﺮﮐﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺍ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﺑـﻪ ﺁﻥ ﺮﻭﭖ ﻏﯾﺘﻮﺏ ﻭﻟﺮﻱ ﭼﯥ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﻫﻐﮥ
ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺳﺖ. ﭘﻮﺭﯤ ﺍﻩ ﻟﺮﻱ.
-ﻋﻀﻮ ﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈﺎﺭ ﯾﺎ ﻫﯿﺌﺖ ﻋﺎﻣﻞ ﯾـﺎ -ﺩ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﯾﺎ ﻋﺎﻣﻞ ﻫﯿﺌﺖ ﯾﺎ ﺑﺎﻧﮏ
ﺳﺎﯾﺮ ﺗﺸﮑﯿﻼﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﯾـﺎ ﻫـﺮ ﺗﻪ ﺩ ﻭﺭﺗـﻪ ﻧـﻮﺭﻭ ﺗﺸـﮑﯿﻼﺗﻮ ﯾـﺎ ﺩ
ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﻌﻠـﻖ ﺑـﻪ ﻋـﯿﻦ ﮔـﺮﻭﭖ ﺷﺮﮐﺘﻮﻧﻮ ﭘﻪ ﻋﯿﻦ ﺮﻭﭖ ﭘﻮﺭﯤ ﺍﻭﻧﺪ ﻫﺮ
ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎ ﮐﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﺑـﻪ ﺁﻥ ﻣﺮﺑـﻮﻁ ﺷﺮﮐﺖ ﭼﯥ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﻫﻐـﮥ ﭘـﻮﺭﯤ ﺍﻩ
ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻗﺎﺭﺏ ﻧﺰﺩﯾﮏ ﺁﻧﻬﺎ. ﻟﺮﻱ ﻏﯼ ﺍﻭ ﺩﻫﻐﻮ ﻧﺩﯤ ﺧﭙﻠﻮﺍﻥ.
-ﻫﺮﺷﺨﺼﯽ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺳﻬﻢ ﺍﺳـﺘﺤﻘﺎﻗﯽ -ﭘﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﺩ ﺷﺮﮐﺘﻮﻧﻮ ﭘﻪ ﻋﯿﻦ ﺮﻭﭖ
ﺫﯾﺼﻼﺣﯿﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﻫﺮ ﺷـﺮﮐﺖ ﭘﻮﺭﯤ ﻫﺮ ﺍﻭﻧﺪ ﺷﺮﮐﺖ ﮐﯥ ﭼﯥ ﺑﺎﻧﮏ
ـﺮﻭﭖ
ـﯿﻦ ﮔــ ـﻪ ﻋــ ـﻖ ﺑــﻣﺘﻌﻠــ ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﭘـﻮﺭﯤ ﺍﻩ ﻟـﺮﻱ ﺩ ﻭﺍﮐﻤﻨـﯥ
ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎ ﮐﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺳﺖ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﻲ ﻭﻧﯤ ﻟﺮﻭﻧﮑﯽ ﺷﺨﺺ ﯾﺎ ﯾﯥ
ﯾﺎ ﺍﻗﺎﺭﺏ ﻧﺰﺩﯾﮏ ﺁﻧﻬﺎ. ﻧﺩﯤ ﺧﭙﻠﻮﺍﻥ.
-ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎﯼ ﮐﻪ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﻣﻨـﺪﺭﺝ -ﻫﻐﻪ ﺷﺮﮐﺘﻮﻧﻪ ﭼﯥ ﺩﺩﯤ ﻓﻘـﺮﯤ ﭘـﻪ
ﺍﺟﺰﺍﯼ )۲ﻭ (۳ﺍﯾﻦ ﻓﻘﺮﻩ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﺭﺍﯼ ) ۲ﺍﻭ (۳ﺍﺟﺰﺍﻭﻭﮐــﯥ ﺩﺭﺝ ﺷــﻮﻱ
ـﺪﯼـﺖ ﻓﯿﺼــ ـﺎﺭﮐﺖ ﺑﯿﺴــ ﻣﺸــ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﭘﻪ ﻫﻐﻮ ﮐـﯥ ﺩ ﺷـﻞ ﺳـﻠﻨﯿﺰ
ﺑﺎﺷﺪ. ﻣﺸﺎﺭﮐﺖ ﻟﺮﻭﻧﮑﻲ ﻭﻱ.
-۳۸ﮐﻤﺒﻮﺩ ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ :ﺣﺎﻟﺘﯽ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ -۳۸ﺩﭘﺎﻧﯥ ﮐﻤﺒﻮﺩ :ﻫﻐﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ﺩﯼ
ﻫﺮ ﮐﺘﮕﻮﺭﯼ ﺳﺮﻣﺎﯾﮥ ﺑﺎﻧﮏ ،ﺍﺯ ﺍﻧـﺪﺍﺯﮤ ﭼﯥ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﭘﺎﻧﯥ ﻫﺮﻩ ﮐـﻮﺭﻱ،
١٥
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻧﺼـﺎﺏ ﺗﻌﯿـﯿﻦ ﺷـﺪﮤ ﺍﯾـﻦ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﯾﺎ ﺍﻭﻧﺪﯤ ﻣﻘﺮﺭﯤ ﺩﺎﮐـﻞ
ﻗﺎﻧﻮﻥ ﯾﺎ ﻣﻘﺮﺭﮤ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺗﻨﺰﯾـﻞ ﻧﻤـﻮﺩﻩ ﺷﻮﻱ ﻧﺼﺎﺏ ﻟﻪ ﻟ ﺗﺮﻟﯤ ﺍﻧﺪﺍﺯﯤ ﺨﻪ
ﺑﺎﺷﺪ. ﺗﻨﺰﯾﻞ ﮐﯼ ﻭﻱ.
-٣٩ﮐﻤﺒﻮﺩ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻼﺣﻈﮥ ﺳـﺮﻣﺎﯾﻪ: -۳۹ﺩﭘﺎﻧﯥ ﺩﮐﺘﻨﯥ ﻭﮐﻤﺒﻮﺩ :ﻫﻐـﻪ
ﺣﺎﻟﺘﯽ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻫﺮ ﮐﺘﮕﻮﺭﯼ ﺳـﺮﻣﺎﯾﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﺩﯼ ﭼﯥ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﭘﺎﻧﯥ ﻫـﺮﻩ
ﺑﺎﻧﮏ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﮤ ﮐﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺩﻭﺛﻠﺚ ﻧﺼﺎﺏ ﮐﻮﺭﻱ ،ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﯾـﺎ ﺩﺍﻭﻧـﺪﯤ
ﺳﺮﻣﺎﯾﮥ ﺗﻌﯿـﯿﻦ ﺷـﺪﮤ ﺍﯾـﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﻣﻘﺮﺭﯤ ﺩﺎﮐﻞ ﺷﻮﯤ ﭘﺎﻧﯥ ﺩﻧﺼﺎﺏ ﻟﻪ
ﯾــﺎﻣﻘﺮﺭﮤ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺗﻨﺰﯾــﻞ ﻧﻤــﻮﺩﻩ ﺩﻭﻩ ﺛﻠﺜﻪ ﺨﻪ ﭘﻪ ﮐﻤﯥ ﺍﻧﺪﺍﺯﯤ ﺗﻨﺰﯾـﻞ
ﺑﺎﺷﺪ. ﮐﯼ ﻭﻱ.
-٤٠ﮐﻤﺒﻮﺩ ﺣﺎﺩ ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ :ﺣﺎﻟﺘﯽ ﺍﺳﺖ -۴۰ﺩﭘﺎﻧﯥ ﺣﺎﺩﮐﻤﺒﻮﺩ :ﻫﻐﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﺩﯼ
ﮐﻪ ﻫـﺮ ﮐﺘﮕـﻮﺭﯼ ﺳـﺮﻣﺎﯾﮥ ﺑﺎﻧـﮏ ﭼﯥ ﺩﺑﺎﻧﮏ ﺩﭘﺎﻧﯥ ﻫﺮﯤ ﮐـﻮﺭ،
ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﮤ ﮐﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﯾﮏ ﺛﻠـﺚ ﻧﺼـﺎﺏ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﯾﺎ ﺩﺍﻭﻧﺪﯤ ﻣﻘﺮﺭﯤ ﺩ ﺎﮐﻞ
ﺳﺮﻣﺎﯾﮥ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷﺪﮤ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﯾﺎ ﻣﻘـﺮﺭﻩ ﺷﻮﯤ ﭘﺎﻧﯥ ﺩ ﻧﺼﺎﺏ ﻟـﻪ ﯾـﻮ ﺛﻠـﺚ
ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺗﻨﺰﯾﻞ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ. ﺨﻪ ﭘﻪ ﮐﻤﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺗﻨﺰﯾﻞ ﮐﯼ ﻭﻱ.
-٤١ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺧﺮﯾﺪ ﻭﺗﻌﻬﺪ:ﻣﻌﺎﻣﻠـﻪ ﺍﯼ -۴۱ﺩ ﭘﯧﺮ ﺍﻭ ﮊﻣﻨﯥ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ :ﻫﻐﻪ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ
ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﺳـﺎﺱ ﺁﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺩﻩ ﭼــﯥ ﭘﺮﺑﻨﺴــ ﯾــﯥ ﺩ ﻣــﺎﻟﻲ
ﺳﻼﻣﺖ ﻣﺎﻟﯽ ،ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻫﺎﯼ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩﺭ ﺳﻼﻣﺖ ﻟﺮﻭﻧﮑﯽ ﺑﺎﻧـﮏ ،ﺩ ﻣﺘﻮﻟﯿـﺖ
ﺣﺎﻝ ﻣﺘﻮﻟﯿﺖ ﻭﺗﺼﻔﯿﻪ ﺭﺍ ﺧﺮﯾـﺪﺍﺭﯼ ﻭ ﺍﻭﺗﺼﻔﯿﯥ ﭘﻪ ﺣﺎﻝ ﮐﯥ ﺑﺎﻧﮏ ﺷﺘﻤﻨ ﭘﯧﺮﯤ
ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑـﺪﻫﯽ ﻫـﺎﯼ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﻌﻬـﺪ ﺍﻭ ﺩ ﭘﻮﺭﻭ ﻧﻮ ﺩ ﻭﺭﮐﻮﻟـﻮ ﮊﻣﻨـﻪ ﯾـﯥ
ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﮐﻮﻱ.
-٤٢ﺳﺮﻣﺎﯾﮥ ﻣﻘﺮﺭﺍﺗﯽ :ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺳﺮﻣﺎﯾﮥ -۴۲ﻣﻘﺮﺭﺍﺗﻲ ﭘﺎﻧﻪ :ﺩ ﺍﺻﻠﻲ ﭘﺎﻧﯥ ﺍﻭ
ﺍﺻﻠــــﯽ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﯾﮥ ﺗﮑﻤﯿﻠــﯽ ﻭ ﺑﺸــﭙﻭﻭﻧﮑﯥ )ﺗﮑﻤﯿﻠــﻲ( ﭘــﺎﻧﯥ
ﻧﯿﺰ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺧﺎﺹ ﻗﺮﺿﻪ ﻫﺎﯼ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺍﻭ ﻫﻢ ﭘﻪ ﺧﺎﺻﻮ ﺷﺮﺍﯾﻄﻮ ﮐﯥ ﺩ
١٦
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺍﻭﻟﻮﯾﺖ ﮐﻤﺘﺮ ،ﻣﻨﻔﯽ ﮐﺴـﺮﺍﺕ ﻣﻌﯿﻨـﻪ ﻟﻭ ﻟﻮﻣﯾﺘﻮﺑﻮﻧﻮ ﻟﺮﻭﻧﮑﻲ ﭘﻮﺭﻭﻧﻪ ،ﻣﻨﻔﻲ
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﺎﮐﻞ ﺷﻮﻱ ﮐﺴﺮﺍﺕ ﺩﻱ.
ـﺮﻣﺎﯾﮥ
ـﻠﯽ ﻭﺳـ
ـﺮﻣﺎﯾﮥ ﺍﺻـ
ـﺰﺍﯼ ﺳـ
ﺍﺟـ ﺩ ﺍﺻﻠﻲ ﭘﺎﻧﯥ ﺍﻭ ﺑﺸﭙﻭﻭﻧﮑﯥ ﭘـﺎﻧﯥ
ﺗﮑﻤﯿﻠﯽ ،ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻣﺤﺎﺳﺒﮥ ﻗﺮﺿﻪ ﻫـﺎﯼ ﺍﺟﺰﺍﺀ ،ﺩ ﻟﻭ ﻟﻮﻣﯾﺘﻮﺑﻮﻧـﻮ ﻟﺮﻭﻧﮑـﻮ
ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺍﻭﻟﻮﯾﺖ ﮐﻤﺘﺮ ﻭ ﮐﺴﺮﺍﺕ ﻣﻌﯿﻨﻪ ﭘﻮﺭﻭﻧﻮ ﺩﻣﺤﺎﺳﺒﯥ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺍﻭﺩﻫﻐﻮ ﺎﮐﻞ
ﺁﻥ ﺩﺭﻣﻘــﺮﺭﻩ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷﻮﻱ ﮐﺴﺮﺍﺕ ﭘﻪ ﺍﻭﻧﺪﻩ ﻣﻘﺮﺭﻩ ﮐـﯥ
ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﻣﺸﺨﺼﯧﻱ.
-٤٣ﻧﺴﺒﺖ ﺍﺗﮑﺎﺋﯽ :ﻧﺴﺒﺖ ﺳـﺮﻣﺎﯾﮥ -۴۳ﺍﺗﮑﺎﺋﻲ ﻧﺴـﺒﺖ :ﺩ ﺧﻄﺮﻭﻧـﻮ ﺩ
ﺍﺻﻠﯽ ﺑﻪ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻫـﺎ ،ﺑـﺪﻭﻥ ﺳﻨﺠﺶ ﻟﻪ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﮐﯥ ﻧﯿﻮﻟـﻮ ﭘﺮﺗـﻪ ،ﺩ
ﺩﺭﻧﻈﺮﺩﺍﺷــﺖ ﺳــﻨﺠﺶ ﺧﻄــﺮﺍﺕ ﺷﺘﻤﻨﯿﻮ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺗﻪ ﺩ ﺍﺻـﻠﻲ ﭘـﺎﻧﯥ
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﻧﺴﺒﺖ ﺩﯼ.
-٤٤ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﺳﯾﺎﻝ :ﻭﺟﻮﻩ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ -۴۴ﺳﯿﺎﻟﻪ ﺷﺘﻤﻨ :ﭘﻪ ﺧﺰﺍﻧـﻪ ﮐـﯥ
ﺧﺰﺍﻧﻪ ،ﺣﺴﺎﺑﺎﺕ ﺟﺎﺭﯼ ﺩﺭ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻭﺟﻮﻩ ،ﭘﻪ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ
ﺑﺎﻧﮏ ،ﺳـﭙﺮﺩﻩ ﻫـﺎﯼ ﻋﻨﺪﺍﻟﻤﻄﺎﻟﺒـﮥ ﮐﯥ ﺟﺎﺭﻱ ﺣﺴﺎﺑﻮﻧﻪ ،ﻟﻪ ﺑﺎﻧﮑﻮﻧﻮﺳـﺮﻩ
ﻧﺰﺩ ﺑﺎﻧﮑﻬﺎ ،ﺳﭙﺮﺩﻩ ﻫﺎﯼ ﻃﻮﯾﻞ ﺍﻟﻤﺪﺕ، ـﺎﻟﯥ
ـﭙﺎﺭﻧﯥ ،ﺍﻭﺩ ﻣﻬـ
ﻋﻨﺪﺍﻟﻤﻄﺎﻟﺒ ـﻪ ﺳـ
ﻗــﺮﻭﺽ ﻧﺰﺩﺑﺎﻧــﮏ ﻫــﺎ ،ﻭﺟــﻮﻩ ﺳﭙﺎﺭﻧﯥ ،ﻟﻪ ﺑﺎﻧﮑﻮﻧﻮ ﺳﺮﻩ ﭘﻮﺭﻭﻧـﻪ ،ﻟـﻪ
ﻗﺎﺑــﻞ ﺩﺭﯾﺎﻓــﺖ ﻧﺰﺩﺑﺎﻧــﮏ ﻫــﺎ، ﺑﺎﻧﮑﻮﻧﻮﺳﺮﻩ ﺩ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻟﻮ ﻭ ﻭﺟﻮﻩ،
ﻗﺮﻭﺽ ﺗﺄﺩﯾﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺳﺎﯾﺮ ﻣﺆﺳﺴـﺎﺕ ﻧﻮﺭﻭ ﻣﺎﻟﻲ ﻣﺆﺳﺴﻮ ﺗﻪ ﻭﺭﮐﻝ ﺷـﻮﻱ
ﻣﺎﻟﯽ ،ﻃﻠﺒﺎﺕ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻧﺎﻣﻪ ﻫـﺎﯼ ﭘﻮﺭﻭﻧﻪ ،ﺩ ﺑﻬﺎ ﻟﺮﻭﻧﮑﻮ ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ ﺩ ﺑﯿﺎﭘﯧﺮ ﭘﻪ
ﺑﺎﺯ ﺧﺮﯾﺪ ﺍﺳـﻨﺎﺩ ﺑﻬـﺎﺩﺍﺭ ،ﺣﺴـﺎﺑﺎﺕ ﻣﻮﺍﻓﻘﻪ ﻟﯿﮑﻮﻧﻮ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﻃﻠﺒﺎﺕ ،ﺩ
ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺑـﺮﺍﯼ ﻣﻌـﺎﻣﻼﺕ ﺍﺳـﻨﺎﺩ ﺑﻬﺮﻧﻴﻮ ﺑﻬﺎ ﻟﺮﻭﻧﮑﻮ ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ ﺩ ﻣﻌـﺎﻣﻠﻮ
ـﺎﺩﺍﺭ
ـﻨﺎﺩ ﺑﻬـ
ـﺎﺭﺟﯽ ،ﺍﺳـ
ـﺎﺩﺍﺭ ﺧـ
ﺑﻬـ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺣﺴﺎﺑﻮﻧﻪ ،ﺩ ﺳﺮﺭﺳﯿﺪ ﭘﻪ
ﺧــﺎﺭﺟﯽ ﺻــﺎﺩﺭﮤ ﮐﺘﮕــﻮﺭﯼ A ﺣﺴﺎﺑﻮﻧﻮﮐﯥ ﺳﺎﺗﻞ ﺷﻮﻱ ﺩ Aﮐﻮﺭ
١٧
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٨
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺗﻌﻠﻖ ﻣﯽ ﮔﯿﺮﺩ .ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻔﺎﺩ ﺑﻪ ﺷﮑﻞ ﻣﻮﻣﻲ .ﭘﻪ ﯾﻮﮤ ﺷﺮﮐﺖ ﮐﯥ ﺩ ﻭﻧﻭ ﯾﺎ ﺩ
ﺳﻬﺎﻡ ﯾﺎ ﺣﻖ ﺧﺮﯾﺪ ﺳﻬﺎﻡ ﺩﺭ ﯾﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﻭﻧﻭ ﺩ ﭘﯧﺮ ﺩ ﺣﻖ ﭘﻪ ﻭﻝ ﺩﯥ ﻭﺭﮐﻩ
ﺷﺎﻣﻞ ﺍﯾﻦ ﺍﺻﻄﻼﺡ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﭘﺪﻏﻮ ﺍﺻﻄﻼﺣﺎﻧﻮ ﮐﯥ ﺷﺎﻣﻠﻪ ﻧﺪﻩ.
-٤٨ﺭﺍﺑﻄﮥ ﺑﺎﻧﮏ ﻫﺎﯼ ﻣﻌﺎﻣﻠـﻪ ﺩﺍﺭ: -۴۸ﺩﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻟﺮﻭﻧﮑﻮﺑﺎﻧﮑﻮﻧﻮ ﺍﯾﮑـﻪ:
ﺭﺍﺑﻄﮥ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ ﯾﮏ ﺑﺎﻧﮏ ﻫﻐﻪ ﺍﯾﮑﻪ ﺩﻩ ﭼﯥ ﭘﺮﺑﻨﺴ ﯾﯥ ﯾﻮ ﺑﺎﻧﮏ
ﺑﻪ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩﯾﮕـﺮ ﻃﺒـﻖ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣـﮥ ﺑﻞ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﺩ ﺩﻭﻩ ﺍﺧﯿﺰ ﻣﻮﺍﻓﻘﻪ ﻟﯿـﮏ
ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣـﺎﻟﯽ ﺑـﻪ ﺷـﻤﻮﻝ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺩ ﭘﯿﺴﻮ ﺩ ﻟﯧـﺩ ﺍﻭ ﺩ ﭼـﮏ ﺩ
ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺗﺴـﻮﯾﻪ ﭼـﮏ ﻭﺳـﺎﯾﺮ ﺗﺴﻮﯾﯥ ﺍﻭ ﺩ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﻧـﻮﺭﻭ
ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺧـﺪﻣﺎﺕ ﺑـﺎﻧﮑﯽ ﺭﺍ ﻋﺮﺿـﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩﻭ ﭘﻪ ﺷﻤﻮﻝ ﻣﺎﻟﻲ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻪ ﻭﺍﻧﺪﯤ
ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﮐﻮﻱ.
-٤٩ﺣﺴﺎﺏ ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﮔﺬﺍﺭﯼ ﺍﺳﻼﻣﯽ: -۴۹ﺩﺍﺳﻼﻣﻲ ﭘﺎﻧﯥ ﺍﭼﻮﻧﯥ ﺣﺴﺎﺏ:
ﺣﺴﺎﺑﯽ ﺍﺳﺖ ﮐـﻪ ﻣﺸـﺘﺮﯼ ﺟﻬـﺖ ﻫﻐﻪ ﺣﺴﺎﺏ ﺩﯼ ﭼﯥ ﭘﯧﺮﻭﺩﻭﻧﮑﯽ ﯾﯥ ﭘﻪ
ﮔﺬﺍﺷـــﺘﻦ ﺳـــﭙﺮﺩﮤ ﺧـــﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﺳﻼﻣﻲ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﺩ ﺍﺳﻼﻣﻲ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﭘﻪ
ﺑﺎﻧﮏ ﺍﺳﻼﻣﯽ ﯾﺎ ﺷﻌﺒﻪ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ ﺍﺳﻼﻣﯽ ﺎﻧﻪ ﮐﯥ ﺩ ﺧﭙﻠﯥ ﺳﭙﺎﺭﻧﯥ ﺩﺍﯦـﻮﺩﻭ
ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻭ ﺑﺎﻧﮏ ﺳﭙﺮﺩﮤ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﺭﺍ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﭘﺮﺍﻧﯿﺰﻱ ﺍﻭ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﻧﻮﻣﻮﯤ ﺳﭙﺎﺭﻧﻪ
ﺷﺮﯾﻌﺖ ﺍﺳـﻼﻣﯽ ﺳـﺮﻣﺎﯾﻪ ﮔـﺬﺍﺭﯼ ﺩ ﺍﺳﻼﻣﻲ ﺷﺮﯾﻌﺖ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﭘﺎﻧﻪ ﺍﭼﻮﻧـﻪ
ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﮐﻮﻱ.
-٥٠ﺑﺨﺶ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ ﺍﺳﻼﻣﯽ:ﺷﻌﺒﻪ ﻭ -۵۰ﺩ ﺍﺳﻼﻣﻲ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﺑﺮﺧـﻪ :ﺩ
ﯾﺎ ﺩﺭﯾﭽﮥ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺘﻌﺎﺭﻑ ﺍﺳﺖ ﮐـﻪ ﻣﺘﻌﺎﺭﻑ ﺑﺎﻧﮏ ﺎﻧﻪ ﯾﺎﺩﺭﯾﻪ ﺩﻩ ﭼﯥ ﺩ
ﺩﺭﻋﺮﺻــﻪ ﺑﺎﻧﮑــﺪﺍﺭﯼ ﺍﺳــﻼﻣﯽ ﺍﺳــﻼﻣﻲ ﺑﺎﻧﮑــﺪﺍﺭ ﺩﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮﭘــﻪ
ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﺧـﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﮑـﺪﺍﺭﯼ ﺮ ﮐﯥ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﮐـﻮﻱ ﺍﻭﺩﺍﺳـﻼﻣﻲ
ﺍﺳﻼﻣﯽ ﺭﺍﻋﺮﺿﻪ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻪ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻱ.
-٥١ﺑﻮﺭﺩ ﺷﺮﻋــﯽ :ﻫﯿﺌﺖ ﻣﺘﺸﮑﻞ -۵۱ﺷﺮﻋﻲ ﺑﻮﺭﺩ :ﺩ ﺍﺳﻼﻣﻲ ﺷﺮﯾﻌﺖ
١٩
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺍﺯ ﻋﻠﻤﺎﯼ ﺷـﺮﯾﻌﺖ ﺍﺳـﻼﻣﯽ ﺍﺳـﺖ ﻟﻪ ﻋﺎﻟﻤﺎﻧﻮ ﺨﻪ ﺟﻮ ﺷﻮﯼ ﻫﯿﺌـﺖ ﺩﯼ
ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﭼﯥ ﺩ ﺍﺳﻼﻣﻲ ﺷﺮﯾﻌﺖ ﻟﻪ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﺳﺮﻩ
ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ ﺑﺎﻧـﮏ ﺍﺳـﻼﻣﯽ ﻭﺑﺨـﺶ ـﺪﺍﺭ ﺍﻭ ﺩ
ـﮏ ﺩ ﺑﺎﻧﮑـ
ـﻼﻣﻲ ﺑﺎﻧـ
ﺩﺍﺳـ
ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ ﺍﺳﻼﻣﯽ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺷﺮﯾﻌﺖ ﺍﺳﻼﻣﯽ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﺩﺑﺮﺧﯥ ﺩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻮ
ﺍﺳﻼﻣﯽ ﺗﺎﺋﯿﺪ ﻭﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺍﻭ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺗﺄﯾﯿﺪ ﺍﻭ ﻣﻨﻈﻮﺭﻭﻱ.
-٥٢ﻣﻀﺎﺭﺑﻪ :ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﯼ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ -۵۲ﻣﻀﺎﺭﺑﻪ :ﻫﻐﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺩﯼ ﭼـﯥ
ـﻮﻩ
ـﺮﻓﯿﻦ ﻭﺟــﯽ ﺍﺯﻃــﺎﺱ ﺁﻥ ﯾﮑـ ﺍﺳـ ﭘﺮﺑﻨﺴ ﯾـﯥ ﻟﻪ ﺍﺧـﻮﻧــﻮ ﺨـﻪ
)ﺭﺏ ﺍﻟﻤﺎﻝ( ﺭﺍ ﺗﻬﯿﻪ ﻭﻃﺮﻑ ﺩﯾﮕـﺮﺁﻥ، ﯾﻮﯾﯥ ﻭﺟﻮﻩ )ﺭﺏ ﺍﻟـﻤﺎﻝ( ﺑﺮﺍﺑﺮﻭﻱ ﺍﻭﺑﻞ
ﺍﺩﺍﺭﮤ ﺗﺠﺎﺭﺕ )ﻣﻀﺎﺭﺑﺖ( ﺭﺍ ﺑﺮ ﻋﻬـﺪﻩ ﺍﺥ ﯾﯥ ﺩ ﺳﻮﺩﺍﺮ) ﻣﻀﺎﺭﺑﺖ( ﺍﺩﺍﺭﻩ
ﻣﯽ ﮔﯿﺮﺩ. ﭘﺮﻏﺎﻩ ﺍﺧﻠﻲ.
-٥٣ﻣﺸﺎﺭﮐﻪ :ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﯼ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﯿﻦ -۵۳ﻣﺸﺎﺭﮐﻪ :ﻫﻐﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺩﯼ ﭼﯥ ﺩ
ﺩﻭ ﻭ ﯾﺎ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺷﺮﮐﺎﺀ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺗﻬﯿﻪ ﺩﻭﻭ ﯾﺎ ﻟﻪ ﺩﻭﻭﺨﻪ ﺩﺯﯾﺎﺗﻮ ﻫﻐﻮﺷﺮﯾﮑﺎﻧﻮ
ﻭﺟــﻮﻩ ﯾﺎﺳــﺮﻣﺎﯾﻪ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺳــﻬﻢ ﺗﺮﻣﻨ ﭼﯥ ﺩﻭﺟﻮﻫﻮﭘﻪ ﺑﺮﺍﺑﺮﻭﻟـﻮ ﯾـﺎ ﺩ
ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﺟﻬــﺖ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻓﻌﺎﻟﯿــﺖ ﺳﻮﺩﺍﺮ ﭘﻪ ﭘﺎﻧﻪ ﮐﯥ ﺑﺮﺧﻪ ﻟـﺮﻱ ﺩ
ﺗﺠﺎﺭﯼ ،ﻣﻨﻌﻘﺪ ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ ﻭ ﺑـﻪ ﺍﺳـﺎﺱ ﺳﻮﺩﺍﺮﯾﺰ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﺩ ﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﻮﻟﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ،
ـﺮﯾﮏ
ـﺎﻫﻢ ﺷـ ـﺮﺭ ﺑـ
ﺁﻥ ﺩﺭ ﻧﻔـﻊ ﻭﺿـ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﮐﯧﻱ ﺍﻭ ﺩﻫﻐﮥ ﭘﺮﺑﻨﺴ ﭘﻪ ﻪ ﺍﻭ
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﺯﯾﺎﻥ ﮐﯥ ﺳﺮﻩ ﺷﺮﯾﮏ ﻭﻱ.
-٥٤ﻣﺮﺍﺑﺤــﻪ :ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻓــﺮﻭﺵ -۵۴ﻣﺮﺍﺑﺤــﻪ :ﺩﭘﻠــﻮﺭ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ
ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑـﻪ ﺍﺳـﺎﺱ ﺁﻥ ﻓﺮﻭﺷـﻨﺪﻩ ﺩﯼ ﭼﯥ ﭘﺮﺑﻨﺴ ﯾﯥ ﭘﻠـﻮﺭﻭﻧﮑﯽ ﻟـﻪ
ﺑــﻪ ﻧﯿﺎﺑــﺖ ﺍﺯﻣﺸــﺘﺮﯼ ،ﺟــﻨﺲ ﭘﯧﺮﻭﺩﻭﻧﮑﻲ ﺨﻪ ﭘﻪ ﻧﯿﺎﺑﺖ ،ﻣﺸـﺨﺺ
ـﺎﯾﺶـﻖ ﻓﺮﻣــ
ـﺨﺺ ﺭﺍ ﻃﺒــ ﻣﺸــ ﺟﻨﺲ ﺩ ﭘﯿﺮﻭﺩﻭﻧﮑﻲ ﺩ ﻓﺮﻣﺎﯾﺶ ﻣﻄـﺎﺑﻖ
ﻣﺸﺘﺮﯼ ﺧﺮﯾﺪﺍﺭﯼ ﻭﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ ﭘﯧﺮﻱ ﺍﻭ ﺩ ﻟﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﺯﯾﺎﺗﻮﺍﻟﻲ ﺍﻭ ﺎﮐﻠﯥ
ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﻣﺼـﺎﺭﻑ ﻭﻣﻨﻔﻌـﺖ ﻣﻌـﯿﻦ، ﯥ ﻟﻪ ﻭﺭﮐﯤ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﭘﻠﻮﺭﻭﻧﮑﯽ ﻫﻐﻪ
٢٠
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭﻣﯿﻌﺎﺩ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﭘﻪ ﻣﻮﺍﻓﻘﻪ ﺷﻮﯤ ﻣﻮﺩﻩ ﮐﯥ ﭘﺮ ﻫﻐﮥ ﭘﻠﻮﺭﻱ.
ﻭﯼ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﯽ ﺭﺳﺎﻧﺪ. -۵۵ﺍﺟﺎﺭﻩ :ﻫﻐﻪ ﻗـﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺩﯼ ﭼـﯥ
-٥٥ﺍﺟﺎﺭﻩ :ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﯼ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑـﻪ ﭘﺮﺑﻨﺴ ﯾﯥ ﺩﯾﻮﯤ ﺎﮐﻠﯥ ﻣﻮﺩﯤ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﻟﻪ
ـﮏـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﯾـ
ـﻖ ﺍﺳـ
ـﺎﺱ ﺁﻥ ﺣـﺍﺳـ ﯾﻮﯤ ﺷﺘﻤﻨ ﺨﻪ ﺩ ﯥ ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﯥ ﺣﻖ
ـﻪ
ـﯿﻦ ﺑـ
ـﺪﺕ ﻣﻌـ ـﺮﺍﯼ ﻣـ
ـﯽ ﺑـ
ﺩﺍﺭﺍﺋـ ﺩﻣﺎﻟﮏ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺍﺧﯿﺴﺘﻮﻧﮑﻲ ﺗﻪ
ﺍﺟﺎﺭﻩ ﮔﯿﺮﻧﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺎﻟﮏ ﺩﺭ ﺑـﺪﻝ ﺩ ﺎﮐﻠﯥ ﺍﺟﺎﺭﯤ ﭘﻪ ﺑﺪﻝ ﮐﯥ ﻟﯧـﺩﻭﻝ
ﺍﺟﺎﺭﮤ ﻣﻌﯿﻦ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﮐﯧﻱ.
-٥٦ﺍﺳﺘﺼﻨﺎﻉ :ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﯼ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ -۵۶ﺍﺳﺘﺼﻨﺎﻉ :ﻫﻐﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺩﯼ ﭼﯥ
ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ ﻣﺸﺘﺮﯼ ،ﺗﻮﻟﯿﺪ ﯾﺎ ﺗﻬﯿﮥ ﺟﻨﺲ ﭘﺮﺑﻨﺴ ﯾﯥ ﭘﯧﺮﻭﺩﻭﻧﮑﯽ ،ﺩﻣﺸﺨﺺ ﻣﺒﻠﻎ
ﻣﺸﺨﺺ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺪﻝ ﻣﺒﻠـﻎ ﻣﺸـﺨﺺ ﭘﻪ ﺑﺪﻝ ﮐﯥ ﺩ ﻣﺸﺨﺺ ﺟﻨﺲ ﺩ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﺍﻭ
ﻭﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺁﻥ ﺩﺭﻭﻗـﺖ ﺗﻮﺍﻓـﻖ ﺷـﺪﻩ ﺑﺮﺍﺑﺮﻭﻟﻮ ﺍﻭﭘﻪ ﻣﻮﺍﻓﻘﻪ ﺷﻮﻱ ﻭﺧﺖ ﮐﯥ ﯾﯥ
ﺍﺯ ﺗﻮﻟﯿـــﺪ ﮐﻨﻨـــﺪﻩ ،ﺗﻘﺎﺿـــﺎ ﻟﻪ ﺗﻮﻟﯿﺪﻭﻭﻧﮑﻲ ﺨﻪ ﺩ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻏﻮـﺘﻨﻪ
ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﮐﻮﻱ.
-٥٧ﺑﯿﻊ ﻣﺆﺟﻞ :ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﯼ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ -۵۷ﻣﺆ ﺟﻠﻪ ﺑﯿﻊ :ﻫﻐﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺩﯼ ﭼﯥ
ﺑﻪ ﺍﺳـﺎﺱ ﺁﻥ ﻓﺮﻭﺷـﻨﺪﻩ ،ﺟـﻨﺲ ﺭﺍ ـﻨﺲـﻮﺭﻭﻧﮑﯽ ،ﺟـ ـﯥ ﭘﻠــ ﯾـ ﭘﺮﺑﻨﺴـ
ﺣﯿﻦ ﻋﻘﺪ ﺗﻬﯿﻪ ﻭﺛﻤﻦ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﯾﻨـﺪﻩ ﺩﻋﻘﺪ ﭘﻪ ﻭﺧﺖ ﮐﯥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻭﻱ ﺍﻭﺛﻤﻦ ﻳﯥ
ﺗﺴﻠﯿﻢ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ﭘﻪ ﺭﺍﺗﻠﻮﻧﮑﯥ ﮐﯥ ﺗﺴﻠﯿﻤﻮﻱ.
-٥٨ﺑﯿﻊ ﺳـﻠﻢ :ﻗـﺮﺍﺭﺩﺍﺩﯼ ﺍﺳـﺖ -۵۸ﺩ ﺳﻠﻢ ﺑﯿﻊ :ﻫﻐـﻪ ﻗـﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺩﯼ
ﮐﻪ ﺑﻪ ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺪﻝ ﺛﻤﻦ ﭼﯥ ﭘﺮﺑﻨﺴ ﯾﯥ ﭘﻠﻮﺭﻭﻧﮑﯽ ﺩ ﻧﻐﺪ ﺛﻤﻦ ﭘﻪ
ﻧﻘــﺪ ،ﺟــﻨﺲ ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﻮﺍﻓــﻖ ﺑﺪﻝ ﮐﯥ ،ﺩ ﻣـﻮﺍﻓﻘﯥ ﻭ ﺟـﻨﺲ ﭘـﻪ
ـﻪ
ـﺪﺍﺭ ﺗﻬﯿـ
ـﺮﺍﯼ ﺧﺮﯾـ
ـﺪﻩ ﺑـ
ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﯾﻨـ ﺭﺍﺗﻠــﻮﻧﮑﯥ ﮐــﯥ ﭘﯧﺮﻭﺩﻭﻧﮑــﻲ ﺗــﻪ
ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺑﺮﺍﺑﺮﻭﻱ.
-٥٩ﻭﺩﯾﻌﺖ :ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﯼ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ -۵۹ﻭﺩﯾﻌﺖ :ﻫﻐﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺩﯼ ﭼـﯥ
٢١
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٢
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺭﻓﺘﻦ ﺳـﭙﺮﺩﻩ ﻫـﺎﯼ ﺗﻀـﻤﯿﻦ ﺷـﺪﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺍﺳﺎﻧﺘﯿﺎﻭﻭ ﭘﻪ ﺭﺍﻣﻨﺘﻪ ﮐﻮﻟﻮ ﮐـﯥ
ﻭﺗﺸﻮﯾﻖ ﺑﺎﻧﮏ ﻫﺎ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﯿـﺖ ﻫـﺎﯼ ﭘﺮﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩ ﻣﺒﺘﻨﯽ ﻣﺎﻟﻲ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺩ ﺛﺒﺎﺕ ﺩ
ﺑﯿﺸﺘﺮﺩﺭﻋﺮﺻـــﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺧﻄـــﺮﺍﺕ ﻟﻮﻭﺍﻟﻲ ،ﺩ ﺳﭙﺎﺭﻧﻮ ﻟﻪ ﺍﯦﻮﺩﻭﻧﮑﻮ ﺨﻪ
ﻭﺍﯾﺠﺎﺩﺳــﻬﻮﻟﺖ ﻫﺎﺩﺭﺣــﻞ ﻣﺴــﺎﯾﻞ ﭘﻪ ﻣﻼﺗ ﭘﺮﺑﺎﻧﮑﻲ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﺩ ﺧﻠﮑﻮ ﺩ
ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑـﻪ ﺑﺎﻧـﮏ ﻫـﺎﯼ ﻧـﺎﻣﺆﻓﻖ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺩ ﺗﺄﻣﯿﻦ ﺩ ﺟﻠﺐ ﭘﻪ ﺑﺮﺧﻪ ﮐـﯥ،
ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﮐﻮﻱ.
-٦٣ﺳــﻮﺀﻧﯿﺖ :ﺍﺭﺍﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﺳــﺖ -۶۳ﺑﺪﻧﯿﺖ :ﺩﻣﺠﺮﻣﺎﻧـﻪ ﺍﻭﺩﻗـﺎﻧﻮﻥ
ﺷﺨﺺ ﺩﺭ ﭘﺪﯾﺪ ﺁﻣﺪﻥ ﻋﻤﻞ ﻣﺠﺮﻣﺎﻧﻪ ﯾﺎ ﭘﺮﺧﻼﻑ ﻋﻤﻞ ﭘﻪ ﺭﺍﻣﻨﺘﻪ ﮐﯧـﺪﻭﮐﯥ ﺩ
ﺧﻼﻑ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﺷﺨﺺ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﺍﻭﻏﻮﺘﻨﻪ ﺩﻩ.
ـﺎ
ـﭙﺮﺩﻩ ﻫـ
ـﺬ ﺳــﺖ ﺍﺧـ ﻣﻤﻨﻮﻋﯿـ ﺩ ﺳﭙﺎﺭﻧﻮ ﻟﻪ ﺍﺧﯿﺴﺘﻠﻮ ﺍﻭ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﻪ
ﻭ ﺍﺳــــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻋﻨــــﻮﺍﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺨـﻪ ﺩ ـﯥ ﺍﺧﯿﺴـﺘﻨﯥ
ﺑﺎﻧﮏ ﻣﻤﻨﻮﻋﯿﺖ
ﻣﺎﺩﮤ ﺳﻮﻡ: ﺩﺭﯦﯿﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (١ﻫﯿﭻ ﺷﺨﺺ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ ،ﺑـﺪﻭﻥ ) ( ۱ﻫﯧ ﺷﺨﺺ ﻧﺸﻲ ﮐـﻮﻻﯼ ،ﻟـﻪ
ﮐﺴﺐ ﺟﻮﺍﺯ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ ﺍﺯ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧ ﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺨﻪ ﺩ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﺩ
ﺑﺎﻧﮏ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﻫـﺎﯼ ﺟﻮﺍﺯ ﻟﻪ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻟﻮ ﭘﺮﺗﻪ ،ﻟﻪ ﺧﻠﮑـﻮ
ﭘــﻮﻟﯽ ﯾــﺎ ﺳــﺎﯾﺮ ﻭﺟــﻮﻩ ﻗﺎﺑــﻞ ﺨﻪ ﺩ ﭘﻮﻟﻲ ﺳﭙﺎﺭﻧﻮ ﯾﺎ ﺩﺑﯧﺮﺗﻪ ﻭﺭﮐـﯤ
ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ،ﺍﺯ ﻣــﺮﺩﻡ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻭ ﻧﻮﺭﻭ ﻭﺟﻮﻫﻮ ﺩ ﻻﺱ ﺗﻪ ﺭﺍﻭﻟﻮ ﭘـﻪ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻭﮐﻱ.
ﺍﺷــﺨﺎﺹ ﺫﯾــﻞ ﺍﺯﺍﯾــﻦ ﺣﮑــﻢ ﻻﻧﺪﯤ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﻟﺪﯤ ﺣﮑﻢ ﺨﻪ ﻣﺴﺘﺜﻨﻲ
ﻣﺴﺘﺜﻨﯽ ﺍﻧﺪ: ﺩﻱ:
-١ﺷﺨﺼﯽ ﮐﻪ ﻭﺟﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ -۱ﻫﻐﻪ ﺷﺨﺺ ﭼﯥ ﺩ ﺑﯧﺮﺗﻪ ﻧﻪ ﻭﺭﮐﯤ
٢٣
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺩﺭ ﺗﻤﻮﯾﻞ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺪﺭﮎ ﺗﻌﻬﺪ ﭘﻪ ﭘﺎﻧﻪ ﮐﯥ ﺩ ﻭﻥ ﺩ ﮊﻣﻨﯥ ،ﻟﻪ ﻣﺎﻟﻲ
ﺍﺷـــﺘﺮﺍﮎ ﺩﺭ ﺳـــﺮﻣﺎﯾﮥ ﻏﯿـــﺮ ﻣﺆﺳﺴﻮ ﺨﻪ ﺩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺩ ﻣﺎﺣﺼﻞ ﯾـﺎ ﺩ
ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ ،ﻣﺎﺣﺼـﻞ ﺍﻋﺘﺒـﺎﺭ ﭘﺎﻧﯥ ﭘﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻭﻧﻮﮐﯥ ﺩ ﭘﻮﺭﺩ ﺑﻬﺎ ﻟﺮﻭﻧﮑﻮ
ﺍﺯ ﻣﺆﺳﺴــﺎﺕ ﻣــﺎﻟﯽ ﯾــﺎ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﺻﺎﺩﺭﻭ ﺷﻮﻭ ﺳـﻨﺪﻭﻧﻮ ﻟـﻪ ﻣﺪﺭﮐـﻪ ﺩ
ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﻗﺮﺿﮥ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﺎﯼ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺗﻮ ﭘﻪ ﺗﻤﻮﯾﻞ ﮐﯥ ﺩ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﯤ ﻭ
ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ،ﺑﺪﺳﺖ ﻣﯽ ﺁﻭﺭﺩ. ﻭﺟﻪ ﻻﺱ ﺗﻪ ﺭﺍﻭﻱ.
-٢ﺷﺨﺼﯽ ﮐﻪ ﺑـﻪ ﻋﻠـﺖ ﻣﺎﻫﯿـﺖ -۲ﻫﻐﻪ ﺷﺨﺺ ﭼـﯥ ﺩ ﻣﺎﻫﯿـﺖ ﺍﻭ ﺩ
ﻭ ﺍﻧﺪﺍﺯﮤ ﺗﺸﺒﺚ ﯾـﺎ ﻣﻨﺸـﺎﺀ ﻣﻨـﺎﺑﻊ ﺗﺸﺒﺚ ﺩ ﺍﻧﺪﺍﺯﯤ ﯾﺎ ﺩ ﺍﻭﻧـﺪﯤ ﻣـﺎﻟﻲ
ﻣﺎﻟﯽ ﻣﺮﺑـﻮﻁ ﺍﺯ ﻃـﺮﻑ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺳــﺮﭼﯿﻨﯥ ﺩ ﻣﻨﺸــﺎﺀ ﭘــﻪ ﻋﻠــﺖ
ﺑﺎﻧﮏ ﺍﺯ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﻌﺎﻑ ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﺨﻮﺍ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ
ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ .ﺍﯾﻦ ﻣﻌﺎﻓﯿﺖ ﻣـﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻟﻪ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﺨﻪ ﻣﻌﺎﻑ ﺷـﻮﯼ
ـﺮ
ـﺎ ﺍﺯ ﻧﻈـــ
ـﺮﻭﻁ ﯾـــ ﻣﺸـــ ﻭﻱ .ﺩﻏﻪ ﻣﻌﺎﻓﯿﺖ ﮐﯧﺪﺍﯼ ﺷﻲ ﻣﺸﺮﻭﻁ ﯾﺎ
ﺯﻣﺎﻧﯽ ﻣﺤـﺪﻭﺩ ﯾـﺎ ﻗﺴـﻤﯽ ﺑﺎﺷـﺪ. ﻟــﻪ ﺯﻣــﺎﻧﻲ ﻧﻈــﺮﻩ ﻣﺤــﺪﻭﺩ
ـﻞـﺎﻡ ﻗﺎﺑـ
ـﮏ ﺍﺣﮑــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـ
ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴـ ﯾﺎ ﻗﺴﻤﻲ ﻭﻱ .ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩ
ـﺬﮐﻮﺭـﺨﺺ ﻣـ ﺗﻄﺒﯿـﻖ ﺩﺭ ﻣـ
ـﻮﺭﺩ ﺷـ ﻧﻮﻣﻮﻱ ﺷﺨﺺ ﭘﻪ ﻫﮑﻠﻪ ﺩ ﺗﻄﺒﯿـﻖ ﻭ
ﺭﺍﺣﺴﺐ ﺍﺣﻮاﻝ ،ﻣﺸﺨﺺ ﻭ ﻓﻬﺮﺳـﺖ ﺣﮑﻤﻮﻧﻪ ،ﻟﻪ ﺍﺣﻮﺍﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ ﻣﺸﺨﺺ ﺍﻭ
ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻓﻬﺮﺳﺖ ﮐﻮﻱ.
ـﺪﻭﻥ
ـﺪ ،ﺑــﯽ ﺗﻮﺍﻧـ
ـﺨﺺ ﻧﻤـ) (٢ﺷـ ) ( ۲ﺷﺨﺺ ﻧﺸﻲ ﮐﻮﻻﯼ ،ﺩﺑﺎﻧﮑـﺪﺍﺭ
ﮐﺴﺐ ﺟـﻮﺍﺯ ﺑﺎﻧﮑـﺪﺍﺭﯼ ﺍﺯ ﮐﻠﻤـﮥ ﺩﺟﻮﺍﺯ ﻟﻪ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻟﻮ ﭘﺮﺗﻪ ﺩ"ﺑﺎﻧﮏ" ﻟﻪ
»ﺑﺎﻧﮏ« ﯾﺎ ﻣﺸـﺘﻘﺎﺕ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄـﻪ ﮐﻠﻤﯥ ﯾﺎ ﯾﯥ ﻟﻪ ﻣﺸﺘﻘﺎﺗﻮ ﺨﻪ ﺩ ﺭﺍﮐﯤ
ﺑﻪ ﺩﺍﺩ ﻭﺳﺘﺪ ﯾـﺎ ﺗﻮﻟﯿـﺪ ﯾـﺎ ﻋﺮﺿـﮥ ﻭﺭﮐﯤ ﯾﺎﺗﻮﻟﯿﺪ ﯾﺎ ﺩﺧﺪﻣﺖ ﺩ ﻭﺍﻧـﺪﯤ
ﺧــﺪﻣﺖ ﻭ ﯾــﺎ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻌــﺎﻣﻼﺕ ﮐﻮﻟﻮ ﺍﻭﯾﺎﺩﺑﺎﻧﮑﻲ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻮ ﺩﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﻮﻟﻮ
ﺑﺎﻧﮑﯽ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﺎﯾﺪ ،ﻣﮕﺮ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﺍﻩ ﻪ ﻭﺍﺧﻠﻲ ،ﺧﻮﺩﺍ ﭼﯥ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﯾـﺎ
٢٤
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﯾﺎ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻧﺎﻣﮥ ﺑﯿﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﯽ ،ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺁﻥ ﺑﯿﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﻲ ﻣﻮﺍﻓﻘﻪ ﻟﯿﮏ ﻟﻪ ﻫﻐﻮ ﺨﻪ ﻪ
ﺭﺍ ﻣﺠﺎﺯ ﺩﺍﻧﺴـﺘﻪ ﯾـﺎ ﻣـﻮﺍﺭﺩﯼ ﮐـﻪ ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﻪ ﻣﺠﺎﺯﻠﯥ ﻭﻱ ،ﯾﺎ ﻫﻐﻪ ﻣـﻮﺍﺭﺩ
ﮐﻠﻤﻪ »ﺑﺎﻧـﮏ« ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﮑـﺎﺭ ﺭﻓﺘـﻪ، ﭼﯥ ﺩ"ﺑﺎﻧﮏ" ﮐﻠﻤﻪ ﭘﻪ ﻫﻐﻮ ﮐﯥ ﮐﺎﺭﻭﻝ
ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﯿـﺖ ﻫـﺎﯼ ﺑﺎﻧﮑـﺪﺍﺭﯼ ﺷﻮﯤ ،ﺩﺑﺎﻧ ﮑﺪﺍﺭ ﭘﻪ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ ﭘﻮﺭﯤ ﺍﻩ
ﻧﺒﺎﺷﺪ. ﻭﻧﻪ ﻟﺮﻱ.
) (٣ﺩﻓﺘﺮ ﻓﺮﻉ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ ﺍﺯ ﮐﻠﻤـﮥ ) ( ۳ﺩ ﻓﺮﻉ ﺩﻓﺘﺮ ﻧﺸﻲ ﮐﻮﻻﯼ ﺩ "ﺑﺎﻧﮏ"
»ﺑﺎﻧﮏ« ﺩﺭﻋﻨﻮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﺎﯾﺪ، ﻟﻪ ﮐﻠﻤﯥ ﺨﻪ ﭘﻪ ﺧﭙﻞ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﮐﯥ ـﻪ
ﻣﮕﺮ ﺍﯾﻨﮑـﻪ ﮐﻠﻤـﮥ »ﺑﺎﻧـﮏ« ﯾـﮏ ﻭﺍﺧﻠــﻲ ،ﺧــﻮﺩﺍﭼﯥ ﺩ "ﺑﺎﻧــﮏ"
ﺟــﺰﺀ ﺍﺯ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻗــﺎﻧﻮﻧﯽ ﺑــﺎﻧﮑﯽ ﮐﻠﻤﻪ ﺩ ﻫﻐﮥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﯾـﻮ
ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺩﻓﺘﺮ ﻓـﺮﻉ ﺑـﻪ ﺁﻥ ﻣﺮﺑـﻮﻁ ﺟﺰﺀ ﻭﻱ .ﭼــﯥ ﻓﺮﻋﻲ ﺩﻓﺘﺮ ﭘﻪ ﻫﻐـﮥ
ﺍﺳﺖ. ﭘﻮﺭﯤ ﺍﻩ ﻟﺮﻱ.
ﺑﺎﻧﮑﯽ ﮐﻪ ﺑـﺮﺍﯼ ﺁﻥ ﻣـﺪﯾﺮ ﺗﺼـﻔﯿﻪ ﻫﻐﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﭼﯥ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﯾﯥ ﺩﺗﺼﻔﯿﯥ ﻣـﺪﯾﺮ
ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ،ﻣﮑﻠـﻒ ﺍﺳـﺖ، ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﺷﻮﯼ ﺩﯼ ،ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﭘﻪ ﺧﭙﻞ
ﻋﺒﺎﺭﺕ )ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﺼـﻔﯿﻪ( ﺭﺍ ﺩﺭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﮐﯥ )ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﭘﻪ ﺣﺎﻝ ﮐﯥ ﺑﺎﻧﮏ(
ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺑﺒﺮﺩ. ﻋﺒﺎﺭﺕ ﻭﮐﺎﺭﻭﻱ.
ﺑﺮﺭﺳﯽ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﻣﺸـﮑﻮﮎ ﻭ ﺩ ﻣﺸﮑﻮﮐﻮ ﺍﻭ ﻏﯿﺮ ﻣﺠﺎﺯﻭ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ
ﻏﯿﺮ ﻣﺠﺎﺯ ﯧﻝ
ﻣﺎﺩﮤ ﭼﻬﺎﺭﻡ: ﻠﻮﺭﻣﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (١ﻫﺮﮔــﺎﻩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧــﮏ ) ( ۱ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺧﺒﺮ
ﺍﻃﻼﻉ ﯾﺎﺑﺪ ﮐﻪ ،ﺷﺨﺺ ﺩﺭ ﻣﻐـﺎﯾﺮﺕ ـﺨﺺ ﺩﺩﯤ ـﯥ ﺷـ ـﻱ ﭼـ ـﻪ ﮐـﺗﺮﻻﺳـ
ﺑﺎ ﺣﮑﻢ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﻣـﺎﺩﮤ ﺳـﻮﻡ ﺍﯾـﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﺩﺭﯦﯿﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ ﻟﻪ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ
ﻗﺎﻧﻮﻥ ،ﺑـﻪ ﺣﯿـﺚ ﺑﺎﻧـﮏ ﻓﻌﺎﻟﯿـﺖ ﺣﮑﻢ ﺳﺮﻩ ﭘﻪ ﻣﻐﺎﯾﺮﺕ ﮐﯥ ،ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﭘـﻪ
٢٥
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻧﻤﻮﺩﻩ ،ﯾﺎ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫـﺎﯼ ﺑـﺎﻧﮑﯽ ﯾـﺎ ﺗﻮﻪ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﮐﻮﻱ ،ﯾﺎ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻪ ﯾﺎ
ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫـﺎﯼ ﻣﺸـﺎﺑﻪ ﺁﻥ ﯾـﺎ ﺍﺧـﺬ ﯾﯥ ﻭﺭﺗﻪ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻪ ﯾﺎ ﻟﻪ ﺧﻠﮑﻮ ﺨـﻪ ﺩ
ﺳﭙﺮﺩﻩ ﯾﺎ ﻭﺟﻮﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺎﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﭙﺎﺭﻧﯥ ﯾﺎ ﺩ ﻭﺭﺗﻪ ﺑﯧﺮﺗـﻪ ﻭﺭﮐـﯤ ﻭ
ﺍﺯ ﻣــــﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺍﻧﺠــــﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ، ﻭﺟﻮﻫﻮ ﺍﺧﯿﺴﺘﻞ ﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﻱ ،ﯾﺎ ﯾـﯥ
ﯾﺎ ﻣﯽ ﺩﻫـﺪ ،ﯾـﺎ ﺩﺭ ﺍﻧﺠـﺎﻡ ﭼﻨـﯿﻦ ﮐﻮﻱ ،ﯾﺎ ﯾﯥ ﺩﺩﯤ ﻭﻝ ﻓﻌـﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ ﭘـﻪ
ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎ ﺍﺷﺘﺮﺍﮎ ﻧﻤـﻮﺩﻩ ﺍﺳـﺖ، ﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﻮﻟﻮ ﮐﯥ ـﻭﻥ ﮐـﯼ ﺩﯼ،
ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺫﺭﯾﻌﮥ ﺻﺪﻭﺭ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﺎﻣﮥ ﮐﺘﺒﯽ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ،ﺩ ﻟﯿﮑﻠﻲ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻟﯿـﮏ ﺩ
ﯾﮏ ﯾﺎ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﯾﮏ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮤ ﺧـﻮﺩ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭﻭﻟﻮ ﭘﻪ ﺫﺭﯾﻌﻪ ﯾﻮﯾﺎ ﻟﻪ ﯾـﻮﮤ ﺨـﻪ
ﺟﻬﺖ ﺑﺮﺭﺳـﯽ ﻣﻮﺿـﻮﻉ ،ﺗﻮﻇﯿـﻒ ﺯﯾﺎﺕ ﺧﭙﻞ ﺍﺳﺘﺎﺯﻱ ﺩ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﯧﻧﯥ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻟﭙﺎﺭﻩ ،ﺗﻮﻇﯿﻒ ﮐﻱ.
) ( ۲ﻧﻤﺎﯾﻨــﺪﮤ ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﻓﻘــﺮﮤ )(۱ ) (۲ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ
ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻣـﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ ﺑـﻪ ﻫﻤﮑـﺎﺭﯼ ﺷــﻮﯼ ﺍﺳــﺘﺎﺯﯼ ﮐــﻮﻻﯼ ﺷــﻲ ﺩ
ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﻦ ﺗﻨﻔﯿﺬﮐﻨﻨﺪﻩ ﻗـﻮﺍﻧﯿﻦ ،ﺑـﺪﻭﻥ ﻗﻮﺍﻧﯿﻨﻮ ﺩ ﺗﻨﻔﯿﺬﮐﻮﻭﻧﮑﻮ ﻣﺴـﺌﻮﻟﯿﻨﻮ ﭘـﻪ
ﺍﻃﻼﻋﯿﮥ ﻗﺒﻠﯽ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺫﯾﻞ ﻣﺘﻮﺻـﻞ ﻫﻤﮑﺎﺭ ،ﻟﻪ ﺩﻣﺨﻪ ﺧﺒﺮﺗﯿﺎ ﭘﺮﺗﻪ ﻻﻧـﺪﯤ
ﺷﻮﺩ: ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﻱ:
-١ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻣﺤﻠﯽ ﮐـﻪ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ -۱ﻫﻐﻪ ﺎﯼ )ﻣﺤﻞ( ﺗﻪ ﺩﺍﺧﻠﯧﺪﻝ ﭼﯥ ﺩ
ﺑﺎﻧﮏ ﺩﻟﯿﻞ ﺧﺎﺹ ﺑـﺮﺍﯼ ﺑﺮﺭﺳـﯽ ﺁﻥ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﯥ ﺩﯧﻧﯥ )ﺩﺑﺮﺭﺳ(
ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭﺩﺭﺗﺼﺮﻑ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﺷﺨﺺ ﻭ ﯾﺎ ﻟﻪ ﭘﺎﺭﻩ ﺧﺎﺹ ﺩﻟﯿﻞ ﻟﺮﻱ ﺍﻭﺩﻫﻐﮥ ﺷﺨﺺ
ﻣـــﻮﺭﺩ ﺍﺳـــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷـــﺨﺺ ﺩﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﭘﻪ ﺗﺼﺮﻑ ﺍﻭ ﯾﺎ ﺩﻫﻐﮥ ﺷـﺨﺺ
ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫـﺎﯼ ﺁﻥ ﺗﺮ ﯥ ﺍﺧﯿﺴـﺘﻨﯥ ﻻﻧـﺪﯤ ﻭﻱ ﭼـﯥ
ـﺮﻩ
ـﻦ ﻓﻘــ
ـﻪ ﺍﯾــ ـﺎﻗﺾ ﺑــ
ﺩﺭﺗﻨــ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻪ ﯾﯥ ﻟﺪﯤ ﻓﻘﺮﯤ ﺳﺮﻩ ﭘﻪ ﺗﻨﺎﻗﺾ
ﻣﺘﺼﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ .ﻣﺤﻞ ﻓﻌﺎﻟﯿـﺖ ﺷـﺎﻣﻞ ﮐﯥ ﻣﺘﺼـﻮﺭ ﻭﻱ .ﻫـﺮ ﻭﻝ ﻭﺩﺍﻧـ
ﻫﺮﻧــﻮﻉ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﯾﺎﺗﺄﺳﯿﺴــﺎﺕ )ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ( ﯾﺎ ﺗﺎﹾﺳﯿﺴﺎﺕ ﯾﺎ ﺩ ﻭﺩﺍﻧ ﯾـﺎ
٢٦
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٧
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٨
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺑﺎﻧــﮏ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺷــﺨﺺ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﯿﮑﻠﯥ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺷﺨﺺ ﯾـﺎ
ﯾــﺎ ﻣﺘﺼــﺪﯼ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺍﻭﻧــﺪ ﻣﺘﺼــﺪﻱ ﺗــﻪ ﻭﺍﻧــﺪﯤ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﮐﻱ.
) (٤ﺷﺨﺺ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻨﺪﺭﺝ ) (۴ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۲ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﭘـﻪ
ﻓﻘـــﺮﮤ ) (۲ﺍﯾـــﻦ ﻣـــﺎﺩﻩ، ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻭﮐﯥ ،ﺷﺨﺺ ﻧﺸـﻲ
ﯾﮑــﯽ ﺍﺯ ﺍﻋـﻤﺎﻝ ﺫﯾــﻞ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﮐﻮﻻﯼ ،ﯾﻮﻟﻪ ﻻﻧﺪﯤ ﺍﻋﻤﺎﻟﻮ ﺨﻪ ﺗﺮﺳﺮﻩ
ﺩﻫﺪ: ﮐﻱ:
-۱ﺍﺧﻼﻝ ﯾﺎ ﻣﻤﺎﻧﻌـﺖ ﺩﺭ ﺍﺟـﺮﺍﯼ -۱ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩ ﻣﺆﻇـﻒ
ﻭﻇﺎﯾﻒ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮤ ﻣﺆﻇـﻒ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﺯﻱ ﺩ ﺩﻧﺪﻭ ﺩ ﺍﺟﺮﺍﺀ ﺍﺧـﻼﻝ ﯾـﺎ
ﺑﺎﻧﮏ. ﻣﺨﻨﯿﻮﯼ.
-٢ﺭﺩ ﯾﺎﻋﺪﻡ ﻗﺒﻮﻝ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻫـﺎﯼ -۲ﻣﺆﻇﻒ ﺍﺳﺘﺎﺯﻱ ﺗﻪ ﺩ ﺳﭙﺎﺭﻝ ﺷـﻮﻭ
ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺷــﺪﮤ ﻧﻤﺎﯾﻨــﺪﮤ ﻣﺆﻇــﻒ ﺩﻧﺪﻭ ﺩ ﺍﺟﺮﺍﺀ ﭘﻪ ﺑﻬﯿﺮﮐـﯥ ﺩ ﻫﻐـﮥ ﺩ
ﺩﺭ ﺟﺮﯾﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﯼ ﻭﻇﺎﯾﻒ ﻣﺤﻮﻟﮥ ﻭﯼ. ﻭﺍﻧﺪﯤ ﺷﻮﻭ ﻏﻮﺘﻨﻮ ﺭﺩﻭﻝ ﯾﺎ ﻧﻪ ﻣﻨﻞ.
-٣ﺍﻣﺘﻨﺎﻉ ﺍﺯ ﺩﺍﺩﻥ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺳـﻮﺍﻻﺗﯽ -۳ﻫﻐﻮ ﭘﻮﺘﻨﻮﺗﻪ ﺩ ﻮﺍﺏ ﻟﻪ ﻭﺭﮐﻮﻟﻮ
ﮐﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮤ ﻣﺆﻇﻒ ﭘﺮﺳـﯿﺪﻩ ﺨﻪ ﻩ ﮐﻮﻝ ﭼﯥ ﺩ ﻣﺆﻇﻒ ﺍﺳﺘﺎﺯﻱ
ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ﻟﺨﻮﺍ ﭘﻮﺘﻞ ﮐﯧﻱ.
-٤ﺍﺭﺍﯾﮥ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﻭﮔﻤـﺮﺍﻩ -۴ﻣﺆ ﻇﻒ ﺍﺳﺘﺎﺯﻱ ﺗﻪ ﺩ ﻧﺎ ﺳﻤﻮ ﺍﻭ ﺑﯥ
ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮤ ﻣﺆﻇﻒ. ﻻﺭﯤ ﮐﻮﻭﻧﮑﻮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻝ.
-۵ﻭﺍﻧﻤﻮﺩ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺧﻮﺩ ﺑﺤﯿﺚ ﻣﺆﻇﻒ. -۵ﺩ ﻣﺆﻇﻒ ﭘﻪ ﺗﻮﻪ ﺎﻥ ﻮﺩﻝ.
٢٩
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٣٠
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺣﻔﻆ ﮐﻠﯿﻪ ﻭﺟﻮﻩ ﻣﻮﺟﻮﺩﺩﺭ ﺣﺴـﺎﺑﺎﺕ ﺗــﺮ ﻧﯿﻮﻟــﻮ ﭘــﻮﺭﯤ ﭘــﻪ ﻧﻮﻣــﻮﻭ
ﻣﺬﮐﻮﺭ ﺍﻟﯽ ﺍﺗﺨـﺎﺫ ﺗﺼـﻤﯿﻢ ﺑﻌـﺪﯼ ﺣﺴﺎﺑﻮﻧﻮ ﮐﯥ ﺩ ﻮﻟﻮ ﻣﻮﺟﻮﺩﻭ ﻭﺟﻮﻫـﻮ
ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ. ﺳﺎﺗﻞ.
ـﺖـﺮﮐﺖ ﺗﺤـ ـﺎ ﺷــﺨﺺ ﯾـ ) (٢ﺷـ ) (۲ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ
ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺩﺳﺘﻮﺭﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘـﺮﮤ ﺷﻮﻱ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺷﺨﺺ ﯾـﺎ ﺗـﺮ
) (۱ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺧﻼﻝ ﻣﺪﺕ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﻻﻧﺪﯤ ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻮﻻﯼ ﺷـﻲ ﺩ
) (۱۰ﺭﻭﺯ ﮐﺎﺭﯼ ﺑﻪ ﮐﻤﯿﺴـﯿﻮﻥ ﺣـﻞ ) (۱۰ﮐﺎﺭﻱ ﻭﺭﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐﯥ ﺩ
ﻣﻨﺎﺯﻋﺎﺕ ﻣﺎﻟﯽ ﮐـﻪ ﺩﺭﺍﯾـﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻲ ﺷﺨﻭ ﺩ ﺣـﻞ ﮐﻤﯧﺴـﯿﻮﻥ ﺗـﻪ
ﺑﻨﺎﻡ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﯾﺎﺩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ،ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﭼﯥ ﭘﺪﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﮐﯥ ﺩ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﭘﻪ ﻧﻮﻡ
ﺗﺠﺪﯾﺪ ﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋـﻪ ﻧﻤﺎﯾـﺪ .ﺍﺭﺍﯾـﮥ ﯾﺎﺩﯦﻱ ،ﺩ ﻧـﻮﯤ ﮐﺘﻨـﯥ ﻏﻮـﺘﻨﻠﯿﮏ
ﺩﺭﺧﻮﺍﺳـــﺖ ﺗﺠﺪﯾـــﺪ ﻧﻈـــﺮ، ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻱ .ﺩﻧﻮﯤ ﮐﺘﻨﯥ ﺩ ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ
ـﺘﻮﺭﻣﺘﺬﮐﺮﻩ
ـﻖ ﺩﺳــ
ـﺎﻧﻊ ﺗﻄﺒﯿــ
ﻣــ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻝ ﺩ ﻧﻮﻣﻮﻱ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩ ﺗﻄﺒﯿﻖ
ﻧﻤﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﺧﻨ ﻧﻪ ﺮﻲ.
) (٣ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺻـﻮﺭﺕ ) (۳ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ﻟﻪ ﻻﻧـﺪﯤ
ﺗﺜﺒﯿﺖ ﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﺣﺎﻻﺕ ﺫﯾـﻞ ،ﺩﺳـﺘﻮﺭ ﺣﺎﻻﺗﻮ ﺨﻪ ﺩ ﯾﻮﮤ ﺩ ﺗﺜﺒﯿﺘﻮﻟﻮ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ
ﺻﺎﺩﺭﮤ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺭﺍ ﻟﻐﻮ ،ﺗﺤﺪﯾﺪ ﮐﯥ ،ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺻﺎﺩﺭ ﺷـﻮﯼ
ﯾﺎ ﺗﻌﻠﯿﻖ ﻧﻤﺎﯾﺪ: ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻟﻐﻮ ،ﻣﺤﺪﻭﺩ ﯾﺎ ﻭﻨﻭﻱ:
-١ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺗﺨﻄـﯽ ﻣﺴـﺘﻘﯿﻢ -۱ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐـﯥ ﭼـﯥ ﺩ ﺩﯤ
ﯾــﺎ ﻏﯿــﺮ ﻣﺴــﺘﻘﯿﻢ ﺷــﺨﺺ ﺍﺯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﺩﺭﯦﯿﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ ﻟﻪ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ
ﻣﻤﻨﻮﻋﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﻣـﺎﺩﮤ ﺳـﻮﻡ ﻣﻤﻨﻮﻋﯿﺘﻮﻧﻮ ﺨﻪ ﺩﺷﺨﺺ ﻣﺴﺘﻘﯿﻤﻪ ﯾـﺎ
ﺍﯾــﻦ ﻗــﺎﻧﻮﻥ ﺍﺯ ﺍﻣﮑــﺎﻥ ﺑﻌﯿــﺪ ﻏﯿﺮﻣﺴﺘﻘﯿﻤﻪ ﺳﺮﻏﻭﻧﻪ ﻟﻪ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺨـﻪ
ﺑﺎﺷﺪ. ﻟﺮﯤ ﻭﻱ.
-٢ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﻋﺪﻡ ﻟﻐﻮ ،ﺗﺤﺪﯾﺪﯾﺎ -۲ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﭼﯥ ﺩ ﺻـﺎﺩﺭ
٣١
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺗﻌﻠﯿﻖ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭﻩ ﻣﻮﺟﺐ ﺧﺴـﺎﺭﮤ ﺷﻮﻱ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻧﻪ ﻟﻐﻮﮐﻮﻝ ،ﻣﺤﺪﻭﺩﻭﻝ ﯾﺎ
ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻧﺎﭘﺬﯾﺮ ﺑﻪ ﺷﺨﺺ ﻣـﻮﺭﺩ ﻧﻈـﺮ ﻨﻭﻝ ﺩ ﻧﻈﺮ ﻭ ﺷﺨﺺ ﺗﻪ ﺩ ﻧﻪ ﺟﺒﺮﺍﻥ
ﮔﺮﺩﺩ. ﮐﯧﺪﻭﻧﮑﻲ ﺯﯾﺎﻥ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﻲ.
ـﻮ،ـﺪﻡ ﻟﻐـ
ـﻪ ﻋــﻮﺭﺗﯽ ﮐـ
-٣ﺩﺭ ﺻـ -۳ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﭼﯥ ﺩ ﺻـﺎﺩﺭ
ﺗﺤﺪﯾﺪ ﯾﺎ ﺗﻌﻠﯿﻖ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭﻩ ،ﺧﺴﺎﺭﮤ ﺷﻮﻱ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻧﻪ ﻟﻐﻮﮐﻮﻝ ،ﻣﺤﺪﻭﺩﻭﻝ ﯾﺎ
ـﺨﺎﺹ ـﺎﯾﺮ ﺍﺷـ
ـﻪ ﺳـ
ـﺪﯼ ﺭﺍ ﻣﺘﻮﺟـ ﺟـ ﻨﻭ ﻝ ﻧﻮﺭﻭ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﺗﻪ ﺟﺪﻱ ﺯﯾـﺎﻥ
ﺳﺎﺯﺩ. ﻣﺘﻮﺟﻪ ﮐﻱ.
-۴ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻋﺎﻣﻪ ﺍﯾﺠﺎﺏ -۴ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﭼﯥ ﻋﺎﻣﻪ ﯥ
ﻧﻤﺎﯾــﺪ ﮐــﻪ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺻــﺎﺩﺭﻩ ﺍﯾﺠﺎﺏ ﮐﻱ ﭼﯥ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﻮﯼ ﺩﺳﺘﻮﺭ،
ﻟﻐﻮ ،ﺗﺤﺪﯾﺪ ﯾﺎ ﺗﻌﻠﯿﻖ ﮔﺮﺩﺩ. ﻟﻐﻮ ،ﺗﺤﺪﯾﺪ ﯾﺎ ﻭﻨﻭﻝ ﺷﻲ.
) (٤ﺩﺳﺘﻮﺭﻫﺎﯼ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﻓﻘـﺮﮤ )(۱ ) (۴ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ
ـﯽ ﺍﺯ
ـﻖ ﯾﮑـ ـﯽ ﺗﺤﻘــﺎﺩﻩ ﺍﻟـ
ـﻦ ﻣـ
ﺍﯾـ ﺷﻮﻱ ﺩﺳﺘﻮﺭﻭﻧﻪ ﻟﻪ ﻻﻧﺪﯤ ﺍﺣﻮﺍﻟﻮ ﺨﻪ
ﺍﺣـــ ﻮاﻝ ﺫﯾــﻞ ﻣــﺪﺍﺭ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭ ﺩ ﯾﻮﮤ ﺗﺮ ﭘﻠﻲ ﮐﯧﺪﻭ )ﺗﺤﻘﻖ( ﭘـﻮﺭﯤ ﺩ
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ: ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭ ﺩﻱ:
-١ﺯﻣﺎﻥ ﺻـﺪﻭﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻣﻘﺘﻀﯽ -۱ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﺷﭙﻣﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐـﯥ ﺩ
ﻃﺒﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻣﺎﺩﮤ ﺷﺸـﻢ ﺍﯾـﻦ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺩ ﻣﻘﺘﻀـﻲ
ﻗﺎﻧﻮﻥ. ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩ ﺻﺎﺩﺭﯦﺪﻭ ﻭﺧﺖ.
-٢ﺯﻣﺎﻥ ﻟﻐﻮ ،ﺗﺤﺪﯾﺪ ﯾﺎ ﺗﻌﻠﯿﻖ ﺩﺳﺘﻮﺭ، -۲ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۵ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ
ﺗﻮﺳﻂ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﺑـﺎ ﻧﻈـﺮ ﺩﺍﺷـﺖ ﺷﻮﻱ ﺣﮑﻢ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﮐﯥ ﻧﯿﻮﻟـﻮ ﺳـﺮﻩ،
ﺣﮑــﻢ ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﻓﻘــﺮﮤ ) (۵ﺍﯾــﻦ ﺩﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺩ ﻧﻮﻣﻮﻱ ﺩﺳﺘﻮﺭ
ﻣﺎﺩﻩ. ﺩ ﻟﻐﻮ ،ﺗﺤﺪﯾﺪ ﯾﺎ ﻨﯦﺪﻭ ﻭﺧﺖ.
-٣ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐـﻪ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ -۳ﻫﻐﻪ ﻭﺧﺖ ﭼﯥ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ
ـﺌﻦ
ـﺰﻭﻡ ﺩﻭﺍﻡ ﺁﻥ ،ﻣﻄﻤـ
ـﺪﻡ ﻟـ
ـﻪ ﻋـﺑـ ﺩ ﻫﻐﮥ ﺩ ﺩﻭﺍﻡ ﭘﻪ ﻧﻪ ﻟﺰﻭﻡ ﺑﺎﻧﺪﯤ ،ﺍﻣﻨﻪ
٣٢
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﮔﺮﺩﺩ. ﺷﻲ.
) (٥ﻫﺮﮔــﺎﻩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧــﮏ ) ( ۵ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺩﯤ
ﺑﺮ ﻓﯿﺼﻠﮥ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ ﻟﻐﻮ ،ﺗﺤﺪﯾﺪ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۳ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻭ
ﯾــﺎ ﺗﻌﻠﯿــﻖ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻫﺎﯼ ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﺩﺳﺘﻮﺭﻭﻧﻮ ﺩﻟﻐﻮ ،ﺗﺤﺪﯾﺪ ﯾﺎ ﻨﻭﻟﻮ ﭘﻪ ﺍﻩ
ﻓﻘﺮﮤ ) (۳ﺍﯾـﻦ ﻣـﺎﺩﻩ ،ﺩﺭﺧﻮﺍﺳـﺖ ﺩ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﭘﺮ ﭘﺮﯦﮑﯤ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﺩ ﻧـﻮﯤ
ـﺪ ،ﺩﺳ ـﺘﻮﺭﻫﺎﯼ
ـﺮ ﻧﻤﺎﯾـ
ـﺪ ﻧﻈـ
ﺗﺠﺪﯾـ ـﻮﻱ ـﻱ ،ﻧﻮﻣـ ـﺘﻨﻪ ﻭﮐــﯥ ﻏﻮـ ﮐﺘﻨـ
ﻣﺬﮐﻮﺭ ،ﺍﻟــﯽ ﻓﯿﺼﻠﻪ ﻧﻬﺎﺋﯽ ﻣﺤﮑﻤﻪ، ﺩﺳﺘﻮﺭﻭﻧﻪ ،ﺩﻣﺤﮑﻤﯥ ﺗـﺮ ﻭﺭﻭﺳـﺘﻨ
ﻣﺪﺍﺭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﭘﺮﯦﮑﯤ ﭘﻮﺭﯤ ،ﺩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭ ﺩﻱ.
ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺗﻮﻗﻒ ﺍﺧﺬ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﻫﺎﯼ ﻏﯿﺮ ﺩ ﻧﺎﻗﺎﻧﻮﻧﻪ ﺳـﭙﺎﺭﻧﻮ ﺩ ﺍﺧﯿﺴـﺘﻠﻮ ﺩ
ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﺩﺭﻭﻟﻮ )ﺗﻮﻗﻒ( ﺩﺳﺘﻮﺭ
ﻣﺎﺩﮤ ﺷﺸﻢ: ﺷﭙﻣﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (١ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﻃﻤﯿﻨـﺎﻥ ) ( ۱ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺍ
ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﺎﯾﺪ ﮐﻪ ﺷـﺨﺺ ﺍﺯ ﺍﺣﮑـﺎﻡ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻱ ﭼﯥ ﺷﺨﺺ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ
ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻣﺎﺩﮤ ﺳﻮﻡ ﺍﯾﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺗﺨﻄـﯽ ﺩﺭﯦﯿﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ ﻟﻪ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ
ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ،ﺩﺭﺍﯾﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺳﺘﻮﺭﻫﺎﯼ ﺨﻪ ﺳﺮﻏﻭﻧﻪ ﮐﯤ ﺩﻩ ،ﭘﺪﯤ ﺻﻮﺭﺕ-
ﮐﺘﺒﯽ ﺫﯾﻞ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ: ﮐﯥ ﻻﻧﺪﯤ ﺩﺳﺘﻮﺭﻭﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﻭﻱ:
ـﺬ
ـﺖ ﺍﺧـ ـﻮﺭﯼ ﻓﻌﺎﻟﯿــﻒ ﻓـ -١ﺗﻮﻗـ -۱ﺩ ﺳﭙﺎﺭﻧﻮ ﺩ ﺍﺧﯿﺴـﺘﻠﻮ ﺩ ﻓﻌﺎﻟﯿـﺖ
ﺳﭙﺮﺩﻩ ﻫﺎ. ﻓﻮﺭﻱ ﺩﺭﻭﻝ.
-٢ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻣﺒــﺎﻟﻎ ﺣﺎﺻــﻠﻪ -۲ﺳﭙﺎﺭﻭﻧﮑﻲ ﺗﻪ ﺩﺳﭙﺎﺭﻧﯥ ﺩﺍﺻﻞ ﻣﺒﻠﻎ،
ﺑــﻪ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﮔــﺬﺍﺭ ﺑــﻪ ﺷــﻤﻮﻝ ﺩ ﻫﻐﮥ ﻟﻪ ﻣﺪﺭﮎ ﺨﻪ ﺩ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﺷﻮﯤ
ﺍﺻﻞ ﻣﺒﻠﻎ ﺳﭙﺮﺩﻩ ،ﻣﻨﻔﻌﺖ ﺣﺎﺻـﻠﻪ ﺍﺯ ﯥ ،ﮑﺎﻧﯥ ﺍﻭ ﻧﻮﺭﻭ ﻫﻐﻮ ﻣﺒﺎﻟﻐﻮ ﭼﯥ
ﻣــﺪﺭﮎ ﺁﻥ ،ﺗﮑﺘﺎﻧــﻪ ﻭ ﺳــﺎﯾﺮ ﺩﻧﻈﺮ ﻭ ﺷﺨﺺ ﺩ ﻫﻐﻮ ﻟـﻪ ﻣﺪﺭﮐـﻪ
٣٣
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٣٤
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺑﺎﻧﮏ ﺭﺩ ﮔﺮﺩﺩ ،ﺷﺨﺺ ﻣـﻮﺭﺩ ﻧﻈـﺮ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﺨﻮﺍ ﺭﺩ ﺷﻲ ،ﺩ ﻧﻈﺮ ﻭ ﺷﺨﺺ
ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺧـﻼﻝ ﻣﺪﺕ ) (۱۰ﺭﻭﺯ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ﺩﺧﺒﺮﺗﯿﺎ ﺩ ﺻﺎﺩﺭﯦﺪﻭ ﻟﻪ ﻧﯧﯥ
ﮐﺎﺭﯼ ﺍﺯ ﺗـﺎﺭﯾﺦ ﺻـﺪﻭﺭ ﺍﻃﻼﻋﯿـﮥ ﺨﻪ ﺩ ) (۱۰ﮐﺎﺭﻱ ﻭﺭﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘـﻪ
ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺗﺠﺪﯾﺪ ﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﺗﺮ ﮐﯥ ﺩ ﻧﻮﯤ ﮐﺘﻨـﯥ ﻏﻮـﺘﻨﻠﯿﮏ
ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﺗﻪ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻱ.
)(۵ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﺩﺭﺧﻼﻝ ﻣﺪﺕ ﯾﮏ ﻫﻔﺘﻪ ) (۵ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﺩﯤ ﺩ ﯾﻮﯤ ﺍﻭﻭﻧ ﻣﻮﺩﯤ
ـﺘﻤﺎﻋﯿﻪ ﺭﺍ
ـﮥ ﺍﺳـــﺎﺭﯾﺦ ﺟﻠﺴــ ﺗــ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐﯥ ﺩ ﺍﺳﺘﻤﺎﻋﯿﻪ ﻏﻮﻧـﯤ ﻧﯧـﻪ
ﺗﻌﯿــﯿﻦ ﻭ ﺟﻠﺴــﮥ ﻣــﺬﮐﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻭﺎﮐﻲ ﺍﻭ ﻧﻮﻣﻮﯤ ﻏﻮﻧﻩ ﺩﯤ ﻟﻪ ﻧﻮﻣﻮﯤ
ﺧـــﻼﻝ ﻣــﺪﺕ ﯾــﮏ ﻣــﺎﻩ ﺍﺯ ﻧﯧﯥ ﺨﻪ ﺩ ﯾﻮﯤ ﻣﯿﺎﺷﺘﯥ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ
ﺗﺎﺭﯾﺦ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺁﻏﺎﺯ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﮐﯥ ﭘﯿﻞ ﮐﻱ.
ـﺎﺩﮤ
ـﺪﺭﺝ ﻣـــ ـﻢ ﻣﻨـــ ﺣﮑـــ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﯾﻮﺳﻠﻮ ﺍﻭﻭﻟﺴﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ
ﯾﮑﺼﺪ ﻭﻫﻔﺪﻫﻢ ﺍﯾﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻓﯿﺼـﻠﮥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯼ ﺣﮑﻢ ،ﺩ ﮐﻤﯧﺴـﯿﻮﻥ ﭘـﺮ
ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ،ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﭘﺮﯦﮑﯤ ﺩ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻭ ﺩﯼ.
ـﺮـﺘﻤﺎﻋﯿﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻀــﮥ ﺍﺳـ) (٦ﺟﻠﺴـ ) (۶ﺍ ﺳﺘﻤﺎﻋﯿﻪ ﻏﻮﻧﻩ ﺩ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﭘـﻪ
ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﻃﺒﻖ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﺑـﻪ ﻣﺤﻀﺮﮐﯥ ﺩﺎﮐﻞ ﺷﻮﻱ ﺑﻬﯿﺮ ﻣﻄـﺎﺑﻖ ﺩ
ﺍﺷﺘﺮﺍﮎ ﺷﺨﺺ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ،ﯾﮏ ﯾﺎ ﭼﻨﺪ ﻧﻈﺮ ﻭ ﺷﺨﺺ ،ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ
ﻧﻔﺮ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﻩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻭ ﺳـﺎﯾﺮ ﯾﻮﮤ ﯾﺎ ﻮ ﺗﻨﻮ ﺍﺳﺘﺎﺯﻭ ﺍﻭ ﻧﻮﺭﻭ ﺫﯾﻨﻔـﻊ
ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺫﯾﻨﻔﻊ ﮐﻪ ﺍﺯﻃﺮﻑ ﮐﻤﯿﺴـﯿﻮﻥ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﭘﻪ ﻭﻥ ﭼﯥ ﺩﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﻟـﻪ
ﺩﻋﻮﺕ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ ،ﺩﺍﯾﺮ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﺧﻮﺍ ﺭﺍﺑﻠﻞ ﮐﯧﻱ ،ﺟﻮﯦﻱ.
)(۷ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺑﺎ ﻧﻈﺮﺩﺍﺷﺖ ) ( ۷ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ،ﭘﻪ ﺍﺳﺘﻤﺎﻋﯿﻪ
ﺍﺳـــﻨﺎﺩ ﻭ ﻣـــﺪﺍﺭﮎ ﺍﺭﺍﺋـــﻪ ﻏﻮﻧــﻩ ﮐــﯥ ﺩ ﻭﺍﻧــﺪﯤ ﺷــﻮﻭ
ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺟﻠﺴـﮥ ﺍﺳـﺘﻤﺎﻋﯿﻪ ،ﺩﺳـﺘﻮﺭ ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ ﺍﻭ ﻣﺪﺍﺭﮐﻮ ﻟﻪ ﭘـﻪ ﭘـﺎﻡ ﮐـﯥ
ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﺭﺍ ﺗﺎﺋﯿـﺪ ﯾـﺎ ﺭﺩ ﻧﯿﻮﻟﻮﺳﺮﻩ ،ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺳـﺘﻮﺭ
٣٥
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٣٦
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺍﻣﺘﻨﺎﻉ ﯾﺎ ﺩﺭ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﺁﻥ ﺗﺄﺧﯿﺮ ﯾﺎ ﺗﻌﻠـﻞ ﻟﻪ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﮐﯥ ﻧﯿﻮﻟﻮ )ﺭﻋﺎﯾﺖ( ﺨﻪ ﻩ
ﻭﺭﺯﯾﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﻧﺤـﻼﻝ ﺗﺸـﺒﺚ ﺗﺼـﻤﯿﻢ ﯾﺎﯾﯥ ﭘﻪ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﮐﯥ ﻨ ﯾﺎ ﺗﻌﻠﻞ ﮐـﯼ،
ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺩ ﺗﺸﺒﺚ ﭘﻪ ﺍﻧﺤﻼﻝ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻧﯿﺴﻲ.
) (١١ﭘﺮﻭﺳﮥ ﺍﻧﺤـﻼﻝ ﺗﺤـﺖ ﻧﻈـﺮ ) (۱۱ﺩ ﺍﻧﺤﻼﻝ ﭘﺮﻭﺳﻪ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ
ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺑﺮ ﻃﺒﻖ ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤـﻞ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﺮﻧﻈﺮ ﻻﻧﺪﯤ ﺩﺍﻭﻧﺪﯤ ﮐﻧﻼﺭﯤ
ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﯽ ﮔﯿﺮﺩ. ﻣﻄﺎﺑﻖ ،ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻮﻣﻲ.
) (١٢ﻋﻮﺍﯾﺪﯾﮑﻪ ﺑﻌﺪﺍﺯ ﺍﻧﺤﻼﻝ ﺑـﺎﻗﯽ ) (۱۲ﻫﻐﻪ ﻋﻮﺍﯾﺪﭼﯥ ﻟﻪ ﺍﻧﺤﻼﻝ ﺨـﻪ
ﻣﯽ ﻣﺎﻧﺪ ،ﺟﻬﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺨـﺎﺭﺝ ﻭ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﭘﺎﺗﯥ ﮐﯧﻱ ،ﺩ ﮐﻤﯧﺴـﯿﻮﻥ ﺍﻭ
ﺳﺎﯾﺮ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﻭﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ،ﺳـﭙﺎﺭﻭﻧﮑﻮ ﺍﻭ ﺩ
ﺑﺎﻧﮏ ،ﺳﭙﺮﺩﻩ ﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭﺳﺎﯾﺮ ﺩﺍﺋﻨـﯿﻦ ﺍﻭﻧﺪ ﺗﺸﺒﺚ ﺩ ﻧﻮﺭﻭ ﺷﺨﺼﻲ ﺩﺍﺋﻨﯿﻨﻮ ﺩ
ﺷﺨﺼﯽ ﺗﺸﺒﺚ ﻣﺮﺑﻮﻁ ،ﺑﺎﻟﺘﺮﺗﯿﺐ ﺗﻮﺯﯾﻊ ﻣﺨﺎﺭﺟﻮ ﺍﻭ ﻧﻮﺭﻭ ﻟﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﻭﺭﮐـﯤ
ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ .ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻫﺎﯼ ﺑـﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧـﺪﻩ ﻟﭙﺎﺭﻩ ،ﺑﺎﻟﺘﺮﺗﯿﺐ ﻭﯦﺸﻞ ﮐﯧـﻱ .ﭘـﺎﺗﯥ
ﺣﺴﺐ ﺍﺣﻮاﻝ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﮑﯿﻦ ﯾﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻌﻠﻖ ﺷﺘﻤﻨ ﻟﻪ ﺍﺣﻮﺍﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ ﭘﻪ ﻣﺎﻟﮑﯿﻨﻮ ﯾﺎ
ﻣﯽ ﮔﯿﺮﺩ. ﺩﻭﻟﺖ ﭘﻮﺭﯤ ﺍﻩ ﻣﻮﻣﻲ.
ﺣﻤﺎﯾﺖ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﻣﻼﺗ
ﻣﺎﺩﮤ ﻫﻔﺘﻢ: ﺍﻭﻭﻣﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (١ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ،ﺭﺋﯿﺲ ﻭﺍﻋﻀﺎﯼ ) (۱ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ،ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ
ﺷـــﻮﺭﺍﯼ ﻋـــﺎﻟﯽ ،ﻣﻌﺎﻭﻧـــﺎﻥ، ﺑﺎﻧﮏ ﺩﻋﺎﻟﻲ ﺷﻮﺭﻱ ﺭﺋـﯿﺲ ﺍﻭﻏـﻱ،
ـﺪﮔﺎﻥ ﺩ
ـﺎ ﻧﻤﺎﯾﻨــ
ـﺎﻥ ﻭﯾــ
ﮐﺎﺭﮐﻨــ ﻣﺮﺳﺘﯿﺎﻻﻥ ،ﮐﺎﺭ ﮐﻮﻭﻧﮑﻲ ﺍﻭ ﯾﺎ ﺍﺳﺘﺎﺯﻱ،
ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ،ﺍﻋﻀﺎﯼ ﮐﻤﯿﺴـﯿﻮﻥ ﺩﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﻏﻱ ﺍﻭ ﮐﺎﺭﮐﻮﻭﻧﮑﯽ ﻳﯥ ﺍﻭ
ﻭﮐﺎﺭﮐﻨﺎﻥ ﺁﻥ ﻭﺷﺨﺼﯽ ﮐﻪ ﻃﺒﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻫﻐﻪ ﺷﺨﺺ ﭼﯥ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ
ﺍﯾــﻦ ﻗــﺎﻧﻮﻥ ﺑﺤﯿــﺚ ﻣﺘــﻮﻟﯽ ﯾــﺎ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺩ ﻣﺘﻮﻟﻲ ﯾﺎ ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﺩ ﻣﺪﯾﺮ ﭘـﻪ
٣٧
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﺍﻧﺘﺼـﺎﺏ ﻣـﯽ ﮔـﺮﺩﺩ، ﺗﻮﻪ ﺍﻧﺘﺼﺎﺑﯧﻱ ،ﯾﺎﻫﻐﻪ ﺷـﺨﺺ ﭼـﯥ
ﯾﺎﺷﺨﺼﯽ ﮐﻪ ﻗﺒﻼﹰ ﺩﺭﭘﺴﺖ ﻫﺎﯼ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺩﻣﺨﻪ ﯾﯥ ﭘﺪﯤ ﭘﺴﺘﻮﻧﻮ ﮐﯥ ﺩﻧﺪﻩ ﺗﺮﺳﺮﻩ
ﺍﺟﺮﺍﯼ ﻭﻇﯿﻔﻪ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺩﺭﺻـﻮﺭﺕ ﮐﯤ ﺩﻩ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻭ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ
ـﺎﻡ
ـﺮﺍﺁﺕ ﺑﺎﺍﺣﮑــ ـﺖ ﺍﺟــ ﻣﻄﺎﺑﻘــ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﻗﺎﻧﻮﻥ ﻟﻪ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﺳﺮﻩ ﺩﺍﺟﺮﺍﺁﺗﻮ
ـﺘﺎﻥ
ـﺎﻧﻮﻥ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـ
ـﺎﻧﻮﻥ ﻭﻗـ
ـﻦ ﻗـ
ﺍﯾـ ﺩﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ،ﺩﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﻱ
ﺑﺎﻧﮏ ،ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺧﺴـﺎﺭﮤ ﻭﺍﺭﺩﻩ )ﺍﻭﻭﺘﻲ( ﺯﯾﺎﻥ ﺩﺟﺒﺮﺍﻥ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﻧﻪ ﺩﻱ
ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻣﻮﺭﺩﺗﻌﻘﯿﺐ ﻋﺪﻟﯽ ﻗﺮﺍﺭﻧﻤﯽ ﮔﯿﺮﺩ، ﺗﺮﻋﺪﻟﻲ ﺗﻌﻘﯿﺐ ﻻﻧﺪﯤ ﻧﻪ ﻧﯿﻮﻝ ﮐﯧـﻱ
ﻣﮕﺮ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺪﻋﯽ ﺛﺎﺑﺖ ﮔﺮﺩﺩ ﮐﻪ ﺧﻮ ﺩﺍﭼﯥ ﺩﻣﺪﻋﻲ ﻟﻪ ﺧﻮﺍﺛﺎﺑﺘﻪ ﺷﻲ ﭼـﯥ
ﺍﻗﺪﺍﻡ ﯾﺎﻋﺪﻡ ﺍﻗﺪﺍﻡ ،ﺗﺄﺧﯿﺮﺩﺭﺍﻗﺪﺍﻡ ﯾﺎ ﻋﻤﻞ ﺩﻫﻐﻮﯼ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﯾﺎ ﻧﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ،ﭘﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﯾﺎﻋﻤﻞ
ﯾــﺎ ﺍﺷــﺘﺒﺎﻩ ﺁﻧﻬــﺎ ﻧﺎﺷــﯽ ﺍﺯ ﮐﯥ ﻨ ﯾﺎﺗﯧﺮﻭﺗﻨﻪ ﻟﻪ ﻧﺎﻭﻩ ﻧﯿﺖ ﺨـﻪ
ﺳﻮﺀ ﻧﯿﺖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﺭﺍﭘﯿﺪﺍﺷﻮﻱ ﺩﻱ.
) (٢ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ )(۱ ) ( ۲ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ
ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻣﺴـﺌﻮﻝ ﺷـﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷـﻮﻧﺪ، ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻱ ﺍﺷـﺨﺎﺹ ﻣﺴـﺌﻮﻝ
ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺟﺒـﺮﺍﻥ ﺧﺴـﺎﺭﮤ ﻭﻞ ﺷﻲ ،ﻟﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﻱ ﺯﯾﺎﻥ ﺳـﺮﻩ
ـﺎﺭﻩ ﻭﺍﺭﺩﻩ
ـﻪ ﺧﺴــ
ـﺐ ﺑــﻣﺘﻨ ﺎﺳــ ﺩﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺯﯾﺎﻥ ﺩﺟﺒﺮﺍﻥ ﭘﺮﻭﺭﮐﯤ ﻣﮑﻠﻒ
ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﮐﯧﻱ.
) (٣ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﻣﮑﻠـﻒ ﺍﺳـﺖ ﺑـﻪ ) (۳ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﻣﮑﻠـﻒ ﺩﯼ ﺩﻣـﺪﻧﻲ
ﺍﺩﻋﺎﯼ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺧﺴﺎﺭﻩ ﻣﺪﻧﯽ ﺩﺭﻣـﻮﺍﺭﺩ ﺯﯾﺎﻥ ﺩﺟﺒﺮﺍ ﻥ ﺍﺩﻋﺎﺗﻪ ﭘﻪ ﻻﻧﺪﯤ ﻣـﻮﺍﺭﺩﻭ
ﺫﯾﻞ ﺭﺳﯿﺪﮔﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ: ﮐﯥ ﺭﺳﯿﺪﻲ ﻭﮐﻱ:
-١ﻫﺮ ﮔﺎﻩ ﺍﺩﻋﺎﯼ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺧﺴﺎﺭﻩ ﻋﻠﯿﻪ -۱ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩﺯﯾﺎﻥ ﺩﺟﺒـﺮﺍﻥ ﺍﺩﻋـﺎ
ﺍﻓﻐﺎﻧﺴـــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـــﮏ ﻭﯾـــﺎﯾﮑﯽ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎﺩﺩﯤ ﻣـﺎﺩﯤ ﭘـﻪ
ﺍﺯ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (۱ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﻟﻪ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺍﺷﺨﺎﺻـﻮ
ﺍﻗﺎﻣﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ. ﺨﻪ ﺩ ﯾﻮﮤ ﭘﺮﺧﻼﻑ ﺍﻗﺎﻣﻪ ﺷﻮﯤ ﻭﻱ.
٣٨
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٣٩
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٤٠
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻣﺼﺎﺭﻑ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (۸ﺍﯾـﻦ ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﻟﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﻭﺭﮐﯤ
ﻣﺎﺩﻩ ،ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤﻞ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺭﺍﺗﺼـﻮﯾﺐ ﺩ ﻭﻝ ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭـﺎﻧﯤ ﮐـﻧﻼﺭﻩ
ﻧﻤﺎﯾﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ ﺁﻥ ﻣﺴـﺎﯾﻞ ﭼـﻮﻥ ﺗﺼﻮﯾﺐ ﮐﻱ ﺗﺮﻮ ﺩ ﻫﻐﯥ ﻟﻪ ﻻﺭﯤ ﺩ
ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻭﮐﯿﻞ ﻣﺪﺍﻓﻊ ،ﻣﺆﺟـﻪ ﺑـﻮﺩﻥ ﯿﻨﻮ ﻣﺴﺎﯾﻠﻮ ﻟﮑﻪ ﺩﻣﺪﺍﻓﻊ ﻭﮐﯿﻞ ﺎﮐﻞ ،ﺩ
ﻣﺼﺎﺭﻑ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﻭ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻣﺪﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﻟﺘﻮﻧﻮ ﻣﺆﺟﻪ ﻭﺍﻟﯽ ﺍﻭﺩ ﺯﯾـﺎﻥ
ﺟﺒـــﺮﺍﻥ ﺧﺴـــﺎﺭﻩ ﻣﺸـــﺨﺺ ﺩﺟﺒﺮﺍﻥ ﺩ ﻭﺭﮐـﯤ ﺩ ﻣـﻮﺩﯤ ﺎﮐـﻞ
ﮔﺮﺩﺩ. ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻲ.
) (١٠ﻫـﺮﮔﺎﻩ ﺷﺨﺼـﯽ ﮐـﻪ ﺟﺒﺮﺍﻥ ) (۱۰ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﻫﻐﻪ ﺷﺨﺺ ﭼﯥ ﺩﺩﯤ
ﺧﺴﺎﺭﻩ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (۸ﺍﯾﻦ ﻣـﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۸ﻓﻘﺮﻩﮐﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺯﯾﺎﻥ
ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ ﻧﻤﻮﺩﻩ ،ﺩﺭﺑﺮﺍﺑﺮﺧﺴﺎﺭﻩ ﻣـﺪﻧﯽ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﯾﯥ ﻻﺳﺘﻪ ﺭﺍﻭﯼ ،ﺩﻣﺪﻧﻲ ﺯﯾﺎﻥ ﭘﻪ
ﻣﺴﺌﻮﻝ ﭘﻨﺪﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ ،ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳـﺖ، ﻭﺍﻧﺪﯤ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﻭﭘﯧﮋﻧﺪﻝ ﺷﻲ ،ﻣﮑﻠـﻒ
ـﮏـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـ
ـﻪ ﺍﺯ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـ
ـﻮﻟﯽ ﮐـ
ﭘـ ﺩﯼ ،ﻫﻐــﻪ ﭘﯿﺴــﯥ ﭼــﯥ ﻟــﻪ
ـﺖـﺎﺭﻩ ﺩﺭﯾﺎﻓـ
ـﺮﺍﻥ ﺧﺴـ ـﺚ ﺟﺒـﺑﺤﯿـ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺨﻪ ﯾﯥ ﺩﺯﯾـﺎﻥ ﺩ
ﻧﻤــﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﺴــﺘﺮﺩ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﭘﻪ ﺗﻮﻪ ﻻﺳﺘﻪ ﺭﺍﻭﻱ ﺩﻱ ﺑﯧﺮﺗﻪ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻣﺴﺘﺮﺩﯤ ﮐﻱ.
) (١١ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧــﮏ ﻣﮑﻠــﻒ ) (۱۱ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ،
ﺍﺳﺖ ،ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺩﻓﺎﻋﯿﻪ ﺷﺨﺺ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘـﺮﻩ ﮐـﯥ ﺩﺩﺭﺝ
ﻓﻘــﺮْﻩ ) ( ۱ﺍﯾــﻦ ﻣــﺎﺩﻩ ﺭﺍﮐــﻪ ﺍﺯ ﺷﻮﻱ ﺷﺨﺺ ﺩﻓﺎﻋﯿﻪ ﻟﺘﻮﻧﻪ ﭼﯥ ﺩﺩﯤ
ﺑﺎﺑﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ،ﻋﺪﻡ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻭﯾﺎ ﺗـﺄﺧﯿﺮ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﯾﺎ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ
ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺣﯿﻦ ﺍﺟﺮﺍﯼ ﻭﻇﯿﻔﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ،ﺩﺩﻧﺪﯤ ﺩﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﻮﻟﻮ
ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭﯾﺎﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﭘﻪ ﻭﺧﺖ ﮐﯥ ﺩﺍﻗﺪﺍﻡ ،ﻧﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﯾﺎﭘﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ
ﻣﺘﺤﻤﻞ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ،ﺗﺄﺩﯾﻪ ﻧﻤﺎﯾﺪ .ﺩﺭﻣﻮﺭﺩ ﮐﯥ ﺩ ﻨ ﻟﻪ ﺑﺎﺑﺘﻪ ﻣﺘﺤﻤـﻞ ﮐﯧـﻱ،
ﭼﻨﯿﻦ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﻓﻘﺮﮤ ) (۱۲ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﻭﺭﮐﻱ .ﺩ ﺩﺍﺳﯥ ﻟﺘﻮﻧﻮ ﭘﻪ ﻫﮑﻠـﻪ
٤١
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٤٢
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٤٣
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺑﺎ ﺍﺣﮑـﺎﻡ ﺍﯾـﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭ ﺗﻨـﺎﻗﺾ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻟﻪ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﺳﺮﻩ ﭘﻪ ﺗﻨﺎﻗﺾ
ﻧﺒﺎﺷﺪ. ﮐﯥ ﻧﻪ ﻭﻱ.
ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺗﺸـﮑﯿﻼﺗﯽ ﻭ ﺍﺳﺎﺳـﻨﺎﻣﮥ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﺸـﮑﯿﻼﺗﻲ ﺟﻮـﺖ ﺍﻭ
ﺑﺎﻧﮏ ﺍﺳﺎﺳﻨﺎﻣﻪ
ﻣﺎﺩﮤ ﺩﻫﻢ: ﻟﺴﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (١ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺗﺸﮑﯿﻼﺗﯽ ﻭ ) (۱ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺗﺸﮑﯿﻼﺗﻲ ﺟﻮـﺖ ﺍﻭ
ﺍﺳﺎﺳــﻨﺎﻣﻪ ﺑــﻮﺩﻩ ﮐــﻪ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺍﺳﺎﺳــﻨﺎﻣﯥ ﻟﺮﻭﻧﮑــﯽ ﺩﯼ ﭼــﯥ
ﺗﺼﻮﯾﺐ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻧﺎﻓـﺬ ﻭ ﺩﺭ ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﻪ ﺗﺼﻮﯾﺐ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ
ﺩﻓﺘﺮ ﻣﺮﮐﺰﯼ ﺛﺒﺖ ﺑﺎﻧﮏ ﻫـﺎ ،ﺛﺒـﺖ ﻧﺎﻓﺬﯦﻱ ﺍﻭ ﺩ ﺑﺎﻧﮑﻮﻧﻮ ﺩ ﺛﺒﺖ ﭘﻪ ﻣﺮﮐﺰﻱ
ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﺩﻓﺘﺮ ﮐﯥ ،ﺛﺒﺘﯧﻱ.
) (٢ﺑﺎﻧﮏ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺟﺎﺯﮤ ﮐﺘﺒﯽ ) (۲ﺑﺎﻧﮏ ﻧﺸﻲ ﮐﻮﻻﯼ ،ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ
ـﮏ ﺩﺭ
ـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧــ
ـﯽ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴــ ﻗﺒﻠــ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﻪ ﺩﻣﺨﻪ ﻟﯿﮑﻠﯥ ﺍﺟﺎﺯﯤ ﭘﺮﺗﻪ ﭘـﻪ
ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﺗﺸﮑﯿﻼﺗﯽ ﻭﺍﺳﺎﺳﻨﺎﻣﻪ ﻣﺮﺑـﻮﻁ ﺗﺸﮑﯿﻼﺗﻲ ﺟﻮﺖ ﺍﻭﺍﻭﻧﺪﻩ ﺍﺳﺎﺳﻨﺎﻣﻪ
ﺗﻌﺪﯾﻼﺕ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﮐﯥ ﺗﻌﺪﯾﻼﺕ ﻭﺍﺭﺩ ﮐﻱ.
ﺟﻮﺍﺯ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ ﺩ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﺟﻮﺍﺯ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﺎﺯﺩﻫﻢ: ﯾﻮﻭﻟﺴﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (١ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﮕﺎﻧـﻪ ﻣﺮﺟـﻊ ) (۱ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺑﺎﻧﮑـﺪﺍﺭ
ﺻﺪﻭﺭ ﺟﻮﺍﺯ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﺩﺟﻮﺍﺯ ﺩﺻﺎﺩﺭﻭﻟﻮ ﯾﻮﺍﺯﻧ ﻣﺮﺟـﻊ ﺩﻩ.
ـﻪ
ـﺮﻑ ﺑــﺪﺍﺭﯼ ﺻـ ـﻮﺍﺯ ﺑﺎﻧﮑـ) (٢ﺟـ ) ( ۲ﺩ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﺟﻮﺍﺯ ﯾـﻮﺍﺯﯤ ﻫﻐـﻮ
ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎﯼ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺷﺮﮐﺘﻮﻧﻮ ﺗﻪ ﺻﺎﺩﺭﯦﻱ ﭼﯥ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺩ
ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺗﺄﺳﯿﺲ ﻭ ﺛﺒﺖ ﻗﻮﺍﻧﯿﻨﻮ ﺩ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺗﺎﹾﺳﯿﺲ ﺍﻭ ﺛﺒﺖ
ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﯾﮥ ﺍﺑﺘﺪﺍﺋﯽ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﻮﻱ ﻭﻱ ﺍﻭ ﺩ ﻫﻐﻮﯼ ﻣﺠﺎﺯﻩ ﻭﺭﮐـﻝ
٤٤
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺷﺪﮤ ﻣﺠﺎﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﯾﮏ ﻣﯿﻠﯿﺎﺭﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ ﯾﺎ ﺷﻮﯤ ﻟﻮﻣﻧ ﭘﺎ ﻧﻪ ﻟﻪ ﯾﻮ ﻣﯿﻠﯿﺎﺭﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﯿﻮ
ﻣﺒﻠﻎ ﺑﯿﺸﺘﺮﯼ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻣﻘـﺮﺭﮤ ﻣﺮﺑـﻮﻁ ﯾﺎ ﺯﯾﺎﺕ ﻣﺒﻠﻎ ﺨﻪ ﭼﯥ ﭘﻪ ﺍﻭﻧﺪﻩ ﻣﻘﺮﺭﻩ
ﻣﺸﺨﺺ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ ،ﮐﻤﺘﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ. ﮐﯥ ﻣﺸﺨﺼﯧﻱ ،ﻟ ﻧﻪ ﻭﻱ.
) (٣ﺳﺮﻣﺎﯾﮥ ﺍﺑﺘﺪﺍﺋﯽ ﺑﺎﻧﮏ ،ﺑﺼـﻮﺭﺕ ) ( ۳ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﻮﻣﻧ ﭘﺎﻧﻪ ،ﭘﻪ ﻧﻐـﺪﻱ
ﻧﻘﺪﯼ ﯾﺎ ﺑﻪ ﺷﮑﻞ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺁﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘـﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﯾﺎ ﺩ ﻫﻐﯥ ﺩ ﻣﻌـﺎﺩﻝ ﭘـﻪ ﻭﻝ
ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ﻭﺭﮐﻮﻝ ﮐﯧﻱ.
ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭﯼ ﮐﻪ ﺑﺤﯿﺚ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﻭﺟـﻪ ﻫﻐﻪ ﺑﻬﺎ ﻟﺮﻭﻧﮑﻲ ﺳﻨﺪﻭﻧﻪ ﭼﯥ ﺩﻧﻐـﺪﻱ
ﻧﻘﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺬﯾﺮﺵ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺩﺭ ﻣﻘـﺮﺭﻩ ﻭﺟﻬﯥ ﭘﻪ ﺗﻮﻪ ﺩﻣﻨﻠﻮ ﻭ ﻭﻱ ،ﭘﻪ ﺍﻭﻧﺪﻩ
ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﻣﻘﺮﺭﻩ ﮐﯥ ﻣﺸﺨﺼﯧﻱ.
) (٤ﺟﻮﺍﺯ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ ﮐﻪ ﻣﻄـﺎﺑﻖ ﺍﯾـﻦ ) (۴ﺩ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﻫﻐﻪ ﺟﻮﺍﺯﭼﯥ ﻟـﺪﯤ
ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ ،ﺍﺯ ﺗﺎﺭﯾﺦ ﺻﺪﻭﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ ﺻﺎﺩﺭﯦﻱ ﺩﺻﺎﺩﺭﯦﺪﻭ ﻟﻪ
ﻧﺎﻓﺬ ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﻣـﺪﺕ ﻧﺎﻣﺤـﺪﻭﺩ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻧﯧﯥ ﺨﻪ ﻧﺎﻓﺬ ﺍﻭ ﺩﻧﺎﻣﺤﺪﻭﺩﯤ ﻣـﻮﺩﯤ
ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑـﻮﺩﻩ ﻭﺍﺯ ﯾـﮏ ﺷـﺨﺺ ﺑـﻪ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻟﺮﻭﻧﮑﯽ ﺩﯼ ﺍﻭ ﻟﻪ ﯾـﻮﮤ
ﺷﺨﺺ ﺩﯾﮕﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷـﺪ، ﺷﺨﺺ ﺨﻪ ﺑﻞ ﺷﺨﺺ ﺗﻪ ﺩ ﻟﯧﺩ ﻭ ﻧﻪ
ﻣﮕﺮ ﺍﯾﻦ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻃﻮﺭ ﺩﯾﮕﺮﯼ ﺩﯼ ،ﺧﻮﺩﺍﭼﯥ ﭘﺪﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﮐﯥ ﺑﻞ ﻭﻝ
ﭘﯿﺸﺒﯿﻨﯽ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ. ﭘﯿﺸﺒﯿﻨﻲ ﺷﻮﻱ ﻭﻱ.
) ( ٥ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳـﺖ، ) (۵ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠـﻒ ﺩﯼ،
ـﺎﺭﻑـﻢ ﺍﺯ ﻣﺘﻌـ
ـﮏ ﺍﻋــﺖ ﺑﺎﻧـ
ﻧﻮﻋﯿـ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﻭﻝ ﺍﻋﻢ ﺩﻫﻐﮥ ﻟﻪ ﻣﺘﻌﺎﺭﻑ ﯾـﺎ
ﯾﺎ ﺍﺳـﻼﻣﯽ ﺑـﻮﺩﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟـﻮﺍﺯ ﺍﺳﻼﻣﻲ ﻭﺍﻟﻲ ﺨﻪ ﭘﺪﯤ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ
ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻣﺸـﺨﺺ ﺩ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﭘﻪ ﺟﻮﺍﺯ ﮐـﯥ ﻣﺸـﺨﺺ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﮐﻱ.
) (٦ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ،ﺣﯿﻦ ) (۶ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ،ﻟﻪ
ﺻــﺪﻭﺭ ﺟــﻮﺍﺯ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ ﺣﺴﺐ ﺍﺗﯿﺎ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ ﺩ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﺩ ﺟـﻮﺍﺯ ﺩ
٤٥
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺿﺮﻭﺭﺕ ،ﺷﺮﺍﯾﻂ ﯾﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺖ ﻫﺎﯼ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭﯦﺪﻭ ﭘﻪ ﻭﺧﺖ ﮐﯥ ،ﻫﻐﻪ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﯾﺎ
ﮐــﻪ ﻣﺨــﺎﻟﻒ ﺍﺣﮑــﺎﻡ ﺍﯾــﻦ ﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺘﻮﻧﻪ ﭼﯥ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ
ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﺒﺎﺷﺪ ،ﺿﻢ ﺟـﻮﺍﺯ ﺑﺎﻧﮑـﺪﺍﺭﯼ ﭘﺮﺧﻼﻑ ﻧﻪ ﻭﻱ ،ﺩﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﻟﻪ ﺟـﻮﺍﺯ
ﻧﻤﺎﯾـــﺪ .ﺍﯾـــﻦ ﺷـــﺮﺍﯾﻂ ﻭ ﺳﺮﻩ ﺿﻢ ﮐـﻱ .ﺩﻏـﻪ ﺷـﺮﺍﯾﻂ ﺍﻭ
ﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺖ ﻫﺎ ﺣﺴﺐ ﺍﺣﻮاﻝ ﺗﻮﺳـﻂ ﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺘﻮﻧﻪ ﻟﻪ ﺍﺣﻮﺍﻟـﻮ ﺳـﺮﻩ ﺳـﻢ
ـﺪﻩ
ـﺪﯾﻞ ﺷـ
ـﮏ ﺗﻌـ
ـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـ
ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺗﻌﺪﯾﻠﯧﺪﺍﯼ
ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ. ﺷﻲ.
ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺟـﻮﺍﺯ ﺑﺎﻧﮑـﺪﺍﺭﯼ ﻭ ﺩ ﺑﺎﻧﮑـــﺪﺍﺭ ﺩ ﺟـــﻮﺍﺯ ﺍﻭ
ﺣﻖ ﺍﻟﺨﺪﻣﺖ )ﻓﯿﺲ( ﺣﻖ ﺍﻟﺨﺪﻣﺖ )ﻓﯿﺲ( ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ
ﻣﺎﺩﮤ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ: ﺩﻭﻭﻟﺴﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
ـﺪﺍﺭﯼ
ـﻮﺍﺯ ﺑﺎﻧﮑـ
ـﺖ ﺟـ
) (١ﺩﺭﺧﻮﺍﺳـ ) ( ۱ﺩ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﺩ ﺟﻮﺍﺯ ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ﭘﻪ
ﻃﻮﺭﮐﺘﺒﯽ ﺑﻪ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﻄـﺎﺑﻖ ﻟﯿﮑﻠــــﻲ ﻭﻝ ﺩ ﺩﯤ ﻗــــﺎﻧﻮﻥ
ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣـﯽ ﮔـﺮﺩﺩ. ﺩ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ
ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭ ﺍﺭﺯﯾﺎﺑﯽ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳـﺖ ﻭ ﺗﻪ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﯧـﻱ .ﺩ ﻏﻮـﺘﻨﻠﯿﮏ ﺩ
ـﻮﺭﺩ ﺩﺭـﻤﯿﻢ ﺩﺭﻣـ
ـﺬ ﺗﺼـ
ـﻮﮤ ﺍﺧـ ﻧﺤـ ﻭﺍﻧﺪ ﯤ ﮐﻮﻟﻮ ﺍﻭ ﺍﺭﺯﻭﻧﯥ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺍﻭ ﭘﺪﯤ
ﻣﻘــﺮﺭﮤ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﮐــﻪ ﺗﻮﺳــﻂ ﺍﻩ ﺩ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻧﯿﻮﻧﯥ ﻭﻝ ﭘـﻪ ﺍﻭﻧـﺪﻩ
ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻭﺿﻊ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ،ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﻘﺮﺭﻩ ﮐﯥ ﭼﯥ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻟـﻪ
ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﺧﻮﺍﻭﺿﻊ ﮐﯧﻱ ،ﺗﻨﻈﯿﻤﯧﻱ.
) (٢ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧــﮏ ﻣﮑﻠــﻒ ) ( ۲ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠـﻒ ﺩﯼ،
ـﺖـﺪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳـ
ـﻞ ﺍﺯﺗﺎﺋﯿـ
ـﺖ ،ﻗﺒـ
ﺍﺳـ ﺩ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﺩ ﺟﻮﺍﺯ ﺩ ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ﻟـﻪ
ـﻮﺭﺩ
ـﺪﺍﺭﯼ ﺩﺭ ﻣــ
ـﻮﺍﺯ ﺑﺎﻧﮑــﺟــ ﺗﺎﹾﯾﯿﺪﻭﻟﻮ ﻣﺨﮑﯥ ﺩﻧﻈﺎﺭﻫﯿﺌﺖ ﺍﻭ ﻋﺎﻣـﻞ
ﺍﻋﻀﺎﯼ ﭘﯿﺸـﻨﻬﺎﺩﯼ ﺑﺤﯿـﺚ ﻫﯿﺌـﺖ ﻫﯿﺌﺖ ﭘﻪ ﺗﻮﻪ ﺩﭘﯧﺸﻨﻬﺎﺩﻱ ﻏﻭ ﺍﻭ ﻫﻐﻮ
٤٦
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٤٧
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٤٨
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٤٩
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٥٠
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻣﻘﺪﻣﺎﺗﯽ ﺟﻬـﺖ ﺩﺭﯾﺎﻓـﺖ ﺳـﺮﻣﺎﯾﮥ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺩ ﮊﻣﻨﻪ ﺷﻮﯤ ﭘﺎﻧﯥ ﺩ ﺗﺮﻻﺳﻪ
ﺗﻌﻬﺪ ﺷﺪﮤ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺟـﺰﺀ ) (١ﻓﻘـﺮﮤ ﮐﻮﻟﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩ ﻣﻘﺪﻣﺎﺗﻲ ﻏﻮـﺘﻨﻠﯿﮏ ﺩ
) (٣ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ،ﺑـﻪ ﺍﺳـﻢ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩﺭ ﺗﺄﯾﯿﺪ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ،ﺩ ﺟﻮﯦﺪﻭ ﭘﻪ ﺣﺎﻝ
ﺣﺎﻝ ﺗﺸﮑﯿﻞ ،ﺣﺴﺎﺏ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﮐﯥ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﻧﺎﻣﻪ ،ﺣﺴﺎﺏ ﭘﺮﺍﻧﯿﺰﻱ.
) (٥ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺩﻫﻨــﺪﻩ ﻣﮑﻠــﻒ ) ( ۵ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ﻭﺭﮐـﻮﻭﻧﮑﯽ ﻣﮑﻠـﻒ
ﺍﺳﺖ ،ﺍﺯ ﺗـﺎﺭﯾﺦ ﺗﺎﺋﯿـﺪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳـﺖ ﺩﯼ ،ﺩﻣﻘﺪﻣﺎﺗﻲ ﻏﻮـﺘﻨﻠﯿﮏ ﺩ ﺗﺄﯾﯿـﺪ
ﻣﻘﺪﻣﺎﺗﯽ ﺩﺭ ﺧﻼﻝ ﻣﺪﺕ ﺷـﺶ ﻣـﺎﻩ ﻟﻪ ﻧﯧﯥ ﺨﻪ ﺩ ﺷﭙﻭ ﻣﯿﺎﺷﺘﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘـﻪ
ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺫﯾﻞ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ: ﺗﺮ ﮐﯥ ﻻﻧﺪﯤ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﻱ:
-١ﺍﯾﺠﺎﺩ ﻭ ﺛﺒﺖ ﺷﺮﮐﺖ ﻃﺒﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ -۱ﺩ ﺍﻭﻧﺪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺩ
ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ. ﺷﺮﮐﺖ ﺭﺍﻣﻨﺘﻪ ﮐﻮﻝ ﺍﻭ ﺛﺒﺘﻮﻝ.
-٢ﺗﻌﻬﺪ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺳـﺮﻣﺎﯾﮥ ـﻮﺍ ﺩ
ـﮏ ﻟﺨـ ـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـ
-۲ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـ
ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷـﺪﻩ ﺍﺯ ﻃـﺮﻑ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺎﮐﻞ ﺷﻮﯤ ﺍﻗﻞ ﺣﺪ ﭘـﺎﻧﯥ ﮊﻣﻨـﻪ ﺍﻭ
ﺑﺎﻧﮏ. ﻭﺭﮐﻩ.
ـﻪ
ـﺎﺋﯽ ﺑـ
ـﺖ ﻧﻬـ
ـﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳـ
-٣ﺍﺭﺍﺋـ -۳ﺩﺷﺮﮐﺖ ﺗﺮﻧﺎﻣﻪ ﻻﻧﺪﯤ ﺩﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﺩ
ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﺟﻬـﺖ ﮐﺴـﺐ ﺟﻮﺍﺯ ﺩ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻟﻮﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ
ﺟــﻮﺍﺯ ﺑﺎﻧﮑــﺪﺍﺭﯼ ﺗﺤــﺖ ﻧــﺎﻡ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﺩ ﻭﺭﻭﺳﺘﻨﻲ ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ﻭﺍﻧﺪﯤ
ﺷﺮﮐﺖ. ﮐﻮﻝ.
) (٦ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺷﺮﮐﺖ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺩﻫﻨﺪﻩ، )( ۶ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ﻭﺭﮐـﻮﻭﻧﮑﯽ
ﻣﮑﻠﻔﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (٥ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺷﺮﮐﺖ ،ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۵ﻓﻘﺮﻩ ﮐـﯥ
ﺭﺍ ﺍﯾﻔــﺎﺀ ﻧﻨﻤﺎﯾــﺪ ،ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﻣﮑﻠﻔﯿﺘﻮﻧﻪ ﺗﺮﺳﺮﻩ ﻧﮑﻱ ،ﺩ
ﻣﻘـــﺪﻣﺎﺗﯽ ﺗﺎﺋﯿـــﺪ ﺷـــﺪﮤ ﻭﯼ، ﻫﻐﻪ ﺗﺎﹾﯾﯿﺪ ﺷﻮﯼ ﻣﻘﺪﻣﺎﺗﻲ ﻏﻮـﺘﻨﻠﯿﮏ،
ﻣﺴﺘﺮﺩ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﻣﺴﺘﺮﺩﯦﻱ.
) (٧ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺩﻫﻨــﺪﻩ ﻣﮑﻠــﻒ ) ( ۷ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ﻭﺭﮐﻮﻭﻧﮑﯽ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ،
٥١
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٥٢
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٥٣
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺟــﻮﺍﺯ ﺑﺎﻧﮑــﺪﺍﺭﯼ ﻭ ﻣﻼﻗــﺎﺕ ﺑــﺎ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻟﻮ ﺍﻭ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﺍﻭ
ـﺎﯼـﺪﯾﺮﺍﻥ ﺍﻋﻀـــﺎﻟﮑﯿﻦ ﻭ ﻣــ ﻣــ ﻋﺎﻣﻞ ﻫﯿﺌﺖ ﭘﻪ ﺗﻮﻪ ﺩ ﻭﺍﻧﺪﯾﺰ ﺷـﻮﻭ
ﭘﯿﺸﻨﻬﺎﺩﯼ ﺑـﻪ ﺣﯿـﺚ ﻫﯿﺌـﺖ ﻧﻈـﺎﺭ ﻏﻭ ﻟﻪ ﺧﺎﻭﻧـﺪﺍﻧﻮ ﺍﻭ ﻣـﺪﯾﺮﺍﻧﻮ ﺳـﺮﻩ
ـﻮﻝ
ـﮏ ﻭ ﺣﺼـ ـﻞ ﺑﺎﻧـ
ـﺖ ﻋﺎﻣـﻭ ﻫﯿﺌـ ﺩ ﻟﯿﺪﻧﯥ ﺍﻭ ﺩ ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ،ﺳـﻨﺪﻭﻧﻮ ﺍﻭ
ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﮐﺎﻣﻞ ﺑﻮﺩﻥ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳـﺖ، ﻣﺪﺍﺭﮐﻮ ﻟﻪ ﺑﺸﭙﻭﺍﻟﻲ ﺨـﻪ ﺩ ﺍ ﻟـﻪ
ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻭ ﻣﺪﺍﺭﮎ ﺑﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺩﻫﻨـﺪﻩ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻟﻮ ﻭﺭﻭﺳـﺘﻪ ،ﻏﻮـﺘﻨﻠﯿﮏ
ﺍﻃﻼﻉ ﺩﻫﺪ. ﻭﺭﮐﻮﻭﻧﮑﻲ ﺗﻪ ﺧﺒﺮﻭﺭﮐﻱ.
ـﺎﯼ
ـﺮﻩ ﻫــﺪﺭﺝ ﻓﻘـ ـﺎﻡ ﻣﻨـ ) (٣ﺍﺣﮑـ ) ( ۳ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺩﯾﺎﺭﻟﺴـﻤﯥ ﻣـﺎﺩﯤ
) ٤، ٣ﻭ (٥ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯿﺰﺩﻫﻢ ﺍﯾﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ) ۴ ،۳ﺍﻭ (۵ﻓﻘﺮﻭ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻱ
ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺩﺭﯾﺎﻓـﺖ ﺍﻃﻼﻋﯿـﮥ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﺣﮑﻤﻮﻧﻪ ﺩﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ﻭﺭﮐﻮﻭﻧﮑﻲ ﭘـﻪ
ﻓﻘﺮﮤ ) ( ٢ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳـﺖ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۲ﻓﻘﺮﻩ ﮐـﯥ
ـﻖ
ـﻞ ﺗﻄﺒﯿـــ
ـﺪﻩ ،ﻗﺎﺑـــ ﺩﻫﻨـــ ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﯤ ﺧﺒﺮﺗﯿﺎ ﻟﻪ ﻻﺳﺘﻪ ﺭﺍﻭﻟـﻮ
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ،ﺩﺗﻄﺒﯿﻖ ﻭ ﺩﻱ.
) (٤ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﺍﺑﺘﺪﺍﺋﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ) (۴ﻫﻐﻪ ﻟﻮﻣﻧ) ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻲ( ﭘﺎﻧﻪ ﭼـﯥ
ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺁﻥ ﻣـﯽ ﺑﺎﺷـﺪ ،ﺍﺯ ﺣـﺪﺍﻗﻞ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻫﻐﯥ ﭘﺮ ﻭﺭﮐﯤ ﻣﮑﻠـﻒ ﺩﯼ،
ﺳﺮﻣﺎﯾﮥ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷﺪﮤ ﻣﻘﺮﺭﮤ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﮐﻤﺘﺮ ﺩﺍﻭﻧﺪﯤ ﻣﻘﺮﺭﯤ ﺩ ﺎﮐﻞ ﺷﻮﯤ ﭘﺎﻧﯥ ﻟﻪ
ﺑﻮﺩﻩ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ. ﺍﻗﻞ ﺣﺪ ﺨﻪ ﮐﻤﯧﺪﺍﯼ ﻧﻪ ﺷﻲ.
ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻋﻤـﻮﻣﯽ ﺻـﺪﻭﺭ ﺟـﻮﺍﺯ ﺩﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﺩﺟـﻮﺍﺯ ﺩﺻـﺎﺩﺭﯦﺪﻭ
ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺷﺮﻃﻮﻧﻪ
ﻣﺎﺩﮤ ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻢ: ﭘﻨﻠﺴﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ ،ﺑﻌـﺪ ﺍﺯ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐـﻮﻻﯼ ﺷـﻲ ،ﺩ
ﺣﺼﻮﻝ ﺍﻃﻤﯿﻨـﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﺤﻘـﻖ ﻣﺮﺍﺗـﺐ ﻻﻧﺪﯤ ﻣﺮﺍﺗﺒﻮ ﻟﻪ ﺗﺤﻘﻖ ﺨﻪ ﺩ ﺍ ﻟـﻪ
٥٤
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ـﺎﺩﺭ
ـﺪﺍﺭﯼ ﺭﺍ ﺻـ
ـﻮﺍﺯ ﺑﺎﻧﮑــﻞ ﺟـﺫﯾـ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻟﻮ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ،ﺩ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﺟﻮﺍﺯ
ﻧﻤﺎﯾﺪ: ﺻﺎﺩﺭ ﮐﻱ:
-١ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﯿـﺖ ﻫـﺎﯼ -۱ﺑﺎﻧﮏ ﭘﺨﭙﻠـﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻭ ﻓﻌـﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ
ﺧﻮﯾﺶ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﮐﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﮐﯥ ﺩ ﻫﯧﻮﺍﺩ ﺩ ﻗﻮﺍﻧﯿﻨﻮ ﺣﮑﻤﻮﻧﻪ ﭘﻪ ﭘـﺎﻡ
ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﮐﯥ ﻧﯿﺴﻲ.
-٢ﻣﻨﺪﺭﺟﺎﺕ ﺍﺳﺎﺳﻨﺎﻣﮥ ﺑﺎﻧﮏ ،ﻣﻄﺎﺑﻖ -۲ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺍﺳﺎﺳـﻨﺎﻣﯥ ﻣﻨـﺪﺭﺟﺎﺕ
ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺗﻘﻨﯿﻨﯽ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﺗﻘﻨﯿﻨﻲ ﺳـﻨﺪﻭﻧﻮ
ﺑﺎﻧﮏ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﮐﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺩﻱ.
-٣ﺳــﺮﻣﺎﯾﮥ ﺍﺑﺘــﺪﺍﺋﯽ ﺑﺎﻧــﮏ ﺍﺯ -۳ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﻮﻣﻧ ﭘﺎﻧﻪ ﭘﻪ ﺍﻭﻧـﺪﻩ
ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻣﻘﺮﺭﮤ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﮐـﻪ ﻣﻘﺮﺭﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﻣﺒﻠﻎ ﻟﻪ ﺍﻗﻞ ﺣﺪ
ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫـﺎﯼ ﺑﺎﻧﮑـﺪﺍﺭﯼ ﺨﻪ ﭼﯥ ﺩ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﺩ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﺗﺮ
ﻣﻌــﯿﻦ ﮔﺮﺩﯾــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﮐــﻢ ﺳﺮﻩ ﮐﯧﺪﻭ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺎﮐﻞ ﺷﻮﯤ ﺩﻩ ،ﻟﻩ ﻧﻪ
ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﺩﻩ.
-٤ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺳﻬﻢ ﺍﺳـﺘﺤﻘﺎﻗﯽ -۴ﺩ ﻭﺍﮐﻤﻨﯥ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﻲ ﻭﻧﯤ ﻟﺮﻭﻧﮑﻲ
ﺫﯾﺼﻼﺣﯿﺖ ،ﻭﺍﺟﺪ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻣﺎﺩﮤ ﺍﺷـــﺨﺎﺹ ،ﺩﺩﯤ ﻗـــﺎﻧﻮﻥ ﭘـــﻪ
ﺑﯿﺴﺖ ﻭﯾﮑﻢ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﮤ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﯾﻮﻭﯾﺸﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﺍﻭ ﺍﻭﻧﺪﻩ ﻣﻘﺮﺭﻩ ﮐﯥ ﭘﻪ
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺷﺮﺍﯾﻄﻮ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺩﻱ.
-٥ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﯿﻦ ﺑﺎﻧـﮏ ﻭ ﺍﺷﺨﺎﺻـﯽ -۵ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﻭ ﻫﻐﻮ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﺗـﺮﻣﻨ
ﮐﻪ ﺑﺎﻧـﮏ ﺑـﺎ ﺁﻧﻬـﺎ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺭﻭﺍﺑـﻂ ﺍﯾﮑﻪ ﭼﯥ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﻪ ﻫﻐﻮﯼ ﺳﺮﻩ ﺩ ﻧﺩﯤ
ﻧﺰﺩﯾﮏ ﺍﺳﺖ ،ﻣﺎﻧﻊ ﺍﯾﻔـﺎﯼ ﻭﻇـﺎﯾﻒ ﺍﯾﮑﻮ ﻟﺮﻭﻧﮑﯽ ﺩﯼ ،ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ
ـﮏ ـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧــ
ـﺎﺭﺗﯽ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﻧﻈــ ﺩ ﻧﻈﺎﺭﺗﻲ )ﺎﺭﻧﯿﺰﻭ( ﺩﻧــﺪﻭ ﺩ ﺗﺮﺳﺮﻩ
ﻧﻤﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﮐﯧﺪﻭ ﺧﻨ ﻧﻪ ﺮﻲ.
-٦ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺑﺮﻧﺎﻣﮥ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑـﺮﺍﯼ -۶ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﮐـﻮﺭﻧﻲ ﮐﻨﺘـﺮﻭﻝ ﺍﻭ ﺩ
٥٥
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٥٦
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٥٧
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٥٨
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٥٩
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٦٠
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٦١
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﯾﮑﺼﺪﻭ ﺷﺼﺖ ﻭﺩﻭﻡ ﺍﯾـﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺍﺯ ﺟﻮﺍﺯ ﺩ ﭘﺮﯦﻮﺩﻭ ﭘﻪ ﻭﺧﺖ ﮐﯥ ﺩ ﺳﭙﺎﺭﻧﻮ
ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﻩ ﮐـﺎﻓﯽ ﺍﯦﻮﺩﻭﻧﮑﻮ ﺍﻭ ﻧﻮﺭﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭﺭﮐﻮﻭﻧﮑﻮ ﺩ
ﺟﻬﺖ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺪﻫﯽ ﻫﺎﯼ ﺳـﭙﺮﺩﻩ ﭘﻮﺭﻭﻧﻮ ﺩ ﺑﯧﺮﺗﻪ ﻭﺭﮐﯤ ﻟﭙـﺎﺭﻩ ﮐـﺎﻓﻲ
ﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺳﺎﯾﺮ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺣـﯿﻦ ﻭﺟﻮﻫﻮ ﺗﻪ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻻﺱ ﺭﺳـ ﻟـﻪ
ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﯼ ﺟﻮﺍﺯ ﺑﺎﻧﮑـﺪﺍﺭﯼ ﺍﻃﻤﯿﻨـﺎﻥ ﻟﺮﻟﻮﺨﻪ ﺍ ﺗﺮﻻﺳـﻪ ﺍﻭ ﺩ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩ
ﺣﺎﺻﻞ ﻭ ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﺗﻘﺎﺿﺎﯼ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻮﺃﻡ ﻏﻮﺘﻨﯥ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﻟﻪ ﺍﻭﻧﺪﻭ ﺩﻻﯾﻠﻮ
ﺑﺎ ﺩﻻﯾﻞ ﻣﺮﺑﻮﻁ ،ﻃﻮﺭﮐﺘﺒﯽ ﺑﻪ ﺑﺎﻧـﮏ ﺳﺮﻩ ﯾﻮﺎﯼ ،ﭘﻪ ﻟﯿﮑﻠﯥ ﺗﻮﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﺗـﻪ
ﺍﻃﻼﻉ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ. ﺧﺒﺮ ﻭﺭﮐﻮﻱ.
) (٣ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘـﺮﮤ ) (٢ﺍﯾـﻦ ) (۳ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘـﻪ ) (۲ﻓﻘـﺮﻩ ﮐـﯥ
ﻣﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺩﻓﺘﺮ ﺛﺒﺖ ﻣﺮﮐﺰﯼ ﺑﺎﻧﮏ ﻫﺎ ﺛﺒﺖ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯼ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﺩ ﺑﺎﻧﮑﻮﻧﻮ ﺩ ﻣﺮﮐﺰﻱ
ﻭ ﺑﻪ ﺍﺳﺮﻉ ﻭﻗﺖ ﻧﺎﻓﺬ ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ ﺩﺭ ﯾﮑﯽ ﺛﺒﺖ ﭘﻪ ﺩﻓﺘﺮ ﮐﯥ ﺛﺒﺖ ﺍﻭ ﭘﻪ ﻟﻨـﻭﺧﺖ
ﺍﺯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﯼ ﮐﺜﯿﺮﺍﻻﻧﺘﺸﺎﺭ ﮐﺸـﻮﺭ، ﮐﯥ ﻧﺎﻓﺬﯦﻱ ﺍﻭ ﺩﻫﯧﻮﺍﺩ ﻟﻪ ﮐﺜﯿﺮﺍﻻﻧﺘﺸﺎﺭ
ﻧﺸﺮ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﻭﺭﭙﺎﻮ ﺨﻪ ﭘﻪ ﯾﻮﯤ ﮐﯥ ،ﺧﭙﺮﯦﻱ.
) (٤ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﺮﻭﺳﮥ ﺍﻧﺤﻼـﻝ ) ( ۴ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩ
ﺩﺍﻭﻃﻠﺒﺎﻧﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﺭﺍ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾـﺪ. ﺩﺍﻭﻃﻠﺒﺎﻧﻪ ﺍﻧﺤﻼﻝ ﭘﺮﻭﺳﻪ ﺎﺭﻱ.
ﺑﺎﻧﮏ ﻭﻣﺴـﺌﻮﻟﯿﻦ ﻣﺮﺑـﻮﻁ ﭘﺮﻭﺳـﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﻭ ﭘﻪ ﭘﺮﻭﺳﯥ ﭘﻮﺭﯤ ﺍﻭﻧﺪ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﻦ
ﻣﮑﻠﻒ ﺍﻧﺪ ،ﻣﻌﻠﻮﻣـﺎﺕ ﻣـﻮﺭﺩ ﻧﯿـﺎﺯ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﻱ ،ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺍﺗﯿﺎ
ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺭﺍ ﻋﻨﺪﺍﻟﻤﻄﺎﻟﺒﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻭ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻋﻨﺪﺍﻟﻤﻄﺎﻟﺒﻪ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻭ ﺩ ﻫﻐﮥ
ﻭ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ. ﻻﺱ ﺭﺳ ﺗﻪ ﯾﯥ ﻭﺭﮐﻱ.
) (٥ﺩﺭﺟﺮﯾــﺎﻥ ﭘﺮﻭﺳــﮥ ﺍﻧﺤـــﻼﻝ ) (۵ﺩ ﺩﺍﻭﻃﻠﺒﺎﻧﻪ ﺍﻧﺤﻼﻝ ﺩ ﭘﺮﻭﺳﯥ ﭘـﻪ
ﺩﺍﻭﻃﻠﺒﺎﻧﻪ ،ﺑﺎﻧﮏ ﺣﺴـﺐ ﺗﺸـﺨﯿﺺ ﺑﻬﯿﺮ ﮐﯥ ،ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﻪ
ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ،ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ ،ﺩ ﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺣﮑﻤﻮﻧﻪ
ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺗﻄﺒﯿﻘﻮﻱ.
٦٢
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
) (٦ﻫﺮﮔــﺎﻩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧــﮏ ) ( ۶ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺩﯤ
ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺗﺸـﺨﯿﺺ ﻗـــﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺣﮑﻤﻮﻧـــﻮ ﻣﻄـــﺎﺑﻖ
ﻧﻤﺎﯾﺪ ﮐﻪ ﺩﻻﯾﻞ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﯼ ﺗﺼﻔﯿﮥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﮐﻱ ﭼﯥ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺗﺼـﻔﯿﯥ
ﺗﺤﻘﻖ ﯾﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭﯾﺎ ﺯﻣﯿﻨﻪ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺤﻼﻝ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﻻﺯﻡ ﺩﻻﯾﻞ ﭘﻠﻲ ﺷﻮﻱ ﺩﻱ ﺍﻭ ﯾﺎ ﭘﻪ
ﺩﺍﻭﻃﻠﺒﺎﻧﻪ ﻃﻮﺭﯾﮑﻪ ﺳـﭙﺮﺩﻩ ﮔـﺬﺍﺭﺍﻥ ﻫﻐــﮥ ﻭﻝ ﭼــﯥ ﺩﺑﺎﻧــﮏ ﺳــﭙﺎﺭﻧﻮ
ﺑﺎﻧـــﮏ ﻣـــﻮﺭﺩ ﺣﻤﺎﯾـــﺖ ﻭ ﺍﯦﻮﺩﻭﻧﮑﻲ ﺩﯤ ﺗﺮﻣﻼﺗ ﺍﻭ ﺗﺤﻔﻆ ﻻﻧﺪﯤ
ﺗﺤﻔﻆ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﯿﺮﻧﺪ ،ﻣﺴﺎﻋﺪ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ، ﻭﻧﯿﻮﻝ ﺷﻲ ﺯﻣﯿﻨﻪ ﻣﺴـﺎﻋﺪﻩ ﻧـﻪ ﺩﻩ ،ﺩ
ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧــﮏ ﻣــﯽ ﺗﻮﺍﻧــﺪ، ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷـﻲ ،ﺩﺩﯤ
ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﺼﻞ ﺳﯿﺰﺩﻫﻢ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﺩﯾﺎﺭﻟﺴﻢ ﻓﺼﻞ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ
ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺷﺨﺼﯽ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﯿﺚ ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﯾﻮ ﺷﺨﺺ ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﺩ
ﻣﻨﺼﻮﺏ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻣﺪﯾﺮ ﭘﻪ ﺗﻮﻪ ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﮐﻱ.
) ( ٧ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺘﻌﺎﺭﻑ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ) ( ۷ﻣﺘﻌﺎﺭﻑ ﺑﺎﻧﮏ ﮐـﻮﻻﯼ ﺷـﻲ ﺩ
ﻓﺴﺦ ﺑﺨ ﺶ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ ﺍﺳﻼﻣﯽ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺭﺍ ﺍﻭﻧﺪﯤ ﺍﺳﻼﻣﻲ ﺑﺎﻧﮑـﺪﺍﺭ ﺩﺑﺮﺧـﯥ
ﺑﻪ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﺍﺭﺍﺋـﻪ ﻧﻤﺎﯾـﺪ. ﺩﻓﺴﺦ ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ
ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺑﺎﻧﮏ ﺭﺍ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻱ .ﺩﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ
ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﻣﯽ ﭘﺬﯾﺮﺩ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻮﺩﻥ ﺩﺑﺎﻧﮏ ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ
ﺑﺎﻧﮏ ﺟﻬﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑـﺪﻫﯽ ﻫـﺎ ﻭ ﻣﻨﻲ ﭼﯥ ﺩﭘﻮﺭﻭﻧـﻮ ﺩ ﺍﺩﺍﺀ ﮐﻮﻟـﻮ ﺍﻭ
ﺩﺍﺷﺘﻦ ﭘﻼﻧﻤﻨﺎﺳـﺐ ﻏـﺮﺽ ﻣﺘﻮﻗـﻒ ﺩﺍﺳﻼﻣﻲ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﺩﺑﺮﺧﯥ ﺩﻓﻌـﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ
ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﻧﮑـﺪﺍﺭﯼ ﺩﺩﺭﻭﻟﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩﻣﻨﺎﺳﺐ ﭘﻼﻥ ﻟﻪ ﺩﺭﻟﻮﺩﻟﻮ
ـﻞ
ـﺎﻥ ﺣﺎﺻــ ـﻼﻣﯽ ،ﺍﻃﻤﯿﻨــ ﺍﺳــ ﺨﻪ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺗﻮﺍﻧﯧـﺪﻭ ﺍ ﺣﺎﺻـﻞ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﮐﻱ.
٦٣
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٦٤
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺗﺠﺪﯾﺪ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺑﺎﻧﮏ ﻓﺴـﺦ ﮔـﺮﺩﺩ، ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺟﻮﺖ ﺩ ﻧﻮﻱ ﮐﯧﺪﻭ ﭘﻪ ﭘﺎﯾﻠﻪ
ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠـﻒ ﺍﺳـﺖ ،ﺩﺭ ﮐﯥ ﻓﺴﺦ ﺷﻲ ،ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ
ﺧﻼﻝ ﻣﺪﺕ ) ( ۵ﺭﻭﺯﮐﺎﺭﯼ ﺍﺯ ﺗـﺎﺭﯾﺦ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﺩ ﻓﺴﺦ ﻟﻪ ﻧﯧﯥ ﺨﻪ ﺩ )(۵
ﻓﺴــﺦ ،ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺭﺍ ﺩﺭﯾﮑــﯽ ﺍﺯ ﮐﺎﺭﻱ ﻭﺭﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘـﻪ ﺗـﺮ ﮐـﯥ،
ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﯼ ﮐﺜﯿﺮﺍﻻﻧﺘﺸﺎﺭﮐﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻧﺸﺮ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﻫﯧﻮﺍﺩ ﻟﻪ ﮐﺜﯿﺮﺍﻻﻧﺘﺸﺎﺭ ﻭﺭﭙﺎﻮ
ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ. ﺨﻪ ﭘﻪ ﯾﻮﯤ ﮐﯥ ﺧﭙﺮﻩ ﮐﻱ.
ﻓﺼﻞ ﺳﻮﻡ ﺩﺭﯦﯿﻢ ﻓﺼﻞ
ﺳﻬﻢ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﯽ ﺫﯾﺼﻼﺣﯿﺖ ﺩﺭ ﭘﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﯥ ﻭﺍﮐﻤﻨﻪ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﻲ
ﺑﺎﻧﮏ ﻭﻧﻩ
ﺷﺮﺍﯾﻂ ﮐﺴﺐ ﺳـﻬﻢ ﺍﺳـﺘﺤﻘﺎﻗﯽ ﺩ ﻭﺍﮐﻤﻨﯥ ﺍﺳـﺘﺤﻘﺎﻗﻲ ﻭﻧـﯤ ﺩ
ﺫﯾﺼﻼﺣﯿﺖ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻟﻮ ﺷﺮﺍﯾﻂ
ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭﯾﮑﻢ: ﯾﻮ ﻭﯾﺸﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (١ﺷﺨﺺ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﻣـﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ، ) (۱ﺷﺨﺺ ﭘﻪ ﻫﻐـﮥ ﺻـﻮﺭﺕ ﮐـﯥ
ﺳــﻬﻢ ﺍﺳــﺘﺤﻘﺎﻗﯽ ﺫﯾﺼــﻼﺣﯿﺖ، ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ،ﻭﺍﮐﻤﻨﻪ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﻲ ﻭﻧـﻩ،
ﻣﺸﺎﺭﮐﺖ ﺑﯿﺴﺖ ﻓﯿﺼﺪﯼ ،ﻣﺸـﺎﺭﮐﺖ ﺷﻞ ﺳﻠﻨﯿﺰ ﻣﺸﺎﺭﮐﺖ ،ﺩﯦـﺮﺵ ﺳـﻠﻨﯿﺰ
ﺳﯽ ﻓﯿﺼﺪﯼ ﯾﺎ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﻧـﮏ ﺭﺍ ﻣﺸﺎﺭﮐﺖ ﯾﺎ ﭘﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﮐـﯥ ﮐﻨﺘـﺮﻭﻝ
ﮐﺴﺐ ﻧﻤﺎﯾﺪ ﮐﻪ ﺍﺟﺎﺯﮤ ﮐﺘﺒـﯽ ﻗﺒﻠـﯽ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐـﻱ ﭼـﯥ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ
ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺭﺍ ﺣﺎﺻـﻞ ﻧﻤـﻮﺩﻩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﻣﺨﻪ ﻟﯿﮑﻠﯥ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﯾـﯥ ﻻﺳـﺘﻪ
ﺑﺎﺷﺪ. ﺭﺍﻭﯤ ﻭﻱ.
) (٢ﺷﺨﺺ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺍﺟﺎﺯﮤ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ) ( ۲ﺷﺨﺺ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ﺩﺩﯤ ﻣـﺎﺩﯤ
ـﻖ
ـﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺍﺯﻃﺮﯾـ
ـﻦ ﻣـ
ـﺮﮤ ) (۱ﺍﯾـ
ﻓﻘـ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯤ ﺍﺟـﺎﺯﻩ ،ﺩ
٦٥
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺍﺭﺍﺋ ﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳـﺖ ﮐﺘﺒـﯽ ﺗـﻮﺃﻡ ﺑـﺎ ﻟﯿﮑﻠﻲ ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ﻟﻪ ﻻﺭﯤ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ
ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻭ ﻣﺪﺍﺭﮎ ﺍﺛﺒﺎﺗﯿـﻪ ﻣﺒﻨـﯽ ﺑـﺮ ﭘــﻪ ) (۳ﻓﻘــﺮﻩ ﮐــﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷــﻮﻭ
ﺗﺤﻘﻖ ﺷـﺮﺍﯾﻂ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﻓﻘـﺮﮤ )(۳ ﺷﺮﺍﯾﻄﻮ ﺩ ﭘﻠﻲ ﮐﯧﺪﻭ ﭘﻪ ﺍﻩ ﻟﻪ ﺍﺛﺒﺎﺗﯿـﻪ
ـﮏ، ـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـ
ـﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـ
ـﻦ ﻣـ ﺍﯾـ ﻣــﺪﺍﺭﮐﻮ ﺍﻭﺳﻨﺪﻭﻧﻮﺳــﺮﻩ ﯾﻮــﺎﯼ
ﺍﺧﺬ ﻧﻤﺎﯾﺪ .ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ، ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺨـﻪ ﻭﺍﺧﻠـﻲ.
ﻋﻨﺪﺍﻻﻗﺘﻀﺎﺀ ﺳﺎﯾﺮ ﻣﺪﺍﺭﮎ ﻣﺴﺘﻨﺪ ﮐـﻪ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﮐـﻮﻻﯼ ﺷـﻲ،
ﺩﺭﺧﻮﺍﺳـــﺖ ﺍﺭﺍﺋـــﻪ ﺷـــﺪﻩ ﻋﻨﺪﺍﻻﻗﺘﻀﺎﺀ ﻧﻮﺭﻣﺴﺘﻨﺪ ﻣﺪﺍﺭﮎ ﭼـﯥ
ﺭﺍ ﺗﻘﻮﯾــﺖ ﻭ ﺣﻤﺎﯾــﺖ ﻧﻤﺎﯾــﺪ ﺍﺯ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﺷﻮﯼ ﻏﻮـﺘﻨﻠﯿﮏ ﺗﻘﻮﯾـﻪ ﺍﻭ
ـﻪ
ـﺪﻩ ﻣﻄﺎﻟﺒـــﺖ ﺩﻫﻨــ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــ ﺣﻤﺎﯾﻪ ﮐﻱ ﻟﻪ ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ﻭﺭﮐﻮﻭﻧﮑﻲ
ﮐﻨﺪ. ﺨﻪ ﻭﻏﻮﺍﻱ.
) (٣ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﻣـﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ، ) (۳ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ،ﺩ
ﺍﺟــﺎﺯﮤ ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﻓﻘــﺮﮤ ) (۱ﺍﯾــﻦ ﻻﻧﺪﯤ ﺷﺮﺍﯾﻄﻮ ﻟﻪ ﭘﻠﻲ ﮐﯧﺪﻭ ﺨﻪ ﺩ ﺍ
ﻣــﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﺣﺼــﻮﻝ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻟﻮ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ
ـﺮﺍﯾﻂ
ـﻖ ﺷــ ـﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﺤﻘــ
ﺍﻃﻤﯿﻨــ ﭘﻪ ) ( ۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﯤ ﺍﺟـﺎﺯﻩ
ﺫﯾﻞ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﻤﺎﯾﺪ: ﺻﺎﺩﺭﻩ ﮐﻱ:
-١ﺷﺎﯾﺴﺘﻪ ﻭﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑـﻮﺩﻥ ﺷـﺨﺺ -۱ﺩ ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ﻭﺭﮐﻮﻭﻧﮑﻲ ﺷـﺨﺺ
ـﮏـﺪﻩ ﻭﻣﺎﻟــ
ـﺖ ﺩﻫﻨــ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــ ﺍﻭ ﺩ ﻫﻐﮥ ﺩ ﺍﻧﺘﻔﺎﻋﻲ ﻣﺎﻟﮏ ﻭﺗـﻮﺏ ﺍﻭ
ﺍﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﺁﻥ. ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭﺍﻟﯽ.
-٢ﺗﺸﺨﯿﺺ ﻗﻨﺎﻋﺖ ﺑﺨﺶ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﯽ -۲ﺩ ﻏﻮ ﺘﻨﻠﯿﮏ ﻭﺭﮐﻮﻭﻧﮑﻲ ﺩ ﻣـﺎﻟﻲ
ﺩﺭﺧﻮﺍﺳـــﺖ ﺩﻫﻨـــﺪﻩ ﮐـــﻪ ﺳﺮﭼﯿﻨﻮ ﻗﻨﺎﻋﺖ ﺑﻮﻧﮑﯽ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﭼﯥ
ـﺘﺤﻘﺎﻗﯽـﻬﻢ ﺍﺳـ
ـﺐ ﺳـ ـﺮﺽ ﮐﺴـ ﻏـ ﭘﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﯥ ﺩﻭﺍﮐﻤﻨﯥ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﻲ ﻭﻧﯤ
ﺫﯾﺼــﻼﺣﯿﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﻧــﮏ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻟﻮ ﭘﻪ ﻏﺮﺽ ﻭﺭ ﺨﻪ ﻪ
ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﺍﺧﯿﺴﺘﻞ ﮐﯧﻱ.
٦٦
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٦٧
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺎﺑﻊ ﯾـﮏ ﻣﺆﺳﺴـﮥ ﻣـﺎﻟﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺑﺪﻟﯧـﺪﻭ ﭘـﻪ
ﻏﯿﺮ ﻣﻘـﯿﻢ ﺗﺤـﺖ ﻧﻈـﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺍﺛـﺮ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ،ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﺷﭙﺎﺳـﻤﻪ
ﮐﺴـــﺐ ﺳـــﻬﻢ ﺍﺳـــﺘﺤﻘﺎﻗﯽ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺷـﺮﺍﯾﻄﻮ ﭘﻠـﻲ
ﺫﯾﺼﻼﺣﯿﺖ. ﮐﯧﺪﻝ.
-٨ﻋﺪﻡ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻭﻇﺎﯾﻒ -۸ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﻭ ﻧﻮﺭﻭ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﺗﺮﻣﻨ ﺩ
ﻧﻈﺎﺭﺗﯽ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﺯ ﺍﺛﺮ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﯼ ﻧﺩﯤ ﺍﯾﮑـﻮ ﺩ ﯿﻨﯧـﺪﻭ ﻟـﻪ ﺍﻣﻠـﻪ
ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻧﺰﺩﯾﮏ ﺑـﯿﻦ ﺑﺎﻧـﮏ ﻭ ﺳـﺎﯾﺮ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺎﺭﻧﯿﺰﻭ ﺩﻧﺪﻭ ﭘﻪ
ﺍﺷﺨﺎﺹ. ﻭﺍﻧﺪﯤ ﺩ ﺧﻨﻭﻧﻮ ﻧﻪ ﺭﺍﻣﻨﺘﻪ ﮐﯧﺪﻝ.
-٩ﮐﺴﺐ ﺳﻬﻢ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﯽ ﺫﯾﺼﻼﺣﯿﺖ -۹ﺩﻭﺍﮐﻤﻨﯥ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﻲ ﻭﻧﯤ ﺗﺮﻻﺳﻪ
ﻣﻨــــﺘﺞ ﺑــــﻪ ﺫﯾــــﺪﺧﻞ ﮐﻮﻝ ،ﺩ ﭘﯿﺴﻮ ﺩ ﻭﯾﻨﻠﻮ ﯾﺎ ﺩ ﺗﺮﻭﺭﯾﺰﻡ ﺩ
ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺗﻤﻮﯾـﻞ ﭘﻪ ﯧﺮ ﺩ ﺟـﺮﻣﻲ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ ﺩ
ﻓﻌﺎﻟﯿــﺖ ﻫــﺎﯼ ﺟﺮﻣــﯽ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﻮﻟﻮﺩﺧﻄﺮﻭﻧﻮ ﭘﻪ ﺯﯾﺎﺗﻮﺍﻟﻲ ﮐﯥ ﺩ
ﭘﻮﻝ ﺷـﻮﺋﯽ ﯾـﺎ ﺗﻤﻮﯾـﻞ ﺗﺮﻭﺭﯾـﺰﻡ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺫﯾـﺪﺧﻞ ﮐﻮﻟـﻮ ﭘـﺎﯾﻠﯥ ﺗـﻪ
ﻧﮕﺮﺩﺩ. ﻭﻧﻪ ﺭﺳﯧﻱ.
-١٠ﮐﺴﺐ ﺳﻬﻢ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﯽ ﺗﻮﺳـﻂ -۱۰ﺩ ﻭﺍﮐﻤﻦ ﺑﺎﻧﮏ ﭘـﻪ ﻭﺍﺳـﻄﻪ ﺩ
ﺑﺎﻧﮏ ﺫﯾﺼﻼﺣﯿﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﺒﺪﻝ ﺷـﺪﻥ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﻲ ﻭﻧﯤ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻝ ﺩﺑـﺎﻧﮑﻲ
ﺑﺎﻧﮏ ﺑﻪ ﺑﺨﺸﯽ ﺍﺯ ﺳـﺎﺧﺘﺎﺭ ﻣـﻮﺍﺯﯼ ﻣﻮﺍﺯﻱ ﺟﻮﺖ ﭘﻪ ﯾﻮﯤ ﺑﺮﺧﯥ ﺑﺎﻧـﺪﯤ
ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻧﻤﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺑﺪﻟﯧﺪﻭ ﻻﻣﻞ ﻧﻪ ﺮﻲ.
ـﺨﯿﺺ ـﻮﺭﺩ ﺗﺸـ ـﺎﻩ ﺩﺭ ﻣـ
-١١ﻫﺮﮔـ -۱۱ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﻟﻪ ﻭﻧﻭﺨـﻪ ﺩـﻪ
ﻣﺎﻟﮏ ﯾﺎﻣﺎﻟﮑﯿﻦ ﻧﻔﻊ ﮔﯿﺮﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﺳﻬﺎﻡ، ﺍﺧﯿﺴــﺘﻮﻧﮑﻲ ﻣﺎﻟــﮏ ﯾﺎﻣــﺎﻟﮑﯿﻨﻮ ﺩ
ﺳﻮاﻝ ﻣﻄﺮﺡ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﺗﺸﺨﯿﺼﻮﻟﻮ ﭘﻪ ﻫﮑﻠﻪ ﭘﻮﺘﻨﻪ ﻣﻄﺮﺡ ﻭﻱ،
ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺎﻟﮏ ﯾﺎ ﻣـﺎﻟﮑﯿﻦ ﺭﺍ ﮐـﻪ ﺍﺯ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ﻫﻐـﻪ
ﺍﺳﻬﺎﻡ ﻧﻔـﻊ ﻣـﯽ ﺑﺮﻧـﺪ ﺗﺸـﺨﯿﺺ ﻣﺎﻟﮏ ﯾﺎﻣﺎﻟﮑﯿﻦ ﭼﯥ ﻟﻪ ﻭﻧﻭﺨﻪ ـﻪ
٦٨
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٦٩
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺗﺤﺼﯿﻞ ﺳﻬﻢ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﯽ ﺫﯾﺼﻼﺣﯿﺖ ﺭﺍ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻟﻮ )ﺗﺤﺼﯿﻞ( ﺩﺑﺸﭙﯦﺪﻭ ﻟﭙﺎﺭﻩ
ﺗﻌﯿــﯿﻦ ﻭ ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﺭﺩ ،ﺩﻻﯾــﻞ ﻭﺭﻭﺳﺘﻨ) ﻧﻬﺎﯾﻲ( ﻣـﻮﺩﻩ ﻭـﺎﮐﻲ ﺍﻭ ﺩ
ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﻃﻼﻉ ﺩﻫﺪ. ﺭﺩﻭﻟﻮ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ،ﺩﻫﻐـﮥ ﺩﻻﯾـﻞ
) (٥ﻫﺮﮔــﺎﻩ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺩﻫﻨــﺪﻩ ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ﻭﺭﮐﻮﻭﻧﮑﻲ ﺗﻪ ﺧﺒﺮﻭﺭﮐﻱ.
ـﺮﮤ )(٤
ـﺪﺭﺝ ﻓﻘــﺎﺋﯽ ﻣﻨـ
ـﺎﺩ ﻧﻬـﻣﯿﻌـ )(۵ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ﻭﺭﮐﻮﻭﻧﮑﯽ ﺩ
ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺟﻬﺖ ﺗﮑﻤﯿﻞ ﻋﻤﻠﯿﻪ ﺗﺤﺼﯿﻞ ﻭﺍﮐﻤﻨﯥ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﻲ ﻭﻧﯤ ﺩ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻟﻮ
ﺳــﻬﻢ ﺍﺳــﺘﺤﻘﺎﻗﯽ ﺫﯾﺼــﻼﺣﯿﺖ ﺩ ﻋﻤﻠﯿﯥ ﺩ ﺑﺸﭙﯦﺪﻭ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩﺩﯤ ﻣـﺎﺩﯤ
ﺭﻋﺎﯾﺖ ﻧﻨﻤﺎﯾﺪ ،ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﭘﻪ)( ۴ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯤ ﻭﺭﻭﺳـﺘﻨ
ـﺦ ﻭ
ـﻮﺩ ﺭﺍ ﻓﺴــﺎﺯﮤ ﺧـ ـﺖ ،ﺍﺟـ ﺍﺳـ ﻣﻮﺩﻩ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﮐﯥ ﻭﻧﻪ ﻧﯿﺴﻲ ،ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ
ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﻃﻮﺭ ﮐﺘﺒﯽ ﺑﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳـﺖ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﺧﭙﻠﻪ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻓﺴﺦ ﺍﻭ
ﺩﻫﻨـــﺪﻩ ﺍﻃـــﻼﻉ ﺩﻫـــﺪ. ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭘﻪ ﻟﯿﮑﻠﯥ ﺗﻮـﻪ ﻏﻮـﺘﻨﻠﯿﮏ
ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧــﮏ ﻣــﯽ ﺗﻮﺍﻧــﺪ، ﻭﺭﮐﻮﻭﻧﮑﻲ ﺗـﻪ ﺧﺒـﺮ ﻭﺭﮐـﻱ .ﺩ
ﺣﮑـــﻢ ﻓﻘـــﺮﮤ ) (۴ﻣـــﺎﺩﮤ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎ ﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷـﻲ ،ﺩﺩﯤ
ﺑﯿﺴــﺖ ﻭﭼﻬــﺎﺭﻡ ﺍﯾــﻦ ﻗــﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﻠﯧﺮﯾﺸﺘﻤﯥ ﻣﺎﺩﯤ ﺩ) (۴ﻓﻘـﺮﯤ
ﻧﯿﺰ ﺑﺮ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳـﺖ ﺩﻫﻨـﺪﻩ ﺗﻄﺒﯿـﻖ ﺣﮑﻢ ﻫﻢ ﭘﺮ ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ﻭﺭﮐـﻮﻭﻧﮑﻲ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺑﺎﻧﺪﯤ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﮐﻱ.
) (٦ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑـﺎ ﺳـﻬﻢ ﺍﺳـﺘﺤﻘﺎﻗﯽ ) ( ۶ﺩ ﻭﺍﮐﻤﻨﯥ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﻲ ﻭﻧﯤ ،ﺷـﻞ
ﺫﯾﺼﻼﺣﯿ ﺖ ،ﻣﺸﺎﺭﮐﺖ ﺑﯿﺴﺖ ﻓﯿﺼﺪﯼ، ﺳﻠﻨﯿﺰ ﻣﺸﺎﺭﮐﺖ ،ﺩﯦﺮﺵ ﺳﻠﻨﯿﺰ ﻣﺸﺎﺭﮐﺖ
ﻣﺸﺎﺭﮐﺖ ﺳﯽ ﻓﯿﺼﺪﯼ ،ﯾـﺎ ﮐﻨﺘـﺮﻭﻝ ﯾﺎ ﮐﻨﺘﺮﻭﻟﻮﻭﻧﮑﻲ ﭘﻪ ﺍﻩ ﻻﻧﺪﯤ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺩ
ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺫﯾﻞ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ: ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻭ ﺩﯼ:
-١ﺷﺨﺺ ﺻﺮﻓﺎﹰ ﺑﻪ ﻋﻠـﺖ ﻣﻮﻗـﻒ -۱ﺷﺨﺺ ﭘﻪ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ،ﻋﺎﻣﻞ ﻫﯿﺌﺖ
ﻣﺴﻠﮑﯽ ﺧﻮﯾﺶ ﺩﺭﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈﺎﺭ ،ﻫﯿﺌـﺖ ﯾﺎ ﭘﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﮐﯥ ﭘﻪ ﻧﻮﺭﻭ ﻭﺭﺗﻪ ﺗﺸﮑﯿﻼﺗﻮ
ﻋﺎﻣﻞ ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﺗﺸـﮑﯿﻼﺕ ﻣﺸـﺎﺑﻪ ﺩﺭ ﮐﯥ ﯾﻮﺍﺯﯤ ﺩ ﺧﭙﻞ ﻣﺴﻠﮑﯽ ﻣﻮﻗﻒ ﭘـﻪ
٧٠
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺷﺮﮐﺖ ﯾﺎ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺍﯾﻦ ﮐـﻪ ﺍﻋﻀـﺎﯼ ﻋﻠﺖ ﯾﺎ ﭘﺪﯤ ﻋﻠﺖ ﭼﯥ ﺩ ﻧﻮﻣﻮﻱ ﻫﯿﺌﺖ
ﻫﯿﺌﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﻨﺎﺑﺮ ﻋﺮﻑ ﻃﺒﻖ ﻫﺪﺍﯾﺎﺕ ﻏﻱ ﺩ ﻋـﺮﻑ ﭘﺮﺑﻨﺴـ ﺩ ﻫﻐـﮥ ﺩ
ﻭﯼ ﻋﻤﻞ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ ،ﺷـﺨﺺ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻻﺭﻮﻭﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻋﻤﻞ ﮐﻮﻱ ،ﺩ ﻭﺍﮐﻤﻨﯥ
ﺳﻬﻢ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﯽ ﺫﯾﺼﻼﺣﯿﺖ ﯾﺎ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﺍﺳــﺘﺤﻘﺎﻗﻲ ﻭﻧــﯤ ﻟﺮﻭﻧﮑــﯽ ﯾــﺎ
ﮐﻨﻨﺪﻩ ﭘﻨﺪﺍﺷﺘﻪ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﺩ. ﮐﻨﺘﺮﻭﻟﻮﻭ ﻧﮑﯽ ﺷﺨﺺ ﻧﻪ ﻞ ﮐﯧﻱ.
-٢ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺑﺎﻧﮏ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺣﺼﻮﻝ ﺗﻤﺎﻡ -۲ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺧﭙﻠﻮ ﻏﯿﺮ ﻗﻄﻌـﻲ
ﯾــﺎ ﻗﺴــﻤﺘﯽ ﺍﺯ ﻣﻄﺎﻟﺒــﺎﺕ ﻏﯿــﺮ ﻏﻮﺘﻨﻮ ) ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺗﻮ( ﺩﻮﻟﻮ ﯾﺎ ﯾﻮﯤ ﺑﺮﺧﯥ
ﻗﻄﻌﯽ ﺧـﻮﯾﺶ ﯾـﺎ ﻏـﺮﺽ ﺍﺟﺘﻨـﺎﺏ ﺩ ﺣﺼﻮﻝ ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﯾﺎ ﺩ ﻫﻐﮥ ﭘﻮﺭ ﭘﻪ ﺍﻩ
ﺍ ﺯ ﺗﺤﻤــﻞ ﺿــﺮﺭ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄــﻪ ﺑــﻪ ﺩﺯﯾﺎﻥ ﻟﻪ ﺯﻏﻤﻠﻮﺨﻪ ﭼﯥ ﺩﻣﺨـﻪ ﯾـﯥ
ﻗﺮﺿﻪ ﺍﯾﮑﻪ ﻗـﺒﻼﹰ ﻗـﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻧﻤـﻮﺩﻩ، ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﮐﯼ ﺩﯼ ،ﺩ ﯤ ﮐﻮﻟـﻮ ﭘـﻪ
ﺑﺎ ﺣﺴﻦ ﻧﯿﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ ﻓﺮﻭﺵ ﺗﻀﻤﯿﻦ ﻏﺮﺽ ﭘﻪ ﻪ ﻧﯿﺖ ﺍﻭ ﭘﺪﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﮐﯥ ﭘﻪ
ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﮤ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷﺪﻩ ﺩﺭﺍﯾﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﯾـﺎ ﺎﮐﻠﯥ ﺷﻮﯤ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﯾﺎ ﻟﻪ ﻫﻐﯥ ﺨـﻪ ﺩ
ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺳﻬﺎﻡ ﺭﺍ ﮐﺴـﺐ ﻧﻤﺎﯾـﺪ، ﺯﯾﺎﺕ ﺗﻀﻤﯿﻦ ﺩ ﭘﻠﻮﺭﻟﻮ ﻟﻪ ﻻﺭﯤ ﻭﻧـﯤ
ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺳﻬﻢ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﯽ ﺫﯾﺼﻼﺣﯿﺖ ﯾـﺎ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐ ﻱ ،ﺩ ﻭﺍﮐﻤﻨـﯥ ﺍﺳـﺘﺤﻘﺎﻗﻲ
ﻣﺸﺎﺭﮐﺖ ﺑﯿﺴﺖ ﻓﯿﺼﺪﯼ ،ﻣﺸـﺎﺭﮐﺖ ﻭﻧﯤ ﯾﺎ ﺩﺷﻞ ﺳﻠﻨﯿﺰ ﻣﺸﺎﺭﮐﺖ ،ﺩﯦـﺮﺵ
ﺳﯽ ﻓﯿﺼﺪﯼ ﯾﺎ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﭘﻨﺪﺍﺷﺘﻪ ﺳــﻠﻨﯿﺰ ﻣﺸــﺎﺭﮐﺖ ﻟﺮﻭﻧﮑــﯽ ﯾــﺎ
ﻧﻤﯽ ﺷﻮﺩ. ﮐﻨﺘﺮﻭﻟﻮﻭﻧﮑﯽ ﻧﻪ ﻞ ﮐﯧﻱ.
-٣ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺑﺎﻧـﮏ ﺳـﻬﻢ ﺍﺳـﺘﺤﻘﺎﻗﯽ -۳ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺑﺎﻧﮏ ﻭﺍﮐﻤﻨﻪ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﻲ
ﺫﯾﺼﻼﺣﯿﺖ ،ﻣﺸﺎﺭﮐﺖ ﺑﯿﺴﺖ ﻓﯿﺼﺪﯼ ﻭﻧﻩ ،ﺷﻞ ﺳﻠﻨﯿﺰ ﻣﺸﺎﺭﮐﺖ ﯾﺎ ﺩﯦـﺮﺵ
ﯾﺎ ﻣﺸﺎﺭﮐﺖ ﺳﯽ ﻓﯿﺼـﺪﯼ ﺭﺍ ﮐﺴـﺐ ﺳﻠﻨﯿﺰ ﻣﺸﺎﺭﮐﺖ ﺗﺮﻻﺳـﻪ ﮐـﻱ ﺍﻭ ﺩ
ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭﺩﺭ ﺧﻼﻝ ﻣﺪﺕ ﯾﮏ ﺳـﺎﻝ ﺍﺯ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻟﻮ ﻟﻪ ﻧﯧﯥ ﺨﻪ ﺩ ﯾﻮﮤ ﮐﺎـﻝ
ﺗﺎﺭﯾﺦ ﮐﺴﺐ ،ﺁﻥ ﺭﺍ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻧﻨﻤﺎﯾـﺪ، ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐﯥ ،ﻫﻐﻪ ﭘﺮﯦﻨﺩﻱ ،ﻟـﻪ
ﺣﺴﺐ ﺍﺣﻮاﻝ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺳﻬﻢ ﺍﺳـﺘﺤﻘﺎﻗﯽ ﺍﺣﻮﺍﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ ﭘـﻪ ﺷـﺮﮐﺖ ﮐـﯥ
٧١
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٧٢
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺳﺮ ﻣﺎﯾﮥ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﻧـﮏ ﺭﺍ ﺑـﻪ ﺩﯼ ،ﭘﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﯥ ﺩ ﭘﺎﺗﯥ ﭘﺎﻧﯥ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺩ
ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﮐﻱ.
ـﺘﺤﻘﺎﻗﯽ
ـﻬﻢ ﺍﺳـ
ـﺪﻫﯽ ﺳـﮔﺰﺍﺭﺷـ ﺩ ﻭﺍﮐﻤﻨﯥ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﻲ ﻭﻧﯤ ﺭﭘﻮ
ﺫﯾﺼﻼﺣﯿﺖ ﻭﺭﮐﻮﻧﻪ
ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭﺳﻮﻡ: ﺩﺭﻭﯾﺸﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (١ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ،ﺩﺭ ﺧﻼﻝ )(٣ ) (۱ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﺩ ) (۳ﮐـﺎﺭﻱ
ﺭﻭﺯﮐﺎﺭﯼ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺫﯾﻞ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻭﺭﻮ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐـﯥ ﻻﻧـﺪﯤ ﻣـﻮﺍﺭﺩ
ﺑﺎﻧﮏ ﺍﻃﻼﻉ ﺩﻫﺪ: ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﺧﺒﺮ ﻭﺭﮐﻱ:
-۱ﮐﺴــﺐ ﺳــﻬﻢ ﺍﺳــﺘﺤﻘﺎﻗﯽ -۱ﺩ ﺧﺒﺮﺗﯿﺎ ﻟـﻪ ﻻﺱ ﺗـﻪ ﺭﺍﻭﻟـﻮ
ﺫﯾﺼﻼﺣﯿﺖ ،ﻣﺸﺎﺭﮐﺖ ﺑﯿﺴﺖ ﻓﯿﺼﺪﯼ، ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﺩ ﻭﺍﮐﻤﻨﯥ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﻲ ﻭﻧـﯤ،
ﻣﺸﺎﺭﮐﺖ ﺳﯽ ﻓﯿﺼﺪﯼ ﯾﺎ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﺑﺎﻧﮏ ﺷﻞ ﺳﻠﻨﯿﺰ ﻣﺸﺎﺭﮐﺖ ،ﺩﯦـﺮﺵ ﺳـﻠﻨﯿﺰ
ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺨﺺ ﺩﯾﮕﺮ ﺑﻌـﺪ ﺍﺯ ﮐﺴـﺐ ﻣﺸﺎﺭﮐﺖ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻝ ﯾﺎ ﺩ ﺑﻞ ﺷﺨﺺ
ﺍﻃﻼﻉ. ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ.
-٢ﺍﺯ ﺩ ﺳﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺳﻬﻢ ﺍﺳـﺘﺤﻘﺎﻗﯽ -۲ﺩ ﺧﺒﺮﺗﯿﺎ ﻟﻪ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻟﻮ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﺩ
ﺫﯾﺼــﻼﺣﯿﺖ ،ﻣﺸــﺎﺭﮐﺖ ﺑﯿﺴــﺖ ﻭﺍﮐﻤﻨﯥ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﻲ ﻭﻧﯤ ،ﺷﻞ ﺳـﻠﻨﯿﺰ
ﻓﯿﺼﺪﯼ ﻭ ﻣﺸﺎﺭﮐﺖ ﺳﯽ ﻓﯿﺼﺪﯼ ﯾـﺎ ﻣﺸﺎﺭﮐﺖ ﺍﻭ ﺩﯦﺮﺵ ﺳﻠﻨﯿﺰ ﻣﺸـﺎﺭﮐﺖ
ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺨﺺ ﻭﺣﺴـﺐ ﯾﺎﺩﺷﺨﺺ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺩﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﻟﻪ
ﺍﺣﻮاﻝ ﺍﻧـﺪﺍﺯﮤ ﺑـﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧـﺪﮤ ﺳـﻬﺎﻡ ﻻﺳﻪ ﻭﺭﮐﻮﻝ ﺍﻭ ﻟﻪ ﺍﺣﻮﺍﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ ﭘﻪ
ﻭﯼ ﺩﺭﺑﺎﻧﮏ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﮐﺴﺐ ﺍﻃﻼﻉ. ﺑﺎﻧﮏ ﮐﯥ ﺩ ﻫﻐﮥ ﺩ ﻭﻧﻭ ﭘﺎﺗﯥ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ.
-٣ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺩﺭﻣﻮﺭﺩ ﺷﺨﺼﯽ ﮐﻪ ﺳﻬﻢ -۳ﺩ ﻫﻐﮥ ﺷﺨﺺ ﭘﻪ ﻫﮑﻠﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣـﺎﺕ
ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﯽ ﺫﯾﺼﻼﺣﯿﺖ ﯾـﺎ ﻣﺸـﺎﺭﮐﺖ ﭼﯥ ﻭﺍﮐﻤﻨﯥ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﻲ ﻭﻧـﯤ ،ﺷـﻞ
ﺑﯿﺴﺖ ﻓﯿﺼﺪﯼ ،ﻣﺸﺎﺭﮐﺖ ﺳﯽ ﻓﯿﺼﺪﯼ ﺳﻠﻨﯿﺰ ﻣﺸﺎﺭﮐﺖ ،ﺩﯦﺮﺵ ﺳﻠﻨﯿﺰﻣﺸﺎﺭﮐﺖ
٧٣
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﯾﺎ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻮﺳﻂ ﻭﯼ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺟﺎﺯﮤ ﯾﺎ ﺩ ﻫﻐﮥ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺩ ﺑﺎﻧـﮏ ﮐﻨﺘـﺮﻭﻝ
ﮐﺘﺒﯽ ﻗﺒﻠﯽ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺻـﻮﺭﺕ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﻪ ﺩﻣﺨﻪ ﺍﻭ ﻟﯿﮑﻠﯥ
ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ. ﺍﺟﺎﺯﯤ ﭘﺮﺗﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻮﻧﺪﻟﯽ ﻭﻱ.
) (٢ﺑﺎﻧﮏ ﻫﺎ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﻧﺪ ،ﯾﮏ ﻣﺎﻩ ﻗﺒﻞ ) (۲ﺑﺎﻧﮑﻮﻧﻪ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﻱ ،ﺩ ﻣﺎﻟﻲ ﮐﺎﻝ ﻟﻪ
ﺍﺯ ﺧﺘﻢ ﺳﺎﻝ ﻣﺎﻟﯽ ،ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﭘﺎﯾﺘﻪ ﺭﺳﯧﺪﻭ ﺨﻪ ﯾﻮﻩ ﻣﯿﺎﺷﺖ ﺩﻣﺨﻪ ،ﺩ
ـﺘﺤﻘﺎﻗﯽـﻬﻢ ﺍﺳــﺨﺎﺹ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺳـ ﺍﺷـ ﻭﺍﮐﻤﻨﯥ ﺍﺳـﺘﺤﻘﺎﻗﻲ ﻭﻧـﯤ ﻟﺮﻭﻧﮑـﻮ
ﺫﯾﺼﻼﺣﯿﺖ ﻭ ﺍﻧﺪﺍﺯﮤ ﺳﻬﻢ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻃﻮﺭ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﺍﻭ ﺩ ﻫﻐﻮﯼ ﺩﻭﻧﯤ ﺩ ﺍﻧﺪﺍﺯﯤ
ﮐﺘﺒﯽ ﺑﻪ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﺍﺭﺍﺋـﻪ ﭘﻪ ﻫﮑﻠﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﭘـﻪ ﻟﯿﮑﻠـﯥ ﺗﻮـﻪ
ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ. ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻱ.
ﺍﮐﺘﺴﺎﺏ ﻏﯿﺮ ﻣﺠﺎﺯ ﻏﯿﺮ ﻣﺠﺎﺯ ﺍﮐﺘﺴﺎﺏ
ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭﭼﻬﺎﺭﻡ: ﻠﯧﺮﯾﺸﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (١ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ) ( ۱ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺩﯤ
ﺑﺎ ﺍﺭﺗﮑﺎﺏ ﺗﺨﻄﯽ ﺍﺯ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﯾﻮ ﻭﯾﺸﺘﻤﯥ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ
) (۱ﻣــﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴــﺖ ﻭﯾﮑــﻢ ﺍﯾــﻦ ﮐﯥ ﻟﻪ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺣﮑﻤﻮﻧـﻮ ﺨـﻪ ﺩ
ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﯾﺎ ﻋﺪﻡ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺁﻥ ،ﻧﺴﺒﺖ ﺑـﻪ ﺳﺮﻏﻭﻧﯥ ﺍﻭ ﯾﺎ ﺩ ﻧﻪ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﭘـﻪ ﺍﻩ ،ﺩ
ﺷﺨﺼﯽ ﻣﺸﮑﻮﮎ ﮔﺮﺩﺩ ،ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺷﺨﺺ ﭘﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺷﮑﻤﻦ ﺷﻲ ،ﮐـﻮﻻﯼ
ـﻞـﻞ ﻣﺘﻮﺻـ ـﺪﺍﻣﺎﺕ ﺫﯾـ
ـﯽ ﺍﺯ ﺍﻗـ
ﯾﮑـ ﺷﻲ ﯾﻮ ﻟﻪ ﻻﻧﺪﯤ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻮ ﺨﻪ ﺗﺮﺳـﺮﻩ
ﮔﺮﺩﺩ: ﮐﻱ:
-١ﺍﺯﺷﺨﺺ ﯾﺎ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺤﺖ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ -۱ﻟﻪ ﺷﺨﺺ ﯾﺎ ﺩ ﻫﻐـﮥ ﺗﺮﮐﻨﺘـﺮﻭﻝ
ﻭﯼ ،ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣــﺎﺕ ﻻﻧﺪﯤ ﺷﺮﮐﺖ ﺨـﻪ ﺩ ﻣﻌﻠﻮﻣـﺎﺗﻮ ﺩ
ﮔﺮﺩﺩ. ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻟﻮ ﻏﻮﺘﻮﻧﮑﯽ ﺷﻲ.
-٢ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻣﻠﮑﯿﺖ ﺷﺨﺼﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ -۲ﺩ ﻫﻐﮥ ﺷﺨﺺ ﻣﻠﮑﯿﺖ ﺗﻪ ﻧﻨﻮﺗﻞ ﭼﯥ
٧٤
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺟﺎ ﺗﺨﻠـﻒ ﺻـﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘـﻪ ﻭ ﯾـﺎ ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺎﯼ ﮐﯥ ﺳـﺮﻏﻭﻧﯥ ﺻـﻮﺭﺕ
ﻣﺤﻠﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺟﺎ ﺩﻓـﺎﺗﺮ ،ﺍﺳـﻨﺎﺩ، ﻣﻮﻧﺪﻟﯽ ﺍﻭ ﯾﺎ ﻫﻐﻪ ـﺎﯼ ﭼـﯥ ﭘﮑـﯥ
ﺭﯾﮑﺎﺭﺩﻫــﺎ ،ﻣــﺪﺍﺭﮎ ،ﺻــﻮﺭﺕ ﺩﻓﺘﺮﻭﻧﻪ ،ﺳﻨﺪﻭﻧﻪ ،ﺭﯦﮑﺎﺭﺩﻭﻧﻪ ،ﻣﺪﺍﺭﮎ،
ﺣﺴﺎﺑﺎﺕ ،ﺳﻮﺍﺑﻖ ﻭ ﺳـﺎﯾﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣـﺎﺕ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﺴـﺎﺑﻮﻧﻪ ،ﺳـﻮﺍﺑﻖ ﺍﻭ ﻧـﻮﺭ
ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯼ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻔﺘﯿﺶ ﻭﺣﺴـﺐ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺳﺎﺗﻞ ﮐﯧﻱ ﻭﭘﻠـﻲ ﺍﻭ ﻟـﻪ
ﺍﺣﻮاﻝ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺿﺒﻂ ﻭﻧﻘﻞ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺧـﺬ ﺍﺣﻮﺍﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ ﻫﻐﻪ ﺿﺒﻂ ﮐﻱ ﺍﻭ ﻧﻘﻞ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻳﯥ ﻭﺍﺧﻠﻲ.
) (٢ﺷﺨﺺ ﻣﺸﮑﻮﮎ ﯾـﺎ ﻣﺴـﺌﻮﻟﯿﻦ ) (۲ﺷﮑﻤﻦ ﺷـﺨﺺ ﯾـﺎ ﺩﺷـﺮﮐﺖ
ﺷﺮﮐﺖ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﻧـﺪ ،ﻃﺒـﻖ ﻣﻄﺎﻟﺒـﮥ ﻣﺴـﺌﻮﻟﯿﻦ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﻱ ،ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ
ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧــﮏ ﺩﺭ ﻣــﻮﺭﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻏﻮﺘﻨﯥ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺩ ﺷـﺮﮐﺖ ﺩ
ـﺖ ﻫــﺎﯼ ﺗﺠــﺎﺭﺗﯽ ﺷــﺮﮐﺖ ﻓﻌﺎﻟﯿـ ﺳﻮﺩﺍﺮﯾﺰﻭ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ ﺍﻭ ﺍﻭﻧﺪﻭ ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ
ـﺎﺕ ﺍﺭﺍﺋـﻪ
ـﻮﻁ ﻣﻌﻠﻮﻣـ
ـﻨﺎﺩ ﻣﺮﺑـ
ﻭ ﺍﺳـ ﭘﻪ ﻫﮑﻠﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻱ.
ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ. ) (۳ﺩ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﻦ ﻣﮑﻠـﻒ ﺩﻱ،
) (٣ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﻦ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﮑﻠـﻒ ﺍﻧـﺪ، ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻏﻮـﺘﻞ ﺷـﻮﻱ
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﺷﺪﮤ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﭘﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﮐﯥ ﺩ ﺧﭙﻠﯥ ﺩﻧﺪﯤ
ﺭﺍ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﺮﮎ ﻭﻇﯿﻔﻪ ﯾﺎ ﻣﻮﻗﻒ ﺧﻮﯾﺶ ﯾﺎ ﻣﻮﻗﻒ ﻟﻪ ﭘﺮﯦـﻮﺩﻭ ﻭﺭﻭﺳـﺘﻪ ﻫـﻢ
ﺩﺭ ﺷﺮﮐﺖ ﻧﯿﺰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ. ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻱ.
) (٤ﻫﺮﮔﺎﻩ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﻦ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ )(۲ ) ( ۴ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩﺩﯤ ﻣـﺎﺩﯤ ﭘـﻪ )(۲
ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻫﻤﮑﺎﺭﯼ ﺑـﻪ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﻣﺴـﺌﻮﻟﯿﻦ ﭘـﺪﯤ
ﺑﺎﻧﮏ ﺍﻣﺘﻨﺎﻉ ﻭﺭﺯﻧـﺪ ﻭ ﯾـﺎ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺋـﻪ ﻫﮑﻠﻪ ﻟﻪ ﻫﻤﮑﺎﺭ ﺨﻪ ﻩ ﻭﮐﻱ ﺍﻭ
ﻣﻌﻠﻮﻣﺖ ﺗﺄﺧﯿﺮ ﻧﻤﺎﯾﻨـﺪ ،ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﯾﺎ ﺩﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮ ﭘﻪ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻟﻮﮐﯥ ﻨـ
ـﺎﺭﯼـﻪ ﻫﻤﮑـ ـﺪ ﺑـ
ـﯽ ﺗﻮﺍﻧـ
ـﮏ ﻣـ ﺑﺎﻧـ ﻭﮐﻱ ،ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ
ﻣﺮﺍﺟــﻊ ﺗﻨﻔﯿــﺬ ﮐﻨﻨــﺪﻩ ﻗــﻮﺍﻧﯿﻦ، ﺩﻗﻮﺍﻧﯿﻨﻮ ﺩﺗﻨﻔﯿﺬ ﮐﻮﻭﻧﮑﻮ ﻣﺮﺍﺟﻌـﻮ ﭘـﻪ
٧٥
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻣﺤﻞ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﻋﻨﺪﺍﻻﻗﺘﻀـﺎﺀ ﺑـﺎ ﻫﻤﮑﺎﺭ ﺩ ﻧﻈﺮ ﻭ ﺎﯼ ﻋﻨﺪﺍﻻﻗﺘﻀﺎﺀ ﻟﻪ
ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﺸﺎﺭ ﺗﻔﺘﯿﺶ ﻭ ﯾﺎ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻣﻮﺭﺩ ﻓﺸﺎﺭ ﺨﻪ ﭘﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﯤ ﻭﭘﻠﻲ ﺍﻭﯾـﺎ ﺩ
ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳـﺖ ﺁﻭﺭﺩ .ﺩﺭ ﺍﯾـﻦ ﺍﺗﯿﺎ ﻭ ﺳﻨﺪﻭﻧﻪ ﻻﺳﺘﻪ ﺭﺍﻭﻱ .ﭘـﺪﯤ
ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﺗﻨﻔﯿﺬ ﮐﻨﻨـﺪﻩ ﻗـﻮﺍﻧﯿﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﺩ ﻗﻮﺍﻧﯿﻨﻮ ﺗﻨﻔﯿﺬ ﮐـﻮﻭﻧﮑﻲ
ﻣﮑﻠﻒ ﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﯿﻨـﻪ ﻫﻤﮑـﺎﺭﯼ ﻻﺯﻡ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﻱ ﭘﺪﯤ ﺑﺮﺧﻪ ﮐﯥ ﻻﺯﻣﻪ
ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ. ﻫﻤﮑﺎﺭﻱ ﻭﮐﻱ.
) (٥ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﺸﺨﯿﺺ )(۵ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ
ﻧﻤﺎﯾــﺪ ﮐــﻪ ﺷــﺨﺺ ﺍﺯ ﺍﺣﮑــﺎﻡ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﮐـﻱ ﭼـﯥ ﺷـﺨﺺ ﺩﺩﯤ
ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (۱ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭﯾﮑـﻢ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﯾﻮﻭﯾﺸـﺘﻤﯥ ﻣـﺎﺩﯤ ﭘـﻪ )(۱
ﺍﯾــﻦ ﻗــﺎﻧﻮﻥ ﺗﺨﻄــﯽ ﻭﺭﺯﯾــﺪﻩ، ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﻟﻪ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﺨـﻪ
ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑـﺎ ﺻـﺪﻭﺭ ﺩﺳـﺘﻮﺭ ،ﻭﯼ ﺳﺮﻏﻭﻧﻪ ﮐﯤ ﺩﻩ ،ﮐـﻮﻻﯼ ﺷـﻲ ﺩ
ﺭﺍ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺭﻋﺎﯾـﺖ ﻣـﻮﺍﺭﺩ ﺫﯾـﻞ ﺩﺳﺘﻮﺭﭘﻪ ﺻﺎﺩﺭﻭﻟﻮ ﺳﺮﻩ ،ﻫﻐﻪ ﺩ ﻻﻧﺪﯤ
ﻧﻤﺎﯾﺪ: ﻣﻮﺍﺭﺩﻭ ﭘﻪ ﺭﻋﺎﯾﺘﻮﻟﻮ ﻣﮑﻠﻒ ﮐﻱ:
-۱ﺗﻤﺎﻡ ﯾﺎ ﻗﺴﻤﺘﯽ ﺍﺯ ﺳﻬﻢ ﺍﺳـﺘﺤﻘﺎﻗﯽ -۱ﺩ ﻭﺍﮐﻤﻨﯥ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﻲ ﻭﻧﯤ ﻮﻟﻪ ﯾﺎ
ﺫﯾﺼ ﻼﺣﯿﺖ ﺭﺍﮐﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﯾﺎ ﻏﯿـﺮ ﯾﻮﻩ ﺑﺮﺧﻪ ﭼﯥ ﭘﻪ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﯾﺎ ﻏﯿﺮ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ
ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺍﺭﺍ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺑﻪ ﻫﺮ ﻭﻝ ﯾﯥ ﭘﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﯥ ﻟﺮﻱ ،ﭘـﻪ ﻫـﺮﻩ
ﺍﻧﺪﺍﺯﮤ ﮐﻪ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﺸـﺨﯿﺺ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﭼﯥ ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﯾـﯥ
ﺩﻫــﺪ ،ﺍﻟــﯽ ﻣﯿﻌــﺎﺩ ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﺩﺭ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﮐﻱ ،ﭘﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﮐﯥ ﺗﺮ ﺩﺭﺝ
ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺳﺎﻧﯿﺪﻩ ﯾﺎ ﻭﺍﮔـﺬﺍﺭ ﺷﻮﻱ ﻣـﻮﺩﯤ ﭘـﻮﺭﯤ ﻭﭘﻠـﻮﺭﻱ ﯾـﺎ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﭘﺮﯦﺩﻱ.
-٢ﺣﺴﺐ ﺍﺣــﻮاﻝ ﺍﺯ ﺍﻋــﻤﺎﻝ -۲ﻟﻪ ﺍﺣﻮﺍﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ
ﻧﻔﻮﺫ ﯾـﺎ ﻣﺒـﺎﺩﺭﺕ ﺑـﻪ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﯾﺎ ﭘﺎﻟﯿﺴﯿﻮﮐﯥ ﺩ ﻧﻔﻮﺫ ﻟﻪ ﺍﻋﻤﺎﻟﻮﻟﻮ ﯾﺎ ﭘـﻪ
ـﺎﻉـﮏ ﺍﻣﺘﻨــﺎﯼ ﺑﺎﻧـ
ـﯽ ﻫـ
ـﺎ ﭘﺎﻟﯿﺴـ
ﯾـ ﻫﻐﮥ ﻟـﻪ ﻻﺱ ﭘـﻮﺭﯤ ﮐﻮﻟﻮﺨـﻪ ﻩ
٧٦
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻭﺭﺯﺩ. ﻭﮐﻱ.
) (٦ﺩﺍﻓ ﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﻣـﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ، ) ( ۶ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷـﻲ،
ﺷـــﺨﺺ ﻣﻨـــﺪﺭﺝ ﻓﻘـــﺮﮤ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۵ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯼ
) ( ۵ﺍﯾــﻦ ﻣــﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺍﻟــﯽ ﺻــﺪﻭﺭ ﺷﺨﺺ ﺩ ﻭﺭﻭﺳﺘﻨﻲ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺗﺮ ﺻﺎﺩﺭﯦﺪﻭ
ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻧﻬــﺎﺋﯽ ﺍﺯ ﺍﺷــﺘﺮﺍﮎ ﺩﺭ ﭘﻮﺭﯤ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﭼﺎﺭﻭ ﮐﯥ ﻟﻪ ﻭﻥ ﺍﻭ
ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺎﻧﮏ ﻭ ﺭﺃﯼ ﺩﻫﯽ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﯾﺎ ﻏﯿﺮ ﻟﻪ ﻣﺴ ﺘﻘﯿﻤﯥ ﺍﻭ ﻏﯿﺮ ﻣﺴـﺘﻘﯿﻤﯥ ﺭﺍﹾﯾـﯥ
ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﻣﻨﻊ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻭﺭﮐﻮﻧﯥ ﺨﻪ ﻣﻨﻊ ﮐﻱ.
ﻓﺴﺦ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩ ﺍﺟﺎﺯﯤ ﻓﺴﺦ
ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭﭘﻨﺠﻢ: ﭘﻨﻤﻪ ﻭﯾﺸﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (١ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﺸﺨﯿﺺ ) (۱ﮐـ ﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ
ﻧﻤﺎﯾﺪ ﮐﻪ ﯾﮏ ﯾﺎ ﭼﻨﺪ ﺷﺮﻁ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻣﺎﺩﮤ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﮐﻱ ﭼﯥ ﺩﺩﯤ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﭘـﻪ
ﺑﯿﺴﺖ ﻭﯾﮑﻢ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺷﺨﺺ ﯾﻮﻭﯾﺸ ﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﯾﻮ ﯾـﺎ ـﻮ
ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺳﻬﻢ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﯽ ﺫﯾﺼـﻼﺣﯿﺖ، ﺷﺮﻃﻮﻧﻪ ﺩ ﻭﺍﮐﻤﻨﯥ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﻲ ﻭﻧـﯤ
ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻟﺮﻭﻧﮑﻲ ﺷﺨﺺ ﭘﻪ ﻫﮑﻠﻪ ،ﺩ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻭ ﻧﻪ
ﺍﺟـــﺎﺯﮤ ﺍﻋﻄـــﺎﺀ ﺷـــﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﻱ ،ﭘﺪﯤ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﻭﺭﮐﻮﻝ ﺷـﻮﯤ
ﻓﺴﺦ ﻭﺣﺴـﺐ ﺍﺣــﻮاﻝ ﯾﮑـﯽ ﺍﺯ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻓﺴﺦ ﮐﻮﻱ ﺍﻭ ﻟﻪ ﺍﺣﻮﺍﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ
ﺩﺳﺘﻮﺭﻫﺎﯼ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘـﺮﮤ ) (۵ﻣـﺎﺩﮤ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﻠﯧﺮﯾﺸﺘﻤﯥ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ )(۵
ﺑﯿﺴﺖ ﻭ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺍﯾﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﺗﻄﺒﯿـﻖ ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﻟﻪ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻭﻧﻮ ﺨﻪ
ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﯾﻮ ﯾﯥ ﺗﻄﺒﯿﻘﻮﻱ.
) (٢ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳـﺖ، ) (۲ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠـﻒ ﺩﯼ،
ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﻃﺒـﻖ ﺣﮑـﻢ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﻣﺨﮑﯥ ﻟﺪﯤ ﭼﯥ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘـﻪ )(۱
ﻓﻘﺮﮤ ) ( ۱ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺩﺳﺘﻮﺭﯼ ﺭﺍ ﺻـﺎﺩﺭ ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺣﮑﻢ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﯾﻮ
٧٧
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻧﻤﺎﯾﺪ ،ﺍﻃﻼﻋﯿﻪ ﮐﺘﺒﯽ ﻗﺒﻠﯽ ﺭﺍﺑﻪ ﺷﺨﺼﯽ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﮐﻱ ،ﻫﻐﻪ ﺷﺨﺺ ﺗﻪ ﭼﯥ
ﮐﻪ ﺳﻬﻢ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﯽ ﺫﯾﺼﻼﺣﯿﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻭﺍﮐﻤﻨﻪ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﻲ ﻭﻧﻩ ﭘﻪ ﻭﺍﮎ ﮐـﯥ
ﺍﺧﺘﯿﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﺻﺎﺩﺭ ﻭ ﺑﻪ ﻭﯼ ﻓﺮﺻـﺖ ﻟﺮﻱ ﺩﺩﻣﺨﻪ ﻟﯿﮑﻠﯥ ﺧﺒﺮﺗﯿﺎ ﺻﺎﺩﺭﻩ ﺍﻭ ﻫﻐﮥ
ﺗﺠﺪﯾﺪ ﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﺍﻋﻄﺎ ﻧﻤﺎﯾﺪ ،ﻣﮕﺮﺍﯾﻨﮑـﻪ ﺗﻪ ﺩ ﻧﻮﻱ ﮐﺘﻨﯥ ﻭﺧﺖ ﻭﺭﮐﻱ ،ﺧﻮﺩﺍﭼﯥ
ﺷﺨﺺ ﺑﻪ ﺻﺪﻭﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻣﻮﺍﻓﻘﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﺨﺺ ﺩ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﭘﻪ ﺻﺎﺩﺭﯦﺪﻭ ﻣﻮﺍﻓﻘـﻪ
ﺑﺎﺷﺪ ،ﺍﻃﻼﻋﯿﮥ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺣـﺪﺍﻗﻞ )(١٥ ﻭﻟﺮﻱ ،ﻧﻮﻣﻮﯤ ﺧﺒﺮﺗﯿﺎ ﻟﺗﺮﻟﮤ ﺩ ﺩﺳﺘﻮﺭ
ﺭ ﻭﺯ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺻﺪﻭﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺑﻪ ﺷـﺨﺺ ﻟﻪ ﺻﺎﺩﺭﯦﺪﻭ ﺨﻪ ) (١٥ﻭﺭﯥ ﺩﻣﺨـﻪ
ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ﺷﺨﺺ ﺗﻪ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﯧﻱ.
) (٣ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺗﺴﻠﯿﻤﯽ ﻭ ﺭﺳﯿﺪﮔﯽ ) (۳ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘـﻪ ) (۱ﻓﻘـﺮﻩ ﮐـﯥ
ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘـﺮﮤ)(۱ﺍﯾـﻦ ﻣـﺎﺩﻩ ﺩﺭﺝ ﺩ ﺗﺴﻠﯿﻤ ﺍﻭ ﺭﺳﯿﺪ ﭘﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩﻭ
ﺩﺭﻣﺘﺤﺪﺍﻟﻤﺎﻝ ﻫـﺎ ﻭ ﺭﻫﻨﻤـﻮﺩ ﻫـﺎﯼ ﭘﻮﺭﯤ ﺍﻭﻧﺪﯤ ﭼﺎﺭﯤ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ
ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـــﮏ ﺗﻨﻈـــﯿﻢ ﭘﻪ ﻣﺘﺤﺪﺍﻟﻤﺎﻟﻮﻧﻮ ﺍﻭ ﻻﺭـﻮﺩﻭﻧﻮ ﮐـﯥ
ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﺗﻨﻈﯿﻤﯧﻱ.
) (٤ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺻــﺎﺩﺭﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﺖ ) (۴ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﭘـﻪ
ـﺎﺩﻩ ﺍﺯ
ـﻦ ﻣـ
ـﺮﮤ ) (۱ﺍﯾــﺪﺭﺝ ﻓﻘـ ﻣﻨـ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺣﺎﻟﺖ ﮐﯥ ﺩﺻﺎﺩﺭ ﺷـﻮﻱ
ﺗﺎﺭﯾﺦ ﺻﺪﻭﺭ ﺍﻟﯽ ﺯﻣـﺎﻥ ﻓـﺮﻭﺵ ﯾـﺎ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩ ﺻﺎﺩﺭﯦﺪﻭ ﻟﻪ ﻧﯧﯥ ﺨـﻪ ﭘـﻪ
ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﯼ ﺗﻤﺎﻡ ﯾﺎ ﻗﺴﻤﺘﯽ ﺍﺯ ﺳﻬﻢ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯤ ﻭﻧﯤ ﺩ ﻮﻟﯥ
ﺩﺳﺘﻮﺭ ،ﺣﻖ ﺭﺃﯼ ﺩﻫﯽ ﻭ ﻋﻀﻮﯾﺖ ﻫﺮ ﯾﺎ ﯾﻮﯤ ﺑﺮﺧﯥ ﺩ ﭘﻠﻮﺭﻟﻮ ﯾﺎ ﭘﺮﯦﻮﺩﻟﻮ ﺗﺮ
ﻋﻀﻮ ﻣﻨﺼﻮﺏ ﺷﺪﮤ ﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈﺎﺭ ﺗﻮﺳﻂ ﻭﺧﺘﻪ ،ﺩ ﻧﻮﻣﻮﻱ ﺷﺨﺺ ﭘﻪ ﻭﺍﺳـﻄﻪ ﺩ
ﺷــــــﺨﺺ ﻣــــــﺬﮐﻮﺭ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﺩ ﻫﺮ ﻣﻨﺼﻮﺏ ﺷﻮﻱ ﻏﻱ ﺩ
ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻌﻠﯿﻖ ﻗـﺮﺍﺭ ﻣـﯽ ﮔﯿـﺮﺩ، ﺭﺃﯾﯥ ﻭﺭﮐﻮﻧﯥ ﺣﻖ ﺍﻭ ﻏﯾﺘﻮﺏ ﺩ ﻨـ
ﺍﯾﻦ ﺗﻌﻠﯿﻖ ﻧﺼﺎﺏ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﻣﺠﻤﻊ ﻋﻤﻮﻣﯽ )ﺗﻌﻠﯿﻖ( ﭘﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﮐﯥ ﺭﺍﻲ ،ﺩﻏﻪ ﻨ
ﺳـــــﻬﻤﺪﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﺘـــــﺄﺛﺮ ﺩﻭﻧﻩ ﻭﺍﻟﻮ ﺩﻋﻤﻮﻣﻲ ﻣﺠﻤﻊ ﺩ ﻏﻮﻧـﻭ
٧٨
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٧٩
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
-٢ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ ﻣﯿﺮﺍﺙ ﯾﺎ ﻃﺮﻕ ﺩﯾﮕﺮﯼ ﮐﻪ -۲ﺩ ﻣﯿﺮﺍﺙ ﻟﻪ ﻻﺭﯤ ﯾـﺎ ﻧـﻮﺭﻭ ﻻﺭﻭ
ﺷــﺨﺺ ﺩﺭ ﺁﻥ ﮐﻨﺘــﺮﻭﻝ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺨﻪ ﭼﯥ ﺷﺨﺺ ﭘﻪ ﻫﻐﻮ ﮐﯥ ﮐﻨﺘـﺮﻭﻝ
ﺑﺎﺷﺪ. ﻭﻧﻪ ﻟﺮﻱ.
) (٢ﺩﺭ ﺣﺎﻻﺕ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﻓﻘـﺮﮤ )(۱ ) (۲ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﭘـﻪ
ـﺮ
ـﻮﺭﺩ ﻧﻈـ
ـﺎﺩﻩ ،ﺷ ـﺨﺺ ﻣـ
ـﻦ ﻣـ
ﺍﯾـ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺣﺎﻻﺗﻮ ﮐﯥ ،ﺩ ﻧﻈﺮ ﻭ ﺷﺨﺺ
ﻣﮑﻠﻒ ﺑـﻪ ﺭﻋﺎﯾـﺖ ﻣـﻮﺍﺭﺩ ﺫﯾـﻞ ﺩ ﻻﻧﺪﯤ ﻣﻮﺍﺭﺩﻭ ﭘﻪ ﺭﻋﺎﯾﺘﻮﻟﻮ ﻣﮑﻠـﻒ
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ: ﺩﯼ:
-١ﺩﺭ ﺧﻼﻝ ﻣﺪﺕ ) (۳۰ﺭﻭﺯ ﺑﻌـﺪ -۱ﻟﻪ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻟﻮ ﺨﻪ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﺩﯤ
ﺍﺯ ﺍﮐﺘﺴﺎﺏ ﺑﻪ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻃـﻮﺭ ﺩ ) (۳۰ﻭﺭﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗـﺮ ﮐـﯥ
ﮐﺘﺒﯽ ﺍﻃﻼﻉ ﺩﻫﺪ. ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﺧﺒﺮ ﻭﺭﮐﻱ.
-٢ﻋﺪﻡ ﺍﺗﺨـﺎﺫ ﺍﻗـﺪﺍﻡ ﺑـﻪ ﻫـﺪﻑ -۲ﺩﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﯾﺎ ﭘﺎﻟﯿﺴـﯿﻮ ﺩﻭﻝ
ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﻔـﻮﺫ ﺩﺭ ﻣـﻮﺭﺩ ﻃـﺮﺯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﭘﻪ ﻫﮑﻠﻪ ﺩ ﻧﻔﻮﺫ ﺩ ﺍﻋﻤﺎﻟﻮﻟﻮ ﭘﻪ ﻣﻮﺧﻪ ﺩ
ﯾﺎ ﭘﺎﻟﯿﺴﯽ ﻫﺎﯼ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﺑﻪ ﺍﺗﮑﺎﯼ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻧﻪ ﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﻮﻝ ﯾﺎ ﭘﺮﻫﻐﻮ ﻭﻧﻭ ﭘﻪ
ﮐﻪ ﺑﺪﯾﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺍﮐﺘﺴﺎﺏ ﻧﻤـﻮﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﺗﮑﺎﺀ ﺳﺮﻩ ﭼﯥ ﭘﺪﯤ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﯾﯥ ﺗﺮﻻﺳﻪ
ﺭﺃﯼ ﮔﯿ ﺮﯼ ﺍﺷﺘﺮﺍﮎ ﻧﻨﻤﺎﯾﺪ ،ﻣﮕﺮ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﮐﻱ ،ﭘﻪ ﺭﺃ ﯾﻪ ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﻪ ﮐﯥ ﻭﻥ ﻭﻧﻪ
ﺍﺟﺎﺯﻩ ﮐﺘﺒﯽ ﻗﺒﻠﯽ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﺭﺍ ﮐﻱ ،ﺧﻮﺩﺍ ﭼﯥ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ
ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ،ﺩﺭﯾﺎﻓـﺖ ﺩﻣﺨﻪ ﻟﯿﮑﻠـﯥ ﺍﺟـﺎﺯﻩ ﺩﺩﯤ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺩ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ،ﻻﺳﺘﻪ ﺭﺍﻭﻱ.
) (٣ﺷﺨﺺ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (۲ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ) (۳ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ) (۲ﻓﻘﺮﻩ ﮐـﯥ ﺩﺭﺝ
ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ،ﺩﺭﺧﻼﻝ ﻣﺪﺕ ) (۶۰ﺭﻭﺯ ﺷﻮﯼ ﺷﺨﺺ ﻣﮑﻠـﻒ ﺩﯼ ،ﺩ ﺗﺮﻻﺳـﻪ
ﺍﺯ ﺗﺎﺭﯾﺦ ﺍﮐﺘﺴﺎﺏ ﺑﺪﻭﻥ ﺗـﺄﺧﯿﺮ ﺑـﻪ ﮐﻮﻟﻮ ﻟﻪ ﻧﯧﯥ ﺨـﻪ ﺩ ) (۶۰ﻭﺭـﻮ
ـﺪ،
ـﻼﻉ ﺩﻫــﮏ ﺍﻃـ ـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـ
ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗـﺮ ﮐـﯥ ﻟـﻪ ﻨﭘﺮﺗـﻪ
ﻣﮕـــﺮ ﺍﯾﻨﮑـــﻪ ﻭﯼ ﻗﺼـــﺪ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﺧﺒﺮ ﻭﺭﮐﻱ ،ﺧﻮ
٨٠
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٨١
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺫﯾﺼﻼﺣﯿﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ،ﺩﺭ ﻭﻧﯤ ﻟﺮﻭﻧﮑﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﭘﻪ
ﺧﻼﻝ ﻣﺪﺕ ) (۱۰ﺭﻭﺯ ﮐﺎﺭﯼ ﺑﻌـﺪ ﺍﺯ ﺷﺮﮐﺖ ﮐﯥ ﺩﻧﻈﺎﺭﻫﯿﺌﺖ ﯾﺎﻋﺎﻣﻞ ﻫﯿﺌـﺖ
ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﻋﻀﻮ ﺟﺪﯾﺪ ﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈـﺎﺭ ﯾـﺎ ﯾﺎ ﺩ ﻧﻮﺭﻭ ﻭﺭﺗﻪ ﺗﺸﮑﯿﻼﺗﻮ ﺩﻧﻮﻱ ﻏﻱ ﻟﻪ
ﻫﯿﺌﺖ ﻋﺎﻣـﻞ ﯾـﺎ ﺳـﺎﯾﺮ ﺗﺸـﮑﯿﻼﺕ ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﺨﻪ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﺩ) (۱۰ﻭﺭـﻮ
ـﻢ ﻭ
ـﺮﮐﺖ ،ﺍﺳــ ـﺎﺑﻪ ﺩﺭ ﺷــ ﻣﺸــ ﮐﺎﺭﻱ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐﯥ ﺩ ﻫﻐـﮥ ﺍﻭ ﺩ
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﺛﺒﺎﺗﯿﻪ ﻣﺒﻨﯽ ﺑـﺮ ﺷﺎﯾﺴـﺘﻪ ﻭ ﻫﻐﮥ ﺩ ﺍﻧﺘﻔﺎﻋﻲ ﻣﺎﻟﮏ ﺩ ﻧﻮﻡ ،ﻭﺗﻮﺏ ﺍﻭ
ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻮﺩﻥ ﻭﯼ ﻭﻣﺎﻟﮏ ﺍﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﺍﺵ ﺭﺍ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭﺍﻟﻲ ﭘﻪ ﺍﻩ ،ﺍﺛﺒﺎﺗﯿﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣـﺎﺕ
ﺑﻪ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻱ.
) (٣ﻫﺮﮔــﺎﻩ ﺷــﺨﺺ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺳــﻬﻢ ) ( ۳ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩ ﻭﺍﮐﻤﻨﯥ ﺍﺳـﺘﺤﻘﺎﻗﻲ
ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﯽ ﺫﯾﺼﻼﺣﯿﺖ ﺷﺮﮐﺖ ﺑـﺎﻧﮑﯽ ﻭﻧﯤ ﻟﺮﻭﻧﮑﯽ ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺒـﻮﻉ ﺑـﺎﻧﮑﻲ
ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺍﯾﺠﺎﺏ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ ﺗـﺎﺑﺮﺍﯼ ﺷﺮﮐﺖ ﻭﻱ ،ﺍﯾﺠﺎﺑﻮﻱ ﻮ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ
ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭﻇﺎﯾﻒ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻣـﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼـﺪ ﭘﻪ ﯾﻮ ﺳﻠﻮ ﺩﺭﻭﯾﺸﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐـﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ
ﻭﺑﯿﺴﺖ ﻭﺳﻮﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻫﻠﯿﺖ ﻣﺴﻠﮑﯽ ﺷﻮﻭ ﺩﻧﺪﻭ ﺩ ﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﻮﻟﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ،ﻣﺴﻠﮑﻲ
ﻭﺗﺠﺮﺑﻪ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ. ﺍﻫﻠﯿﺖ ﺍﻭ ﻻﺯﻣﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻭﻟﺮﻱ.
) (٤ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﻣـﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ ) ( ۴ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ﻫﺮ
ﺩﺭ ﻫــﺮ ﺯﻣــﺎﻥ ﺍﺯ ﺷــﺨﺺ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻭﺧﺖ ﭘﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﯥ ﺩ ﻭﺍﮐﻤﻨﯥ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﻲ
ﺳــﻬﻢ ﺍﺳــﺘﺤﻘﺎﻗﯽ ﺫﯾﺼــﻼﺣﯿﺖ ﻭﻧﯤ ﻟﻪ ﻟﺮﻭﻧﮑﻲ ﺷﺨﺺ ﺍﻭ ﻟـﻪ ﺗـﺮ
ﺩﺭ ﺑﺎﻧﮏ ﻭ ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎﯼ ﺗﺤﺖ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﻻﻧﺪﯤ ﺷﺮﮐﺘﻮﻧﻮ ﺍﻭ ﺩ ﻫﻐﻮ ﻟـﻪ
ﻭ ﻣﺎﻟﮑﯿﻦ ﺍﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍﺟﻊ ﺑﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻧﺘﻔﺎﻋﻲ ﻣﺎﻟﮑﯿﻨﻮ ﺨﻪ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ )۱
ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﻩ ﻫﺎﯼ ) ۱ﻭ (۲ﺍﯾﻦ ﻣـﺎﺩﻩ ﺍﻭ (۲ﻓﻘﺮﻭ ﮐﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮﭘﻪ
ﺗﻮﺿﯿﺤﺎﺕ ﺍﺿﺎﻓﯽ ﺭﺍ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻧﻤﺎﯾﺪ ﺗـﺎ ﺑﺎﺏ ﺍﺿﺎﻓﻲ ﺮﻨﺪﻭﻧﯥ ﻭﻏﻮﺍﻱ ،ﻮ ﺩ
ﺑﺎﻧﻈﺮﺩﺍﺷﺖ ﺁﻥ ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﺎﯾـﺪ ﻫﻐﻮ ﻟﻪ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﮐﯥ ﻧﯿﻮﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺍ ﺗﺮﻻﺳﻪ
ﮐﻪ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻻﺯﻡ ﺟﻬﺖ ﺻﺪﻭﺭ ﺍﺟـﺎﺯﮤ ﮐﻱ ﭼﯥ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﯾﻮﻭﯾﺸﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ
٨٢
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٨٣
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٨٤
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٨٥
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٨٦
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺗﺎﺑﻊ. ﮐﻮﻝ.
-٦ﺍﻧﺠﺎﻡ ﯾﺎ ﻗﺼﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫـﺎﯼ ـﻮ ﺳــﻮﺩﺍﺮﯾﺰﻭ ﻓﻌــﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ
-۶ﺩﻫﻐـ
ﺗﺠﺎﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺍﺟـﺮﺍﯼ ﺁﻧﻬـﺎ ﺑﻮﺍﺳـﻄﮥ ﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﻮﻝ ﯾﺎ ﺩ ﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﻮﻟـﻮ ﻫـﻮ
ﺷﺮﮐﺖ ﻫـﺎﯼ ﺗـﺎﺑﻊ ﺑﺎﻧـﮏ ﺟـﻮﺍﺯ )ﻗﺼﺪ( ﭼﯥ ﺩ ﻫﻐﻮ ﺍﺟﺮﺍﺀ ﮐﻮﻝ ﺩﺑﺎﻧﮏ
ﻧﺪﺍﺭﺩ. ﺩﺗﺎﺑﻊ ﺷﺮﮐﺘﻮﻧﻮ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺟﻮﺍﺯ ﻧﻪ ﻟﺮﻱ.
-٧ﺣﺼﻮﻝ ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﻋـﺪﻡ ﺗﺤﻘـﻖ -۷ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺷﭙ ﺩﯦﺮﺷﻤﯥ ﻣﺎﺩﯤ
ـﺎﺩﮤ
ـﺮﮤ ) (۲ﻣــﺪﺭﺝ ﻓﻘــﺮﺍﯾﻂ ﻣﻨـ
ﺷـ ﭘﻪ ) ( ۲ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺷﺮﺍﯾﻄﻮ ﯾﺎ
ﺳــﯽ ﻭﺷﺸــﻢ ﯾــﺎ ﺣﮑــﻢ ﻣــﺎﺩﮤ ﺩﯾﻮﺳﻠﻮ ﯾﻮﻭﯾﺸﺘﻤﯥ ﻣﺎﺩﯤ ﺩ ﺣﮑﻢ ﻟﻪ ﻧﻪ
ﯾﮑﺼﺪ ﻭﺑﯿﺴﺖ ﻭﯾﮑﻢ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ. ﭘﻠﻲ ﮐﯧﺪﻭ ﺨﻪ ﺍ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻝ.
) (٥ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧــﮏ ﻣﮑﻠــﻒ ) (۵ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠـﻒ ﺩﯼ،
ﺍﺳﺖ ،ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺍﺟﺎﺯﮤ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﯾـﻦ ﭘﺪﯤ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﯤ ﺍﺟـﺎﺯﯤ
ﻣﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧـﻼﻝ ﻣﺪﺕ ) (۶۰ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ﺩﻫﻐﮥ ﺩ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻟﻮ ﻟﻪ ﻧﯧﯥ
ﺗــﺎﺭﯾﺦ ﺩﺭﯾﺎﻓــﺖ ﺁﻥ ﺗﺎﺋﯿــﺪ ﯾــﺎ ﺨﻪ ﺩ ) (۶۰ﻭﺭﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐﯥ
ـﻮﺭﺕ ﺭﺩ
ـﺪ .ﺩﺭ ﺻـــ ﺭﺩ ﻧﻤﺎﯾـــ ﺗﺄﯾﯿﺪ ﯾﺎ ﺭﺩ ﮐﻱ.ﺩ ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ﺩ ﺭﺩ ﭘﻪ
ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ،ﺑﺎﺫﮐﺮ ﺩﻻﯾﻞ ،ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﺩﯤ ،ﺩ ﺩﻻﯾﻠﻮ ﭘﻪ ﯾـﺎﺩﻭﻟﻮ
ﺩﻫﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﻃﻮﺭﮐﺘﺒﯽ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻄﻠـﻊ ﺳﺮﻩ ﻏﻮـﺘﻨﻠﯿﮏ ﻭﺭﮐــﻮﻭﻧﮑﯽ ﻟـﻪ
ﺳﺎﺯﺩ. ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺨﻪ ﭘﻪ ﻟﯿﮑﻠﯥ ﺗﻮﻪ ﺧﺒﺮ ﮐﻱ.
) (٦ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ ﺩﺭ ) (۶ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷـﻲ،
ﺣﺎﻻﺕ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (۱ﺍﯾـﻦ ﻣـﺎﺩﻩ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﭘـﻪ ﺩﺭﺝ
ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺍﺿﺎﻓﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﯾﮕﺮﯼ ﺭﺍ ﻭﺿﻊ ﺷﻮﻭ ﺣﺎﻟﺘﻮﻧﻮﮐﯥ ﻧﻮﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺿـﺎﻓﻲ
ﻭ ﻣﯿﻌﺎﺩ ﻧﻬﺎﺋﯽ ﺗﺄﺳﯿﺲ ﯾﺎ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻭﺿﻊ ﺍﻭ ﺩ ﺗﺎﺑﻊ ﺷﺮﮐﺖ ﺩ ﺗﺎﹾﺳﯿﺲ
ﺷـــﺮﮐﺖ ﺗـــﺎﺑﻊ ﺭﺍ ﺗﻌﯿـــﯿﻦ ﯾﺎ ﻻﺳﺘﻪ ﺭﺍﻭﻟﻮ ﻭﺭﻭﺳﺘﻨ) ﻧﻬﺎﻳﻲ( ﻣﻮﺩﻩ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻭﺎﮐﻲ.
٨٧
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٨٨
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٨٩
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٩٠
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺑﺎﻧﮏ ﺍﻃﻼﻉ ﺩﻫﺪ .ﺗﺄﺳﯿﺲ ﯾﺎ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﺧﺒﺮ ﻭﺭﮐﻱ .ﺩ
ـﺎﺭﺟﯽ،
ـﺘﻪ ﺧــﺮﮐﺖ ﻭﺍﺑﺴـ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺷـ ﺑﻬﺮﻧﻲ ﻭﺭ ﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺄﺳﯿﺲ ﯾﺎ
ﺗــﺎﺑﻊ ﮐﺴــﺐ ﺍﺟــﺎﺯﮤ ﻗﺒﻠــﯽ ﻻﺳﺘﻪ ﺭﺍﻭﻝ ،ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩ
ﮐﺘﺒﯽ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣـﯽ ﺑﺎﺷـﺪ. ﺩ ﻣﺨﻪ ﻟﯿﮑﻠﯥ ﺍﺟﺎﺯﯤ ﺩ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻟﻮ ﺗﺎﺑﻊ
ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﺍﺟـﺰﺍﯼ ) ۲ﺍﻟـﯽ(۶ ﺩﻱ.ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺍﺗﻪ ﻭﯾﺸﺘﻤﯥ ﻣﺎﺩﯤ ﺩ
ـﺘﻢ
ـﺖ ﻭﻫﺸـ ـﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴـ
ـﺮﮤ ) (۳ﻣـﻓﻘـ ) (۳ﻓﻘﺮﯤ )ﻟﻪ ۲ﺨﻪ ﺗﺮ (۶ﺍﺟـﺰﺍﻭﻭ
ﺍﯾﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺑـﺮ ﺍﻃﻼﻋﯿـﮥ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﭘﺪﯤ ﻓﻘﺮﻩ ﮐـﯥ
ﺍﯾـــﻦ ﻓﻘـــﺮﻩ ﻧﯿـــﺰ ﺗﻄﺒﯿـــﻖ ﭘﺮﺩﺭﺝ ﺷـﻮﯤ ﺧﺒﺮﺗﯿـﺎ ﺑﺎﻧـﺪﯤ ﻫـﻢ
ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﺗﻄﺒﯿﻘﯧﻱ.
) (٣ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﻣـﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ، ) ( ۳ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷـﻲ،
ﺑﺎ ﺗﻮﺻﻞ ﺑـﻪ ﻋـﯿﻦ ﺩﻻﯾـﻞ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺍﺗﻪ ﻭﯾﺸﺘﻤﯥ ﻣﺎﺩﯤ ﺩ )(۴
ﺍﺟﺰﺍﯼ ) ۶ ،۵ ،۳ ،۲ﻭ (۷ﻓﻘﺮﮤ )(۴ ﻓﻘﺮﯤ ﭘﻪ ) ۶ ،۵ ،۳ ،۲ﺍﻭ (۷ﺍﺟﺰﺍﻭﻭ
ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭﻫﺸـﺘﻢ ﺍﯾـﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ، ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﻋﯿﻦ ﺩﻻﯾﻠﻮ ﭘﻪ ﮐﺎﺭﻭﻟﻮ
ﺑﺎﻧــﮏ ﺭﺍ ﺍﺯﺗﺄﺳــﯿﺲ ﯾــﺎ ﺑﺪﺳــﺖ )ﺗﻮﺻﻞ( ﺳﺮﻩ ،ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻭﺭ ﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟـﻲ
ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺷــﺮﮐﺖ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﻣﻨــﻊ ﺷﺮﮐﺖ ﻟﻪ ﺗﺄﺳﯿﺴﻮﻟﻮ ﯾﺎ ﻻﺳﺘﻪ ﺭﺍﻭﻟـﻮ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺨﻪ ﻣﻨﻊ ﮐﻱ.
) (٤ﺑﺎﻧﮏ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻋﺪﻡ ) (۴ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ،ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ
ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺭ ﺧـﻼﻝ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﻧﻪ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮐـﯥ ،ﺩ
ﻣﺪﺕ ) (۶۰ﺭﻭﺯ ﻃﺒﻖ ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ)(۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ
ـﺘﮥ
ـﺮﮐﺖ ﻭﺍﺑﺴـ ـﺎﺩﻩ ﺷــﻦ ﻣـ) ( ١ﺍﯾـ ﺣﮑﻢ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺩ ) (۶۰ﻭﺭﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘـﻪ
ﺩﺍﺧﻠــﯽ ﺭﺍ ﺗﺄﺳــﯿﺲ ﯾــﺎ ﺑﺪﺳــﺖ ﺗﺮ ﮐﯥ ﻭﺭﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﯽ ﮐﻮﺭﻧﯽ ﺷﺮﮐﺖ
ﺁﻭﺭﺩ. ﺗﺎﹾﺳﯿﺲ ﯾﺎ ﻻﺳﺘﻪ ﺭﺍﻭﻱ.
) (٥ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﻩ ﻫﺎﯼ ) ٥ﻭ(٦ ) ( ۵ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺍﺗﻪ ﻭﯾﺸﺘﻤﯥ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ
٩١
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭﻫﺸﺘﻢ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮ ﺗﺼﺎﻣﯿﻢ ) ۵ﺍﻭ (۶ﻓﻘﺮﻭ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺣﮑﻤﻮﻧﻪ،
ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺩ ﺑﻬﺮﻧﻲ ﻭﺭﭘـﻮﺭﯤ ﺗﻟـﻲ ﺷـﺮﮐﺖ ﺩ
ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺒﻨـﯽ ﺑﺮﺗﺄﺳـﯿﺲ ﯾـﺎ ﺑﺪﺳـﺖ ﺗﺎﹾﺳﯿﺴﻮﻟﻮ ﯾﺎ ﻻﺳﺘﻪ ﺭﺍﻭﻟﻮ ﭘﻪ ﺍﻩ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ
ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺷﺮﮐﺖ ﻭﺍﺑﺴﺘﮥ ﺧـﺎﺭﺟﯽ ﻧﯿـﺰ ﺩﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ﭘﻪ ﻫﮑﻠـﻪ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ
ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﺑﺎﻧﮏ ﭘﺮ ﺗﺼﻤﯿﻤﻮﻧﻮ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﻫﻢ ﺗﻄﺒﯿﻘﯧﻱ.
) (٦ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ،ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑـﻪ ـﺪﯤـﻒ ﺩﯼ ،ﺩ ﻻﻧـ ـﮏ ﻣﮑﻠـ ) ( ۶ﺑﺎﻧـ
ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺫﯾﻞ ﻃﻮﺭ ﮐﺘﺒﯽ ﺑﻪ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﻣﻮﺍﺭﺩﻭ ﭘـﻪ ﺍﻩ ﭘـﻪ ﻟﯿﮑﻠـﯥ ﺗﻮـﻪ
ﺑﺎﻧﮏ ﺍﻃﻼﻉ ﺩﻫﺪ: ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﺧﺒﺮ ﻭﺭﮐﻱ:
-١ﺍﺯ ﺗﺄﺳــﯿﺲ ﯾﺎﺑﺪﺳــﺖ ﺁﻭﺭﺩﻥ -۱ﺩﻭﺭﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﻟﻪ ﺗﺄﺳـﯿﺲ
ﺷﺮﮐﺖ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ،ﺩﺭﺧـﻼﻝ ﻣﺪﺕ )(١٠ ﯾﺎﻻﺳﺘﻪ ﺭﺍﻭﻟﻮﺨﻪ،ﺩﻫﻐﮥ ﺩ ﺗﺄﺳﯿﺲ ﯾـﺎ
ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﯾﺦ ﺗﺄﺳﯿﺲ ﯾﺎ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﻻﺳﺘﻪ ﺭﺍﻭﻟﻮ ﻟﻪ ﻧﯧﯥ ﺩ ) (۱۰ﻭﺭـﻮ
ﺁﻥ. ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐﯥ.
-٢ﺗﻘﻠﯿﻞ ﺳـﻬﻢ ﺧـﻮﺩ ﺩﺭ ﺷـﺮﮐﺖ -۲ﭘﻪ ﻭﺭ ﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﮐـﯥ ﺩ
ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑـﻪ ﻧﺤـﻮﯼ ﮐـﻪ ﺷـﺮﮐﺖ ﺧﭙﻠﯥ ﻭﻧﯤ ﮐﻤﻮﻝ ﭘﻪ ﺩﺍﺳﯥ ﻭﻝ ﭼﯥ
ـﺘﮥ
ـﺮﮐﺖ ﻭﺍﺑﺴــﺪ ﺷــﺬﮐﺮﻩ ﻣﻨﺒﻌـ
ﻣﺘـ ﻧﻮﻣﻮﯼ ﺷﺮﮐﺖ ﻟﺪﯤ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﭘﻪ ﺑﺎﻧﮏ
ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻨﺪﺍﺷـﺘﻪ ﻧﺸـﺪﻩ ،ﺩﺭﺧــﻼﻝ ﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﻭﻧﻪ ﻞ ﺷـﻲ ،ﺩ
ﻣــﺪﺕ ﺣــﺪﺍﻗﻞ ) (۳۰ﺭﻭﺯ ﻗﺒــﻞ ـﻪ
ـﻪ ﺩﻣﺨـ ـﻮ ﺨــﻪ ﮐﻤﻮﻟـ
ـﯤ ﻟـ
ﻭﻧـ
ﺍﺯﮐــﺎﻫﺶ ﺳــﻬﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺧـــﻼﻝ ﻟﺗﺮﻟﮤ ﺩ)(۳۰ﻭﺭﻮﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐﯥ
ﻣــﺪﺕ ) (١٠ﺭﻭﺯ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺍﻭﺩﻫﻐﮥ ﻟﻪ ﺳﺮﺗﻪ ﺭﺳﯧﺪﻭﺨﻪ ﻭﺭﻭﺳـﺘﻪ
ﺁﻥ. ﺩ ) (۱۰ﻭﺭﻮﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐﯥ.
) (٧ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﻣـﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ، ) (۷ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷـﻲ،
ﺑﺎ ﺗﻮﺻﻞ ﺑـﻪ ﻋـﯿﻦ ﺩﻻﯾـﻞ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﺩﯦﺮﺷﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ
ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﺍﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺎ ﺻﺪﻭﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ، ﺷﻮﻭ ﻋﯿﻦ ﺩﻻﯾﻠﻮﭘﻪ ﮐـﺎﺭﻭﻟﻮ ﺳـﺮﻩ ،ﺩ
٩٢
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٩٣
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٩٤
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٩٥
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٩٦
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﺍﺣﻮاـﻝ ﺫﯾـﻞ ﺍﺟـﺎﺯﻩ ﻧﺎﻣـﮥ ﻻﻧﺪﯤ ﺍﺣﻮﺍﻟﻮ ﺨﻪ ﭘﻪ ﯾﻮﮤ ﮐـﯥ ﺩﺩﯤ
ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (۱ﺍﯾﻦ ﻣـﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﻓﺴـﺦ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) ( ۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯼ ﺍﺟﺎﺯﻩ
ﻧﻤﺎﯾﺪ: ﻟﯿﮏ ﻓﺴﺦ ﮐﻱ:
-١ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻧﻤﺎﯾﻨـﺪﮔﯽ -۱ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﭼﯥ ﺩ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ
ﺩﺭﺧﻼﻝ ﻣﺪﺕ ﺷﺶ ﻣﺎﻩ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﯾﺦ ﺻﺪﻭﺭ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﺩ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻟﯿﮏ ﺩ ﺻﺎﺩﺭﯦﺪﻭ ﻟـﻪ
ﺍﺟــﺎﺯﻩ ﻧﺎﻣــﻪ ﺁﻏــﺎﺯ ﻧﮕﺮﺩﯾــﺪﻩ ﻧﯧﯥ ﺨﻪ ﺩ ﺷﭙﻭ ﻣﯿﺎﺷﺘﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ
ﺑﺎﺷﺪ. ﮐﯥ ﭘﯿﻞ ﺷﻮﯼ ﻧﻪ ﻭﻱ.
-٢ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻧﻤﺎﯾﻨـﺪﮔﯽ -۲ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﭼﯥ ﺩ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ
ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺪﺕ ﺑﯿﺶ ﺍﺯ ﺷﺶ ﻣﺎﻩ ﻣﺘﻮﻗـﻒ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻟﻪ ﺷﭙﻭ ﻣﯿﺎﺷﺘﻮ ﺨﻪ ﺩ ﺯﯾـﺎﺗﯥ
ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ. ﻣﻮﺩﯤ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩﺭﻭﻝ ﺷﻮﯼ ﻭﻱ.
-٣ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺷـﺮﺍﯾﻂ ﺍﺳﺎﺳـﯽ -۳ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﭼﯥ ﺩ ﺍﺟـﺎﺯﻩ
ﺻﺪﻭﺭ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﺎﻣﻪ ،ﺩﯾﮕﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﯿـﻖ ﻟﯿﮏ ﺩ ﺻﺎﺩﺭﯦﺪﻭ ﺑﻨﺴﯿﺰ ﺷﺮﺍﯾﻂ ،ﻧـﻮﺭ
ﻧﺒﺎﺷﺪ. ﺩﺗﻄﺒﯿﻖ ﻭ ﻧﻪ ﻭﻱ.
-٤ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﺎﻣﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ـﯥ
ـﯥ ﭼـ ـﻮﺭﺕ ﮐـ ـﻪ ﻫﻐ ـﮥ ﺻـ
- ۴ﭘـ
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻏﯿﺮ ﻭﺍﻗﻌﯽ ﯾﺎ ﻧﺎﻗﺺ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻟﯿﮏ ﺩ ﻧﻪ ﻭﺍﻗﻌﻲ ﯾـﺎ ﻧﯿﻤـﻭ
ﺑﺎﺷﺪ. ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮ ﭘﺮﺑﻨﺴ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﻮﯼ ﻭﻱ.
-٥ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣـﺎﺕ ﻣـﻮﺭﺩ -۵ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﭼﯥ ﺩ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ
ﻧﻈﺮ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄـﻪ ﺑـﻪ ﺩ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ ﭘﻪ ﺍﻩ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ
ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ. ﻧﻈﺮ ﻭ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﺷﻮﻱ ﻧﻪ ﻭﻱ.
٩٧
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٩٨
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺍﺯ ﺗﺼﺪﯾﻖ ﻭﺿﻌﯿﺖ ﻣﺎﻟﯽ ﺳـﺎﻟﻢ ﺑﺸﭙﻭ ﻧﻈﺮﯾﻮ ﻟﺮﻭﻧﮑﻲ ﺩﺭﯤ ﮐﻠﻦ ﺻﻮﺭﺕ
ﺑﺎﻧﮏ. ﺣﺴﺎﺑﻮﻧﻪ.
-٥ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺩﺭﻣﻮﺭﺩ ﺗﺪﺍﺑﯿﺮ ﺗﻨﻔﯿﺬﯼ ﯾﺎ ـﻮ
ـﺎ ﻫﻐـ
ـﺪﺑﯿﺮﻭﻧﻮ ﯾـ
ـﺬﻱ ﺗـ
-۵ﺩ ﺗﻨﻔﯿـ
ﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺖ ﻫﺎﯼ ﮐﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎﻻﯼ ﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺘﻮﻧﻮ ﭘﻪ ﻫﮑﻠﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﭼﯥ ﭘـﻪ
ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ ﯾﺎ ﺩﺭ ﺧﻼﻝ ﺳـﻪ ﺣﺎﺿﺮ ﺣﺎﻝ ﮐﯥ ﭘﺮ ﺑﺎﻧﮏ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﺗﻄﺒﯿﻖ
ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﺟﺎﻧﺐ ﻣﺮﺟﻊ ﺫﯾﺼﻼﺡ ﺷﻮﻱ ﯾﺎ ﺩ ﺗﯧﺮﻭ ﺩﺭﯾﻮ ﮐﻠﻮﻧﻮ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐﯥ
ﺩﺭ ﮐﺸـــــﻮﺭ ﻣﺘﺒـــــﻮﻉ ﺁﻥ ﺩ ﻫﻐﮥ ﭘﻪ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﻫﯧﻮﺍﺩ ﮐﯥ ﺩ ﻭﺍﮐﻤﻨـﯥ
ﯾﺎ ﻫﺮ ﮐﺸـﻮﺭ ﺩﯾﮕـﺮﯼ ﮐـﻪ ﺑﺎﻧـﮏ ـﻮﺍﺩ ـﺮ ﻫﻐـﮥ ﺑـ
ـﻞ ﻫﯧـ ـﺎ ﻫـ
ـﻊ ﯾـﻣﺮﺟـ
ﺩﺭ ﺁﻥ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻣـﯽ ﻧﻤﺎﯾـﺪ ،ﻭﺿـﻊ ﻟﺨﻮﺍ ﭼﯥ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﮐـﯥ ﻓﻌﺎﻟﯿـﺖ
ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ ﺍﺳﺖ. ﮐﻮﻱ ،ﻭﺿﻊ ﺷﻮﻱ ﺩﻱ.
-٦ﻣﻌﻠﻮﻣــﺎﺕ ﺩﺭ ﻣــﻮﺭﺩ ﺑﯿﻤــﻪ -۶ﭘﻪ ﺧﭙﻞ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﻫﯧﻮﺍﺩ ﮐﯥ ﺩ ﺗﺮ ﻧﻈﺮ
ﯾﺎ ﻋﺪﻡ ﺑﯿﻤﻪ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﻫـﺎﯼ ﻧﻤﺎﯾﻨـﺪﮔﯽ ﻻﻧﺪﯤ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ ﺩ ﺳﭙﺎﺭﻧﻮ ﺩ ﺑﯿﻤﯥ ﯾﺎ ﻧﻪ
ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺧﻮﺩ ﻭ ﻧﯿﺰ ﺑﯿﻤﯥ ﭘﻪ ﻫﮑﻠﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻭ ﻫﻢ ﭘﻪ ﻫﻐـﮥ
ﺍﺭﺍﯾﮥ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺭﺍﺟﻊ ﺑﻪ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺑﯿﻤـﮥ ﻫﯧﻮﺍﺩ ﮐﯥ ﺩ ﺳﭙﺎﺭﻧﻮ ﺩ ﺑﯿﻤﯥ ﺩ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﭘﻪ
ﺳﭙﺮﺩﻩ ﻫﺎ ﺩﺭ ﺁﻥ ﮐﺸﻮﺭ. ﻫﮑﻠﻪ ﺩ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻝ.
-٧ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ ﺗﺼﺪﯾﻖ ﺭﻋﺎﯾـﺖ -۷ﭘﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻲ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﯥ ﺩ ﻭﺍﮐﻤﻨـﯥ
ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﺟﺰﺍﯼ )۱۱ ،۳ ،۲ ،۱ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﻲ ﻭﻧﯤ ﻟﺮﻭﻧﮑﻮ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﭘـﻪ
ﻭ (۱۲ﻓﻘﺮﮤ ) (۳ﻣﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴﺖ ﻭﯾﮑﻢ ﺍﯾﻦ ﻫﮑﻠﻪ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﯾﻮ ﻭﯾﺸﺘﻤﯥ ﻣـﺎﺩﯤ
ـﺎ
ـﻪ ﺑـــ ـﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄـــ ﻗـــ ﺩ)(۳ﻓﻘﺮﯤ ﭘـﻪ) ۱۱ ،۳ ،۲ ،۱ﺍﻭ(۱۲
ـﺘﺤﻘﺎﻗﯽ
ـﻬﻢ ﺍﺳــﺎﯾﺰ ﺳــﺨﺎﺹ ﺣـ ﺍﺷـ ﺍﺟﺰﺍﻭ ﻭ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺣﮑﻤﻮﻧـﻮ ﺩ
ﺫﯾﺼﻼﺣﯿﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺘﻘﺎﺿﯽ. ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺩﺗﺼﺪﯾﻖ ﭘﻪ ﺍﻩ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ.
) (٣ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﺎﻣﮥ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (۱ﺍﯾـﻦ ) (۳ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ
ﻣﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ ﮐﻪ ﺩﺭﺟﮥ ﺷﻮﯼ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻟﯿـﮏ ﻫﻐـﮥ ﺑﺎﻧـﮏ ﺗـﻪ
٩٩
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٠٠
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ـﯿﺲ
ـﺖ ﺗﺄﺳـ
ـﻮﺭﯼ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳـﻣﻨﻈـ ﺩ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ ﺩ ﺗﺄﺳﯿﺲ ﺩ ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ
ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﻣﻨﻈﻮﺭﻱ
ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﻭ ﭘﻨﺠﻢ: ﭘﻨﻪ ﺩﯦﺮﺷﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (١ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧــﮏ ﻣﮑﻠــﻒ ) ( ۱ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠـﻒ ﺩﯼ،
ﺍﺳﺖ ،ﺩﺭﺧﻮﺍﺳـﺖ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﻣـﻮﺍﺩ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﺩﺭﻱ ﺩﯦﺮﺷﻤﻪ ﺍﻭ ﻠـﻮﺭ
ﺳﯽ ﻭﺳـﻮﻡ ﻭ ﺳـﯽ ﻭﭼﻬـﺎﺭﻡ ﺍﯾـﻦ ﺩﯦﺮﺷﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯼ ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ
ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧــﻼﻝ ﻣـﺪﺕ )(۶۰ ﺩ ﻫﻐﻪ ﺩ ﺑﺸﭙ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻟﻮ ﻟﻪ ﻧﯧﯥ ﺨﻪ
ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﺗــﺎﺭﯾﺦ ﺩﺭﯾﺎﻓــﺖ ﮐﺎﻣــﻞ ﺩ ) ( ۶۰ﻭﺭﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐﯥ ،ﺗﺎﹾﯾﯿﺪ
ﺁﻥ ،ﺗﺎﺋﯿــﺪ ﯾــﺎ ﺭﺩ ﻧﻤــﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﯾﺎ ﺭﺩ ﮐﻱ ﺍﻭ ﺩ ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ﺩ ﺭﺩ ﭘـﻪ
ﺻــﻮﺭﺕ ﺭﺩ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ،ﺩﻻﯾــﻞ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﺩ ﻫﻐﮥ ﺩﻻﯾﻞ ﺩ ﻣﺘﻘﺎﺿـﻲ
ـﻼﻉـﯽ ﺍﻃــﮏ ﻣﺘﻘﺎﺿــﻪ ﺑﺎﻧـ
ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑـ ﺑﺎﻧﮏ ﺧﺒﺮﺗﯿﺎ ﺗﻪ ﻭﺭﺳﻮﻱ.
ﺩﻫﺪ. ) ( ۲ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷـﻲ،
) (٢ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯼ
ﻧﺎﻣﮥ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (١ﺍﯾـﻦ ﻣـﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺍﺟــﺎﺯﻩ ﻟﯿــﮏ ﺩ ﻫﻐــﻮ ﺷــﺮﺍﯾﻄﻮ
ﺑﺎﻧﻈﺮﺩﺍﺷﺖ ﺷﺮﺍﯾﻄﯽ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺠـﺎﻡ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﮐﯥ ﻧﯿﻮﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﭼـﯥ ﺩ ﺍﻭﻧـﺪﻭ
ﻣﮑﻠﻔﯿــﺖ ﻫــﺎﯼ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑــﺮ ﻣﮑﻠﻔﯿﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﻮﻟﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﭘـﺪﯤ
ﻃﺒﻖ ﺍﺣﮑـﺎﻡ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﺍﯾـﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﮐﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄـﺎﺑﻖ
ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺻﺎﺩﺭ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭﻱ ،ﺻﺎﺩﺭ ﮐﻱ.
ﻫﻤﮑﺎﺭﯼ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﺫﯾﺼﻼﺡ ﮐﺸﻮﺭ ـﻮ
ـﻪ ﻭﺍﮐﻤﻨـ
ـﻮﺍﺩ ﻟـ
ـﻲ ﻫﯧـ ﺩ ﺑﻬﺮﻧـ
ﺧﺎﺭﺟﯽ ﻣﺮﺍﺟﻌﻮ ﺳﺮﻩ ﻫﻤﮑﺎﺭﻱ
ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﻭﺷﺸﻢ: ﺷﭙ ﺩﯦﺮﺷﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (١ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳـﺖ، ) ( ۱ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﺩ
١٠١
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٠٢
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٠٣
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٠
٠٤
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ــﻼﻝ ـﺪﺍﺩ ﺁﻥ ﻭ ﺩﺭ ﺧـــ ﺍﻧﺴـــ ﻭﺭﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐﯥ ﺍﻭ ﺩ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻟﻪ
ﻣــﺪﺕ ) (۱۰ﺭﻭﺯ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺗﻄﺒﯿــﻖ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﺨﻪ ﻭﺭﻭﺳـﺘﻪ ﺩ ) (۱۰ﻭﺭـﻮ
ﺗﺼﻤﯿﻢ. ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐﯥ.
) (٢ﺑﺎﻧﮏ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﮐﻪ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﺁﻥ ﺩﺭ ) ( ۲ﻫﻐﻪ ﺑﻬﺮﻧﯽ ﺑﺎﻧـﮏ ﭼـﯥ ﺩ ﻫﻐـﻪ
ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ ،ﻣﮑﻠـﻒ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﻲ ﭘﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﮐـﯥ ﻓﻌﺎﻟﯿـﺖ
ﺍﺳﺖ ،ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ )(١ ﮐﻮﻱ ،ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ )(۱
ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻣ ﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺫﯾﻞ ﺭﺍ ﻃﻮﺭ ﮐﺘﺒﯽ ﻧﯿﺰ ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﭘﺮ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻭ ﺑﺮﺳـﯧﺮﻩ
ﺑــﻪ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧــﮏ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻻﻧﺪﯤ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻫﻢ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ
ﻧﻤﺎﯾﺪ: ﺗﻪ ﭘﻪ ﻟﯿﮑﻠﻲ ﻭﻝ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻱ:
-١ﺗﻐﯿﯿﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ -۱ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﻠﻮﺭ ﺩﯦﺮﺷﻤﯥ ﻣﺎﺩﯤ
) (۱ﻣـــﺎﺩﮤ ﺳـــﯽ ﻭﭼﻬـــﺎﺭﻡ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﭘﻪ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮ
ﺍﯾـﻦ ﻗﺎﻧـﻮﻥ ﺩﺭﺧـﻼﻝ ﻣﺪﺕ )(۱۰ ﮐﯥ ﺑﺪﻟﻮﻧﻮﻧﻪ ،ﺩ ﻧﻮﻣﻮﻭ ﺑﺪﻟﻮﻧﻮﻧﻮ ﻟﻪ ﻧﯧﯥ
ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﯾﺦ ﺗﻐﯿﯿﺮﺍﺕ ﻣﺬﮐﻮﺭ. ﺨﻪ ﺩ ) ( ۱۰ﻭﺭﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐﯥ.
-٢ﺷﺮﺍﯾﻂ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺍﺳـﺎﺱ ﺁﻥ ﻣﻤﮑـﻦ -۲ﻫﻐﻪ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﭼﯥ ﺩﻫﻐـﻮ ﭘﺮﺑﻨﺴـ
ﺍﺳﺖ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﮑﻠﻔﯿﺖ ﻣﻤﮑﻨﻪ ﺩﻩ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﻲ ﺩ ﺳﭙﺎﺭﻭﻧﮑﻮ
ﻫــﺎﯼ ﺧــﻮﯾﺶ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﭘﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺩ ﺧﭙﻠﻮ ﻣﮑﻠﻔﯿﺘﻮﻧﻮ ﻟﻪ ﺗﺮﺳـﺮﻩ
ﺳﭙﺮﺩﻩ ﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻋﺎﺟﺰ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﮐﻮﻟﻮ ﺨﻪ ﻋﺎﺟﺰﻩ ﺷﻲ ﺍﻭ ﺩﺩﻏﻪ ﺷـﺎﻥ
ﻭﻗـــﻮﻉ ﭼﻨـــﯿﻦ ﺣﺎﻟـــﺖ، ﺣﺎﻟﺖ ﺩ ﭘﯧﯧﺪﻭ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ،ﭘﻪ ﻟﻨ
ـﻪ
ـﺖ ﺑـ
ـﺮﻉ ﻭﻗـ
ـﻪ ﺍﺳـ
ـﻼﻉ ﺁﻥ ﺑـﺍﻃـ ﻭﺧﺖ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﺩ ﻫﻐﮥ
ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ. ﺧﺒﺮﺗﯿﺎ.
١٠٥
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٠٦
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
) (٣ﺑﺎﻧﮏ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﮐﻪ ﺑـﯿﺶ ﺍﺯ ﯾـﮏ ) (۳ﻫﻐﻪ ﺑﻬﺮﻧﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﭼﯥ ﺩ ﻫﻐﮥ ﻟﻪ ﯾﻮﯤ
ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﻓﻌﺎﻟﯿـﺖ ﺨﻪ ﺯﯾﺎﺗﯥ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ ﭘﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﮐﯥ
ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ ،ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﯾﮥ ﺍﻃﻼﻋﯿﻪ ـﻮﻱ ،ﻣﮑﻠـ ـﻒ ﺩﯼ ـﺖ ﮐــ ﻓﻌﺎﻟﯿــ
ـﯽ ﺍﺯ
ـﮏ ،ﯾﮑــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـ
ـﻪ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴـ
ﺑـ ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗـﻪ ﺩﺧﺒﺮﺗﯿـﺎ ﭘـﻪ
ﻧﻤﺎﯾﻨ ﺪﮔﯽ ﻫﺎﯼ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺤﯿﺚ ﻣﺮﮐـﺰ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻟﻮ ﺳﺮﻩ ،ﻟﻪ ﺧﭙﻠﻮ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﯿﻮ
ﻣﺴـﺌﻮﻝ ﺳﺎﯾﺮ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔــﯽ ﻫﺎﯼ ﺁﻥ، ﺨﻪ ﯾﻮﻩ ﺩ ﻫﻐﻮ ﻧـﻮﺭﻭ ﻧﻤﺎﯾﻨـﺪﯿﻮ ﺩ
ﻣﺸﺨﺺ ﺳﺎﺯﺩ. ﻣﺴﺌﻮﻝ ﻣﺮﮐﺰ ﭘﻪ ﺗﻮﻪ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﮐﻱ.
) (٤ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺭﻭﺍﺑﻂ ) (۴ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷـﻲ،
ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﻫﺎﯼ ﺑﺎﻧـﮏ ﺧﭙﻠﯥ ﺍﻳﮑﯥ ﺩ ﺑﻬﺮﻧﻲ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﻪ ﻧـﻮﺭﻭ
ﺧﺎﺭﺟﯽ ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ ﻧﻤﺎﯾﻨـﺪﮔﯽ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﯿﻮ ﺳﺮﻩ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۳ﻓﻘﺮﻩ
ﻓﻘــﺮﮤ ) ( ٣ﺍﯾــﻦ ﻣــﺎﺩﻩ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯤ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ ﻟـﻪ ﻻﺭﯤ
ﺩﻫﺪ. ﺳﺮﺗﻪ ﻭﺭﺳﻮﻱ.
ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﺩﺭ ﭘﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﮐﯥ ﺩﺑﻬﺮﻧﻲ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩ
ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ ﭘﺎﻧﻪ
ﻣﺎﺩﮤ ﺳﯽ ﻭﻧﻬﻢ: ﻧﻬﻪ ﺩﯦﺮﺷﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺖ ﻫﺎﯼ ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﮐـﻪ ﺩ ﭘﺎﻧﯥ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺍﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺘﻮﻧﻪ ﭼﯥ ﭘﺮ
ﺑﺎﻻﯼ ﺑﺎﻧﮏ ﻫﺎﯼ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﯿـﻖ ﮐﻮﺭﻧﯿﻮ ﺑﺎﻧﮑﻮﻧﻮ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﺩ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻭ ﺩﻱ ﺩ
ﺍﺳﺖ ،ﺑﺎﻻﯼ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﻫـﺎﯼ ﺑﺎﻧـﮏ ﺑﻬﺮﻧﻲ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﺮ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﯿﻮ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﭼﯥ ﭘﻪ
ﺧﺎﺭﺟﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﮐﯥ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﮐـﻮﻱ ،ﻫـﻢ ﺩ
ﺩﺍﺭﻧﺪ ،ﻧﯿﺰ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻭ ﺩﻱ.
١٠٧
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٠٨
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٠٩
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺗﺼﻤﯿﻢ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻧﻤﺎﯾﺪ ،ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ،ﭘﻼﻥ ﻭﻧﯿﺴﻲ ،ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﺩ ﺍﻧﺤﻼﻝ ﻫﻐﻪ ﭘﻼﻥ
ﺍﻧﺤﻼﻝ ﺭﺍ ﮐﻪ ﻣﺘﻀﻤﻦ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﮑﻠﻔﯿﺖ ﻫﺎ ﭼﯥ ﭘﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﮐﯥ ﺩﻫﻐﮥ ﺩﭘﯧﺮﯦﺪﻭﻧﮑﻮ
ﻭﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑـﺮ ﭘﻪ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﺩ ﻧﻮﻣـﻮﯤ ﻧﻤﺎﯾﻨـﺪ ﺩ
ـﺘﺎﻥ
ـﺘﺮﯾﺎﻥ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴـــ ﻣﺸـــ ﻣﮑﻠﻔﯿﺘﻮﻧﻮ ﺍﻭ ﮊﻣﻨﻮ ﺩ ﺳـﺮﺗﻪ ﺭﺳـﻮﻟﻮ
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺟﻬﺖ ﺗﺎﺋﯿﺪ ﺑﻪ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ـﺎﺭﻩ
ـﺪ ﻟﭙــ
ـﻤﻦ ﺩﯼ ،ﺩ ﺗﺎﹾﯾﯿــﻣﺘﻀــ
ﺑﺎﻧﮏ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻱ.
ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺩﺭ ﺧﻼﻝ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﮐـﻮﻻﯼ ﺷـﻲ،
ﻣﺪﺕ ﯾﮏ ﻣﺎﻩ ﭘﻼﻥ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﺎﺋﯿﺪ ﯾـﺎ ﻧﻮﻣﻮﯼ ﭘﻼﻥ ﺩﯾﻮﯤ ﻣﯿﺎﺷﺘﯥ ﻣﻮﺩﯤ ﭘـﻪ
ﺭﺩ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺟﺮﯾﺎﻥ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﺁﻥ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺗﺮ ﮐﯥ ﺗﺎﹾﯾﯿﺪ ﯾﺎ ﺭﺩ ﮐﻱ ﺍﻭ ﺩ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻟﻪ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺑﻬﯿﺮ ﺨﻪ ﯾﯥ ﺎﺭﻧﻪ ﻭﮐﻱ.
) (٢ﺑﺎﻧﮏ ﺧـﺎﺭﺟﯽ ﻭ ﻧﻤﺎﯾﻨـﺪﮔﯽ ﺁﻥ ) (۲ﺑﻬﺮﻧﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﻭ ﺩ ﻫﻐﮥ ﻧﻤﺎﯾﻨـﺪﻲ
ﻣﮑﻠﻒ ﺍﻧﺪ ،ﺗﺴﻬﯿﻼﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺟﻬـﺖ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﻱ ﺩ ﻫﻐﯥ ﭘﻪ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ ﭘـﻮﺭﯤ
ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺑﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ـﻪ
ـﻮ ﺗـ
ـﺎﺗﻮ ﺍﻭ ﺩﻓﺘﺮﻭﻧـ
ـﺪﻭ ﻣﻌﻠﻮﻣـ
ﺍﻭﻧـ
ـﺪﮔﯽـﻮﻁ ﻧﻤﺎﯾﻨــ
ـﺎﺗﺮ ﻣﺮﺑــ
ﻭ ﺩﻓــ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﻻﺱ ﺭﺳ ﻟﭙـﺎﺭﻩ
ﮐﻪ ﻏﺮﺽ ﺗﮑﻤﯿﻞ ﭘﺮﻭﺳـﮥ ﺍﻧﺤــﻼﻝ ﻻﺯﻣﯥ ﺍﺳﺎﻧﺘﯿﺎﻭﯤ ﭼﯥ ﺩﺍﻧﺤﻼﻝ ﺩﭘﺮﻭﺳﯥ
ﺿــﺮﻭﺭﯼ ﻣــﯽ ﺑﺎﺷــﺪ ،ﻓــﺮﺍﻫﻢ ﺩ ﺑﺸﭙﯦﺪﻭ ﭘﻪ ﻏﺮﺽ ﺍﯾﻨﯥ ﻭﻱ ،ﺑﺮﺍﺑﺮﯤ
ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ. ﮐﻱ.
) (۳ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﻄﻤـﺌﻦ ) (۳ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ
ﮔﺮﺩﺩ ،ﺷﺮﺍﯾﻄﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ ﭘـﻼﻥ ﺍﻩ ﺷﻲ ،ﻫﻐﻪ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﭼﯥ ﭘﺮﺑﻨﺴ ﯾﯥ
ﺍﻧﺤﻼﻝ ﺗﺎﺋﯿﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻣﻨﺒﻌﺪ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﺩ ﺍﻧﺤ ﻼﻝ ﭘﻼﻥ ﺗﺎﹾﯾﯿﺪ ﺷﻮﯼ ﺩﯼ ﻟـﺪﯤ
ﺷــﺪﻩ ﻧﻤــﯽ ﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻭ ﻧﻤﺎﯾﻨــﺪﮔﯽ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﻧﺸﻲ ﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﯧﺪﺍﯼ ﺍﻭ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﻲ
ﻗــﺎﺩﺭ ﺑــﻪ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﮑﻠﻔﯿــﺖ ﻫــﺎ ﺩ ﺧﭙﻠﻮ ﭘﯧﺮﯦ ﺪﻭﻧﮑﻮ ﭘﻪ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﺩ ﺧﭙﻠـﻮ
ﻭﺗﻌﻬـــﺪﺍﺕ ﺧـــﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑـــﺮ ﻣﮑﻠﻔﯿﺘﻮﻧﻮ ﺍﻭ ﮊﻣﻨﻮ ﭘﻪ ﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﻮﻟﻮ ﻧﺸﻲ
١١٠
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻣﺸﺘﺮﯾﺎﻥ ﺍﺵ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﭘﻼﻥ ﺗﻮﺍﻧﯧﺪﺍﯼ ،ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ،ﺩ ﺍﻧﺤﻼﻝ ﺗﺎﹾﯾﯿﺪ
ﺗﺎﺋﯿﺪ ﺷﺪﮤ ﺍﻧﺤـﻼﻝ ﺭﺍ ﻓﺴﺦ ﻭ ﺍﻧﺤﻼﻝ ﺷﻮﯼ ﭘﻼﻥ ﻟﻐﻮ ﺍﻭ ﺩ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ ﺍﺟﺒﺎﺭﻱ
ﺍﺟﺒﺎﺭﯼ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﺭﺍ ﻋﻤﻠـﯽ ﻧﻤﺎﯾـﺪ ﻭ ﺍﻧﺤـ ﻼﻝ ﻋﻤﻠﻲ ﮐﻱ ﺍﻭ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ
ﺣﺴﺐ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ، ﺑﺎﻧﮏ ﻟﻪ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ ،ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ
ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻓﺼﻞ ﺳﯿﺰﺩﻫﻢ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺩﯾﺎﺭﻟﺴﻢ ﻓﺼـﻞ ﺍﻭﻧـﺪ ﺣﮑﻤﻮﻧـﻪ
ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﺗﻄﺒﯿﻘﯧﻱ.
ـﻮﺭﺩ
ـﻼﺣﯽ ﺩﺭ ﻣــﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﺻـﺍﻗـ ﺩﺑﻬﺮﻧﻲ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ ﭘﻪ ﻫﮑﻠﻪ
ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﺍﺻﻼﺣﻲ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ
ﻣﺎﺩﮤ ﭼﻬﻞ ﻭﺳﻮﻡ: ﺩﺭﻱ ﻠﻮﯦﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (١ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﻄﻤـﺌﻦ ) ( ۱ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﻩ
ﮔﺮﺩﺩ ﮐﻪ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﺧـﺎﺭﺟﯽ ﺩﺭ ﺷﻲ ﭼﯥ ﭘﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﮐﯥ ﺩ ﺑﻬﺮﻧﻲ ﺑﺎﻧﮏ
ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻣﺮﺗﮑﺐ ﺗﺨﻄﯽ ﻫﺎﯼ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﻲ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﯾﻮ ﺳﻠﻮ ﺍﻭﻭﻣﻪ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﻫﻔﺘﻢ ﺍﯾﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺷـﺪﻩ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺳﺮﻏﻭﻧﻮ ﻣﺮﺗﮑﺐ
ﺍﺳﺖ ،ﺑﻌﺪﺍﺯ ﺍﻃﻼﻉ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﺑﺎﻧـﮏ ﺷﻮﯤ ﺩﻩ ،ﺩ ﺍﻭﻧﺪ ﺑﻬﺮﻧﻲ ﻫﯧﻮﺍﺩ ﺑﺎﻧـﮏ
ﮐﺸﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﻣﺮﺑﻮﻁ ،ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ ﺗﻪ ﺩ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻟﻪ ﺧﺒﺮ ﻭﺭﮐﻮﻟﻮ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ،ﺩ
ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺫﯾﻞ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ: ﻻﻧﺪﯤ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻮ ﭘﻪ ﺍﻩ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭﻭﻱ:
-١ﻣﮑﻠﻒ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﺑﻪ -١ﺩ ﺳﺮﻏﻭﻧﻮ ﭘﻪ ﺩﺭﻭﻟﻮ ﯾﺎ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ
ﺗﻮﻗﻒ ﺗﺨﻄﯽ ﻫﺎ ﯾﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﯾﺎ ﺍﺗﺨـﺎﺫ ﺩ ﯾﻮ ﺳﻠﻮ ﺍﺗﻤﯥ ﻣﺎﺩﯤ ﻟﻪ ﺣﮑﻢ ﺳﺮﻩ ﭘـﻪ
ﺗﺪﺍﺑﯿﺮ ﺍﺻﻼﺣﯽ ﻗﺎﺑـﻞ ﻗﺒـﻮﻝ ﺑـﺮﺍﯼ ﻣﻄﺎﺑﻘــﺖ ﮐــﯥ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ
ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧــﮏ ﺩﺭ ﻣﻄﺎﺑﻘــﺖ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩ ﻣﻨﻠـﻮ ﻭ ﺍﻗـﺪﺍﻣﺎﺗﻮ ﯾـﺎ
ـﺘﻢ
ـﺪ ﻭﻫﺸــﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼـ
ـﻢ ﻣــﺎ ﺣﮑـﺑـ ﺍﺻﻼﺣﻲ ﺗﺪﺍﺑﯿﺮﻭ ﭘﻪ ﻧﯿﻮﻟـﻮ ﺑﺎﻧـﺪﯤ ﺩ
ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ. ﻧﻮﻣﻮﯤ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ ﻣﮑﻠﻒ ﮐﻮﻝ.
١١١
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١١٢
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١١٣
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١١٤
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎﯼ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻃـﺮﻑ ﻟﺨﻮﺍ ﻭﺿﻊ ﮐﯧـﻱ ،ﺩ ﻧﻤﺎﯾﻨـﺪ ﺩ
ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـــﮏ ﻭﺿـــﻊ ﺍﻧﺤﻼﻝ ﺩ ﭘﻼﻥ ﺩ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﺩ
ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﻣﺪﯾﺮ ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ.
) (٤ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳـﺖ، ) (۴ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠـﻒ ﺩﯼ،
ـﺪﺕ )(۱۵ ــﻼﻝ ﻣــﺪﺍﻗﻞ ﺩﺭ ﺧـ ﺣـ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺩﺭﻱ ﺩﯦﺮﺷﻤﯥ ﻣﺎﺩﯤ ﭘـﻪ
ﺭﻭﺯ ﻗﺒــﻞ ﺍﺯ ﻓﺴــﺦ ﺍﺟــﺎﺯﻩ ﻧﺎﻣــﮥ ) (۴ﻓﻘ ﺮﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺣﮑﻤﻮﻧـﻮ
ـﺪﺭﺝـﺎﻡ ﻣﻨـ
ـﻖ ﺍﺣﮑـ
ـﺪﮔﯽ ﻃﺒـ ﻧﻤﺎﯾﻨـ ﻣﻄﺎﺑﻖ ،ﺩ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ ﺩ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻟﯿﮏ ﻟـﻪ
ﻓﻘــﺮﮤ ) (٤ﻣــﺎﺩﮤ ﺳــﯽ ﻭﺳــﻮﻡ ﻓﺴﺦ ﺨﻪ ﺩﻣﺨﻪ ﻟﺗﺮﻟﮤ ﺩ)(۱۵ﻭﺭﻮ
ﺍﯾــﻦ ﻗــﺎﻧﻮﻥ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺭﺍ ﻃــﻮﺭ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐﯥ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭘﻪ ﻟﯿﮑﻠـﯥ
ﮐﺘﺒــﯽ ﺑــﻪ ﺑﺎﻧــﮏ ﺧــﺎﺭﺟﯽ ﺗﻮﻪ ﺩﺑﻬﺮﻧﻲ ﺑﺎﻧﮏ ﺧﺒﺮﺗﯿﺎﺗﻪ ﻭﺭﺳﻮﻱ .ﺩ
ﺍﻃﻼﻉ ﺩﻫﺪ .ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﺧـﺎﺭﺟﯽ ﺑﻬﺮﻧﻲ ﺑﺎﻧﮏ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﻲ ﮐﻮﻻﯼ ﺷـﻲ،
ﻣﯽ ﺗﻮﺍ ﻧﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻋﺪﻡ ﻗﻨﺎﻋﺖ ﺑـﻪ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﺗﺼـﻤﯿﻢ ﺩ ﻧـﻪ
ﺗﺼﻤﯿﻢ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ،ﺍﻋﺘـﺮﺍﺽ ﻗﻨﺎﻋﺖ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﺧﭙﻞ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﭘﻪ
ﺧﻮﯾﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﻃﺒـﻖ ﺍﺣﮑـﺎﻡ ﺍﻭﻧﺪﻩ ﻣﻘﺮﺭﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ
ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﻣﻘــﺮﺭﮤ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ،ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻣﻄــﺎﺑﻖ ﮐﻤﯧﺴــﯿﻮﻥ ﺗــﻪ ﻭﺍﻧــﺪﯤ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﮐﻱ.
) (٥ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳـﺖ، ) (۵ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠـﻒ ﺩﯼ،
ﺩﺭﺧﻼﻝ ﻣـﺪﺕ ) (۵ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﺗـﺎﺭﯾﺦ ﺩ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻟﯿﮏ ﺩ ﻓﺴﺦ ﭘـﻪ ﺍﻩ ﺩ ﺧﭙـﻞ
ﺗﺼﻤﯿﻢ ﺧﻮﺩ ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ ﻓﺴﺦ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﺎﻣﻪ، ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻟﻪ ﻧﯧﯥ ﺨﻪ ﺩ) (۵ﻭﺭﻮ ﻣﻮﺩﯤ
ﻣﻮﺿـــﻮﻉ ﺭﺍ ﺩﺭﯾﮑـــﯽ ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ﭘﻪ ﺗـﺮ ﮐـﯥ ،ﻣﻮﺿـﻮﻉ ﺩﻫﯧـﻮﺍﺩ
ﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﯼ ﮐﺜﯿﺮ ﺍﻻﻧﺘﺸﺎﺭ ﮐﺸﻮﺭ ﻧﺸـﺮ ﻟﻪ ﮐﺜﯿﺮﺍﻻﻧﺘﺸﺎﺭ ﻭﺭﭙﺎﻮ ﺨﻪ ﭘﻪ ﯾﻮﮤ ﮐﯥ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺧﭙﺮﻩ ﮐﻱ.
١١٥
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺗﺄﺳﯿﺲ ﺩﻓﺘﺮ ﻓﺮﻉ ﺑﺎﻧﮏ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﺩﺭ ﭘﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﮐﯥ ﺩ ﺑﻬﺮﻧﻲ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ
ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻓﺮﻉ ﺩ ﺩﻓﺘﺮ ﺗﺎﹾﺳﯿﺲ
ﻣﺎﺩﮤ ﭼﻬﻞ ﻭﭘﻨﺠﻢ: ﭘﻨﻪ ﻠﻮﯦﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (١ﺑﺎﻧﮏ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﻣﮑﻠـﻒ ﺍﺳـﺖ، ) ( ۱ﺑﻬﺮﻧﯽ ﺑﺎﻧـﮏ ﻣﮑﻠـﻒ ﺩﯼ ،ﭘـﻪ
ﻗﺒــﻞ ﺍﺯ ﺗﺄﺳــﯿﺲ ﺩﻓﺘــﺮ ﻓــﺮﻉ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﮐﯥ ﺩ ﻓﺮﻉ ﺩ ﺩﻓﺘﺮ ﻟﻪ ﺗﺎﹾﺳﯿﺲ
ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺧـــﻼﻝ ﻣــﺪﺕ ﺨﻪ ﺩﻣﺨﻪ ﻟﺗﺮﻟـﮤ ﺩ ) (۳۰ﻭﺭـﻮ
ـﺎ
ـﻮﻉ ﺭﺍ ﺑـ
ـﺪﺍﻗﻞ ) (۳۰ﺭﻭﺯ ﻣﻮﺿـ ﺣـ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐﯥ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩ ﻻﻧـﺪﯤ
ﺻﺪﻭﺭ ﺍﻃﻼﻋﯿﮥ ﮐﺘﺒﯽ ﺣﺎﻭﯼ ﻣﻄﺎﻟـﺐ ﻣﻄﺎﻟﺒﻮ ﻟﺮﻭﻧﮑﯥ ﻟﯿﮑﻠـﯥ ﺧﺒﺮﺗﯿـﺎ ﭘـﻪ
ﺫﯾﻞ ،ﺑﻪ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﺍﻃـﻼﻉ ﺻﺎﺩﺭﻭﻟﻮ ﺳﺮﻩ ،ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ
ﺩﻫﺪ: ﺧﺒﺮ ﻭﺭﮐﻱ:
ـﺰﯼ
ـﺮ ﻣﺮﮐـ
ـﻢ ﻭ ﺁﺩﺭﺱ ﺩﻓﺘـ -١ﺍﺳـ -۱ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻣﺮﮐﺰﻱ ﺩﻓﺘـﺮ ﻧـﻮﻡ ﺍﻭ
ﺑﺎﻧﮏ. ﺁﺩﺭﺱ.
-٢ﺗﺼﺪﯾﻖ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺟﻮﺍﺯ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ ﯾﺎ -۲ﻟﻪ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﻫﯧﻮﺍﺩ ﺨﻪ ﺩ ﺑﺎﻧﮑـﺪﺍﺭ
ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﺎﻣﻪ ﯾﺎ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﻭ ﻣﻌﺘﺒـﺮ ﺍﺯ ﺩ ﺟﻮﺍﺯ ﯾﺎ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻟﯿﮏ ﯾﺎ ﺩ ﻣﻌـﺎﺩﻟﻮ ﺍﻭ
ﮐﺸﻮﺭ ﻣﺘﺒﻮﻉ. ﻣﻌﺘﺒﺮﻭ ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ ﺩ ﻟﺮﻟﻮ ﺗﺼﺪﯾﻖ.
-٣ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﮤ ﻭﺿﻌﯿﺖ ﻣـﺎﻟﯽ -۳ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻣﺎﻟﻲ ﻭﺿﻌﯿﺖ ﭘﻪ ﻫﮑﻠـﻪ
ﺑﺎﻧﮏ. ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ.
-٤ﺍﺳﻢ ﻭ ﺁﺩﺭﺱ ﺩﻓﺘﺮﻣﺮﮐﺰﯼ ﺩﻓﺘـﺮ -۴ﺩ ﻓﺮﻉ ﺩ ﺩﻓﺘﺮ ﺩ ﻣﺮﮐﺰﻱ ﺩﻓﺘﺮﻧﻮﻡ ﺍﻭ
ﻓﺮﻉ. ﺁﺩﺭﺱ.
-٥ﻓﻌﺎﻟﯿــﺖ ﭘﯿﺸــﻨﻬﺎﺩﯼ ﺩﻓﺘــﺮ ـﻮﯼ
ـﺮ ﻭﺍﻧﺪﯾﺰﺷـ
ـﺮﻉ ﺩ ﺩﻓﺘـ
- ۵ﺩ ﻓـ
ﻓﺮﻉ. ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ.
-٦ﺍﺳــﻤﺎﯼ ﻣــﺪﯾﺮﺍﻥ ﭘﯿﺸــﻨﻬﺎﺩﯼ -۶ﺩ ﻓﺮﻉ ﺩ ﺩﻓﺘﺮ ﺩﻭﺍﻧـﺪﯾﺰ ﺷـﻮﻭ
١١٦
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١١٧
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
) ( ۳۰ﺭﻭﺯ ﻗﺒﻞ ﺍﺯﺗﺎﺭﯾﺦ ﻣﺴﺪﻭﺩ ﺷﺪﻥ ) ( ۳۰ﻭﺭﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘـﻪ ﺗـﺮ ﮐـﯥ
ﺁﻥ ﻭ ﺩﺭ ﺧـــــﻼﻝ ﻣــــﺪﺕ ﺍﻭﺩﺗﺼﻤﯿﻢ ﺩﺗﻄﺒﯿﻖ ﻟﻪ ﻧﯧﯥ ﺨﻪ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ
ـﻖ
ـﺪ ﺍﺯ ﺗﻄﺒﯿـ
ـﺪﺍﻗﻞ ) (۱۰ﺭﻭﺯ ﺑﻌـ
ﺣـ ﻟﺗﺮﻟﮤ ﺩ ) (۱۰ﻭﺭﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗـﺮ
ﺗﺼﻤﯿﻢ. ﮐﯥ.
) (٥ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ،ﺑﺎﻧﮏ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﺭﺍ ) ( ۵ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ،ﻟـﻪ ﻻﻧـﺪﯤ
ﺑﺎ ﺻﺪﻭﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﮐﺘﺒﯽ ﺩﺭ ﯾﮑﯽ ﺍﺯﺍﺣﻮاﻝ ﺍﺣﻮﺍﻟﻮ ﺨﻪ ﭘﻪ ﯾﻮﮤ ﮐﯥ ﺩﻟﯿﮑﻠﻲ ﺩﺳﺘﻮﺭﭘﻪ
ﺫﯾﻞ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﻣﺴﺪﻭﺩ ﻧﻤﻮﺩﻥ ﺩﻓﺘﺮ ﻓﺮﻉ ﺻﺎﺩﺭﻭﻟﻮ ﺳﺮﻩ ،ﺑﻬﺮﻧﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ
ـﺘﺎﻥ
ـﻮﻁ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــــ ﻣﺮﺑــــ ﮐﯥ ﺩ ﺍﻭﻧﺪﯤ ﻓﺮﻉ ﺩ ﺩﻓﺘﺮ ﭘـﻪ ﺗﻟـﻮ
ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ: ﻣﮑﻠﻒ ﮐﻮﻱ:
-١ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﺟﻮﺍﺯ -۱ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﭼـﯥ ﺑﻬﺮﻧـﯽ
ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ ﯾﺎ ﺍﺟـﺎﺯﻩ ﻧﺎﻣـﮥ ﻓﻌﺎﻟﯿـﺖ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﻫﯧﻮﺍﺩ ﮐﯥ ﺩ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ
ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭ ﻣﺘﺒـﻮﻉ ﺍﺯ ﺩﺳـﺖ ﺟﻮﺍﺯ ﯾﺎ ﺩ ﺧﭙﻞ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻟﯿﮏ ﻟـﻪ
ﺩﻫﺪ. ﻻﺳﻪ ﻭﺭﮐﻱ.
ـﺮﻉـﺮ ﻓـ
ـﻪ ﺩﻓﺘـ
ـﻮﺭﺗﯽ ﮐـ -٢ﺩﺭ ﺻـ -۲ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﭼﯥ ﺩ ﻓﺮﻉ ﺩﻓﺘﺮ
ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ ﮐﻪ ﺍﺟـﺮﺍﯼ ﺩﺍﺳﯥ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻪ ﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﻱ ﭼﯥ ﺩﻫﻐﻮ
ﺁﻧﻬﺎ ﻃﺒﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾـﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﯾـﺎ ﺍﺟـــﺮﺍﺀ ﮐـــﻮﻝ ﺩﺩﯤ ﻗـــﺎﻧﻮﻥ
ﻣﻘﺮﺭﻩ ﻫﺎﯼ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﻣﺠـﺎﺯ ﺍﻭ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩ ﻣﻘـﺮﺭﻭ ﺩ
ﻧﺒﺎﺷﺪ. ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﺠﺎﺯ ﻧﻪ ﻭﻱ.
) (٦ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳـﺖ، ) ( ۶ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠـﻒ ﺩﯼ،
ﺩﺭ ﺧﻼﻝ ﻣﺪﺕ ﺣﺪﺍﻗﻞ ) (۱۵ﺭﻭﺯ ﻗﺒﻞ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۵ﻓﻘﺮﻩ ﮐـﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ
ﺍﺯ ﺍﺻﺪﺍﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (۵ﺍﯾﻦ ﺷﻮﻱ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻟﻪ ﺻﺎﺩﺭﯦﺪﻭ ﺩﻣﺨﻪ ﻟﺗﺮﻟﮤ
ﻣـــﺎﺩﻩ ،ﻣﻮﺿـــﻮﻉ ﺭﺍ ﻃـــﻮﺭ ﺩ ) (۱۵ﻭﺭﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗـﺮ ﮐـﯥ،
ﮐﺘﺒﯽ ﺑـﻪ ﺑﺎﻧـﮏ ﺧـﺎﺭﺟﯽ ﺍﻃـﻼﻉ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭘﻪ ﻟﯿﮑﻠﯥ ﺗﻮﻪ ﺑﻬﺮﻧﻲ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ
١١٨
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١١٩
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ،ﺩﺭ ﺧﻼﻝ ﻣـﺪﺕ ﺨﻪ ،ﺩ ﻫﻐﮥ ﻟﻪ ﺗﻝ ﮐﯧـﺪﻭ ﺩﻣﺨـﻪ ﺩ
) ( ۳۰ﺭﻭﺯ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻣﺴﺪﻭﺩ ﺷﺪﻥ ﺁﻥ ﻭ ) ( ۳۰ﻭﺭﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐـﯥ ﺍﻭ ﺩ
ﺩﺭﺧﻼﻝ ﻣﺪﺕ ) (۱۰ﺭﻭﺯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻟﻪ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﺨﻪ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﺩ )(۱۰
ﺗﺼﻤﯿﻢ. ﻭﺭﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐﯥ.
) (٢ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺩﻓﺘﺮ ﻓﺮﻉ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﺑﺎﻧـﮏ ) (۲ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩ ﮐﻮﺭﻧﻲ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺑﻬﺮﻧ
ـﺎﻡ
ـﺎﯼ ﺭﺍ ﺍﻧﺠـ
ـﺖ ﻫـ
ـﯽ ،ﻓﻌﺎﻟﯿـﺩﺍﺧﻠـ ﻓﺮﻉ ﺩﻓﺘﺮ ﺩﺍﺳﯥ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻪ ﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﻱ
ﺩﻫﺪ ﮐﻪ ﺍﺟﺮﺍﯼ ﺁﻥ ﻃﺒﻖ ﺍﺣﮑـﺎﻡ ﺍﯾـﻦ ﭼﯥ ﺍﺟـﺮﺍﺀ ﯾـﯥ ﺩﺩﯤ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺍﻭﯾـﺎ
ﻗﺎﻧ ﻮﻥ ﻭ ﯾﺎ ﻣﻘﺮﺭﻩ ﻫﺎﯼ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻣﻘﺮﺭﻭ ﺩﺣﮑﻤﻮﻧﻮ
ﻣﺠﺎﺯ ﻧﺒﺎﺷﺪ ،ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺑﺎ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﻄﺎﺑﻖ ،ﻣﺠﺎﺯ ﻧـﻪ ﻭﻱ ،ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ
ﺩﺳﺘﻮﺭ ﮐﺘﺒﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺭﺍ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻟﯿﮑﻠﻲ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﭘﻪ ﺻﺎﺩﺭﻭﻟﻮ ﺳﺮﻩ،
ﻣﺴﺪﻭﺩ ﻧﻤﻮﺩﻥ ﺩﻓﺘﺮ ﻓﺮﻉ ﺁﻥ ﺩﺭﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﮐﻮﺭﻧﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﻪ ﻫﯧﻮﺍﺩﻩ ﺑﻬﺮ ﺩ ﻫﻐﮥ ﺩﻓﺮﻉ
ﮐﺸﻮﺭ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺩ ﺩﻓﺘﺮ ﭘﻪ ﺗﻟﻮ ﻣﮑﻠﻒ ﮐﻮﻱ.
) (٣ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧــﮏ ﻣﮑﻠــﻒ ) ( ۳ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠـﻒ ﺩﯼ،
ﺍﺳﺖ ،ﺩﺭﺧــﻼﻝ ﻣـﺪﺕ ) (۱۵ﺭﻭﺯ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۲ﻓﻘﺮﻩ ﮐـﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ
ـﻞ ﺍﺯ ﺍﺻــﺪﺍﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻣﻨــﺪﺭﺝ
ﻗﺒـ ﺷﻮﻱ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻟﻪ ﺻﺎﺩﺭﯦﺪﻭ ﺨﻪ ﺩﻣﺨﻪ ﺩ
ﻓﻘــﺮﮤ ) (۲ﺍﯾــﻦ ﻣــﺎﺩﻩ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ) ( ۱۵ﻭﺭﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘـﻪ ﺗـﺮ ﮐـﯥ،
ﺭﺍ ﻃﻮﺭﮐﺘﺒﯽ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺍﻃـﻼﻉ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭘﻪ ﻟﯿﮑﻠﯥ ﺗﻮﻪ ﺩﮐﻮﺭﻧﻲ ﺑﺎﻧﮏ
ﺩﻫﺪ. ﺗﻪ ﺧﺒﺮ ﻭﺭﮐﻱ.
) (٤ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ) (۴ﮐﻮﺭﻧﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷـﻲ ،ﺩﺩﯤ
ﻋﺪﻡ ﻗﻨﺎﻋﺖ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ )(٢ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۲ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﭘﻪ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻱ
ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ،ﺍﻋﺘـﺮﺍﺽ ﺧـﻮﯾﺶ ﺭﺍ ﺑـﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩ ﻧﻪ ﻗﻨﺎﻋﺖ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ،ﺧﭙﻞ
ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻃﺒـﻖ ﺭﻭﺵ ﻫـﺎﯼ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﭘﻪ ﺍﻭﻧﺪﻩ ﻣﻘﺮﺭﻩ ﮐـﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ
ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﻣﻘــﺮﺭﮤ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ،ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺷﻮﻭ ﺗﻼﺭﻭ ﻣﻄﺎﺑﻖ ،ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ
١٢٠
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٢١
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٢٢
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ـﺎﻻﻧﻪ ﻭ
ـﺎﺕ ﺳـ ـﻮﯾﺐ ﮔﺰﺍﺭﺷـ -٥ﺗﺼـ -۵ﺩ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﺩ ﻭﺍﻧﺪﯾﺰ ﭘﺮﺑﻨﺴ ﺩ
ﺭﺍﭘﻮﺭﻫﺎﯼ ﻣﺎﻟﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﺑﻪ ﺍﺳﺎﺱ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎﺩ ـﺎﻟﻲ
ـﻮ ﺍﻭ ﻣـ
ـﻮ ﺭﭘﻮﻮﻧــﮏ ﺩ ﮐﻠﻨﯿـ ﺑﺎﻧـ
ﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈﺎﺭ. ﺭﭘﻮﻮﻧﻮ ﺗﺼﻮﯾﺒﻮﻝ.
-٦ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻓـﺮﻭﺵ، -۶ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﭘﻠﻮﺭﻟﻮ ،ﺗﺠﺰﯾﯥ ،ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺍﻭ
ﺗﺠﺰﯾﻪ ،ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻭ ﺍﻧﺤﻼﻝ ﯾـﺎ ﻣﺴـﺪﻭﺩ ﺍﻧﺤﻼﻝ ﯾﺎ ﺗﻟﻮ ﭘـﻪ ﻫﮑﻠـﻪ ﺩ ﺗﺼـﻤﯿﻢ
ﻧﻤﻮﺩﻥ ﺑﺎﻧﮏ. ﻧﯿﻮﻝ.
ـﺮﺭﺱ
ـﺮﮐﺖ ﺑــ ـﯿﻦ ﺷــ -٧ﺗﻌﯿــ -۷ﺩﻧﻈ ﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﻟﻪ ﻣﺸﻮﺭﯤ ﺳﺮﻩ ﺳـﻢ
ـﺖـﻮﺭﮤ ﻫﯿﺌـ
ـﺐ ﻣﺸـ
ـﺎﺭﺟﯽ ﺣﺴـ ﺧـ ﺩﺑﻬﺮﻧﻲ ﺑﺮﺭﺱ )ﺑﺮﺭﺳــﻲ ﮐـﻮﻭﻧﮑﻲ(
ﻧﻈﺎﺭ. ﺷﺮﮐﺖ ﺎﮐﻞ.
-٨ﺍﺟــﺎﺯﻩ ﺗﺄﺳــﯿﺲ ﻭ ﺍﻧﺤـــﻼﻝ -۸ﺩﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺗﺎﺑﻊ ﺷﺮﮐﺘﻮﻧﻮ ،ﻓﺮﻭﻋﻮ ﺍﻭ
ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎﯼ ﺗﺎﺑﻊ ،ﻓـﺮﻭﻉ ﻭ ﺩﻓـﺎﺗﺮ ﺩ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ ﺩ ﺩﻓﺘﺮﻭﻧـﻮ ﺩ ﺗﺄﺳـﯿﺲ ﺍﻭ
ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﺑﺎﻧﮏ. ﺍﻧﺤـﻼﻝ ﺍﺟﺎﺯﻩ.
) (٢ﺳﻬﻤﺪﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺣﻖ ﺭﺃﯼ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ) ( ۲ﻭﻧﻩ ﻭاﻝ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﺳﻬﺎﻣﻲ ﭘﺎﻧﻪ
ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﮤ ﺳﻬﻢ ﺷﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﮐﯥ ﺩ ﺧﭙﻠﯥ ﻭﻧﯤ ﭘﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺩ ﻣﺘﻨﺎﺳﺒﯥ
ﺑﺎﻧﮏ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺮ ﺳﻬﻤﺪﺍﺭ ﻣـﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ ﺭﺃ ﯾﯥ ﺩ ﺣﻖ ﻟﺮﻭﻧﮑﻲ ﺩﻱ ﺍﻭ ﻫﺮ ﻭﻧﻩ ﻭاﻝ
ﺍﺯﺣﻖ ﺭﺃﯼ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﺠﻤـﻊ ﻋﻤـﻮﻣﯽ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ﭘﻪ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﻣﺠﻤـﻊ ﮐـﯥ ﺩ
ﺷﺨﺼﺎﹰ ﻭ ﯾﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﻩ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺧﭙﻠﯥ ﺭﺃ ﯾﯥ ﻟﻪ ﺣﻖ ﺨﻪ ﺷﺨﺼﺎﹰ ﺍﻭ ﯾﺎ ﺩ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺍﺳﺘﺎﺯﻱ ﻟﻪ ﻻﺭﯤ ﻪ ﻭﺍﺧﻠﻲ.
) (٣ﺟﻠﺴـــﮥ ﻋـــﺎﺩﯼ ﻣﺠﻤـــﻊ ) (۳ﺩ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﻣﺠﻤﻊ ﻋـﺎﺩﻱ ﻏﻮﻧـﻩ
ﻋﻤــﻮﻣﯽ ﺣــﺪﺍﻗﻞ ﺳــﺎﻝ ﯾﮑﺒــﺎﺭ، ﻟﺗﺮﻟﮤ ﭘ ﻪ ﮐﺎﻝ ﮐﯥ ﯾﻮ ﻞ ،ﺩ ﺑﻬﺮﻧـﻲ
ـﯿﻼﻧﺲـﯽ ﺑـ ـﻞ ﺑﺮﺭﺳـ
ـﺪ ﺍﺯ ﺗﮑﻤﯿـ
ﺑﻌـ ﺑﺮﺭﺱ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺩ ﺑـﯧﻼﻧﺲ ﺷـﯿ ﺩ
ـﯽ ﻭـﺮﺭﺱ ﺑﯿﺮﻭﻧـ
ـﻂ ﺑــﯿﺖ ﺗﻮﺳـ ﺷـ ﺑﺮﺭﺳ ﻟﻪ ﺑﺸﭙﯦﺪﻭ ﺍﻭ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﻪ ﮐﻠﻨﻲ
ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣـﺎﻟﯽ ﺳـﺎﻻﻧﻪ ﺑﺎﻧـﮏ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺎﻟﻲ ﺭﭘﻮ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﺍﻭ ﺩ ﻣﺎﻟﻲ ﮐﺎﻝ ﻟﻪ
١٢٣
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ـﺎﻩ
ـﻪ ﻣـ
ـﺪﺕ ﺳـ ـﺪﺍﮐﺜﺮ ﻣـ
ـﻝ ﺣـ ﺧﻼـ ﭘﺎﯾﺘﻪ ﺭﺳﯧﺪ ﻭ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﺯﯾﺎﺕ ﻧﻪ ﺯﯾـﺎﺕ ﺩ
ـﺮ
ـﺎﻟﯽ ،ﺩﺍﯾـ
ـﺎﻝ ﻣـ
ـﺘﻢ ﺳــﺪ ﺍﺯ ﺧـ
ﺑﻌـ ﺩﺭﯾ ﻮ ﻣﯿﺎﺷﺘﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘـﻪ ﺗـﺮ ﮐـﯥ،
ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﺟﻮﯦﻱ.
)( ۴ﺟﻠﺴﮥ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﻣﺠﻤﻊ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺑﻪ ) ( ۴ﺩ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﻣﺠﻤـﻊ ﻓـﻮﻕ ﺍﻟﻌـﺎﺩﻩ
ﭘﯿﺸﻨﻬﺎﺩ ﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈﺎﺭ ،ﻫﯿﺌـﺖ ﻋﺎﻣـﻞ ﻭ ﻏﻮﻧﻩ ﺩ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ،ﻋﺎﻣﻞ ﻫﯿﺌـﺖ ﺍﻭ
ﺳﻬﻤﺪﺍﺭﺍﻧﯽ ﮐﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺑﯿﺴﺖ ﻓﯿﺼﺪ ﺍﺯ ﻫﻐﻮ ﻭﻧﻩ ﻭﺍﻟﻮ ﭼﯥ ﺩ ﺭﺃﯾـﯥ ﺩﺣـﻖ ﺩ
ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺣﻖ ﺭﺃﯼ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺍ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﯾﺎ ﺑـﻪ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻟﺗﺮﻟﮤ ﺷﻞ ﺳﻠﻨﯥ ﻟﺮﻭﻧﮑﻲ ﻭﻱ
ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺍﯾـﺮ ﺷـﺪﻩ ﭘﻪ ﻭﺍﻧﺪﯾﺰ ﯾﺎ ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﭘـﻪ
ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ. ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺟﻮﯦﺪﺍﯼ ﺷﻲ.
) (٥ﻭﻗﺖ ،ﻣﺤﻞ ﺗـﺪﻭﯾﺮ ﻭ ﻣﻄﺎﻟـﺐ ) (۵ﺩ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﻣﺠﻤﻊ ﺩ ﻫﺮﯤ ﻋـﺎﺩﻱ
ﺷﺎﻣﻞ ﺁﺟﻨﺪﺍﯼ ﻫﺮ ﺟﻠﺴﮥ ﻋﺎﺩﯼ ﻣﺠﻤﻊ ﻏﻮﻧﯤ ﻭﺧﺖ ،ﺩ ﺟﻮﯦﺪﻭ ﺎﯼ ﺍﻭ ﭘـﻪ
ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﯾﮏ ﻣﺎﻩ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺩﺍﯾـﺮ ﺍﺟﻨﺪﺍﺀ ﮐﯥ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺩﻫﻐـﯥ ﻟـﻪ
ﺷﺪﻥ ﺁﻥ ﻭﺩﺭ ﺟﻠﺴـﮥ ﻓـﻮﻕ ﺍﻟﻌـﺎﺩﻩ ﺟﻮﯦﺪﻭ ﺨﻪ ﻟﺗﺮﻟﮤ ﯾﻮﻩ ﻣﯿﺎﺷﺖ ﺩﻣﺨﻪ
ﺩﺭ ﺧـــﻼﻝ ) (٧ﺭﻭﺯﻗﺒــﻞ ﺍﺯﺩﺍﯾــﺮ ﺍﻭ ﭘﻪ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﻏﻮﻧﻩ ﮐﯥ ﺩﻫﻐﯥ ﻟـﻪ
ﺷــﺪﻥ ﺁﻥ ﺍﺯﻃﺮﯾــﻖ ﺁﺩﺭﺱ ﭘﺴــﺘﯽ ﺟﻮﯦﺪﻭ ﺨﻪ ﺩﻣﺨﻪ ﺩ ) (۷ﻭﺭﻮ ﻣﻮﺩﯤ
ﯾﺎ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﯿﮑﯽ ﺑﻪ ﺍﻃـﻼﻉ ﺳـﻬﻤﺪﺍﺭﺍﻥ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐﯥ ﺩ ﭘﺴﺘﻲ ﯾﺎ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﯿﮑﻲ ﭘﺘﯥ
ﻃـــﻮﺭ ﮐﺘﺒـــﯽ ﺭﺳـــﺎﻧﯿﺪﻩ ﻟﻪ ﻻﺭﯤ ﭘﻪ ﻟﯿﮑﻠﻲ ﻭﻝ ﺩ ﻭﻧـﻩ ﻭﺍﻟـﻮ
ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ﺧﺒﺮﺗﯿﺎ ﺗﻪ ﺭﺳﻮﻝ ﮐﯧﻱ.
) (٦ﻣﺠﻤﻊ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ) (۶ﻋﻤﻮﻣﻲ ﻣﺠﻤﻊ ﻧﺸﻲ ﮐﻮﻻﯼ ﺩ ﻫﻐﻮ
ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﺁﺟﻨـﺪﺍ ﻧﺒﺎﺷـﺪ، ﻣﻮﺿﻮﻋ ﺎﻧﻮ ﭘﻪ ﻫﮑﻠﻪ ﭼﯥ ﭘﻪ ﺍﺟﻨﺪﺍﺀ ﮐﯥ
ﺗﺼﻤﯿﻢ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺷﺎﻣﻠﯥ ﻧﻪ ﻭﻱ ،ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻭﻧﯿﺴﻲ.
١٢٤
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٢٥
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺑﺎﻧــﮏ ،ﺳــﻬﺎﻡ ﺑــﻪ ﺩﺳــﺖ ﺷﻮﻱ ﺭﻗﻢ ﭘﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻭﻧﯤ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻱ.
ﺁﻭﺭﺩ .ﻋﻀﻮ ﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈﺎﺭ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﭼﻨﯿﻦ ﺩ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﻫﻐﻪ ﻏﯼ ﭼﯥ ﭘﻪ ﺑﺎﻧـﮏ
ﺳــﻬﺎﻡ ﺩﺭ ﺑﺎﻧــﮏ ﻣــﯽ ﺑﺎﺷــﺪ، ﮐﯥ ﺩ ﺩﻏﮥ ﻭﻝ ﻭﻧﯤ ﻟﺮﻭﻧﮑـﻲ ﻭﻱ،
ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻃﺒﻖ ﭘﺎﻟﯿﺴـﯽ ﻫـﺎﯼ ﻭﺿـﻊ ﮐــﻮﻻﯼ ﺷــﻲ ﺩﻧﻈــﺎﺭ ﻫﯿﺌــﺖ ﺩ
ﺷﺪﮤ ﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈﺎﺭ ،ﻣﻌﺎﺵ ﯾﺎ ﺣﻖ ﺍﻟﺰﺣﻤﻪ ﻭﺿﻊ ﺷﻮﻭ ﭘﺎﻟﯿﺴﯿﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ،ﺧﭙﻞ ﻣﻌﺎﺵ
ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﮑﻞ ﺳﻬﺎﻡ ﺩﺭ ﺑﺎﻧـﮏ ﯾـﺎ ﯾﺎﺣﻖ ﺍﻟﺰﺣﻤﻪ ﭘﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﺩﺑﺎﻧـﮏ ﭘـﻪ
ـﺖ
ـﮏ ،ﺩﺭﯾﺎﻓــﻮﻉ ﺑﺎﻧــﺮﮐﺖ ﻣﺘﺒـ ﺷـ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺷﺮﮐﺖ ﮐﯥ ﺩ ﻭﻧـﻭ ﭘـﻪ ﻭﻝ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻱ.
) (٤ﻫﺮﮔﺎﻩ ﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﮐﺮﺳﯽ ﻫﺎﯼ ﻫﯿﺌﺖ ) (۴ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﻟﻪ ﻮﮐﯿﻮ
ﻧﻈﺎﺭ ﺧﺎﻟﯽ ﮔﺮﺩﺩ ،ﻣﺘﺒﺎﻗﯽ ﺍﻋﻀﺎﺀ ﯾـﮏ )ﮐﺮﺳﯿﻮ( ﺨﻪ ﯾﻮﻩ ﺗﺸﻪ ﺷﻲ ،ﭘﺎﺗﯥ ﻏﻱ،
ﺷـــﺨﺺ ﺭﺍ ﻃـــﻮﺭ ﻣﺆﻗـــﺖ ﺩ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﻣﺠﻤﻊ ﺩ ﺭﺍﺗﻠﻮﻧﮑﯥ ﻏﻮﻧﯤ ﺩ
ﺑﺮﺍﯼ ﺗﺼﺪﯼ ﺁﻥ ﮐﺮﺳﯽ ،ﺍﻟﯽ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺪﻭﯾﺮ ﺟﻮﯦﺪﻭ ﺗﺮ ﻭﺧﺘﻪ ﭘﻮﺭﯤ ﭘﻪ ﻣﺆﻗﺘﻪ ﺗﻮﻪ ﯾﻮ
ﺟﻠﺴﮥ ﺑﻌﺪﯼ ﻣﺠﻤﻊ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻣـﯽ ﺷﺨﺺ ﺩ ﻫﻐﯥ ﻮﮐ ﺩ ﺗﺼﺪ ﻟﭙـﺎﺭﻩ
ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ. ﺎﮐﻲ.
ﻭﻇﺎﯾﻒ ﻭ ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﻫﯿﺌـﺖ ﺩ ﻧﻈــﺎﺭ ﻫﯿﺌــﺖ ﺩﻧــﺪﯤ ﺍﻭ
ﻧﻈﺎﺭ ﻭﺍﮐﻮﻧﻪ
ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠﺎﻫﻢ: ﭘﻨﻮﺳﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
ﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈﺎﺭ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻭﻇـﺎﯾﻒ ﻭ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﺩﻻﻧﺪﯤ ﺩﻧـﺪﻭ ﺍﻭ
ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺫﯾﻞ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ: ﻭﺍﮐﻮﻧﻮ ﻟﺮﻭﻧﮑﯽ ﺩﯼ:
-١ﺗﺪﻭﯾﺮﺟﻠﺴﺎﺕ ﻣﺠﻤﻊ ﻋﻤـﻮﻣﯽ ﻭ -۱ﺩﻋﻤﻮﻣﻲ ﻣﺠﻤﻊ ﺩ ﻏﻮﻧﻭ ﺟﻮﻭﻝ
ﺗﺎﺋﯿﺪ ﺁﺟﻨﺪﺍﯼ ﺁﻥ. ﺍﻭ ﺩﻫﻐﻮ ﺩ ﺍﺟﻨﺪﺍﺀ ﺗﺎﹾﯾﯿﺪ.
-٢ﺗﺼـــﻮﯾﺐ ﺳـــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺍﺩﺍﺭﯼ ـﺖ
ـﮏ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﻱ ﺟﻮــ
-۲ﺩ ﺑﺎﻧــ
١٢٦
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺑﺎﻧﮏ. ﺗﺼﻮﯾﺐ.
-٣ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﯾﺠـﺎﺩ ﻭ -۳ﺩ ﺗﺎﺑﻊ ﺷﺮﮐﺖ ،ﻓﺮﻉ ﺍﻭ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ
ﺍﻧﺤﻼﻝ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺎﺑﻊ ،ﻓـﺮﻉ ﻭ ﺩﻓﺘـﺮ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ ﺩ ﺩﻓﺘﺮ ﺩ ﺭﺍﻣﻨﺘـﻪ ﮐﯧـﺪﻭ
ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﺑﺎﻧﮏ. ﺍﻭ ﺍﻧﺤﻼﻝ ﭘﻪ ﻫﮑﻠﻪ ﺩ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻧﯿﻮﻝ.
-٤ﻧﺼــﺐ ﻭ ﻋــﺰﻝ ﻭ ﺗﻌﯿــﯿﻦ -۴ﺩﻋﺎﻣﻞ ﻫﯿﺌﺖ ﺩﻏﻭ ﻧﺼﺐ ﺍﻭ ﻋﺰﻝ
ـﺖـﻪ ﻫﯿﺌـ
ـﻖ ﺍﻟﺰﺣﻤـ
ـﺎﺕ ﻭ ﺣـﻣﻌﺎﺷـ ﺍﻭ ﺩ ﻫﻐﻮﯼ ﺩ ﻣﻌﺎﺷﻮﻧﻮ ﺍﻭ ﺣﻖ ﺍﻟﺰﺣﻤﯥ
ﻋﺎﻣﻞ. ﺎﮐﻞ.
-٥ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺍﺟــﺮﺍﺁﺕ ﻫﯿﺌــﺖ -۵ﺩ ﻋﺎﻣﻞ ﻫﯿﺌﺖ ﻟﻪ ﺍﺟﺮﺍﺁﺗـﻮ ﺨـﻪ
ﻋﺎﻣﻞ. ﺎﺭﻧﻪ.
-٦ﺗﺼﻮﯾﺐ ﭘﻼﻥ ﺗﺠﺎﺭﺗﯽ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﯿﮋﯾﮏ -۶ﺩﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﯧﮋﯾﮏ ﺳـﻮﺩﺍﺮﯾﺰ
ﻭ ﺑﻮﺩﺟﮥ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﺎﻧﮏ. ﭘﻼﻥ ﺍﻭ ﮐﻠﻨ ﺑﻮﺩﺟﯥ ﺗﺼﻮﯾﺒﻮﻝ.
ـﺖـﺎ ﺟﻬـ
ـﯽ ﻫــﻮﯾﺐ ﭘﺎﻟﯿﺴـ -٧ﺗﺼـ -۷ﺩ ﺍﺟﺮﺍﺁﺗﻮ ﺩ ﭘﺮﻣﺦ ﺑﯿﻮﻟﻮ ﻟﭙـﺎﺭﻩ ﺩ
ﭘﯿﺸــﺒﺮﺩ ﺍﺟــﺮﺍﺁﺕ ﺑــﻪ ﺷــﻤﻮﻝ ﺧﻄﺮﻭﻧﻮ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺩﭘﺎﻟﯿﺴ ،ﺩﻮ ﺩﺗﻀﺎﺩ
ﭘﺎﻟﯿﺴﯽ ﺍﺩﺍﺭﮤ ﺧﻄﺮﺍﺕ ،ﭘﺎﻟﯿﺴـﯽ ﻫـﺎ ﺩﭘﯧﯧﺪﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻭ ﺗﻪ ﺩ ﺭﺳﯿﺪ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩ
ﺑــﺮﺍﯼ ﺭﺳــﯿﺪﮔﯽ ﺑــﻪ ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﭘﺎﻟﯿﺴﯿﻮ ﭘﻪ ﺷﻤﻮﻝ ،ﺩ ﭘﺎﻟﯿﺴﯿﻮ ﺗﺼﻮﯾﺒﻮﻝ،
ﻭﻗــﻮﻉ ﺗﻀــﺎﺩ ﻣﻨــﺎﻓﻊ ،ﺻــﺪﻭﺭ ﻋﺎﻣﻞ ﻫﯿﺌﺖ ﺗﻪ ﺩﻫﻐﻮ ﺩ ﺗﻄﺒﯿﻘﻮﻟﻮ ﭘﻪ ﺍﻩ ﺩ
ﻫﺪﺍﯾﺖ ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻫﯿﺌﺖ ﻋﺎﻣﻞ ﻻﺭﻮﻭﻧﻮ ﺻﺎﺩﺭﻭﻝ ﺍﻭﺩﻫﻐﻮ ﻟﻪ ﺭﻋﺎﯾـﺖ
ﻭ ﺣﺼﻮﻝ ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺁﻧﻬﺎ. ﺨﻪ ﺍ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻝ.
-٨ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺣﺪﻭﺩ ﺻﻼﺣﯿﺖ ﮐﺎﺭﮐﻨـﺎﻥ -۸ﺩ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﺩ ﺗﺼﻮﯾﺐ ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ ﺩ
ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺭ ﺍﻋﻄﺎﺀ ﻭ ﺗﻌﯿـﯿﻦ ﺍﻋﺘﺒـﺎﺭﺍﺕ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺗﻮ ﭘﻪ ﻭﺭﮐﻩ ﺍﻭ ﺎﮐﻠﻮ ﮐﯥ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ
ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ ﺗﺼﻮﯾﺐ ﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈﺎﺭ. ﺩ ﮐﺎﺭﮐﻮﻭﻧﮑﻮ ﺩﻭﺍﮎ ﺩ ﺣﺪﻭﺩﻭ ﺎﮐﻞ.
-٩ﺣﺼﻮﻝ ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﻮﺟﻮﺩﯾـﺖ، -۹ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﮐﻮﺭﻧﻲ ﮐﻨﺘـﺮﻭﻝ ﺍﻭ ﺩ
ﻣﺆﺛﺮﯾﺖ ،ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﺑـﻮﺩﻥ ﻭﮐﻔﺎﯾـﺖ ﺧﻄﺮﻭﻧــﻮ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺩ ﺗــﺪﺑﯿﺮﻭﻧﻮ ﻟــﻪ
١٢٧
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٢٨
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٢٩
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٣٠
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٣١
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻭ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻃﺒﻖ ﺣﮑـﻢ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﻣـﺎﺩﮤ ﺳﺮﻩ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﺩﻭﻭﻟﺴﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ
ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺣﯿﻦ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳـﺖ ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺣﮑﻢ ﻣﻄﺎﺑﻖ ،ﺩ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﺩ
ﺟﻮﺍﺯ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ ﭘﯿﺸـﻨﻬﺎﺩ ﻭ ﺍﺟـﺎﺯﮤ ﺟﻮﺍﺯ ﺩﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ﭘﻪ ﻭﺧﺖ ﮐﯥ ﻭﺍﻧﺪﯾﺰ
ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﯿﻨـﻪ ﺍﺧـﺬ ﺍﻭﭘﺪﯤ ﺑﺮﺧﻪ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺗﺮﻻﺳﻪﮐﻱ.
) (۳ﻋﻀﻮ ﮐﻤﯿﺘﮥ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﻧﻤـﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ، ) (۳ﺩﺑﺮﺭﺳ ﺩﮐﻤﯿـﯥ ﻏـﯼ ﻧﺸـﻲ
ﻋﻀﻮ ﻫﯿﺌﺖ ﻋﺎﻣﻞ ،ﮐﺎﺭﮐﻦ ﺑﺎﻧـﮏ ﯾـﺎ ﮐﻮﻻﯼ ،ﺩ ﻋﺎﻣﻞ ﻫﯿﺌﺖ ﻏﯼ ،ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ
ﺷﺮﮐﺖ ﺷـﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﮔـﺮﻭﭖ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩ ﺑﺎﻧــﮏ ﭘــﻪ ــﺮﻭﭖ ﮐــﯥ
ﺑﺎﺷﺪ. ﺩ ﺷﺎﻣﻞ ﺷﺮﮐﺖ ﮐﺎﺭﮐﻮﻭﻧﮑﯽ ﻭﻱ.
) (٤ﮐﻤﯿﺘﮥ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻭﻇـﺎﯾﻒ ﻭ ) (۴ﺩ ﺑﺮﺭﺳ ﮐﻤﯿﻪ ﺩ ﻻﻧﺪﯤ ﺩﻧﺪﻭ ﺍﻭ
ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺫﯾﻞ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ: ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺘﻮﻧﻮ ﻟﺮﻭﻧﮑﯥ ﺩﻩ:
-١ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮔﺰﺍﺭﺷﺎﺕ ﻣـﺎﻟﯽ ﺳـﺎﻻﻧﮥ -۱ﺩ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﻟﻪ ﺗﺎﹾﯾﯿﺪ ﺩﻣﺨﻪ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ
ﺑﺎﻧﮏ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺗﺎﺋﯿﺪ ﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈﺎﺭ. ﺩ ﮐﻠﻨﯿﻮ ﻣﺎﻟﻲ ﺭﭘﻮﻮﻧﻮ ﯧﻝ.
-٢ﺑﺮﺭﺳﯽ ﺳﺎﯾﺮ ﮔﺰﺍﺭﺷﺎﺕ ﻣﺎﻟﯽ ﺑﺎﻧﮏ -۲ﺩﺑﺮﺭﺳ ﺩﮐﻤﯿﯥ ﻟﻪ ﻟﺰﻭﻡ ﺩﯾﺪ ﺳﺮﻩ
ﺣﺴــﺐ ﻟــﺰﻭﻡ ﺩﯾــﺪ ﮐﻤﯿﺘــﻪ ﺳﻢ ،ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻧﻮﺭﻭ ﻣـﺎﻟﻲ ﺭﭘﻮﻮﻧـﻮ
ﺑﺮﺭﺳﯽ. ﯧﻝ.
-٣ﺑﺮﺭﺳﯽ ﻭ ﺍﺭﺯﯾﺎﺑﯽ ﭘﺎﻟﯿﺴـﯽ ﻫـﺎﯼ -۳ﺩﮐﻮﺭﻧﻲ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﺩ ﭘﺎﻟﯿﺴﯿﻮ ﯧﻝ
ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﻭ ﺍﺭﺍﯾﮥ ﺳﻔﺎﺭﺷﺎﺕ ﺑـﻪ ﺍﻭ ﺍﺭﺯﻭﻝ ﺍﻭ ﺩ ﻫﻐﻮ ﺩ ﺗﺎﹾﯾﯿﺪ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﻧﻈـﺎﺭ
ﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈﺎﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﺎﺋﯿﺪ ﺁﻧﻬﺎ. ﻫﯿﺌﺖ ﺗﻪ ﺩ ﺳﭙﺎﺭﺘﻨﻮ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻝ.
-٤ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻭﺣﻔﻆ ﺳﯿﺴـﺘﻢ -۴ﺩ ﻋﺎﻣﻞ ﻫﯿﺌﺖ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺩ ﺑﺎﻧـﮏ
ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻮﺳـﻂ ﻫﯿﺌـﺖ ﺩﮐــﻮﺭﻧﻲ ﮐﻨﺘــﺮﻭﻝ ﻟــﻪ ﺗﻄﺒﯿــﻖ
ﻋﺎﻣﻞ. ﺍﻭ ﺩﺳﯿﺴﺘﻢ ﺳﺎﺗﻠﻮ ﺨﻪ ﺎﺭﻧﻪ.
-٥ﺑﺮﺭﺳﯽ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﯼ ﻣﺆﺛﺮﯾﺖ ﺳﯿﺴﺘﻢ -۵ﺩ ﮐﻮﺭﻧﻲ ﺑﺮﺭﺱ ﺍﻭ ﻋﺎﻣﻞ ﻫﯿﺌﺖ ﭘﻪ
١٣٢
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﺑﻪ ﻫﻤﮑﺎﺭﯼ ﺑﺮﺭﺱ ﻫﻤﮑﺎﺭ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﮐﻮﺭﻧﻲ ﮐﻨﺘـﺮﻭﻝ ﺩ
ﺩﺍﺧﻠــــــﯽ ﻭ ﻫﯿﺌــــــﺖ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺩ ﺍﻏﯧﺰﻣﻨﺘﻮﺏ ﺩﻭﺭﻩ ﯾﻲ ﺑﺮﺭﺳـﻲ
ـﺎﺭﮤ
ـﺰﺍﺭﺵ ﺩﺭ ﺑـ
ـﻞ ﻭ ﺍﺭﺍﯾ ـﻪ ﮔـ
ﻋﺎﻣـ ﺍﻭﺩ ﻻﺯﻣﻮ ﺑﺪﻟﻮﻧﻮﻧﻮ ﻟﭙـﺎﺭﻩ ﺩ ﻣﻨﺎﺳـﺒﻮ
ـﺎﺕ
ـﻤﻮﻝ ﺳﻔﺎﺭﺷـ ـﻪ ﺷـ ـﺎﯾﺞ ﺁﻥ ﺑـ
ﻧﺘـ ﺳﭙﺎﺭﺘﻨﻮ ﭘﻪ ﺷﻤﻮﻝ ﺩﻫﻐﻮ ﺩ ﭘﺎﯾﻠﻮ ﭘﻪ ﺑﺎﺭﻩ
ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺟﻬﺖ ﺗﻐﯿﯿﺮﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﻫﯿﺌـﺖ ﮐﯥ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﺗﻪ ﺩ ﺭﭘـﻮ ﻭﺍﻧـﺪﯤ
ﻧﻈﺎﺭ. ﮐﻮﻝ.
-٦ﺍﺭﺍﺋ ﻪ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎﺩ ﺩﺭ ﻣـﻮﺭﺩ ﺗﻌﯿـﯿﻦ -۶ﺩﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺑﺮﺭﺳ ﺩﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﻮﻟﻮﻟﭙﺎﺭﻩ
ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺮﺭﺱ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﺟﻬﺖ ﺍﻧﺠـﺎﻡ ﺩ ﺑﻬﺮﻧﻲ ﺑﺮﺭﺱ ﺷﺮﮐﺖ ﺩﺎﮐﻠﻮﭘﻪ ﻫﮑﻠﻪ،
ﺑﺮﺭﺳﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﺑﻪ ﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈﺎﺭ. ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﺗﻪ ﺩﻭﺍﻧﺪﯾﺰﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻝ.
-٧ﺑﺤﺚ ﭘﯿﺮﺍﻣﻮﻥ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮔﺰﺍﺭﺷـﺎﺕ -۷ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﻪ ﺑﻬﺮﻧﻲ ﺑﺮﺭﺱ ﺳـﺮﻩ ﺩ
ﻣﺎﻟﯽ ﺳﺎﻻﻧﮥ ﺑﺎﻧﮏ ﺑﺎ ﺑـﺮﺭﺱ ﺧـﺎﺭﺟﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﮐﻠﻨﯿﻮ ﻣﺎﻟﻲ ﺭﭘﻮﻮﻧﻮ ﺩ ﺑﺮﺭﺳ ﭘﻪ
ﺑﺎﻧﮏ. ﺍﻩ ﺑﺤﺚ ﮐﻮﻝ.
-٨ﺍﯾﻔﺎﯼ ﺳـﺎﯾﺮ ﻭﻇـﺎﯾﻒ ﻣـﺮﺗﺒﻂ -۸ﺩ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﻟﻪ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ،
ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻓﻮﻕ،ﺣﺴﺐ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﻫﯿﺌـﺖ ﭘﻪ ﭘﻮﺭﺗﻨﯿﻮ ﻣﻮﺍﺭﺩﻭ ﭘﻮﺭﯤ ﺩ ﻧﻮﺭﻭ ﺍﻭﻧﺪﻭ
ﻧﻈﺎﺭ. ﺩﻧﺪﻭ ﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﻮﻝ.
) (٥ﮐﻤﯿﺘﮥ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ،ﺣﺪﺍﻗﻞ ) (۵ﺩ ﺑﺮﺭﺳ ﮐﻤﯿﻪ ﻣﮑﻠﻔﻪ ﺩﻩ ،ﻟﺗﺮﻟﮤ
ﺩﺭ ﻫﺮﺳﻪ ﻣﺎﻩ ﯾﮏ ﺑﺎﺭ ﻭ ﯾـﺎ ﺣﺴـﺐ ﭘﻪ ﻫﺮﻭ ﺩﺭﯾﻮ ﻣﯿﺎﺷﺘﻮ ﮐﯥ ﯾﻮ ﻞ ﺍﻭ ﯾﺎ ﻟﻪ
ﺿـــﺮﻭﺭﺕ ﺩﺭﻣﯿﻌـــﺎﺩ ﮐﻤﺘـــﺮ ﺍﺗﯿﺎ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ ﻟﻪ ﻫﻐﯥ ﺨﻪ ﭘﻪ ﻟﮤ ﻣﻮﺩﻩ
ﺍﺯ ﺁﻥ ﺗﺸــﮑﯿﻞ ﺟﻠﺴــﻪ ﺩﻫــﺪ. ﮐﯥ ﻏﻮﻧﻩ ﺟﻮﻩ ﮐﻱ.ﺩﺑﺮﺭﺳ ﺩﮐﻤﯿﯥ
ـﯽـﮥ ﺑﺮﺭﺳـ
ـﺎﺕ ﮐﻤﯿﺘـ
ـﺎﺏ ﺟﻠﺴـﻧﺼـ ﺩﻏﻮﻧﻭﻧﺼﺎﺏ ﺩﻮﻟﻮ ﻏﻭ ﺩ ﺩﻭﻭ ﺛﻠﺜﻮ ﭘﻪ
ﺑﺎ ﺣﻀـﻮﺭ ﺩﻭ ﺛﻠـﺚ ﮐـﻞ ﺍﻋﻀـﺎﺀ ﺣﻀﻮﺭ ﺳﺮﻩ ﺑﺸﭙﯦﻱ ﺍﻭ ﺗﺼـﻤﯿﻤﻮﻧﻪ ﺩ
ﺗﮑﻤﯿﻞ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ ،ﻭ ﺗﺼﺎﻣﯿﻢ ﺑﻪ ﺍﮐﺜﺮﯾﺖ ﻏﻭ ﺩ ﺍﮐﺜﺮﯾﺖ ﭘﺮﺑﻨﺴ ﻧﯿﻮﻝ ﮐﯧـﻱ.
ﺍﻋﻀـــﺎﯼ ﺣﺎﺿـــﺮ ﮔﺮﻓﺘـــﻪ ﻏـﻱ ﻧﺸـﻲ ﮐـﻮﻻﯼ ﺩ ﺭﺃﯾـﯥ ﻟـﻪ
١٣٣
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻣﯽ ﺷﻮﺩ .ﺍﻋﻀـﺎﺀ ﻧﻤـﯽ ﺗﻮﺍﻧﻨـﺪ ﺍﺯ ﻭﺭﮐﻮﻟﻮ ﺨﻪ ﻩ ﻭﮐﻱ ،ﺧﻮ ﭘﻪ ﻫﻐـﻮ
ﺩﺍﺩﻥ ﺭﺃﯼ ﺍﺑﺎﺀ ﻭﺭﺯﻧﺪ ،ﻣﮕﺮ ﺩﺭ ﺣﺎﻻﺗﯽ ﺣﺎﻻﺗﻮ ﮐﯥ ﭼﯥ ﺩﻮ ﭘﻪ ﺗﻀـﺎﺩ ﺗﻤـﺎﻡ
ﮐﻪ ﺑﻪ ﺗﻀﺎﺩ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻨﺠﺮ ﮔﺮﺩﺩ. ﺷﻲ.
) (٦ﮐﻤﯿﺘﮥ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺻـﺮﻑ ) (۶ﺩ ﺑﺮﺭﺳ ﮐﻤﯿﻪ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ،ﯾﻮﺍﺯﯤ
ﺟﻬﺖ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﯽﮐـﻪ ﺑـﺮﺍﯼ ﺩ ﻫﻐــﻮ ﻣﻮﺿــﻮﻋﺎﻧﻮ ﺩ ﺑﺮﺭﺳــ
ﮐﻤﯿﺘﻪ ﺣﺎﯾﺰ ﺍﻫﻤﯿﺖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺗـﺪﻭﯾﺮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﭼﯥ ﺩ ﮐﻤﯿﯥ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩ ﺍﻫﻤﯿـﺖ ﻭ
ﺟﻠﺴﻪ ﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈﺎﺭ ﺑﺎﻧﮏ ﺭﺍ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭﻱ ،ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﺩ ﻏﻮﻧﯤ ﺩ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺟﻮﯦﺪﻭ ﻏﻮﺘﻨﻪ ﻭﮐﻱ.
ـﺪ،ـﯽ ﺗﻮﺍﻧـ
ـﯽ ﻣـ
ـﮥ ﺑﺮﺭﺳـ
) (٧ﮐﻤﯿﺘـ ) (۷ﺩ ﺑﺮﺭﺳ ﮐﻤﯿﻪ ﮐـﻮﻻﯼ ﺷـﻲ،
ﻣﺘﺨﺼﺼﯿﻦ ﺣﻘﻮﻗﯽ ﻭ ﺑﺮﺭﺱ ﻣﺨﺘﺺ ﺑﻪ ﺣﻘﻮﻗﻲ ﻣﺘﺨﺼﺼﯿﻦ ﺍﻭ ﭘﻪ ﺎﻥ ﭘـﻮﺭﯤ
ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ،ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻣﺨﺘﺺ ﺑﺮﺭﺱ ،ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﮐﻱ.
ﮐﻤﯿﺘﮥ ﺍﺩﺍﺭﮤ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﺩ ﺧﻄﺮﻭﻧﻮ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﮐﻤﯿﻪ
ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭﺳﻮﻡ: ﺩﺭﻱ ﭘﻨﻮﺳﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (١ﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈﺎﺭ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ،ﮐﻤﯿﺘـﮥ ) ( ۱ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﺩ ﺧﻄﺮﻭﻧﻮ
ﺍﺩﺍﺭﮤ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺍﮐﺜﺮﯾﺖ ﺗﺮﮐﯿﺐ ﺁﻥ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﮐﻤﯿــﻪ ﭼــﯥ ﺍﮐﺜﺮﯾــﺖ
ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﯼ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈﺎﺭ ﺑﺎﺷـﺪ، ﺗﺮﮐﯿ ﺐ ﯾﯥ ﺩ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﻟﻪ ﺧﭙﻠﻮﺍﮐـﻮ
ﺍﯾﺠﺎﺩ ﻧﻤﺎﯾﺪ .ﺣـﺪﺍﻗﻞ ﺑﺎﯾـﺪ ﯾﮑـﯽ ﺍﺯ ﻏﻭ ﺨــﻪ ﻭﻱ ،ﺭﺍﻣﻨﺘــﻪ ﮐــﻱ.
ﺍﻋﻀﺎﯼ ﺍﯾـﻦ ﮐﻤﯿﺘـﻪ ﺩﺭ ﺍﻣـﻮﺭ ﺍﺩﺍﺭﮤ ﺩﺩﯤ ﮐﻤﯿﯥ ﻟﺗﺮﻟﮤ ﯾﻮ ﻏﯼ ﺑﺎﯾـﺪ ﺩ
ﺧﻄﺮﺍﺕ ﻭ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺗﺨﺼـﺺ ﺧﻄﺮﻭﻧﻮ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺍﻭ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﭘﻪ ﭼﺎﺭﻭ
ﺑﺎﺷﺪ. ﮐﯥ ﺩ ﺗﺨﺼﺺ ﻟﺮﻭﻧﮑﯽ ﻭﻱ.
) (٢ﮐﻤﯿﺘﮥ ﺍ ﺩﺍﺭﮤ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﺟﻬﺖ ﺗﺄﻣﯿﻦ ) (۲ﺩ ﺧﻄﺮﻭﻧﻮﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﮐﻤﯿﻪ ،ﺩ ﺑﺎﻧﮏ
ﻫﻤﮑﺎﺭﯼ ﺑﺎ ﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈـﺎﺭ ﺩﺭ ﻃـﺮﺡ، ﺩ ﺧﻄﺮ ﻭﻧﻮ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺩ ﭘﺎﻟﯿﺴﯿﻮ ﭘﻪ ﻃﺮﺡ،
١٣٤
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٣٥
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٣٦
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺩﺭ ﺣﺎﻻﺕ ﺷﺮﮐﺖ ﯾﻮ ﺗﺎﺑﻊ ﺷﺮﮐﺖ ﻭﻱ ،ﭘﻪ ﻻﻧﺪﯤ
ﺫﯾﻞ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﮐﻤﯿﺘـﻪ ﺑﺮﺭﺳـﯽ ﺣﺎﻻﺗﻮﮐﯥ ﺩ ﺑﺮﺭﺳ ﺩ ﮐﻤﯿﯥ ﭘﻪ ﺭﺍﻣﻨﺘﻪ
ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ: ﮐﻮﻟﻮ ﻣﮑﻠﻒ ﻧﻪ ﺩﯼ:
-١ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒﻮﻉ ،ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ -۱ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺷﺮﮐﺖ ،ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺩ
ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ. ﻗﻮﺍﻧﯿﻨﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺭﺍﻣﻨﺘﻪ ﺷﻮﯼ ﻭﻱ.
-٢ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒﻮﻉ ،ﻣﺎﻟﮑﯿـﺖ -۲ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺷﺮﮐﺖ ،ﭘﻪ ﺑﺎﻧـﮏ
ﺍﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﮐﻠﯿﻪ ﺳﻬﺎﻡ ﻭﺍﺟﺪ ﺣﻖ ﺭﺃﯼ ﺭﺍ ﺩﺭ ﮐﯥ ﺩ ﺭﺃﯾﯥ ﺩ ﺣﻖ ﻟﺮﻭﻧﮑﻮ ﻮﻟﻮ ﻭﻧـﻭ
ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﯿﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ. ﺍﻧﺘﻔﺎﻋﻲ ﻣﺎﻟﮑﯿﺖ ﭘﻪ ﻭﺍﮎ ﮐﯥ ﻭﻟﺮﻱ.
-٣ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒﻮﻉ ،ﺩﺍﺭﺍﯼ ﮐﻤﯿﺘﮥ -۳ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺷﺮﮐﺖ ،ﺩ ﺑﺮﺭﺳ ﺩ
ﺑﺮﺭﺳﯽ ﺑﻮﺩﻩ ﮐـﻪ ﻭﻇـﺎﯾﻒ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﮐﻤﯿﯥ ﻟﺮﻭﻧﮑﯽ ﺩﯼ ﭼﯥ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ
ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭﺩﻭﻡ ﺍﯾـﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﺑـﻪ ﺩﻭﻩ ﭘﻨﻮﺳﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐـﯥ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﯤ
ـﺮﺍﺀ
ـﺎﺑﻊ ﺍﺟــﮏ ﺗــﺪﮔﯽ ﺍﺯ ﺑﺎﻧـ
ﻧﻤﺎﯾﻨـ ﺩﻧﺪﯤ ﺩ ﺗﺎﺑﻊ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﺍﺳﺘﺎﺯﯾﺘﻮﺏ ﺍﺟﺮﺍﺀ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﮐﻱ.
-٤ﺷﺮﮐﺖ ﺑـﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒـﻮﻉ ،ﺩﺍﺭﺍﯼ -۴ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺷﺮﮐﺖ ،ﺩ ﻟﯿﮑﻠـﯥ
ﭘﺎﻟﯿﺴﯽ ﮐﺘﺒﯽ ﺑﻮﺩﻩ ﮐﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﮐﺎﻣﻞ ﻭ ﭘﺎﻟﯿﺴ ﻟﺮﻭﻧﮑﯽ ﺩﯼ ﭼﯥ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﻭﻧﺪﻭ
ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈﺎﺭ ﺑﺎﻧﮏ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮐﻠﯿـﻪ ﻮﻟﻮ ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ ،ﺩ ﺑﺮﺭﺳـﯿﻮ ﭘـﺎﯾﻠﻮ ﺍﻭ ﺩ
ﺍﺳﻨﺎﺩ ،ﻧﺘﺎﯾﺞ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﻫﺎ ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺷـﺎﺕ ـﻪ ﺩ
ـﻮ ﺗـ ﺑﺮﺭﺳ ـ ﺩ ﮐﻤﯿـ
ـﯥ ﺭﭘﻮﻮﻧـ
ﮐﻤﯿﺘﮥ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﺎﻧﮏ ،ﺗﻀـﻤﯿﻦ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﺑﺸﭙ ﺍﻭ ﭘﺮﻭﺧـﺖ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻻﺱ ﺭﺳﯽ ،ﺗﻀﻤﯿﻦ ﮐﻱ.
ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺳﺎﯾﺮ ﮐﻤﯿﺘﻪ ﻫﺎ ﺩ ﻧﻮﺭﻭ ﮐﻤﯿﻮ ﺭﺍﻣﻨﺘﻪ ﮐﻮﻝ
ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭﭘﻨﺠﻢ: ﭘﻨﻪ ﭘﻨﻮﺳﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
ﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈﺎﺭ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺳﺎﯾﺮ ﮐﻤﯿﺘﻪ ﻫـﺎ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ،ﻟﻪ ﺍﺗﯿﺎ ﺳـﺮﻩ
١٣٧
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺭﺍﺣﺴﺐ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﻧﻤﺎﯾﺪ .ﺻﻮﺭﺕ ﺳﻢ ﻧﻮﺭﯤ ﮐﻤﯿﯥ ﺭﺍﻣﻨﺘﻪ ﮐﻱ .ﺩ ﻧﻈﺎﺭ
ﺟﻠﺴﮥ ﻫﺮ ﯾﮏ ﺍﺯ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﮐﻤﯿﺘﻪ ﻫﺎﯼ ﻫﯿﺌﺖ ﺩ ﮐﻤﯿﻮ ﺩ ﻏﻮﻧﻭ ﺩ ﻫﺮﯤ ﯾـﻮﯤ
ﻫﯿﺌــﺖ ﻧﻈــﺎﺭ ﺑﻌــﺪﺍﺯ ﺍﻣﻀــﺎﯼ ﺻﻮﺭﺕ ﺟﻠﺴﻪ ﺩ ﻫﻐـﯥ ﺩ ﺭﺋـﯿﺲ ﻟـﻪ
ﺭﺋﯿﺲ ﺁﻥ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯼ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﻻﺳﻠﯿﮏ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﺳﺎﺗﻞ ﮐﯧﻱ.
ﻫﯿﺌﺖ ﻋﺎﻣﻞ ﻋﺎﻣﻞ ﻫﯿﺌﺖ
ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭﺷﺸﻢ: ﺷﭙ ﭘﻨﻮﺳﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (۱ﻫ ﯿﺌﺖ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧـﮏ ﻣﺮﮐـﺐ ﺍﺯ ) ( ۱ﺩﺑﺎﻧﮏ ﻋﺎﻣﻞ ﻫﯿﺌﺖ ﻟﺗﺮﻟﻩ ﻟﻪ ﭘﻨﻮ
ﺣﺪﺍﻗﻞ ﭘﻨﺞ ﻋﻀﻮ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﻏﻭ ﺨﻪ ﺟﻮ ﺩﯼ.
) (٢ﻫﯿﺌﺖ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﮏ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﺷﺨﺎﺹ ) (۲ﻻﻧﺪﯤ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﻋﺎﻣـﻞ
ﺫﯾﻞ ﺑﻮﺩﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ: ﻫﯿﺌﺖ ﮐﯥ ﺷﺎﻣﻠﯧﺪﺍﯼ ﺷﻲ:
-١ﺭﺋﯿﺲ ﻋﺎﻣﻞ. -۱ﻋﺎﻣﻞ ﺭﺋﯿﺲ.
-٢ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺭﺋﯿﺲ. -۲ﺩ ﺭﺋﯿﺲ ﻣﺮﺳﺘﯾﺎﻝ.
-٣ﺁﻣﺮ ﻋﻤﻠﯿﺎﺗﯽ ،ﺁﻣﺮ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﺁﻣﺮ -۳ﻋﻤﻠﯿﺎﺗﻲ ﺁﻣﺮ ،ﺩﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺗﻮﺁﻣﺮﺍﻭﻣﺎﻟﻲ
ﻣﺎﻟﯽ. ﺁﻣﺮ.
-٤ﺳﺎﯾﺮ ﮐﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﻋﺎﻟﯽ ﺭﺗﺒﻪ ﮐـﻪ ﺩﺭ -۴ﻧﻮﺭ ﻫﻐﻪ ﻟﻮﭘﻮﻱ ﮐﺎﺭﮐﻮﻭﻧﮑﻲ ﭼﯥ
ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺗﺸــﮑﯿﻼﺗﯽ ،ﺍﺳﺎﺳــﻨﺎﻣﻪ ﻭ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﭘـﻪ ﺗﺸـﮑﯿﻼﺗﻲ ﺟﻮـﺖ،
ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷـﺪﻩ ﺑﺎﺷـﺪ ﺍﺳﺎﺳﻨﺎﻣﻪ ﺍﻭﮐﻧﻼﺭﻩﮐﯥ ﺎﮐﻞ ﺷﻮﻱ ﻭﻱ
ـﺖـﺪ ﻫﯿﺌــﺰﻭﻡ ﺩﯾــﺐ ﻟـ ـﺎ ﺣﺴـ ﻭ ﯾـ ﺍﻭ ﯾﺎ ﺩ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﻟـﻪ ﻟـﺰﻭﻡ ﺩﯾـﺪ
ﻧﻈﺎﺭ. ﺳﺮﻩ ﺳﻢ.
) (٣ﺍﺷــﺨﺎﺹ ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﻓﻘــﺮﮤ )(٢ ) (۳ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۲ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ
ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻨـﺪ ﺳـﺎﯾﺮ ﻭﻇـﺎﯾﻒ ﺷﻮﻱ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ﻧﻮﺭﯤ ﺩﻧﺪﯤ
ﺭﺍ ﻧﯿﺰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ ،ﻣﺸﺮﻭﻁ ﺑﺮ ﺍﯾﻦ ﮐﻪ ﻫﻢ ﺳﺮﺗﻪ ﻭﺭﺳﻮﯼ ،ﭘﺪﯤ ﺷﺮﻁ ﭼـﯥ ﺩ
١٣٨
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭﻇﺎﯾﻒ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﺍﻭﻧﺪﻭ ﺩﻧﺪﻭ ﭘﻪ ﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﻮﻟﻮ ﻗﺎﺩﺭ ﻭﻱ.
) (٤ﻣﻌﺎ ﺷﺎﺕ ،ﺣﻖ ﺍﻟﺰﺣﻤﻪ ،ﻧﺼـﺐ ﻭ ) (۴ﺩ ﻋﺎﻣــﻞ ﻫﯿﺌــﺖ ﻣﻌﺎﺷــﻮﻧﻪ،
ﻋﺰﻝ ﺭﺋﯿﺲ ﻭ ﺍﻋﻀﺎﯼ ﻫﯿﺌـﺖ ﻋﺎﻣـﻞ ﺣﻖ ﺍﻟﺰﺣﻤﯥ ﺩﺭﺋـﯿﺲ ﺍﻭ ﻏﻭﻧﺼـﺐ
ﺗﻮﺳﻂ ﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈﺎﺭ ﺗﻌﯿـﯿﻦ ﻭ ﻣﻨﻈـﻮﺭ ﺍﻭﻋﺰﻝ ﺩ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺎﮐـﻞ
ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﮐﯧﻱ ﺍﻭ ﻣﻨﻈﻮﺭﯦﻱ.
)( ۵ﺳﻬﻤﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ،ﻧﻤﺎﯾﻨـﺪﮔﺎﻥ ﻭ ) (۵ﺩ ﺑﺎﻧ ﮏ ﻭﻧﻩ ﻭاﻝ ،ﺍﺳـﺘﺎﺯﻱ ﺍﻭ ﺩ
ﺍﻗﺎﺭﺏ ﻧﺰﺩﯾـﮏ ﺁﻧﻬـﺎ ﻧﻤـﯽ ﺗﻮﺍﻧﻨـﺪ ﻫﻐﻮﯼ ﻧﺩﯤ ﺧﭙﻠﻮﺍﻥ ﻧﺸﻲ ﮐـﻮﻻﯼ ﺩ
ﻋﻀﻮﻫﯿﺌﺖ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﮏ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻋﺎﻣﻞ ﻫﯿﺌﺖ ﻏﯼ ﻭﻱ.
) ( ٦ﻫﯿﺌﺖ ﻋﺎﻣـﻞ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻭﻇـﺎﯾﻒ ﻭ ) (۶ﻋﺎﻣﻞ ﻫﯿﺌﺖ ﺩ ﻻﻧـﺪﯤ ﺩﻧـﺪﯤ ﺍﻭ
ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺫﯾﻞ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ: ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺘﻮﻧﻮ ﻟﺮﻭﻧﮑﯽ ﺩﯼ:
-۱ﺍﺩﺍﺭﮤ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫـﺎﯼ ﺭﻭﺯﻣـﺮﻩ ﻭ -۱ﺩ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﻟﻪ ﺗﺼـﻮﯾﺐ ﺷـﻮﻭ
ﺻﺪﻭﺭﻫﺪﺍﯾﺖ ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ ﺍﺟﺮﺍﺁﺕ ﮐـﺎﺭﯼ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﯧﮋﯾﻮ ﺍﻭ ﭘﺎﻟﯿﺴﯿﻮ ﺳﺮﻩ ﭘﻪ ﻣﻄﺎﺑﻘـﺖ
ﯾﻮﻣﯿــﮥ ﺑﺎﻧــﮏ ﺩﺭ ﻣﻄﺎﺑﻘــﺖ ﺑــﺎ ﮐﯥ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻭﺭﻨﯿﻮ ﮐﺎﺭﻱ ﺍﺟﺮﺍﺁﺗـﻮ
ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﯿﮋﯼ ﻫﺎ ﻭﭘﺎﻟﯿﺴﯽ ﻫﺎﯼ ﺗﺼـﻮﯾﺐ ﭘﻪ ﺍﻩ ﺩﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻭ ﺩ ﻻﺭﻮﻭﻧﻮ
ﺷــﺪﮤ ﻫﯿﺌــﺖ ﻧﻈــﺎﺭ ﻭﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺻــــﺎﺩﺭﻭﻝ ﺍﻭ ﺩ ﺑﺎﻧــــﮏ ﺩ
ﻓﻌﺎﻟﯿــﺖ ﻫــﺎﯼ ﯾﻮﻣﯿــﮥ ﮐﺎﺭﮐﻨــﺎﻥ ﮐﺎﺭﮐﻮﻭﻧﮑﻮ ﻟﻪ ﻭﺭﻨﯿﻮ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ ﺨـﻪ
ﺑﺎﻧﮏ. ﺎﺭﻧﻪ.
ـﺎﺭﺗﯽ ﻭ
ـﺘﺮﺍﺗﯿﮋﯼ ﺗﺠـ
ـﻖ ﺍﺳـ
-٢ﺗﻄﺒﯿـ -۲ﺩﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺳﻮﺩﺍﺮﯾﺰﻭ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﯧﮋﯾﻮ ﺍﻭ
ﭘﺎﻟﯿﺴﯽ ﻫﺎﯼ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻫﯿﺌـﺖ ﭘﺎﻟﯿﺴﯿﻮ ﺗﻄﺒﯿﻘﻮﻝ ﭼﯥ ﺩ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﭘـﻪ
ﻧﻈﺎﺭﺗﺼﻮﯾﺐ ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ ﺍﺳﺖ. ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺗﺼﻮﯾﺐ ﺷﻮﯤ ﺩﻱ .
-٣ﺗﺸــﺨﯿﺺ ﻭ ﺍﺭﺯﯾــﺎﺑﯽ ﻣــﻨﻈﻢ -۳ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ ﮐﯥ ﺩ ﺷـﺎﻣﻠﻮ
ﺧﻄﺮﺍﺕ ﺟﺪﯼ ﺷﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫـﺎﯼ ﺟﺪﻱ ﺧﻄﺮﻭﻧﻮ ﺗﺸﺨﯿﺼﻮﻝ ﺍﻭ ﻣﻨﻈﻤـﻪ
ـﻮﻝ ﺍﻃﻤﯿﻨـــﺎﻥـﮏ ﻭ ﺣﺼــ ﺑﺎﻧــ ﺍﺭﺯﻭﻧﻪ ﺍﻭﺩﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﺩ ﺗﺼﻮﯾﺐ ﺷـﻮﻭ
١٣٩
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٤٠
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٤١
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ـﺘﺎﻥ
ـﺎﺭ ﻭ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــ
ـﺖ ﻧﻈــ ﻫﯿﺌــ ﺗﻪ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﻣﺎﻟﻲ ﻭﺿﻌﯿﺖ ﻟﻪ ﺧﺮﺍﺑﯧـﺪﻭ
ـﺎﻟﯽ
ـﻌﯿﺖ ﻣـ
ـﺖ ﻭﺿـ ـﮏ ﺍﺯﻭﺧﺎﻣـﺑﺎﻧـ )ﻭﺧﺎﻣﺖ( ﯾﺎ ﻟﻪ ﺩﯤ ﻭﻝ ﺧﺮﺍﺑﯧﺪﻭ ﺨﻪ
ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﭼﻨﯿﻦ ﻭﺧﺎﻣﺖ ﺩ ﺭﺍﭘﯿﺪﺍ ﺷﻮﻭﺧﻄﺮﻭﻧﻮ ﺍﻭﺩﺑﺎﻧﮏ ﭘﺮﻣﺎﻟﻲ
ﻭﺳـــﺎﯾﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣـــﺎﺕ ﻣﻬـــﻢ ﻭﺿﻌﯿﺖ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﻟﻪ ﺍﻏﯧﺰ ﺍﭼﻮﻭﻧﮑﻮ ﻧﻮﺭﻭ
ﺗــﺄﺛﯿ ﺮ ﮔــﺬﺍﺭ ﺑﺮﻭﺿــﻌﯿﺖ ﻣــﺎﻟﯽ ﻣﻬﻤﻮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮ ﺨﻪ ﭘﻪ ﺧﺎﺻﻪ ﺩ ﭘﺎﻧﯥ ﺩ
ﺑﺎﻧــﮏ ﺑــﻪ ﺧﺼــﻮﺹ ﺩﺭﺣﺎﻟــﺖ ﮐﻤﺖ ﭘﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﮐﯥ ﺑﯧﻧﯽ ﻟﯿﮑﻠﯽ ﺧﺒﺮ
ﮐﻤﺒﻮﺩ ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ. ﻭﺭﮐﻮﻝ.
ﺷــﻌﺒﮥ ﻣﺮﺍﻗﺒــﺖ ﺍﺯ ﺗﻄﺒﯿــﻖ ﺩﻗﺎﻧﻮﻥ ﻟﻪ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﺨـﻪ ﺩـﺎﺭﻧﯥ
ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺎﻧﻪ
ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭﻫﻔﺘﻢ: ﺍﻭﻭﻩ ﭘﻨﻮﺳﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) ( ۱ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ،ﺟﻬﺖ ﻧﻈﺎﺭﺕ ) (۱ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﺩﺩﯤ ﻗـﺎﻧﻮﻥ،
ﻣﻨﻈﻢ ﺍﺯ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ،ﺳﺎﯾﺮ ﻧﻮﺭﻭ ﺗﻘﻨﯿﻨﻲ ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ ﺩ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ،ﺩﯥ
ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺗﻘﻨﯿﻨﯽ ،ﺍﺻﻮﻝ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺧﻮﺏ ،ﻗﻮﺍﻋﺪ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺩﺍﺻﻮﻟﻮ ،ﭘﺮ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺗﻄﺒﯿـﻖ ﻭ
ﻭ ﭘﺎﻟﯿﺴﯽ ﻫﺎﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﺑﺎﻻﯼ ﺑﺎﻧﮏ ﻗﻮﺍﻋﺪﻭ ﺍﻭ ﭘﺎﻟﯿﺴﯿﻮ ﻟﻪ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺨـﻪ ﺩ
ﻭﺣﺼﻮﻝ ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﺨﻄﯽ ﻫﺎ ﻣﻨﻈﻤﯥ ﺎﺭﻧﯥ ﺍﻭ ﻭﺍﮐﻤﻨﻮ ﻣﺮﺍﺟﻌﻮ ﺗﻪ ﺩ
ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﺫﯾﺼﻼﺡ ،ﺷﻌﺒﮥ ﻣﺮﺍﻗﺒـﺖ ﺍﺯ ﺳﺮﻏﻭﻧﻮ ﻟﻪ ﺭﭘﻮ ﺨﻪ ﺩ ﺍ ﺗﺮﻻﺳﻪ
ﺗﻄﺒﯿـــﻖ ﻗـــﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﺍﯾﺠـــﺎﺩ ﮐﻮﻟﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ،ﺩ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻟﻪ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﺨـﻪ ﺩ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺎﺭﻧﯥ ﺎﻧﻪ ﺟﻮﻩ ﮐﻱ.
) (٢ﺁﻣﺮ ﺷﻌﺒﮥ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (١ﺍﯾـﻦ ) (۲ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩﺩﺭﺝ
ـﺖ،
ـﻒ ﺍﺳـــ ﻣـــﺎﺩﻩ ﻣﮑﻠـــ ﺷﻮﯤ ﺎﻧﯥ ﺁﻣﺮ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﺩﺟـﺪﻱ
ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﺁﮔﺎﻫﯽ ﺍﺯ ﻭﻗﻮﻉ ﺗﺨﻄﯽ ﺟﺪﯼ ﺳﺮﻏﻭﻧﯥ ﻟﻪ ﭘﯧﯧﺪﻭ ﺨﻪ ﺩ ﺧﺒﺮﯦﺪﻭ ﭘﻪ
ﻣﻮﺿـــﻮﻉ ﺭﺍ ﻃـــﻮﺭ ﻣﺴـــﺘﻘﯿﻢ ﺻـــﻮﺭﺕ ﮐـــﯥ ،ﻣﻮﺿـــﻮﻉ
١٤٢
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٤٣
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٤٤
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﻓﻘــﺮﮤ ) (١ﺍﯾــﻦ ﻣــﺎﺩﻩ، ﭘﺮ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻭ ﺍﻭﺻـﺎﻓﻮ ﺑﺮﺳـﯧﺮﻩ ،ﺩ
ـﺪﺍﻗﻞـﺎﻟﯽ ﻭ ﺣـ
ـﯿﻼﺕ ﻋـ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺗﺤﺼـ ﻟﻮﻭ ﺯﺩﻩ ﮐﻭ ﻟﺮﻭﻧﮑﯽ ﺍﻭ ﭘﻪ ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺮﺧﻪ
ﭘــﻨﺞ ﺳــﺎﻝ ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﮐــﺎﺭﻋﻤﻠﯽ ﮐﯥ ﭘﻪ ﻣﺪﯾﺮﯾﺘﻲ ﺑﺴﺘﻮﻧﻮ ﮐﯥ ﻟﺗﺮﻟـﮤ ﺩ
ﺩﺭ ﺑﺴﺖ ﻫﺎﯼ ﻣﺪﯾﺮﯾﺘﯽ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﮥ ﻣﺎﻟﯽ ﭘﻨﻮ ﮐﻠﻮﻧﻮ ﻋﻤﻠﻲ ﮐﺎﺭ ﺩﺗﺠﺮﺑﯥ ﻟﺮﻭﻧﮑﯽ
ﺑﺎﺷﺪ. ﻭﻱ.
) (٤ﺍﻋﻀﺎﯼ ﻫﯿﺌـﺖ ﻋﺎﻣـﻞ ﻋـﻼﻭﻩ ) (۴ﺩ ﻋﺎﻣﻞ ﻫﯿﺌﺖ ﻏﻱ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ
ﺑﺮ ﺍﻭﺻﺎﻑ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﻓﻘـﺮﮤ ) (١ﺍﯾـﻦ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﭘﺮ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺍﻭﺻـﺎﻓﻮ
ﻣــﺎﺩﻩ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺷــﺮﺍﯾﻂ ﺫﯾــﻞ ﻧﯿــﺰ ﺑﺮﺳﯧﺮﻩ ،ﺩﻻﻧﺪﯤ ﺷﺮﺍﯾﻄﻮ ﻟﺮﻭﻧﮑﻲ ﻫـﻢ
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ: ﻭﻱ:
-١ﺗﺤﺼــﯿﻼﺕ ﻋــﺎﻟﯽ ،ﻟﯿﺎﻗــﺖ -۱ﻟﻮﯤ ﺯﺩﻩ ﮐﯤ ،ﭘﻪ ﺳﭙﺎﺭﻝ ﺷـﻮﯤ
ﻣﺴــﻠﮑﯽ ﻣــﺮﺗﺒﻂ ﺑــﺎ ﻭﻇﯿﻔــﮥ ﺩﻧﺪﯤ ﭘﻮﺭﯤ ﺍﻭﻧﺪﻩ ﻣﺴـﻠﮑﻲ ﻭﺗﯿـﺎ
ﻣﺤﻮﻟﻪ. )ﻟﯿﺎﻗﺖ(.
-٢ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺳﻪ ﺳﺎﻝ ﺗﺠﺮﺑﮥ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ -۲ﻟﻪ ﻭﺍﻧﺪﯾﺰ ﺷﻮﯤ ﺩﻧﺪﯤ ﺳـﺮﻩ ﭘـﻪ
ﺩﺭ ﻭﻇﯿﻔﮥ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻘﺎﯾﺴﻪ ﺑﺎ ﻭﻇﯿﻔﮥ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻘﺎﯾﺴﯥ ﻭ ﺩﻧﺪﻩ ﮐـﯥ ﺩ ﺑﺎﻧﮑـﺪﺍﺭ
ﺷﺪﻩ. ﻟﺗﺮﻟﮤ ﺩﺭﯾﻮ ﮐﻠﻮﻧﻮ ﺗﺠﺮﺑﻪ.
-٣ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺷﺶ ﺳﺎﻝ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﮐﺎﺭﯼ ﻗﺎﺑﻞ -۳ﭘﻪ ﻣﺎﻟﻲ ﻣﺆﺳﺴﻮ ﺍﻭ ﻭﺭﺗـﻪ ﻧـﻮﺭﻭ
ﻣﻘﺎﯾﺴﻪ ﺩﺭ ﻣﺆﺳﺴﺎﺕ ﻣـﺎﻟﯽ ﻭ ﺳـﺎﯾﺮ ﻣﺴﻠﮑﻲ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ ﮐـﯥ ﺩ ﻣﻘﺎﯾﺴـﯥ ﻭ
ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﻣﺴﻠﮑﯽ ﻣﺸﺎﺑﻪ. ﻟﺗﺮﻟﮤ ﺷﭙﻭ ﮐﻠﻮﻧﻮ ﮐﺎﺭﻱ ﺗﺠﺮﺑﻪ.
ﻃﺮﺯ ﺳﻠﻮﮎ ﺩ ﺳﻠﻮﮎ ﻭﻝ
ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭﻧﻬﻢ: ﻧﻬﻪ ﭘﻨﻮﺳﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
)(١ﺍﻋﻀﺎﯼ ﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈﺎﺭ ﻭ ﻫﯿﺌﺖ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﻪ ) ( ۱ﺩ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﺍﻭ ﻋﺎﻣﻞ ﻫﯿﺌﺖ ﻏﻱ
ﻣﻨﻈﻮﺭ ﭘﯿﺸﺒﺮﺩ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺟﺮﺍﯼ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺴﻠﮑﯽ ﺩ ﻣﺴﻠﮑﻲ ﭼﺎﺭﻭ ﺩ ﺍﺟﺮﺍﺀ ﺩ ﻪ ﭘـﺮﻣﺦ
١٤٥
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ـﻞـﺎﯼ ﺫﯾــ
ـﺖ ﻫــ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻣﮑﻠﻔﯿــ ﺑﯿﻮﻟــﻮ ﭘــﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ،ﺩ ﻻﻧــﺪﯤ
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ: ﻣﮑﻠﻔﯿﺘﻮﻧﻮ ﻟﺮﻭﻧﮑﻲ ﺩﻱ:
ـﺎ
ـﻪ ﺑـ
ـﺎﯾﻒ ﻣﺤﻮﻟـ
ـﺮﺍﯼ ﻭﻇـ -١ﺍﺟـ -۱ﻟﻪ ﻪ ﻧﯿﺖ ﺍﻭ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﻭ ﺳﭙﺎﺭﻭﻧﮑﻮ
ﺣﺴﻦ ﻧﯿﺖ ﻭ ﺑﺎ ﻧﻈﺮﺩﺍﺷﺖ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻋﻠﯿﺎﯼ ﺩ ﻟﻮﻭ ﻮ ﻟﻪ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﮐﯥ ﻧﯿﻮﻟﻮ ﺳﺮﻩ ،ﺩ
ﺑﺎﻧﮏ ﻭ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﮔﺬﺍﺭﺍﻥ. ﺳﭙﺎﺭﻝ ﺷﻮﻭ ﺩﻧﺪﻭ ﺍﺟﺮﺍﺀ ﮐﻮﻝ.
ـﺘﻔﺎﺩﻩ
ـﺎ ﺍﺳــﺎﯾﻒ ﺑــﺮﺍﯼ ﻭﻇـ -٢ﺍﺟـ -۲ﻟﻪ ﻣﺤﺘﺎﻃﺎﻧﻪ ﺍﻭﻻﺯﻣﻮ ﻣﻬﺎﺭﺗﻮﻧﻮ ﺨﻪ
ﺍﺯ ﻣﻬــــﺎﺭﺕ ﻫــــﺎﯼ ﻻﺯﻡ ﻭ ﭘﻪ ﯥ ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﯥ ﺳﺮﻩ ﺩﺩﻧﺪﯤ ﺍﺟـﺮﺍﺀ
ﻣﺤﺘﺎﻃﺎﻧﻪ. ﮐﻮﻝ.
-٣ﺍﺟﺘﻨــﺎﺏ ﺍﺯ ﺍﯾﺠــﺎﺩ ﺗﻀــﺎﺩ -۳ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻮ ﺍﻭ ﺩ ﺷﺨﺺ ﯾـﺎ ﺩ
ﺑــﯿﻦ ﻣﻨــﺎﻓﻊ ﺑﺎﻧــﮏ ﻭ ﻣﻨــﺎﻓﻊ ﻫﻐﮥ ﺩ ﺍﻭﻧﺪ ﺷﺮﮐﺖ ﺩ ﻮ ﺗـﺮﻣﻨ ﺩ
ﺷﺨﺺ ﯾﺎ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻭﯼ. ﺗﻀﺎﺩ ﻟﻪ ﺭﺍ ﻣﻨﺘﻪ ﮐﯧﺪﻭ ﺨﻪ ﻩ ﮐﻮﻝ.
ـﺖـﺎﺭ ﻭﻫﯿﺌـ
ـﺖ ﻧﻈــﻮ ﻫﯿﺌـ
) (٢ﻋﻀـ ) ( ۲ﺩ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﺍﻭ ﻋﺎﻣﻞ ﻫﯿﺌﺖ ﻏﯼ
ﻋﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺨﻄـﯽ ﺍﺯ ﺍﺣﮑـﺎﻡ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﻟـﻪ ﺩﺭﺝ
ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (۱ﺍﯾﻦ ﻣـﺎﺩﻩ ،ﻣﺴـﺌﻮﻝ ﺷﻮﻭ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﺨﻪ ﺩ ﺳـﺮﻏﻭﻧﯥ ﭘـﻪ
ـﮏـﻪ ﺑﺎﻧـ
ـﺎﺭﮤ ﻭﺍﺭﺩﻩ ﺑـ
ـﺮﺍﻥ ﺧﺴـﺟﺒـ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ،ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﺩ ﺍﻭﻭﺘﻲ ﺯﯾﺎﻥ ﺩ
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺩﯼ.
) (٣ﻫﺮﮔﺎﻩ ﻋﻀﻮ ﻫﯿﺌـﺖ ﻧﻈـﺎﺭ ﯾـﺎ ) ( ۳ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﯾﺎ ﻋﺎﻣـﻞ
ﻫﯿﺌﺖ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﻨـﺎﺑﺮ ﺳـﻮﺀ ﻧﯿـﺖ ﺩﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﻏﯼ ﺩﺩﻧﺪﻭ ﺩﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﻮﻟﻮﭘﻪ ﺑﻬﯿﺮ
ـﺐـﺎﯾﻒ ﻣﺮﺗﮑــﺮﺍﯼ ﻭﻇـ ـﺎﻥ ﺍﺟـ
ﺟﺮﯾـ ﮐﯥ ﺩﺑﺪﻧﯿﺖ ﭘﺮﺑﻨﺎﺀ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ )(۱
ﺗﺨﻄﯽ ﺍﺯ ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (١ﺍﯾـﻦ ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﻟﻪ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺣﮑـﻢ ﺨـﻪ
ـﺎﺭﻩ
ـﺐ ﺧﺴـ ـﺮﺩﺩ ﻭ ﻣﻮﺟـ ـﺎﺩﻩ ﮔـ ﻣـ ﺩﺳﺮﻏﻭﻧﯥ ﻣﺮﺗﮑﺐ ﺍﻭﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﺩ ﺯﯾﺎﻥ
ﺑــﻪ ﺑﺎﻧــﮏ ﺷــﻮﺩ ،ﺳــﻬﻤﺪﺍﺭﺍﻥ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﻲ ،ﻭﻧﻩ ﻭاﻝ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ﻟـﻪ
ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎﻧﮏ ﺨﻪ ﭘﻪ ﺍﺳﺘﺎﺯﯾﺘﻮﺏ ﺩ ﺳﻬﺎﻣﻲ ﺍﻭ
١٤٦
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻣﺎﺩﮤ ﭼﻬﻞ ﻭﻫﺸﺘﻢ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺍﻟﻤﺴﺌ ﻮﻟﯿﺖ ﺷﺮﮐﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﻗـﺎﻧﻮﻥ
ﺷﺮﮐﺖ ﻫـﺎﯼ ﺳـﻬﺎﻣﯽ ﻭ ﻣﺤـﺪﻭﺩ ﭘﻪ ﺍﺗﻪ ﻠﻮﯦﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ
ﺍﻟﻤﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ،ﻋﻠﯿﻪ ﻭﯼ ﺍﻗﺎﻣـﮥ ﺩﻋـﻮﺍ ﺣﮑﻢ ﻣﻄﺎﺑﻖ ،ﺩ ﻫﻐﮥ ﭘﺮ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﺩﻋﻮﻱ
ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ. ﺍﻗﺎﻣﻪ ﮐﻱ.
) (٤ﺳﺎﯾﺮ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻭ ﻃﺮﺯ ﺳﻠﻮﮎ ﻫﯿﺌﺖ ) (۴ﺩ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﺍﻭ ﻋﺎﻣﻞ ﻫﯿﺌﺖ ﻧـﻮﺭ
ﻧﻈﺎﺭ ﻭ ﻫﯿﺌﺖ ﻋﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﻻﯾﺤﻪ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺍﻭ ﺩ ﺳﻠﻮﮎ ﻭﻝ ﭘﻪ ﺟﻼ ﻻﯾﺤﻪ
ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﮐﯥ ﺗﻨﻈﯿﻤﯧﻱ.
ﺍﺩﺍﺭﮤ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﻭ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺩ ﺧﻄﺮﻭﻧﻮ ﺍﻭ ﮐﻮﺭﻧﻲ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﺍﺩﺍﺭﻩ
ﻣﺎﺩﮤ ﺷﺼﺘﻢ: ﺷﭙﯧﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (١ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ،ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺟﺎﻣﻊ ) (۱ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﺩ ﺧﻄﺮﻭﻧـﻮ ﺩ
ﻭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺩﺍﺭﮤ ﺧﻄـﺮﺍﺕ ﺭﺍ ﺟﻬـﺖ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﻭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺳﯿﺴﺘﻢ ،ﻫﻐﮥ ﺗﻪ
ﺗﺸﺨﯿﺺ ،ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﮔﯿـﺮﯼ ،ﻧﻈـﺎﺭﺕ ﻭ ﺩ ﻣﺘﻮﺟــﻪ ﺧﻄﺮﻭﻧــﻮ ﺩ ﺗﺸــﺨﯿﺺ،
ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﻣﺘﻮﺟـﻪ ﺁﻥ ،ﺍﯾﺠـﺎﺩ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﯿﺮ ،ﺎﺭﻧﯥ ﺍﻭﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﻟﭙﺎﺭﻩ،
ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺼـﻮﯾﺐ ﻫﯿﺌـﺖ ﻧﻈـﺎﺭ ﺭﺍﻣﻨﺘﻪ ﮐ ﻱ ﺍﻭ ﺩ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌـﺖ ﭘـﻪ
ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ. ﺗﺼﻮﯾﺐ ﯾﯥ ﻭﺭﺳﻮﻱ.
) (٢ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ،ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻫﺎﯼ ) (۲ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠـﻒ ﺩﯼ ،ﺩ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩ
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﯽ ﻭ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺭﺍ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ ﺩﺍﻧﺪﺍﺯﯤ ،ﻣﺎﻫﯿﺖ ﺍﻭ ﻫﻐﮥ ﺗﻪ ﺩ
ﺑﺎ ﻧﻈﺮﺩﺍﺷﺖ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ،ﻣﺎﻫﯿﺖ ﻭﺣـﺪﻭﺩ ﭘﺎﻡ ﻭ ﺧﻄﺮﻭﻧﻮ ﺩ ﺣﺪﻭﺩﻭ ﻟﻪ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﮐﯥ
ﻓﻌﺎ ﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺑﺎﻧﮏ ﻭ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﻣﺘﻮﺟـﻪ ﻧﯿﻮﻟﻮ ﺳـﺮﻩ ،ﻣﻌﻠﻮﻣـﺎﺗﻲ ﺍﻭ ﺩﮐـﻮﺭﻧﻲ
ﺁﻥ ،ﺍﯾﺠﺎﺩ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺳﯿﺴﺘﻤﻮﻧﻪ ﺟﻮ ﮐﻱ.
ـﺮﻭﻝ
ـﺎﺗﯽ ﻭﮐﻨﺘـ
ـﺘﻢ ﻣﻌﻠﻮﻣـ) (٣ﺳﯿﺴـ ) (۳ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘـﻪ ) (۲ﻓﻘـﺮﻩ ﮐـﯥ
ﺩﺍﺧﻠﯽ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (٢ﺍﯾـﻦ ﻣـﺎﺩﻩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯼ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻲ ﺍﻭﺩ ﮐﻮﺭﻧﻲ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ
١٤٧
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٤٨
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ـﺎﯼـﺘﻢ ﻫـ
ـﺖ ﺳﯿﺴـ ـﯽ ﻣﺆﺛﺮﯾـ
ﺑﺮﺭﺳـ ﺩ ﮐﻤﯿﯥ ﺍﻭ ﺩ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺩ
ﮐﻨﺘــﺮﻭﻝ ﺩﺍﺧﻠــﯽ ﺗﻮﺳــﻂ ﻭﺍﺣــﺪ ﮐــﻮﺭﻧﻲ ﮐﻨﺘــﺮﻭﻝ ﺩ ﺳﯿﺴــﺘﻤﻮﻧﻮ ﺩ
ﺑﺮﺭﺳﯽ ﺩﺍﺧﻠـﯽ ،ﮐﻤﯿﺘـﻪ ﺑﺮﺭﺳـﯽ ﻭ ـﻪ،
ـﻪ ﻫﮑﻠــ ﭘـ
ـﻮﺏ ﺩ ﺑﺮﺭﺳـ ﺍﻏﯧﺰﻣﻨﺘـ
ﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈﺎﺭ. ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻠﻮﻧﻪ.
) (٤ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﯽ ﻭﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﺩﺍﺧﻠﯽ ) (۴ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﻣﻌﻠﻮﻣـﺎﺗﻲ ﺍﻭ ﮐـﻮﺭﻧﻲ
ﺑﺎﻧﮏ ﺗﺎﺑﻊ ﺍﺭﺯﯾﺎﺑﯽ ﻫﺎﯼ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﯼ ﻭﺍﺣﺪ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﺳﯿﺴﺘﻢ ،ﺩ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩ ﮐـﻮﺭﻧ
ﺑﺮﺭﺳــﯽ ﺩﺍﺧﻠــﯽ ﺑﺎﻧــﮏ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺭﺳ ﺩ ﻭﺍﺣﺪ ﺩ ﺩﻭﺭﻩ ﯾﻲ ﺍﺭﺯﻭﻧﻮ ﺗﺎﺑﻊ
ﺗﻮﺳــﻂ ﻫﯿﺌــﺖ ﻧﻈــﺎﺭ ﺗﺼــﻮﯾﺐ ـﻄﻪـﻪ ﻭﺍﺳـ ـﺖ ﭘـ ـﺎﺭ ﻫﯿﺌـ
ﺩﯼ ﺍﻭ ﺩ ﻧﻈـ
ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﺗﺼﻮﯾﺒﯧﻱ.
ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺩ ﮐﻮﺭﻧ ﺑﺮﺭﺳ ﻭﺍﺣﺪ
ﻣﺎﺩﮤ ﺷﺼﺖ ﻭﯾﮑﻢ: ﯾﻮ ﺷﭙﯧﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (١ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ،ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺮﺭﺳﯽ ) (۱ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﺩ ﮐﻮﺭﻧ ﺑﺮﺭﺳ
ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺭﺍ ﮐﻪ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺫﯾﻞ ﺑﺎﺷﺪ، ﻭﺍﺣﺪ ﭼﯥ ﺩ ﻻﻧﺪﯤ ﻣﻮﺍﺭﺩﻭ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﻭﻱ،
ﺍﯾﺠﺎﺩ ﻧﻤﺎﯾﺪ: ﺭﺍﻣﻨﺘﻪ ﮐﻱ:
-١ﺍﺭﺯﯾﺎﺑﯽ ﺗﺪﺍﺑﯿﺮﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺟﻬﺖ -۱ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﺷﭙﯧﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐـﯥ ﺩ
ﺣﺼﻮﻝ ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭﮐﺎﻓﯽ ﺑﻮﺩﻥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺣﮑﻢ ﻣﻄـﺎﺑﻖ ﺩ ﮐـﻮﺭﻧﻲ
ﺁﻥ ﻏـــــﺮﺽ ﺍﺟـــــﺮﺍﯼ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﺩ ﺗﺪﺑﯿﺮﻭﻧﻮ ﺍﺭﺯﻭﻝ ﺩ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩ
ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫـﺎﯼ ﺑﺎﻧـﮏ ﻃﺒـﻖ ﺣﮑـﻢ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﺍﺟﺮﺍﺀ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩﻫﻐﻮ ﻟﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ
ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﻣــﺎﺩﮤ ﺷﺼــﺘﻢ ﺍﯾــﻦ ﺍﻭﮐﺎﻓﻲ ﻭﺍﻟﻲ ﺨﻪ ﺩ ﺍ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻟﻮ
ﻗﺎﻧﻮﻥ. ﭘﻪ ﻏﺮﺽ.
-٢ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﻣــﻨﻈﻢ ﺍﺯ ﺭﻋﺎﯾــﺖ -۲ﺩ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﯾﺎ ﻋﺎﻣـﻞ ﻫﯿﺌـﺖ ﺩ
ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫـﺎ ،ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤـﻞ ﻫـﺎ ﻭ ﺗﺼﻮﯾﺐ ﺷﻮﻭ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻠﻮﻧﻮ،ﮐﻧﻼﺭﻭ
١٤٩
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺖ ﻫﺎﯼ ﺗﺼﻮﯾﺐ ﺷﺪﮤ ﻫﯿﺌـﺖ ﺍﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺘﻮﻧﻮﻟﻪ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺨﻪ ﻣﻨﻈﻤـﻪ
ﻧﻈﺎﺭ ﯾﺎ ﻫﯿﺌﺖ ﻋﺎﻣﻞ. ﺎﺭﻧﻪ.
-٣ﺭﻋﺎﯾــﺖ ﺍﺣﮑــﺎﻡ ﻣﻨــﺪﺭﺝ -۳ﭘــﻪ ﺍﻭﻧــﺪﻭﺗﻘﻨﯿﻨﻲ ﺳــﻨﺪﻭﻧﻮ
ـﺎﯼ
ـﻞ ﻫـ
ـﯽ ﻭﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤـ
ـﻨﺎﺩ ﺗﻘﻨﯿﻨـ
ﺍﺳـ ﺍﻭﮐﻧﻼﺭﻭﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺣﮑﻤﻮﻧـﻮ
ﻣﺮﺑﻮﻁ. ﺭﻋﺎﯾﺖ.
-٤ﺗﺠﺰﯾــﻪ ﻭ ﺗﺤﻠﯿــﻞ ﻧــﻮﺍﻗﺺ -۴ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﻭ ﺩﻫﻐﮥ ﺩ ﮐﺎﺭﮐﻮﻭﻧﮑﻮ ﭘﻪ
ﮐﺸــﻒ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭﻓﻌﺎﻟﯿــﺖ ﻫــﺎﯼ ﻓﻌــﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ ﮐــﯥ ﺩ ﮐﺸــﻒ ﺷــﻮﻭ
ﺑﺎﻧﮏ ﻭﮐﺎﺭﮐﻨﺎﻥ ﺁﻥ ،ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻗﺼـﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﯿﻤ ﺗﯿﺎﻭﻭ ،ﺩ ﺩﻧﺪﯤ ﭘﻪ ﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﻮﻟـﻮ
ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭﻇﯿﻔﻪ ﻭ ﺍﻋﻄﺎﯼ ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻫـﺎﯼ ﮐﯥ ﺩ ﻗﺼﻮﺭ ﺩ ﻣﻮﺍﺭﺩﻭ ﺍﻭ ﻟﻪ ﻫﻐﻮﯼ ﺨﻪ
ﺑــﯿﺶ ﺍﺯ ﺣــﺪ ﺑــﻪ ﺑﻌﻀــﯽ ﺍﺯ ﯿﻨﻮ ﺗﻪ ﻟﻪ ﺣﺪ ﺨﻪ ﺩ ﺯﯾﺎﺗﻮ ﻭﺍﮐﻮﻧـﻮ
ﺁﻧﻬﺎ. ﺩﻭﺭﮐﻮﻟﻮ ﺗﺠﺰﯾﻪ ﺍﻭ ﺗﺤﻠﯿﻞ.
-٥ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻃﺮﺡ ﻫﺎﯼ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎﺩﯼ ﺟﻬﺖ -۵ﺩﺩﯤ ﻓﻘﺮﯤ ﭘﻪ ) (۴ﺟـﺰﺀ ﮐـﯥ ﺩ
ﺭﻓــﻊ ﻧــﻮﺍﻗﺺ ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﺟــﺰﺀ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﻧﯿﻤﺗﯿﺎﻭﻭ ﺩ ﻟﺮﯤ ﮐﻮﻟﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ
ـﺪﺍﺑﯿﺮ
ـﺎﺫ ﺗـ
ـﺮﻩ ﻭ ﺍﺗﺨـ
ـﻦ ﻓﻘـ
) ( ۴ﺍﯾـ ـﻮﻝـﻮ ﺗﺮﺗﯿﺒــﻮﻭ ﻃﺮﺣـ ـﺪﯾﺰ ﺷـﺩ ﻭﺍﻧـ
ﻣﻘﺘﻀﯽ ﺟﻬﺖ ﺟﻠـﻮﮔﯿﺮﯼ ﺍﺯ ﻭﻗـﻮﻉ ﺍﻭ ﺩﺗﯧﺮﻭﺗﻨﻮ ﻟﻪ ﭘﯧﯧﺪﻭ ﺨﻪ ﺩ ﻣﺨﻨﯿﻮﻱ
ﺍﺷﺘﺒﺎﻫﺎﺕ. ﭘﻪ ﻏﺮﺽ ﺩ ﻣﻘﺘﻀﻲ ﺗﺪﺑﯿﺮﻭﻧﻮ ﻧﯿﻮﻝ.
-٦ﺑﺤﺚ ﭘﯿﺮﺍﻣﻮﻥ ﺍﺣﮑـﺎﻡ ﻣﻨـﺪﺭﺝ -۶ﻟﻪ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ،ﺩ ﺑﺮﺭﺳ ﮐﻤﯿﯥ ﯾﺎ
ﺍﺟﺰﺍﯼ )١ﺍﻟﯽ (٥ﺍﯾﻦ ﻓﻘﺮﻩ ﺑـﺎ ﻫﯿﺌـﺖ ﻟﻪ ﻋﺎﻣﻞ ﻫﯿﺌﺖ ﺳﺮﻩ ﺩﺩﯤ ﻓﻘـﺮﯤ ﻟـﻪ
ﻧﻈﺎﺭ ،ﮐﻤﯿﺘـﮥ ﺑﺮﺭﺳـﯽ ﯾـﺎ ﻫﯿﺌـﺖ )۱ﺨﻪ ﺗﺮ (۵ﺍﺟـﺰﺍﻭﻭ ﮐـﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ
ﻋﺎﻣﻞ. ﺷﻮﻭ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﭘﻪ ﺍﻩ ﺑﺤﺚ.
-٧ﺗﺮﺗﯿــﺐ ﻧﻈﺮﯾــﺎﺕ ﺩﺭﻣــﻮﺭﺩ -۷ﺩﮐﻮﺭﻧ ﺑﺮﺭﺳ ﺩﻭﺍﺣﺪ ﺩ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ
ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﺩﺍﺧﻠـﯽ ﻭ ﭘﻪ ﻫﮑﻠﻪ ﺩ ﻧﻈﺮﯾﻮ ﺗﺮﺗﯿﺒـﻮﻝ ﺍﻭ ﺩ ﻧﻈـﺎﺭ
ﺍﺭﺍﯾﮥ ﻧﺘﺎﯾﺞ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈﺎﺭ ﻭﻫﯿﺌـﺖ ﻫﯿﺌﺖ ﺩﺗﺼﻮﯾﺐ ﺷﻮﯤ ﮐﻧﻼﺭﯤ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺩ
١٥٠
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﮏ ﻃﺒﻖ ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤﻞ ﺗﺼـﻮﯾﺐ ﺑﺎﻧﮏ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﺍﻭ ﻋﺎﻣﻞ ﻫﯿﺌـﺖ ﺗـﻪ
ﺷﺪﮤ ﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈﺎﺭ. ﺩﻫﻐﻮ ﺩ ﭘﺎﯾﻠﻮ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻝ.
-٨ﺍﯾﻔﺎﯼ ﺳﺎﯾﺮ ﻭﻇﺎﯾﻒ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ -۸ﺩ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﻟﻪ ﺗﺸـﺨﯿﺺ ﺳـﺮﻩ
ﻓــﻮﻕ ﺣﺴــﺐ ﺗﺸــﺨﯿﺺ ﻫﯿﺌــﺖ ﺳﻢ،ﭘﻪ ﭘﻮﺭﺗﻨﯿﻮ ﻣﻮﺍﺭﺩﻭ ﭘﻮﺭﯤ ﺩ ﺍﻭﻧﺪﻭ
ﻧﻈﺎﺭ. ﻧﻮﺭﻭ ﺩﻧﺪﻭ ﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﻮﻝ.
) (٢ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ، ) (۲ﺩﮐﻮﺭﻧ ﺑﺮﺭﺳ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ،
ﻃﻮﺭﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﯾﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ ﮐﻤﯿﺘﻪ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﭘﻪ ﻣﺴﺘﻘﯿﻤﻪ ﺗﻮﻪ ﯾﺎ ﺩﺑﺮﺭﺳ ﺩﮐﻤﯿﯥ ﻟﻪ
ـﺰﺍﺭﺵ ﺍﺭﺍﺋ ـﻪ
ـﺎﺭ ﮔـ
ـﺖ ﻧﻈـ ـﻪ ﻫﯿﺌـﺑـ ﻻﺭﯤ ،ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﺗﻪ ﺭﭘﻮ ﻭﺍﻧـﺪﯤ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﮐﻱ.
ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﮐﺎﺭﮐﻨﺎﻥ ﻭﺍﺣـﺪ ﺩ ﮐﻮﺭﻧ ﺑﺮﺭﺳ ﺩ ﮐﺎﺭﮐﻮﻭﻧﮑﻮ ﺩ
ﺑﺮﺭﺳﯽ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺷﺮﺍﯾﻂ
ﻣﺎﺩﮤ ﺷﺼﺖ ﻭﺩﻭﻡ: ﺩﻭﻩ ﺷﭙﯧﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (١ﺷﺨﺼﯽ ﺑـﻪ ﺣﯿـﺚ ﺁﻣـﺮ ﻭ ﯾـﺎ ) (۱ﻫﻐﻪ ﺷﺨﺺ ﺩ ﮐـﻮﺭﻧ ﺑﺮﺭﺳـ
ﮐﺎﺭﮐﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺩ ﻭﺍﺣﺪ ﺩ ﺁﻣﺮ ﺍﻭ ﯾﺎ ﮐـﺎﺭﮐﻮﻭﻧﮑﻲ ﭘـﻪ
ﺷﺪﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﮐﻪ ﺷﺎﯾﺴﺘﻪ ﻭ ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﺗﻮﻪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﯧﺪﺍﯼ ﺷـﻲ ﭼـﯥ ﻭ ﺍﻭ
ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺗﺤﺼﯿﻼﺕ ﻋﺎﻟﯽ ،ﺗﺠﺮﺑـﻪ ﻭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭﻱ ﺍﻭ ﺩ ﮐﻮﺭﻧ ﺑﺮﺭﺳ ﺩ ﻭﺍﺣﺪ
ﺍﻫﻠﯿﺖ ﻣﺴﻠﮑﯽ ﻻﺯﻡ ﺟﻬـﺖ ﭘﯿﺸـﺒﺮﺩ ﺩ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﭘﺮﻣﺦ ﺑﯿﻮﻟﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﻟﻪ ﻋﺎﻟﻲ
ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺑـﺮ ﺗﺤﺼﯿﻼﺗﻮ ،ﺗﺠﺮﺑـﯥ ﺍﻭ ﻻﺯﻡ ﻣﺴـﻠﮑﻲ
ﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ. ﺍﻫﻠﯿﺖ ﺨﻪ ﺑﺮﺧﻤﻦ ﻭﻱ.
) (٢ﺁﻣﺮ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺗﻮﺳـﻂ ) (۲ﺩ ﮐﻮﺭﻧ ﺑﺮﺭﺳ ﺩ ﻭﺍﺣﺪ ﺁﻣـﺮ ﺩ
ﻫﯿﺌــﺖ ﻧﻈــﺎﺭ ﺍﻧﺘﺼــﺎﺏ ﻭ ﻋــﺰﻝ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﺍﻭ ﻋﺰﻝ
ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﮐﯧﻱ.
١٥١
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
) (٣ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ،ﺟﻬﺖ ﭘﯿﺸﺒﺮﺩ ) (۳ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﺩﮐﻮﺭﻧ ﺑﺮﺭﺳ
ﻭﻇﺎﯾﻒ ﻣﺤﻮﻟﮥ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﺩﺍﺧﻠـﯽ ﺩ ﻭﺍﺣﺪ ﺩ ﺳﭙﺎﺭﻝ ﺷﻮﻭ ﺩﻧﺪﻭ ﺩ ﭘـﺮﻣﺦ
ﺗﻌﺪﺍﺩ ﮐ ﺎﻓﯽ ﮐﺎﺭﮐﻨـﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺳـﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﯿﻮﻟﻮ ﻟﭙـﺎﺭﻩ ،ﭘـﻪ ﭘـﻮﺭﻩ ﺷـﻤﯧﺮﮐﯥ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﮐﺎﺭﮐﻮﻭﻧﮑﻲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﮐﻱ.
ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ﮐﺎﺭﮐﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺮﺭﺳـﯽ ـﺪ ﺩ
ـ ﺩ ﻭﺍﺣـ
ـﻮﺭﻧ ﺑﺮﺭﺳـ ﺩ ﮐـ
ﺩﺍﺧﻠﯽ ﮐﺎﺭﮐﻮﻭﻧﮑﻲ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ
ﻣﺎﺩﮤ ﺷﺼﺖ ﻭﺳﻮﻡ: ﺩﺭﻱ ﺷﭙﯧﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
ﮐﺎﺭﮐﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﺩﺍﺧﻠـﯽ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺩ ﮐﻮﺭﻧ ﺑﺮﺭﺳ ﺩ ﻭﺍﺣﺪ ﮐﺎﺭﮐﻮﻭﻧﮑﯽ
ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺫﯾﻞ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ: ﻻﻧﺪﯤ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺘﻮﻧﻪ ﻟﺮﻱ:
-١ﺍﺭﺯﯾﺎﺑﯽ ﻭﺑﺮﺭﺳـﯽﮐﻠﯿـﻪ ﺍﺳـﻨﺎﺩ -۱ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻮﻟﻮ ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ ﺍﺭﺯﻭﻧﻪ ﺍﻭ
ﺑﺎﻧﮏ. ﺑﺮﺭﺳ.
-٢ﺍﺷﺘﺮﺍﮎ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈﺎﺭ ﻭ -۲ﺩﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﺍﻭﺑﺮﺭﺳ ﺩﮐﻤﯿﯥ ﭘﻪ
ﮐﻤﯿﺘﻪ ﺑﺮﺭﺳﯽ. ﻏﻮﻧﻭ ﮐﯥ ﻭﻥ ﮐﻮﻝ.
-٣ﻣﻄﺎﻟﺒﮥ ﺗﻮﺿﯿﺤﺎﺕ ﺍﺯﮐﺎﺭﮐﻨﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ -۳ﺩ ﮐﺎﺭﮐﻮﻭﻧﮑﻮ ﭘﻪ ﺍﺟﺮﺍﺁﺗﻮ ﮐـﯥ ﺩ
ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﺍﻗﺺ ﻭﺍﺷﺘﺒﺎﻫﺎﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺷﺘﻪ ﻭﻭ ﻧﯿﻤﺗﯿﺎﻭﻭ ﺍﻭ ﺗﯧﺮﻭﺗﻨﻮ ﭘﻪ ﺍﻩ ﻟﻪ
ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﺁﺕ ﺍﯾﺸﺎﻥ ﻭ ﺭﻓﻊ ﺍﺷـﺘﺒﺎﻫﺎﺕ ﻫﻐﻮﯼ ﺨـﻪ ﺩﺮﻨﺪﻭﻧﻮﻏﻮـﺘﻞ ﺍﻭ
ﻣﺬﮐﻮﺭ. ﺩﻧﻮﻣﻮﻭ ﺗﯧﺮﻭﺗﻨﻮ ﻟﺮﯤ ﮐﻮﻝ.
-٤ﺍﺭﺯﯾﺎﺑﯽ ﺍﺟﺮﺍﺁﺕ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺭ ﺗﻤـﺎﻡ -۴ﺩ ﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺘﻮﻧﻮ ﻟﻪ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﮐﯥ ﻧﯿﻮﻟﻮ
ﻣﺮﺍﺣــﻞ ﺑــﺪﻭﻥ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﺩﺍﺷــﺖ ﭘﺮﺗﻪ ﭘﻪ ﻮﻟﻮ ﭘﺍﻭﻭﻧﻮ ﮐـﯥ ﺩ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩ
ﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺖ ﻫﺎ. ﺍﺟﺮﺍﺁﺗﻮ ﺍﺭﺯﻭﻝ.
-۵ﺍﺟﺮﺍﺁﺕ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫـﺎﯼ -۵ﺩ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﺩ ﺗﺼـﻮﯾﺐ ﺷـﻮﻭ
ﺗﺼﻮﯾﺐ ﺷﺪﮤ ﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈﺎﺭ. ﮐﻧﻼﺭﻭ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺟﺮﺍﺁﺕ.
١٥٢
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٥٣
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٥٤
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٥٥
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٥٦
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﺎﯼ ﻣﺴﺘﻘﺒﻠﯽ ،ﺍﺧﺘﯿﺎﺭ ﻭ ﺳﺎﯾﺮ ﻣﺴﺘﻘﺒﻠﻲ ،ﺩ ﺍﺧﺘﯿﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻭﻧﻪ ﺍﻭ ﭘـﻪ
ﻣﺸﺘﻘﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﺳﻌﺎﺭ. ﺍﺳﻌﺎﺭﻭ ﭘﻮﺭﯤ ﻧﻮﺭ ﺍﻭﻧﺪ ﻣﺸﺘﻘﺎﺕ.
-ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﻌﺎﻭﺿﻪ. -ﺩﻣﻌﺎﻭﺿﯥ ﻣﻮﺍﻓﻘﻪ ﻟﯿﮑﻮﻧﻪ.
-۴ﻋﻘﺪ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﻣﺸـﺮﻭﻁ ،ﺷـﺎﻣﻞ -۴ﺩ ﺎﻥ ﯾﺎ ﻣﺸـﺘﺮﯾﺎﻧﻮ ﭘـﻪ ـﻪ ﺩ
ﺿﻤﺎﻧﺖ ﻫﺎ ﻭ ﻟﯿﺘﺮﺍﻑ ﮐﺮﯾﺪﺕ ﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺿﻤﺎﻧﺘﻮﻧﻮ ﺍﻭ ﻟﯧﺘﺮﺍﻑ ﮐﺮﯦﺪﺗﻮﻧﻮ ﭘﻪ ﺷﻤﻮﻝ
ﺧﻮﺩ ﯾﺎ ﻣﺸﺘﺮﯾﺎﻥ. ﺩ ﻣﺸﺮﻭﻃﻮ ﮊﻣﻨﻮ ﻋﻘﺪﻭﻝ.
-٥ﻋﺮﺿﮥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺗﺼﻔﯿﻮﯼ ﯾﺎ ﺧﺪﻣﺎﺕ -۵ﺩ ﺗﺼﻔﯿﻮﻱ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ،ﺩ ﭼﮑﻮﻧـﻮ،
ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﭘﻮﻝ ،ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺑﻬـﺎﺩﺍﺭ ﻭ ﺍﺳـﻨﺎﺩ ـﺎﺭﺗﻮﻧﻮ ﺍﻭ ﺩ
ـﺘﻲ ﮐـ ﺍﻋ ﺘﺒـ
ـﺎﺭﻱ ﺍﻭ ﺩ ﺑﺴـ
ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺷــﺎﻣﻞ ﭼــﮏ ﻫــﺎ، ﻭﺭﮐﯤ ﺩ ﻧﻮﺭﻭ ﮐـﺎﺭﺗﻮﻧﻮ ،ﻣﺴـﺎﻓﺮﺗﯽ
ﮐﺎﺭﺕ ﻫﺎﯼ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﯼ ﻭ ﺩﺑﺘﯽ ﻭ ﺳـﺎﯾﺮ ﭼﮑﻮﻧﻮ ،ﺑـﺎﻧﮑﻲ ﺑـﺮﺍﺕ ﺗﻠﺮﺍﻓـﻲ ﺍﻭ
ﮐﺎﺭﺕ ﻫﺎﯼ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ،ﭼﮏ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﯽ، ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﯿﮑﻲ ﻟﯧﺩﻭﻧﻮ ﺍﻭ ﺩ ﺩﻣﺨﻪ ﻣﺠﺎﺯﻭ
ﺑـــﺮﺍﺕ ﺑـــﺎﻧﮑﯽ ،ﺍﻧﺘﻘـــﺎﻻﺕ ﺷﻮﻭ ﺩ ﺑﺴﺘﻮﻧﻮ ﺍﻭ ﮐﺮﯦﺪﺕ ﭘﻪ ﺷﻤﻮﻝ ﺩ
ﺗﻠﮕﺮﺍﻓﯽ ﻭ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﯿﮑﯽ ﻭ ﺩﺑـﺖ ﻫـﺎ ﭘﯿﺴﻮ ،ﺑﻬﺎﻟﺮﻭﻧﮑﻮ ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ ﺍﻭ ﺩ ﻭﺭﮐﯤ
ﻭ ﮐﺮﯾــﺪﺕ ﺍﺯ ﻗــﺒﻼﹶ ﺍﺟــﺎﺯﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﺩ ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ ﺩﻟﯧﺩ ﺧـﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﻭﺍﻧـﺪﯤ
ﺷﺪﻩ. ﮐﻮﻝ.
-٦ﺩﻻﻟﯽ ﭘﻮﻟﯽ. -۶ﺩ ﭘﯿﺴﻮ ﺩﻻﻟﻲ.
-٧ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﮤ ﺍﺷﯿﺎﯼ ﮔﺮﺍﻧﺒﻬﺎ ،ﺑﻪ -۷ﺩ ﻣﺎﻟﻲ ﺳﻼﮐ ﺎﺭ )ﻣﺸﺎﻭﺭ( ﯾﺎ ﺍﺳﺘﺎﺯﻱ
ﺷﻤﻮﻝ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺧـﺪﻣﺎﺗﯽ ﭘﻪ ﺗﻮﻪ ﺩ ﺑﻬﺎ ﻟﺮﻭﻧﮑﻮ ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ ﺍﻭ ﺩ ﺑﻬﺎ
ـﻪ
ـﺎﺩﺍﺭ ﺑـ
ـﻨﺎﺩ ﺑﻬـ
ـﯿﻢ ﺍﺳـ
ـﺪ ﺗﻨﻈـﻣﺎﻧﻨـ ﻟﺮﻭﻧﮑﻮ ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ ﺩ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﭘـﻪ ﺷـﺎﻥ ﺩ
ﺣﯿــﺚ ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﯾــﺎ ﻧﻤﺎﯾﻨــﺪﮤ ﺧﺪﻣﺎﺗﻲ ﻋﺮﺿﯥ ﭘﻪ ﺷﻤﻮﻝ ﺩ ﻗﯿﻤﺘﻲ ﺷﯿﺎﻧﻮ
ﻣﺎﻟﯽ. ﺳﺎﺗﻨﻪ ﺍﻭ ﺍﺩﺍﺭﻩ.
-٨ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﯼ ﺍﻃﻼﻋـﺎﺕ ﻣـﺎﻟﯽ ﻭ -۸ﺩﺑﺎﺯﺍﺭﺩﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﭘﻪ ﻫﮑﻠﻪ ﺩﻋﻤـﻮﻣﻲ
ﻋﺮﺿﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﺍﭘﻮﺭ ﺩﻫﯽ ﺍﻋﺘﺒـﺎﺭﺍﺕ، ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮ ﭘﻪ ﺷﻤﻮﻝ ﺩ ﻣـﺎﻟﻲ ﺍﻃﻼﻋـﺎﺗﻮ
١٥٧
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٥٨
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ـﺎ ﺍﺯ
ـﺖ ﻫـ
ـﻦ ﻓﻌﺎﻟﯿـ
ـﺎﻡ ﺍﯾـ
ـﻪ ﺍﻧﺠـ
ﮐـ ﭼﯥ ﺩﺩﻏﻮ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ ﺳﺮﺗﻪ ﺭﺳـﻮﻝ ﻟـﻪ
ﻃﺮﻑ ﻓﺮﻉ ،ﺩﻓﺘﺮ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﻭ ﺷﺮﮐﺖ ﻫﯧﻮﺍﺩﻩ ﺑﻬﺮ ﺩ ﻓﺮﻉ ،ﺩ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ ﺩ ﺩﻓﺘﺮ
ﺗﺎﺑﻊ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﮐﺸﻮﺭ ﻃﺒﻖ ﺍﺣﮑـﺎﻡ ﺍﻭ ﺗﺎﺑﻊ ﺷﺮﮐﺖ ﻟﺨـﻮﺍ ﺩﺩﯤ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺩ
ﺍﯾـﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ،ﻣﺠﺎﺯﺷﻤﺮﺩﻩﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ. ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ،ﻣﺠﺎﺯ ﻞ ﺷﻮﻱ ﻭﻱ.
) (٤ﺑﺎﻧﮏ ﻧﻤ ﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺟﺎﺯﮤ ﻗﺒﻠﯽ )( ۴ﺑﺎﻧﮏ ﻧﺸﻲ ﮐﻮﻻﯼ ،ﺩﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ
ﮐﺘﺒﯽ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ،ﺗﻤﺎﻡ ﯾﺎ ﻗﺴﻤﺘﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﻪ ﺩﻣﺨﻪ ﻟﯿﮑﻠﯥ ﺍﺟﺎﺯﯤ ﭘﺮﺗـﻪ ،ﺩ
ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎ ،ﺩﻓﺎﺗﺮ ﯾـﺎ ﺍﺳـﻨﺎﺩ ﺍﺩﺍﺭﮤ ﺧﭙﻠﯥ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺩ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ ،ﺩﻓﺘﺮﻭﻧﻮ ﯾـﺎ
ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﮐﺸـﻮﺭ ﺍﻧﺘـﻘﺎﻝ ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ ﻮﻟﻪ ﯾﺎ ﯾﻮﻩ ﺑﺮﺧﻪ ﻟﻪ ﻫﯧﻮﺍﺩﻩ ﺑﻬﺮ
ﺩﻫﺪ. ﻭﻟﯧ ﺩﻭﻱ.
ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﻣﻤﻨﻮﻋﻪ ﻣﻤﻨﻮﻋﻪ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻪ
ﻣﺎﺩﮤ ﺷﺼﺖ ﻭﻫﻔﺘﻢ: ﺍﻭﻭﻩ ﺷﭙﯧﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (١ﺑﺎﻧﮏ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﯾﺎ ) ( ۱ﺑﺎﻧﮏ ﻧﺸﻲ ﮐﻮﻻﯼ ،ﭘﻪ ﻣﺴﺘﻘﯿﻤﻪ ﯾﺎ
ﻏﯿﺮ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ ﯾﮏ ﯾـﺎ ﺑﯿﺸـﺘﺮ ﻏﯿﺮ ﻣﺴﺘﻘﯿﻤﻪ ﺗﻮﻪ ﺩﺧﭙﻞ ﯾﻮﮤ ﯾﺎ ﻟﻪ ﯾﻮﮤ
ﺍﺯﯾﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺎﺑﻊ ﺧﻮﯾﺶ ،ﺑﻪ ﻋﻨـﻮﺍﻥ ﺨﻪ ﺩ ﺯﯾﺎﺗﻮ ﺗﺎﺑﻊ ﺷﺮﮐﺘﻮﻧﻮ ﻟـﻪ ﻻﺭﯤ،
ﻋﺎﻣﻞ ،ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﻩ ﯾﺎ ﺷﺮﯾﮏ ﺩﺭ ﺗﺠـﺎﺭﺕ ﭘﻪ ﻋﻤﺪﻩ ﯾﺎ ﭘﺮﭼﻮﻥ ﺳﻮﺩﺍﺮ ﮐـﯥ ﺩ
ﻋﻤﺪﻩ ﯾﺎ ﭘﺮﭼﻮﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﻣﺤﺼـﻮﻻﺕ ﻋﺎﻣﻞ ،ﺍﺳﺘﺎﺯﻱ ﯾﺎ ﺷﺮﯾﮏ ﭘـﻪ ﻧـﻮﻡ ﺩ
ﺻﻨﻌﺘﯽ ،ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ،ﺯﺭﺍﻋﺖ ،ﻣـﺎﻫﯽ ﺻﻨﻌﺘﻲ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻮ ﺗﻮﻟﯿﺪ ،ﺣﻤﻞ ﺍﻭ ﻧﻘﻞ،
ﮔﯿﺮﯼ ،ﻣﻌﺪﻥ ،ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﯾـﺎ ﺳـﺎﯾﺮ ــﺎﻥ ،ﻭﺩﺍﻧـ
ـﻪ ،ﮐـ ـﻪ،ﮐﺐ ﻧﯿﻮﻧـ
ﮐﺮﻧـ
ـﺮﺩﺍﺯﺩ.
ـﺎﺭﺗﯽ ﺑﭙـ
ـﺎﯼ ﺗﺠـ
ـﺖ ﻫـ
ﻓﻌﺎﻟﯿـ )ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ( ،ﺑﯿﻤﻪ ﯾﺎ ﻧـﻮﺭ ﺳـﻮﺩﺍﺮﯾﺰ
ﻓﻌﺎﻟﯿــﺖ ﻫــﺎﯼ ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﻣــﺎﺩﮤ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻪ ﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﻱ .ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘـﻪ
ﺷﺼﺖ ﻭﺷﺸﻢ ﺍﯾـﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﻓﺼـﻞ ﺷﭙ ﺷﭙﯧﺘﻤﻪ ﻣـﺎﺩﻩ ﮐـﯥ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻱ
ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ ﺍﺳـﻼﻣﯽ ﺍﺯ ﺍﯾـﻦ ﺣﮑـﻢ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻪ ﺍﻭ ﺍﺳﻼﻣﻲ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﻱ ﻟـﻪ ﺩﯤ
١٥٩
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٦٠
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﯾﺎ ﻣﺒﻠﻎ ﺩﯾﮕﺮﯼ ﯾﺎ ﺩﺑﻞ ﻫﻐﮥ ﻣﺒﻠﻎ ﭼﯥ ﺩﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ
ﮐﻪ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﻌﯿـﯿﻦ ـﻮﻭ
ـﺎﺩﻝ ﺩﻩ .ﺩﻧﻮﻣـ ـﺎﮐﻲ ،ﻣﻌــﯥ ـﯾـ
ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ ،ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺍﻧﺪﺍﺯﮤ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻫﺎﯼ ﺷــﺘﻤﻨﯿﻮ ﺍﻧــﺪﺍﺯﻩ ﺩ ﻣﺤﺎﺳــﺒﯥ ﺩ
ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﻌﯿﺎﺭﻫﺎﯼ ﺑﯿﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﯽ ﺑﯿﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﻲ ﻣﻌﯿﺎﺭﻭﻧﻮ ﯾﺎ ﺩ ﺑﯿﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠـﻲ
ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﯾﺎ ﻣﻌﯿﺎﺭﻫﺎﯼ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﻫﯽ ﻣﺎﻟﯽ ﻣﺎﻟﻲ ﺭﭘﻮ ﻭﺭﮐﻮﻧﯥ ﺩﻣﻌﯿﺎﺭﻭﻧﻮ ﭘﺮﺑﻨﺴ،
ﺑﯿﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﯽ ،ﺳﻨﺠﺶ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﺳﻨﺠﻮﻝ ﮐﯧﻱ.
) (٢ﺑﺎﻧﮏ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺟﺎﺯﮤ ﻗﺒﻠﯽ ) (۲ﺑﺎﻧﮏ ﻧﺸﻲ ﮐﻮﻻﯼ ،ﺩﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ
ﮐﺘﺒﯽ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ،ﺳـﺮﻣﺎﯾﮥ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﻪ ﺩﻣﺨﻪ ﻟﯿﮑﻠﯥ ﺍﺟـﺎﺯﯤ ﭘﺮﺗـﻪ،
ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ ﺑﺎﺯﺧﺮﯾﺪ ﺳﻬﺎﻡ ﯾﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺧﭙﻠﻪ ﭘﺎﻧﻪ ﺩﻭﻧ ﻭ ﺩﺑﯧﺮﺗﻪ ﭘﯧﺮﯾﺎ ﺩﭘـﺎﻧﯥ
ﺑﻪ ﺗﻮﺯﯾﻊ ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ،ﮐﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪ. ﺩﻭﯦﺶ ﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻟﻪ ﻻﺭﯤ ،ﮐﻤﻪ ﮐﻱ.
) (٣ﺑﺎﻧﮏ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺳﺮﻣﺎﯾﮥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ) ( ۳ﺑﺎﻧﮏ ﻧﺸﻲ ﮐﻮﻻﯼ ،ﺧﭙﻠﻪ ﭘﺎﻧﻪ ﻟﻪ
ـﻮﺽ ـﻪ ﻋــﻬﺎﻡ ﺑـ
ـﺪﻭﺭ ﺳـ ـﻖ ﺻـ ﻃﺮﯾـ ﻧﻐﺪﻱ ﻭﺟﻮﻫﻮ ﯾﺎ ﺩ ﻧﻐﺪﯤ ﻭﺟﻬـﯥ ﻟـﻪ
ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻫﺎ ﺑﻪ ﻏﯿﺮ ﺍﺯ ﻭﺟﻮﻩ ﻧﻘﺪ ﯾﺎ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﭘﺮﺗﻪ ﺩ ﺷﺘﻤﻨﯿﻮ ﭘﻪ ﻋﻮﺽ ﺩ ﻭﻧﻭ ﺩ
ﻭﺟﻪ ﻧﻘﺪ ،ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﺩﻫﺪ. ﺻﺎﺩﺭﯦﺪﻭ ﻟﻪ ﻻﺭﯤ ،ﺯﯾﺎﺗﻪ ﮐﻱ.
) (٤ﺑﺎﻧــﮏ ﻣﮑﻠــﻒ ﺍﺳــﺖ ،ﺍﺭﺯﺵ )(۴ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﺩﺧﭙﻠﯥ ﻣﻘﺮﺭﺍﺗﻲ
ﺳﺮﻣﺎﯾﮥ ﻣﻘﺮﺭﺍﺗﯽ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﭘﺎﻧﯥ ﺍﺭﺯﺖ ﺩﺧﻄﺮ ﯾﺎ ﺩ ﻣﻘﺮﺭﺍﺗﻲ ﺍﺻﻞ
ـﻮﻋﯽـﺪ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﺠﻤــ ﺩﻭﺍﺯﺩﻩ ﻓﯿﺼــ ﭘﺎﻧﯥ ﻟﻪ ﻟﺗﺮﻟﮤ ﻧﯿﻤﺎﯾﻲ ﺨﻪ ﺩ ﺯﯾـﺎﺗﯥ
ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻫﺎﯼ ﺗﻌﺪﯾﻞ ﺷﺪﻩ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺧﻄﺮﯾﺎ ﺳﻠﻨﯥ ﭘﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺩ ﺗﻌﺪﯾﻞ ﺷﻮﻭ ﺷﺘﻤﻨﯿﻮ ﺩ
ﻓﯿﺼﺪﯼ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺍﺯﺣﺪﺍﻗﻞ ﻧﺼﻒ ﺍﺻـﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﻲ ﺍﺭﺯﺖ ﺩ ﻟﺗﺮﻟﮤ ﺩﻭﻭﻟـﺲ
ـﺐ ﺍﺯـﻪ ﻣﺮﮐــﯽ ﮐــﺮﻣﺎﯾﮥ ﻣﻘﺮﺭﺍﺗـ
ﺳـ ﺳﻠﻨﯥ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﭼﯥ ﻟﻪ ﺍﺻﻠﻲ ﭘﺎﻧﯥ ﺨﻪ
ﺳﺮﻣﺎﯾ ﮥ ﺍﺻﻠﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷـﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘـﺮﺭﻩ ﺟﻮ ﺩﯼ ﺍﻭ ﭘﻪ ﺍﻭﻧﺪﻩ ﻣﻘﺮﺭﻩ ﮐﯥ ﺎﮐﻞ
ﻣﺮﺑﻮﻁ ،ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ،ﺗﺄﻣﯿﻦ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﮐﯧﻱ ،ﺗﺄﻣﯿﻦ ﮐﻱ.
) (٥ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﻣـﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ، ) (۵ﺩﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷـﻲ،
١٦١
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻃﺒﻖ ﻣﻘﺮﺭﻩ ﻣﺮﺑﻮﻁ ،ﺑﺎﻧﮏ ﺭﺍ ﻣﮑﻠـﻒ ﺩﺍﻭﻧﺪﯤ ﻣﻘﺮﺭﯤ ﻣﻄﺎﺑﻖ ،ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ
ﺳﺎﺯﺩ ﺗﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺍﺗﮑﺎﺋﯽ ﺭﺍ ﮐـﻪ ﮐﻤﺘـﺮ ﮐﻱ ،ﻮ ﺩﻫﻐﯥ ﺍﺗﮑﺎﺀ ﻧﺴﺒﺖ ﭼﯥ ﻟـﻪ
ﺍﺯ ) ( ٤ﻓﯿﺼﺪ ﻧﻤـﯽ ﺑﺎﺷـﺪ ،ﺭﻋﺎﯾـﺖ ) (۴ﺳﻠﻨﯥ ﺨﻪ ﮐﻢ ﻧﻪ ﻭﻱ ،ﺭﻋﺎﯾـﺖ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﮐﻱ.
) (٦ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣـﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ، ) ( ۶ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷـﻲ،
ﺑﺎﻧﻈﺮﺩﺍﺷﺖ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺧـﺎﺹ ﺑﺎﻧـﮏ ﻭ ﺩﺑﺎﻧﮏ ﺩﺧﺎﺻﻮﺷﺮﺍﯾﻄﻮ ﺍﻭ ﺩﻫﻐـﮥ ﻟـﻪ
ﺧﻄﺮﺍﺕ ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﯿـﺖ ﻫـﺎﯼ ﺁﻥ، ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ ﺨﻪ ﺩ ﭘﯿﺪﺍﺷﻮﻭ ﺧﻄﺮﻭﻧﻮ ﻟﻪ ﭘﻪ
ﺳﺮﻣﺎﯾﮥ ﻣﻘﺮﺭﺍﺗﯽ ﻋﯿﺎﺭﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺧﻄﺮ ﭘﺎﻡ ﮐﯥ ﻧﯿﻮﻟﻮﺳﺮﻩ ،ﺩﺧﻄﺮ ﯾﺎ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﺩ
ﯾﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺍﺗﮑﺎﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻃﻼﻕ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﺭﺍ ﺍﻃﻼﻕ ﻭ ﺍﺗﮑﺎﺀ ﺩ ﻧﺴﺒﺖ ﭘﺮﺑﻨﺴ ﻋﯿﺎﺭﻩ
ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﺩﻫﺪ. ﺷﻮﯤ ﻣﻘﺮﺭﺍﺗﻲ ﭘﺎﻧﻪ ،ﺯﯾﺎﺗﻪ ﮐﻱ.
ﺳﯿﺎﻟﯿﺖ ﺳﯿﺎﻟﯿﺖ
ﻣﺎﺩﮤ ﺷﺼﺖ ﻭﻧﻬﻢ: ﻧﻬﻪ ﺷﭙﯧﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (١ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ،ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺍﻧﺪﺍﺯﮤ ) ( ۱ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﺩ ﺑﺎﻧـﮏ ﻟـﻪ
ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻫﺎﯼ ﺳﯾ ﺎﻝ ﺭﺍ ﺑـﺎ ﻧﻈﺮﺩﺍﺷـﺖ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ ﺍﻭ ﻧﻮﺭﻭ ﻋﻮﺍﻣﻠﻮ ﺨﻪ ﺩ ﺭﺍﭘﯿﺪﺍ
ﺧﻄﺮﺍﺕ ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺑﺎﻧﮏ ﻭ ﺷﻮﻭ ﺧﻄﺮﻭﻧﻮ ﻟﻪ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﮐﯥ ﻧﯿﻮﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺩ
ﺳﺎﯾﺮ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺳﯿﺎﻟﻮ ﺷﺘﻤﻨﯿﻮ ﻟﺗﺮﻟـﮤ ﺍﻧـﺪﺍﺯﻩ ﭼـﯥ
ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺭﻣﻘﺮﺭﮤ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ، ﺩﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﺨﻮﺍ ﭘﻪ ﺍﻭﻧﺪﻩ ﻣﻘﺮﺭﻩ
ﺣﻔﻆ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﮐﯥ ﺗﻨﻈﯿﻤﯧﻱ ،ﻭﺳﺎﺗﻲ.
) (٢ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣـﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ، ) (۲ﺩﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷـﻲ،
ﺑﺎﻧﻈﺮﺩﺍﺷﺖ ﻭﺿﻌﯿﺖ ﺧﺎﺹ ﺑﺎﻧـﮏ ﻭ ﺩﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺧﺎﺹ ﻭﺿﻌﯿﺖ ﺍﻭ ﺩﻫﻐﮥ ﻟـﻪ
ﺧﻄﺮﺍﺕ ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﻣﺮﺑـﻮﻁ ﺍﻭﻧﺪﻭ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮﺨـﻪ ﺩﺭﺍﭘﯿﺪﺍﺷـﻮﻭ
ﺁﻥ ﻭ ﺳﺎﯾﺮﻋﻮﺍﻣﻠﯽ ﮐﻪ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ـﯥ
ـﻮ ﭼـ
ـﻮﺭﻭ ﻋﻮﺍﻣﻠـ
ـﻮ ﺍﻭ ﻧـ
ﺧﻄﺮﻭﻧـ
١٦٢
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٦٣
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٦٤
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
) (٢ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺑﺎﻧﮑﯽ ) ( ۲ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷـﻲ،
ﺭﺍ ﮐﻪ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﻣﺨﺎﻃﺮﻩ ﺁﻣﯿﺰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻫﻐﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﭼﯥ ﻟﻪ ﺧﻄﺮﻩ ﮎ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻪ
ﺩﺍﺩﻩ ﯾﺎ ﺳـﻄﺢ ﺧﻄـﺮﺍﺕ ﻣﺘﻮﺟـﻪ ﺁﻥ ﯾﯥ ﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﻱ ﻭﻱ ﯾﺎ ﻫﻐﮥ ﺗﻪ ﺩ ﻣﺘﻮﺟﻪ
ﻃﻮﺭﻏﯿﺮﻣﻌﻤﻮﻝ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﯾﺎﻓﺘـﻪ ﺍﺳـﺖ، ﺧﻄﺮﻭﻧﻮ ﺳﻄﺢ ﭘﻪ ﻏﯿـﺮ ﻣﻌﻤـﻮﻝ ﻭﻝ
ﻣﮑﻠﻒ ﺳﺎﺯﺩ ،ﺗﺎ ﺫﺧﺎﯾﺮ ﺍﺟﺒﺎﺭﯼ ﺭﺍ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺯﯾﺎﺗﻪ ﺷﻮﯤ ﺩﻩ ،ﻣﮑﻠﻒ ﮐـﻱ ،ـﻮ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺍﺟﺒﺎﺭﻱ ﺯﯦﺮﻣﯥ ﺭﺍﻣﻨﺘﻪ ﮐﻱ.
ﻭﺿﻌﯿﺖ ﺍﺳﻌﺎﺭ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﺩ ﺑﻬﺮﻧﯿﻮ ﺍﺳﻌﺎﺭﻭ ﻭﺿﻌﯿﺖ
ﻣﺎﺩﮤ ﻫﻔﺘﺎﺩ ﻭﺩﻭﻡ: ﺩﻭﻩ ﺍﻭﯾﺎﯾﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (١ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ،ﻭﺿﻌﯿﺖ ﮐﻠﯽ ) (۱ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﺩ ﺧﭙﻠﻮ ﺑﻬﺮﻧﯿﻮ
ﺧﺎﻟﺺ ﺍﺳﻌﺎﺭﺧﺎﺭﺟﯽ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺳﻌﺎﺭﻭ ﺧﺎﻟﺺ ﮐﹸﻠﻲ ﻭﺿﻌﯿﺖ ﺩ ﻫﻐـﮥ ﺩ
ﺳﺮﻣﺎﯾﮥ ﻣﻘﺮﺭﺍﺗﯽ ﺁﻥ ﻃﻮﺭﯼ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻧﻤﺎﯾﺪ ﻣﻘﺮﺭﺍﺗﻲ ﭘﺎﻧﯥ ﭘﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺩﺍﺳﯥ ﻭﺎﮐﻲ
ﮐﻪ ﺍﺯ ﻓﯿﺼﺪﯼ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﮤ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﭼﯥ ﭘﻪ ﺍﻭﻧﺪﻩ ﻣﻘﺮﺭﻩ ﮐﯥ ﻟﻪ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯤ
ﻣﻘـــﺮﺭﮤ ﻣﺮﺑـــﻮﻁ ،ﺗﺠـــﺎﻭﺯ ﻣﺸﺨﺼﯥ ﺷﻮﯤ ﺳﻠﻨﯥ ﺨـﻪ ،ﺗﯧـﺮﯼ
ﻧﻨﻤﺎﯾﺪ. )ﺗﺠﺎﻭﺯ( ﻭﻧﮑﻱ.
) (٢ﺷﯿﻮﮤ ﻣﺤﺎﺳﺒﮥ ﻭﺿﻌﯿﺖ ﺑﺎﺯﺧـﺎﻟﺺ )(۲ﺩﺍﺳﻌﺎﺭﻱ ﺧﺎﻟﺺ ﭘﺮﺍﻧﯿﺴﺘﻲ ﻭﺿﻌﯿﺖ
ﺍﺳﻌﺎﺭﯼ ،ﻭﺿﻌﯿﺖ ﮐﻠﯽ ﺧﺎﻟﺺ ﺍﺳﻌﺎﺭﯼ ﺩ ﻣﺤﺎﺳﺒﯥ ﺗﻼﺭﻩ ،ﺍﺳﻌﺎﺭﻱ ﺧﺎﻟﺺ ﮐﹸﻠﻲ
ﻭﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺖ ﻫﺎ ﺑﺎﻻﯼ ﻭﺿـﻌﯿﺖ ﺑـﺎﺯ ﻭﺿﻌﯿﺖ ﺍﻭ ﭘﺮﺍﺳﻌﺎﺭﻱ ﺧﺎﻟﺺ ﭘﺮﺍﻧﯿﺴﺘﻲ
ﺧﺎﻟﺺ ﺍﺳﻌ ﺎﺭﯼ ﺩﺭ ﻣﻘﺮﺭﻩ ﻫﺎﯼ ﻣﺮﺑﻮﻁ، ﻭﺿﻌﯿﺖ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺘﻮﻧﻪ ،ﭘﻪ ﺍﻭﻧﺪﻩ
ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﻣﻘﺮﺭﻩ ﮐﯥ ﺗﻨﻈﯿﻤﯧﻱ.
ﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺖ ﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﺴﻬﯿﻼﺕ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﭘﻪ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺍ ﺳﺎﻧﺘﯿﺎﻭﻭﮐﯥ ﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺘﻮﻧﻪ
ﻣﺎﺩﮤ ﻫﻔﺘﺎﺩ ﻭﺳﻮﻡ: ﺩﺭﻱ ﺍﻭﯾﺎﯾﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (١ﺑﺎﻧﮏ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺗﺴﻬﯿﻼﺕ ﺑﺎﻧﮑﯽ ) ( ۱ﺑﺎﻧﮏ ﻧﺸـﻲ ﮐـﻮﻻﯼ ،ﺑـﺎﻧﮑﻲ
١٦٥
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺣﻮاﻝ ﺫﯾﻞ ﺑﻪ ﯾﮏ ﺷـﺨﺺ ﯾـﺎ ﺍﺳﺎﻧﺘﯿﺎﻭﯤ ﭘﻪ ﻻﻧﺪﯤ ﺍﺣﻮﺍﻟﻮ ﮐـﯥ ﯾـﻮﮤ
ﮔﺮﻭﭖ ﺍﺯ ﺍﺷـﺨﺎﺹ ﻣـﺮﺗﺒﻂ ﺍﻋﻄـﺎﺀ ﺷﺨﺺ ﯾﺎ ﺩﻣﺮﺗﺒﻄﻮ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﺮﻭﭖ ﺗﻪ
ﻧﻤﺎﯾﺪ: ﻭﺭﮐﻱ:
-١ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺠﻤﻮﻋﯽ ﺍﺻـﻞ ﺗﺴـﻬﯿﻼﺕ -۱ﺩ ﺷﺨﺺ ﯾﺎ ﺩ ﻣﺮﺗﺒﻄﻮ ﺍﺷﺨﺎﺻـﻮ
ﺑﺎﻧﮑﯽ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﺎﺷﺪﮤ ﺫﻣﺖ ﺷﺨﺺ ﺩﺮﻭﭖ ﭘﺮﺫﻣﺖ ﺩ ﺑﯧﺮﺗﻪ ﻧﻪ ﻭﺭﮐﻝ ﺷﻮﻭ
ﯾﺎ ﮔﺮﻭﭖ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺣﺴﺐ ﺍﺣﻮاﻝ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺍﺳﺎﻧﺘﯿﺎﻭﻭ ﺩ ﺍﺻﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﻲ ﻣﺒﻠﻎ
ﺍﺯﻣﻌﺎﺩﻝ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﭘﺎﻧﺰﺩﻩ ﻓﯿﺼﺪ ﺳـﺮﻣﺎﯾﮥ ﻟﻪ ﺍﺣﻮﺍﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ ﺩﺑﺎﻧﮏ ﺩﻣﻘﺮﺭﺍﺗـﻲ
ﻣﻘﺮﺭﺍﺗــﯽ ﺑﺎﻧــﮏ ﯾــﺎ ﻓﯿﺼــﺪﯼ ﭘﺎﻧﯥ ﻟﻪ ﻟﺗﺮﻟﮤ ﭘﻨﻠﺲ ﺳﻠﻨﯥ ﯾﺎ ﭘـﻪ
ﺑﻠﻨﺪ ﺗﺮ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷـﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﻘـﺮﺭﻩ ﻫـﺎﯼ ﺍﻭﻧﺪﻭ ﻣﻘﺮﺭﻭﮐﯥ ﻟﻮﻩ ﺎﮐـﻞ ﺷـﻮﯤ
ﻣﺮﺑﻮﻁ. ﺳﻠﻨﻪ.
-٢ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺠﻤﻮﻋﯽ ﺍﺻـﻞ ﺗﺴـﻬﯿﻼﺕ -۲ﺩ ﺷﺨﺺ ﯾﺎ ﺩ ﻣﺮﺗﺒﻄﻮ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﺩ
ﺑﺰﺭﮒ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﺎﺷﺪﮤ ﺫﻣﺖ ﺮﻭﭖ ﭘﺮﺫﻣﺖ ﺩ ﺑﯧﺮﺗﻪ ﻧﻪ ﻭﺭﮐﻝ ﺷﻮﻭ
ﺷﺨﺺ ﯾﺎ ﮔﺮﻭﭖ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﻣـﺮﺗﺒﻂ ﺍﺯ ﻟﻮﯾﻮ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺍﺳﺎﻧﺘﯿﺎﻭﻭ ﺩ ﺍﺻﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﻲ
ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺩﻭﺻﺪ ﻓﯿﺼـﺪ ﺳـﺮﻣﺎﯾﮥ ﻣﺒﻠﻎ ﺩﺑﺎﻧﮏ ﺩﻣﻘﺮﺭﺍﺗﻲ ﭘﺎﻧﯥ ﺩ ﻟﺗﺮﻟﮤ
ﻣﻘﺮﺭﺍﺗﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﻓﯿﺼﺪﯼ ﺑﻠﻨﺪ ﺗﺮ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺩﻭﻩ ﺳﻮﻩ ﺳﻠﻨﯥ ﻟﻪ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﯾﺎ ﭘﻪ ﺍﻭﻧـﺪﻩ
ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﻘﺮﺭﮤﻣﺮﺑﻮﻁ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺷﺸﺼـﺪ ﻣﻘﺮﺭﻩ ﮐﯥ ﻟﻪ ﻟﻮﯤ ﺎﮐﻞ ﺷﻮﯤ ﺳـﻠﻨﯥ
ﻓﯿﺼﺪ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺗﺠـﺎﻭﺯ ﺨﻪ ﭼﯥ ﭘﻪ ﺳﻠﻮﮐﯥ ﻟﻪ ﺷﭙ ﺳﻮﻭ ﺨﻪ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻟﻮﯦﺪﺍﯼ ﻧﺸﻲ ،ﺗﯧﺮﯼ ﻭﮐﻱ.
) (٢ﻣﺤــﺪﻭﺩﯾﺖ ﻫــﺎﯼ ﻣﻨــﺪﺭﺝ ) (۲ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘـﻪ ) (۱ﻓﻘـﺮﻩ ﮐـﯥ
ﻓﻘﺮﮤ ) ( ١ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻃﺒـﻖ ﻣﻨـﺪﺭﺟﺎﺕ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺘﻮﻧـﻪ ﺩ ﺍﻭﻧـﺪﯤ
ﻣﻘــﺮﺭﮤ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﮐــﻪ ﺍﺯ ﻃــﺮﻑ ﻣﻘــﺮﺭﯤ ﺩ ﻣﻨــﺪﺭﺟﺎﺗﻮﻣﻄﺎﺑﻖ ﭼــﯥ
ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـــﮏ ﻭﺿـــﻊ ﺩﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﺨﻮﺍ ﻭﺿﻊ ﮐﯧﻱ ﺩ
ﻣﯽ ﮔــﺮﺩﺩ ،ﺑﺮ ﺍﺻﻞ ﻣﺒﻠﻎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﯼ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻱ ﻣﺒﻠﻎ ﭘﺮ ﺍﺻﻞ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﭼـﯥ ﭘـﻪ
١٦٦
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﮐﻪ ﻃﻮﺭ ﮐﺎﻣـﻞ ﻭ ﺗﻮﺳـﻂ ﺿـﻤﺎﻧﺖ ﺑﺸﭙ ﻭﻝ ﺍﻭ ﭘﻪ ﻣﺎﺭﮐﯧ ﮐﯥ ﺩ ﭼﮏ
ﺳﺮﯾﻊ ﺍﻟﻔﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﻣﺎﺭﮐﯿﺖ ﺗﻀﻤﯿﻦ ﺷﺪﻩ ﭘﻠﻮﺭﻧﯥ )ﺳﺮﯾﻊ ﺍﻟﻔﺮﻭﺵ( ﺿـﻤﺎﻧﺖ ﭘـﻪ
ﺑﺎﺷﺪ ،ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻧﻤﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺗﻀﻤﯿﻦ ﺷﻮﯼ ﻭﻱ ،ﻧﻪ ﺗﻄﺒﯿﻘﯧﻱ.
) (٣ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺍﻋﻄﺎﯼ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ )( ۳ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۲ﻓﻘﺮﻩ
) ( ٢ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺳﺒﺐ ﮔﺮﺩﺩ ﮐـﻪ ﻣﺒﻠـﻎ ﮐﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭﺭﮐﻮﻝ ﺳـﺒﺐ
ﻣﺠﻤﻮﻋﯽ ﺍﺻﻞ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ ﺷﻲ ﭼﯥ ﺩﺷﺨﺺ ﯾﺎﻣﺮﺗﺒﻄﻮ ﺍﺷﺨﺎﺻـﻮ
ﻧﺎﺷﺪﮤ ﺫﻣﺖ ﯾﮏ ﺷﺨﺺ ﯾـﺎ ﮔـﺮﻭﭖ ﺩﺮﻭﭖ ﺩ ﺫﻣﺖ ﺩﺑﯧﺮﺗﻪ ﻧﻪ ﻭﺭﮐﻝ ﺷﻮﻭ
ﺍﺷﺨﺎﺹ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺍﺯ ﭘﺎﻧﺰﺩﻩ ﻓﯿﺼﺪ ﺳﺮﻣﺎﯾﮥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺗﻮ ﺍﺻﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﻲ ﻣﺒﻠﻎ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ
ﻣﻘﺮﺭﺍﺗﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﻓﯿﺼﺪﯼ ﺑﻠﻨﺪ ﺗﺮ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻣﻘﺮﺭﺍﺗﻲ ﭘﺎﻧﯥ ﻟﻪ ﭘﻨﻠﺲ ﺳﻠﻨﯥ ﺨـﻪ
ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﻘﺮﺭﮤ ﻣﺮﺑﻮﻁ ،ﺗﺠﺎﻭﺯ ﻧﻤﺎﯾـﺪ، ﯾﺎﭘﻪ ﺍﻭﻧﺪﻩ ﻣﻘﺮﺭﻩ ﮐﯥ ،ﻟﻪ ﺎﮐﻞ ﺷـﻮﯤ
ـﺎﯼ
ـﺖ ﺍﺯ ﺍﻋﻄــﻒ ﺍﺳـ
ـﮏ ﻣﮑﻠـ ﺑﺎﻧـ ﻟﻮﯤ ﺳﻠﻨﯥ ﺨﻪ ﺗﯧﺮﯼ ﻭﮐﻱ ،ﺑﺎﻧـﮏ
ﺍﻋﺘﺒـــﺎﺭ ﻣﺘـــﺬﮐﺮﻩ ﺍﻣﺘﻨـــﺎﻉ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ﺩﻧﻮﻣﻮﻱ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻟﻪ ﻭﺭﮐـﯤ
ﻭﺭﺯﺩ. ﺨﻪ ﻩ ﻭﮐﻱ.
ـﯽـﮏ ﻣــ ـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧــ
) ( ۴ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴــ ) (۴ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷـﻲ،
ﺗﻮﺍﻧــﺪ ،ﻣﻌــﺎﻣﻼﺕ ﺫﯾــﻞ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻻﻧﺪﯤ ﻣﻌﺎﻣﻠﯥ ﺩ ﺍﻭﻧﺪﯤ ﻣﻘﺮﺭﯤ ﻣﻄﺎﺑﻖ
ﺍﺣﮑــﺎﻡ ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﻓﻘــﺮﮤ ) (١ﺍﯾــﻦ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﻟـﻪ ﺩﺭﺝ
ﻣﺎﺩﻩ ﻃﺒﻖ ﻣﻘﺮﺭﮤ ﻣﺮﺑﻮﻁ ،ﻣﺴﺘﺜﻨﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ: ﺷﻮﻭ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮﺨﻪ ،ﻣﺴﺘﺜﻨﻲ ﮐﻱ:
-ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑـﻪ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ -ﺩﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻮﺭﯤ ﺍﻭﻧـﺪﯤ
ﺑﺎﻧﮏ. ﻣﻌﺎﻣﻠﯥ.
-ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﯽ ﮐﻪ ﺑـﺎ ﺩﻭﻟـﺖ ﻣﻨﻌﻘـﺪ ـﺖ
ـﻪ ﺩﻭﻟـ
ـﯥ ﻟـ
ـﺎﻣﻠﯥ ﭼــﻪ ﻣﻌـ -ﻫﻐـ
ﯾــﺎ ﺗﻮﺳــﻂ ﺩﻭﻟــﺖ ﺗﻀــﻤﯿﻦ ﺳﺮﻩ ﻋﻘﺪ ﯾـﺎ ﺩ ﺩﻭﻟـﺖ ﭘـﻪ ﻭﺍﺳـﻄﻪ
ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﺗﻀﻤﯿﻨﯧﻱ.
-ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻓﯽ ﻣﺎﺑﯿﻦ ﺑﺎﻧﮏ ﻫﺎ ﮐﻪ ﻣﯿﻌﺎﺩ -ﺩ ﺑﺎﻧﮑﻮﻧﻮ ﺗﺮﻣﻨ ﻣﻌـﺎﻣﻠﯥ ﭼـﯥ ﺩ
١٦٧
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺳﺮﺭﺳﯿﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﯾﮏ ﺳﺎﻝ ﯾﺎ ﮐﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻫﻐﻮ ﺩﺳﺮ ﺭﺳﯿﺪ ﻣﻮﺩﻩ ﯾﻮ ﮐﺎﻝ ﯾﺎ ﻟﻪ ﻫﻐﮥ
ﺑﺎﺷﺪ. ﺨﻪ ﮐﻤﻪ ﻭﻱ.
ﮔﺮﻭﭖ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﻪ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺍﯾـﻦ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺩ ﻣﺮﺗﺒﻄﻮ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ
ﻣﺎﺩﻩ ،ﮔﺮﻭﭖ ﺷﺎﻣﻞ ﻗﺮﺿﻪ ﮔﯿﺮﻧـﺪﻩ ﻭ ﺮﻭﭖ ،ﭘﻪ ﺮﻭﭖ ﮐﯥ ﭘﻮﺭ ﺍﺧﯿﺴﺘﻮﻧﮑﯽ
ﺳﺎﯾﺮ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻗﺮﺿﻪ ﮔﯿﺮﻧﺪﻩ ﺍﻭ ﻧﻮﺭ ﻫﻐﻪ ﺍﺷـﺨﺎﺹ ﺩﻱ ﭼـﯥ ﭘـﻮﺭ
ـﺘﻘﯿﻢ
ـﺮ ﻣﺴـ
ـﺎ ﻏﯿـ
ـﺘﻘﯿﻢ ﯾـ
ـﻮﺭ ﻣﺴـ
ﻃـ ﺍﺧﯿﺴــﺘﻮﻧﮑﯽ ﭘــﻪ ﻣﺴــﺘﻘﯿﻤﻪ ﯾــﺎ
ﺑﻪ ﻧﺤـﻮﯼ ﺑـﺎ ﺁﻧﻬـﺎ ﺍﺭﺗﺒـﺎﻁ ﺩﺍﺭﺩ ﻏﯿﺮ ﻣﺴﺘﻘﯿﻤﻪ ﺗﻮﻪ ﭘﻪ ﯾﻮ ﻭﻝ ﻧﻪ ﯾﻮ ﻭﻝ
ـﻮﺭـﺎ ﻃــﺎﻟﯽ ﺁﻧﻬـ
ـﻼﻣﺖ ﻣـ ـﻪ ﺳـﮐـ ﻟﻪ ﻫﻐﻮ ﺳﺮﻩ ﺍﯾﮑﻪ ﻟﺮﻱ ﭼﯥ ﺩ ﻫﻐـﻮﯼ
ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﯾﮏ ﺩﯾﮕـﺮ ﺭﺍ ﻣﺘـﺄﺛﺮ ﺳـﺎﺧﺘﻪ ﻣﺎﻟﻲ ﺳﻼﻣﺖ ﭘﻪ ﻣﺘﻘﺎﺑﻠﻪ ﺗﻮﻪ ﯾـﻮ ﺑـﻞ
ﯾــﺎ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺭﺍﺑﻄــﻪ ﺁﻧﻬــﺎ ﺑــﻪ ﺍﻏﯧﺰﻣﻨﻮﻱ ﯾﺎ ﺩ ﻫﻐﻮﯼ ﺩ ﺍﯾﮑﯥ ﺟﻮﺖ
ﻧﺤﻮﯼ ﺍﺳـﺖ ﮐـﻪ ﺷـﺨﺺ ﺩﯾﮕـﺮ ﭘﻪ ﺩﺍﺳﯥ ﻭﻝ ﺩﯼ ﭼﯥ ﺑﻞ ﺫﯾﻨﻔﻊ ﺷﺨﺺ
ﺫﯾﻨﻔﻊ ﯾﺎ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺍﺻـﻠﯽ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ ﯾﺎﭘﻮﺭﺍﺧﯿﺴــﺘﻮﻧﮑﻲ ﺗــﻪ ﺩ ﻭﺭﮐــﻝ
ﺗﺴــﻬﯿﻼﺕ ﺍﻋﻄــﺎﺀ ﺷــﺪﻩ ﺑــﻪ ﺷﻮﻭﺍﺳﺎﻧﺘﯿﺎﻭﻭ ﺩ ﺑﯧﺮﺗﻪ ﻭﺭﮐﯤ ﺍﺻـﻠﻲ
ﻗﺮﺿﻪ ﮔﯿﺮﻧﺪﻩ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﻣﺴــــﺌﻮﻝ ﺩﯼ .ﺷــــﺎﻣﻞ ﺩﻱ.
ﺑﺎﻧﮏ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﻭ ﯾـﺎ ﺑﺸـﺘﺮ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ﺩﻭﻩ ﯾﺎ
ﺷﺨﺺ ﺭﺍ ﮐﻪ ﮔﺮﻭﭖ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺭﺍ ﻟﻪ ﺩﻭﻭ ﺨﻪ ﺯﯾﺎﺕ ﺍﺷـﺨﺎﺹ ﭼـﯥ ﺩ
ﺗﺸــﮑﯿﻞ ﻣــﯽ ﺩﻫﻨــﺪ ،ﻣﺸــﺨﺺ ﻣﺮﺗﺒﻄـﻮ ﺍﺷﺨﺎﺻـﻮ ﺮﻭﭖ ﺟـﻮﻭﻱ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻣﺸﺨﺺ ﮐﻱ.
ـﻖ
ـﻒ ﺍﺳ ـﺖ ،ﻃﺒـ ـﮏ ﻣﮑﻠـ) (٥ﺑﺎﻧـ ) (۵ﺑﺎﻧــﮏ ﻣﮑﻠــﻒ ﺩﯼ ،ﺩ ﺧﭙﻠــﻮ
ﭘﺎﻟﯿﺴﯽ ﻫﺎﯼ ﺧﻄﺮ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺧـﻮﯾﺶ، ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺗﻮ ﺩ ﺧﻄﺮ ﺩ ﭘﺎﻟﯿﺴﯿﻮ ﻣﻄـﺎﺑﻖ ،ﺩ
ـﺰﺭﮒ
ـﻬﯿﻼﺕ ﺑـ ـﺎﯼ ﺗﺴــﺮﺍﯼ ﺍﻋﻄـ ﺑـ ﺳﺘﺮﻭ ﺑﺎﻧﮑﯥ ﺍﺳﺎﻧﺘﯿﺎﻭﻭ ﺩﻭﺭﮐﻮﻟﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩ
ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﻨﻈﻮﺭﯼ ﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈـﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﺧـﺬ ﻧﻈــﺎﺭ ﻫﯿﺌــﺖ ﻣﻨﻈــﻮﺭﻱ ﻻﺳــﺘﻪ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺭﺍﻭﻱ.
١٦٨
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٦٩
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻣﺼﺎﺭﻑ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺄﺩﯾﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺖ ﻣﺒﻠﻎ ﺑﺪﻫﯽ ﻣﺒﻠﻎ ﻟﻪ ﺑﺎﺑﺘﻪ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﺍﻭ ﺩ ﻭﺭﮐﯤ ﻭ ﻧﻮﺭ
ﺑﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﺻﺮﻑ ﺑﺮﺍﯼ ﺭﻭﺯﻫﺎﯼ ﮐﻪ ﭼﻨﯿﻦ ﻟﺘﻮﻧﻪ ﯾﻮﺍﺯﯤ ﺩ ﻫﻐﻮ ﻭﺭﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﭼﯥ
ﻣﺒﻠﻎ ﺣﺼﻮﻝ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ ،ﻣﺪﺍﺭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺩﻏﻪ ﻭﻝ ﻣﺒﻠﻎ ﺣﺼﻮﻝ ﺷﻮﯼ ﻧﻪ ﺩﯼ ،ﺩ
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭ ﺩﻱ.
) (۳ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳـﺖ ،ﺩﺭ ﻣـﻮﺭﺩ ) (۳ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠـﻒ ﺩﯼ ،ﺩ ﺳـﭙﺎﺭﻧﻮ،
ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺖ ﻫﺎﯼ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑـﻪ ﺳﭙﻤﺎﻭﻭ ﺍﻭ ﺩﺑﺎﻧﮑﻲ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺗﻮ ﺩ ﺍﻭﻧـﺪﻭ
ﺳﭙﺮﺩﻩ ﻫﺎ ،ﭘﺲ ﺍﻧـﺪﺍﺯﻫﺎ ﻭ ﺍﻋﺘﺒـﺎﺭﺍﺕ ﺷﺮﺍﯾﻄﻮ ﺍﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺘﻮﻧﻮ ﭘﻪ ﻫﮑﻠﻪ ،ﺩﺩﯤ
ﺑﺎﻧﮑﯽ ،ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾـﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻭ ﺍﻭﻧﺪﻭ ﻣﻘـﺮﺭﻭ ﺩﺣﮑﻤﻮﻧـﻮ
ﻣﻘﺮﺭﻩ ﻫﺎﯼ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﯾﺎﻥ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﻄﺎﺑﻖ ،ﻣﺸﺘﺮﯾﺎﻧﻮ ﺗﻪ ﭘـﻮﺭﻩ ﻣﻌﻠﻮﻣـﺎﺕ
ﮐﺎﻓﯽ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻱ.
) (٤ﻣﻨﺎﺯﻋﺎﺕ ﺑﯿﻦ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩﺍﺧﻠـﯽ ﻭ ) (۴ﺩﮐﻮﺭﻧﻲ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﻭﮐﻮﺭﻧﯿﻮ ﻣﺸﺘﺮﯾﺎﻧﻮ
ﻣﺸﺘﺮﯾﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠـﯽ ﻭ ﮐﻠﯿـﻪ ﺩﻋـﺎﻭﯼ ﺗﺮﻣﻨ ﺷﺨ ﯤ ﺍﻭ ﺩ ﻧﺎ ﻣﯧﺸﺖ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﺮ
ﻣﺸﺘﺮﯾﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﻋﻠﯿﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﻏﯿﺮ ﻣﻘﯿﻢ ﺩﺭ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﺩ ﻫﻐﮥ ﺩ ﮐﻮﺭﻧ ﻧﻤﺎﯾﻨـﺪ ﺩ
ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﻧﻤﺎﯾﻨـﺪﮔﯽ ﺩﻓﺘﺮﻭﻧﻮ ﺩ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ ﭘﻪ ﺍﻩ ﺩ ﮐﻮﺭﻧﯿـﻮ
ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺁﻧﻬـﺎ ،ﺍﺯﻃﺮﯾـﻖ ﮐﻤﯿﺴـﯿﻮﻥ، ـﺎﻧﯥ ،ﺩ
ـﻮﯤ ــﻮﻟﯥ ﺩﻋـ ـﺘﺮﯾﺎﻧﻮ ـ
ﻣﺸـ
ﺣﻞ ﻭ ﻓﺼﻞ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺻـﻮﺭﺕ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﻟﻪ ﻻﺭﯤ ﺣﻞ ﺍﻭ ﻓﺼﻞ ﮐﯧﻱ
ﻋـــﺪﻡ ﻗﻨﺎﻋـــﺖ ﯾﮑـــﯽ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺩ ﺍﺧﻮﻧﻮ ﺩ ﯾﻮﮤ ﺩ ﻧﻪ ﻗﻨﺎﻋـﺖ ﭘـﻪ
ﻃــﺮﻓﯿﻦ ،ﻣﻨﺎﺯﻋــﺎﺕ ﻣــﺬﮐﻮﺭ ﺩﺭ ـﺨﯤـﻮﯤ ﺷــﯥ ،ﻧﻮﻣـ
ـﻮﺭﺕ ﮐـ ﺻـ
ـﻞ
ـﻞ ﻭ ﻓﺼـ ﻣﺤﮑﻤـﮥ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴـ
ـﺘﺎﻥ ﺣـ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﭘﻪ ﻣﺤﮑﻤﻪ ﮐﯥ ﺣﻞ ﺍﻭ ﻓﺼﻞ
ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﮐﯧﻱ.
١٧٠
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٧١
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺭﺍ ﺩﺭﺣﺴﺎﺏ ﺧﺎﺹ ﺣﻔﻆ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺑﺎﻧﮏ ﻧﻮﻣﻮﯤ ﺳﭙﺎﺭﻧﻪ ﭘﻪ ﺧﺎﺹ ﺣﺴﺎﺏ
ﻭ ﻣــﯽ ﺗﻮﺍﻧــﺪ ،ﺟﻬــﺖ ﺗــﺄﻣﯿﻦ ﮐﯥ ﺳﺎﺗﻲ ﺍﻭﮐﻮﻻﯼ ﺷـﻲ ،ﺩﻧﻈـﺮ ﻭ
ﻣﻘﺎﺻﺪ ﻣـﻮﺭﺩ ﻧﻈـﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻘﺼﺪﻭﻧﻮ ﺩ ﺗﺎﹾﻣﯿﻨﻮﻟﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﻟﻪ ﻫﻐﯥ ﺨﻪ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻪ ﻭﺍﺧﻠﻲ.
) (٣ﻫﺮﮔﺎﻩ ﻣﺎﻟﮏ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺩﺭﺧــﻼﻝ ) ( ۳ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩ ﺳﭙﺎﺭﻧﯥ ﻣﺎﻟـﮏ ﺩﺩﯤ
ﻣﺪﺕ ﺩﻩ ﺳﺎﻝ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﯾﺦ ﺍﻧﺘــﻘﺎﻝ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۲ﻓﻘﺮﻩ ﮐـﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻱ
ﻣﺒﻠﻎ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (٢ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ،ﺑﺎ ﺍﺭﺍﯾﮥ ﻣﺒﻠﻎ ﺩ ﻟﯧﺩ ﻟﻪ ﻧﯧﯥ ﻭﺭﻭﺳـﺘﻪ ﺩ ﻟﺴـﻮ
ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺍﺛﺒﺎﺗﯿﮥ ﻣﻮﺭﺩ ﻗﻨﺎﻋﺖ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﮐﻠﻮﻧﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ
ﺑﺎﻧﮏ ،ﻣﺎﻟﮑﯿﺖ ﺧ ﻮﺩ ﺭﺍ ﺛﺎﺑﺖ ﻧﻤﺎﯾﺪ ،ﺩﺭ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻗﻨﺎﻋﺖ ﻭ ﺍﺛﺒﺎﺗﯿﻪ ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ ﭘـﻪ
ﺍﯾﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠـﻒ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻟﻮ ﺳﺮﻩ ،ﺧﭙﻞ ﻣﺎﻟﮑﯿﺖ ﺛﺎﺑﺖ
ﺍﺳــــــﺖ ،ﺳــــــﭙﺮﺩﮤ ﮐﻱ ،ﭘﺪﯤ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ
ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺳﺮﻉ ﻭﻗﺖ ﺑﻪ ﻭﯼ ﺗﺄﺩﯾﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﻧﻮﻣﻮﯤ ﺳﭙﺎﺭﻧﻪ ﭘﻪ ﻟﻨ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻭﺧﺖ ﮐﯥ ﻫﻐﮥ ﺗﻪ ﻭﺭﮐﯤ.
) (٤ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻋـﺪﻡ ﺍﺩﻋـﺎ ﻣﺒﻨـﯽ ) (۴ﺩ ﻣﺎﻟﮑﯿﺖ ﭘﻪ ﺍﻩ ﺩﻧﻪ ﺍﺩﻋﺎ ﺍﻭﺩﺩﯤ
ﺑﺮ ﻣﺎﻟﮑﯿﺖ ﻭﺍﻧﻘﻀﺎﯼ ﻣـﺪﺕ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۳ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﯤ
ﻓﻘــﺮﮤ ) (٣ﺍﯾــﻦ ﻣــﺎﺩﻩ ،ﺩﻋــﻮﯼ ﻣﻮﺩﯤ ﺩ ﭘﺎﯾﺘﻪ ﺭﺳﯧﺪﻭ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ،ﺩ
ﻣﺎﻟﮑﯿﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﺳﻤﻊ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺒﻠﻎﻣﻮﺟﻮﺩ ﻣﺎﻟﮑﯿﺖ ﺩﻋﻮﻱ ﺩ ﺍﻭﺭﯦﺪﻭ ﻭ ﻧﻪ ﺩﻩ ﺍﻭ ﭘﻪ
ﺩﺭﺣﺴﺎﺏ ﻏﯿﺮ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﺎﻟﯿـﻪ ﻏﯿﺮ ﻓﻌﺎﻝ ﺣﺴﺎﺏ ﮐﯥ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺎﻟﯿﯥ
ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭ ﺟﺰﺀ ﻋﻮﺍﯾﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺤﺴـﻮﺏ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻪ ﻟﯧﺩﻭﻝ ﮐﯿﻱ ﺍﻭ ﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﺩ
ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﻋﻮﺍﯾﺪﻭ ﺟﺰﺀ ﻞ ﮐﯧﻱ.
١٧٢
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٧٣
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺍﻋﻄﺎﯼ ﻗﺮﺿﻪ ،ﺣﺴﺐ ﺍﺣﻮاﻝ ،ﺍﻧـﺪﺍﺯﮤ ﭘﻪ ﻣﻮﺍﻓﻘﻪ ﻟﯿﮏ ﮐﯥ ،ﻟﻪ ﺍﺣﻮﺍﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ،
ـﺪ
ـﻞ ﺍﺯ ﻣﻮﻋـ ـﺖ ﺭﺍ ﻗﺒــﯿﺲ ﭘﺮﺩﺍﺧـ
ﻓـ ﺩ ﻭﺭﮐﯤ ﺩ ﻓﯿﺲ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺩ ﺍﺻﻞ ﭘﻮﺭ ﺩ
ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﺻﻞ ﻗﺮﺿﻪ ،ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻭﺭﮐﯤ ﻟﻪ ﻣﻮﻋﺪ ﺨﻪ ﺩﻣﺨﻪ ،ﻭﺎﮐﻲ.
ﻗﺮﻭﺽ ﺗﻀﻤﯿﻦ ﺷﺪﻩ ﺗﻀﻤﯿﻦ ﺷﻮﻱ ﭘﻮﺭﻭﻧﻪ
ﻣﺎﺩﮤ ﻫﻔﺘﺎﺩ ﻭﻫﻔﺘﻢ: ﺍﻭﻭﻩ ﺍﻭﯾﺎﯾﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (١ﺑﺎﻧﮏ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺍﺯﻣﺸﺘﺮﯾﺎﻥ ﺧﻮﯾﺶ ) ( ۱ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷـﻲ ،ﻟـﻪ ﺧﭙﻠـﻮ
ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻧﻤﺎﯾﺪ ﺗﺎ ﻗﺮﻭﺽ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺸﺘﺮﯾﺎﻧﻮ ﺨﻪ ﻭﻏﻮﺍﻱ ـﻮ ﺍﻭﻧـﺪ
ﺭﻫﻦ ،ﺿﻤﺎﻧﺖ ﯾﺎ ﺗﻌﻬﺪ ﺩﯾﮕﺮ ،ﺗﻀـﻤﯿﻦ ﭘﻮﺭﻭﻧﻪ ﺩ ﺭﻫﻦ ،ﺿﻤﺎﻧﺖ ﯾﺎ ﺑﻠﯥ ﮊﻣﻨﯥ ﭘﻪ
ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ. ﻭﺍﺳﻄﻪ ،ﺗﻀﻤﯿﻦ ﮐﻱ.
) (٢ﻫﺮﮔﺎﻩ ﻣﺪﯾﻮﻥ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻗﺮﺿـﮥ ) (۲ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﻣﺪﯾﻮﻥ ﺩ ﻫﻐﮥ ﭘـﻮﺭ ﻟـﻪ
ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺣﻖ ﺣﺒﺲ ﯾﺎ ﺭﻫﻦ ﺍﻣــﻮاﻝ ﻭﺭﮐﯤ ﺨﻪ ﭼﯥ ﺩ ﺣﺒﺲ ﺩ ﺣﻖ ﯾـﺎ ﺩ
ﻣﻨﻘﻮﻝ ﯾﺎ ﻏﯿﺮﻣﻨﻘﻮﻝ ﻭ ﺳﺎﯾﺮ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻫﺎﯼ ﻣﻨﻘﻮﻟﻮ ﯾﺎ ﻏﯿﺮﻣﻨﻘﻮﻟﻮ ﻣﺎﻟﻮﻧﻮ ﺩ ﺭﻫـﻦ ﺍﻭ
ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﺗﻀﻤﯿﻦ ﮔﺮﺩﯾـﺪﻩ ،ﺍﻣﺘﻨـﺎﻉ ﻧﻮﺭﻭ ﺛﺒﺖ ﺷﻮﻭ ﺷﺘﻤﻨﯿﻮ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺗﻀﻤﯿﻦ
ﻭﺭﺯﺩ ،ﺍﻣﻮاﻝ ﻣﻨﻘﻮﻝ ﻭ ﻏﯿﺮﻣﻨﻘﻮﻝ ﺗﻀﻤﯿﻦ ﺷﻮﯼ ﺩﯼ ،ﻩ ﻭﮐﻱ ،ﺗﻀﻤﯿﻦ ﺷـﻮﻱ
ﺷﺪﻩ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﯽ ﻣﻨﻘﻮﻝ ﺍﻭ ﻏﯿﺮ ﻣﻨﻘﻮﻝ ﻣﺎﻟﻮﻧﻪ ﺩ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺩ
ﺭﺳـــﺪ ،ﺩﺭ ﺍﯾـــﻦ ﺻـــﻮﺭﺕ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﭘﻠﻮﺭﻝ ﮐﯧـﻱ ،ﭘـﺪﯤ
ﺑﺎﻧﮏ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺟﻬـﺖ ﺧﺮﯾـﺪﺍﺭﯼ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ،ﺩ ﻣﺎﻝ
ﺍﻣـ ﻮاﻝ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻫـﺎﯼ ﻣـﺬﮐﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻭ ﻧﻮﻣﻮﻭ ﺷﺘﻤﻨﯿﻮ ﺩ ﭘﯧﺮﻭﺩﻟﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﭘـﻪ
ﺩﺍﻭﻃﻠﺒﯽ ﺍﺷﺘﺮﺍﮎ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺩﺍﻭﻃﻠﺒ ﮐﯥ ﻭﻥ ﻭﮐﻱ.
) (٣ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺍﻣﻮاﻝ ﯾﺎ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻫﺎﯼ ﻣﻨﺪﺭﺝ ) ( ۳ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۲ﻓﻘﺮﻩ
ﻓﻘﺮﮤ ) (٢ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ ﻣﺰﺍﯾﺪﻩ ﯾﺎ ﺩﺭ ﮐﯥ ﺩ ﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﻣﺎﻟﻮﻧﻪ ﯾـﺎ ﺷـﺘﻤﻨ ﺩ
ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﻗﯿﻤﺖ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻣﺒﻠﻎ ﺑـﺪﻫﯽ ﻣﺰﺍﯾﺪﯤ ﻟﻪ ﻻﺭﯤ ﯾﺎ ﭘﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮐﯥ ﻟﺗﺮﻟﮤ
١٧٤
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻭﻣﺼﺎﺭﻑ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻥ ،ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﺮﺳﺪ، ﺩ ﻫﻐﮥ ﭘﻮﺭ ﺩ ﻣﺒﻠﻎ ﺍﻭ ﺩ ﻫﻐﻮ ﺩ ﭘﻠﻮﺭﻟﻮ ﺩ
ﻃﺮﻓﯿﻦ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻃﺒﻖ ﻣﻮﺍﻓﻘـﺖ ﻧﺎﻣـﮥ ﻟﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﺑﻴﯥ ﻣﻌﺎﺩﻝ ،ﻭﻧﻪ ﭘﻠﻮﺭﻝ ﺷﻲ،
ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ،ﺍﻣﻮاﻝ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﺋـﯽ ﺭﺍ ﻃـﻮﺭ ﺍﺧﻮﻧﻪ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ،ﺩ ﺟﻼ ﻣﻮﺍﻓﻘﻪ ﻟﯿﮏ
ﺩﯾﮕﺮﯼ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ ،ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻄﺎﺑﻖ،ﻣﺎﻟﻮﻧﻪ ﺍﻭ ﺷﺘﻤﻨ ﭘـﻪ ﺑـﻞ ﻭﻝ
ﻋﺪﻡ ﻣﻮﺍﻓﻘﻪ ،ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﯾﮑـﯽ ﺍﺯ ﻭﭘﻠﻮﺭﻱ ،ﺩ ﻧﻪ ﻣﻮﺍﻓﻘﯥ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ،ﺩ
ﻃﺮﻓﯿﻦ ،ﻣﺤﮑﻤﮥ ﺫﯾﺼﻼﺡ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑـﻪ ﺍﺧﻮﻧﻮ ﺩﯾﻮﮤ ﺩﻏﻮﺘﻨﯥ ﻟﻪ ﻣﺨﯥ ،ﻭﺍﮐﻤﻨﻪ
ﻓـــﺮﻭﺵ ﺁﻥ ﺗﺼـــﻤﯿﻢ ﺍﺗﺨـــﺎﺫ ﻣﺤﮑﻤﻪ ﺩ ﻫﻐﻮ ﺩ ﭘﻠﻮﺭﻟﻮ ﭘﻪ ﺍﻩ ﺗﺼـﻤﯿﻢ
ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻧﯿﺴﻲ.
) (٤ﺩﺭﺣﺎﻟﺖ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘـﺮﮤ ) (٣ﺍﯾـﻦ ) (۴ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۳ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﭘـﻪ
ﻣﺎﺩﻩ ،ﺑﺎﻧﮏ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ ﺍﻣــﻮاﻝ ﯾـﺎ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺣﺎﻟﺖ ﮐﯥ ،ﺑﺎﻧﮏ ﮐـﻮﻻﯼ
ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺷﻲ ﺩﺑﺎﻧﮑﻲ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﺩﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﻮﻟﻮ ﭘـﻪ
ـﺪﺍﺭﯼ
ـﺎﻧﮑﯽ ﺧﺮﯾـ
ـﺖ ﺑـ ـﺎﻡ ﻓﻌﺎﻟﯿـ
ﺍﻧﺠـ ﺧﺎﻃﺮ ،ﺩ ﺍﺗﯿﺎ ﻟﻪ ﻣﺨﯥ ﻣﺎﻟﻮﻧﻪ ﯾﺎ ﺷﺘﻤﻨ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻭﭘﯧﺮﻱ.
) (٥ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ،ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻭﺿﻊ ) (۵ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﺩ ﻧـﻪ ﺗﺮﻻﺳـﻪ
ﻣﺒﻠﻎ ﺑﺪﻫﯽ ﺣﺼﻮﻝ ﻧﺎﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺁﻥ ﺷﻮﻱ ﭘﻮﺭ ﺍﻭ ﺩ ﻫﻐﮥ ﺩ ﻟـﺘﻮﻧﻮ ﺍﻭ ﺩ
ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺪﻫﯽ ﻫﺎﯼ ﺳﺎﯾﺮ ﺍﺷـﺨﺎﺹ ﻧﻮﺭﻭ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﭼﯥ ﻣﺎﻟﻮﻧﻪ ﺍﻭ ﻧﻮﻣـﻮﯤ
ﮐﻪ ﺍﻣﻮاﻝ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺗﺤﺖ ﺭﻫﻦ ﺷﺘﻤﻨ ﺩ ﻫﻐﻮ ﺗﺮ ﺭﻫـﻦ ﻻﻧـﺪﯤ ﺩﻱ ﺩ
ﺁﻧﻬﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ،ﻣﺒﻠﻎ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺭﺍ ﺑـﻪ ﭘﻮﺭﻭﻧﻮ ﺩ ﻭﺭﮐﯤ ﻟـﻪ ﻭﺿـﻊ ﮐﻮﻟـﻮ
ﻣﺎﻟﮏ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ. ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ،ﭘﺎﺗﯥ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺎﻟﮏ ﺗﻪ ﻭﺭﮐﻱ.
) (٦ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽﮐﻪ ﻣﺎﺣﺼـﻞ ﻓـﺮﻭﺵ ) (۶ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐـﯥ ﭼـﯥ ﺩﺩﯤ
ﺍﻣﻮاﻝ ﯾﺎ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﻓﻘـﺮﮤ )(٢ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۲ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻭ
ﺍﯾﻦ ﻣـﺎﺩﻩ ﺑﻌـﺪ ﺍﺯ ﻭﺿـﻊ ﻣﺼـﺎﺭﻑ ﻣﺎﻟﻮﻧﻮ ﯾﺎ ﺷﺘﻤﻨﯿﻮ ﺩ ﭘﻠﻮﺭﻟﻮ ﻣﺎﺣﺼـﻞ ﺩ
ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻥ ،ﮐﻤﺘـﺮ ﺍﺯ ﻣﻘـﺪﺍﺭ ﻗﺮﺿـﮥ ﻫﻐﻮ ﺩﭘﻠﻮﺭﻟﻮ ﺩﻟﺘﻮﻧﻮ ﻟﻪ ﻭﺿﻊ ﮐﻮﻟﻮ
١٧٥
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺣﺼﻮﻝ ﻧﺎﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷـﺪ ،ﻣﺒﻠـﻎ ﺑـﺎﻗﯽ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ،ﺩﻧﻪ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﺷﻮﻱ ﭘﻮﺭ ﻟﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭ
ﻣﺎﻧﺪﮤ ﭼﻨﯿﻦ ﻗﺮﺿﻪ ﻫﺎ ،ﺑـﺪﻫﯽ ﺫﻣـﺖ ﺨﻪ ﮐﻢ ﻭﻱ ،ﺩﺩﻏﮥ ﻭﻝ ﭘﻮﺭﻭﻧﻮ ﺑﺎﻗﻲ
ﻣــﺪﯾﻮﻥ ﺑــﻪ ﺑﺎﻧــﮏ ﻣﺤﺴــﻮﺏ ﭘﺎﺗﯥ ﻣﺒﻠﻎ ،ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﺩ ﻣﺪﯾﻮﻥ ﭘﺮ ﺫﻣـﺖ
ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﭘﻮﺭ ﻞ ﮐﯧﻱ.
ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻭ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺩ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻮ ﺍﻭ ﮊﻣﻨﻠﯿﮑﻮﻧﻮ ﺳﻨﺪﻭﻧﻪ
ﻣﺎﺩﮤ ﻫﻔﺘﺎﺩ ﻭﻫﺸﺘﻢ: ﺍﺗﻪ ﺍﻭﯾﺎﯾﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) ( ۱ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ،ﺑﺮﺍﯼ ﻣـﺪﺕ ) ( ۱ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﻟﺗﺮﻟﮤ ﺩ ﻟﺴﻮ
ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺩﻩ ﺳﺎﻝ ﻧﺴﺨﻪ ﭼـﺎﭘﯽ ﺍﺳـﻨﺎﺩ ﮐﻠﻮﻧﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩ ﻻﻧﺪﯤ ﻣﻌـﺎﻣﻠﻮ ﺩ
ﻫﺮﯾﮏ ﺍﺯﻣﻌـﺎﻣﻼﺕ ﺫﯾـﻞ ﺭﺍﺣﻔـﻆ ﻫﺮﯤ ﯾﻮﯤ ﺩ ﺳـﻨﺪﻭﻧﻮ ﭼـﺎﭘﻲ ﻧﺴـﺨﻪ
ﻧﻤﺎﯾﺪ: ﻭﺳﺎﺗﻲ:
-١ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺘﯽ ﻭﺗﻤﺎﻡ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻗـﺮﺍﺭﺩﺍﺩ -۱ﺩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺗﻮ ،ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺍﻭ ﺩ ﺭﻫـﻦ ﺩ
ﻣــﺮﺗﺒﻂ ﺑــﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠــﻪ ﺑــﻪ ﺷــﻤﻮﻝ ﻣﻮﺍﻓﻘﻪ ﻟﯿﮑﻮﻧﻮﭘﻪ ﺷﻤﻮﻝ ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ﺍﻭ ﭘﻪ
ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﻫﺎﯼ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ،ﺿـﻤﺎﻧﺖ ﻭ ﻣﻌﺎﻣﻠﯥ ﭘﻮﺭﯤ ﺩ ﺍﻭﻧﺪ ﻗـﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ـﻮﻝ
ﺭﻫﻦ. ﺳﻨﺪﻭﻧﻪ.
-٢ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻭﺳﻮﺍﺑﻖ ﻣﺎﻟﯽ ﺗﻤﺎﻡ ﺟﻮﺍﻧـﺐ -۲ﺩﭘﻮﺭﺍﺧﯿﺴﺘﻮﻧﮑﻮﺍﻭﺗﻀـــﻤﯿﻨﻮﻭﻧﮑﻮ
ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﺎﻧﮏ ﺑـﻪ ﺷـﻤﻮﻝ ﻗﺮﺿـﻪ ﭘﻪ ﺷﻤﻮ ﻝ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻣﻌـﺎﻣﻠﻮ ﺩ ﻮﻟـﻮ
ﮔﯿﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻀﻤﯿﻦ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺳـﺎﯾﺮ ﺍﺧﻮﻧﻮ ﻣﺎﻟﻲ ﺳﻨﺪﻭﻧﻪ ﺍﻭ ﺳﻮﺍﺑﻖ ﺍﻭ ﻧـﻮﺭ
ﺍﺳﻨﺎﺩﯼ ﮐﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻨﺎﺩ ﺁﻥ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻫﻐﻪ ﺳﻨﺪﻭﻧﻪ ﭼﯥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻫﻐﻮ ﭘﻪ ﺍﺳﺘﻨﺎﺩ
ﺭﺍ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ. ﻣﻌﺎﻣﻠﯥ ﻣﻨﻈﻮﺭﯤ ﮐﯤ ﺩﻱ.
ـﺪﻩ
ـﺎﺀ ﺷـ
ـﯽ ﻭ ﺍﻣﻀــﻨﺪ ﮐﺘﺒـ
- ٣ﺳـ -۳ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﻭﺍﺳـﻄﻪ ﺩ ﻣﻌـﺎﻣﻠﯥ ﺩ
ﻣﺒﻨﯽ ﺑـﺮ ﻣﻨﻈـﻮﺭﯼ ﻣﻌﺎﻣﻠـﻪ ﺗﻮﺳـﻂ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﭘﻪ ﺍﻩ ﻟﯿﮑﻞ ﺷﻮﯼ ﺍﻭ ﻻﺳﻠﯿﮏ
ﺑﺎﻧﮏ. ﺷﻮﯼ ﺳﻨﺪ.
١٧٦
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٧٧
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
) (٢ﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈﺎﺭ ﻣﮑﻠـﻒ ﺍﺳـﺖ ،ﺩﺭ ) ( ۲ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ
ﺻﻮﺭﺕ ﺟﻠﺴﻪ ﺗﺬﮐﺮ ﺩﻫﺪ ﮐﻪ ﻣﻌﺎﻣﻠـﻪ ﺟﻠﺴﻪ ﮐﯥ ﺩﺩﯤ ﯾﺎﺩﻭﻧﻪ ﻭﮐﻱ ﭼﯥ ﺩﺩﯤ
ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (١ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐـﯥ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﯤ
ﻭ ﺑــﻪ ﻧﻔــﻊ ﺑﺎﻧــﮏ ،ﺗﺸــﺨﯿﺺ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪ ﺩﻩ ﺍﻭ ﺩﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ـﻪ،
ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ. ﺗﺸﺨﯿﺺ ﺷﻮﯤ ﺩﻩ.
) (٣ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ،ﺍﺳﻨﺎﺩ ﮐﺘﺒـﯽ )( ۳ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘـﻪ
ﺗﺼﻮﯾﺐ ﻣﻌﺎﻣﻠﮥ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (١ﺍﯾـﻦ ) ( ۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯤ ﻣﻌـﺎﻣﻠﯥ ﺩ
ﻣﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﻤﻮﻝ ﺍﺳﺎﻣﯽ ﺍﻋﻀﺎﯼ ﻫﯿﺌﺖ ﺗﺼﻮﯾﺐ ﻟﯿﮑﻠﻲ ﺳﻨﺪﻭﻧﻪ ﺩ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﺩ
ـﻮﯾﺐ
ـﻪ ﺭﺍ ﺗﺼــ ـﻪ ﻣﻌﺎﻣﻠــﻧﻈﺎﺭﮐــ ﻫﻐﻮ ﻏﻭ ﺩ ﻧﻮﻣﻮﻧﻮ ﭘـﻪ ﺷـﻤﻮﻝ ﭼـﯥ
ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺍﻧﺪ ،ﺣﻔﻆ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﯾﯥ ﺗﺼﻮﯾﺐ ﮐﯤ ﺩﻩ ،ﻭﺳﺎﺗﻲ.
) (٤ﻋﻀﻮ ﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈﺎﺭ ﺑﺎﻧﮏ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ) ( ۴ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﻏﯼ ﻧﺸـﻲ
ﺩﺭ ﺟﻠﺴﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺼـﻮﯾﺐ ﯾـﺎ ﮐﻮﻻﯼ ﭘﻪ ﻫﻐﻮﻏﻮﻧﻭﮐﯥ ﭼﯥ ﺩﻻﻧـﺪﯤ
ﺭﺳــﯿﺪﮔ ﯽ ﻣﻌﺎﻣﻠــﻪ ﺑــﺎ ﯾﮑــﯽ ﺍﺯ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﻟﻪ ﯾﻮﮤ ﺳﺮﻩ ﺩﻣﻌﺎﻣﻠﯥ ﺩﺗﺼﻮﯾﺐ
ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺫﯾﻞ ﻣﻄﺮﺡ ﺑﺎﺷـﺪ ،ﺷـﺮﮐﺖ ﯾﺎﺭﺳﯿﺪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻄﺮﺡ ﻭﻱ،ـﻭﻥ
ﻧﻤﺎﯾﺪ: ﻭﮐﻱ:
-١ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﻭﯼ ﻃﺮﻑ ﻣﻌﺎﻣﻠـﻪ -۱ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﭼـﯥ ﻫﻐـﻪ ﺩ
ﺑﺎﺷﺪ. ﻣﻌﺎﻣﻠﯥ ﺍﺥ ﻭﻱ.
-٢ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺍﻗـﺎﺭﺏ ﻧﺰﺩﯾـﮏ -۲ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﭼﯥ ﺩ ﻣﻌﺎﻣﻠﯥ
ﺷﺨﺺ ﻃﺮﻑ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺑﺎﺷﺪ. ﺍﺥ ﺩ ﺷﺨﺺ ﻧﺩﯤ ﺧﭙﻠﻮﺍﻥ ﻭﻱ.
-٣ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﯾﺎ ﺗﺸﺒﺜﯽ ﮐﻪ -۳ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﭼﯥ ﺷﺮﮐﺖ ﯾﺎ
ﻭﯼ ﯾﺎ ﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﺍﻗﺎﺭﺏ ﻧﺰﺩﯾﮏ ﻭﯼ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻫﻐﻪ ﺗﺸﺒﺚ ﭼﯥ ﺧﭙﻠﻪ )ﺩﯼ( ﯾﺎ ﻧـﺩﯤ
ﺳــﻬﻢ ﺍﺳــﺘﺤﻘﺎﻗﯽ ﺫﯾﺼــﻼﺣﯿﺖ ﺧﭙﻠﻮﺍﻥ ﯾﯥ ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﮐﯥ ﻭﺍﮐﻤﻨﻪ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﻲ
ﺩﺍﺷﺘﻪ ﯾﺎ ﻭﯼ ﻋﻀﻮ ﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈﺎﺭ ،ﻫﯿﺌﺖ ﻭﻧﻩ ﻭﻟﺮﻱ ﯾﺎ ﺩ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ،ﻋﺎﻣﻞ ﻫﯿﺌﺖ
١٧٨
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٧٩
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ـﯽ
ـﯿﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠـ
ـﺎﺩ ﺑـ
ـﮏ ﻧﻬـ ـﺮﻑ ﯾـ ﻃـ ﺩﺭﺟﻪ ﺑﻨﺪﻱ ﯾﯥ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩ
ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﺋﯿﺪ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﺗﺄﯾﯿﺪ ﻭ ﯾﻮﮤ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺑﯿﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﻲ ﺑﻨﺴـ
ﮐﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺩﺭﺟـﻪ ) (Aﯾـﺎ ﻣﻌـﺎﺩﻝ ﺁﻥ ﻟﺨﻮﺍ ﺩ) (Aﻟﻪ ﺩﺭﺟﯥ ﯾﺎ ﯾﯥ ﻟﻪ ﻣﻌـﺎﺩﻝ
ﻧﺒﺎﺷﺪ. ﺨﻪ ﮐﻤﻪ ﻧﻪ ﻭﻱ.
-٥ﻗﺮﺿﻪ ﺍﯾﮑﻪ ﺑﻪ ﺷﺨﺺ ﻭﺍﺑﺴﺘﮥ ﺑﺎﻧﮏ -۵ﻫﻐﻪ ﭘﻮﺭ ﭼﯥ ﭘﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻮﺭﯤ ﭘﺮﺗﻟﻲ
ﺑﺪﻭﻥ ﺣﻖ ﻣﺮﺍﺟﻌﮥ ﺑﻌﺪﯼ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣـﯽ ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﺩ ﻭﺭﻭﺳﺘ ﻣﺮﺍﺟﻌﯥ ﻟﻪ ﺣﻖ
ﺭﺳﺪ. ﭘﺮﺗﻪ ﭘﻠﻮﺭﻝ ﮐﯧﻱ.
) (۶ﺷﺨﺺ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳـﺖ ،ﺩﺭ ) ( ۶ﻭﺭ ﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﯽ ﺷﺨﺺ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ،
ﻋﻮﺽ ﺍﺧﺬ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﮏ ،ﺗﻀـﻤﯿﻦ ﻟﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﺨﻪ ﺩﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺩﺍﺧﯿﺴـﺘﻠﻮ ﭘـﻪ
ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺫﯾﻞ ﺑﺎﺷﺪ، ﻋﻮﺽ ،ﻫﻐﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﻀﻤﯿﻦ ﭼﯥ ﺩﻻﻧﺪﯤ
ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻤﺎﯾﺪ: ﺷﺮﺍﯾﻄﻮ ﻟﺮﻭﻧﮑﯽ ﻭﻱ ،ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻱ:
-١ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮﺍﺯ -۱ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﭼﯥ ﺩ ﻧﻈﺮ ﻭ
ﻧﻮﻉ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﺟـﺰﺍﯼ ) ٣ﻭ (٤ﻓﻘـﺮﮤ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﺩﻠﻮﺭﻣﯥ ﻓﻘﺮﯤ ﭘﻪ )۳
ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺍﺭﺯﺵ ﻣﻨﺼـﻔﺎﻧﮥ ﺍﻭ (۴ﺍﺟﺰﺍﻭﻭﮐــﯥ ﻟــﻪ ﺩﺭﺝ ﺷــﻮﻱ
ﺗﻀﻤﯿﻦ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺑـﻪ ﺍﻧـﺪﺍﺯﮤ ﻭﻝ ﺨﻪ ﻭﻱ ،ﭘﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﮐﯥ ﺩﺗﻀـﻤﯿﻦ
) (١٠٠ﻓﯿﺼــﺪ ﻣﺒﻠــﻎ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭ ﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪ ﺍﺭﺯﺖ ﻟﺗﺮﻟﮤ ﺩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺩ ﻣﺒﻠﻎ
ﺑﺎﺷﺪ. ﺩ ) (۱۰۰ﺳﻠﻨﯥ ﭘﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻭﻱ.
-٢ﺩ ﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐـﻪ ﺍﻋﺘﺒـﺎﺭ ﻣـﻮﺭﺩ -۲ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﭼﯥ ﺩ ﻧﻈﺮ ﻭ
ﻧﻈﺮ ﺍﺯ ﻧﻮﻉ ﺩﯾﮕﺮ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺍﺭﺯﺵ ﻣﻨﺼﻔﺎﻧﮥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻟﻪ ﺑﻞ ﻭﻝ ﺨﻪ ﻭﻱ ،ﭘﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮐﯥ
ﺗﻀــﻤﯿﻦ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺣــﺪﺍﻗﻞ ﺑــﻪ ﺩ ﺗﻀــﻤﯿﻦ ﻣﻨﺼــﻔﺎﻧﻪ ﺍﺭﺯــﺖ
ﺍﻧﺪﺍﺯﮤ ) (١٢٠ﻓﯿﺼـﺪ ﻣﺒﻠـﻎ ﺍﻋﺘﺒـﺎﺭ ﻟﺗﺮﻟﮤ ﺩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺩ ﻣﺒﻠﻎ ﺩ ) (۱۲۰ﺳﻠﻨﯥ
ﺑﺎﺷﺪ. ﭘﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻭﻱ.
) (٧ﻣﺒﺎﻟﻎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﯾﺎ ﺗﺴﻬﯿﻼﺕ ﺑـﺎﻧﮑﯽ ) (۷ﺩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﯾﺎ ﺩ ﻭﺭ ﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻲ
١٨٠
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺫﻣﺖ ﺷﺨﺺ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺍﺯ ﺣـﺪﻭﺩ ﺫﯾـﻞ ﺷﺨﺺ ﭘﺮ ﺫﻣﺖ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺍﺳﺎﻧﺘﯿﺎﻭﯤ ﻟـﻪ
ﺑﯿﺸﺘﺮﺑﻮﺩﻩ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ: ﻻﻧﺪﯤ ﺣﺪﻭﺩﻭ ﺨﻪ ﺯﯾﺎﺗﯧﺪﺍﯼ ﻧﺸﻲ:
-١ﺍﻋﻄﺎﯼ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﻪ ﺷﺨﺺ ﻭﺍﺑﺴـﺘﮥ -۱ﭘﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟـﻲ ﺷـﺨﺺ ،ﺩ
ﺑﺎﻧﮏ ،ﺍﻗﺎﺭﺏ ﻧﺰﺩﯾﮏ ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﻭ ﻧﻮﻣﻮﻱ ﺷﺨﺺ ﻧﺩﯤ ﺧﭙﻠﻮﺍﻧﻮ ﺍﻭ ﻫﻐﮥ
ﺷﺮﮐﺘﯽ ﮐﻪ ﻭﯼ ﯾـﺎ ﺍﻗـﺎﺭﺏ ﻧﺰﺩﯾـﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻪ ﺩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭﺭﮐﻮﻝ ﭼﯥ ﻫﻐﻪ ﯾﺎ ﺩ
ﻣﻮﺻﻮﻑ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﺸـﺎﺭﮐﺖ ﺑﯿﺴـﺖ ﻧﻮﻣﻮﻱ ﻧـﺩﯤ ﺧﭙﻠـﻮﺍﻥ ﭘـﻪ ﻫﻐـﮥ
ﻓﯿﺼﺪﯼ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷـﻨﺪ ،ﺑـﻪ ﺍﻧـﺪﺍﺯﮤ ﮐﯥ ﺷﻞ ﺳﻠﻨﯿﺰ ﻣﺸﺎﺭﮐﺖ ﻭﻟﺮﻱ ،ﺩﺑﺎﻧﮏ
) ( ۵ﻓﯿﺼــﺪ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﯾﮥ ﻣﻘﺮﺭﺍﺗــﯽ ﻟﻪ ﻣﻘﺮﺭﺍﺗﻲ ﭘﺎﻧﯥ ﺨﻪ ﺩ) (۵ﺳﻠﻨﯥ ﭘﻪ
ﺑﺎﻧﮏ. ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ.
-٢ﺑﻪ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﻭﺍﺑﺴﺘﮥ ﺑﺎﻧﮏ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ -۲ﭘﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻮ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮﺗﻪ ﭘﻪ
ﻣﺠﻤﻮﻋﯽ ﺑﯿﺴﺖ ﻭﭘﻨﺞ ﻓﯿﺼﺪ ﺍﺯﺳﺮﻣﺎﯾﮥ ﻣﺠﻤﻮﻋﻲ ﻭﻝ ﺩﻫﻐﮥ ﻟﻪ ﻣﻘﺮﺭﺍﺗﻲ ﭘﺎﻧﯥ
ﻣﻘﺮﺭﺍﺗﯽ ﺁﻥ. ﺨﻪ ﭘﻪ ﺳﻠﻮ ﮐﯥ ﭘﻨﻪ ﻭﯾﺸﺖ.
) (٨ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ،ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ) (۸ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﻟﻪ ﻭﺭ ﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻲ
ﺷــﺪﻩ ﺑــﺎ ﺷــﺨﺺ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺭﺍ ﺷﺨﺺ ﺳﺮﻩ ﺗﺮﺳﺮﻩ ﺷﻮﯤ ﻣﻌﺎﻣﻠﯥ ﭘﻪ ﻟﻨ
ﺑﻪ ﺍﺳﺮﻉ ﻭﻗـﺖ ﺑـﻪ ﻫﯿﺌـﺖ ﻧﻈـﺎﺭ ﻭﺧﺖ ﮐﯥ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌـﺖ ﺗـﻪ ﺭﭘـﻮ
ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﻫﺪ .ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘـﺮﮤ ﻭﺭﮐﻱ .ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۴ﻓﻘﺮﻩ ﮐـﯥ
) ( ٤ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺣﮑـﻢ ﻣﺴـﺘﺜﻨﯽ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯤ ﻣﻌﺎﻣﻠﯥ ﻟﻪ ﺩﯤ ﺣﮑﻢ ﺨـﻪ
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﻣﺴﺘﺜﻨﻲ ﺩﻱ.
) (٩ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺍﻋﺘﺒـﺎﺭ ﺑـﺪﻭﻥ ﺭﻋﺎﯾـﺖ ) (۹ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﭘـﺪﯤ ﻣـﺎﺩﻩ ﺍﻭ
ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻭ ﻣﺎﺩﮤ ﻫﺸﺘﺎﺩﻡ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﺍﺗﯿﺎﯾﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ
ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻪ ﺷﺨﺺ ﻭﺍﺑﺴـﺘﮥ ﺑﺎﻧـﮏ، ﺷﻮﻭ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻟﻪ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﭘﺮﺗﻪ ﭘﻪ ﺑﺎﻧﮏ
ﺍﻋﻄﺎﺀ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷـﺪ ،ﭼﻨـﯿﻦ ﺍﻋﺘﺒـﺎﺭ ﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻲ ﺷﺨﺺ ﺗﻪ ﻭﺭﮐﻝ ﺷـﻮﯼ
ﺑــﻪ ﺍﺳــﺮﻉ ﻭﻗــﺖ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻭﻱ ،ﺩﺍﺳﯥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﭘﻪ ﻟﻨ ﻭﺧﺖ ﮐﯥ ﺑﯧﺮﺗﻪ
١٨١
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٨٢
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺷﺨﺺ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳـﺎﻧﺪ ﯾـﺎ ﮐﯥ ﺩ ﻫﻐﻮ ﻟﻪ ﻭﺍﻗﻌﻲ ﺍﺭﺯﺖ ﺨﻪ ﭘـﻪ
ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺑﺎ ﻭﯼ ﺭﺍ ﻃﻮﺭﯼ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ ﮐﻪ ﮐﻤﻪ ﻭﭘﻠﻮﺭﻱ ﯾﺎ ﻟﻪ ﻫﻐﮥ ﺳﺮﻩ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺩﺍﺳﯥ
ﺩﺭ ﻣﻘﺎﯾﺴﻪ ﺑﺎ ﺷﺨﺺ ﻏﯿﺮ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺳﻬﻞ ﺗﺮﺳــﺮﻩ ﮐــﻱ ﭼــﯥ ﻟــﻪ ﻏﯿــﺮ
ﺗــﺮ ﻭ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺗــﺮ ﻣﺤﺴــﻮﺏ ﻭﺭ ﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻲ ﺷﺨﺺ ﺳﺮﻩ ﭘﻪ ﻣﻘﺎﯾﺴـﻪ
ﮔﺮﺩﺩ. ﮐﯥ ﺁﺳﺎﻧﻪ ﺍﻭ ﻣﻨﺎﺳﺒﻪ ﺣﺴﺎﺏ ﺷﻲ.
) (٢ﺑﺎﻧﮏ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺍﻣــﻮاﻝ ﯾـﺎ ) ( ۲ﺑﺎﻧﮏ ﻧﺸﻲ ﮐﻮﻻﯼ ،ﺑـﯥ ﮐﯿﻔﯿﺘـﻪ
ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻫﺎﯼ ﺑﯽ ﮐﯿﻔﯿﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺷـﺨﺺ ﻣﺎﻟﻮﻧﻪ ﯾﺎ ﺷﺘﻤﻨ ﻟﻪ ﻭﺭ ﭘـﻮﺭﯤ ﺗﻟـﻲ
ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺧﺮﯾﺪﺍﺭﯼ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﯾﺎ ﺑﻪ ﻋﻨـﻮﺍﻥ ﺷــﺨﺺ ﺨــﻪ ﻭﭘﯧــﺮﻱ ﯾــﺎﯾﯥ ﺩ
ﺗﻀﻤﯿﻦ ﻗﺮﺿﮥ ﺷﺨﺺ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ،ﻗﺒـﻮﻝ ﻭﺭ ﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻲ ﺷﺨﺺ ﺩ ﭘﻮﺭ ﺩ ﺗﻀﻤﯿﻦ
ـﻞـﺎﻻﺕ ﺫﯾـ ـﯽ ﺩﺭﺣـ ـﺪ .ﺩﺍﺭﺍﺋـ
ﻧﻤﺎﯾـ ﭘﻪ ﻧﺎﻣﻪ ﻭﻣﻨﻲ .ﺷﺘﻤﻨ ﭘﻪ ﻻﻧﺪﯤ ﺣـﺎﻻﺗﻮ
ﺑﯽ ﮐﯿﻔﯿﺖ ،ﭘﻨﺪﺍﺷﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ: ﮐﯥ ﺑﯥ ﮐﯿﻔﯿﺘﻪ ﻞ ﮐﯧﻱ:
-١ﻃﺒﻖ ﻣﻌﯿﺎﺭﻫﺎﯼ ﺑﺎﻧﮏ ﯾـﺎ ﺁﺧـﺮﯾﻦ -۱ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻣﻌﯿﺎﺭﻭﻧﻮ ﯾﺎ ﺩﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ
ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﻔﺘﯿﺶ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ،ﻏﯿﺮ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺑﺮﺭﺳ ﺩ ﻭﺭﻭﺳـﺘﻨﻲ ﺭﭘـﻮ
ﺳﺘﻨﺪﺭﺩ ،ﻣﺸﮑﻮﮎ ﯾﺎ ﺍﺯﺑﯿﻦ ﺭﻓﺘﻪ ،ﻃﺒﻘﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ،ﻏﯿﺮ ﺳﺘﻨﺪﺭﺩ ،ﻣﺸـﮑﻮﮎ ﯾﺎﻟـﻪ
ﺑﻨﺪﯼ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ. ﻣﻨﻪ ﺗﻠﻠﻲ،ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪﻱ ﺷﻮﻱ ﻭﻱ.
-٢ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺘﯽ ﻗـﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ -۲ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺣﺎﻟﺖ ﮐﯥ ﻗﺮﺍﺭ ﻭﻟﺮﻱ ﭼﯥ ﻟﻪ
ﮐﻪ ﻋﺎﯾﺪ ﯾـﺎ ﻣﻨﻔﻌـﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺣﺎﺻـﻞ ﻫﻐﻮﺨـــﻪ ﻋﺎﯾــﺪ ﯾــﺎ ـــﻪ
ﺷﺪﻩ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ. ﺗﺮﻻﺳﻪ ﻧﺸﻲ.
-٣ﺍﺯ ﺗــﺎﺭﯾﺦ ﺳــﺮ ﺭﺳــﯿﺪ ﺁﻥ -۳ﺩﺳﺮﺭﺳﯿﺪ ﻟﻪ ﻧﯧﯥ ﺨﻪ ﯾﯥ ﻟﻪ )(٣٠
ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺍﺯ ) (٣٠ﺭﻭﺯ ،ﺳﭙﺮﯼ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ. ﻭﺭﻮ ﺨﻪ ﺯﯾﺎﺗﯥ ،ﺗﯧﺮﯤ ﺷﻮﯤ ﻭﻱ.
-٤ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻣﺎﻟﯽ ﻧﺎ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﻣﺪﯾﻮﻥ، -۴ﺩ ﻣﺪﯾﻮﻥ ﺩﻧﺎﻣﺴﺎﻋﺪﻭﻣﺎﻟﻲ ﺷﺮﺍﯾﻄﻮ
ـﺪ
ـﯿﺪ ﺁﻥ ﺗﺠﺪﯾــ ـﺎﺩ ﺳﺮﺭﺳــ ﻣﯿﻌــ ﭘﺮﺑﻨﺴ ،ﺩ ﻫﻐﮥ ﺩ ﺳﺮ ﺭﺳﯿﺪ ﻣﯿﻌﺎﺩ ﻧﻮﯼ
ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺷــﺮﺍﯾﻂ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺁﻥ ﺷﻮﯼ ﻭﻱ ﺍﻭ ﺩ ﺑﯧﺮﺗﻪ ﻭﺭﮐﯤ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﯾﯥ
١٨٣
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻣﻮﺭﺩ ﻣﺬﺍﮐﺮﮤ ﻣﺠـﺪﺩ ﻗـﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘـﻪ ﺗﺮ ﺑﯿﺎ ﺧﺒﺮﻭ ﺍﺗﺮﻭ ﻻﻧﺪﯤ ﻧﯿـﻮﻝ ﺷـﻮﻱ
ﺑﺎﺷﺪ. ﻭﻱ.
) (٣ﺑﺎﻧﮏ ﻧﻤـﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ ،ﺩﺭﺣـﺎﻻﺗﯽ )( ۳ﺑﺎﻧﮏ ﻧﺸﻲ ﮐﻮﻻﯼ ،ﭘﻪ ﻫﻐﻮﺣـﺎﻻﺗﻮ
ﮐــﻪ ﺍﺯﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺑــﻪ ﻣﻘﺎﺻــﺪ ﺫﯾــﻞ ﮐﯥ ﭼﯥ ﻟﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺨـﻪ ﭘـﻪ ﻻﻧـﺪﯤ
ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﯽ ﺷـﻮﺩ ،ﺍﻋﺘﺒـﺎﺭ ﺍﻋﻄـﺎﺀ ﻣﻘﺼﺪﻭﻧﻮ ﻪ ﺍﺧﯿﺴﺘﻞ ﮐﯧﻱ ،ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭﺭ
ﻧﻤﺎﯾﺪ: ﮐﻱ:
-١ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺪﻫﯽ ﻫﺎﯼ ﺫﻣﻪ -۱ﭘﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻮﺭﯤ ﺩ ﺗﻟﻲ ﺷـﺨﺺ ﺩ
ﺷﺨﺺ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﮏ. ﺫﻣﯥ ﺩ ﭘﻮﺭﻭﻧﻮ ﺩ ﻭﺭﮐﯤ ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ.
-٢ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺧﺮﯾﺪﺍﺭﯼ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﺷﺨﺺ -۲ﭘﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻮﺭﯤ ﺩ ﺗﻟﻲ ﺷـﺨﺺ ﺩ
ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﮏ. ﺷﺘﻤﻨ ﺩ ﭘﯧﺮﻟﻮ ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ.
-٣ﺳــﺮﻣﺎﯾﻪ ﮔــﺬﺍﺭﯼ ﺩﺭﺗﺠــﺎﺭﺕ -۳ﭘﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻮﺭﯤ ﻟﻪ ﺗﻟـﻲ ﺷـﺨﺺ
ـﻪ
ـﺘﻪ ﺑـ
ـﺨﺺ ﻭﺍﺑﺴــﺎ ﺷــﺮﺗﺒﻂ ﺑـ
ﻣـ ﺳﺮﻩ ﭘﻪ ﺍﻭﻧﺪﻩ ﺳﻮﺩﺍﺮ ﮐﯥ ﭘﺎﻧـﻪ
ﺑﺎﻧﮏ. ﺍﭼﻮﻧﻪ.
ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻌـﺎﻣﻼﺕ ﺑـﺎ ﺷـﺨﺺ ﭘﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻮﺭﯤ ﻟﻪ ﺗﻟﻲ ﺷﺨﺺ ﺳﺮﻩ
ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺩ ﻣﻌﺎﻣﻠﻮ ﺭﭘﻮ
ﻣﺎﺩﮤ ﻫﺸﺘﺎﺩ ﻭﯾﮑﻢ: ﯾﻮ ﺍﺗﯿﺎﯾﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (١ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ،ﻃﻮﺭ ﺭﺑﻌـﻮﺍﺭ ) ( ۱ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠـﻒ ﺩﯼ ،ﺩ ﻭﺭ ﭘـﻮﺭﯤ
ﺩﺭ ﻣــﻮﺭﺩ ﺩﯾــﻮﻥ ﺑــﺎﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺗﻟﻲ ﺷﺨﺺ ﺩ ﻧﻪ ﺑﯧﺮﺗﻪ ﻭﺭﮐﻝ ﺷـﻮﻭ
ـﯽ
ـﺘﻪ ﮔﺰﺍﺭﺷـ ـﺨﺺ ﻭﺍﺑﺴـ ـﺪﻩ ﺷـ ﻧﺸـ ﭘﻮﺭﻭﻧﻮ ﭘﻪ ﻫﮑﻠﻪ ،ﭘﻪ ﺭﺑﻌﻮﺍﺭ ﻭﻝ ﻫﻐـﻪ
ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ،ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻤﺎﯾـﺪ ﺭﭘﻮ ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﻭﺍﻧـﺪﯤ
ﮐﻪ ﺣﺎﻭﯼ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺫﯾﻞ ﺑﺎﺷﺪ: ﮐﻱ ﭼﯥ ﺩﻻﻧﺪﯤ ﻣﻄﺎﻟﺒﻮ ﻟﺮﻭﻧﮑﯽ ﻭﻱ:
-١ﺩﯾﻮﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﯾﺦ ﺗﺴـﻠﯿﻤﯽ -۱ﻫﻐﻪ ﺩﯾﻮﻥ ﭼﯥ ﺩ ﻣﺨﮑﻨـ ﺭﺑﻌـﯥ
١٨٤
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﺑﻊ ﻗﺒﻠﯽ ﺍﯾﻔﺎﺀ ﯾﺎ ﺗﻌﻬﺪ ﺷـﺪﻩ ﺩﺭﭘﻮ ﺩ ﺗﺴﻠﯿﻤ ﻟﻪ ﻧﯧﯥ ﺨﻪ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ
ﺍﺳﺖ. ﺗﺮﺳﺮﻩ ﯾﺎ ﯾﯥ ﮊﻣﻨﻪ ﺷﻮﯤ ﺩﻩ.
-٢ﺍﺳﻤﺎﯼ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﻣﺮﺑـﻮﻁ، -۲ﺩﺍﻭﻧﺪﻭ ﻭﺭ ﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻮ ﺍﺷﺨﺎﺻـﻮ
ﻣﺒﻠﻎ ،ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻭ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﺩﯾﻦ ﻭ ﺳـﺎﯾﺮ ﻧﻮﻣﻮﻧﻪ ،ﺩﭘﻮﺭ ﻣﺒﻠﻎ ،ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺍﻭ ﺿـﻮﺍﺑﻂ
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺿﺮﻭﺭﯼ .ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﺍﻭ ﻧﻮﺭ ﺍﯾﻦ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ .ﺩﺩﯤ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺩ
ﻓﻘﺮﮤ ) ( ٤ﻣﺎﺩﮤ ﻫﻔﺘـﺎﺩ ﻭ ﻧﻬـﻢ ﺍﯾـﻦ ﻧﻬﻪ ﺍﻭﯾﺎﯾﻤﯥ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۴ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ
ﻗــﺎﻧﻮﻥ ﺍﺯ ﺍﯾــﻦ ﺣﮑــﻢ ﻣﺴــﺘﺜﻨﯽ ﺷﻮﯤ ﻣﻌﺎﻣﻠﯥ ﻟﺪﯤ ﺣﮑﻢ ﺨﻪ ﻣﺴﺘﺜﻨﻲ
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﺩﻱ.
) (٢ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧــــﮏ ) ( ۲ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷـﻲ،
ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺑﺎﻧﮏ ﺭﺍ ﻣﮑﻠﻒ ﺳـﺎﺯﺩ ﺗـﺎ ﺑﺎﻧــﮏ ﻣﮑﻠــﻒ ﮐــﻱ ــﻮ ﻟــﻪ
ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺷﺨﺺ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﻭﺭ ﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻲ ﺷﺨﺺ ﺳﺮﻩ ﺩﺧﭙﻠﻮﻣﻌﺎﻣﻠﻮ
ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﯿﻌﺎﺩ ﺭﭘﻮ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐـﯥ ﺩ
ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (١ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ،ﺗـﻮﺃﻡ ﺑـﺎ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯤ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﭘـﻪ ﻟﻨـﻭ
ﻣﻌﻠﻮﻣـــﺎﺕ ﻣﻔﺼـــﻞ ﺍﺭﺍﺋـــﻪ ﺯﻣﺎﻧﻲ ﻭﺍﻨﻮﻧﻮ ﮐﯥ ،ﻟﻪ ﻣﻔﺼﻠﻮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺳﺮﻩ ﯾﻮﺎﯼ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻱ.
) (٣ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣـﯽ ﺗﻮﺍﻧــﺪ، ) ( ۳ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ،ﺩ
ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ )(۲ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﯾﻮﮤ ﺧﺎﺹ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﺍﻩ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘـﻪ
ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﻪ ﯾﮏ ﺑﺎﻧﮏ ﺧﺎﺹ ﺣﺴﺐ ﺍﺣﻮاﻝ ) ( ۲ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯼ ﺭﭘـﻮ ﻟـﻪ
ﺫﺭﯾﻌﮥ ﺻﺪﻭﺭ ﺍﻃﻼﻋﯿﮥ ﮐﺘﺒﯽ ﯾﺎ ﺍﺯ ﺗﻤـﺎﻡ ﺍﺣﻮﺍﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ ﺩ ﻟﯿﮑﻠـﯥ ﺧﺒﺮﺗﯿـﺎ ﺩ
ﺑﺎﻧﮏ ﻫﺎ ﯾﺎ ﮐﺘﮕﻮﺭﯼ ﻫـﺎﯼ ﺧـﺎﺹ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﯦﺪﻭ ﭘﻪ ﺫﺭﯾﻌﻪ ﯾﺎﺩ ﺍﻭﻧﺪﯤ ﻣﻘﺮﺭﯤ
ﺑﺎﻧﮏ ﻫﺎ ﺑﺮﻃﺒﻖ ﻣﻘﺮﺭﮤ ﻣﺮﺑﻮﻁ ،ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻟﻪ ﻮﻟﻮ ﺑﺎﻧﮑﻮﻧﻮ ﯾﺎ ﺩ ﺑﺎﻧﮑﻮﻧﻮ ﻟـﻪ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺧﺎﺻﻮ ﮐﺘﻮﺭﯾﻮ ﺨﻪ ﻭﻏﻮﺍﻱ.
) (٤ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ،ﺟﻬﺖ ﺣﺼﻮﻝ ) (۴ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﭘـﻪ ﺩﯤ ﻣـﺎﺩﻩ
١٨٥
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﯾـﻦ ﮐﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻟﻪ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺨﻪ
ﻣﺎﺩﻩ ،ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻣﺮﺑـﻮﻁ ﺭﺍ ﻧﮕﻬـﺪﺍﺭﯼ ﻭ ﺩ ﺍ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻟﻮﻟﭙﺎﺭﻩ،ﺍﻭﻧﺪ ﺳﻨﺪﻭﻧﻪ
ﺗــــﺪﺍﺑﯿﺮﮐﻨﺘﺮﻭﻟﯽ ﺭﺍ ﺍﺗﺨــــﺎﺫ ﻭﺳــﺎﺗﻲ ﺍﻭ ﮐﻨﺘﺮﻭﻟــﻲ ﺗﺪﺑﯿﺮﻭﻧــﻪ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻭﻧﯿﺴﻲ.
ﻣﻨﻊ ﺍﻋﻄﺎﯼ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭﺭﮐﻮﻟﻮ ﻣﻨﻊ
ﻣﺎﺩﮤ ﻫﺸﺘﺎﺩ ﻭﺩﻭﻡ: ﺩﻭﻩ ﺍﺗﯿﺎﯾﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
ﺑﺎﻧــﮏ ﻧﻤــﯽ ﺗﻮﺍﻧــﺪ ،ﺩﺭﺣــﺎﻻﺕ ﺑﺎﻧﮏ ﻧﺸﻲ ﮐﻮﻻﯼ ،ﭘﻪ ﻻﻧﺪﯤ ﺣﺎﻻﺗﻮ ﮐﯥ
ـﺎﺀ
ـﺎﺭ ﺍﻋﻄـ
ـﺨﺺ ﺍﻋﺘﺒـ ـﻪ ﺷـ
ـﻞ ﺑـﺫﯾـ ﺷــــﺨﺺ ﺗــــﻪ ﺍﻋﺘﺒــــﺎﺭ
ﻧﻤﺎﯾﺪ: ﻭﺭﮐﻱ:
-١ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺟﻬﺖ ﺧﺮﯾـﺪﺍﺭﯼ -۱ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﭼﯥ ﭘﻪ ﻫﻤﺎﻏـﮥ
ـﺘﻔﺎﺩﻩ
ـﮏ ﺍﺳــﺎﻥ ﺑﺎﻧـ
ـﻬﺎﻡ ﺩﺭ ﻫﻤـﺳـ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﯥ ﺩﻭﻧﻭ ﺩ ﭘﯧﺮﻟﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺗﺮﯤ ﻪ
ﺷﻮﺩ. ﻭﺍﺧﯿﺴﺘﻞ ﺷﻲ.
-٢ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﻃﻼﻉ ﯾﺎﺑﺪ، -۲ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﭼﯥ ﺑﺎﻧﮏ ﺧﺒﺮ
ﮐــﻪ ﻋﻮﺍﯾــﺪ ﻧﺎﺷــﯽ ﺍﺯ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭ ﺷﻲ ﭼﯥ ﻟﻪ ﺍﻋﻄﺎﺀ ﺷﻮﻱ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺨـﻪ
ﺍﻋﻄﺎﺀ ﺷﺪﻩ ،ﻃﻮﺭ ﻣﺴـﺘﻘﯿﻢ ﯾـﺎ ﻏﯿـﺮ ﺭﺍ ﭘﯿﺪﺍ ﺷﻮﻱ ﻋﻮﺍﯾﺪ ،ﭘﻪ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﯾﺎ ﻏﯿـﺮ
ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺟﻬﺖ ﺧﺮﯾـﺪﺍﺭﯼ ﺳـﻬﺎﻡ ﺩﺭ ﻣﺴﻘﯿﻢ ﻭﻝ ﺩ ﻭﻧﻭ ﺩ ﭘﯧﺮﻟﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﭘـﻪ
ﻫﻤﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣـﻮﺭﺩ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗـﺮﺍﺭ ﻫﻤﺎﻏﮥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﯥ ﺗﺮﯥ ﺍﺧﯿﺴﺘﻨﯥ ﻻﻧﺪﯤ
ﻣﯽ ﮔﯿﺮﺩ. ﻧﯿﻮﻝ ﮐﯧﻱ.
ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﮔﺬﺍﺭﯼ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩﺭﺳـﺎﯾﺮ ﭘﻪ ﻧﻮﺭﻭ ﺷﺮﮐﺘﻮﻧﻮ ﮐﯥ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﺎﻧﻪ
ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎ ﺍﭼﻮﻧﻪ
ﻣﺎﺩﮤ ﻫﺸﺘﺎﺩ ﻭﺳﻮﻡ: ﺩﺭﯤ ﺍﺗﯿﺎﯾﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (١ﺑﺎﻧﮏ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭﺳﺎﯾﺮ ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎ ) ( ۱ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ﭘﻪ ﻧﻮﺭﻭ ﺷﺮﮐﺘﻮﻧﻮ
١٨٦
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﮔﺬﺍﺭﯼ ﻧﻤﺎﯾﺪ ،ﻣﺸﺮﻭﻁ ﺑﺮﺍﯾﻨﮑﻪ ﮐﯥ ﭘﺎﻧﻪ ﺍﭼﻮﻧﻪ ﻭﮐﻱ ،ﭘﺪﯤ ﺷﺮﻁ ﭼﯥ
ﺍﺯ ﻣﻮﺟﻮﺩﯾــﺖ ﭘﺎﻟﯿﺴــﯽ ﻫــﺎ ﻭ ﺩ ﺍﯾﻨﻮ ﭘﺎﻟﯿﺴﯿﻮ ﺍﻭ ﮐﻧﻼﺭﻭ ﺍﻭ ﻫـﻢ ﺩ
ﻃﺮﺯﺍ ﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎﯼ ﺿﺮﻭﺭﯼ ﻭﻧﯿﺰ ﺗﻮﺍﻧـﺎﺋﯽ ﻣﻨﺎﺳﺒﻮ ﻣﺎﻟﻲ ﺍﻭ ﻣﺪﯾﺮﯾﺘﻲ ﺗـﻮﺍﻧﻤﻨ ﻟـﻪ
ﻣﺎﻟﯽ ﻭ ﻣﺪﯾﺮﯾﺘﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺷﺘﻮﻥ ﺍﻭ ﺩﻫﻐﻮ ﻟﻪ ﺎﺭﻧﯥ ﺨﻪ ﯾـﯥ ﺍ
ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ. ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﯼ ﻭﻱ.
) (٢ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ،ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ) (۲ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﭘﻪ ﻫﻐﻮ ﻭﻧﻭ ﮐﯥ
ﮔﺬﺍﺭﯼ ﺩﺭ ﺳﻬﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻓﯿﺼﺪﯼ ﻫﺎﯼ ﻟﻪ ﭘﺎﻧﯥ ﺍﭼﻮﻧﯥ ﺨﻪ ﺩﻣﺨﻪ ﭼـﯥ ﻟـﻪ
ﺫﯾﻞ ﻣﺘﺠﺎﻭﺯ ﺑﺎﺷـﺪ ،ﺍﺟـﺎﺯﮤ ﮐﺘﺒـﯽ ﻻ ﻧﺪﯤ ﺳﻠﻨﻮﺨﻪ ﻭﺍﻭﻱ ،ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ
ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺭﺍ ﺍﺧﺬ ﻧﻤﺎﯾﺪ: ﺑﺎﻧﮏ ﻟﯿﮑﻠﯥ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻭﺍﺧﻠﻲ:
-١ﺩﻩ ﻓﯿﺼﺪ ﺳﺮﻣﺎﯾﮥ ﻣﻘﺮﺭﺍﺗﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺭ -۱ﭘﻪ ﯾﻮﮤ ﻭﺍﺣﺪ ﺷﺮﮐﺖ ﮐﯥ ﺩ ﺑﺎﻧـﮏ
ﯾﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﻭﺍﺣﺪ. ﺩ ﻣﻘﺮﺭﺍﺗﻲ ﭘﺎﻧﯥ ﻟﺲ ﺳﻠﻨﻪ.
-٢ﭼﻬـﻞ ﻓﯿﺼــﺪ ﺳﺮﻣﺎﯾﮥ ﻣﻘﺮﺭﺍﺗﯽ -۲ﭘﻪ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﮐﯥ ﭘﻪ ﻮﻟﻮ ﺷـﺮﮐﺘﻮﻧﻮ
ـﺎ ﺩﺭ
ـﺮﮐﺖ ﻫـ ـﺎﻡ ﺷـ
ـﮏ ﺩﺭ ﺗﻤـ
ﺑﺎﻧـ ﮐﯥ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻣﻘﺮﺭﺍﺗﻲ ﭘﺎﻧﯥ ﻠﻮﯦﺖ
ﻣﺠﻤﻮﻉ. ﺳﻠﻨﻪ.
) (۳ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣـﯽ ﺗﻮﺍﻧــﺪ، ) ( ۳ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷـﻲ،
ـﺮﮤ )(٢
ـﺪﺭﺝ ﻓﻘـ
ـﺎﯼ ﻣﻨـ ﻓﯿﺼـﺪﯼ ﻫـ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۲ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯤ
ﺍﯾﻦ ﻣـﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺑﺎﻟﺘﺮﺗﯿـﺐ ﺑـﻪ ﭘـﺎﻧﺰﺩﻩ ﺳﻠﻨﯥ ﭘﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺳﺮﻩ ﭘﻨﻠﺲ ﺳـﻠﻨﯥ ﺍﻭ
ﻓﯿﺼﺪ ﻭﺷﺼﺖ ﻓﯿﺼﺪ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﺩﻫﺪ. ﺷﭙﯧﺘﻪ ﺳﻠﻨﯥ ﺗﻪ ،ﺯﯾﺎﺗﯥ ﮐﻱ.
) ( ٤ﻃﺮﺯﻭ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺍﺭﺍﯾﮥ ﺩﺭ ﺧﻮﺍﺳـﺖ ) (۴ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۲ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ
ﺟﻬﺖ ﮐﺴﺐ ﺍﺟﺎﺯﮤ ﮐﺘﺒﯽ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ﺷﻮﯤ ﻟﯿﮑﻠﯥ ﺍﺟﺎﺯﯤ ﺩ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻟﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ
) (٢ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ،ﺗﻮﺳﻂ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ﺩ ﻭﺍﻧـﺪﯤ ﮐﻮﻟـﻮ ﻭﻝ
ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ .ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﺍﻭﺷﺮﺍﯾﻂ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ
ﺩﺭﺧـــــﻼﻝ ﻣــــﺪﺕ )(٦٠ ﺎﮐﻞ ﮐﯧﻱ .ﺩﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺑﺸﭙ
١٨٧
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٨٨
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٨٩
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
) (١٠ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ، ) ( ۱۰ﺩﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ،
ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (٢ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۲ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯤ
ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﺣﺎﻻﺕ ﺫﯾﻞ ﻓﺴـﺦ ﺍﺟﺎﺯﻩ ،ﺩﻻﻧﺪﯤ ﺣﺎﻻﺗﻮﺩ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﭘـﻪ
ﻧﻤﺎﯾﺪ ﻭ ﺑﺎﻧﮏ ﺭﺍ ﻣﮑﻠﻒ ﺳـﺎﺯﺩ ،ﺗـﺎ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﻓﺴﺦ ﺍﻭﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﮐﻱ،
ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﮔﺬﺍﺭﯼ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻃـﻮﺭﮐﻠﯽ ﯾـﺎ ﺗﺮ ﻮﺧﭙﻠﻪ ﭘﺎﻧﻪ ﺍﭼﻮﻧﻪ ﭘﻪ ﮐﹸﻠﻲ ﯾﺎ ﻗﺴﻤﻲ
ﻗﺴﻤﯽ ،ﺧﺎﺗﻤﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﯾﺎ ﺑﻪ ﻧﺤﻮ ﺩﯾﮕﺮﯼ ﺗﻮﻪ ﺧﺘﻤﻪ ﮐﻱ ﯾﺎ ﯾﯥ ﭘﻪ ﺑﻞ ﻭﻝ ﺳﺮﻩ
ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻧﻤﺎﯾﺪ: ﭘﺮﯦﺩﯼ:
-١ﺷﺮﺍﯾﻄﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ ﺍﺟـﺎﺯﮤ -۱ﻫﻐﻪ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﭼﯥ ﺩﻫﻐـﻮ ﭘﺮﺑﻨﺴـ
ﮐﺘﺒﯽ ﺻﺎﺩﺭﮔﺮﺩﯾﺪﻩ ﺍﺳﺖ ،ﻣﻨﺒﻌﺪ ﻗﺎﺑـﻞ ﻟﯿﮑﻠﯥ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﻩ ﺷﻮﯤ ﺩﻩ ،ﻟـﻪ ﺩﯤ
ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻧﺒﺎﺷﺪ. ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﺩ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻭ ﻧﻪ ﻭﻱ.
-٢ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﮔﺬﺍﺭﯼ ،ﺛﺒﺎﺕ ﻣﺎﻟﯽ ﺑﺎﻧﮏ -۲ﭘﺎﻧﻪ ﺍﭼﻮﻧﻪ ،ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺎﻟﻲ ﺛﺒـﺎﺕ
ﺭﺍ ﺗﻬﺪﯾﺪ ﮐﺮﺩﻩ ﯾﺎ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺗﻬﺪﯾﺪﮐﻱ ﯾﺎ ﺩ ﺳﭙﺎﺭﻭﻧﮑﻮ ﯥ ﺯﯾﺎﻧﻤﻨﯥ
ﺭﺍ ﻣﺘﻀﺮﺭ ﺳﺎﺯﺩ. ﮐﻱ.
) (١١ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎﯼ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﻣـﺎﺩﮤ ) (۱۱ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﯾﻮﺳﻠﻮﯾﻮﻭﻟﺴـﻤﻪ
ﯾﮑﺼﺪﻭ ﯾﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺎﻻﯼ ﺩﺳﺎﺗﯿﺮ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯤ ﮐﻧﻼﺭﯤ ﭘﺮ ﻫﻐـﻮ
ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻃﺒﻖ ﺣﮑﻢ ﺩﺳﺘﻮﺭﻭﻧﻮ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﭼـﯥ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ
ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (٩ﺍﯾـﻦ ﻣـﺎﺩﻩ ﺻـﺎﺩﺭ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﺨﻮﺍﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﺩ ) (۹ﻓﻘـﺮﯤ ﺩ
ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺑﺎﻻﯼ ﻓﯿﺼﻠﮥ ﻓﺴﺦ ﺣﮑﻢ ﻣﻄﺎﺑﻖ ،ﺻﺎﺩﺭﯦﻱ ﺍﻭﻫﻤﺪﺍﺭﻧـﻪ
ﺍﺟـــﺎﺯﻩ ﮐـــﻪ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـــﺘﺎﻥ ﺩ ﻫﻐﯥ ﺍﺟﺎﺯﯤ ﺩ ﻓﺴـﺦ ﭘـﺮ ﻓﯿﺼـﻠﯥ
ﺑﺎﻧﮏ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ )(١٠ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﭼﯥ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﯥ ﺩ ﺩﯤ
ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ ،ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﯿـﻖ ﻣﺎﺩﯤ ﺩ ) (۱۰ﻓﻘﺮﯤ ﺩ ﺣﮑﻢ ﻣﻄـﺎﺑﻖ
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﻧﯿﺴﻲ ،ﺩ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻭ ﺩﻱ.
١٩٠
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٩١
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٩٢
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٩٣
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٩٤
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
١٩٥
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ،ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ
ﺑﺎﻧﮏ ﺣﺴﺐ ﻟﺰﻭﻡ ﺩﯾﺪ ﺻﺎﺩﺭ ﻭ ﺍﻋﻄﺎﺀ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﺨﻮﺍ ﻟﻪ ﻟﺰﻭﻡ ﺩﯾﺪ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ ﺻﺎﺩﺭ
ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﺍﻭ ﻭﺭﮐﻮﻝ ﮐﯧﻱ.
) (٢ﺑﺎﻧﮏ ﺍﺳﻼﻣﯽ ،ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﯿـﺖ ) ( ۲ﺍﺳﻼﻣﻲ ﺑﺎﻧـﮏ ،ﺧﭙﻠـﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻭ
ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﺳﺎﻟﻢ ﻭﻣﺤﺘﺎﻃﺎﻧﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﭘﻪ ﺳﺎﻟ ﻤﻪ ﺍﻭ ﻣﺤﺘﺎﻃﺎﻧﻪ ﺗﻮﻪ ﺩﺩﯤ
ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ،ﺍﺻـﻮﻝ ﺷـﺮﻋﯽ، ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ،ﺷﺮﻋﻲ ﺍﺻﻮﻟﻮ ،ﻣﻘﺮﺭﻭ
ﻣﻘﺮﺭﻩ ﻫﺎ ﻭ ﺷـﺮﺍﯾﻂ ﻣﻨﻀـﻤﻪ ﺟـﻮﺍﺯ ﺍﻭ ﺩ ﺍﺳﻼﻣﻲ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﺩﺟﻮﺍﺯﺩ ﻣﻨﻀﻤﻪ
ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ ﺍﺳﻼﻣﯽ ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺷﺮﺍﯾﻄﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﭼﯥ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ
ﺑﺎﻧﮏ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ ،ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﺀ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺻﺎﺩﺭﯦﻱ ،ﺗﻨﻈـﯿﻢ ﺍﻭﺍﺟـﺮﺃ
ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﮐﻮﻱ.
) (٣ﺑﺎﻧﮏ ﺍﺳﻼﻣﯽ ﻭ ﺑﻮﺭﺩ ﺷـﺮﻋﯽ ﺁﻥ ) (۳ﺍﺳﻼﻣﻲ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﻭ ﺩﻫﻐﮥ ﺷﺮﻋﻲ ﺑﻮﺭﺩ
ﺩﺭﺍﻧﺠﺎﻡ ﻓﻌﺎ ﻟﯿﺖ ﺧﻮﯾﺶ ﻣﮑﻠـﻒ ﺑـﻪ ﺩﺧﭙﻠﻮ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ ﭘﻪ ﺗﺮﺳـﺮﻩ ﮐﻮﻟـﻮﮐﯥ
ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺍﺻﻮﻝ ﺷﺮﯾﻌﺖ ﺍﺳﻼﻣﯽ ﺑـﻮﺩﻩ، ﺩﺍﺳﻼﻣﻲ ﺷﺮﯾﻌﺖ ﺩ ﺍﺻﻮﻟﻮ ﭘﻪ ﺭﻋﺎﯾـﺖ
ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩﺭ ﺍﯾـﻦ ﺭﺍﺑﻄـﻪ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﻱ ،ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﭘـﺪﯤ
ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ. ﺍﻩ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ﻧﻪ ﻟﺮﻱ.
) (۴ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﺍﯾـﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭ ) ( ۴ﭘﺪﯤ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﮐـﯥ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻱ
ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺻﻮﻝ ﺷﺮﻋﯽ ﺑﺎﺷﺪ، ﺣﮑﻤﻮﻧﻪ ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐـﯥ ﭼـﯥ ﺩ
ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﻫﺎﯼ ﺍﺳﻼﻣﯽ ﻧﯿﺰ ﻗﺎﺑـﻞ ﺷﺮﻋﻲ ﺍﺻﻮﻟﻮ ﻣﻄـﺎﺑﻖ ﻭﻱ ﺩﺍﺳـﻼﻣﻲ
ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﺑﺎﻧﮑﻮﻧﻮ ﭘﻪ ﻫﮑﻠﻪ ﻫﻢ ﺩ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻭﺩﻱ.
ﺗﺒﺪﯾﻠﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﺒﺪﯾﻠﻲ
ﻣﺎﺩﮤ ﻫﺸﺘﺎﺩ ﻭﻧﻬﻢ: ﻧﻬﻪ ﺍﺗﯿﺎﯾﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
ـﺎﺑﻖ
ـﻪ ﻣﻄـ
ـﺎﺭﻑ ﮐـ
ـﮏ ﻣﺘﻌـ
) (١ﺑﺎﻧـ ) ( ۱ﻫﻐﻪ ﻣﺘﻌﺎﺭﻑ ﺑﺎﻧﮏ ﭼﯥ ﭘﺪﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ
١٩٦
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺍ ﺣﮑﺎﻡ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺟﻮﺍﺯ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ ﮐﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﯾـﯥ ﺩ
ـﺮ
ـﻮﺩﻩ ﻭﺩﻓﺘـــ ـﺬ ﻧﻤـــ ﺍﺧـــ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﺟﻮﺍﺯ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﯼ ﺍﻭ ﺩﻫﻐﮥ
ﻣﺮﮐﺰﯼ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﻣﻮﻗﻌﯿـﺖ ﻣﺮﮐﺰﻱ ﺩﻓﺘﺮ ﭘﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﮐﯥ ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ
ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ ﺑـﻪ ﺣﯿـﺚ ﻭﻟﺮﻱ ،ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ﺩ ﺍﺳﻼﻣﻲ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ
ﺑﺎﻧﮏ ﺍﺳـﻼﻣﯽ ﺗﻐﯿﯿـﺮ ﺷـﮑﻞ ﺩﻫـﺪ ﺗﻮﻪ ،ﺧﭙﻞ ﺷﮑﻞ ﺗﻪ ﺑﺪﻟﻮﻥ ﻭﺭﮐﻱ ﺍﻭ ﯾﺎ
ﻭ ﯾﺎ ﺑﺨـﺶ ﺑﺎﻧﮑـﺪﺍﺭﯼ ﺍﺳـﻼﻣﯽ ﺭﺍ ـﻄﻪ ﺩ ـﻪ ﻭﺍﺳـ
ـﮏ ﭘـ ـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـ
ﺩﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـ
ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺍﻋﻄــﺎﯼ ﺍﺟــﺎﺯﻩ ﻧﺎﻣــﻪ ﺟﻮﺍﺯﻟﯿﮏ ﻟﻪ ﻭﺭﮐﻮﻟﻮ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﺩ ﺍﺳﻼﻣﻲ
ﺗﻮﺳﻂ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﺑﺮﺧﻪ ﭘﺮﺍﻧﯿﺰﻱ.
) (۲ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ،ﺩﺭﺧﻮﺍﺳـﺖ ) ( ۲ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩ ﻣﺘﻌـﺎﺭﻑ
ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺘﻌﺎﺭﻑ ﺭﺍ ،ﺟﻬﺖ ﺗﺒﺪﯾﻞ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﺑﺎﻧﮏ ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ،ﭘﻪ ﺍﺳـﻼﻣﻲ ﺑﺎﻧـﮏ
ﺍﺳﻼﻣﯽ ﯾﺎ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺑﺨـﺶ ﺑﺎﻧﮑـﺪﺍﺭﯼ ﺩﺑ ﺪﻟﻮﻟﻮ ﯾﺎ ﺩ ﺍﺳﻼﻣﻲ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﺩ ﺑﺮﺧﯥ
ﺍﺳﻼﻣﯽ ﺑﻌـﺪ ﺍﺯ ﻣﻨﻈـﻮﺭﯼ ﺍﻋﻀـﺎﯼ ﺩﭘﺮﺍﻧﯿﺴﺘﻠﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩﺷﺮﻋﻲ ﺑﻮﺭﺩ ﺩ ﻭﺍﻧﺪﯾﺰ
ـﺮﻋﯽ ﻭ
ـﻮﺭﺩ ﺷــ
ـﻨﻬﺎﺩﯼ ﺑــ ﭘﯿﺸــ ﺷﻮﻭﻏﻭﺍﻭﺩﺑﺎﻧﮏ ﺩﻋﻤﻠﯿﺎﺗﻲ ﮐﻧﻼﺭﻭﻟﻪ
ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎﯼ ﻋﻤﻠﯿﺎﺗﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﻭ ﺣﺼﻮﻝ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻭ ﺩ ﺍﺳﻼﻣﻲ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﺩ ﺍﺳﻼﻣﻲ
ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺳﺎﻟﻢ ﻭ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺑﺮﺧﯥ ﭘﻪ ﺗﻮﻪ ﺩ ﻣﺘﻘﺎﺿﻲ ﺑﺎﻧﮏ
ﻣﺤﺘﺎﻃﺎﻧﮥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺘﻘﺎﺿﯽ ﺑﻪ ﺣﯿﺚ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺳﺎﻟ ﻤﻮ ﺍﻭ ﻣﺤﺘﺎﻃﺎﻧﻪ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ ﻟﻪ ﺗﺮﺳﺮﻩ
ﺍﺳﻼﻣﯽ ﯾﺎ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﺳﻼﻣﯽ ،ﺗﺎﺋﯿـﺪ ﮐﻮﻟﻮ ﺨﻪ ﺩ ﺍ ﻟﻪ ﺗﺮﻻﺳـﻪ ﮐﻮﻟـﻮ
ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ،ﺗﺄﯾﯿﺪﻭﻱ.
) ( ٣ﻣﻨﻈﻮﺭﯼ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﻭ )(۳ﺩﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺭﺍﻣﻨﺘﻪ ﮐﻮﻟﻮﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ
ﺍﻋﻄﺎﯼ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﯾﻦ ﻣـﺎﺩﻩ، ﺍﻭ ﭘﺪﯤ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻟﯿـﮏ
ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺍ ﺣﮑﺎﻡ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻣﻘـﺮﺭﻩ ﻫـﺎﯼ ﻭﺭﮐﻩ ﭘﻪ ﺍﻭﻧﺪﻭ ﻣﻘﺮﺭﻭﮐﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ
ﻣﺮﺑﻮﻁ ،ﺻﻮﺭﺕ ﻣﯽ ﮔﯿﺮﺩ. ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ،ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻮﻣﻲ.
) ( ۴ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺘﻌﺎﺭﻑ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻭ ) (۴ﻣﺘﻌﺎﺭﻑ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ،ﺧﭙﻞ ﺩ
١٩٧
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻋﻤﻠﯿﺎﺕ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ ﺍﺳﻼﻣﯽ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﻼﻣﻲ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﺩ ﺑﺮﺧﯥ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻪ ﺍﻭ
ﺭﺍ ﻓﺴﺦ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻋﻤﻠﯿﺎﺕ ﻓﺴﺦ ﮐﻱ.
ﺑﻮﺭﺩ ﺷﺮﻋﯽ ﺷﺮﻋﻲ ﺑﻮﺭﺩ
ﻣﺎﺩﮤ ﻧﻮﺩﻡ: ﻧﻮﻱ ﯾﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (١ﺑﺎﻧﮏ ﺍﺳﻼﻣﯽ ﯾﺎ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺘﻌﺎﺭﻑ ﮐﻪ ) (۱ﻫﻐﻪ ﺍﺳﻼﻣﻲ ﺑﺎﻧﮏ ﯾـﺎ ﻣﺘﻌـﺎﺭﻑ
ﺑﺨﺶ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ ﺍﺳﻼﻣﯽ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﯾﺠـﺎﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﭼﯥ ﺩﺍﺳﻼﻣﻲ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﺑﺮﺧﻪ ﭘﻪ
ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ ،ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ،ﺑـﻪ ﻣﻨﻈـﻮﺭ ﮐﯥ ﺭﺍﻣﻨﺘﻪ ﮐﯧﻱ ،ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﺩ ﻫﻐﮥ
ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻭﺭﻋﺎﯾﺖ ﺍﺻﻮﻝ ﺷﺮﯾﻌﺖ ﺍﺳﻼﻣﯽ ﭘﻪ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ،ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ ﺍﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻮ ﮐﯥ
ﺩﺭﺧﺪﻣﺎﺕ ،ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﺼـﻮﻻﺕ ﺩ ﺍﺳﻼﻣﻲ ﺷﺮﯾﻌﺖ ﺩ ﺍﺻﻮﻟﻮ ﺩ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﺍﻭ
ـﺎﺩ
ـﺮﻋﯽ ﺭﺍ ﺍﯾﺠــ
ـﻮﺭﺩ ﺷــ
ﺁﻥ ،ﺑــ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ،ﺷﺮﻋﻲ ﺑﻮﺭﺩ ﺭﺍﻣﻨﺘﻪ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﮐﻱ.
) ( ۲ﺑﻮﺭﺩ ﺷﺮﻋﯽ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺗﺮﮐﯿﺐ ﺗـﺎﻕ )(۲ﺷﺮﻋﻲ ﺑﻮﺭﺩ ﺩ ﺗﺎﻕ ﺗﺮﮐﯿﺐ ﻟﺮﻭﻧﮑﯽ
ﺑﻮﺩﻩ ﮐﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻣﺘﺸﮑﻞ ﺍﺯﺳـﻪ ﻧﻔـﺮ ﺩﯼ ﭼﯥ ﻟﺗﺮﻟﮤ ﺩ ﺍﺳﻼﻣﻲ ﻓﻘﻬﯥ ﻟﻪ ﺩﺭﯾﻮ
ﻋﻠﻤﺎﯼ ﻓﻘﻪ ﺍﺳﻼﻣﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﻧﺼﺐ ﺗﻨﻮ ﻋﺎﻟﻤﺎﻧﻮ ﺨﻪ ﺟﻮ ﺷﻮﯼ ﭼﯥ ﺩﻫﻐﻮﯼ
ﻭ ﻋﺰﻝ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺠﻤـﻊ ﻋﻤـﻮﻣﯽ ﻧﺼﺐ ﺍﻭﻋﺰﻝ ﺩ ﻭﻧﻩ ﻭﺍﻟﻮ ﺩ ﻋﻤـﻮﻣﻲ
ﺳﻬ ﻤﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﯽ ﮔﯿﺮﺩ. ﻣﺠﻤﻊ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻮﻣﻲ.
) ( ٣ﺍﻋﻀﺎﯼ ﺑﻮﺭﺩ ﺷﺮﻋﯽ ﻭﺍﺟﺪ ﺷﺮﺍﯾﻂ )( ۳ﺩﺷﺮﻋﻲ ﺑﻮﺭﺩ ﻏﻱ ﭘﻪ ﺍﻭﻧﺪﻩ ﻣﻘﺮﺭﻩ
ﻋﻠﻤﯽ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻣﻘﺮﺭﮤ ﻣﺮﺑـﻮﻁ ﺑـﻮﺩﻩ ﻭ ﮐﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﻋﻠﻤﻲ ﺷﺮﺍﯾﻄﻮ ﻟﺮﻭﻧﮑﻲ
ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺗﺠﺮﺑـﻪ ﺩﺭ ﺍﻣـﻮﺭ ﻋﻤﻠﯿـﺎﺕ ﺩﻱ ﺍﻭﻟﺗﺮﻟﻩ ﺩﺍﺳـﻼﻣﻲ ﺑﺎﻧﮑـﺪﺍﺭ
ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ ﺍﺳﻼﻣﯽ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﺩﻋﻤﻠﯿﺎﺗﻮ ﭘﻪ ﭼﺎﺭﻭﮐﯥ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻭﻟﺮﻱ.
) ( ٤ﺍﻋﻀﺎﯼ ﺑﻮﺭﺩ ﺷﺮﻋﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﻣـﺪﺕ ) (۴ﺩ ﺷﺮﻋﻲ ﺑﻮﺭﺩ ﻏﻱ ،ﺩ ) (۳ﮐﻠﻮﻧﻮ
) (۳ﺳﺎﻝ ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﻣﻮﺩﯤ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺍﻧﺘﺼﺎﺑﯧﻱ.
١٩٨
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﻣﺠﺪﺩ ﺁﻧﻬﺎ ،ﺑﺮﺍﯼ ﺩﻭﺭﻩ ﻫـﺎﯼ ﺩ ﻫﻐﻮﯼ ﺩ ﺭﺍﺗﻠﻮﻧﮑﻮ ﺩﻭﺭﻭ ﻟﭙـﺎﺭﻩ ﺑﯿـﺎ
ﺑﻌﺪﯼ ﻧﯿﺰ ﻣﺠﺎﺯ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﻫﻢ ﻣﺠﺎﺯ ﺩﯼ.
) (٥ﺑﻮﺭﺩ ﺷﺮﻋﯽ ﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﯼ ﺧﻮﺩ ) ( ۵ﺷﺮﻋﻲ ﺑـﻮﺭﺩ ﻟـﻪ ﺧﭙﻠـﻮ ﻏـﻭ
ﺭﺍ ﺑﺤﯿﺚ ﺭﺋﯿﺲ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺨﻪ ﯾﻮ ﺩ ﺭﺋﯿﺲ ﭘﻪ ﺗﻮﻪ ﺎﮐﻲ.
) ( ٦ﺍﻋﻀﺎﯼ ﺑﻮﺭﺩ ﺷﺮﻋﯽ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﻨـﺪ ) ( ۶ﺩﺷﺮﻋﻲ ﺑﻮﺭﺩﻏﻱ ﻧﺸﻲ ﮐـﻮﻻﯼ
ﺩﺭﻋﻬﺪﻩ ﻫﺎﯼ ﺍﺟﺮﺍﺋﯿﻮﯼ ،ﻣﺪﯾﺮﯾﺘﯽ ﯾـﺎ ﺩﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﺍﺟﺮﺍﺋﯿﻮﻱ ،ﻣﺪﯾﺮﯾﺘﻲ ﯾﺎ ﺎﺭﻧﯿﺰﻭ
ﻧﻈﺎﺭﺗﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻮﻇﯿﻒ ﮔﺮﺩﻧﺪ. ﻋﻬﺪﻭﮐﯥ ﺗﻮﻇﯿﻒ ﺷﻲ.
) ( ٧ﺗﺼﺎﻣﯿﻢ ﺑﻮﺭﺩ ﺷﺮﻋﯽ ﺑﺎ ﺍﮐﺜﺮﯾـﺖ ) ( ۷ﺩﺷﺮﻋﻲ ﺑﻮﺭﺩ ﺗﺼﻤﯿﻤﻮﻧﻪ ﭘﻪ ﻏﻮﻧﻩ
ﺁﺭﺍﯼ ﺍﻋﻀﺎﯼ ﺣﺎﺿﺮﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ،ﺍﺗﺨـﺎﺫ ﮐﯥ ﺩ ﺣﺎﺿﺮﻭ ﻏﻭ ﺩ ﺭﺍﹾﯾﻮ ﭘﻪ ﺍﮐﺜﺮﯾـﺖ
ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ .ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺴـﺎﻭﯼ ﺁﺭﺍﺀ، ﻧﯿﻮﻝ ﮐﯧﻱ.ﺩﺭﺃﯾﻮﺩﺑﺮﺍﺑﺮ ﭘﻪ ﺻـﻮﺭﺕ
ﻃﺮﻓﯽ ﮐﻪ ﺭﺋﯿ ﺲ ﺑﻮﺭﺩ ﺷﺮﻋﯽ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺭﺃﯼ ﮐﯥ ﻫﻐﻪ ﺍﺥ ﺍﮐﺜﺮﯾﺖ ﺷﻤﯧﺮﻝ ﮐﯧﻱ ﭼﯥ
ﺩﺍﺩﻩ ﺑﺎﺷــﺪ ،ﺍﮐﺜﺮﯾــﺖ ﺷــﻤﺮﺩﻩ ﺩﺷﺮﻋﻲ ﺑﻮﺭﺩ ﺭﺋﯿﺲ ﻫﻐﮥ ﺗﻪ ﺭﺃﯾﻪ ﻭﺭﮐﯤ
ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ﻭﻱ.
) ( ٨ﺑﺨﺶ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ ﺍﺳـﻼﻣﯽ ﯾـﮏ ) ( ۸ﺩﺍﺳــﻼﻣﻲ ﺑﺎﻧﮑــﺪﺍﺭ ﺑﺮﺧــﻪ،
ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺩﺭﺍﻣـﻮﺭ ﺷـﺮﻋﯽ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﯾﻮﻣﺸﺎﻭﺭﭼﯥ ﭘﻪ ﺷﺮﻋﻲ ﭼﺎﺭﻭﮐﯥ ﺩﻻﺯﻣﻮ
ﺗﺤﺼﯿﻼﺕ ﻻﺯﻡ ﻭﺗﺠﺎﺭﺏ ﮐﺎﻓﯽ ﺑﺎﺷﺪ، ﺗﺤﺼﯿﻼﺗﻮ ﺍﻭ ﮐﺎﻓﻲ ﺗﺠﺮﺑﻮ ﻟﺮﻭﻧﮑﯽ ﻭﻱ،
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻮﻱ.
ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ ﺍﺳﻼﻣﯽ ﺩ ﺍﺳﻼﻣﻲ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻪ
ﻣﺎﺩﮤ ﻧﻮﺩ ﻭﯾﮑﻢ: ﯾﻮﻧﻮﻱ ﯾﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (١ﺑﺎﻧﮏ ﺍﺳﻼﻣﯽ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﻣﻄـﺎﺑﻖ ) ( ۱ﺍﺳﻼﻣﻲ ﺑﺎﻧﮏ ﮐـﻮﻻﯼ ﺷـﻲ ،ﺩ
ﻣﻨﺪﺭﺟﺎﺕ ﺟـﻮﺍﺯ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ ،ﺷﺮﯾﻌﺖ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﺩﺟﻮﺍﺯ ﺩﻣﻨﺪﺭﺟﺎﺗﻮ ،ﺍﺳـﻼﻣﻲ
ﺍﺳﻼﻣﯽ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﮤ ﻣﺮﺑﻮﻁ ،ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺷﺮﯾﻌﺖ ﺍﻭﺍﻭﻧﺪﯤ ﻣﻘﺮﺭﯤ ﻣﻄﺎﺑﻖ ،ﻻﻧﺪﯤ
١٩٩
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٠٠
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﺳﻼﻣﯽ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﻣﻮاﻝ ﺩﻫﻐﯥ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺳﻼﻣﻲ ﺑﺎﻧﮏ ﻭﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ
ﻏﯿﺮﻣﻨﻘﻮﻝ ﺭﺍ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﺎﯾـﺪ ،ﻭﺿـﻊ ﻏﯿﺮﻣﻨﻘﻮﻝ ﻣﺎﻟﻮﻧﻪ ﻻﺳﺘﻪ ﺭﺍﻭﻱ ،ﻭﺿـﻊ
ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﮐﻮﻱ.
) (٣ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﯾﻦ ﻓﺼـﻞ ﺑـﺎﻻﯼ ) ( ۳ﭘﺪﯤ ﻓﺼـﻞ ﮐـﯥ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻱ
ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﻫﺎﯼ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺑﺎﻧـﮏ ﻫـﺎﯼ ﺣﮑﻤﻮﻧﻪ ،ﺩ ﻧﺎﻣﯧﺸﺘﻮ ﺍﺳﻼﻣﻲ ﺑـﺎﻧﮑﻮﻧﻮ
ﺍﺳﻼﻣﯽ ﻏﯿﺮ ﻣﻘﯿﻢ ﻧﯿـﺰ ﻗﺎﺑـﻞ ﺗﻄﺒﯿـﻖ ﭘﻪ ﮐﻮﺭﻧﯿﻮ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﯿﻮ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﻫﻢ ﺩ ﺗﻄﺒﯿﻖ
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﻭ ﺩﻱ.
ﻓﺼﻞ ﻫﺸﺘﻢ ﺍﺗﻢ ﻓﺼﻞ
ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﯼ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻱ ﺍﻭ ﺑﺮﺭﺳﻲ
ﺳﺎﻝ ﻣﺎﻟﯽ ﻣﺎﻟﻲ ﮐﺎﻝ
ﻣﺎﺩﮤ ﻧﻮﺩ ﻭﺩﻭﻡ: ﺩﻭﻩ ﻧﻮﻱ ﯾﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
ﺳﺎﻝ ﻣﺎﻟﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﻣﺎﻩ ﺟـﺪﯼ ﺩ ﺑﺎﻧﮑﻮﻧﻮ ﻣﺎﻟﻲ ﮐﺎﻝ ﺩ ﻫﺠﺮﻱ ﻟﻤﺮﯾـﺰ
ﺳﺎﻝ ﻫﺠﺮﯼ ﺷﻤﺴﯽ ﺁﻏﺎﺯ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺧﯿـﺮ ﮐﺎﻝ ﺩ ﻣﺮﻏﻮﻣﻲ ﻣﯿﺎﺷﺘﯥ ﻟﻪ ﻟﻮﻣ ﺨﻪ
ـﻪ
ـﺪﯼ ﺧﺎﺗﻤــﺎﻝ ﺑﻌـ
ـﻮﺱ ﺳــﺮﺝ ﻗـ ﺑـ ﭘﯿﻞ ﺍﻭ ﺩ ﺭﺍﺗﻠﻮﻧﮑﻲ ﮐﺎـﻝ ﺩ ﻟﯿﻨـﺪ ﺩ
ﻣﯽ ﯾﺎﺑﺪ. ﻣﯿﺎﺷﺘﯥ ﭘﻪ ﺁﺧﺮ ﮐﯥ ﭘﺎﯾﺘﻪ ﺭﺳﯧﻱ.
ﺻﻮﺭﺕ ﺣﺴﺎﺑﺎﺕ ﻣﺎﻟﯽ ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺷﺎﺕ ﻣــﺎﻟﻲ ﺻــﻮﺭﺕ ﺣﺴــﺎﺑﻮﻧﻪ ﺍﻭ
ﺍﺣﺼﺎﺋﯿﻮﯼ ﺍﺣﺼﺎﺋﯿﻮﻱ ﺭﭘﻮﻮﻧﻪ
ﻣﺎﺩﮤ ﻧﻮﺩ ﻭ ﺳﻮﻡ: ﺩﺭﯤ ﻧﻮﻱ ﯾﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (١ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ،ﺣﺴـﺎﺑﺎﺕ ﻭ ) ( ۱ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠـﻒ ﺩﯼ ،ﺣﺴـﺎﺑﻮﻧﻪ ﺍﻭ
ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺭﺍ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯼ ﻧﻤﺎﯾـﺪ ﻭ ﺻـﻮﺭﺕ ﺳﻨﺪﻭﻧﻪ ﻭﺳﺎﺗﻲ ﺍﻭ ﺭﺑﻌﻮﺍﺭ ﺍﻭﮐﻠﻨﻲ ﻣﺎﻟﻲ
ﺣﺴﺎﺑﺎﺕ ﻣﺎﻟﯽ ﺭﺑﻊ ﻭﺍﺭ ﻭ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺭﺍ ﻃﺒﻖ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﺴﺎﺑﻮﻧﻪ ﺩ ﺍﻭﻧـﺪﯤ ﻣﻘـﺮﺭﯤ
٢٠١
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٠٢
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻣﻌﯿﺎﺭﻫﺎﯼ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻣﻘﺮﺭﮤ ﻣﺮﺑﻮﻁ ،ﻭﻇﺎﯾﻒ ﻣﻘﺮﺭﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﻣﻌﯿﺎﺭﻭﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ،
ﺫﯾﻞ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ: ﻻﻧـﺪﯤ ﺩﻧﺪﯤ ﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﻱ:
-١ﺍﺭﺍﯾﮥ ﻣﺸﻮﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩﺭ ﻣـﻮﺭﺩ -۱ﺩ ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭ ﺩ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺍﻭ
ﺣﻔﻆ ﺳﯿﺴـﺘﻢ ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﺣﺴـﺎﺑﺪﺍﺭﯼ ﺩ ﻫﻐﯥ ﺩ ﮐﻧﻼﺭﻭ ﺩ ﺳﺎﺗﻠﻮ ﭘﻪ ﻫﮑﻠـﻪ،
ﻭﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎﯼ ﺁﻥ. ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﺩ ﻣﺸﻮﺭﯤ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻝ.
-٢ﺍﺭﺍﯾﮥ ﻣﺸﻮﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩﺭ ﻣـﻮﺭﺩ -۲ﺩ ﮐﻮﺭﻧﻲ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﺩ ﺳﯿﺴﺘﻤﻮﻧﻮ ﺍﻭ ﺩ
ﻣﺆﺛﺮﯾﺖ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻫﺎﯼ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﺩﺍﺧﻠـﯽ ﺧﻄﺮﻭﻧﻮ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺍﻭ ﺩﻫﻐﻮ ﺩﮐﻧﻼﺭﻭ ﺩ
ﻭﺍﺩﺍﺭﮤ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﻭ ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤـﻞ ﻫـﺎﯼ ﺍﻏﯧﺰﻣﻨﺘﯿﺎ ﭘﻪ ﻫﮑﻠﻪ ،ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﺩ ﻣﺸﻮﺭﯤ
ﺁﻥ. ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻝ.
-٣ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺭﺍﭘﻮﺭ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺗﻮﺃﻡ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﯾﺎﺑﯽ -۳ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻟﻪ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﺳﺮﻩ ﭘـﻪ
ﻧﺘــﺎﯾﺞ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﯽ ﮔﺰﺍﺭﺷــﺎﺕ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﮐﯥ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﻪ ﻣﺎﻟﻲ ﻭﺿـﻌﯥ
ﻣﺎﻟﯽ ﺑﻪ ﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈﺎﺭﺟﻬﺖ ﺍﺭﺍﯾﮥ ﺗﺼـﻮﯾﺮ ﺨﻪ ﺩﺑﺸﭙ ﺍﻭﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺩﻭﺍﻧﺪﯤ
ﮐﺎﻣﻞ ﻭ ﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﻭﺿﻊ ﻣﺎﻟﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺭ ﮐﻮﻟﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﺗـﻪ ﺩ ﭘـﺎﯾﻠﻮ ﺩ
ﻣﻄﺎﺑﻘــﺖ ﺑــﻪ ﺍﺣﮑــﺎﻡ ﺍﯾــﻦ ﺍﺭﺯﻭﻧﯥ ﺍﻭﻣﺎﻟﻲ ﺭﭘﻮﻮﻧﻮ ﻟﻪ ﺑﺮﺭﺳ ﺳﺮﻩ
ﻗﺎﻧﻮﻥ. ﯾﻮﺎﯼ ﺩ ﮐﻠﻨﻲ ﺭﭘﻮ ﺗﺮﺗﯿﺒﻮﻝ.
-۴ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ -۴ﭘﻪ ﻟﻨ ﻭﺧﺖ ﮐﯥ ﻟﻪ ﻻﻧﺪﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻭ
ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻫﺮ ﯾﮏ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺫﯾﻞ ﺑـﻪ ﺨﻪ ﺩﻫﺮ ﯾﻮﮤ ﭘﻪ ﺍﻩ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ
ﺍﺳﺮﻉ ﻭﻗﺖ: ﺗﻪ ﺩ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻝ:
-ﺍﺧﺘﻼﺱ ،ﺗﺰﻭﯾﺮ ﯾﺎ ﺗﺨﻠﻒ ﺍﺯ ﺍﺣﮑـﺎﻡ -ﺍﺧﺘﻼﺱ ،ﺗﺰﻭﯾﺮ ﯾـﺎ ﺩﺩﯤ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺍﻭ
ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ،ﻣﻘﺮﺭﮤ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺍﻭﻧﺪﯤ ﻣﻘﺮﺭﯤ ﻟـﻪ ﺣﮑﻤﻮﻧـﻮ ﺨـﻪ
ﻋﻀﻮ ﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈﺎﺭ ،ﻫﯿﺌﺖ ﻋﺎﻣﻞ ،ﮐﺎﺭﮐﻦ ﺳﺮﻏﻭﻧﻪ ﭼﯥ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌـﺖ،
ﯾﺎ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮤ ﺑﺎﻧـﮏ ﺻـﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘـﻪ ﻋﺎﻣﻞ ﻫﯿﺌﺖ ﺩ ﻏﻱ ،ﺩ ﮐﺎﺭﮐﻮﻭﻧﮑﻲ ﯾﺎ
ﺑﺎﺷﺪ: ﺍﺳﺘﺎﺯﻱ ﻟﺨﻮﺍﯾﯥ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻮﻧﺪﻟﯽ ﻭﻱ.
٢٠٣
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٠٤
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﯾﺎ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺷﺮﮐﺖ ﺗـﺎﺑﻊ ﯾـﺎ ﻭﺍﺑﺴـﺘﻪ ﯾﺎ ﻭﺭﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻮ ﺷﺮﮐﺘﻮﻧﻮ ﻟﺮﻭﻧﮑﯽ ﻭﻱ،
ـﺮﻋﻼﻭﮤـﺎﺭﺟﯽ ﺑـ
ـﺮﺭﺱ ﺧــﺪ ،ﺑـﺑﺎﺷـ ﺑﻬﺮﻧﯽ ﺑﺮﺱ ﺩ ﻧﻮﻣﻮﻱ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﺮ ﺑﺮﺭﺳ
ﺑﺮﺭﺳﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎﯼ ﺗﺎﺑﻊ ﺑﺮﺳﯧﺮﻩ ،ﺩ ﻫﻐﮥ ﺗﺎﺑﻊ ﯾﺎ ﻭﺭ ﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟـﻲ
ﯾﺎ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻃـﻮﺭ ﻣﺠﻤـﻮﻋﯽ ﯾـﺎ ﺷﺮﮐﺘﻮﻧﻪ ﭘﻪ ﻮﻟﯿﺰ ﯾﺎ ﺍﻧﻔـﺮﺍﺩﻱ ﻭﻝ ﺩ
ﺍﻧﻔﺮﺍﺩﯼ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻣﻌﯿﺎﺭﻫﺎﯼ ﺑﯿﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﯽ ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭ ﯾﺎ ﺩ ﻣﺎﻟﻲ ﺭﭘﻮ ﻭﺭﮐـﻮﻧﯥ
ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﯼ ﯾﺎ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﻫﯽ ﻣﺎﻟﯽ ﻣﻮﺭﺩ ﺩﺑﯿﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﻲ ﻣﻌﯿﺎﺭﻭﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ،ﺗﺮ ﺑﺮﺭﺳ
ﺑﺮﺭﺳﯽ ﻗﺮﺍﺭﻣﯽ ﺩﻫﺪ. ﻻﻧﺪﯤ ﻧﯿﺴﻲ.
) (٦ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺎﺑﻊ ﯾﺎ ﻭﺍﺑﺴﺘﮥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐـﻪ ) ( ۶ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﺎﺑﻊ ﯾﺎ ﻭﺭ ﭘـﻮﺭﯤ ﺗﻟـﯽ
ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺫﯾﻞ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺗﺎﺋﯿـﺪ ﺷﺮﮐﺖ ﭼﯥ ﺩ ﻻﻧﺪﯤ ﺷﺮﺍﯾﻄﻮ ﻟﺮﻭﻧﮑﯽ
ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧــﮏ ﺍﺯ ﺣﮑــﻢ ﻭﻱ ،ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺗﺎﹾﯾﯿـﺪ ﭘـﺮ
ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (٥ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻣﺴﺘﺜﻨﯽ ﺑﻮﺩﻩ ﺑﻨﺴ ،ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۵ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﻟﻪ
ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳــﯽ ﺧــﺎﺭﺟﯽ ﺷــﺎﻣﻞ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺣﮑﻢ ﺨﻪ ﻣﺴـﺘﺜﻨﻲ ﺩﯼ ﺍﻭ
ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ: ﭘﻪ ﺑﻬﺮﻧ ﺑﺮﺭﺳ ﮐﯥ ﺷﺎﻣﻞ ﻧﺪﯼ:
-١ﺷﺮﮐﺖ ﺗـﺎﺑﻊ ﯾـﺎ ﻭﺍﺑﺴـﺘﻪ ﺍﯼ -۱ﻫﻐﻪ ﺗﺎﺑﻊ ﯾﺎ ﻭﺭﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻲ ﺷﺮﮐﺖ
ﮐﻪ ﮐﻤﺘﺮ ﺍﺯﭘﻨﺞ ﻓﯿﺼﺪ ﺍﺯﻋﻮﺍﯾﺪ ﺳﺎﻝ ﻣﺎﻟﯽ ﭼﯥ ﺩﻫﻐﮥ ﺩ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﻮﻟﻮ ﻟﻪ
ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎﻧــﮏ ﺍﺯﺍﺛــﺮ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺍﻣﻠﻪ ﺩﺑﺎﻧﮏ ﺩﺗﯧﺮ ﻣﺎﻟﻲ ﮐﺎﻝ ﺩ ﻋﻮﺍﯾﺪﻭ ﻟﻪ
ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺁﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ. ﭘﻨﻪ ﺳﻠﻨﯥ ﺨﻪ ﻟ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﺷﻮﯤ ﻭﻱ.
-٢ﺷ ﺮﮐﺖ ﺗﺎﺑﻊ ﯾﺎ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺍﯼ ﮐﻪ ﮐﻤﺘﺮ -۲ﻫﻐﻪ ﺗﺎﺑﻊ ﯾﺎ ﻭﺭﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﯽ ﺷﺮﮐﺖ
ﺍﺯ ﭘــﻨﺞ ﻓﯿﺼــﺪ ﺩﺍﺭﺍﺋــﯽ ﻫــﺎﯼ ﭼﯥ ﺩ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩ ﻣﺠﻤـﻮﻋﻲ ﺷـﺘﻤﻨ
ﻣﺠﻤﻮﻋﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﯿـﺎﺭ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﻟﻪ ﭘﻨﻪ ﺳﻠﻨﯥ ﺨﻪ ﻟﮤ ﭘﻪ ﻭﺍﮎ ﮐـﯥ
ﺑﺎﺷﺪ. ﻭﻟﺮﻱ.
-٣ﺣﺴﺐ ﺗﺸـﺨﯿﺺ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ -۳ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﻪ ﺗﺸـﺨﯿﺺ
ﺑﺎﻧﮏ ،ﺷﻤﻮﻟﯿﺖ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺎﺑﻊ ﯾﺎ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ ،ﭘﻪ ﺑﻬﺮﻧ ﺑﺮﺭﺳ ﮐﯥ ﺩ ﺗﺎﺑﻊ ﯾﺎ
٢٠٥
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﺑﺎﻋـﺚ ﻭﺧﺎﻣـﺖ ﻭﺭ ﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻲ ﺷـﺮﮐﺖ ﺷـﻤﻮﻟﯿﺖ ﺩ
ﺷـــﺮﺍﯾﻂ ﻣـــﺎﻟﯽ ﮔـــﺮﻭﭖ ﺮﻭﭖ ﺩ ﻣﺎﻟﻲ ﺷـﺮﺍﯾﻄﻮ ﺩ ﻭﺧﺎﻣـﺖ
ﮔﺮﺩﺩ. )ﺧﺮﺍﺑﯧﺪﻭ( ﺑﺎﻋﺚ ﺷﻲ.
) (٧ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺍﺳﻨﺎﺩ ـﻮﻻﯼـﮏ ﮐـ ـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـ
) ( ۷ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـ
ﺑﺮﺭﺳﯽ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺪﻗﯿﻖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻲ ،ﺑﺮﺭﺳﻲ ﺷﻮﻱ ﺳﻨﺪﻭﻧﻪ ﺗﺮﯧﻧـﯥ
ﻭ ﻧﻘﻞ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﮐﺎﺭﯼ ﺑـﺮﺭﺱ ﺧـﺎﺭﺟﯽ ﻻﻧﺪﯤ ﻭﻧﯿﺴـﻲ ﺍﻭ ﺩﺩﯤ ﻣـﺎﺩﯤ ﭘـﻪ
ـﯽـﺎ ﺑﺮﺭﺳـ
ـﻪ ﺑــﻮﻁ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄـ ﻣﺮﺑـ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮﮐﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﯤ ﺑﺮﺭﺳ ﭘﻪ ﺍﻩ
ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ ﻧﻤﻮﺩﻩ، ﺩ ﺍﻭﻧﺪ ﺑﺮﺭﺱ ﺩ ﮐﺎﺭﻱ ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ ﻧﻘـﻞ
ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺯﺑﺮﺭﺱ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﺗﻮﺿـﯿﺤﺎﺕ ﺗـﺮﻻﺳـ ﻪ ﮐﻱ ،ﻫﻤﺪﺍﺭﻧﻪ ﻟﻪ ﺑﻬﺮﻧﻲ
ﺍﺿﺎﻓﯽ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﺍﻧﺠـﺎﻡ ﺑﺮﺭﺱ ﺨﻪ ﺩ ﺗﺮﺳﺮﻩ ﺷﻮﯤ ﺑﺮﺭﺳ ﭘـﻪ
ﺷﺪﻩ ،ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺍﻩ ﺍﺿﺎﻓﻲ ﺗﻮﺿﯿﺤﺎﺕ ،ﻭﻏﻮﺍﻱ.
) (٨ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺑﺮﺭﺱ ) ( ۸ﺩﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷـﻲ،
ﺧﺎﺭﺟﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﺩﺑﺎﻧﮏ ﺑﻬﺮﻧﻲ ﺑﺮﺭﺱ ﯾﺎﺩ ﺑﻬﺮﻧﻲ ﺑﺎﻧـﮏ
ـﺖ ـﺘﺎﻥ ﻓﻌﺎﻟﯿــ
ـﻪ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﮐــ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﻲ ﭼﯥ ﭘﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﮐﯥ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ
ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ ﺭﺍ ﻣﮑﻠﻒ ﺳﺎﺯﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻣـﻮﺭﺩ ﮐﻮﻱ ،ﻣﮑﻠﻒ ﮐﻱ ،ﻮﺩ ﻫﻐﻮﮐﻧﻼﺭﻭ
ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎﯼ ﮐﻪ ﺗﻮﺳـﻂ ﺑﺮﺭﺱ ﯾـﺎ ﭘﻪ ﻫﮑﻠﻪ ﭼﯥ ﺩ ﺑﻬﺮﻧﻲ ﺑﺮﺭﺱ ﯾﺎ ﺑﺮﺭﺳﺎﻧﻮ
ﺑﺮﺭﺳﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﺩﺭﺑﺮﺭﺳـﯽ ﺳـﺎﻻﻧﻪ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﭘﻪ ﮐﻠﻨ ﺑﺮﺭﺳ ﮐﯥ ﻭﺭﺨﻪ
ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﯽ ﺷـﻮﺩ ،ﺑـﻪ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﯧﻱ ،ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ
ﺑﺎﻧﮏ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺭﭘﻮ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻱ.
) (٩ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺑﺮﺭﺱ ) ( ۹ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷـﻲ،
ﺧﺎﺭﺟﯽ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (٧ﺍﯾﻦ ﻣـﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۷ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯼ
ﻣﮑﻠﻒ ﻧﻤﺎﯾﺪ ،ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩ ﺳﺎﺣﮥ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﺭﺍ ﺑﻬﺮﻧــﯽ ﺑــﺮﺭﺱ ﻣﮑﻠــﻒ ﮐــﻱ،
ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺩﺍﺩﻩ ﯾﺎ ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤﻞ ﺧﺎﺹ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻮ ﺩ ﺑﺮﺭﺳ ﺩ ﺳﺎﺣﯥ ﺣﺪﻭﺩ ﭘﺮﺍﺧـﻪ
٢٠٦
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ـﻖ
ـﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯﺗﻄﺒﯿـ
ـﺮﺍﺀ ﻧﻤـ
ـﻮﺭﺩ ﺍﺟـ ﻣـ ﮐﻱ ﯾﺎ ﭘﺪﯤ ﻫﮑﻠﻪ ﺧﺎﺻـﻪ ﮐـﻧﻼﺭﻩ
ﺁﻥ ﺑﻪ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﺍﻃﻤﯿﻨـﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﺀ ﮐﻱ ﺍﻭ ﻟﻪ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﺨـﻪ ﯾـﯥ
ﺩﻫﺪ. ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﺍ ﻭﺭﮐﻱ.
ﻧﺸﺮﺻﻮﺭﺕ ﺣﺴﺎﺑﺎﺕ ﻣﺎﻟﯽ ،ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩ ﻣﺎﻟﻲ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﺴﺎﺑﻮﻧﻮ ،ﺩ ﺑﺮﺭﺱ
ﺑـــﺮﺭﺳﺎﻥ ﻭ ﺭﺍﭘـــﻮﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺩ ﺭﭘﻮ ﺍﻭ ﺩ ﯥ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺩ ﺭﭘﻮ
ﺧﻮﺏ ﺧﭙﺮﻭﻝ
ﻣﺎﺩﮤ ﻧﻮﺩ ﻭﭘﻨﺠﻢ: ﭘﻨﻪ ﻧﻮﻱ ﯾﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (۱ﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈﺎﺭ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﻣﮑﻠـﻒ ) (۱ﺩﮐﻮﺭﻧﻲ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﻣﮑﻠﻒ
ﺍﺳﺖ ،ﺩﺭﺧﻼﻝ ﻣﺪﺕ ﺳﻪ ﻣﺎﻩ ﺑﻌـﺪ ﺍﺯ ﺩﯼ ،ﺩ ﻣﺎﻟﻲ ﮐﺎﻝ ﻟـﻪ ﭘﺎﯾﺘـﻪ ﺭﺳـﯧﺪﻭ
ﭘﺎﯾﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﻣﺎﻟﯽ ،ﻣﻌﻠﻮﻣـﺎﺕ ﺫﯾـﻞ ﺭﺍ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﺩ ﺩﺭﯾﻮ ﻣﯿﺎﺷﺘﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗـﺮ
ـﺮﺍﺭ
ـﻮﻣﯽ ﻗــﻊ ﻋﻤــﺎﺭ ﻣﺠﻤـ
ﺩﺭ ﺍﺧﺘﯿـ ﮐﯥ ،ﻻﻧﺪﯤ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺩﻋﻤﻮﻣﻲ ﻣﺠﻤـﻊ
ﺩﻫﺪ: ﭘﻪ ﻭﺍﮎ ﮐﯥ ﻭﺭﮐﻱ:
-١ﺻﻮﺭﺕ ﺣﺴﺎﺑﺎﺕ ﻣﺎﻟﯽ ﻣﺠﻤـﻮﻋﯽ -۱ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﺷﻮﻱ ﻣﺠﻤـﻮﻋﻲ
ﺑﺮﺭﺳﯽ ﺷﺪﮤ ﺑﺎﻧﮏ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﮔـﺰﺍﺭﺵ ﻣﺎﻟﻲ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﺴﺎﺑﻮﻧﻪ ﺩ ﺑﻬﺮﻧﻲ ﺑﺮﺭﺱ ﻟﻪ
ﺑﺮﺭﺱ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻫﻤـﺎﻥ ﺭﭘﻮ ﺳﺮﻩ ﯾﻮﺎﯼ ﭼﯥ ﺩ ﻫﻤﺎﻏﮥ ﻣـﺎﻟﻲ
ﺳﺎﻝ ﻣﺎﻟﯽ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ. ﮐﺎﻝ ﭘﻪ ﺍﻩ ﺗﺮﺳﺮﻩ ﺷﻮﻱ ﺩﻱ.
-۲ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺧﻮﺏ ﺑﺮﺍﯼ ﺳـﺎﻝ -۲ﺩ ﺭﻭﺍﻥ ﻣﺎﻟﻲ ﮐﺎﻝ ﻟﭙـﺎﺭﻩ ﺩ ـﯥ
ﻣﺎﻟﯽ ﺟﺎﺭﯼ ﮐﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺣﺎﻭﯼ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺭﭘﻮ ﭼﯥ ﻟﺗﺮﻟـﮤ ﺩ ﻻﻧـﺪﯤ
ﺫﯾﻞ ﺑﺎﺷﺪ: ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮ ﻟﺮﻭﻧﮑﯽ ﻭﻱ:
-ﺗﻮﺿﯿﺢ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﺳﯿﺴـﺘﻢ ﻫـﺎﯼ -ﺩ ﮐﻮﺭﻧﻲ ﮐﻨﺘـﺮﻭﻝ ،ﺩ ﺧﻄﺮﻭﻧـﻮ ﺩ
ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﺩﺍﺧﻠـﯽ ،ﺍﺩﺍﺭﮤ ﺧﻄـﺮﺍﺕ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺩﺳﯿﺴﺘﻤﻮﻧﻮ ﺩ ﻣﺸﺨﺼﺎﺗﻮ ﺗﻮﺿﯿﺢ
ﺍﺭﺯﯾﺎﺑﯽ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩﺭ ﻣـﻮﺭﺩ ﻣﺆﺛﺮﯾـﺖ ﺍﻭ ﺩ ﻫﻐﻮ ﺩ ﺍﻏﯧﺰﻣﻨﺘﯿﺎ ﭘﻪ ﻫﮑﻠﻪ ﺩ ﺑﺎﻧـﮏ
٢٠٧
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺁﻧﻬﺎ. ﺍﺭﺯﻭﻧﻪ.
-ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻤﻮﺩﻥ ﻫﻮﯾﺖ ﺍﻋﻀﺎﯼ ﻫﯿﺌﺖ -ﺩ ﻋﺎﻣﻞ ﻫﯿﺌﺖ ﺍﻭﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﺩ ﻏﻭ ﺍﻭ
ﻋﺎﻣﻞ ﻭﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈﺎﺭ ﻭ ﺍﻋﻀﺎﯼ ﮐﻤﯿﺘﻪ ﻫﺎﯼ ﺩ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﺗﺮ ﺍﺛﺮ ﻻﻧﺪﯤ ﮐﻤﯿﻮ ﺩ ﻏﻭ
ﺗﺤﺖ ﺍﺛﺮ ﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈﺎﺭ. ﺩ ﻫﻮﯾﺖ ﻣﺸﺨﺼﻮﻝ.
-ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺠﻤﻮﻋﯽ ﺟﻠﺴﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﻫﯿﺌـﺖ -ﺩ ﻫﻐﻮ ﻏﻮﻧـﻭ ﻣﺠﻤـﻮﻋﻲ ﺷـﻤﯧﺮ
ﻧﻈﺎﺭ ﻭ ﮐﻤﯿﺘـﻪ ﻫـﺎﯼ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺟﺮﯾـﺎﻥ ﭼﯥ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﺍﻭ ﺩﻫﻐﮥ ﮐﻤﯿﻮ ﺩﺗﯧـﺮ
ﺳﺎﻝ ﻣﺎﻟﯽ ﮔﺬﺷﺘﻪ ،ﺑﺮﮔـﺰﺍﺭ ﻧﻤـﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺎﻟﻲ ﮐﺎﻝ ﭘﻪ ﺑﻬﯿﺮ ﮐﯥ ﺟﻮﯤ ﮐﻱ ﺍﻭ ﺩ
ـﮏ ـﺮ ﯾـ
ـﻪ ﻫـ ـﺎﺗﯽ ﮐــﺪﺍﺩ ﺟﻠﺴـﺗﻌـ ـﯥ ﺩﻏـ
ـﻭ ـﻤﯧﺮ ﭼـ
ـﻭ ﺷـ ـﻮ ﻏﻮﻧـ ﻫﻐـ
ﺍﺯ ﺍﻋﻀـــﺎﺀ ﻃـــﻮﺭﺍﻧﻔﺮﺍﺩﯼ ﺩﺭﺁﻥ ﻫﺮﯾﻮﮤ ﭘﻪ ﺍﻧﻔﺮﺍﺩﻱ ﻭﻝ ﭘﻪ ﻫﻐـﻮ ﮐـﯥ
ﺍﺷﺘﺮﺍﮎ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺍﻧﺪ. ﻭﻥ ﮐﯼ ﺩﯼ.
-ﺳﺎﯾﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻃﺒﻖ ﻣﻘـﺮﺭﻩ ﻫـﺎﯼ -ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺍﻭﻧﺪﻭ ﻣﻘﺮﺭﻭ
ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ. ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻧﻮﺭ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ.
) ( ۲ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺍﺧﻠـﯽ ﻣﮑﻠـﻒ ﺍﺳـﺖ، ) (۲ﮐﻮﺭﻧﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﺩ ﻋﻤﻮﻣﻲ
ـﺪ ﺍﺯ
ـﺪﺕ ) (١٥ﺭﻭﺯ ﺑﻌــﻝ ﻣـ ﺩﺭﺧﻼـ ﻣﺠﻤﻊ ﺩ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﺷﻮﻭ ﻣـﺎﻟﻲ ﺻـﻮﺭﺕ
ﺗﺼﻮﯾﺐ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﺴﺎﺑﺎﺕ ﻣﺎﻟﯽ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﺣﺴــﺎﺑﻮﻧﻮ ﻟــﻪ ﺗﺼــﻮﯾﺐ ﻭﺭﻭﺳــﺘﻪ
ﺷﺪﮤ ﻣﺠﻤﻊ ﻋﻤﻮﻣﯽ ،ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺫﯾـﻞ ﺭﺍ ﺩ ) ( ۱۵ﻭﺭﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗـﺮ ﮐـﯥ،
ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻧﻤﺎﯾﺪ: ﻻﻧﺪﯤ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﻱ:
-١ﺍﺭﺍﯾــﮥ ﺻــﻮﺭﺕ ﺣﺴــﺎﺑﺎﺕ -۱ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗـﻪ ﺩ ﻣـﺎﻟﻲ
ﻣﺎﻟﯽ ،ﮔﺰﺍﺭﺷﺎﺕ ﺑـﺮﺭﺱ ﺧـﺎﺭﺟﯽ ﻭ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﺴﺎﺑﻮﻧﻮ ،ﺩ ﺑﻬﺮﻧﻲ ﺑـﺮﺭﺱ ﺩ
ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺧﻮﺏ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ )(١ ﺭﭘﻮﻮﻧﻮ ﺍﻭ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ
ﺍﯾــﻦ ﻣــﺎﺩﻩ ﺑــﻪ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯤ ـﯥ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺩ ﺭﭘـﻮ
ﺑﺎﻧﮏ. ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻝ.
-٢ﻧﺸﺮ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﺴـﺎﺑﺎﺕ ﻣـﺎﻟﯽ ﻭ -۲ﺩﻫﯧﻮﺍﺩ ﺩ ﮐﺜﯿﺮﺍﻻﻧﺘﺸﺎﺭ ﻭﺭﭙﺎﻮ ﭘﻪ
٢٠٨
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﮔﺰﺍﺭﺷﺎﺕ ﺩﺭ ﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﯼ ﮐﺜﯿﺮ ﯾﻮﯤ ﮐﯥ ﺩ ﻣﺎﻟﻲ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﺴـﺎﺑﻮﻧﻮ ﺍﻭ
ﺍﻻﻧﺘﺸﺎﺭ ﮐﺸﻮﺭ. ﺭﭘﻮﻮﻧﻮ ﺧﭙﺮﻭﻝ.
) (٣ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ،ﻋﻼﻭﻩ ) (۳ﮐﻮﺭﻧﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠـﻒ ﺩﯼ ،ﺩﺩﯤ
ﺑﺮ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (١ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﭘـﺮﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻭ
ﻣــﺎﺩﻩ ،ﺗــﺪﺍﺑﯿﺮ ﺫﯾــﻞ ﺭﺍ ﻧﯿــﺰ ﺗﺪﺑﯿﺮﻭﻧﻮ ﺑﺮﺳﯧﺮﻩ ،ﻻﻧﺪﯤ ﺗﺪﺑﯿﺮﻭﻧﻪ ﻫـﻢ
ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻧﻤﺎﯾﺪ: ﻭﻧﯿﺴﻲ:
-١ﺻﻮﺭﺕ ﺣﺴﺎﺑﺎﺕ ﻣﺎﻟﯽ ﻭﮔﺰﺍﺭﺷﺎﺕ -۱ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ
ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) ( ١ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺩﺭﻣﺤـﻞ ﺷﻮﻱ ﻣﺎﻟﻲ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﺴﺎﺑﻮﻧﻪ ﺍﻭ ﺭﭘﻮﻮﻧﻪ
ﻗﺎﺑﻞ ﺩﯾﺪ ﺩﺭ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﻭ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﻫـﺎﯼ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺩﻧﻨﻪ ﺍﻭ ﺑﻬﺮ ﺩﺧﭙﻠﻮ ﺩﻓﺘﺮﻭﻧﻮ
ﺧﻮﯾﺶ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺍﻭ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﯿﻮ ﭘﻪ ﻟﯿﺪ ﻭ ـﺎﯼ ﮐـﯥ ﺩ
ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺪﺕ ) (١٢ﻣﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ. ) ( ۱۲ﻣﯿﺎﺷﺘﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﮐﯧﺩﻱ.
-٢ﻧﻘﻞ ﺻـﻮﺭﺕ ﺣﺴـﺎﺑﺎﺕ ﻣـﺎﻟﯽ -۲ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ
ﻭﮔﺰﺍﺭﺷـــﺎﺕ ﻣﻨـــﺪﺭﺝ ﻓﻘـــﺮﮤ ـﺎﺑﻮﻧﻮ ﺍﻭ
ـﻮﺭﺕ ﺣﺴـ ـﺎﻟﻲ ﺻــﻮﻭ ﻣـ ﺷـ
) ( ١ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺩﺭﺻـﻮﺭﺕ ﻣﻄﺎﻟﺒـﮥ ﺭﭘﻮﻮﻧﻮ ﻧﻘﻞ ﺩ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﺩ ﻏﻮﺘﻨﯥ ﭘـﻪ
ﺍﺷــﺨﺎﺹ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﯿــﺎﺭ ﺁﻧﻬــﺎ ﻗــﺮﺍﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﺩ ﻫﻐﻮﯼ ﭘـﻪ ﻭﺍﮎ ﮐـﯥ
ﺩﺍﺩﻩ ،ﺩﺭﺑــﺪﻝ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺁﻥ ،ﺍﺟــﺮﺕ ﻭﺭﮐﻱ ،ﺩﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻟﻮ ﭘﻪ ﺑﺪﻝ ﮐـﯥ
ﻣﻨﺎﺳﺒﯽ ﺭﺍ ﮐـﻪ ﺍﺯ ﻣﻘـﺪﺍﺭ ﻣﺼـﺎﺭﻑ ﯾﯥ ،ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﹸﺟﺮﺕ ﭼـﯥ ﺩﻧﻮﻣـﻮﻱ
ﺍﺩﺍﺭﯼ ﺟﻬــﺖ ﻋﺮﺿــﮥ ﺧــﺪﻣﺖ ﺧﺪﻣﺖ ﺩ ﻋﺮﺿـﯥ ﻟﭙـﺎﺭﻩ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﻱ ﺩ
ﻣــﺬﮐﻮﺭ ﺑﯿﺸــﺘﺮ ﻧﺒﺎﺷــﺪ ،ﺗﻘﺎﺿــﺎ ﻟﺘﻮﻧﻮ ﻟـﻪ ﻣﻘـﺪﺍﺭ ﺨـﻪ ﺯﯾـﺎﺕ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻧﻪ ﻭﻱ ،ﻭﻏﻮﺍﻱ.
) (٤ﺑﺎﻧﮏ ﻏﯿﺮﻣﻘﯿﻢ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﯾﮏ ﯾﺎﭼﻨـﺪ ) ( ۴ﭘﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﮐﯥ ﺩ ﯾﻮﯤ ﯾـﺎ ـﻮ
ﺩﻓﺘﺮ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻣﮑﻠـﻒ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﯿﻮ ﺩﺩﻓﺘﺮ ﻟﺮﻭﻧﮑﯽ ﻏﯧﺮ ﻣﯧﺸـﺖ
ﺍﺳــﺖ ﺗــﺪﺍﺑﯿﺮ ﺫﯾــﻞ ﺭﺍ ﺍﺗﺨــﺎﺫ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠـﻒ ﺩﯼ ﻻﻧـﺪﯤ ﺗﺪﺑﯿﺮﻭﻧـﻪ
٢٠٩
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻧﻤﺎﯾﺪ: ﻭﻧﯿﺴﻲ:
-١ﻣﺠﻤﻮﻋﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﺴﺎﺑﺎﺕ ﻣﺎﻟﯽ ﻭ -۱ﺩ ﺑﺸﭙ ﺷﻮﻱ ﺗﯧـﺮ ﻣﺎﻟـﻲ ﮐﺎـﻝ
ﭘﺮﻭﻓﻮﺭﻣﻪ ﺣﺴﺎﺑﺎﺕ ﻣﺎﻟﯽ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﺷـﺪﮤ ﻟﭙﺎﺭﻩ ،ﭘﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﮐـﯥ ﺩ ﺧﭙﻠـﻮ
ﺩﻓﺘﺮ ﻧﻤﺎﯾﻨـﺪﮔﯽ ﻫـﺎﯼ ﺧـﻮﯾﺶ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﯿﻮ ﺩ ﻣﺎﻟﻲ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﺴﺎﺑﻮﻧﻮ ﺍﻭ
ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﻮﺃﻡ ﺑﺎ ﮔـﺰﺍﺭﺵ ﺑـﺮﺭﺱ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﺷﻮﻭ ﻣﺎﻟﻲ ﺣﺴﺎﺑﻮﻧﻮ ﺩﭘﺮﻭﻓﻮﺭﻣﯥ
ﺧﺎﺭﺟﯽ ،ﺑﺮﺍﯼ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﮥ ﻣﺎﻟﯽ ﺗﮑﻤﯿﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺩ ﺑﻬﺮﻧﻲ ﺑﺮﺭﺱ ﻟﻪ ﺭﭘﻮ ﺳﺮﻩ
ﺷﺪﻩ ،ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﺩﺭ ﺧﻼﻝ ﻣـﺪﺗﯽ ﮐـﻪ ﯾﻮ ﺎﯼ ،ﺯﯾﺎﺕ ﻧﻪ ﺯﯾﺎﺕ ﺩﻫﻐﯥ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ
ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻭ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﺴـﺎﺑﺎﺕ ﻣـﺎﻟﯽ ﺗﺮ ﮐﯥ ﭼﯥ ﻧﻮﻣﻮﯼ ﺭﭘﻮ ﺍﻭ ﻣـﺎﻟﻲ
ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﺫﯾﺼﻼﺡ ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﺴﺎﺑﻮﻧﻪ ﭘﻪ ﺧﭙﻞ ﺍﺻﻠﻲ ﻫﯧـﻮﺍﺩ
ﺍﺻﻠﯽ ﺧﻮﺩ ﻣﯽ ﺳﭙﺎﺭﺩ ،ﺑﻪ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﮐﯥ ﻭﺍﮐﻤﻨﻮ ﻣﺮﺍﺟﻌـﻮ ﺗـﻪ ﺳـﭙﺎﺭﻱ،
ﺑﺎﻧﮏ ﺗﺴﻠﯿﻢ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﻭﺳﭙﺎﺭﻱ.
-٢ﺻﻮﺭﺕ ﺣﺴﺎﺑﺎﺕ ﻣﺎﻟﯽ ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺷﺎﺕ -۲ﺩﺩﯤ ﻓﻘﺮﯤ ﭘﻪ ) (۱ﺟﺰﺀ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ
ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺟـﺰﺀ ) (١ﺍﯾـﻦ ﻓﻘـﺮﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷﻮﻱ ﻣـﺎﻟﻲ ﺻـﻮﺭﺕ ﺣﺴـﺎﺑﻮﻧﻪ ﺍﻭ
ﺧـﻼﻝ ﻣﺪﺕ ) (١٥ﺭﻭﺯﺍﺯ ﺗﺴﻠﯿﻤﯽ ﺑﻪ ﺭﭘﻮﻮﻧﻪ ،ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗـﻪ ﻟـﻪ
ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧــﮏ ،ﺩﺭﯾﮑــﯽ ﺍﺯ ﺗﺴﻠﯿﻤ ﺨﻪ ﺩ ) (۱۵ﻭﺭﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ
ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﯼ ﮐﺜﯿﺮ ﺍﻻﻧﺘﺸـﺎﺭ ﮐﺸـﻮﺭ ﺗﺮ ﮐﯥ ،ﺩ ﻫﯧﻮﺍﺩ ﺩ ﮐﺜﯿـﺮ ﺍﻻﻧﺘﺸـﺎﺭ
ﻧﺸﺮ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻭﺭﭙﺎﻮ ﭘﻪ ﯾﻮﯤ ﮐﯥ ﺧﭙﺎﺭﮤ ﮐﻱ.
-٣ﺻﻮﺭﺕ ﺣﺴﺎﺑﺎﺕ ﻣﺎﻟﯽ ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺷﺎﺕ -۳ﺧﭙﻞ ﻣـﺎﻟﻲ ﺻـﻮﺭﺕ ﺣﺴـﺎﺑﻮﻧﻪ
ﺧﻮﯾﺶ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﯾﺪ ،ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﯽ ﺍﻭ ﺭﭘﻮﻮﻧﻪ ﭘﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﮐـﯥ ﺩ ﺧﭙﻠـﻮ
ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﻫﺎﯼ ﺧﻮﯾﺶ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺍﻟﯽ ﻮﻟﻮ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﯿﻮ ﭘﻪ ﻟﯿﺪ ﻭ ﺎﯼ ﮐـﯥ ﺩ
ﺧﺘﻢ ﺳ ﺎﻝ ﻣﺎﻟﯽ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯼ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻣﺎﻟﻲ ﮐﺎﻝ ﺗﺮ ﭘﺎﯾﺘﻪ ﺭﺳﯧﺪﻭ ﭘﻮﺭﯤ ﻭﺳﺎﺗﻲ.
-٤ﻧﻘﻞ ﺻـﻮﺭﺕ ﺣﺴـﺎﺑﺎﺕ ﻣـﺎﻟﯽ -۴ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﺩ ) (۴ﻓﻘﺮﯤ ﭘـﻪ )(۱
ﻭﮔﺰﺍﺭﺷﺎﺕ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺟﺰﺀ ) (١ﻓﻘﺮﮤ )(٤ ﺟﺰﺀ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﻣﺎﻟﻲ ﺻـﻮﺭﺕ
٢١٠
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢١١
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢١٢
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢١٣
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ـﯿﻢ
ـﮏ ،ﺗﻨﻈــ ـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧــﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــ ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﻣﻘـﺮﺭﻭ ﮐـﯥ،
ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﺗﻨﻈﯿﻤﯧﻱ.
) (٣ﻓ ﺮﻉ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﻭ ﺩﻓﺘﺮ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﺑﺎﻧﮏ ) (۳ﺩ ﻧﺎﻣﯧﺸﺖ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﺭﻧ ﻓﺮﻉ ﺍﻭ ﺩ
ﻏﯿــﺮﻣﻘﯿﻢ ﻣﮑﻠــﻒ ﺑــﻪ ﺗﺮﺗﯿــﺐ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ ﺩﻓﺘﺮ ،ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ
ﻭ ﺍﺭﺍﯾﮥ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﺭﻣﻮﺭﺩ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻭﻋﻤﻠﯿﺎﺕ ﺩﺧﭙﻠﯥ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺍﻭ ﻋﻤﻠﯿﺎﺗﻮ ﭘﻪ ﻫﮑﻠـﻪ ﺩ
ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﯽ ﺑﺎﺷـﻨﺪ. ﺭﭘﻮ ﭘﻪ ﺗﺮﺗﯿﺒﻮﻟﻮ ﺍﻭ ﻭﺍﻧـﺪﯤ ﮐﻮﻟـﻮ
ﻧﺤﻮﻩ ﻭ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣـﺬﮐﻮﺭ ﻭ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﻱ ،ﺩ ﻧﻮﻣـﻮﻱ ﺭﭘـﻮ ﻭﻝ
ﻣﯿﻌﺎﺩ ﺍﺭﺍﯾﮥ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻣﻘﺮﺭﮤ ﻣﺮﺑﻮﻁ ،ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺍﻭﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﺍﻭ ﺩﻫﻐﮥ ﺩ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻟﻮ
ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﻭﺧﺖ ﭘﻪ ﺍﻭﻧﺪﻩ ﻣﻘﺮﺭﻩ ﮐﯥ ،ﺗﻨﻈﯿﻤﯧﻱ.
) (٤ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﻋﻠﯿﻪ ) (۴ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ،ﺩ
ـﺪﮤ
ـﺎﻟﯽ ﻭ ﻧﻤﺎﯾﻨـ
ـﮥ ﻣـ
ـﮏ ،ﻣﺆﺳﺴـﺑﺎﻧـ ﺑﺎﻧﮏ ،ﻣﺎﻟﻲ ﻣﺆﺳﺴﯥ ﺍﻭ ﺩﻫﻐﻮ ﺩ ﺍﺳﺘﺎﺯﻱ
ـﺰﺍﺭﺵـﮥ ﮔـ ـﻮﺭﺕ ﺍﺭﺍﯾـ
ـﺎ ﺩﺭ ﺻـ
ﺁﻧ ﻬـ ﭘﺮ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﺩ ﻧﺎ ﺑﺸﭙ ﺍﻭ ﻧﺎﺳﻢ ﺭﭘﻮ ﺩ
ـﺄﺧﯿﺮ
ـﺖ ،ﺗــ ـﻞ ﻭﻧﺎﺩﺭﺳــ
ﻧﺎﻣﮑﻤــ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻟﻮ ،ﭘﻪ ﺭﭘﻮ ﻭﺭﮐﻮﻧﻪ ﮐﯥ ﺩ
ﺩﺭ ﮔـــﺰﺍﺭﺵ ﺩﻫـــﯽ ،ﺍﺭﺍﺋـــﻪ ﻨ ،ﺩ ﻏﻠﻂ ﺍﻭ ﺑـﯥ ﻻﺭﯤ ﮐـﻮﻭﻧﮑﻲ
ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻏﻠﻂ ﻭ ﮔﻤﺮﺍﻩ ﮐﻨﻨﺪﻩ ،ﻣﻄـﺎﺑﻖ ﺭﭘﻮ ﺩﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻟﻮ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ،
ﺣﮑﻢ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﻣـﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪﻭﻫﺸـﺘﻢ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﯾﻮﺳﻠﻮ ﺍﺗﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐـﯥ ﺩ
ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺣﮑﻢ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻭﮐﻱ.
) (٥ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﺍﯾـﻦ ﻣـﺎﺩﻩ ﺗـﺎ ـﻮﻱـﯥ ﺩﺭﺝ ﺷـ
ـﺎﺩﻩ ﮐـ
ـﺪﯤ ﻣـ ) ( ۵ﭘـ
ـﮏ ـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـ
ـﻪ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـ
ـﺪﻭﺩﯼ ﮐـ
ﺣـ ﺣﮑﻤﻮﻧﻪ ﺗﺮ ﻫﻐﻮ ﺣﺪﻭﺩﻭ ﭘﻮﺭﯤ ﭼـﯥ ﺩ
ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﻧﻤﺎﯾﺪ ،ﺑﺮﻣﺆﺳﺴﮥ ﻣﺎﻟﯽ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﯥ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﺸـﺨﯿﺺ
ﻏـﯿﺮ ﺑﺎﻧﮑــﯽ ﻓـﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﮐﻱ ،ﭘﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﮐـﯥ ﭘـﺮ ﻓﻌـﺎﻟﯥ
ﻭ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮤ ﺁﻥ ﻧﯿﺰ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ، ﻏﯿﺮ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﻣﺎﻟﻲ ﻣﺆﺳﺴﯥ ﺍﻭ ﺩ ﻫﻐﯥ ﭘـﻪ
ﻣﮕﺮ ﺍﯾﻦ ﮐـﻪ ﺗﻮﺳـﻂ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﺯﻱ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﻫﻢ ﺩ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻭ ﺩﻱ ،ﺧﻮ
٢١٤
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢١٥
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
) (٣ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻧﻤـﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ، ) (۳ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻧﺸﻲ ﮐﻮﻻﯼ،
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﺣﺼﺎﺋﯿﻮﯼ ﺭﺍ ﮐـﻪ ﺩﺭ ﺍﺛـﺮ ﻟﻪ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﻣﻮﺍﺭﺩﻭ ﺨـﻪ ﭘﺮﺗـﻪ ﻫﻐـﻪ
ﺁﻥ ﺷــﻬﺮﺕ ﻭﻫﻮﯾــﺖ ﺍﺷــﺨﺎﺹ ﻭ ﺍﺣﺼﺎﺋﯿﻮﻱ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﭼﯥ ﺩﻫﻐﻮ ﻟﻪ ﺍﻣﻠﻪ ﺩ
ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎ ﺍﻓﺸﺎﺀ ﺷﻮﺩ ،ﺑﻪ ﺟﺰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﺍﻭ ﺷﺮﮐﺘﻮﻧﻮ ﺷﻬﺮﺕ ﺍﻭ ﻫﻮﯾﺖ
ﻗــﺎﻧﻮﻧﯽ ﺑــﻪ ﺳــﺎﯾﺮ ﺍﺷــﺨﺎﺹ ـﻲ،
ـﺎﺀ ﺷـ ـﻪ ﺍﻓﺸـ
ـﻮ ﺗــﺎﻣﻮ ﺧﻠﮑـ
ﻋـ
ﺍﻓﺸﺎﺀ ﻧﻤﺎﯾﺪ ،ﺍﻓﺸـﺎﺀ ﮐﻨﻨـﺪﻩ ﻃﺒـﻖ ﻧﻮﺭﻭ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﺗﻪ ﺍﻓﺸﺎﺀ ﮐﻱ ،ﺍﻓﺸﺎﺀ
ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺠﺎﺯﺍﺕ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ ،ﻣﮕﺮ ﮐﻮﻭﻧﮑﯽ ﺩﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺣﮑﻤﻮﻧـﻮ ﻣﻄـﺎﺑﻖ
ﺍﯾﻨﮑﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻗﺒﻼﹰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﯿﺎﺭ ﻋﻤـﻮﻡ ﻣﺠﺎﺯﺍﺕ ﮐﯧﻱ ،ﺧﻮﺩﺍﭼﯥ ﻣﻌﻠﻮﻣـﺎﺕ
ﻣﺮﺩﻡ ﯾﺎ ﺟﻬﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭﻇﺎﯾﻒ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺩﻣﺨﻪ ﺩ ﻋﺎﻣﻮ ﺧﻠﮑﻮ ﭘﻪ ﻭﺍﮎ ﮐﯥ ﯾـﺎ ﺩ
ﺩﻓﺘــﺮ ﺛﺒــﺖ ﺧﺼﻮﺻــﯽ ﻭ ﺩﻓﺘــﺮ ﺧﺼﻮﺻﻲ ﺛﺒﺖ ﺩ ﺩﻓﺘـﺮ ﯾـﺎ ﺩ ﻋﺎﻣـﻪ
ﺛﺒﺖ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻋﺎﻣـﻪ ﻗـﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘـﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺗﻮ ﺩﺛﺒﺖ ﺩ ﺩﻓﺘﺮ ﺩ ﺍﻭﻧﺪﻭ ﺩﻧﺪﻭ
ﺑﺎﺷﺪ. ﺩ ﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﻮﻟﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ،ﻭﺭﮐﻝ ﺷﻮﻱ ﻭﻱ.
) (٤ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺟﻬﺖ ) (۴ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ،ﺩ
ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭﻇـﺎﯾﻒ ﻧﻈـﺎﺭﺗﯽ ،ﻣﻌﻠﻮﻣـﺎﺕ ﺎﺭﻧﯿﺰﻭ ﺩﻧﺪﻭ ﺩﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﻮﻟﻮﻟﭙﺎﺭﻩ ،ﺩﺩﯤ
ـﻦـﺎﯼ )١ﻭ (٢ﺍﯾـ
ـﺮﻩ ﻫـ ـﺪﺭﺝ ﻓﻘـﻣﻨـ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) ۱ﺍﻭ (۲ﻓﻘﺮﻭﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ
ﻣﺎﺩﻩ ﺭﺍﺑﻪ ﻧﺎﻇﺮﯾﻦ ﻭﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺫﯾﺼﻼﺡ ﮐﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ،ﻫﻐﻮ ﻧـﺎﻇﺮﯾﻨﻮ ﺍﻭ ﻭﺍﮐﻤﻨـﻮ
ﻃﺒﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ،ﻣﻘﺮﺭﻩ ﻫﺎﯼ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﻘﺎﻣﺎﺗﻮ ﺗﻪ ﭼﯥ ﺩ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻭ ﺩ ﺑـﺎﻧﮑﻲ ﺍﻭ
ﺑﻪ ﺣﻔﻆ ﻣﺤﺮﻣﯿـﺖ ﺍﺳـﻨﺎﺩ ﻣـﺎﻟﯽ ﻭ ﻣﺎﻟﻲ ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ ﺩ ﻣﺤﺮﻣﯿﺖ ﭘﻪ ﺳﺎﺗﻠﻮ ﭘﻮﺭﯤ
ﺑﺎﻧﮑﯽ ،ﺍﺟـﺎﺯﮤ ﺣﺼـﻮﻝ ﻣﻌﻠﻮﻣـﺎﺕ ﺩﺍﻭﻧﺪﻭ ﻣﻘﺮﺭﻭ ﺩﺣﮑﻤﻮﻧـﻮ ﻣﻄـﺎﺑﻖ ﺩ
ـﺪ،
ـﯽ ﺑﺎﺷــ ـﺬﮐﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺍ ﻣــ
ﻣــ ﻧﻮﻣﻮﻭ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮ ﺩ ﺗﺮﻻﺳـﻪ ﮐﻮﻟـﻮ ﺩ
ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺍﺟﺎﺯﯤ ﻟﺮﻭﻧﮑﻲ ﻭﻱ ،ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻱ.
٢١٦
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺎﺭﻧﻪ
ﻣﺎﺩﮤ ﻧﻮﺩ ﻭﻧﻬﻢ: ﻧﻬﻪ ﻧﻮﻱ ﯾﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (١ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺍﺧﻠﯽ ،ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎﯼ ﺗﺎﺑﻊ ﻭ ) (۱ﮐﻮﺭﻧﯽ ﺑﺎﻧﮏ ،ﺗﺎﺑﻊ ﺍﻭ ﻭﺭﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻲ
ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ،ﻓﺮﻉ ﻭ ﺩﻓﺘﺮ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﺑﺎﻧـﮏ ﺷﺮﮐﺘﻮﻧﻪ ،ﺩﻫﻐﮥ ﻧﺎﻣﯧﺸﺖ ﺑﺎﻧﮏ ﻓﺮﻉ ﺍﻭ ﺩ
ﻏﯿﺮﻣﻘﯿﻢ ﮐـﻪ ﺩﺭﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﻓﻌﺎﻟﯿـﺖ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ ﺩﻓﺘﺮ ﭼﯥ ﭘﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﮐـﯥ
ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ ،ﺗﻮﺳﻂ ﻧﻈـﺎﺭﺕ ﮐﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﮐﻮﻱ ،ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩ
ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﺑﺮﺭﺳﺎﻥ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺎﺭﻭﻧﮑﻮ ﯾﺎ ﻫﻐﻮ ﺑﺮﺭﺳﺎﻧﻮ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﭼﯥ
ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻣـﯽ ﺷـﻮﻧﺪ، ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﺨﻮﺍ ﺍﻧﺘﺼـﺎﺑﯧﻱ،
ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﻧﺪ. ﺎﺭﻝ ﮐﯧﻱ.
) (٢ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎﯼ ﺗﺎﺑﻊ ﻭ ﻭﺍﺑﺴﺘﮥ ﺧﺎﺭﺟﯽ ) (۲ﺩ ﮐﻮﺭﻧﻲ ﺑﺎﻧﮏ ﺑﻬﺮﻧﻲ ﺗﺎﺑﻊ ﺍﻭ ﻭﺭ
ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺍﺧﻠﯽ ،ﯾﺎ ﻓﺮﻉ ﻭ ﺩﻓﺘﺮ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻲ ﺷﺮﮐﺘﻮﻧﻪ ،ﯾﺎ ﺩ ﻫﻐﮥ ﻧﺎﻣﯧﺸﺖ
ﺑﺎﻧﮏ ﻏﯿﺮﻣﻘﯿﻢ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﺑﺎﻧﮏ ﻓﺮﻉ ﯾﺎ ﺩ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ ﺩﻓﺘﺮ ﭼﯥ ﭘـﻪ
ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ ،ﺗﻮﺳﻂ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﯾﺎ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﮐﯥ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﮐﻮﻱ ،ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ
ﺑﺮﺭﺳﺎﻥ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (١ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﻪ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺎﺭﻭﻧﮑﻮ
ﺷﺎﻣﻞ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺮﺟﻊ ﯾﺎ ﺑﺮﺭﺳﺎﻧﻮ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﭼﯥ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ
ﺫﯾﺼﻼﺡ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﻃﺒﻖ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﮥ ﻣﻨﻌﻘﺪﻩ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﻭ ﻧﻮﻣﻮﯤ ﻣﺮﺟﻊ ﺗﺮﻣﻨ ﺩﻋﻘـﺪ
ـﻊـﮏ ﻭﻣﺮﺟـ ـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـ
ـﯿﻦ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـ
ﺑـ ﺷﻮﻱ ﻣﻮﺍﻓﻘﻪ ﻟﯿﮏ ﻣﻄـﺎﺑﻖ ﺩ ﺑﻬﺮﻧـ
ﻣﺘــﺬﮐﺮﻩ ﻣــﯽ ﺑﺎﺷــﺪ ،ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﻭﺍﮐﻤﻨﯥ ﻣﺮﺟﻊ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺎﮐﻞ ﺷـﻮﻱ
ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﺍﺷﺨﺎﺹ ﭘﮑﯥ ﺷﺎﻣﻞ ﺩﻱ ،ﺎﺭﻝ ﮐﯧﻱ.
) (٣ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﮐﻨﻨﺪﮤ ) (۳ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﺍﻭ ﺩ ﻫﻐـﮥ
ـﺪﺭﺝـﺎﻡ ﻣﻨـ
ـﻖ ﺍﺣﮑـ
ـﺖ ﺗﻄﺒﯿـ ﺁﻥ ﺟﻬـ ﺎﺭﻭﻧﮑﯽ ﺩﺩﯤ ﻣـﺎﺩﯤ ﭘـﻪ ) ۱ﺍﻭ (۲
ﻓﻘﺮﻩ ﻫﺎﯼ )١ﻭ (٢ﺍﯾـﻦ ﻣـﺎﺩﻩ ،ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻓﻘﺮﻭ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﺩ ﺗﻄﺒﯿﻖ
٢١٧
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺫﯾﻞ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ: ﻟﭙﺎﺭﻩ ،ﺩ ﻻﻧﺪﯤ ﻭﺍﮐﻮﻧﻮ ﻟﺮﻭﻧﮑﻲ ﺩﻱ:
-١ﻭﺭﻭﺩ ﺑــﻪ ﺩﻓﺘــﺮ ﺑﺎﻧــﮏ ﯾــﺎ -۱ﺩﺑﺎﻧﮏ ﺩﻓﺘﺮ ﯾﺎ ﺩ ﻫﻐـﮥ ﺗـﺎﺑﻊ ﯾـﺎ
ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺎﺑﻊ ﯾﺎ ﻭﺍﺑﺴـﺘﮥ ﺁﻥ ﻭ ﺗﻔﺘـﯿﺶ ﻭﺭﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻪ ﻧﻨﻮﺗـﻞ ﺍﻭ ﺩ
ﺣﺴﺎﺏ ﻫﺎ ،ﺩﻓـﺎﺗﺮ ،ﺍﺳـﻨﺎﺩ ﻭ ﺳـﺎﯾﺮ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﺩ ﻫﻐﮥ ﺩ ﺗﺎﺑﻊ ﺍﻭ ﻭﺭﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻲ
ﻣﺪﺍﺭﮎ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺎﺑﻊ ﻭ ﻭﺍﺑﺴﺘﮥ ﺷﺮﮐﺖ ﺩ ﺣﺴﺎﺑﻮﻧﻮ ،ﺩﻓﺘﺮﻭﻧﻮ ،ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ
ﺁﻥ. ﺍﻭ ﻧﻮﺭﻭ ﻣﺪﺍﺭﮐﻮ ﭘﻠﻨﻪ.
ـﺎﯼـﺎﺕ ﺍﺯ ﺍﻋﻀــﺐ ﻣﻌﻠﻮﻣـ
-٢ﮐﺴـ -۲ﺩ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﺍﻭ ﻋﺎﻣﻞ ﻫﯿﺌﺖ ﯾﺎ ﻭﺭﺗﻪ
ﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈﺎﺭ ﻭ ﻫﯿﺌﺖ ﻋﺎﻣﻞ ﯾـﺎ ﺳـﺎﯾﺮ ﻧﻮﺭﻭ ﺗﺸﮑﯿﻼﺗﻮ ﻟﻪ ﻏﻭ ،ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﯾـﺎ ﺩ
ﺗﺸــﮑﯿﻼﺕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ،ﮐﺎﺭﮐﻨــﺎﻥ ﻫﻐﮥ ﺩ ﺗﺎﺑﻊ ﯾﺎ ﻭﺭﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﻟﻪ
ﻭ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮤ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﺷﺮﮐﺖ ﺗـﺎﺑﻊ ﯾـﺎ ﮐﺎﺭﮐﻮﻭﻧﮑﻮ ﺍﻭ ﺍﺳﺘﺎﺯﻱ ﺨﻪ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ
ﻭﺍﺑﺴﺘﮥ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺩﻫﻐﮥ ﺩ ﺗﺎﺑﻊ ﯾﺎ ﻭﺭﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﺩ
ﺑﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﺷﺮﮐﺖ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺍﻭﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ ﺩﺍﻭﻧﺪﻭ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﻧﻮ
ﺗﺎﺑﻊ ﯾﺎ ﻭﺍﺑﺴﺘﮥ ﺁﻥ. ﭘﻪ ﺍﻩ ،ﺩ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻝ.
) (٤ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎﯼ ﺗـﺎﺑﻊ، ) (۴ﮐﻮﺭﻧﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﺎﺑﻊ ،ﻭﺭﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻲ
ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ،ﺩﻓﺘﺮ ﻭ ﻓﺮﻉ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﯾﺎ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﺷﺮﮐﺘﻮﻧﻪ ،ﮐﻮﺭﻧﯽ ﺩﻓﺘﺮ ﺍﻭ ﻓﺮﻉ ﯾﺎ ﺩﻫﻐﻪ
ﺁ ﻥ ﻣﮑﻠــﻒ ﺍﻧــﺪ ،ﺑــﻪ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﻲ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﻱ ،ﻫﻐﮥ ﺎﺭﻭﻧﮑﻲ ﯾﺎ
ﮐﻨﻨﺪﻩ ﯾﺎ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﻪ ﺍﺯﻃﺮﻑ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺮﺭﺱ ﺗﻪ ﭼﯥ ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﺨﻮﺍ
ﺑﺎﻧﮏ ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ ،ﺍﺟﺎﺯﮤ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻧﺘﺼﺎﺑﯧﻱ ،ﺧﭙﻠﻮ ﺩﻓﺘﺮﻭﻧﻮ ﺗﻪ ﺩ ﻧﻨﻮﺗﻠـﻮ
ﺑﻪ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺧـﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻧﺠـﺎﻡ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻭﺭﮐﻱ ﺍﻭ ﺩ ﺩﻧﺪﻭ ﭘـﻪ ﺗﺮﺳـﺮﻩ
ﻭﻇﺎﯾﻒ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻫﻤﮑﺎﺭﯼ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ. ﮐﻮﻟﻮﮐﯥ ﻭﺭ ﺳﺮﻩ ﻫﻤﮑﺎﺭﻱ ﻭﮐﻱ.
) (٥ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣـﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ، ) (۵ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ،ﻟﻪ
ﺣﺴﺐ ﺿﺮﻭﺭﺕ ،ﺟﻬﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑـﻪ ﺍﺗﯿﺎ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ ،ﺩﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﺩﻫﻐﻮ ﺩﺗﺎﺑﻊ ﯾﺎ
ﺣﺴﺎﺑﺎﺕ ،ﺩﻓﺎﺗﺮ ﻭ ﺳﺎﯾﺮ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﻭﺭﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻮ ﺷـﺮﮐﺘﻮﻧﻮ ﺣﺴـﺎﺑﻮﻧﻮ،
٢١٨
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎﯼ ﺗﺎﺑﻊ ﯾـﺎ ﻭﺍﺑﺴـﺘﮥ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺩﻓﺘﺮﻭﻧﻮ ﺍﻭ ﻧﻮﺭﻭ ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ ﺗﻪ ﺩ ﻻﺳﺮﺳﻲ
ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﻦ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﺗﻨﻔﯿﺬ ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ،ﺗﻘﺎﺿﺎﯼ ﻟﭙﺎﺭﻩ ،ﺩ ﻗﻮﺍﻧﯿﻨﻮ ﺩ ﺗﻨﻔﯿﺬ ﻟﻪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻮ ﺨﻪ،
ﻫﻤﮑﺎﺭﯼ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺩ ﻫﻤﮑﺎﺭ ﻏﻮﺘﻨﻪ ﻭﮐﻱ.
) (٦ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻧﻤـﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ، ) ( ۶ﺩﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻧﺸﻲ ﮐـﻮﻻﯼ،
ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﯾﺎ ﺳـﺎﯾﺮ ﺩﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﯾـﺎﻧﻮﺭﻭ ﺍﺩﺍﺭﻭ ﺩ ﻏﻮـﺘﻨﯥ
ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﺑﺎﻧﮏ ،ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺎﺑﻊ، ﭘﺮﺑﻨﺴ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ،ﺩﻫﻐﻮ ﺩ ﺗﺎﺑﻊ ،ﻭﺭﭘﻮﺭﯤ
ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﻭﻓﺮﻉ ﯾﺎ ﺩﻓﺘﺮ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﺁﻥ ،ﺗﻬﯿﻪ ﺗﻟﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﺍﻭ ﻓﺮﻉ ﯾﺎ ﺩ ﻧﻤﺎﯾﻨـﺪ
ﻭ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻭ ﺍﺭﺍﯾﮥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﺩﻓﺘﺮ ﭘﻪ ﺑﺮﺭﺳ ،ﺩ ﺭﭘﻮ ﭘﻪ ﺑﺮﺍﺑﺮﻭﻟﻮ ﺍﻭ
ﻧﻤﺎﯾـــﺪ ،ﻣﮕﺮﺍﯾﻨﮑـــﻪ ﺩﺭﺍﯾـــﻦ ﺗﺮﺗﯿﺒﻮﻟﻮ ﺍﻭﺩﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻮ ﭘﻪ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻟـﻮ
ـﺮﯾﺢ ـﺮﯼ ﺗﺼـ ـﻮﺭﯼ ﺩﯾﮕـ ـﺎﻧﻮﻥ ﻃـﻗـ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻭﮐﻱ،ﺧﻮﺩﺍﭼﯥ ﭘﺪﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﮐﯥ
ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ ﯾﺎ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺤﮑﻤـﮥ ﺫﯾﺼـﻼﺡ ﺑﻞ ﻭﻝ ﺗﺼﺮﯾﺢ ﺷﻮﻱ ﻭﻱ ﯾﺎ ﺩ ﻭﺍﮐﻤﻨﯥ
ﺗﺠﻮﯾﺰ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﯾﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﻣﺤﮑﻤﯥ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺗﺠﻮﯾﺰ ﺷﻮﻱ ﻭﻱ ﺍﻭ
ﻣﺮﺟﻊ ﺫﯾﺼﻼﺡ ﺑﺎﻧﮏ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﭼﻨـﯿﻦ ﯾﺎ ﺩﺑﻬﺮﻧﻲ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻭﺍﮐﻤﻨﯥ ﻣﺮﺟﻊ ﻟﺨﻮﺍ
ﺗﻘﺎﺿﺎﺋﯽ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ. ﺩﺍﺳﯥ ﻏﻮﺘﻨﯥ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻮﻧﺪﻟﯽ ﻭﻱ.
) ( ۷ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳـﺖ، ) (۷ﺩﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﺩ
ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻬﯿﻪ ﻭ ﯾﮏ ﻧﻘﻞ ﺧﭙﻠﯥ ﺑﺮﺭﺳ ﺭﭘﻮ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻭ ﺩﻫﻐﮥ ﯾـﻮ
ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻼﻝ ﻣﺪﺕ ﺳﻪ ﻣﺎﻩ ﺑﻌـﺪ ﺍﺯ ﻧﻘﻞ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ،ﺩﻫﻐﮥ ﺩ ﺗﺎﺑﻊ ﯾﺎ ﻭﺭﭘـﻮﺭﯤ
ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﺑﺎﻧﮏ ،ﺷﺮﮐﺖ ﺗـﺎﺑﻊ ﯾـﺎ ﺗﻟﻲ ﺷﺮﮐﺖ ،ﻓﺮﻉ ﯾﺎ ﺩ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ ﺩﻓﺘﺮ
ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ،ﻓﺮﻉ ﯾﺎﺩﻓﺘﺮ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﺁﻥ ﺑـﻪ ﺩ ﺑﺮﺭﺳ ﻟﻪ ﭘﺎﯾﺘﻪ ﺭﺳﯧﺪﻭ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﺩ ﺩﺭﯾﻮ
ﺑﺎﻧﮏ ،ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺎﺑﻊ ،ﺷﺮﮐﺖ ﻭﺍﺑﺴـﺘﻪ ﻣﯿﺎﺷﺘﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐﯥ ،ﺑﺎﻧﮏ ،ﺗﺎﺑﻊ
ـﺬﮐﻮﺭ ﺍﺭﺍﺋـ ـﻪ
ـﺮ ﻣــ
ـﺎ ﺩﻓﺘــﯾــ ﺷﺮﮐﺖ ،ﻭﺭﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻲ ﺷـﺮﮐﺖ ﯾـﺎ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻧﻮﻣﻮﻱ ﺩﻓﺘﺮ ﺗﻪ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻱ.
٢١٩
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٢٠
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺍﺯ ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ ﯾﺎ ﺻﺪﻭﺭ ﺍﻃﻼﻋﯿﮥ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﺳﻠﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐـﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ
ﻣﺎﺩﮤ ﺻﺪﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ،ﺍﻃﻼﻋﯿﮥ ﮐﺘﺒـﯽ ﺷﻮﯤ ﺧﺒﺮﺗﯿﺎ ﻟﻪ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻟﻮﯾﺎﺻﺎﺩﺭﻭﻟﻮ
ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮﺗﺼﻤﯿﻢ ﺧﻮﯾﺶ ﺟﻬﺖ ﺍﺻـﺪﺍﺭ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ،ﻟﻪ ﻻﻧﺪﯤ ﺩﺳﺘﻮﺭﻭﻧﻮ ﺨـﻪ ﺩ
ﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﺩﺳﺎﺗﯿﺮ ﺫﯾﻞ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﺻﺎﺩﺭ ﯾﻮﮤ ﺩ ﺻﺎﺩﺭﻭﻟﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩ ﺧﭙﻞ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﭘﻪ
ﻧﻤﺎﯾﺪ: ﺍﻩ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﺧﺒﺮﺗﯿﺎ ﺻﺎﺩﺭﻩ ﮐﻱ:
ـﺮﻣﺎﯾﮥ
ـﺎﯼ ﺳـ
ـﻼﻥ ﺍﺣﯿـ ـﮥ ﭘـ -١ﺍﺭﺍﯾـ -۱ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﺩ ﺗﺼﻮﯾﺐ ﭘﻪ
ﺑﺎﻧﮏ ﻏﺮﺽ ﺗﺼﻮﯾﺐ ﺑـﻪ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﻏﺮﺽ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﭘﺎﻧﯥ ﺩ ﺭﻏﻮﻧﯥ ﺩﭘﻼﻥ
ﺑﺎﻧﮏ ﯾـﺎ ﺑـﺎﺯﻧﮕﺮﯼ ﭘـﻼﻥ ﺍﺣﯿـﺎﯼ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻝ ﯾﺎ ﻟﻪ ﺍﺣﻮﺍﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺳـﻢ ﺩ
ﺳﺮﻣﺎﯾﮥ ﺍﺭﺍﺋـﻪ ﺷـﺪﮤ ﻗﺒﻠـﯽ ﺣﺴـﺐ ﭘﺎﻧﯥ ﺩ ﺭﻏﻮﻧﯥ ﺩ ﺩﻣﺨﻪ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﺷﻮﻱ
ـﺮﺍﯼ
ـﻪ ﺑـ
ـﻮﯼ ﮐـ ـﻪ ﻧﺤـ
ﺍﺣــ ﻮاﻝ ﺑـ ﭘﻼﻥ ﺑﯿﺎﮐﺘﻨـﻪ ،ﭘـﻪ ﻫﻐـﮥ ﻭﻝ ﭼـﯥ
ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ ﺑﺎﺷﺪ. ﺩﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩ ﻣﻨﻠﻮ ﻭ ﻭﻱ.
-٢ﻣﮑﻠــﻒ ﺳــﺎﺧﺘﻦ ﺑﺎﻧــﮏ ﺑــﻪ -۲ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﻪ ﺗﺸـﺨﯿﺺ
ﺗﻄﺒﯿﻖ ﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﻣـﻮﺍﺩ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ ،ﺩﺩﯤ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﭘـﻪ ﯾﻮﺳـﻠﻮ
ﯾﮑﺼـــﺪﻭ ﺩﻭﻡ ،ﯾﮑﺼﺪﻭﺳـــﻮﻡ ﻭ ﺩﻭﻩ ﯾﻤﻪ ،ﯾﻮﺳﻠﻮ ﺩﺭﯦﯿﻤـﻪ ﺍﻭ ﯾﻮﺳـﻠﻮ
ـﺎﻧﻮﻥ،
ـﻦ ﻗـــﺪﻭﭼﻬﺎﺭﻡ ﺍﯾــ
ﯾﮑﺼــ ﻠﻮﺭﻣﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ
ﺣﺴــﺐ ﺗﺸــﺨﯿﺺ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺩ ﯾﻮﮤ ﭘﻪ ﺗﻄﺒﯿﻘﻮﻟـﻮ ﺑﺎﻧـﺪﯤ ﺩ ﺑﺎﻧـﮏ
ﺑﺎﻧﮏ. ﻣﮑﻠﻔﻮﻝ.
) (۲ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ،ﭘﻼﻥ ﺍﺣﯿـﺎﯼ ) ( ۲ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﺩﺩﯤ ﻣـﺎﺩﯤ ﺩ
ﺳﺮﻣﺎﯾﮥ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺟﺰﺀ ) (١ﻓﻘﺮﮤ ) (١ﺍﯾﻦ ) (۱ﻓﻘﺮﯤ ﭘﻪ ) (۱ﺟـﺰﺀ ﮐـﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ
ﻣﺎﺩﻩ ،ﺟﺰﺋﯿﺎﺕ ،ﻧﺤﻮﮤ ﺍﺣﯿﺎﯼ ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﺗﺎ ﺷﻮﯤ ﭘﺎﻧﯥ ﺩ ﺭﻏﻮﻧﯥ ﭘﻼﻥ ،ﺟﺰﺋﯿـﺎﺕ،
ﺣﺪ ﻣﻌﯿﻨﻪ ﻭﻣـﺪﺕ ﺯﻣـﺎﻥ ﺩﺳـﺘﯿﺎﺑﯽ ﺗﺮ ﺎﮐﻠﻲ ﺣﺪﭘﻮﺭﯤ ﺩ ﭘﺎﻧﯥ ﺩ ﺭﻏـﻮﻧﯥ
ـﺨﺺ ـﺎ ﺭﺍ ﻣﺸـــ
ـﻪ ﺁﻧﻬـــ
ﺑـــ ﻭﻝ ﺍﻭ ﻫﻐﻮ ﺗﻪ ﺩ ﻻﺱ ﺭﺳ ﻭﺧـﺖ ﺍﻭ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻣﻮﺩﻩ ،ﻣﺸﺨﺺ ﮐﻱ.
٢٢١
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٢٢
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺍﺣﯿﺎﯼ ﺳﺮ ﻣﺎﯾﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﯥ ﺩﭘﺎﻧﯥ ﺩ ﺭﻏﻮﻧﯥ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩﻣﻨﻠﻮ ﻭ ﭘﻼﻥ
ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻧﻨﻤــﻮﺩﻩ ﯾــﺎ ﺩﺭ ﺗﻄﺒﯿــﻖ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﻧﻪ ﻭﻱ ﻭﺍﻧـﺪﯤ
ﭘﻼﻥ ﺗﺼﻮﯾﺐ ﺷـﺪﻩ ﻗﺼـﻮﺭ ﻧﻤـﻮﺩﻩ ﮐﯼ ﯾﺎﯾﯥ ﺩ ﺗﺼﻮﯾﺐ ﺷﻮﻱ ﭘـﻼﻥ ﭘـﻪ
ـﻖ
ـﺰ ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﻄﺒﯿــﺑﺎﺷــﺪ ،ﻧﯿــ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﮐﯥ ﻗﺼﻮﺭﮐﯼ ﻭﻱ ،ﻫﻢ ﺩ ﺗﻄﺒﯿﻖ
ﺍﺳﺖ. ﻭ ﺩﻱ.
) (٣ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣـﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ، ) ( ۳ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷـﻲ،
ـﺪﻭﺩﯾﺖ ﻫــﺎﯼ ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﻣــﺎﺩﮤ ﻣﺤـ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﯾﻮﺳﻠﻮﺩﺭﯦﯿﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐـﯥ
ﯾﮑﺼﺪ ﻭﺳﻮﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺘﻮﻧﻪ ﺩ ﭘـﺎﻧﯥ ﻟـﻪ
ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻪ ﮐﻤﺒﻮﺩ ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﻭﺿﻊ ﻧﻤﺎﯾـﺪ، ﮐﻤﺒﻮﺩ ﺳﺮﻩ ﭘﺮﻣﺨﺎﻣﺦ ﺑﺎﻧﮏ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﻭﺿﻊ
ﻣﮕﺮ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺑﻪ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺛﺎﺑـﺖ ﮐﻱ ،ﺧﻮﺩﺍﭼﯥ ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ
ﮔﺮﺩﺩ ﮐﻪ ﻭﺿﻊ ﺍﯾﻦ ﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺖ ﻫﺎ ﺑﺮﺍﯼ ﺛﺎﺑﺘﻪ ﺷﻲ ﭼﯥ ﺩﺩﻏﻮ ﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺘﻮﻧﻮ ﻭﺿﻊ
ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻣﻮﻓﻘﺎﻧﮥ ﭘﻼﻥ ﺍﺣﯿـﺎﯼ ﺳـﺮﻣﺎﯾﻪ ﮐﻮﻝ ﺩﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺗﺼﻮﯾﺐ ﺷﻮﯤ
ﺗﺼﻮﯾﺐ ﺷـﺪﮤ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ، ﭘﺎﻧﯥ ﺩ ﺭﻏﻮﻧﯥ ﺩ ﺑﺮﯾﺎﻟﻲ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻟﭙـﺎﺭﻩ،
ﺿﺮﻭﺭﯼ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﺍﯾﻦ ﺩﻱ.
ﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺖ ﻫﺎﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﺑﺮﺑﺎﻧﮏ ﺩﭘﺎﻧﯥ ﻟﻪ ﮐﺘﻨﯥ ﻭ ﮐﻤﺒـﻮﺩ ﺳـﺮﻩ
ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻪ ﮐﻤﺒﻮﺩﻗﺎﺑـﻞ ﻣﻼﺣﻈـﮥ ﭘﺮ ﻣﺨﺎﻣﺦ ﺑﺎﻧﮏ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﺩ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻭ
ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺘﻮﻧﻪ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﺳﻮﻡ: ﯾﻮﺳﻠﻮ ﺩﺭﯦﯿﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
ـﻞـﻮﺩ ﻗﺎﺑـ
ـﻪ ﮐﻤﺒـ ـﻪ ﺑــﮏ ﻣﻮﺍﺟـﺑﺎﻧـ ﺩ ﭘﺎﻧﯥ ﻟﻪ ﮐﺘﻨـﯥ ﻭ ﮐﻤﺒـﻮﺩ ﺳـﺮﻩ
ﻣﻼﺣﻈﮥ ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ ،ﻋـﻼﻭﻩ ﻣﺨﺎﻣﺦ ﺑﺎﻧﮏ ﻧﺸﻲ ﮐﻮﻻﯼ ،ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ
ـﺮﮤ )(۱ـﺪﺭﺝ ﻓﻘـ ـﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻨــﺮ ﺍﻗـ
ﺑـ ﺩ ﯾﻮﺳﻠﻮ ﺩﻭﻩ ﯾﻤﯥ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘـﺮﻩ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪﻭﺩﻭﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺟﺎﺯﮤ ﮐﯥ ﭘﺮﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻭﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻮ ﺑﺮﺳـﯧﺮﻩ ،ﺩ
٢٢٣
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٢٤
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺗﺪﺍﺑﯿﺮ ﺍﺿﺎﻓﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﺑﺮ ﺑﻌﻀﯽ ﭘﻪ ﯿﻨﻮ ﺑﺎﻧﮑﻮﻧﻮ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﺩ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻭ
ﺍﺯ ﺑﺎﻧﮏ ﻫﺎ ﺍﺿﺎﻓﻲ ﺗﺪﺑﯿﺮﻭﻧﻪ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﭼﻬﺎﺭﻡ: ﯾﻮ ﺳﻠﻮ ﻠﻮﺭﻣﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (١ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﻣـﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ، ) (۱ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷـﻲ،
ﺑــﺎﻧﮑﯽ ﺭﺍ ﮐــﻪ ﺑــﺎ ﮐﻤﺒــﻮﺩ ﻫﻐﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﭼﯥ ﺩ ﭘﺎﻧﯥ ﻟﻪ ﮐﻤﺒﻮﺩ ﯾـﺎ ﺩ
ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﯾﺎ ﮐﻤﺒﻮﺩ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻼﺣﻈﮥ ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﭘﺎﻧﯥ ﻟﻪ ﮐﺘﻨﯥ ﻭ ﮐﻤﺒﻮﺩ ﺳﺮﻩ ﻣﺨﺎﻣﺦ
ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﯾﮥ ﭘﻼﻥ ﺑـﻪ ﺩﻱ ﺍﻭ ﺩ ﭘﺎﻧﯥ ﺩ ﭘﺮ ﻭﺧﺖ ﻧﻮﻱ ﮐﻮﻟﻮ ﺩ
ﻣﻮﻗﻊ ﺗﺠﺪ ﯾﺪ ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﯾـﺎ ﭘـﻼﻥ ﭘﻼﻥ ﭘﻪ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻟﻮ ﻗﺎﺩﺭ ﻧﻪ ﺩﯼ ﯾﺎ ﯾﯥ
ﺗﺠﺪﯾــﺪ ﺳــﺮﻣﺎﯾﮥ ﺗﺼــﻮﯾﺐ ﺷــﺪﮤ ﺩﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺗﺼـﻮﯾﺐ ﺷـﻮﯤ
ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺭﺍ ﻃﻮﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻋﻤﻠﯽ ﭘﺎﻧﯥ ﺩ ﻧﻮﻱ ﮐﯧﺪﻭ ﭘﻼﻥ ﭘﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﻪ ﺗﻮﻪ
ﻧﻨﻤﻮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺑﻪ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﯾﮏ ﯾﺎ ﺑﯿﺶ ﺍﺯ ﻧﻪ ﻭﻱ ﻋﻤﻠﻲ ﮐﯼ ،ﺩﻻﻧﺪﯤ ﯾﻮﮤ ﯾﺎ ﻟـﻪ
ﯾﮑــﯽ ﺍﺯ ﺍﻗــﺪﺍﻣﺎﺕ ﺫﯾــﻞ ﻣﮑﻠــﻒ ﯾﻮﮤ ﺨﻪ ﺩ ﺯﯾﺎﺗﻮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻮ ﭘـﻪ ﺗﺮﺳـﺮﻩ
ﻧﻤﺎﯾﺪ: ﮐﻮﻟﻮ ﻣﮑﻠﻒ ﮐﻱ:
-١ﻣﻘﺪﺍﺭﮐﺎﻓﯽ ﺍﺯﺍﺳﻬﺎﻡ ﺧﻮﯾﺶ ﺭﺍﺟﻬﺖ -۱ﺩ ﺧﭙﻠﻮ ﻭﻧﻭ ﮐﺎﻓﻲ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺩ ﭘﻠﻮﺭﻟﻮ
ـﺪ
ـﺎ ﺑﻌـ
ـﻮﺩﻩ ﺗـ
ـﻪ ﻧﻤـ
ـﺮﻭﺵ ﻋﺮﺿـ ﻓـ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻱ ،ـﻮ ﺩﻫﻐـﻮ ﻟـﻪ
ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻥ ،ﺑﺎﻧﮏ ﺳـﺮﻣﺎﯾﮥ ﮐـﺎﻓﯽ ﭘﻠﻮﺭﻟﻮ ﺨﻪ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ،ﺑﺎﻧﮏ ﮐﺎﻓﻲ ﭘﺎﻧﻪ
ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ. ﻭﻟﺮﻱ.
-٢ﺍﺯ ﺟﺎﻧﺐ ﯾﮏ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺗﺼﺎﺣﺐ -۲ﺩ ﯾﻮﮤ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﺨﻮﺍ ﺗﺼﺎﺣﺐ
ﺷﻮﺩ ﯾﺎ ﺑﺎ ﯾﮏ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩﯾﮕـﺮ ﻣـﺪﻏﻢ ﺷﻲ ﯾﺎ ﻟﻪ ﯾﻮﮤ ﺑﻞ ﺑﺎﻧﮏ ﺳـﺮﻩ ﻣـﺪﻏﻢ
ﮔﺮﺩﺩ. ﺷﻲ.
ـﻂ ﺑﺎﻧــﮏ،
ـﻪ ﺗﻮﺳـ
ـﺎﻟﯿﺘﯽ ﮐـ
-۳ﻓﻌـ -۳ﻫﻐـــﻪ ﻓﻌﺎﻟﯿـــﺖ ﭼـــﯥ
ﯾﺎﺷــﺮﮐﺖ ﺗــﺎﺑﻊ ﯾــﺎ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺁﻥ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﺩ ﻫﻐﮥ ﺩ ﺗﺎﺑﻊ ﯾﺎ ﻭﺭﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻲ
٢٢٥
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٢٦
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﻫﺸﺘﻢ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﭘﻪ ﻮﻟﻮﺣﺎﻟﺘﻮﻧﻮﮐﯥ ﺩ ﯾﺎﺩﺷﻮﻱ ﺷـﺨﺺ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺩﻋﺰﻝ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﮐﻱ.
ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺗﺎﺋﯿﺪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳـﺖ ﻫـﺎﯼ ﺩ ﭘﺎﻧﯥ ﻟﻪ ﮐﻤﺒﻮﺩ ،ﮐﺘﻨﯥ ﻭ ﺍﻭﺣﺎﺩ
ﺑﺎﻧﮏ ﻫﺎﯼ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻪ ﮐﻤﺒﻮﺩ ،ﮐﻤﺒﻮﺩ ﮐﻤﺒﻮﺩ ﺳﺮﻩ ﺩ ﻣﺨﺎﻣﺦ ﺑـﺎﻧﮑﻮﻧﻮ ﺩ
ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻭ ﺣﺎﺩ ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮑﻮﻧﻮ ﺩ ﺗﺄﯾﯿﺪ ﺷﺮﺍﯾﻂ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﭘﻨﺠﻢ: ﯾﻮ ﺳﻠﻮ ﭘﻨﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺍﺟﺎﺯﮤ ﮐﺘﺒﯽ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐـﻮﻻﯼ ﺷـﻲ ،ﺩ
ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﺟﺰﺍﯼ ) ١ﻭ (٢ﻓﻘﺮﮤ ) (١ﻣﺎﺩﮤ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﺷﻮﻱ ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ﭘﻪ ﺍﻩ،ﺩﺩﯤ
ﯾﮑﺼﺪ ﻭﺩﻭﻡ ﯾﺎ ﺣﮑﻢ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﻣـﺎﺩﮤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﯾﻮ ﺳﻠﻮ ﺩﻭﻩ ﯾﻤﯥ ﻣﺎﺩﯤ ﺩ )(۱
ﯾﮑﺼﺪ ﻭﺳﻮﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﻪ ﻓﻘﺮﯤ ﭘﻪ ) ۱ﺍﻭ (۲ﺍﺟﺰﺍﻭﻭ ﮐـﯥ ﺩﺭﺝ
ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺍﺭﺍﺋـﻪ ﺷـﺪﻩ ﺻـﺮﻑ ﺩﺭ ﺷﻮﯤ ﻟﯿﮑﻠﯥ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﯾﺎ ﭘﻪ ﯾﻮ ﺳﻠﻮ ﺩﺭﯦﯿﻤﻪ
ـﺎﺩﺭ
ـﻞ ﺻـــ ـﺎﻻﺕ ﺫﯾـــ ﺣـــ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯼ ﺣﮑﻢ ﯾﻮﺍﺯﯤ ﭘـﻪ
ﻧﻤﺎﯾﺪ: ﻻﻧﺪﯤ ﺣﺎﻻﺗﻮﮐﯥ ﺻﺎﺩﺭ ﮐﻱ:
-١ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ـﯥ
ـﯥ ﭼـ ـﻮﺭﺕ ﮐـ ـﻪ ﻫﻐ ـﮥ ﺻـ - ۱ﭘـ
ﭘﻼﻥ ﺍﺣﯿﺎﯼ ﺳﺮﻣﺎﯾﮥ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﺗﻌـﺪﯾﻼﺕ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ،ﺩﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﭘﺎﻧﯥ ﺩ
ـﺮﺩﻩ
ﺿـﺮﻭﺭﯼ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﺼـﻮﯾﺐ ﮐـ ﺭﻏﻮﻧﯥ ﭘﻪ ﭘﻼﻥ ﯾﺎ ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﮐـﯥ ﺍﯾـﻦ
ﺑﺎﺷﺪ. ﺗﻌﺪﯾﻼﺕ ،ﺗﺼﻮﯾﺐ ﮐﻱ ﻭﻱ.
-٢ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ـﯥ
ـﯥ ﭼـ ـﻮﺭﺕ ﮐــﻪ ﻫﻐ ـﮥ ﺻـ - ۲ﭘـ
ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﺎﯾﺪ ﮐﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﭘـﻼﻥ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﻩ ﺷﻲ ﭼﯥ ﺑﺎﻧﮏ
ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺟﺰﺀ ) ( ١ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃـﻮﺭ ﺩﺩﯤ ﻣــﺎﺩﯤ ﭘــﻪ ) (۱ﺟــﺰﺀ ﮐــﯥ
ﻣﻨ ﺎﺳﺐ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ ﻭ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺗﺤﻘﻖ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯼ ﭘـﻼﻥ ﭘـﻪ ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﻭﻝ
ـﻪ
ـﺎﺩ ﻣﻌﯿﻨـ
ـﯽ ﻣﯿﻌــﻼﻥ ﺍﻟـ ـﺪﺍﻑ ﭘـﺍﻫـ ﺗﻄﺒﯿﻘﻮﻱ ﺍﻭ ﺗﺮ ﺎﮐﻠﯥ ﻭﺧﺘﻪ ﭘﻮﺭﯤ ﺩ ﭘﻼﻥ
٢٢٧
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٢٨
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٢٩
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٣٠
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٣١
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
-٣ﺣﺪﻭﺩ ﻋﻤﺪﯼ ﺑﻮﺩﻥ ﯾـﺎ ﺗﮑـﺮﺍﺭ -۳ﺩ ﺳﺮﻏﻭﻧﯥ ﺩﻋﻤﺪﻱ ﻭﺍﻟـﻲ ﯾـﺎ ﺩ
ﺗﺨﻄﯽ. ﺗﮑﺮﺍﺭ ﺣﺪﻭﺩ.
-٤ﻭﺿﻌﯿﺖ ﻣﺎﻟﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﺷﺨﺺ ﻣﻮﺭﺩ -۴ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﭘﺎﻡ ﻭ ﺷـﺨﺺ ﻣـﺎﻟﻲ
ﻧﻈﺮ. ﻭﺿﻌﯿﺖ.
ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻋﺰﻝ ﺩ ﻋﺰﻝ ﺩﺳﺘﻮﺭ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﻫﺸﺘﻢ: ﯾﻮﺳﻠﻮﺍﺗﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (١ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ ،ﺑـﺎ ) (١ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷـﻲ،
ﺻﺪﻭﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﮐﺘﺒﯽ ،ﺑﺎﻧﮏ ﺭﺍ ﻣﮑﻠـﻒ ﺩ ﻟﯿﮑﻠﻲ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﭘﻪ ﺻﺎﺩﺭﻭﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺑﺎﻧﮏ
ﻧﻤﺎﯾﺪ ﺗﺎ ﻋﻀﻮ ﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈﺎﺭ ﯾﺎﻫﯿﺌﺖ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﮑﻠﻒ ﮐﻱ ،ﻮ ﺩﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ
ﺑﺎﻧﮏ ﺭﺍﮐﻪ ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﯾﺎ ﻋﺎﻣﻞ ﻫﯿﺌﺖ ﻏﯼ ﭼﯥ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ
ﺑﺎﻧﮏ ﺑﺮﺍﯼ ﻋﻀﻮﯾﺖ ﺩﺭﻫﯿﺌﺖ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﭘﺮﺑﻨﺴ ،ﭘﻪ ﻧﻮﻣﻮﻱ
ﺑﻪ ﺍﺳﺎﺱ ﺩﻻﯾﻞ ﺫﯾﻞ ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﺗﻠﻘـﯽ ﻫﯿﺌﺖ ﮐﯥ ﺩ ﻏﯾﺘﻮﺏ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩ ﻻﻧـﺪﯤ
ﻧﻤــــﯽ ﮔــــﺮﺩﺩ ،ﻋــــﺰﻝ ﺩ ﻻﯾﻠﻮ ﭘﺮﺑﻨﺴ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﻪ ﻞ ﮐﯧﻱ،
ﻧﻤﺎﯾﺪ: ﻋﺰﻝ ﮐﻱ:
-۱ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﻋﺪﻡ ﺗﮑﻤﯿﻞ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻣﻨﺪﺭﺝ -۱ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﺍﺗﻪ ﭘﻨﻮﺳﻤﻪ ﻣـﺎﺩﻩ
ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠـﺎ ﻭﻫﺸـﺘﻢ ﺍﯾـﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ، ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺷﺮﻃﻮﻧﻮ ﺩﻧﻪ ﺗﮑﻤﯿـﻞ
ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻋﻀﻮﯾﺖ ﺩﺭﻫﯿﺌﺖ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﻪ ﺳﺒﺐ ﯾﯥ ﭘﻪ ﻧﻮﻣﻮﻱ ﻫﯿﺌﺖ ﮐـﯥ ﺩ
ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ. ﻏﯾﺘﻮﺏ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻟﻪ ﻻﺳﻪ ﻭﺭﮐﻱ ﻭﻱ.
-٢ﺩﺭ ﺍﯾﻔــﺎﯼ ﻭﻇــﺎﯾﻒ ﻣﺤﻮﻟــﮥ -۲ﺩﺧﭙﻠﻮ ﺳﭙﺎﺭﻝ ﺷﻮﻭ ﺩﻧﺪﻭ ﭘﻪ ﺗﺮﺳﺮﻩ
ﺧــﻮﯾﺶ ﺍﺯ ﺣﮑــﻢ ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﻣــﺎﺩﮤ ـﻪ
ـﺎﻧﻮﻥ ﭘــﯥ ﺩﺩﯤ ﻗـ
ـﯥ ﯾــﻮ ﮐـ ﮐﻮﻟـ
ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭﻧﻬﻢ ﺍﯾـﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄـﻪ ﻧﻬﻪ ﭘﻨﻮﺳﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ ﻟﻪ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻱ
ﺑﻪ ﻃـﺮﺯ ﺳـﻠﻮﮎ ﺗﺨﻄـﯽ ﻭﺭﺯﯾـﺪﻩ ﺣﮑﻢ ﺨﻪ ﺩ ﺳـﻠﻮﮎ ﺩ ﻭﻝ ﭘـﻪ ﺍﻩ
٢٣
٣٢
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٣٣
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﯾﺎ ﻏﯿﺮ ﻣﺴـﺘﻘﯿﻢ ﺷـﺨﺺ ﺩﺭ ﯾﺎ ﻏﯿﺮ ﻣﺴﺘﻘﯿﻤﯥ ﺭﺍﯾﯥ ﺩ ﺣﻖ ﻟﻪ ﺍﻋﻤﺎـﻝ
ﺑﺎﻧﮏ. ﺨﻪ ﻣﺨﻨﯿﻮﯼ.
-٣ﻣﮑﻠﻒ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺷﺨﺺ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﺑـﻪ -۳ﭘﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﯥ ﺩ ﻫﻐﮥ ﻟﻪ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﯾـﺎ
ﻓﺮﻭﺵ ﯾﺎ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﯼ ﺗﻤﺎﻡ ﯾﺎ ﺑﺨﺸـﯽ ﺍﺯ ﻏﯿﺮ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﻣﺎﻟﮑﯿﺖ ﺨﻪ ﺩ ﻮﻝ ﯾﺎ ﯾﻮﯤ
ﻣﺎﻟﮑﯿﺖ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﯾﺎ ﻏﯿﺮ ﻣﺴـﺘﻘﯿﻢ ﻭﯼ ﺑﺮﺧﯥ ﭘﻪ ﭘﻠﻮﺭﻟﻮ ﯾﺎ ﭘﺮﯦﻮﺩﻟﻮ ﺑﺎﻧـﺪﯤ ﺩ
ﺩﺭﺑﺎﻧﮏ. ﻧﻮﻣﻮﻱ ﺷﺨﺺ ﻣﮑﻠﻒ ﮐﻮﻝ.
-٤ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ ﺍﺯ ﺍﺣﺮﺍﺯ ﭘﺴﺖ ﯾﺎ ﺍﺷﺘﺮﺍﮎ -۴ﭘﻪ ﻋﯿﻦ ﺮﻭﭖ ﭘـﻮﺭﯤ ﺩ ﺍﻭﻧـﺪﻭ
ﺷـــــﺨﺺ ﻣـــــﺬﮐﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﮑﻮﻧﻮ ﯾﺎ ﺷﺮﮐﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﻫﺮﯾﻮﮤ ﭘﻪ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ
ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﻫﺮ ﯾﮏ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﮏ ﻫـﺎ ﯾـﺎ ﮐﯥ ﺩ ﭘﺴﺖ ﺩ ﺗﺮﻻﺳـﻪ ﮐﻮﻟـﻮ ﯾـﺎ ﺩ
ـﯿﻦ
ـﻪ ﻋـ ـﺎﯼ ﻣﺘﻌﻠـ
ـﻖ ﺑـ ـﺮﮐﺖ ﻫـ ﺷـ ﻧﻮﻣﻮﻱ ﺷﺨﺺ ﻟـﻪ ـﻭﻥ ﺨـﻪ
ـﯽـﺎﺯﮤ ﮐﺘﺒـ
ـﻪ ﺍﺟـ
ـﺮ ﺑـ
ـﺮﻭﭖ ،ﻣﮕـ ﮔـ ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ ،ﺧﻮ ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﭘـﻪ
ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ. ﻟﯿﮑﻠﯥ ﺍﺟﺎﺯﻩ.
) (٤ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﻣـﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ، ) (۴ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷـﻲ،
ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﻋﻠﯿﻪ ﺷﺨﺼﯽ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ)(۳ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯼ
ﮐـــﻪ ﻗـــﺒﻼﹰ ﺑـــﻪ ﺣﯿـــﺚ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﻫﻐﮥ ﺷﺨﺺ ﭘﺮ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﭼـﯥ
ـﺖـﻮ ﻫﯿﺌـ
ـﺎ ﻋﻀـ ـﻔﯿﻪ ﯾــﺪﯾﺮ ﺗﺼـ ﻣـ ﻭﺍﺭ ﺩﻣﺨﻪ ﯾﯥ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺗﺼﻔﯧﯥ ﺩ ﻣﺪﯾﺮ
ﻧﻈﺎﺭ ﯾﺎ ﻫﯿﺌﺖ ﻋﺎﻣـﻞ ﺑﺎﻧـﮏ ﺍﯾﻔـﺎﯼ ﯾﺎ ﺩﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﯾﺎﻋﺎﻣﻞ ﻫﯿﺌﺖ ﺩ ﻏﻱ ﭘﻪ
ﻭﻇﯿﻔﻪ ﻧﻤـﻮﺩﻩ ﺍﺳـﺖ ،ﻧﯿـﺰ ﺻـﺎﺩﺭ ﺗﻮﻪ ﺩﻧﺪﻩ ﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﯤ ﺩﻩ ،ﻫﻢ ﺻـﺎﺩﺭ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﮐﻱ.
) (٥ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ،ﺑﺮ ﻋﻀﻮ ) ( ۵ﭘﺪﯤ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺣﮑﻤﻮﻧﻪ،
ﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈﺎﺭ ﯾﺎ ﻫﯿﺌﺖ ﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎﯼ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻋـﯿﻦ ـﺮﻭﭖ ﺩ ﺍﻭﻧـﺪﻭ
ـﺮﻭﭖـﯿﻦ ﮔــ ـﻪ ﻋــ ـﻖ ﺑــ ﻣﺘﻌﻠــ ـﺖ ﺍﻭـﺎﺭ ﻫﯿﺌــ
ـﺮﮐﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﻧﻈــﺷــ
ﺑﺎﻧﮏ ،ﺑﻪ ﻋﯿﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻧﯿﺰ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻣﯽ ﻋﺎﻣﻞ ﻫﯿﺌﺖ ﭘﺮ ﻏﻱ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﻫﻢ ﭘﻪ ﻋﯿﻦ
٢٣٤
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٣٥
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺮﺍﻓﻌﻪ ﻃﻠﺒـﯽ ﺑﻌـﺪﯼ ﻧﺒﺎﺷـﺪ، ﻣﺮﺍﻓﻌﻪ ﻃﻠﺒ ﻭ ﻧﻪ ﻭﻱ ،ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ
ﺑﺎ ﺻﺪﻭﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﮐﺘﺒﯽ ﺣـﺎﻭﯼ ﯾـﮏ ﯾﻮﺳﻠﻮ ﺍﺗﻤﯥ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۳ﻓﻘﺮﻩ ﮐـﯥ ﺩ
ـﺮﮤ
ـﺪﺭﺝ ﻓﻘـ
ـﺰﺍﯼ ﻣﻨـ
ـﺎﻡ ﺍﺟـ
ـﺎ ﺗﻤـﯾـ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﯾﻮﮤ ﯾﺎ ﻮﻟﻮ ﺍﺟﺰﺍﻭﻭ ﻟﺮﻭﻧﮑﻲ
) ( ٣ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭ ﻫﺸﺘﻢ ﺍﯾﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ، ﻟﯿﮑﻠﻲ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﭘﻪ ﺻﺎﺩﺭﻭﻟﻮ ﺳﺮﻩ ،ﻫﻐﻪ ﻟﻪ
ﻭﯼ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻭﻇﯿﻔﻪ ﻋﺰﻝ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺩﻧﺪﯤ ﺨﻪ ﻋﺰﻝ ﮐﻱ.
ﻓﺮﻭﺵ ﯾﺎ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﯼ ﺍﺟﺒﺎﺭﯼ ﺍﺳﻬﺎﻡ ﺩ ﻭﻧﻭ ﺍﺟﺒﺎﺭﻱ ﭘﻠﻮﺭﻝ ﯾﺎ ﭘﺮﯦﻮﺩﻧﻪ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﺩﻫﻢ: ﯾﻮﺳﻠﻮﻟﺴﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺷﺨﺺ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺷﺨﺺ ،ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﯾﻮﺳﻠﻮ
ﻣﻮﺍﺩ ﯾﮑﺼﺪﻭ ﻫﺸﺘﻢ ﻭ ﯾﮑﺼﺪﻭﻧﻬﻢ ﺍﯾﻦ ﺍﺗﻤﻪ ﺍﻭ ﯾﻮﺳﻠﻮ ﻧﻬﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐـﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ
ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﮑﻠﻒ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﯾـﺎ ﻭﺍﮔـﺬﺍﺭﯼ ﺷـﻮﻭ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ،ﺩﺧﭙﻠﯥ ﺭﺃﯾﯥ ﺩ
ﺳﻬﺎﻡ ﻭﺍﺟﺪ ﺣﻖ ﺭﺃﯼ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻭﻟﯽ ﺣﻖ ﻟﺮﻭﻧﮑﻮ ﻭﻧـﻭ ﭘـﻪ ﭘﻠﻮﺭﻟـﻮ ﯾـﺎ
ﺩﺭﺧﻼﻝ ﻣﯿﻌﺎﺩ ﻣﻌﯿﻨﻪ ،ﺁﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﻭﺵ ﯾـﺎ ﭘﺮﯦﻮﺩﻭﻟﻮ ﻣﮑﻠﻒ ﻭﻱ ،ﺧﻮ ﺩ ـﺎﮐﻠﯥ
ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻧﻨﻤﺎﯾـﺪ ،ﺩﺭ ﺍﯾـﻦ ﺻـﻮﺭﺕ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐﯥ ﯾﯥ ﻭ ﻧﻪ ﭘﻠﻮﺭﻱ ﯾـﺎ
ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧــﮏ ﻣــﯽ ﺗﻮﺍﻧــﺪ ﭘﺮﯦﻨــﺩﻱ ،ﭘــﺪﯤ ﺻــﻮﺭﺕ ﮐــﯥ
ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻓــﺮﻭﺵ ﺳــﻬﺎﻡ ﻣــﺬﮐﻮﺭ ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐـﻮﻻﯼ ﺷـﻲ ﺩ
ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃ ﺮﯾﻖ ﻣﺰﺍﯾـﺪﮤ ﻋﻠﻨـﯽ ﯾـﺎ ﺑـﻪ ﻧﻮﻣﻮﻭ ﻭﻧـﻭ ﺩﭘﻠﻮﺭﻟـﻮ ﺩﺳـﺘﻮﺭ ﺩ
ﻫﺮ ﺷـﯿﻮﮤ ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﺩﯾﮕـﺮ ﺻـﺎﺩﺭ ﺮﻨﺪﯤ ﻣﺰﺍﯾﺪﯤ ﯾﺎ ﭘﻪ ﻫﺮﻩ ﻭﻝ ﺑﻠـﻪ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻣﻨﺎﺳﺒﻪ ﺗﻼﺭﻩ ﺻﺎﺩﺭﮐﻱ.
ﻃﺮﺯ ﺻﺪﻭﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺗﻨﻔﯿﺬﯼ ﺩ ﺗﻨﻔﯿﺬﻱ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩ ﺻﺎﺩﺭﯦﺪﻭ ﻭﻝ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﯾﺎﺯﺩﻫﻢ: ﯾﻮﺳﻠﻮ ﯾﻮﻭﻟﺴﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (١ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧــﮏ ﻣﮑﻠــﻒ ) ( ۱ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠـﻒ ﺩﯼ،
ـﺪﺕ ) (١٥ﺭﻭﺯ
ـﻝ ﻣـ
ـﺖ ،ﺩﺭﺧﻼـ ﺍﺳـ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﯾﻮ ﺳﻠﻮ ﯾﻮﻩ ﯾﻤﻪ ،ﯾﻮ ﺳﻠﻮ
٢٣٦
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٣٧
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٣٨
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﯾﺎ ﺟﺰﺋﯿﺎﺕ ﻫﺮ ﻣﻌﺎﻣﻠـﻪ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺍﺛـﺮﺍﺕ ﻭﻧﻪ ﺗﻮﺍﻧﯧ ﻱ ،ﺗﺮﻮ ﺩﺑﺎﻧﮏ ﻣﺎﻟﻲ ﺷﺮﺍﯾﻂ
ﻋﻤﺪﻩ ﺑﺮ ﻭﺿﻌﯿﺖ ﺑﺎﻧﮏ ﺭﺍ ﺗﺸـﺨﯿﺺ ﯾﺎ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﭘ ﺮ ﻭﺿﻌﯿﺖ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﺩ ﻋﻤـﺪﻩ
ﻧﻤﺎﯾـــﺪ ،ﺩﺭ ﺍﯾـــﻦ ﺻـــﻮﺭﺕ ﺍﻏﯧﺰﻭ ﺩ ﻟﺮﻭﻧﮑﯥ ﻫﺮﯤ ﻣﻌﺎﻣﻠﯥ ﺟﺰﺋﯿﺎﺕ
ﺣﺴﺐ ﺍﺣـﻮاﻝ ﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﺩﺳـﺘﻮﺭﻫﺎﯼ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﮐﻱ ،ﭘﺪﯤ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﻟـﻪ
ﻣﺆﻗـــﺖ ﺫﯾـــﻞ ﺭﺍ ﺻـــﺎﺩﺭ ﺍﺣﻮﺍﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ ﻟـﻪ ﻻﻧـﺪﯤ ﻣﺆﻗﺘـﻮ
ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ: ﺩﺳﺘﻮﺭﻭﻧﻮ ﺨﻪ ﯾﻮ ﺻﺎﺩﺭﻭﻱ:
ـﮏ ـﺎﺧﺘﻦ ﺑﺎﻧــ
ـﻒ ﺳــ -١ﻣﮑﻠــ -۱ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﯾﻮﺳﻠﻮ ﺍﻭﻭﻣﻪ ﻣـﺎﺩﻩ
ﺑــﻪ ﺍﺗﺨــﺎﺫ ﺍﻗــﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﮐﯥ ﭘـﻪ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻱ ﺣﺎﻟـﺖ ﮐـﯥ
ﺣﺴﺐ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﻪ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ،
ﺩﺭﺣـــﺎﻻﺕ ﻣﻨـــﺪﺭﺝ ﻣـــﺎﺩﮤ ﭘﺪﯤ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺷﺮﺍﯾﻄﻮ ﻟﻪ
ﯾﮑﺼــﺪ ﻭﻫﻔــﺘﻢ ﺍﯾــﻦ ﻗــﺎﻧﻮﻥ، ﺭﺍﻣﻨﺘﻪ ﮐﯧﺪﻭ ﺨﻪ ﺩ ﻣﺨﻨﯿـﻮﻱ ﯾـﺎ ﺩ
ﺟﻬﺖ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮﯼ ﺍﺯ ﻭﻗـﻮﻉ ﺷـﺮﺍﯾﻂ ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ ﺩ ﺛﺒـﺖ ﭘـﻪ ﭘﺮﻭﺳـﻪ ﮐـﯥ
ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﯾﺎ ﺍﺻـﻼﺡ ﻧـﻮﺍﻗﺺ ﺩﻧﯿﻤﺗﯿــﺎﻭﻭ ﺍﻭ ﺗﺸــﻮ ﺩ ﺍﺻــﻼﺡ
ﻭ ﮐﺎﺳــﺘﯽ ﻫــﺎ ﺩﺭ ﭘﺮﻭﺳــﮥ ﺛﺒــﺖ ﻟﭙـﺎﺭﻩ ﺩﻣﻨﺎﺳـﺒﻮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻮﭘـﻪ ﺗﺮﺳـﺮﻩ
ﺍﺳﻨﺎﺩ. ﮐﻮﻟﻮﺑﺎﻧﺪﯤ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻔﻮﻝ.
-٢ﻣﮑﻠﻒ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺑﺎﻧﮏ ﺑـﻪ ﺗﻌﻠﯿـﻖ -۲ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﯾﻮﺳﻠﻮ ﺍﺗﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ
ﻭﻇﯿﻔﮥ ﺷﺨﺺ ﺫﮐﺮ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻃﻼﻋﯿـﻪ ﭘﻪ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺣﺎﻻﺗﻮ ﮐﯥ ،ﭘـﻪ ﺧﺒﺮﺗﯿـﺎ
ﻭ ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ ﺍﺯ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺍﺷﺘﺮﺍﮎ ﻣﺠـﺪﺩ ﮐﯥ ﺩﯾﺎﺩ ﺷﻮﻱ ﺷﺨﺺ ﺩ ﺩﻧـﺪﯤ ﭘـﻪ
ﻭﯼ ﺩﺭﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩﺭ ﺣـﺎﻻﺕ ﻨﻭﻟﻮ ﺩﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﮐﻮﻝ ﺍﻭﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ
ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼـﺪﻭ ﻫﺸـﺘﻢ ﺍﯾـﻦ ﭼﺎﺭﻭ ﭘﻪ ﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﻮﻟﻮﮐﯥ ﺩﻫﻐﮥ ﻟﻪ ﻫـﺮ
ﻗﺎﻧﻮﻥ. ﻭﻝ ﺑﯿﺎﻭﻥ ﺨﻪ ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ.
٢٣٩
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٤٠
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٤١
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
-١ﺍﻟﯽ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ -۱ﺩ ﻧﻈﺮ ﻭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩ ﺻﺎﺩﺭﯦﺪﻭ ﯾـﺎ
ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺭﺑﺎﺭﮤ ﺻﺪﻭﺭ ﯾﺎ ﻋـﺪﻡ ﺻـﺪﻭﺭ ﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﯦﺪﻭ ﭘﻪ ﻫﮑﻠﻪ ﺩﺩﯤ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﭘـﻪ
ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈـﺮ ﺑﺮﻃﺒـﻖ ﺍﺣﮑـﺎﻡ ﯾﻮ ﺳﻠﻮ ﺍﻭﻭﻣﻪ ،ﯾﻮﺳﻠﻮ ﺍﺗﻤﻪ ﯾﺎ ﯾﻮﺳﻠﻮ ﻧﻬﻤﻪ
ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﻣــﻮﺍﺩ ﯾﮑﺼــﺪ ﻭﻫﻔــﺘﻢ، ﻣﺎﺩﻭ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺩ
ﯾﮑﺼﺪ ﻭﻫﺸـﺘﻢ ﯾـﺎ ﯾﮑﺼـﺪ ﻭﻧﻬـﻢ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻧﯿﻮﻟﻮ ﺗﺮﻭﺧﺘﻪ
ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ. ﭘﻮﺭﯤ.
-٢ﺍﻟــﯽ ﺯﻣــﺎﻧﯽ ﮐــﻪ ﺩﺳــﺘﻮﺭ -۲ﺗﺮ ﻫﻐﮥ ﻭﺧﺘﻪ ﭘﻮﺭﯤ ﭼﯥ ﺩﺳـﺘﻮﺭ ﺩ
ﺗﻮﺳﻂ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﺑﺎ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ )(۲
ﻓﻘــﺮﮤ ) (٢ﺍﯾــﻦ ﻣــﺎﺩﻩ ﻟﻐــﻮ، ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺣﮑﻢ ﭘﻪ ﺭﻋﺎﯾﺖ
ﺗﺤﺪﯾﺪ ﯾﺎ ﺗﻌﻠﯿﻖ ﮔﺮﺩﺩ ﻣﻄـﺎﺑﻖ ﺣﮑـﻢ ﺳﺮﻩ ،ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﯾﻮ ﺳﻠﻮ ﭘﻨﻠﺴـﻤﻪ
ﻣﻨﺪ ﺭﺝ ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪﻭ ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ. ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺣﮑﻢ ﻟﻪ ﻣﺨـﯥ،
-٣ﺍﻟـــﯽ ﺯﻣـــﺎﻥ ﺗﺸـــﺨﯿﺺ ﻟﻐﻮ ،ﺗﺤﺪﯾﺪ ﯾﺎ ﺗﻌﻠﯿﻖ ﺷﻲ.
ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺒﻨﯽ ﺑـﺮ ﺻـﺤﺖ -۳ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﭼـﯥ ﺩﺳـﺘﻮﺭ
ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﻭﺳــﻮﺍﺑﻖ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭﯾﮑــﻪ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﯾﻮ ﺳﻠﻮ ﺩﻭﻭﻟﺴﻤﯥ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ
ﻭﺿــﻌﯿﺖ ﻣــﺎﻟﯽ ﺑﺎﻧــﮏ ﺭﺍﺑــﻪ ) ( ۱ﺟﺰﺀ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻱ ﺣﮑـﻢ
ﺷﮑﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ ،ﻣﻨﻌﮑﺲ ﺳﺎﺯﺩ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﻮﯼ ﻭﻱ ،ﺩ ﺳـﻨﺪﻭﻧﻮ ﺍﻭ
ﮐــﻪ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻣﻄــﺎﺑﻖ ﺣﮑــﻢ ﺳﻮﺍﺑﻘﻮ ﺩ ﺻﺤﺖ )ﺳﻤﻮﺍﻟﻲ( ﭘﻪ ﺍﻩ ﭘـﻪ
ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺟـﺰﺀ ) (١ﻣـﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼـﺪ ﻭ ﺩﺍﺳﯥ ﻭﻝ ﭼﯥ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺎﻟﻲ ﻭﺿﻌﯿﺖ ﭘﻪ
ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺍﯾﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺻـﺎﺩﺭ ﺷـﺪﻩ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭﻝ ﻣﻨﻌﮑﺲ ﮐﻱ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ
ﺑﺎﺷﺪ. ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﺗﺮ ﻭﺧﺘﻪ ﭘﻮﺭﯤ.
) (٢ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﺑـﺮ ) (۲ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ
ﺗﺼــﻤﯿﻢ ﺻــﺎﺩﺭﮤ ﮐﻤﯿﺴــﯿﻮﻥ ﺑــﺮ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﯾﻮ ﺳﻠﻮ ﭘﻨﻠﺴﻤﯥ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ
ﻃﺒﻖ ﺣﮑﻢ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﻓﻘـﺮﮤ ) (٢ﻣـﺎﺩﮤ ) ( ۲ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺣﮑﻢ ﻣﻄﺎﺑﻖ
٢٤٢
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﯾﮑﺼﺪﻭﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ ﻟﻐﻮ، ﺩ ﻣﺆﻗﺖ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﻟﻐﻮ ،ﺗﺤﺪﯾﺪ ﯾﺎ ﺗﻌﻠﯿﻖ ﭘﻪ
ﺗﺤﺪﯾﺪ ﯾﺎ ﺗﻌﻠﯿﻖ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻣﺆﻗﺖ ﻗﻨﺎﻋـﺖ ﺍﻩ ﺩﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﭘﺮﺻﺎﺩﺭﺷﻮﻱ ﺗﺼـﻤﯿﻢ
ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ،ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳـﺖ ﻗﻨﺎﻋﺖ ﻭ ﻧﻪ ﻟﺮﻱ ،ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ﺩﻧـﻮﯤ
ﺗﺠﺪﯾﺪ ﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺤﮑﻤـﮥ ﺫﯾﺼـﻼﺡ ﮐﺘﻨﯥ ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ﻭﺍﮐﻤﻨﯥ ﻣﺤﮑﻤﯥ ﺗـﻪ
ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻧﻤﺎﯾــﺪ .ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻣﺆﻗــﺖ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐـﻱ .ﻣﺆﻗـﺖ ﺩﺳـﺘﻮﺭ ﺩ
ﺍﻟﯽ ﺯﻣﺎﻥ ﻓﯿﺼﻠﻪ ﻧﻬﺎﺋﯽ ﻣﺤﮑﻤﮥ ﺫﯾﺼﻼﺡ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﺩ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﭘﻪ ﻫﮑﻠﻪ ﺩﻭﺍﮐﻤﻨﯥ
ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ،ﻣﺪﺍﺭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﺤﮑﻤﯥ ﺩﻭﺭﻭﺳﺘﻨ ﭘﺮﯦﮑﯤ ﺗﺮ ﻭﺧﺘـﻪ
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﭘﻮﺭﯤ ،ﺩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭ ﺩﯼ.
ﺗﺠﺪﯾﺪ ﻧﻈﺮ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻣﺆﻗﺖ ﺗﻮﺳـﻂ ﺩ ﻣﺆﻗﺖ ﺩﺳـﺘﻮﺭ ﭘـﻪ ﻫﮑﻠـﻪ ﺩ
ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﻧﻮﯤ ﮐﺘﻨﯥ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻢ: ﯾﻮﺳﻠﻮ ﭘﻨﻠﺴﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (١ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺑﺎﻧـﮏ ﯾـﺎ ﺷـﺨﺺ ﺑـﻪ ) (۱ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﺷﺨﺺ ﭘﻪ ﻫﻐﻮ
ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻫﺎﯼ ﻣﺆﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑـﺎﻡ ﻣﺆﻗﺘﻲ ﺩﺳﺘﻮﺭﻭﻧﻮ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﭼﯥ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ
ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻣﻮﺍﺩ ﯾﮑﺼـﺪﻭﻧﻬﻢ ،ﯾﮑﺼـﺪﻭ ﭘﻪ ﯾﻮﺳﻠﻮ ﻧﻬﻤﻪ ،ﯾﻮ ﺳﻠﻮ ﺩﻭﻭﻟﺴﻤﻪ ﯾﺎ ﯾﻮ
ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﯾﺎ ﯾﮑﺼﺪﻭﺳﯿﺰﺩﻫﻢ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺳﻠﻮ ﺩﯾﺎﺭﻟﺴﻤﻪ ﻣﺎﺩﻭ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻭ
ﺻـــﺎﺩﺭ ﮔﺮﺩﯾـــﺪﻩ ،ﻗﻨﺎﻋـــﺖ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﻮﻱ ،ﻗﻨﺎﻋﺖ ﻭﻧﻪ
ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ،ﻣــﯽ ﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺭ ﻟﺮﻱ ،ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ﺩ ) (۱۰ﮐﺎﺭﻱ ﻭﺭﻮ
ـﺎﺭﯼـﺪﺕ ) (١٠ﺭﻭﺯ ﮐـ ﺧ ــﻼﻝ ﻣـ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗـﺮ ﮐـﯥ ﺩﻧـﻮﯤ ﮐﺘﻨـﯥ
ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺗﺠﺪﯾــﺪ ﻧﻈــﺮ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﺗﻪ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻱ.
ﮐﻤﯿﺴــﯿﻮﻥ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻧﻤﺎﯾــﺪ .ﺍﺭﺍﯾــﮥ ﺩ ﻧﻮﯤ ﮐﺘﻨﯥ ﺩ ﻏﻮـﺘﻨﻠﯿﮏ ﻭﺍﻧـﺪﯤ
ـﺚـﺮ ،ﺑﺎﻋــﺪ ﻧﻈـ ـﺖ ﺗﺠﺪﯾـ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳـ ﮐﻮﻝ ،ﺩ ﻣﺆﻗﺖ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩ ﺍﻧﻔﺎﺫ ﺩ ﺗﻌﻠﯿﻖ
ﺗﻌﻠﯿﻖ ﺍﻧﻔﺎﺫ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻣﺆﻗﺖ ﻧﻤﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﻻﻣﻞ ﻧﻪ ﺮﻲ.
٢٤٣
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
) (٢ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻟـﯽ ﺯﻣـﺎﻥ ) (۲ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ
ـﻮﺍﺩ
ـﺪﺭﺝ ﻣــﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻨــﻞ ﺍﻗـﺗﮑﻤﯿـ ﭘﻪ ﯾﻮﺳﻠﻮﻧﻬﻤﻪ ﺍﻭ ﯾﻮﺳﻠﻮ ﯾﻮ ﻭﻟﺴﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ
ﯾﮑﺼﺪﻭﻧﻬﻢ ﻭ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﯾـﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﯾـﻦ ﮐﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻮ ﺩ ﺑﺸﭙﯦﺪﻭ ﺗﺮ
ﻗﺎﻧﻮﻥ ،ﺍﻧﻔﺎﺫ ﻭ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﺩﺳﺘﻮﺭﻫﺎﯼ ﻣﺆﻗﺖ ﻭﺧﺘﻪ ﭘﻮﺭﯤ ،ﺩ ﻣﻮﻗﺘﻮ ﺩﺳﺘﻮﺭﻭﻧﻮ ﺍﻧﻔﺎﺫ ﺍﻭ
ﺭﺍ ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﻣﺎﻫﯿﺖ ﻣﻮﺿﻮﻉ ،ﻟﻐﻮ ،ﺗﺤﺪﯾﺪ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﺩ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺎﻫﯿﺖ ﺗﻪ ﭘﻪ ﮐﺘﻨـﯥ
ﯾﺎ ﺗﻌﻠﯿﻖ ﻧﻤﺎﯾﺪ ،ﻣﺸـﺮﻭﻁ ﺑـﺮ ﺍﯾﻨﮑـﻪ ﺳﺮﻩ ،ﻟﻐﻮ ،ﺗﺤﺪﯾﺪ ﯾﺎ ﺗﻌﻠﯿﻖ ﮐﻱ ،ﭘﺪﯤ
ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺫﯾـﻞ ﺭﺍ ﺗﺸـﺨﯿﺺ ﺷﺮﻁ ﭼﯥ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﻻﻧـﺪﯤ ﻣـﻮﺍﺭﺩ
ﺩﻫﺪ: ﺗﺸﺨﯿﺺ ﮐﻱ:
-١ﻣﻮﺟﻮﺩﯾﺖ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻗـﻮﯼ ﻣﺒﻨـﯽ -۱ﺩﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ﻭﺭﮐﻮﻭﻧﮑﻲ ﺩ ﺍﺩﻋﺎﺀ ﺩ
ـﺖـﺎﯼ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳـ
ـﺤﺖ ﺍﺩﻋـ ـﺮ ﺻـ ﺑـ ﺻﺤﺖ ﭘﻪ ﺍﻩ ﺩ ﭘﯿـﺎﻭﻱ ﺍﺣﺘــﻤﺎﻝ
ﺩﻫﻨﺪﻩ. ﺷﺘﻮﻥ.
-٢ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻥ ﺧﺴﺎﺭﮤ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻧﺎﭘﺬﯾﺮ ﺑﻪ -۲ﺩﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ﺩ ﻧﻪ ﻣﻨﻞ ﮐﯧـﺪﻭ ﭘـﻪ
ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺩﻫﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺻـﻮﺭﺕ ﻋـﺪﻡ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ﻭﺭﮐﻮﻭﻧﮑﻲ ﺗﻪ ﺩ
ﻗﺒﻮﻟﯽ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ. ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻧﻪ ﻣﻨﻮﻧﮑﻲ ﺯﯾﺎﻥ ﺍﻭﻭﺘﻞ.
-٣ﻋﺪﻡ ﻣﺘﻀﺮﺭ ﺷﺪﻥ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ -۳ﺩﻧﻮﯤ ﮐﺘﻨﯥ ﺩﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ﺩ ﻣﻨـﻞ
ﯾﺎ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺩﺭﺻـﻮﺭﺕ ﻗﺒـﻮﻟﯽ ﮐﯧﺪﻭ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ
ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺗﺠﺪﯾﺪ ﻧﻈﺮ. ﯾﺎ ﻧﻮﻣﻮﻱ ﺑﺎﻧﮏ ﻧﻪ ﺯﯾﺎﻧﻤﻦ ﮐﯧﺪﻝ.
-٤ﺗﺄﻣﯿﻦ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻋﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﺍﺛـﺮ ﻗﺒـﻮﻟﯽ -۴ﺩ ﻧﻮﯤ ﮐﺘﻨﯥ ﺩﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ﺩ ﻣﻨـﻞ
ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺗﺠﺪﯾﺪ ﻧﻈﺮ. ﮐﯧﺪﻭ ﻟﻪ ﺍﻣﻠﻪ ﺩ ﻋﺎﻣﻪ ﻮ ﺗﺎﹾﻣﯿﻦ.
ﺻﺪﻭﺭ ،ﺍﻧﻔﺎﺫ ﻭ ﻟﻐﻮ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭﯦﺪﻝ ،ﺍﻧﻔﺎﺫ ﺍﻭ ﻟﻐﻮ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﺷﺎﻧﺰﺩﻫﻢ: ﯾﻮ ﺳﻠﻮ ﺷﭙﺎﺳﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (١ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻧﻬﺎﺋﯽ ﯾﺎ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻣﺆﻗﺖ ﮐﻪ ) (۱ﻫﻐﻪ ﻧﻬﺎﯾﻲ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﯾﺎ ﻣﺆﻗﺖ ﺩﺳﺘﻮﺭ
٢٤٤
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﺻﺎﺩﺭ ﭼﯥ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎﻧﮏ
ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ،ﮐﺘﺒﯽ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﮔﯿﺮﻧـﺪﻩ ﺗﻪ ﺻﺎﺩﺭﯦﻱ ،ﻟﯿﮑﻠﯽ ﻭﻱ ﺍﻭ ﺩ ﻫﻐﻮ ﻮﻟﻮ
ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻮ ﻧﻐﺎﻭﻧﮑﯽ ﻭﻱ ﭼﯥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﻫﻐﻮ
ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ .ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻧﻬـﺎﺋﯽ ﯾـﺎ ﭘﻪ ﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﻮﻟﻮ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ .ﻧﻬﺎﯾﻲ ﯾـﺎ
ﻣﺆﻗﺖ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻭﻗﺖ ﯾﺎ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﺭﺍ ﻣﺆﻗﺖ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ﻫﻐﻪ ﻭﺧﺖ ﯾﺎ
ﮐﻪ ﺩﺭ ﺟﺮﯾﺎﻥ ﺁﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠـﻒ ﺑـﻪ ﺯﻣﺎﻧﻲ ﻣﻮﺩﻩ ﭼﯥ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐﯥ ﯾﯥ ﺑﺎﻧـﮏ
ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺁﻥ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺩﻫﻐﮥ ﭘﻪ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﻭﺎﮐﻲ.
) (٢ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧــﮏ ﻣﮑﻠــﻒ ) (۲ﺩﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﺩ
ﺍﺳﺖ ،ﻣﯿﻌـﺎﺩ ﻣﻌﯿﻨـﻪ ﺑـﺮﺍﯼ ﺍﻧﺠـﺎﻡ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻮﺩﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﻮﻟﻮﻟﭙﺎﺭﻩ ﺎﮐﻞ ﺷـﻮﯤ
ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭ ﯾﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﻋﺎﯾـﺖ ﺷـﺮﺍﯾﻂ ﻣﻮﺩﻩ ﺍﻭﯾﺎ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﺩ ) (۱ﻓﻘﺮﯤ ﭘـﻪ
ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻓﻘﺮﮤ ) (١ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻭ ﺷـﺮﺍﯾﻄﻮ ﺩ
ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻫــﺎﯼ ﻣــﺬﮐﻮﺭ ﺗﻌﯿــﯿﻦ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﻭﺧﺖ ﭘﻪ ﻧﻮﻣﻮﻭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻭﻧﻮ ﮐﯥ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻭﺎﮐﻲ.
) (٣ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳـﺖ، ) (۳ﺩﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﺩ
ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻧﻬﺎﺋﯽ ﯾﺎ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻣﺆﻗﺖ ﻣﺮﺑـﻮﻁ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﻭﻧﺪ ﻧﻬﺎﯾﻲ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﯾـﺎ ﻣﺆﻗـﺖ
ﺑﺎﻧﮏ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻓﺘﺮ ﻣﺮﮐـﺰﯼ ﺁﻥ ﺍﺑـﻼﻍ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩ ﻫﻐﮥ ﻣﺮﮐﺰﻱ ﺩﻓﺘﺮ ﺗﻪ ﺍﺑـﻼﻍ
ﻧﻤﺎﯾﺪ ،ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﯾﮏ ﻓﺮﻉ ﮐﻱ ،ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﭘﻪ ﯾﻮﯤ ﮐﻮﺭﻧ
ﺩﺍﺧﻠﯽ ﯾﺎ ﺩﻓﺘﺮ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﯾـﮏ ﻓﺮﻉ ﯾﺎ ﺩ ﯾﻮﮤ ﻧﺎﻣﯧﺸﺖ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﮐـﻮﺭﻧ
ﺑﺎﻧﮏ ﻏﯿﺮﻣﻘﯿﻢ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺻـﻮﺭﺕ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ ﭘﻪ ﺩﻓﺘﺮ ﭘﻮﺭﯤ ﺍﻩ ﻭﻟﺮﻱ ،ﭘﺪﯤ
ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻣﺘـﺬﮐﺮﻩ ﺭﺍ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻧﻮﻣﻮﻱ
ﻣﺴﺘﻘﯿﻤﺎﹰ ﺑﻪ ﺩﻓـﺎﺗﺮ ﻣـﺬﮐﻮﺭ ﺍﺑـﻼﻍ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﯿﻤﺎﹰ ﯾﺎﺩﻭﺷﻮﻭ ﺩﻓﺘﺮﻭﻧﻮ ﺗـﻪ
ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺍﺑﻼﻏﻮﻱ.
) (٤ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳـﺖ، ) ( ۴ﺩﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﺩ
٢٤٥
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺿﻢ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻧﻬﺎﺋﯽ ﯾﺎ ﻣﺆﻗﺖ ،ﯾﮏ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻧﻬﺎﯾﻲ ﯾﺎ ﻣﺆﻗﺖ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﭘـﻪ ﺿـﻤﯿﻤﻪ ﺩ
ـﺪﻭﺭـﯽ ﺑﺮﺻــﻮﯾﺶ ﻣﺒﻨـ ـﻤﯿﻢ ﺧـ ﺗﺼـ ﻧﻮﻣﻮ ﻱ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﺻﺎﺩﺭﯦﺪﻭ ﭘﻪ ﻫﮑﻠـﻪ ﺩ
ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺭﺍ ﺗﻮﺃﻡ ﺑﺎ ﺩﻻﯾﻞ ﻭ ﺫﮐﺮ ﺧﭙﻞ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﯾﻮ ﻧﻘﻞ ﻟﻪ ﺩﻻﯾﻠﻮ ﺍﻭ ﺩﻫﻐﻮ
ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻗﻮﺍﻧﯿﻨﯽ ﮐﻪ ﺑﺮﻃﺒـﻖ ﺁﻥ ﺍﺟـﺎﺯﮤ ﻗﻮﺍﻧﯿﻨﻮ ﺩ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮﻟﻪ ﯾﺎﺩﻭﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﯾﻮﺎﯼ
ﺻﺪﻭﺭ ﺩﺳـﺘﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ،ﺑـﻪ ﺑﺎﻧـﮏ ﭼﯥ ﺩﻫﻐﻮ ﻟﻪ ﻣﺨﯥ ﺩ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩ ﺻﺎﺩﺭﯦﺪﻭ
ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻟﺮﻱ ،ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﻭﺍﺳﺘﻮﻱ.
) (٥ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻧﻬﺎﺋﯽ ﯾﺎ ﺩﺳـﺘﻮﺭﻣﺆﻗﺖ ﺍﺯ ) (۵ﻧﻬﺎﯾﻲ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺍﻭﻣﺆﻗﺖ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﻫﻐﮥ
ﺗﺎﺭﯾﺦ ﺍﺑ ﻼﻍ ﺁﻥ ﻣـﺪﺍﺭ ﺍﻋﺘﺒـﺎﺭ ﻭ ﻻﺯﻡ ﺩ ﺍﺑﻼﻍ ﻟﻪ ﻧﯧﯥ ﺨﻪ ﺩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻭ ﺍﻭ ﻻﺯﻡ
ﺍﻻﺟﺮﺍ ﺑﻮﺩﻩ ،ﻣﮕﺮ ﺍﯾـﻦ ﮐـﻪ ﻣﯿﻌـﺎﺩ ﺍﻻﺟﺮﺍﺀ ﺩﯼ ،ﺧﻮﺩﺍ ﭼﯥ ﺩ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻭﺧﺖ
ﺩﺳﺘﻮﺭﻃﺒﻖ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺁﻥ ﻣﻨﻘﻀـﯽ )ﻣﯿﻌﺎﺩ( ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺷﺮﺍﯾﻄﻮ
ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﯾﺎ ﺩﺳﺘﻮﺭﻧﻬﺎﺋﯽ ﻭﻣﺆﻗـﺖ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺗﯧﺮﺷﻮﯼ ﻭﻱ ﯾـﺎ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ
ﺩﯾﮕﺮ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺟـﺎﯾﮕﺰﯾﻦ ﺁﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺑﻞ ﻧﻬﺎﯾﻲ ﯾﺎ ﻣﺆﻗﺖ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩ ﻫﻐﮥ
ﺷﺪﻩ ﯾﺎ ﺩﺭﺍﺛﺮ ﺗﺠﺪﯾﺪ ﻧﻈﺮ ﻃﺒﻖ ﺗﺼـﻤﯿﻢ ﺎﯼ ﻧﺎﺳﺘﯽ ﺷﻲ ﯾﺎ ﺩ ﻧﻮﯤ ﮐﺘﻨﯥ ﻟﻪ ﺍﻣﻠﻪ
ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﻟﻐﻮ ﮔﺮﺩﯾـﺪﻩ ﯾـﺎ ﺍﯾﻨﮑـﻪ ﺩ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﺩ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻟﻐﻮ ﺷﻲ ﯾﺎ
ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﻐﻮ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻃﻮﺭﮐﺘﺒﯽ ﺑﻪ ﺩﺍﭼﯥ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ،ﺩ ﻫﻐﮥ ﻟﻐﻮ ﭘﻪ
ﺑﺎﻧﮏ ﺍﺑﻼﻍ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻟﯿﮑﻠ ﯥ ﺗﻮﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﺍﺑﻼﻍ ﮐﻱ.
) (٦ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﻋـﺪﻡ ) (۶ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ،ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩ
ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﺩﺳـﺘﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﺸـﺨﯿﺺ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻧﻪ ﺍﺗﯿﺎ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﮐﻱ،
ﺩﻫﺪ ،ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻧﻔﺎﺫ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻧﻬﺎﺋﯽ ﯾـﺎ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ،ﺩ ﻧﻬﺎﯾﻲ ﯾﺎﻣﺆﻗﺖ ﺩﺳـﺘﻮﺭ
ﻣﺆﻗﺖ ﺭﺍ ﻟﻐﻮ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺍﻧﻔﺎﺫ ﻟﻐﻮ ﮐﻱ.
-٧ﻣﻨﺪﺭﺟﺎﺕ ﺍﺳﺎﺳﻨﺎﻣﮥ ﺑﺎﻧﮏ ،ﺟﻮﺍﺯ، ) (۷ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺍﺳﺎﺳﻨﺎﻣﯥ ﻣﻨـﺪﺭﺟﺎﺕ،
ﺍ ﺟﺎﺯﻩ ﻧﺎﻣﻪ ﯾﺎ ﺍﺟﺎﺯﮤ ﺻـﺎﺩﺭﻩ ﺗﻮﺳـﻂ ﺟﻮﺍﺯ ،ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻟﯿﮏ ﯾﺎ ﭘﺎﻡ ﻭ ﺑﺎﻧﮏ ﺗـﻪ
ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈـﺮ، ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺻـﺎﺩﺭﻩ
٢٤٦
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٤٧
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٤٨
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٤٩
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻣﺼﺎﺭﻑ ﻭﺧﻄﺮﺍﺕ ﻣﺘﻮﺟـﻪ ﺧـﻮﺩ ﺭﺍ، ﭘﻮﺭﻭﻧﻪ ،ﻋﻮﺍﯾﺪ ،ﻟﺘﻮﻧﻪ ﺍﻭﺧﭙﻞ ﺎﻥ ﺗﻪ
ﻣﺠﺰﺍ ﺍﺯ ﮔﺮﻭﭖ ﺷﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧـﮏ ﺗﻌﯿـﯿﻦ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺧﻄﺮﺍﺕ ،ﭘﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﯥ ﻟﻪ ﺷﺎﻣﻞ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺮﻭﭖ ﺨﻪ ﺟﻼ ﻭﺎﮐﻲ.
ﺗﻄﺒﯿﻖ ﺍﻟﺰﺍﻣـﺎﺕ ﺍﺣﺘﯿـﺎﻃﯽ ﺑـﺮ ﭘﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﯥ ﭘﺮﺷـﺎﻣﻠﻮ ﺮﻭﭘﻮﻧـﻮ
ﮔﺮﻭﭖ ﻫﺎﯼ ﺷﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﮏ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﺩ ﺍﺣﺘﯿﺎﻃﻲ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺗﻮ ﺗﻄﺒﯿﻖ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﻧﺰﺩﻫﻢ: ﯾﻮﺳﻠﻮ ﻧﻮﻟﺴﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) ( ۱ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺫﯾﻞ ﺑﺮ ﮔﺮﻭﭖ ﻫﺎﯼ ﺑﺎﻧﮑﯽ ) (١ﻻﻧﺪﯤ ﺣﮑﻤﻮﻧﻪ ﭘﺮﺑﺎﻧﮑﻲ ﺮﻭﭘﻮﻧﻮ
ﺑﻪ ﻃـﻮﺭ ﺗﻮﺣﯿـﺪﯼ ﻭ ﺑﺎﻧـﮏ ﻫـﺎﯼ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﭘﻪ ﺗﻮﺣﯿﺪﻱ ﻭﻝ ﺍﻭ ﭘﻪ ﺮﻭﭖ ﮐﯥ
ﺷﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﭖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺍﻧﻔﺮﺍﺩﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺮﺷﺎﻣﻠﻮ ﺑﺎﻧﮑﻮﻧﻮ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﭘﻪ ﺍﻧﻔﺮﺍﺩﻱ ﻭﻝ
ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ: ﺩ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻭ ﺩﻱ:
-۱ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻣﺎﺩﮤ ﺷﺼﺖ ﻭﻫﺸﺘﻢ -١ﺩﺑﺎﻧﮑﻮﻧﻮ ﺩ ﭘﺎﻧﻪ ﯾﯿﺰﻭ)ﺳﺮﻣﺎﯾﻮﻱ(
ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﻪ ﺍﯾﺠﺎﺑﺎﺕ ﺳﺮﻣﺎﯾﻮﯼ ـﻪ
ـﺎﻧﻮﻥ ﭘـ ـﻪ ﺍﻩ ،ﺩﺩﯤ ﻗــﺎﺗﻮ ﭘـﺍﯾﺠﺎﺑـ
ﺑﺎﻧﮏ ﻫﺎ. ﺍﺗﻪ ﺷﭙﯧﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯼ ﺣﮑﻢ.
-۲ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻣﺎﺩﮤ ﻫﻔﺘﺎﺩﻭﺩﻭﻡ ﺍﯾﻦ -٢ﺩ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺍﺳﺎﻧﺘﯿﺎﻭﻭ ﺩ ﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺘﻮﻧﻮ ﭘﻪ
ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﻪ ﻣﺤـﺪﻭﺩﯾﺖ ﻫـﺎﯼ ﺍﻩ ،ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﺩﻭﻩ ﺍﻭﯾﺎﯾﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ
ﺗﺴﻬﯿﻼﺕ ﺑﺎﻧﮑﯽ. ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯼ ﺣﮑﻢ.
-۳ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻣﺎﺩﮤ ﻫﺸﺘﺎﺩﻭﺳﻮﻡ ﺍﯾﻦ -۳ﭘﻪ ﻧﻮﺭﻭ ﺷﺮﮐﺘﻮﻧﻮ ﮐـﯥ ﺩ ﭘـﺎﻧﯥ
ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﮔـﺬﺍﺭﯼ ﺩﺭ ﺍﭼــﻮﻧﯥ ﭘــﻪ ﺍﻩ ،ﺩﺩﯤ ﻗــﺎﻧﻮﻥ ﭘــﻪ
ﺳﺎﯾﺮ ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎ. ﺩﺭﻱ ﺍﺗﯿﺎﯾﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯼ ﺣﮑﻢ.
) (۲ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﻣـﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ، ) (٢ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷـﻲ،
ﺳــﺎﯾﺮ ﺍﺣﮑــﺎﻡ ﺍﯾــﻦ ﻗــﺎﻧﻮﻥ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﻮﺭﺣﮑﻤﻮﻧﻪ ﺩ ﻣﻘﺮﺭﻭ ﻟﻪ ﺍﻧﻔﺎﺫ
ـﺮ
ـﺎ ﺑـ
ـﺮﺭﻩ ﻫـ
ـﺎﺫ ﻣﻘـ
ـﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﻔـ
ﺭﺍ ﺑﻌـ ﺨﻪ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﭘﺮ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺮﻭﭘﻮﻧﻮ ﺑﺎﻧﺪﯤ
٢٥٠
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٥١
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
) ( ۶ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﺸﺨﯿﺺ ) (٦ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ
ﺩﻫﺪ ﮐﻪ ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﮔﺮﻭﭖ ﺑـﺮﺍﯼ ﺣﻔـﻆ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﮐﻱ ﭼﯥ ﺩـﺮﻭﭖ ﭘﺎﻧـﻪ
ﺑﺎﻧﮏ ﮐﺎﻓﯽ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺑﺎﻧﮏ ﺩﺳﺎﺗﻨﯥ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﮐﺎﻓﻲ ﻧﺪﻩ ،ﮐﻮﻻﯼ
ﺭﺍﻣﮑﻠﻒ ﺳﺎﺯﺩ ،ﺗﺎ ﺳﺮﻣﺎﯾﮥ ﺍﺿﺎﻓﯽ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷﻲ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﮐﻱ ،ﺗﺮﻮ ﺍﺿـﺎﻓﻲ
ﺍﺧﺘﯿﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﯾﺎ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﮐﻔﺎﯾﺖ ﺳﺮﻣﺎﯾﮥ ﭘﺎﻧﻪ ﭘﻪ ﻭﺍﮎ ﮐﯥ ﻭﺍﺧﻠﻲ ﯾﺎ ﻟﻪ ﻣﻌﻤﻮﻟﯥ
ـﺖ ـﻮﻝ ﻓﻌﺎﻟﯿـ
ـﺪﺍﺯﮤ ﻣﻌﻤـﺑـﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﻧـ ﺍﻧﺪﺍﺯﯤ ﺨﻪ ﺩ ﻟﻮﯤ ﭘﺎﻧﯥ ﺩ ﺑﺴـﻨﯥ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. )ﮐﻔﺎﯾﺖ( ﭘﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻭﮐﻱ.
ﺳﯿﺴﺘﻢ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﺩﺍﺧﻠـﯽ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﮤ ﺩ ﮐﻮﺭﻧﻲ ﮐﻨﺘـﺮﻭﻝ ﺍﻭ ﺩ ﺧﻄـﺮ ﺩ
ﺧﻄﺮ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺳﯿﺴﺘﻢ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﺑﯿﺴﺘﻢ: ﯾﻮﺳﻠﻮ ﺷﻠﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) ( ۱ﮔﺮﻭﭖ ﺷﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ، ) (١ﭘﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﯥ ﺷﺎﻣﻞ ﺮﻭﭖ ﻣﮑﻠﻒ
ﺟﻬﺖ ﭘﯿﺸﺒﺮﺩ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫـﺎﯼ ﻣﺮﺑـﻮﻁ، ﺩﯼ،ﺩﺍﻭﻧﺪﻭ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﭘﺮﻣﺦ ﺑﯿﻮﻟـﻮ
ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﮐﻨﺘـﺮﻭﻝ ﺩﺍﺧﻠـﯽ ﻟﭙﺎﺭﻩ ،ﺩ ﮐﻮﺭﻧﻲ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﺍﻭ ﺩ ﺧﻄﺮﺍﺗﻮ ﺩ
ﻭ ﺍﺩﺍﺭﮤ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﺭﺍ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻃﻮﺭ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺭﺍﻣﻨﺘﻪ ﺍﻭﻫﻐـﻪ
ﻣﻨﻈﻢ ﺗﺪﻗﯿﻖ ﻭ ﺗﺠﺪﯾﺪ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻤﻪ ﺗﻮﻪ ﺗﺪﻗﯿﻖ ﺍﻭ ﻧﻮﯼ ﮐﻱ.
) ( ۲ﺷﺮﮐﺖ ﺍﺻﻠﯽ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺩﺭ ﮔـﺮﻭﭖ ) (٢ﭘﻪ ﺮﻭﭖ ﮐﯥ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺍﺻﻠﻲ ﺷﺮﮐﺖ
ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ،ﺍﺯ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﭘﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﯥ ﺩﺷﺎﻣﻞ ـﻮﻝ
ﻓﻘﺮﮤ ) ( ١ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺳـﻄﺢ ﺗﻤـﺎﻡ ﺮﻭﭖ ﭘﻪ ﮐﭽﻪ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ
ﮔﺮﻭﭖ ﺷﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻـﻞ ﮐــﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷــﻮﻱ ﺣﮑــﻢ ﻟــﻪ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺨﻪ ﺍﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻱ.
٢٥٢
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٥٣
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﻧﺪ ،ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺗﺸﮑﯿﻼﺗﻮ ﻏﻱ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﻱ ،ﺩ ﺳﻠﻮﮎ ﺩ
ﻣﺎﺩﮤ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭ ﻧﻬﻢ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ـﻪ
ـﺎﻧﻮﻥ ﭘــ
ـﻪ ﺍﻩ ﺩﺩﯤ ﻗــ
ﻭﻝ ﭘــ
ﺑــﻪ ﻃــﺮﺯ ﺳــﻠﻮﮎ ﺭﻋﺎﯾــﺖ ﻧﻬﻪ ﭘﻨﻮﺳﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯼ ﺣﮑﻢ
ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ. ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﮐﯥ ﻭﻧﯿﺴﻲ.
) ( ٣ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣـﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ، ) (٣ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ،ﺩ
ﻣﻌﯿــﺎﺭ ﻫــﺎﯼ ﺍﺩﺍﺭﮤ ﺧــﻮﺏ ﺑــﺮﺍﯼ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺷﺮﮐﺘﻮﻧﻮ ﻟﭙـﺎﺭﻩ ﺩ ـﯥ
ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎﯼ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻘﺮﺭﮤ ـﺪﻩ
ـﻪ ﺍﻭﻧــ
ـﻪ ﭘــ
ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻣﻌﯿﺎﺭﻭﻧــ
ﻣﺮﺑﻮﻁ ،ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻣﻘﺮﺭﻩ ﮐﯥ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻱ.
ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺩ ﻣﺘ ﺒﻮﻉ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻪ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﺑﯿﺴﺖ ﻭﺳﻮﻡ: ﯾﻮ ﺳﻠﻮ ﺩﺭﻭﯾﺸﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳـﺖ، ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﯾﻮﺍﺯﯤ
ﺻﺮﻑ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﻣﺎﻟﯽ ﻭ ﻣـﺪﯾﺮﯾﺖ ﻣﺎﻟﻲ ﺍﻭ ﺩ ﻣﺎﻟﻲ ﻣﺆﺳﺴـﻮ ﺩ ﻣـﺪﯾﺮﯾﺖ
ﻣﺆﺳﺴﺎﺕ ﻣﺎﻟﯽ ﻭ ﺳﺎﯾﺮ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﮐﻪ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻪ ﺍﻭ ﻧﻮﺭ ﻫﻐﻪ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻪ ﭼﯥ ﺩ ﺩﺍ
ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﭘﯿﺸﺒﺮﺩ ﭼﻨﯿﻦ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎ ﻻﺯﻣﯽ ﻭﻝ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﭘﺮﻣﺦ ﺑﯿﻮﻟﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﻻﺯﻣﻲ
ﭘﻨﺪﺍﺷﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ،ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ. ﻞ ﮐﯧﻱ ،ﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﻱ.
ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﮔﺬﺍﺭﯼ ﺗﻮﺳـﻂ ﺷـﺮﮐﺖ ﺩ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﭘﻪ ﻭﺍﺳـﻄﻪ
ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﭘﺎﻧﻪ ﺍﭼﻮﻧﻪ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﺑﯿﺴﺖ ﻭﭼﻬﺎﺭﻡ: ﯾﻮﺳﻠﻮ ﻠﯧﺮﯾﺸﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) ( ۱ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ، ) (١ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ،
ﺍﺯ ﻣﻮﺟﻮﺩﯾﺖ ﭘﺎﻟﯿﺴﯽ ﻫﺎ ﻭ ﻃﺮﺯﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ ﭘــﻪ ﻧــﻮﺭﻭ ﺷــﺮﮐﺘﻮﻧﻮ ﮐــﯥ ﺩ
ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﺋ ﯽ ﻣﺪﯾﺮﯾﺘﯽ ﻭ ﻣﺎﻟﯿـﺎﺗﯽ ﺟﻬـﺖ ـﻮ ﺩ ﺍﺟــ
ـﺮﺍﺀ ﺍﻭ ـﺎﻧﯥ ﺍﭼﻮﻧــ ﭘــ
ﺍﺟﺮﺍﺀ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﮔﺬﺍﺭﯼ ﻫﺎ ﺎﺭﻧﯥ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩ ﭘﺎﻟﯿﺴﯿﻮ ،ﮐـﻧﻼﺭﻭ ﺍﻭ
٢٥٤
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺩﺭ ﺳﺎﯾﺮ ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎ ،ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻـﻞ ﻣﺪﯾﺮﯾﺘﻲ ﺍﻭ ﻣﺎﻟﻲ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨ ﻟﻪ ﺷﺘﻮﻥ ﺨﻪ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺍ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﻱ.
)( ۲ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ، ) (٢ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﻧﺸﻲ ﮐﻮﻻﯼ،
ﺳﻬﻢ ﺍﺳـﺘﺤﻘﺎﻗﯽ ﺫﯾﺼـﻼﺣﯿﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻟﻪ ﻫﻐﮥ ﺷﺮﮐﺖ ﺨﻪ ﭼﯥ ﻣﺎﻟﻲ ﻣﻮﺳﺴﻪ
ﺷﺮ ﮐﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﯽ ﻧﺒﺎﺷﺪ ،ﮐﺴﺐ ﻧﻪ ﻭﻱ ،ﻭﺍﮐﻤﻨﻪ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﻲ ﻭﻧﻩ ﺗﺤﺼﯿﻞ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﮐﻱ.
)( ۳ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺷﺮﮐﺖ ﺑـﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒـﻮﻉ ﺍﺯ ) (٣ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺷـﺮﮐﺖ
ﺳﺒﺐ ﺍﯾﻔﺎﯼ ﺩﯾﻦ ﮐﻪ ﻋﻘﺪ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺣﺴﻦ ﺩ ﻫﻐﮥ ﺩﯾﻦ ﺩ ﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﻮﻟﻮ ﻟﻪ ﺳﺒﺒﻪ ﭼﯥ
ﻧﯿﺖ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘـﻪ ﺍﺳـﺖ ،ﺳـﻬﻢ ﻋﻘﺪ ﯾﯥ ﭘﻪ ﻪ ﻧﯿـﺖ ﺳـﺮﻩ ﺻـﻮﺭﺕ
ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﯽ ﺫﯾﺼﻼﺣﯿﺖ ﺩﺭﺷﺮﮐﺖ ﺩﯾﮕﺮ ﻣﻮﻧﺪﻟﯽ ،ﭘﻪ ﺑﻞ ﺷﺮﮐﺖ ﮐـﯥ ﻭﺍﮐﻤﻨـﻪ
ﺭﺍ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﺎﯾﺪ ،ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﮑﻢ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﻲ ﻭﻧﻩ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐـﻱ ،ﭘـﺪﯤ
ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (٢ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺑـﺎﻻﯼ ﺁﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۲ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ
ﺗﻄﺒﯿــﻖ ﻧﻤــﯽ ﮔــﺮﺩﺩ .ﻣﺸــﺮﻭﻁ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯼ ﺣﮑﻢ ﭘﺮ ﻫﻐﮥ ﺑﺎﻧـﺪﯤ ﻧـﻪ
ﺑﺮ ﺍﯾﻦ ﮐﻪ ﺳﻬﻢ ﻣﺎﻟﮑﯿﺖ ﺍﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻄﺒﯿﻘﯧﻱ .ﭘﺪﯤ ﺷﺮﻁ ﭼـﯥ ﺩ ﻣﺘﺒـﻮﻉ
ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺩﺭ ﺧﻼﻝ ﻣﺪﺕ ﯾﮏ ﺳﺎﻝ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺷـﺮﮐﺖ ﺩ ﺍﻧﺘﻔـﺎﻋﻲ ﻣﺎﻟﮑﯿـﺖ
ﺑﻪ ﮐﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﮤ ﺳـﻬﻢ ﺍﺳـﺘﺤﻘﺎﻗﯽ ﻭﻧﻩ ﺩ ﯾﻮﮤ ﮐﺎﻝ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐـﯥ ﺩ
ﺫﯾﺼـــــﻼﺣﯿﺖ ،ﺗﻨﺰﯾـــــﻞ ﻭﺍﮐﻤﻨﯥ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﻲ ﻭﻧﯤ ﻟـﻪ ﺍﻧـﺪﺍﺯﯤ
ﯾﺎﺑﺪ. ﺨﻪ ﻟﯤ ﺗﻪ ﺭﺍﯿﻪ ﺷﻲ.
ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎﯼ ﺗﺎﺑﻊ ﻭﻭﺍﺑﺴـﺘﻪ ﺑـﻪ ﺩ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺷـﺮﮐﺖ ﺗـﺎﺑﻊ ﺍﻭ
ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﻭﺭﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻲ ﺷﺮﮐﺘﻮﻧﻪ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﺑﯿﺴﺖ ﻭﭘﻨﺠﻢ: ﯾﻮ ﺳﻠﻮ ﭘﻨﻪ ﻭﯾﺸﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) ( ۱ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ، ) (١ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ،
٢٥٥
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺻﺮﻑ ﻣﺆﺳﺴﺎﺕ ﻣﺎﻟﯽ ﺭﺍ ﺑـﻪ ﺻـﻔﺖ ﯾﻮﺍﺯﯤ ﻣﺎﻟﻲ ﻣﺆ ﺳﺴﯥ ﺩ ﺗﺎﺑﻊ ﺍﻭ ﻭﺭﭘﻮﺭﯤ
ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎﯼ ﺗﺎﺑﻊ ﻭ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﯿـﺎﺭ ﺗﻟﻮ ﺷﺮﮐﺘﻮﻧﻮ ﭘﻪ ﺗﻮﻪ ﭘـﻪ ﻭﺍﮎ ﮐـﯥ
ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ. ﻭﻟﺮﻱ.
) ( ۲ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ، ) (٢ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﺩ
ﺣــﺪ ﺍﻗــﻞ ) (٦٠ﺭﻭﺯ ﻗﺒــﻞ ﺍﺯ ﮐﻮﺭﻧﻲ ﺗﺎﺑﻊ ﺍﻭ ﻭﺭﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﺩ
ﺗﺎﺭﯾﺦ ﺗﺄﺳـﯿﺲ ﯾـﺎ ﺑﺪﺳـﺖ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺗﺎﹾﺳﯿﺲ ﯾﺎ ﺩ ﻻﺳﺘﻪ ﺭﺍﻭﻟﻮ ﻟﻪ ﻧﯧﯥ ﺨﻪ
ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺎﺑﻊ ﯾﺎ ﻭﺍﺑﺴـﺘﻪ ﺩﺍﺧﻠـﯽ ﺑـﻪ ـﻪ،
ـﯥ ﺩﻣﺨــﻩ ) (۶۰ﻭﺭـ ـ ﺗﺮﻟـ ﻟـ
ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻃﻮﺭ ﮐﺘﺒـﯽ ﺍﻃـﻼﻉ ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﭘﻪ ﻟﯿﮑﻠﯥ ﺗﻮـﻪ
ﺩﻫﺪ. ﺧﺒﺮ ﻭﺭﮐﻱ.
) ( ۳ﺍﻃﻼﻋﯿــﮥ ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﻓﻘــﺮﮤ )(٢ ) (٣ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۲ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ
ـﻞـﻮﺍﺭﺩ ﺫﯾـ
ـﺎﻭﯼ ﻣــﺎﺩﻩ ﺣـ
ـﻦ ﻣـﺍﯾـ ﺷﻮﯤ ﺧﺒﺮﺗﯿﺎ ﺩﻻﻧﺪﯤ ﻣﻮﺍﺭﺩﻭ ﻟﺮﻭﻧﮑـﯥ
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ: ﺩﻩ:
-۱ﺍﺳﻢ ﺷﺮﮐﺖ ﺗـﺎﺑﻊ ﯾـﺎ ﻭﺍﺑﺴـﺘﻪ -١ﺩ ﺗﺎﺑﻊ ﺍﻭ ﻭﺭﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﻧﻮﻡ
ﯾــﺎ ﺍﻧــﺪﺍﺯﮤ ﻣﺘﻮﻗﻌــﻪ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﮑﯿــﺖ ﯾﺎ ﺩ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﻟﻪ ﺍﻧﺘﻔـﺎﻋﻲ
ﺍﻧﺘﻔﺎﻋﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒﻮﻉ. ﻣﺎﻟﮑﯿﺖ ﺨﻪ ﻣﺘﻮﻗﻌﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ.
-۲ﻧﻮﻉ ﯾﺎ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺗﺠﺎﺭﺗﯽ -٢ﺩ ﺗﺎﺑﻊ ﯾﺎ ﻭﺭﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﺩ
ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺎﺑﻊ ﯾﺎ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ. ﺳﻮﺩﺍﺮﯾﺰﻭ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ ﻭﻝ ﯾﺎ ﻭﻟﻮﻧﻪ.
-۳ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﺎﻟﯽ ﺭﺍﺟﻊ ﺑﻪ ﺷـﺮﮐﺖ -٣ﺩ ﺗﺎﺑﻊ ﯾﺎ ﻭﺭﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﭘﻪ
ﺗﺎﺑﻊ ﯾﺎ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ. ﻫﮑﻠﻪ ﻣﺎﻟﻲ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ.
-۴ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺭﺍﺟﻊ ﺑـﻪ ﻃـﺮﺯ ﺍﺩﺍﺭﮤ -٤ﺩ ﺗﺎﺑﻊ ﯾﺎ ﻭﺭﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﺩ
ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺎﺑﻊ ﯾﺎ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ. ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺩ ﻭﻝ ﭘﻪ ﻫﮑﻠـﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣـﺎﺕ.
-۵ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﮔﺮﻭﭖ ،ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ -۵ﺩﺮﻭﭖ ﺩ ﺭﺍﻣﻨﺘـﻪ ﮐﯧـﺪﻭ ﭘـﻪ
ﺍﺩﺍﺭﯼ ﺁﻥ. ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ،ﺩﻫﻐﮥ ﺍﺩﺍﺭﻱ ﺟﻮﺖ.
٢٥٦
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
-۶ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺭﺍﺟﻊ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﻣﺘﻮﻗﻌﻪ -٦ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﻭ ﺗﺮﻧﻈﺮ ﻻﻧﺪﯤ ﺗﺎﺑﻊ ﯾـﺎ
ﺑﯿﻦ ﺑﺎﻧﮏ ﻭ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺎﺑﻊ ﯾﺎ ﻭﺍﺑﺴﺘﮥ ﻣﻮﺭﺩ ﻭﺭﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺮﻣﻨ ﺩ ﻣﺘﻮﻗﻌـﻪ
ﻧﻈﺮ. ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺗﻮ ﭘﻪ ﻫﮑﻠﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ.
-۷ﺳﺎﯾﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺣﺴـﺐ ﺗﻘﺎﺿـﺎﯼ -٧ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﻪ ﻏﻮﺘﻨﯥ ﺳﺮﻩ
ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ. ﺳﻢ ﻧﻮﺭ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ.
) ( ۴ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣـﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ، ) (٤ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷـﻲ،
ﺩﺭ ﺣﺎﻻﺕ ﺫﯾﻞ ﻣﺎﻧﻊ ﺗﺄﺳﯿﺲ ﯾﺎ ﺑﺪﺳﺖ ﭘﻪ ﻻﻧﺪﯤ ﺣﺎﻻﺗﻮ ﮐﯥ ﺩ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺑـﺎﻧﮑﻲ
ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺷـــﺮﮐﺖ ﺗـــﺎﺑﻊ ﯾـــﺎ ﺷﺮﮐﺖ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺩ ﺗﺎﺑﻊ ﺍﻭ ﻭﺭﭘـﻮﺭﯤ
ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒـﻮﻉ ﺗﻟﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﺩ ﺗﺄﺳﯿﺲ ﯾﺎ ﻻﺳﺘﻪ ﺭﺍﻭﻟﻮ
ﮔﺮﺩﺩ: ﺧﻨ ﺷﻲ:
-۱ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺗﺄﺳﯿﺲ ﯾﺎ ﺑﺪﺳـﺖ -١ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﭼﯥ ﺩ ﻣﺘﺒـﻮﻉ
ﺁﻭﺭﺩ ﻥ ﺷــﺮﮐﺖ ﺑــﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒــﻮﻉ، ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺄﺳﯿﺲ ﯾﺎ ﻻﺳﺘﻪ ﺭﺍﻭﻝ،
ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﺘﻀﺮﺭ ﺳﺎﺯﺩ. ﺩﺳﭙﺎﺭﻭﻧﮑﻮ ﯥ ﺯﯾﺎﻧﻤﻨﯥ ﮐﻱ.
-۲ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺗﺄﺳﯿﺲ ﯾﺎ ﺑﺪﺳـﺖ -٢ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﭼﯥ ﺩ ﺗﺎﺑﻊ ﯾـﺎ
ـﺘﻪ،
ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺷـﺮﮐﺖ ﺗـﺎﺑﻊ ﯾـﺎ ﻭﺍﺑﺴـ ﻭﺭﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺄﺳﯿﺲ ﯾﺎ ﻻﺳﺘﻪ
ﻣﺎﻧﻊ ﺗﺤﻘـﻖ ﺣﮑـﻢ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﻣـﺎﺩﮤ ﺭﺍﻭﻝ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﯾﻮﺳﻠﻮ ﺍﺗﻠﺴﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ
ﯾﮑﺼــﺪ ﻭﻫﺠــﺪﻫﻢ ﺍﯾــﻦ ﻗــﺎﻧﻮﻥ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺣﮑﻢ ﺩ ﺗﺤﻘﻖ ﺧﻨـ
ﮔﺮﺩﺩ. ﺷﻲ.
) ( ۵ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺷﺮﮐﺖ ﺑـﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒـﻮﻉ ) (٥ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺷـﺮﮐﺖ
ﺩﺭﺧـــﻼﻝ ﻣــﺪﺕ ) (٦٠ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۲ﻓﻘﺮﻩ ﮐـﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ
ﺗﺴﻠﯿﻤﯽ ﺍﻃﻼﻋﯿﮥ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (٢ﺍﯾﻦ ﺷﻮﯤ ﺧﺒﺮﺗﯿﺎ ﻟﻪ ﺳﭙﺎﺭﻟﻮ ﺨـﻪ ﺩ )(۶۰
ﻣﺎﺩ ﻩ ،ﺍﻃﻼﻋﯿﮥ ﻣﺒﻨﯽ ﺑـﺮ ﺍﻋﺘـﺮﺍﺽ ﺭﺍ ﻭﺭﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐﯥ ﺩ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﭘﻪ
ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ ﻧﻨﻤﺎﯾـﺪ ،ﺷـﺮﮐﺖ ﻣﺘـﺬﮐﺮﻩ ﺍﻩ ﺧﺒﺮﺗﯿﺎ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐـﻱ ،ﻧﻮﻣـﻮﯼ
٢٥٧
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺑﻪ ﺗﺄﺳﯿﺲ ﯾﺎ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ،ﺩﺗﺎﺑﻊ ﯾﺎ ﻭﺭﭘﻮﺭﯤ
ـﺪﺍﻡ
ـﺘﻪ ﺍﻗـ
ـﺎ ﻭﺍﺑﺴـ
ـﺎﺑﻊ ﯾـ
ـﺮﮐﺖ ﺗـﺷـ ﺗﻟﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﭘﻪ ﺗﺎﹾﺳﯿﺲ ﯾﺎ ﻻﺳﺘﻪ ﺭﺍﻭﻟﻮ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻭﮐﻱ.
) ( ۶ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ ) (٦ﻫﻐﻪ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺷـﺮﮐﺖ ﭼـﯥ
ﺗﺎﺑﻊ ﯾﺎ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﯾﺎ ﺧـﺎﺭﺝ ﺗﺎﺑﻊ ﯾﺎ ﻭﺭﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﺩ ﻫﯧﻮﺍﺩ ﭘﻪ
ﮐﺸﻮﺭ ﺗﺄﺳﯿﺲ ﯾﺎ ﺑﺪﺳـﺖ ﻣـﯽ ﺁﻭﺭﺩ، ﺩﻧﻨﻪ ﯾﺎ ﺑﻬﺮ ﮐﯥ ﺗﺄﺳﯿﺲ ﯾﺎ ﻻﺳﺘﻪ ﺭﺍﻭﻱ،
ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﻣـﻮﺍﺭﺩ ﺫﯾـﻞ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ﺩ ﻻﻧﺪﯤ ﻣﻮﺍﺭﺩﻭ ﻟﻪ ﺭﻋﺎﯾﺖ
ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﺎﯾﺪ: ﺨﻪ ﺍ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻱ:
-۱ﺍﺭﺍﯾﮥ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺿـﺮﻭﺭﯼ ﺗﻮﺳـﻂ -١ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮﮐﯥ ﺩﺩﺭﺝ
ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺎﺑﻊ ﯾﺎ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﺷﻮﻭ ﻭﺟﯿﺒﻮ ﺩ ﺳﺮﺗﻪ ﺭﺳﻮﻟﻮ ﺩ ﺯﻣﯿﻨـﯥ ﺩ
ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺟﻬـﺖ ﻓـﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﯼ ﺯﻣﯿﻨـﮥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻭﻟﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻪ ﺩ
ﺍﯾﻔﺎﯼ ﻭﺟﺎﯾﺐ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﺍﺣﮑـﺎﻡ ﺍﯾـﻦ ﺗﺎﺑﻊ ﯾﺎ ﻭﺭﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ
ﻗﺎﻧﻮﻥ. ﺩﺍﯾﻨﻮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻝ.
-۲ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﯼ ﺯﻣﯿﻨﻪ ﻧﻈﺎﺭﺕ -٢ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﭘﻪ ﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ
ﺩﺍﺧﻞ ﺳـﺎﺣﻪ ﻭﺩﺭﯾﺎﻓـﺖ ﻣﻌﻠﻮﻣـﺎﺕ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﻣﮑﻠﻔﯿﺘﻮﻧـﻮ ﺩ ﺳـﺮﺗﻪ
ﺿﺮﻭﺭﯼ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﮑﻠﻔﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺭﺳﻮﻟﻮ ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩ ﺳﺎﺣﯥ ﺩﻧﻨﻪ ﺎﺭﻧﯥ ﺍﻭ
ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﯾﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺑـﻪ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺩ ﺍﯾﻨﻮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮ ﺩ ﻻﺳﺘﻪ ﺭﺍﻭﻟﻮ ﺍﺟﺎﺯﻩ
ﺑﺎﻧﮏ. ﺍﻭ ﺩ ﺯﻣﯿﻨﯥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻭﻝ.
-۳ﻋﺪﻡ ﺍﯾﺠـﺎﺩ ﺭﻭﺍﺑـﻂ ﻧﺰﺩﯾـﮏ -۳ﺩ ﺗﺎﺑﻊ ﯾﺎ ﻭﺭﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﺩ
ﺑﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺑـﺮ ﺍﺛـﺮ ﺗﺄﺳـﯿﺲ ﺗﺄ ﺳﯿﺲ ﯾﺎﻻﺳﺘﻪ ﺭﺍﻭﻟﻮ ﻟﻪ ﺍﻣﻠﻪ ﻟﻪ ﻧﻮﺭﻭ
ـﺎﺑﻊ
ـﺮﮐﺖ ﺗـ ـﺖ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺷـ ـﺎ ﺑﺪﺳـ
ﯾـ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﺳﺮﻩ ﺩﻫﻐﻮ ﻧﺩﯤ ﺍﯾﮑﻮ ﻧـﻪ
ﯾﺎ ﻭﺍﺑﺴـﺘﻪ ،ﮐـﻪ ﭘﯿﺸـﺒﺮﺩ ﻭﻇـﺎﯾﻒ ﺭﺍﻣﻨﺘﻪ ﮐﻮﻝ ﭼﯽ ﺩﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ
ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﺍﯾــﻦ ﻗــﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﯼ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﭘﺪﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﮐﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺩﻧﺪﻭ
٢٥٨
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٥٩
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎﯼ ﺗﺎﺑﻊ ﻭ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﺩ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻬﺮﻧﻲ ﺗﺎﺑﻊ
ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺍﻭ ﻭﺭﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻲ ﺷﺮﮐﺘﻮﻧﻪ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﺑﯿﺴﺖ ﻭﺷﺸﻢ: ﯾﻮﺳﻠﻮ ﺷﭙﻭﯾﺸﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) ( ۱ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ، ) (١ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺑـﺎﻧﮑﻲ ﺷـﺮﮐﺖ ﻣﮑﻠـﻒ
ﻗﺒــﻞ ﺍﺯﺗﺄﺳــﯿﺲ ﯾــﺎ ﺑﺪﺳــﺖ ﺩﯼ ،ﺩ ﺗﺎﺑﻊ ﯾﺎ ﺑﻬﺮﻧﻲ ﻭﺭﭘـﻮﺭﯤ ﺗﻟـﻲ
ـﺎ ﻭﺍﺑﺴ ـﺘﮥ
ـﺎﺑﻊ ﯾـ
ـﺮﮐﺖ ﺗـ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺷـ ﺷﺮﮐﺖ ﻟﻪ ﺗﺄ ﺳﯿﺴﯧﺪﻭ ﯾﺎ ﻻﺳﺘﻪ ﺭﺍﻭﻟـﻮ
ﺧﺎﺭﺟﯽ ،ﻣﻮﺍﻓﻘﮥ ﻗﺒﻠﯽ ﮐﺘﺒﯽ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺨﻪ ﺩﻣﺨﻪ ،ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﯿﮑﻠﯥ
ﺑﺎﻧﮏ ﺭﺍ ﺍﺧﺬ ﻧﻤﺎﯾﺪ .ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﮐﺘﺒﯽ ﺩﻣﺨﻪ ﻣﻮﺍﻓﻘﻪ ﻭﺍﺧﻠﻲ .ﺩ ﻣﻮﺍﻓﻘﯥ ﺩﻻﺳﺘﻪ
ﻏﺮﺽ ﺍﺧﺬ ﻣﻮﺍﻓﻘﻪ ،ﺣﺎﻭﯼ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺭﺍﻭﻟﻮ ﭘﻪ ﻏﺮﺽ ﻟﯿﮑﻠﯽ ﻏﻮـﺘﻨﻠﯿﮏ،
ﻓﻘــــــﺮﮤ ) (٣ﻣــــــﺎﺩﮤ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﯾﻮ ﺳﻠﻮ ﭘﻨﻪ ﻭﯾﺸـﺘﻤﯥ
ﯾﮑﺼﺪ ﻭﺑﯿﺴﺖ ﻭﭘـﻨﺠﻢ ﺍﯾـﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۳ﻓﻘﺮﻩ ﮐـﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻭ
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮ ﻟﺮﻭﻧﮑﯽ ﻭﻱ.
ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺎﺑﻊ ﯾﺎ ﻭﺍﺑﺴﺘﮥ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ، ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺗﺮﻧﻈﺮ ﻻﻧﺪﯤ ﺗﺎﺑﻊ ﯾﺎ ﻭﺭﭘﻮﺭﯤ
ﻣﺆﺳﺴﮥ ﻣﺎﻟﯽ ﺗﺤﺖ ﻧﻈـﺎﺭﺕ ﺑﺎﺷـﺪ، ﺗﻟﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺮ ﺎﺭﻧﯥ ﻻﻧـﺪﯤ ﻣـﺎﻟﻲ
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺭﺍﺟﻊ ﺑﻪ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﺎﻟﯽ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻭﻱ ،ﺩ ﻣﺎﻟﻲ ﺎﺭﻧﯥ ﺩ ﺳﯿﺴـﺘﻢ
ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﻧﯿﺰ ﺿﻢ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﭘﻪ ﻫﮑﻠﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻫﻢ ﭘﻪ ﺑﻬﺮﻧﻲ ﻫﯧـﻮﺍﺩ
ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﮐﯥ ﻟﻪ ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ﺳﺮﻩ ﺿﻢ ﮐﯧﻱ.
) ( ۲ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺎﺑﻊ ﯾـﺎ ﻭﺍﺑﺴـﺘﮥ )( ۲ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺗﺮ ﻧﻈﺮ ﻻﻧﺪﯤ ﺑﻬﺮﻧﻲ ﺗﺎﺑﻊ
ﺧﺎﺭﺟﯽ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ،ﻣﺆﺳﺴﮥ ﻣﺎﻟﯽ ﺗﺤﺖ ﯾﺎ ﻭﺭﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﺗـﺮ ـﺎﺭﻧﯥ
ـﻮﺭﺕـﻦ ﺻـ ـﺪ ،ﺩﺭ ﺍﯾـ
ـﺎﺭﺕ ﺑﺎﺷـﻧﻈـ ﻻﻧﺪﯤ ﻣﺎﻟﻲ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻭﻱ ،ﭘﺪﯤ ﺻﻮﺭﺕ
ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ ﺑﻌـﺪ ﺍﺯ ﮐﯥ ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷـﻲ
ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘـﺮﮤ )(١ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐـﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ
٢٦٠
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٦١
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
) (۵ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳـﺖ، ) (٥ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠـﻒ ﺩﯼ،
ـﺪـﺌﻮﻟﯿﺖ ﻭﻗﻮﺍﻋـ
ـﻪ ﻣﺴـ
ـﻪ ﺑـ
ﺩﺭﺭﺍﺑﻄـ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﻟـﻪ ﺩﺭﺝ
ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺎﺑﻊ ﯾـﺎ ﻭﺍﺑﺴـﺘﻪ ﺷﻮﻱ ﺗﺎﺑﻊ ﯾﺎ ﻭﺭﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﺨﻪ
ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ) (١ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺑـﺎ ﻣﺮﺟـﻊ ـﺪﻭ
ـﺎﺭﻧﯥ ﺩ ﻣﺴ ـﺌﻮﻟﯿﺖ ﺍﻭ ﻗﻮﺍﻋـ
ﺩ ـ
ـﺎﺭﯼ
ـﻮﺭﺧﺎﺭﺟﯽ ﻫﻤﮑـ ـﻼﺡ ﮐﺸـ ﺫﯾﺼـ ﭘﻪ ﺍﻩ ،ﺩﺑﻬﺮﻧﻲ ﻫﯧـﻮﺍﺩ ﻟـﻪ ﻭﺍﮐﻤﻨـﯥ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻣﺮﺟﻊ ﺳﺮﻩ ﻫﻤﮑﺎﺭﻱ ﻭﮐﻱ.
ﺍﺭﺍﯾﮥ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﺩ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺩ
ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺭﭘﻮ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻝ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﺑﯿﺴﺖ ﻭﻫﻔﺘﻢ: ﯾﻮ ﺳﻠﻮ ﺍﻭﻭﻩ ﻭﯾﺸﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (۱ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ، ) (١ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ،
ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﺭﺍﯾﮥ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﻣـﺎﺩﮤ ـﺎﺩﻩ
ـﺘﻤﻪ ﻣـ
ـﻪ ﺩﺭﻭﯾﺸـ
ـﺎﻧﻮﻥ ﭘـ
ﺩﺩﯤ ﻗـ
ﺑﯿﺴﺖ ﻭﺳﻮﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ،ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺭﭘﻮ ﭘـﺮ ﻭﺍﻧـﺪﯤ
ﺭﺍﮐــﻪ ﺣــﺎﻭﯼ ﻣﻄﺎﻟــﺐ ﺫﯾــﻞ ﮐﻮﻟﻮ ﺑﺮﺳﯧﺮﻩ ،ﮐﻠﻨﯽ ﺭﭘﻮ ﭼﯥ ﻻﻧﺪﯤ
ﻣﯽ ﺑ ﺎﺷﺪ ،ﻧﯿﺰ ﺑﻪ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﻟﺮﻱ ،ﻫﻢ ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ
ﻧﻤﺎﯾﺪ: ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻱ:
-۱ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺍﺩﺍﺭﯼ ﮔﺮﻭﭘــﯽ ﮐــﻪ ـﻮﻡ ﺍﻭ
ـﻱ ﺩﻧـ ـﺮﻭﭖ ﺩ ﻫﺮﻏـ -١ﺩـ
ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﻋﻀﻮ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺳﻮﺩﺍﺮ ﯾﺰ ﺍﺻﻠﻲ ﻓﻌﺎﻟﯿـﺖ ﺩ ﻭﻝ ﺍﻭ ﺩ
ﺷﻤﻮﻝ ﺍﺳﻢ ﻭﻧﻮﻉ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﺍﺻﻠﯽ ﺗﺠﺎﺭﺗﯽ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﺩ ﺍﻧﺘﻔﺎﻋﻲ ﻣﺎﻟﮑﯿﺖ
ﻫﺮ ﻋ ﻀﻮ ﮔﺮﻭﭖ ﻭ ﺍﻧـﺪﺍﺯﮤ ﻣﺎﻟﮑﯿـﺖ ﺩ ﺍﻧﺪﺍﺯﯤ ﭘﻪ ﺷﻤﻮﻝ ﺩﻫﻐﮥ ﺮﻭﭖ ﺍﺩﺍﺭﻱ
ﺍﻧﺘﻔـــﺎﻋﯽ ﺷـــﺮﮐﺖ ﺑـــﺎﻧﮑﯽ ﺟﻮﺖ ﭼﯥ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺷـﺮﮐﺖ ﺩ
ﻣﺘﺒﻮﻉ. ﻫﻐﮥ ﻏﯼ ﺩﯼ.
-۲ﻧﺘﺎﯾﺞ ﺍﺭﺯﯾﺎﺑﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒﻮﻉ -٢ﺩ ﮐﻮﺭﻧﻲ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﺩ ﺳﯿﺴـﺘﻢ ﺍﻭ ﺩ
٢٦٢
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٦٣
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٦٤
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٦٥
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٦٦
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﯾﮑﺼﺪﻭﻫﺸﺘﻢ ﻭﯾﮑﺼـﺪ ﻭﻧﻬـﻢ ﺍﯾـﻦ ﯾﻮﺳﻠﻮ ﺍﺗﻤﻪ ﺍﻭ ﯾﻮﺳﻠﻮ ﻧﻬﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐـﯥ
ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺑﺎﻧﮏ ﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﯿﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺣﮑﻤﻮﻧﻪ ﭘﺮ ﺑﺎﻧﮑﻮﻧﻮ ﺑﺮﺳﯧﺮﻩ،
ﺑﺮﺍﺷﺨﺎﺹ ﺫﯾـﻞ ﻧﯿـﺰ ﻗﺎﺑـﻞ ﺗﻄﺒﯿـﻖ ﭘﻪ ﻋﯿﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺳﺮﻩ ﭘﺮ ﻻﻧﺪﯤ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ: ﺑﺎﻧﺪﯤ ﻫﻢ ﺩ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻭ ﺩﻱ:
-۱ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎﯼ ﺗﺎﺑﻊ ﻭ ﻭﺍﺑﺴـﺘﻪ ﺑـﻪ -١ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﺎﺑﻊ ﺍﻭ ﻭﺭ ﭘـﻮﺭﯤ ﺗﻟـﻲ
ﺑﺎﻧﮏ. ﺷﺮﮐﺘﻮﻧﻪ.
-۲ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎﯼ ﺑـﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒـﻮﻉ ﻭ -٢ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺷﺮﮐﺘﻮﻧﻪ ﺍﻭ ﺩ ﻫﻐﻮﯼ
ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎﯼ ﺗﺎﺑﻊ ﻭ ﻭﺍﺑﺴﺘﮥ ﺁﻧﻬﺎ. ﺗﺎﺑﻊ ﺍﻭ ﻭﺭﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻲ ﺷﺮﮐﺘﻮﻧﻪ.
-۳ﺳﺎﯾﺮ ﺍﺷﺨﺎﺻﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﮏ ﻫـﺎ، -٣ﻧﻮﺭ ﻫﻐـﻪ ﺍﺷـﺨﺎﺹ ﭼـﯥ ﭘـﻪ
ﺷﺮﮐﺖ ﻫـﺎﯼ ﺑـﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒـﻮﻉ ﻭﺩﺭ ﺑﺎﻧﮑﻮﻧﻮ ،ﻣﺘﺒـﻮﻉ ﺑـﺎﻧﮑﻲ ﺷـﺮﮐﺘﻮﻧﻮ
ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎﯼ ﺗﺤﺖ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺍﻭ ﺩ ﻫﻐﻮ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﻻﻧﺪﯤ ﺷﺮﮐﺘﻮﻧﻮ
ﺳــﻬﻢ ﺍﺳــﺘﺤﻘﺎﻗﯽ ﺫﯾﺼــﻼﺣﯿﺖ ﮐﯥ ،ﻭﺍﮐﻤﻨﯥ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﻲ ﻭﻧﯤ ﻟﺮﻱ.
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ) (٢ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠـﻒ ﺩﯼ،
) (۲ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧــﮏ ﻣﮑﻠــﻒ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐـﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ
ﺍﺳﺖ ،ﺣﯿﻦ ﺗﻄﺒﯿـﻖ ﺣﮑـﻢ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺣﮑﻢ ﺩ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﭘﻪ ﻭﺧـﺖ ﮐـﯥ،
ﻓﻘﺮﮤ ) (١ﺍ ﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ،ﺧﻄﺮﺍﺕ ﻧﺎﺷـﯽ ﺍﺯ ﻟﻪ ﺳﺮﻏﻭﻧﻮ ،ﺍﺟﺮﺍﺁﺗـﻮ ،ﻣﻌـﺎﻣﻠﻮ ﯾـﺎ
ﺗﺨﻄﯽ ﻫﺎ ،ﺍﺟﺮﺍﺁﺕ ،ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﯾﺎ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻏﯿﺮ ﺳﺎﻟﻤﻮ ﯾﺎ ﻏﯿﺮ ﻣﺤﺘﺎﻃﺎﻧﻪ ﻋﻤﻠﯿﺎﺗﻮ ﻟﻪ
ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑــﻪ ﻋﻤﻠﯿــﺎﺕ ﻏﯿــﺮ ﺍﻭﻧﺪﻭ ﺷﺮﺍﯾﻄﻮ ﺨﻪ ﺭﺍﭘﯿـﺪﺍ ﺷـﻮﻱ
ﺳﺎﻟﻢ ﯾﺎ ﻏﯿﺮﻣﺤﺘﺎﻃﺎﻧﻪ ﻭ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﺁﻥ ﺑﺎﻻﯼ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﺍﻭ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﺮ ﻣﺎﻟﻲ ﺛﺒﺎﺕ ﯾـﺎ
ﺛﺒﺎﺕ ﻣﺎﻟﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﻫﻐﻮ ﺩ ﺳﭙﺎﺭﻭﻧﮑﻮ ﭘﺮ ﻮ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﺩ ﻫﻐﻮ
ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﮔﯿﺮﺩ. ﺍﻏﯧﺰﯤ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﮐﯥ ﻭﻧﯿﺴﻲ.
) ( ۳ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺩﺭﺧﻼـﻝ ﻣﯿﻌـﺎﺩ ﮐـﻪ ﺍﺯ ) (٣ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩﻫﻐﮥ ﻣﯿﻌﺎﺩ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐﯥ
ـﯿﻦـﮏ ﺗﻌﯿـ
ـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـ
ـﺮﻑ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـ ﻃـ ﭼﯥ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﻪ ﺧﻮﺍ ﺎﮐـﻞ
٢٦٧
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ ،ﺗﺨﻄـﯽ ﻫـﺎ ،ﺍﺟـﺮﺍﺁﺕ، ﮐﯧﻱ ،ﺳﺮﻏﻭﻧﯥ ،ﺍﺟﺮﺍﺁﺕ ،ﻣﻌﺎﻣﻠﯥ ﯾﺎ
ﻣﻌﺎ ﻣﻼﺕ ﯾﺎﺷﺮﺍﯾﻂ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﯿـﺎﺕ ﺩ ﻏﯿﺮ ﺳﺎﻟﻤﻮ ﯾﺎ ﻏﯿﺮ ﻣﺤﺘﺎﻃﺎﻧﻪ ﻋﻤﻠﯿـﺎﺗﻮ
ﻏﯿﺮﺳﺎﻟﻢ ﯾﺎ ﻏﯿﺮﻣﺤﺘﺎﻃﺎﻧﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺍﻭﻧﺪ ﺷﺮﺍﯾﻂ ،ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ
ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (١ﺍﯾﻦ ﻣـﺎﺩﻩ ﺍﺻـﻼﺡ ﮐﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﭘﻪ ﻭﺍﺳـﻄﻪ
ـﮏ ـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧــ
ـﺮﺩﺩ ،ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴــ
ﻧﮕــ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﺸﻲ ،ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ
ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺩﺳﺘﻮﺭﯼ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺣﺎﻭﯼ ﯾﮏ ﯾﺎ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ،ﻫﻐﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﭼﯥ ﺩﻻﻧـﺪﯤ
ﺗﻤﺎﻡ ﺗـﺪﺍﺑﯿﺮ ﺫﯾـﻞ ﺑﺎﺷـﺪ ،ﺻـﺎﺩﺭ ﯾﻮﮤ ﯾﺎ ﻮﻟﻮ ﺗﺪﺑﯿﺮﻭﻧﻮ ﻟﺮﻭﻧﮑﯽ ﻭﻱ ،ﺻﺎﺩﺭ
ﻧﻤﺎﯾﺪ: ﮐﻱ:
-۱ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﻮﺿـﻮﻉ ﻣﺮﺑـﻮﻁ -١ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺣﺎﻟﺖ ﮐﯥ ﭼﯥ ﻣﻮﺿـﻮﻉ ﺩ
ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺎﺑﻊ ﯾﺎ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﺑﺎﺷﺪ، ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﺗﺎﺑﻊ ﯾﺎ ﻭﺭﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻲ ﺷـﺮﮐﺖ
ﺗﻌﻠﯿـــﻖ ﺳـــﺮﻣﺎﯾﻪ ﮔـــﺬﺍﺭﯼ ﭘﻮﺭﯤ ﺍﻩ ﻭﻟﺮﻱ ﭘﻪ ﺗﺎﺑﻊ ﯾﺎ ﻭﺭﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻲ
ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺭ ﺷـﺮﮐﺖ ﺗـﺎﺑﻊ ﯾـﺎ ﺷﺮﮐﺖ ﮐﯥ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺩ ﭘﺎﻧﯥ
ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ. ﺍﭼﻮﻧﯥ ﺗﻌﻠﯿﻖ.
-۲ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﻮﺿـﻮﻉ ﻣﺮﺑـﻮﻁ -٢ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺣﺎﻟﺖ ﮐﯥ ﭼﯥ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭘﻪ
ﺑﻪ ﺷـﺮﮐﺖ ﺑـﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒـﻮﻉ ﺑﺎﺷـﺪ، ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﭘﻮﺭﯤ ﺍﻩ ﻭﻟﺮﻱ ،ﺩ
ﺗﻌﻠﯿﻖ ﺍﻋــﻤﺎﻝ ﮐﻨﺘـﺮﻭﻝ ﺷـﺮﮐﺖ ﺭﺍﺋﯥ ﺩ ﺣﻖ ﺩ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﯾﺎ ﻏﯿﺮ ﻣﺴـﺘﻘﯿﻢ
ﺑﺎﻻﯼ ﺑﺎﻧﮏ ﺑـﻪ ﺷـﻤﻮﻝ ﺍﻋــﻤﺎﻝ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﭘﻪ ﺷﻤﻮﻝ ﭘـﺮ ﺑﺎﻧـﮏ ﺑﺎﻧـﺪﯤ
ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﯾﺎ ﻏﯿﺮ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺣﻖ ﺭﺃﯼ. ﺩﺷﺮﮐﺖ ﺩ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﺩ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﻌﻠﯿﻖ.
-۳ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑـﻪ -۳ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺣﺎﻟﺖ ﮐﯥ ﭼﯥ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭘﻪ
ﺷﺮﮐﺖ ﻏﯿﺮ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﺷﺎﻣﻞ ﮔﺮﻭﭖ ﺑﺎﺷﺪ، ﺮﻭﭖ ﮐﯥ ﭘﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﻏﯿﺮ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺷﺮﮐﺖ
ﺗﻌﻠﯿــﻖ ﺳــﺎﯾﺮ ﻣﻌــﺎﻣﻼﺕ ﺍﻋــﻢ ﭘﻮﺭﯤ ﺍﻩ ﻭﻟﺮﻱ ،ﺩ ﺷﺮﮐﺖ ﺍﻭ ﺑﺎﻧـﮏ
ﺍﺯ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﯾﺎ ﻏﯿﺮﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺑﯿﻦ ﺷﺮﮐﺖ ﻭ ﺗﺮﻣﻨ ﺩ ﻣﺴﺘﻘﯿﻤﻮ ﺍﻭﻏﯿﺮ ﻣﺴﺘﻘﯿﻤﻮ ﭘـﻪ
ﺑﺎﻧﮏ. ﻭﻥ ﺩ ﻧﻮﺭﻭ ﻣﻌﺎﻣﻠﻮ ﺗﻌﻠﯿﻖ.
٢٦٨
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٦٩
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺑﺎﻧﮏ ﺑﺎﺷـﺪ ،ﺍﺻـﺪﺍﺭ ﺩﺳـﺘﻮﺭ ﺑـﻪ ﭘﻮﺭﯤ ﺍﻩ ﻭﻟﺮﻱ ،ﺗﺮ ﻫﻐﯥ ﺍﻧﺪﺍﺯﯤ ﭘﻮﺭﯤ
ﺑﺎﻧــﮏ ﻣﺒﻨــﯽ ﺑﺮﮐــﺎﻫﺶ ﺳــﺮﻣﺎﯾﻪ ﺩ ﺧﭙﻠﯥ ﭘﺎﻧﯥ ﺍﭼﻮﻧﯥ ﺩ ﮐﻤﻮﺍﻟﯥ ﭘﻪ ﺍﻩ
ـﻪ
ـﺪﺍﺯﮤ ﮐــﯽ ﺍﻧـ
ـﻮﺩ ﺍﻟـ
ـﺬﺍﺭﯼ ﺧـ
ﮔـ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﺩ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭﻭﻝ ﭼـﯥ ﯾـﺎﺩ
ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﻣﻨﺒﻌﺪ ﺑﻪ ﺻﻔﺖ ﺷﺮﮐﺖ ﺷﺮﮐﺖ ﻟﺪﯤ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺗﺎﺑﻊ ﯾﺎ
ﺗــﺎﺑﻊ ﯾــﺎ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮥ ﺑﺎﻧــﮏ ﺗﻠﻘــﯽ ﻭﺭﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﭘﻪ ﺗﻮﻪ ﻭﻧﻪ ﻞ
ﻧﮕﺮﺩﺩ. ﺷﻲ.
-۲ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑـﻪ -٢ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺣﺎﻟﺖ ﮐﯥ ﭼﯥ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭘﻪ
ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺑﺎﺷـﺪ ،ﻣﮑﻠـﻒ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﭘﻮﺭﯤ ﺍﻩ ﻭﻟﺮﻱ،
ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﭘﺮ ﺑﺎﻧﮏ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﺩ ﺧﭙﻞ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﭘﻪ ﭘﻠﻮﺭﻟﻮ
ﯾﺎ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﯼ ﮐﻨﺘـﺮﻭﻝ ﺧـﻮﺩ ﺑـﺎﻻﯼ ﯾﺎ ﭘﺮﯦ ﻮﺩﻟﻮ ﺩ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺷـﺮﮐﺖ
ﺑﺎﻧﮏ. ﻣﮑﻠﻒ ﮐﻮﻝ.
-۳ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑـﻪ -٣ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺣﺎﻟﺖ ﮐﯥ ﭼﯥ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩ
ﺷــﺮﮐﺖ ﺗــﺎﺑﻊ ﯾــﺎ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑــﻪ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﭘﻪ ﺗﺎﺑﻊ ﯾﺎ ﻭﺭﭘﻮﺭﯤ
ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺑﺎﺷـﺪ ،ﺍﺻـﺪﺍﺭ ﺗﻟﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﭘﻮﺭﯤ ﺍﻩ ﻭﻟﺮﻱ ،ﺩ ﺧﭙـﻞ
ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺑﻪ ﺷـﺮﮐﺖ ﺑـﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒـﻮﻉ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﺩ ﭘﻠﻮﺭﻟﻮ ﯾﺎ ﭘﺮﯦﻮﺩﻟﻮ ﯾﺎ ﭘﻪ ﺗﺎﺑﻊ
ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ ﻓﺮﻭﺵ ﯾﺎ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﯼ ﮐﻨﺘـﺮﻭﻝ ﯾﺎ ﻭﺭﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﺍﻭ ﯾﺎ ﭘﻪ ﺑﺎﻧﮏ
ﺧﻮﺩ ﯾﺎ ﺍﺷﺘﺮﺍﮎ ﺑﯿﺴـﺖ ﻓﯿﺼـﺪﯼ ﺩﺭ ﮐﯥ ﺩ ﺷﻞ ﺳﻠﻨﯥ ﺩﻭﻥ ﭘﻪ ﺍﻩ ﻣﺘﺒﻮﻉ
ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺎﺑﻊ ﯾﺎ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﻭ ﯾﺎ ﺩﺭﺑﺎﻧﮏ. ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻪ ﺩ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭﻭﻝ.
-۴ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺘﯽ ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻮﺳﻂ ﺳﺎﯾﺮ -٤ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺣﺎﻟﺖ ﮐﯥ ﭼﯥ ﺷﺮﮐﺖ ﭘـﻪ
ﺍﺷﺨﺎﺹ ﻭﺍﺟـﺪ ﺳـﻬﺎﻡ ﺍﺳـﺘﺤﻘﺎﻗﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺷﺮﮐﺖ ﮐـﯥ ﺩ
ﺫﯾﺼﻼﺣﯿﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻭﺍﮐﻤﻨﻮ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﻲ ﻭﻧﻭ ﻟﺮﻭﻧﮑﻮ ﻧـﻮﺭﻭ
ﻣﺘﺒﻮﻉ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﮔﺮﺩﺩ ،ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﭘﻪ ﻭﺍﺳـﻄﻪ ﮐﻨﺘـﺮﻭﻝ ﺷـﻲ،
ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ﻧﻮﻣﻮﻱ
٢٧٠
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٧١
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻣﺬﮐﻮﺭ ،ﻃﺒﻖ ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﮐ ﻮﻟﻮ ﺨﻪ ﺩﻣﺨـﻪ ﺩﺩﯤ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﭘـﻪ
ﻭﺳــﯽ ﻭﺳــﻮﻡ ﺍﯾــﻦ ﻗــﺎﻧﻮﻥ ﯾﻮﺳﻠﻮ ﺩﺭﻱ ﺩﯦﺮﺷﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐـﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ
ﺑﺎ ﺍﺩﺍﺭﮤ ﻧﻈـﺎﺭﺗﯽ ﻣـﺬﮐﻮﺭ ﻣﺸـﻮﺭﻩ ﺷﻮﻱ ﺣﮑﻢ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻟﻪ ﯾﺎﺩﯤ ـﺎﺭﻧﯿﺰﯤ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺳﺮﻩ ﻣﺸﻮﺭﻩ ﻭﮐﻱ.
) (۷ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ ،ﺩﺭ ) (٧ﺩﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ،ﭘﻪ
ـﻆـﺮﺽ ﺣﻔـ ـﻄﺮﺍﺭﯼ ﻏـ
ـﺮﺍﯾﻂ ﺍﺿـ ﺷـ ﺍﺿﻄﺮﺍﺭﻱ ﺷﺮﺍﯾﻄﻮ ﮐﯥ ﺩﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﺩ ﻫﻐﮥ
ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺁﻥ ،ﺗﺪﺍﺑﯿﺮ ﺩ ﺳﭙﺎﺭﻭﻧﮑﻮ ﺩ ﻮ ﺩ ﺳﺎﺗﻠﻮ ﭘﻪ ﻏﺮﺽ ﭘﻪ
ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﻓﻘــﺮﻩ ﻫــﺎﯼ ) ٣ﻭ(٤ ﺑﯧﻧــ ﺗﻮــﻪ ﺩﺩﯤ ﻣــﺎﺩﯤ ﭘــﻪ
ﺍﯾﻦ ﻣـﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﻃـﻮﺭ ﻋﺎﺟـﻞ ﺍﺗﺨـﺎﺫ ) ۳ﺍﻭ ( ۴ﻓﻘﺮﻭ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺗﺪﺑﯿﺮﻭﻧﻪ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻭﻧﯿﺴﻲ.
ﻫﻤﮑﺎﺭﯼ ﺑـﯿﻦ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﻧﻈـﺎﺭﺗﯽ ﺩ ﻣﺎﻟﻲ ﺳـﮑﺘﻮﺭ ﺩـﺎﺭﻧﯿﺰﻭ ﺍﺩﺍﺭﻭ
ﺳﮑﺘﻮﺭ ﻣﺎﻟﯽ ﺗﺮﻣﻨ ﻫﻤﮑﺎﺭﻱ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﺳﯽ ﻭﺳﻮﻡ: ﯾﻮﺳﻠﻮ ﺩﺭﻱ ﺩﯦﺮﺷﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) ( ۱ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺑﺎﻧﮏ ﻋﻀﻮ ﯾﮏ ﮔـﺮﻭﭖ ) (١ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﯾﻮﮤ ﯾﺎ ﻟﻪ ﯾـﻮﮤ
ﻣﺮﮐﺐ ﺍﺯ ﯾﮏ ﯾﺎ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﯾﮏ ﺷﺮﮐﺖ ﺨﻪ ﺩ ﺯﯾﺎﺗﻮ ﺷﺮﮐﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﺟﻮ ﺷـﻮﻱ
ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﮐﺸﻮﺭ ﺗﺤﺖ ﺮﻭﭖ ﻏﯼ ﻭﻱ ﭼﯥ ﺩ ﻫﯧﻮﺍﺩ ﺩ ﻗﻮﺍﻧﯿﻨﻮ
ـﺎﺭﺗﯽ
ـﮏ ﺍﺩﺍﺭﮤ ﻧﻈــ ـﺎﺭﺕ ﯾــ ﻧﻈــ ﭘﺮﻣﻮﺟﺐ ﭘﻪ ﻣﺎﻟﻲ ﺳﮑﺘﻮﺭﮐﯥ ﺩﯾﻮﯤ ﺑﻠﯥ
ﺩﯾﮕﺮ ﺩﺭ ﺳﮑﺘﻮﺭ ﻣﺎﻟﯽ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ، ﺎﺭﻧﯿﺰﯤ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺗﺮ ﺎﺭﻧﯥ ﻻﻧﺪﯤ ﻭﻱ ،ﺩ
ـﺎﺭﺗﯽ
ـﮏ ﻭﺍﺩﺍﺭﮤ ﻧﻈـ
ـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـ
ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﻭﻧﻮﻣﻮﯤ ـﺎﺭﻧﯿﺰﻩ
ﻣﺬﮐﻮﺭ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﻧـﺪ ،ﺑـﺎ ﻧﻈﺮﺩﺍﺷـﺖ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﻱ ،ﭘﻪ ـﺮﻭﭖ ﮐـﯥ ﺩ
ﻣﺆﺳﺴـــﻪ ﺗﺠـــﺎﺭﺗﯽ ﺣـــﺎﮐﻢ ﺣﺎﮐﻤﯥ ﺳﻮﺩﺍﺮﯾﺰﯤ ﻣﺆﺳﺴﯥ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ ﮐﯥ
ﺩﺭ ﮔﺮﻭﭖ ،ﭘـﻼﻥ ﻭﺳـﯿﻊ ﻧﻈـﺎﺭﺗﯽ ﻧﯿﻮﻟﻮ ﺳﺮﻩ ،ﺩﺮﻭﭖ ﺎﺭﻧﯿﺰ ﭘﺮﺍﺥ ﭘﻼﻥ
٢٧٢
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ـﻖ
ـﺖ ﺗﺤﻘـ ـﻪ ﻭ ﺟﻬـ
ـﺮﻭﭖ ﺭﺍ ﺗﻬﯿـ
ﮔـ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻭ ﺩﺎﺭﻧﯿﺰﻭ ﻣﻘﺼﺪﻭﻧﻮ ﺩ ﭘﻠﻲ ﮐﻮﻟﻮ
ﻣﻘﺎﺻـــﺪ ﻧﻈـــﺎﺭﺗﯽ ﻫﻤﮑـــﺎﺭﯼ )ﺗﺤﻘﻖ( ﻟﭙـﺎﺭﻩ ﻫﻤﮑـﺎﺭﻱ ﻭﮐـﻱ .ﺩ
ﻧﻤﺎﯾﻨــﺪ .ﺑــﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺗــﺄﻣﯿﻦ ﺎﺭﻧﯿﺰﻭ ﻣﻮﺧﻮ ﺩ ﺗﺄﻣﯿﻦ ﭘـﻪ ﻣﻨﻈـﻮﺭ،
ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻧﻈﺎﺭﺗﯽ ،ﭘﻼﻥ ﻣﺘـﺬﮐﺮﻩ ﺑﺎﯾـﺪ ﯾﺎﺩ ﺷﻮﯼ ﭘﻼﻥ ﺑﺎﯾﺪ ﺩﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﻭ
ﺣﺎﻭﯼ ﺟﺰﺋﯿﺎﺗﯽ ﻣﺒﻨـﯽ ﺑـﺮ ﺗﺸـﺮﯾﮏ ﻧﻮﻣﻮﯤ ـﺎﺭﻧﯿﺰﯤ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺗـﺮﻣﻨ ﺩ
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺑـﯿﻦ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﺷﺮﯾﮑﻮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮﭘﻪ ﺍﻩ ﺩﺟﺰﺋﯿﺎﺗﻮ ﻟﺮﻭﻧﮑﯽ
ﻭ ﺍﺩﺍﺭﮤ ﻧﻈﺎﺭﺗﯽ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ. ﻭﻱ.
) ( ۲ﻫﻤﮑــﺎﺭﯼ ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﻓﻘــﺮﮤ )(١ ) (٢ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ
ﺍﯾﻦ ﻣـﺎﺩﻩ ﻣﺘﻀـﻤﻦ ﺟﻤـﻊ ﺁﻭﺭﯼ ﻭ ﺷـﻮﯤ ﻫﻤـﮑﺎﺭﻱ ،ﺩ ﻟﺗﺮﻟﮤ ﻻﻧـﺪﯤ
ﺗﺒﺎﺩﻟﮥ ﻣﻌﻠﻮﻣـﺎﺕ ﺑـﯿﻦ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﻣﻮﺍﺭﺩﻭﭘـــﻪ ﺍﻩ ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴـــﺘﺎﻥ
ﺑﺎﻧــﮏ ﻭﺍﺩﺍﺭﮤ ﻧﻈــﺎﺭﺗﯽ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄــﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﻭ ـ ﺎﺭﻧﯿﺰﯤ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺗـﺮﻣﻨ ﺩ
ﺑــﻪ ﺣــﺪﺍﻗﻞ ﺍﺯ ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﺫﯾــﻞ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮ ﺩ ﺭﺍﻮﻟﻮﻟﻮ ﺍﻭ ﺗﺒﺎﺩﻟﯥ ﻣﺘﻀﻤﻨﻪ
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ: ﻭﻱ:
-۱ﺗﺸﺨﯿﺺ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﺍﺩﺍﺭﯼ ﮔـﺮﻭﭖ -١ﺩ ﺍﺻﻠﻲ ﮐﻨﺘﺮﻭﻟﻮﻭﻧﮑـﻮ ﺍﻭ ﻫﻐـﻮ
ﺑﻪ ﺷﻤﻮﻝ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺻـﻠﯽ ﻭ ﻣﺪﯾﺮﺍﻧﻮ ﭼﯥ ﺩ ﺮﻭﭖ ﺩ ﺳـﻮﺩﺍﺮﯾﺰﻭ
ﻣﺪﯾﺮﺍﻧﯽ ﮐﻪ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺗﺠﺎﺭﺗﯽ ﮔﺮﻭﭖ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ ﻻﺭﻮﻭﻧﻪ ﮐﻮﻱ ﭘـﻪ ﺷـﻤﻮﻝ
ﺭﺍ ﻫﺪﺍﯾﺖ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ. ﺩﺮﻭﭖ ﺩ ﺍﺩﺍﺭﻱ ﺟﻮﺖ ﺗﺸﺨﯿﺺ.
-۲ﺗﻌﺪﯾﻞ ﺩﺭ ﻣﺎﻟﮑﯿﺖ ،ﻣـﺪﯾﺮﯾﺖ ﯾـﺎ -٢ﺩ ﺮﻭﭖ ﭘﻪ ﻣﺎﻟﮑﯿﺖ ،ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﯾـﺎ
ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺍﺩﺍﺭﯼ ﮔﺮﻭﭖ. ﺍﺩﺍﺭﻱ ﺟﻮﺖ ﮐﯥ ﺗﻌﺪﯾﻞ.
-۳ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﺗﺠﺎﺭﺗﯽ ﻭ ﭘﺎﻟﯿﺴـﯽ ﻫـﺎﯼ -٣ﺩ ﺮﻭﭖ ﺳﻮﺩﺍﺮﯾﺰ ﻓﻌﺎﻟﯿـﺖ ﺍﻭ
ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﯿﮋﯾﮏ ﮔﺮﻭﭖ. ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﯧﮋﯾﮑﯥ ﭘﺎﻟﯿﺴ.
-۴ﻭﺿﻌﯿﺖ ﻣﺎﻟﯽ ﮔﺮﻭﭖ ﺑﺎ ﺗﻤﺮﮐـﺰ -٤ﺩ ﺮﻭﭖ ﭘﻪ ﺳﻄﺢ ﺩ ﭘـﺎﻧﯥ ﭘـﺮ
ﺧﺎﺹ ﺑﺎﻻﯼ ﮐﻔﺎﯾﺖ ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ،ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﺴﯿﺎﯾﻨﯥ )ﮐﻔﺎﯾﺖ( ،ﻟﻪ ﺍﻭﻧﺪ ﺍﺥ ﺳـﺮﻩ
٢٧٣
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٧٤
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٧٥
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٧٦
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻭ ﯾﺎ ﻧﺎ ﺩﺭﺳﺖ ﯾـﺎ ﺍﺭﺗﮑـﺎﺏ ﺳـﺎﯾﺮ ﻧﺎ ﺳﻤﻮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮ ﺩ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻟﻮ ﯾﺎ ﻧﻮﺭﻭ
ﺗﺨﻄــﯽ ﻫــﺎ ﺣــﯿﻦ ﺍﺧــﺬ ﺟــﻮﺍﺯ ﺳــﺮﻏﻭﻧﻮ ﻟــﻪ ﺍﺭﺗﮑــﺎﺏ ﺨــﻪ
ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ. ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺍ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻝ.
-۶ﺗﻮﻗﻒ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺭﺯﻣﯿﻨﮥ -٦ﻟﻪ ﻮﻟﻮ ﺧﻠﮑﻮ ﺨﻪ ﺩ ﭘﻮﻟﻲ ﺳﭙﺎﺭﻧﻮ
ﺩﺭﯾﺎﻓــﺖ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﻫــﺎﯼ ﭘــﻮﻟﯽ ﯾﺎ ﺩ ﺑﯧﺮﺗﻪ ﻭﺭﮐﯤ ﻭ ﻧﻮﺭﻭ ﻭﺟﻮﻫـﻮ ﺩ
ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﻭﺟـﻮﻩ ﻗﺎﺑـﻞ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻟﻮ ﯾﺎ ﺩ ﺍﻋﺘﺒـﺎﺭﺍﺗﻮ )ﭘـﻮﺭ( ﺩ
ﺍﺯ ﻋﻤﻮﻡ ﻣﺮﺩﻡ ﯾﺎ ﺍﻋﻄـﺎﯼ ﺍﻋﺘﺒـﺎﺭﺍﺕ ﻭﺭﮐﯤ ﭘﻪ ﺑﺮﺧﻪ ﮐﯥ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ
)ﻗﺮﺿﻪ(. ﺩﺭﻭﻝ.
-۷ﺣﺼﻮﻝ ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ -٧ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺒﯥ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺩ ﻭﻝ
ﺍﺯ ﻃﺮﺯ ﺍﺩﺍﺭﮤ ﻧـﺎ ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﻭ ﺍﻧﺠـﺎﻡ ﺍﻭ ﻧﺎ ﺳﺎﻟﻤﻮ ﯾﺎ ﻏﯿﺮ ﻣﺤﺘﺎﻃﺎﻧﻪ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ ﻟﻪ
ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﻧﺎ ﺳﺎﻟﻢ ﯾﺎ ﻏﯿﺮﻣﺤﺘﺎﻃﺎﻧـﮥ ﺗﺮﺳــﺮﻩ ﮐﻮﻟــﻮ ﺍﻭ ﭘــﺪﯤ ﻗــﺎﻧﻮﻥ،
ﺑﺎﻧﮏ ﻭﺗﺨﻄﯽ ﺍﺯ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﯾـﻦ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﻣﻘﺮﺭﻭ ،ﺩﺳﺘﻮﺭﻭﻧﻮ
ـﺘﻮﺭﻫﺎﯼـﺎ ﻭ ﺩﺳــﺮﺭﻩ ﻫــﺎﻧﻮﻥ ،ﻣﻘـ
ﻗـ ﮐﯥ ﻟﻪ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻭ ﺣﮑﻤﻮﻧـﻮ ﯾـﺎ ﺩ
ـﺮﺍﯾﻂ
ـﮏ ،ﺷــ ـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧــ
ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴــ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﺩ ﺻﺎﺩﺭﻩ
ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺖ ﻫـﺎﯼ ﻣﻨﻀـﻤﮥ ﺟـﻮﺍﺯ ﺟﻮﺍﺯ ﯾﺎ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻟﯿﮏ ﻟﻪ ﻣﻨﻀﻤﻪ ﺷﺮﺍﯾﻄﻮ
ﺑﺎﻧ ﮑـﺪﺍﺭﯼ ﯾـﺎ ﺍﺟـﺎﺯﻩ ﻧﺎﻣـﻪ ﻫـﺎﯼ ﺍﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺘﻮﻧﻮ ﺨﻪ ﻟﻪ ﺳـﺮﻏﺮﻭﻧﯥ ﺩﺩ
ﺻﺎﺩﺭﮤ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ. ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺍ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻝ.
-۸ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ـﯥـﯥ ﭼـ ـﻮﺭﺕ ﮐـ ـﻪ ﻫﻐ ـﮥ ﺻـ - ٨ﭘـ
ﺍﻃﻼﻉ ﻣﺆﺛﻖ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﺎﯾﺪ ﮐﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺆﺛﻘﻪ ﺧﺒﺮﺗﯿﺎ ﺗﺮﻻﺳﻪ
ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﻦ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﻫﺮ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﮐﻱ ﭼﯥ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﻦ ﯾﺎ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ
ﻋﯿﻦ ﮔﺮﻭﭖ ﺑﺎﻧﮏ ،ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺟﺮﻣﯽ ﻋﯿﻦ ﺮﻭﭖ ﭘﻮﺭﯤ ﺍﻭﻧﺪ ﺷﺮﮐﺖ ،ﺟﺮﻣﻲ
ﺭﺍ ﮐﻪ ﺟﺰﺍﯼ ﺁﻥ ﯾﮏ ﯾﺎ ﺑﯿﺶ ﺍﺯ ﯾـﮏ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧـــﻪ ﭼـــﯥ ﺟﺰﺍﯾـــﯥ
ﺳﺎﻝ ﺣﺒﺲ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺑﻪ ﻧﺤﻮﯼ ﻣﺮﺗﮑﺐ ﯾﻮ ﯾﺎ ﻟﻪ ﯾﻮﮤ ﮐﺎﻝ ﺨﻪ ﺯﯾﺎﺕ ﺣﺒﺲ ﻭﻱ،
٢٧٧
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ ﯾﺎ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ ﮐﻪ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺳـﭙﺮﺩﻩ ﭘﻪ ﺩﺍﺳﯥ ﻭﻝ ﻣﺮﺗﮑﺐ ﺷﻮﻱ ﯾﺎ ﮐﯧـﻱ
ﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻄﺮ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﭼﯥ ﺩ ﺳﭙﺎﺭﻭ ﻧﮑﻮ ﯥ ﻟﻪ ﺧﻄـﺮ ﺳـﺮﻩ
ﻓﻌﺎﻟﯿــﺖ ﻫــﺎﯼ ﺟﺮﻣــﯽ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻣﺨﺎﻣﺦ ﮐﻮﻱ ﯾﺎ ﻧﻮﺭ ﺟﺮﻣﻲ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻪ ﻟﮑﻪ
ﭘﻮﻝ ﺷﻮﯾ ﯽ ﯾﺎ ﺗﻤﻮﯾﻞ ﺗﺮﻭﺭﯾﺰﻡ ﺭﺍ ﺍﻧﺠـﺎﻡ ﺩﭘﯿﺴﻮ ﻭﯾﻨﻞ ﯾﺎ ﺩﺗﺮﻭﺭﯾﺰﻡ ﺗﻤﻮﯾﻞ ﯾـﯥ
ﺩﺍﺩﻩ ﯾﺎ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ. ﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﯼ ﯾﺎ ﯾﯥ ﮐﻮﻱ.
-۹ﮐﺴﺐ ﺳﻬﻢ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﯽ ﺫﯾﺼﻼﺣﯿﺖ -٩ﺩ ﺷﺨﺺ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ
ﺩﺭﺑﺎﻧـــﮏ ﺗﻮﺳـــﻂ ﺷـــﺨﺺ ﯾﻮ ﻭﯾﺸﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺣﮑﻢ
ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺟﺎﺯﮤ ﮐﺘﺒﯽ ﻗﺒﻠﯽ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻟـﻪ ﺩﻣﺨـﻪ
ـﺪﺭﺝـﻢ ﻣﻨـــ ـﻖ ﺣﮑـــ ﻃﺒـــ ﻟﯿﮑﻠﯥ ﺍﺟﺎﺯﯤ ﭘﺮﺗﻪ ﭘﻪ ﺑﺎﻧـﮏ ﮐـﯥ ﺩ
ﻣــﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴــﺖ ﻭ ﯾﮑــﻢ ﺍﯾــﻦ ﻭﺍﮐﻤﻨﯥ ﺍﺳـﺘﺤﻘﺎﻗﻲ ﻭﻧـﯤ ﺗﺮﻻﺳـﻪ
ﻗﺎﻧﻮﻥ. ﮐﻮﻝ.
-۱۰ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺑﺎﻧﮏ ﯾـﺎ ﺷـﺮﮐﺖ -١٠ﺩ ﻫﯧﻮﺍﺩ ﭘﻪ ﺩﻧﻨﻪ ﯾﺎ ﺑﻬـﺮ ﮐـﯥ ﺩ
ﻣﺘﺒــﻮﻉ ﺁﻥ ﺑــﻪ ﺣﺎﻟــﺖ ﺍﻓــﻼﺱ ﻭ ﺍﻓﻼﺱ ﺍﻭ ﻭﺭﺷﮑﺴـﺘ ،ﺍﻧﺤــﻼﻝ،
ﻭﺭﺷﮑﺴﺘﮕﯽ ،ﺍﻧﺤــﻼﻝ ،ﻣﺘﻮﻟﯿـﺖ، ﻣﺘﻮﻟﯿﺖ ،ﺗﺼﻔﯧﯥ ﭘﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﯾﺎ ﭘﻪ ﻧـﻮﺭﻭ
ﺗﺼﻔﯿﻪ ﯾـﺎ ﺳـﺎﯾﺮ ﺍﺣــﻮاﻝ ﻣﺸـﺎﺑﻪ ﻭﺭﺗﻪ ﺍﺣﻮﺍﻟﻮ ﮐﯥ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﺩ ﻫﻐـﮥ ﺩ
ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﯾﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﮐﺸﻮﺭ ﯾﺎ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺷـﺮﮐﺖ ﺭﺍﺗﻠـﻞ ﯾـﺎ ﺩﻫﻐـﮥ ﺩ
ﺩﺍﺩﻥ ﺟــــﻮﺍﺯ ﺑﺎﻧﮑــــﺪﺍﺭﯼ ﺑﺎﻧﮑــﺪﺍﺭ ﺩ ﺟــﻮﺍﺯ ﻟــﻪ ﻻﺳــﻪ
ﺁﻥ. ﻭﺭﮐﻮﻝ.
-۱۱ﺍﯾﺠﺎﺩ ﻣﺎﻧﻊ ﺩﺭ ﺟﺮﯾﺎﻥ ﻭﻇـﺎﯾﻒ -١١ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﻧﻈﺎﺭﺗﻲ ﺩﻧﺪﻭ
ﻧﻈﺎﺭﺗﯽ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﻋﺪﻡ ﭘﻪ ﺑﻬﯿﺮﮐﯥ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﻭ ﺩ ﻫﻐﮥ
ﻫﻤﮑﺎﺭﯼ )ﮐﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﻋﺪﻡ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻓـﺎﺗﺮ، ﻟـﻪ ﺎﺭﻭﻧﮑـﻮ ﺳـﺮﻩ ﺩﺑﺎﻧـﮏ ﺩﻧـﻪ
ـﺎ
ـﮏ ﺑــ ـﻮﺍﺑﻖ( ﺑﺎﻧــﺍﻭﺭﺍﻕ ﻭ ﺳــ ﻫﻤﮑﺎﺭ ) ﺩ ﺩﻓﺘﺮﻭﻧﻮ ،ﭘﺎﻮ ﺍﻭ ﺳـﻮﺍﺑﻘﻮ
ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﮐﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ ﭘﻮﻝ ﺍﻭﻧﻪ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻝ( ﻟﻪ ﺍﻣﻠﻪ ﺧﻨـ
٢٧٨
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٧٩
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻣــﯽ ﺑﺎﺷــﺪ ،ﺗﻤﺪﯾــﺪ ﺷــﺪﻩ ﻧﻪ ﺯﯾﺎﺕ ﺩﺭﯤ ﻣﯿﺎﺷﺘﯥ ﻭﻱ ،ﺗﻤﺪﯾﺪﯦﺪﺍﯼ
ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ. ﺷﻲ.
) ( ۲ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺩﺭﺣﺎﻻﺕ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ )(١ ) (٢ﮐــﻪ ﭼﯧــﺮﯤ ﺩﺩﯤ ﻗــﺎﻧﻮﻥ ﺩ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪﻭ ﺳﯽ ﻭﭼﻬﺎﺭﻡ ﺍﯾﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﯾﻮﺳﻠﻮ ﻠﻮﺭ ﺩﯦﺮﺷﻤﯥ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ
ﻣﺘﻮﻟﯽ ﻣﻨﺼﻮﺏ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺳـﭙﺮﯼ ﮐﯥ ﭘﻪ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺣﺎﻻﺗﻮ ﮐـﯥ ﻣﺘـﻮﻟﻲ
ﺷﺪﻥ ﻣﺪﺕ ﺩﻭﺍﺯﺩﻩ ﻣﺎﻩ ﻧﯿﺰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﯾﺎﺑﺪ، ﻣﻨﺼﻮﺏ ﺷﻲ ﺍﻭ ﺩ ﺩﻭﻭﻟﺴـﻮ ﻣﯿﺎﺷـﺘﻮ
ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺻـﻮﺭﺕ ﺟـﻮﺍﺯ ﺑﺎﻧﮑـﺪﺍﺭﯼ ﻣﻮﺩﯤ ﻟﻪ ﺗﯧﺮﯦﺪﻭ ﻭﺭﻭﺳـﺘﻪ ﻫـﻢ ﺩﻭﺍﻡ
ﻓﺴــﺦ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﭘﺮﻭﺳــﻪ ﺗﺼــﻔﯿﻪ ﻭﻣﻮﻣﻲ ،ﭘﺪﯤ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﺩ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ
ﻭ ﺍﻧﺤـﻼﻝ ﺑﺎﻧـﮏ ﻣﻄـﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑـﺎﻡ ﺟﻮﺍﺯ ﻓﺴﺦ ﮐﯧﻱ ﺍﻭ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ
ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﺍﯾــﻦ ﻗــﺎﻧﻮﻥ ﺁﻏــﺎﺯ ﺍﻭ ﺍﻧﺤﻼﻝ ﭘﺮﻭﺳﻪ ﭘﺪﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﮐﯥ ﺩﺩﺭﺝ
ﻣﯽ ﯾﺎﺑﺪ. ﺷﻮﻭ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮﻣﻄﺎﺑﻖ ﭘﯿﻠﯧﻱ.
) (۳ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﻣـﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ، ) (٣ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ،ﻟﻪ
ﯾﮏ ﺷﺨﺺ ﺍﺯ ﺳﮑﺘﻮﺭ ﺧﺼﻮﺻﯽ ﯾﺎ ﺍﺯ ﺧﺼﻮﺻﻲ ﺳﮑﺘﻮﺭ ﯾﺎ ﻟـﻪ ﺧﭙﻠـﻮ ﮐـﺎﺭ
ﮐﺎﺭﮐﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﮐـﻪ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺻـﻔﺎﺕ ﮐﻮﻭﻧﮑﻮ ﺨـﻪ ﯾـﻮ ﺷـﺨﺺ ﭼـﯥ
ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺩﺎﮐـﻞ
ﺑﺎﺷﺪ ،ﺑـﻪ ﺣﯿـﺚ ﻣﺘـﻮﻟﯽ ﻣﻨﺼـﻮﺏ ﺷﻮﻭ ﺻﻔﺎﺗ ﻮ ﻟﺮﻭﻧﮑﯽ ﻭﻱ ،ﺩ ﻣﺘﻮﻟﻲ ﭘـﻪ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺗﻮﻪ ﻣﻨﺼﻮﺏ ﮐﻱ.
) (۴ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳـﺖ، ) (٤ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﺩ
ﺍﻃﻼﻋﯿﻪ ﮐﺘﺒﯽ ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﻣﺘﻮﻟﯽ ﺭﺍ ﻣﺘﻮﻟﻲ ﺩﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﭘﻪ ﺍﻩ ﻟﯿﮑﻠﯥ ﺧﺒﺮﺗﯿـﺎ
ﺑ ﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺍﻭﻧﺪ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﺻﺎﺩﺭﻩ ﮐﻱ.
) ( ۵ﺗﺼﻤﯿﻢ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ ) (٥ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩ ﻣﺘﻮﻟﻲ ﺩ ﺍﻧﺘﺼـﺎﺏ
ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﻣﺘﻮﻟﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﺯﺗﺎﺭﯾﺦ ﺫﮐﺮ ﭘﻪ ﺍﻩ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﺩﺩﯤ
ﺷﺪﻩ ﺩﺭﺍﻃﻼﻋﯿﮥ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (٢ﻣﺎﺩﮤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﯾﻮ ﺳﻠﻮ ﻠﻮﺭ ﺩﯦﺮﺷﻤﯥ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ
٢٨٠
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﯾﮑﺼﺪ ﻭﺳﯽ ﻭ ﭼﻬـﺎﺭﻡ ﺍﯾـﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ) (۲ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﭘﻪ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯤ ﺧﺒﺮﺗﯿﺎ ﮐﯥ
ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﻄﺒﯿــﻖ ﻣــﯽ ﺑﺎﺷــﺪ ،ﺩﺭ ﻟﻪ ﯾﺎﺩﯤ ﺷﻮﯤ ﻧﯧﯥ ﺨﻪ ﺩ ﺗﻄﺒﯿـﻖ ﻭ
ﺻﻮﺭﺕ ﻋﺪﻡ ﺫﮐﺮ ﻣﯿﻌﺎﺩ ،ﺗﺎﺭﯾﺦ ﺍﺑـﻼﻍ ﺩﯼ ،ﺩ ﻣﯿﻌﺎﺩ ﺩ ﻧﻪ ﯾﺎﺩﻭﻟﻮ ﭘﻪ ﺻـﻮﺭﺕ
ﺍﻃﻼﻋﯿــﮥ ﻣــﺬﮐﻮﺭ ﻣــﺪﺍﺭ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭ ﮐﯥ ،ﺩ ﻧﻮﻣﻮﯤ ﺧﺒﺮﺗﯿﺎ ﺩ ﺍﺑﻼﻍ ﻧﯧـﻪ ﺩ
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭ ﺩﻩ.
)(۶ﺻــﻼﺣﯿﺖ ﻫــﺎ ،ﻭﻇــﺎﯾﻒ ﻭ ) (٦ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻭﻧﻩ ﻭﺍﻟﻮ ﺍﻭ ﻣـﺪﯾﺮﺍﻧﻮ
ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺳﻬﻤﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻣـﺪﯾﺮﺍﻥ ﻭﺍﮐﻮﻧﻪ ،ﺩﻧـﺪﯤ ﺍﻭ ﻣﺴـﺌﻮﻟﯿﺘﻮﻧﻪ ﺩﺩﯤ
ﺑﺎﻧﮏ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﯾﺦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۵ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻱ
ﻓﻘﺮﮤ ) ( ٥ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﻣﺘـﻮﻟﯽ ﻣﺤـﻮﻝ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﺩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻟﻪ ﻧﯧﯥ ﺨﻪ ﻣﺘﻮﻟﻲ ﺗﻪ
ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ ،ﻣﮕﺮ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺳـﻬﻤﺪﺍﺭﺍﻥ ﯾـﺎ ﻣﺤﻮﻟﯧﻱ ،ﺧﻮﺩﺍﭼﯥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻭﻧﻩ ﻭاﻝ
ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﻦ ﺑﺎﻧﮏ ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻣﺘﻮﻟﯽ ﯾﺎ ﻣﺴﺌ ﻮﻟﯿﻦ ﺩﻣﺘﻮﻟﻲ ﺩ ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ﭘـﺮ
ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﺧﻮﺩ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻨﺴ ﺧﭙﻞ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﺗﻪ ﺩﺩﯤ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺩ
ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﻨﺪ. ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺩﻭﺍﻡ ﻭﺭﮐﻱ.
) ( ۷ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﯾﺎ ﺗﺼﺎﻣﯿﻢ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺷـﺪﻩ ) (٧ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﯾﺎ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﭘـﻪ
ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻪ ﺍﺳﺘﺎﺯﯾﺘﻮﺏ ﭼﯥ ﻫﻐﮥ ﺗﻪ ﻣﺘﻮﻟﻲ ﻣﻨﺼﻮﺏ
ـﺪﻩ،
ـﻮﺏ ﮔﺮﺩﯾـ ـﻮﻟﯽ ﻣﻨﺼـ ـﻪ ﺁﻥ ﻣﺘـ
ﺑـ ﺷﻮﯼ ﺩﯼ ﻧﯿﻮﻝ ﺷـﻮﻱ ﺍﻗـﺪﺍﻣﺎﺕ ﯾـﺎ
ﺑﺎﻃﻞ ﻭ ﻓﺎﻗـﺪ ﺍﻋﺘﺒـﺎﺭ ﻣـﯽ ﺑﺎﺷـﺪ، ﺗﺼﻤﯿﻤﻮﻧﻪ ،ﺑﺎﻃﻞ ﺍﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻧـﻪ ﻟـﺮﻱ،
ﻣﮕﺮ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺍﯾﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﯾـﺎ ﺗﺼـﺎﻣﯿﻢ ﺧﻮﺩﺍﭼﯥ ﺩﻏﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﯾﺎ ﺗﺼﻤﯿﻤﻮﻧﻪ ﺩ
ﺗﻮﺳﻂ ﯾﺎ ﺑﻪ ﺍﺟﺎﺯﮤ ﻣﺘﻮﻟﯽ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺷـﺪﻩ ﻣﺘﻮﻟﻲ ﻟﺨﻮﺍ ﯾﺎ ﯾﯥ ﭘﻪ ﺍﺟﺎﺯﯤ ﺳﺮﻩ ﻧﯿﻮﻝ
ﺑﺎﺷﺪ. ﺷﻮﻱ ﻭﻱ.
) (۸ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ) (٨ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷـﻲ،
ﺧﺘﻢ ﺩﻭﺭﮤ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (١ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ، ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐـﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ
ـﺮ
ـﺨﺺ ﺩﯾﮕـ ـﺰﻝ ﻭ ﺷــﻮﻟﯽ ﺭﺍ ﻋـ ﻣﺘـ ﺷﻮﯤ ﺩﻭﺭﯤ ﻟﻪ ﭘﺎﯾﺘﻪ ﺭﺳـﯧﺪﻭ ﺩﻣﺨـﻪ،
٢٨١
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٨٢
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
) (۲ﻣﺘﻮﻟﯽ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺟﻬﺖ ﭘﯿﺸـﺒﺮﺩ ) (٢ﻣﺘﻮﻟﻲ ﮐﻮﻻﯼ ﺷـﻲ ،ﺩ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩ
ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻭ ﺣﻔﻆ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻭ ﺍﻣﻮاﻝ ﺑﺎﻧﮏ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﺩ ﭘﺮﻣﺦ ﺑﯿﻮﻟـﻮ ﺍﻭ ﺩ ﺷـﺘﻤﻨﯿﻮ
ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺭﺍ ﺣﺴﺐ ﺿـﺮﻭﺭﺕ ﺍﻭ ﻣﺎﻟﻮﻧﻮ ﺩ ﺳﺎﺗﻠﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ،ﻟﻪ ﺍﺗﯿﺎ ﺳـﺮﻩ
ﺍﺗﺨـــﺎﺫ ﯾـــﺎ ﻃﺒـــﻖ ﭘـــﻼﻥ ﺳﻢ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﻱ ﯾـﺎ
ﺗﺼﻮﯾﺐ ﺷﺪﮤ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻋﻤـﻞ ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺗﺼﻮﯾﺐ ﺷـﻮﻱ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﭘﻼﻥ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻋﻤﻞ ﻭﮐﻱ.
) (۳ﻣﺘﻮﻟﯽ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ،ﺩﺭ ﺟﺮﯾـﺎﻥ ) (٣ﻣﺘﻮﻟﻲ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﺩ ﻣﺘﻮﻟﯿـﺖ ﺩ
ﺩ ﻭﺭﮤ ﻣﺘﻮﻟﯿﺖ ﻃﻮﺭ ﻣﺪﺍﻭﻡ ﻣﻄـﺎﺑﻖ ﺑـﻪ ﺩﻭﺭﯤ ﭘﻪ ﺑﻬﯿﺮ ﮐﯥ ﭘﻪ ﺩﻭﺍﻣﺪﺍﺭﻩ ﺗﻮـﻪ
ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ،ﻣﻘﺮﺭﻩ ﻫﺎﯼ ﻣﺮﺑﻮﻁ، ـﮏ ـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـ
ـﺎﻧﻮﻥ ،ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـ
ﺩﺩﯤ ﻗـ
ﺩﺳــﺎﺗﯿﺮ ﻭ ﺭﻫﻨﻤﻮﺩﻫــﺎﯼ ﺻــﺎﺩﺭﮤ ﺩﺍﻭﻧﺪﻭ ﻣﻘﺮﺭﻭ ،ﺩﺳﺘﻮﺭﻭﻧﻮ ﺍﻭ ﺻـﺎﺩﺭﻭ
ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻋﻤﻞ ﻧﻤﺎﯾﺪ .ﻣﺘﻮﻟﯽ ﺍﺯ ﺷﻮﻭ ﻻﺭﻮﺩﻭﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻋﻤﻞ ﻭﮐـﻱ.
ﺍﺟﺮ ﺍﺁﺕ ﻭ ﺗﺼﺎﻣﯿﻢ ﺧـﻮﺩ ﺻـﺮﻑ ﺩﺭ ﻣﺘﻮﻟﻲ ﻟﻪ ﺧﭙﻠﻮ ﺍﺟﺮﺍﺁﺗﻮ ﺍﻭ ﺗﺼـﻤﯿﻤﻮﻧﻮ
ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﻣﺴـﺌﻮﻝ ﺨﻪ ﯾﻮﺍﺯﯤ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﭘـﻪ
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﻭﺍﻧﺪﯤ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺩﯼ.
) ( ۴ﻣﺘﻮﻟﯽ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻫﺎ ﯾـﺎ ) (٤ﻣﺘﻮﻟﻲ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ،ﺧﭙﻞ ﻭﺍﮐﻮﻧﻪ ﯾﺎ
ﻭﻇﺎﯾﻒ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻃﺒﻖ ﻫﺪﺍﯾﺖ ﺻـﺎﺩﺭﮤ ﺩﻧﺪﯤ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺻـﺎﺩﺭﯤ
ﺩﺍ ﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ،ﺑﻪ ﺷـﺨﺺ ﺩﯾﮕـﺮ ﺷﻮﯤ ﻻﺭﻮﻭﻧﯥ ﻣﻄﺎﺑﻖ ،ﺑﻞ ﺷﺨﺺ ﺗـﻪ
ﺗﻔﻮﯾﺾ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻭﺳﭙﺎﺭﻱ.
) ( ۵ﻣﺘﻮﻟﯽ ﻣـﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ ،ﻣﺸـﺎﻭﺭﯾﻦ، ) (٥ﻣﺘﻮﻟﻲ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ،ﺳـﻼﮐﺎﺭﺍﻥ،
ﻣﺤﺎﺳﺒﯿﻦ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﺪﺍﻧﺎﻥ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺭﺍ ﺑـﻪ ﻣﺤﺎﺳﺒﯿﻦ ﺍﻭ ﺧﭙﻠﻮﺍﮎ ﺣﻘﻮﻕ ﭘﻮﻫـﺎﻥ ﺩ
ﻣﺼﺮﻑ ﺑـﺎﻧﮑﯽ ﮐـﻪ ﻭﯼ ﻣﺘـﻮﻟﯽ ﺁﻥ ﻫﻐﮥ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﻟﺖ ﭼﯥ ﺩﯼ ﯾﯥ ﻣﺘﻮﻟﻲ
ﻣﻨﺼﻮﺏ ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ ﺍﺳﺖ ،ﻃﺒﻖ ﺷـﺮﺍﯾﻂ ﻣﻨﺼﻮﺏ ﺷﻮﯼ ﺩﯼ ،ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ
ﺗﺎﺋﯿﺪ ﺷﺪﮤ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﺳـﺘﺨﺪﺍﻡ ﺩﺗﺄﯾﯿﺪ ﺷﻮﻭ ﺷﺮﺍﯾﻄﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺳـﺘﺨﺪﺍﻡ
٢٨٣
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﮐﻱ.
) (۶ﻫﺮﮔﺎﻩ ﻣﺘﻮﻟﯽ ﺑﻨﺎﺑﺮ ﻣﻮﺟﻮﺩﯾﺖ ﺩﻻﯾﻞ ) (٦ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﻣﺘﻮﻟﻲ ﺩ ﻣﺆﺟﻬﻮ ﺩﻻﯾﻠﻮ
ﻣﺆﺟﻪ ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻـﻞ ﻧﻤﺎﯾـﺪ ﮐـﻪ ﺩﺷﺘﻮﻥ ﭘﺮﺑﻨﺴ ﺍ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻱ ﭼﯥ
ﺳــﻬ ﻤﺪﺍﺭﺍﻥ ،ﻣﺴــﺌﻮﻟﯿﻦ ،ﻣﻘﺎﻣــﺎﺕ، ﻭﻧــﻩ ﻭاﻝ ،ﻣﺴـﺌﻮﻟﯿﻦ ،ﻣﻘـﺎﻣﺎﺕ،
ـﺎﯾﺮ
ـﺎ ﺳـ
ـﺒﯿﻦ ﯾــﺪﺍﻧﺎﻥ ،ﻣﺤﺎﺳـﺣﻘﻮﻗـ ﺣﻘــﻮﻕ ﭘﻮﻫــﺎﻥ ،ﻣﺤﺎﺳــﺒﯿﻦ ﯾــﺎ
ﻣﺘﺨﺼﺼﯿﻦ ،ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫـﺎﯼ ﺟﺮﻣـﯽ ﺭﺍ ﻧﻮﺭﻣﺘﺨﺼﺼﯿﻦ ،ﺩ ﻫﻐﻮ ﺟﺮﻣﻲ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ
ﮐﻪ ﺟﺰﺍﯼ ﺁﻥ ﯾﮏ ﯾﺎ ﺑﯿﺶ ﺍﺯ ﯾﮏ ﺳﺎﻝ ﭼﯥ ﺟﺰﺍ ﯾﯥ ﯾﻮ ﯾﺎ ﻟﻪ ﯾﻮﮤ ﮐﺎﻝ ﺨﻪ ﺯﯾﺎﺕ
ﺣﺒﺲ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﺮﺗﮑﺐ ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ ﺍﻧﺪ، ﺣﺒﺲ ﻭﻱ ،ﻣﺮﺗﮑﺐ ﺷﻮﻱ ﺩﻱ ،ﻣﻮﺿﻮﻉ
ﻣﻮﺿ ﻮﻉ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺳﺮﻉ ﻭﻗﺖ ﻃﻮﺭ ﮐﺘﺒﯽ ﺑﻪ ﺩﯤ ﭘﻪ ﻟﻨ ﻭﺧﺖ ﮐﯥ ﭘﻪ ﻟﯿﮑﻠﯥ ﺗﻮﻪ ﺩ
ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﻃﻼﻉ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺟﻬﺖ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﺧﺒﺮ ﻭﺭﮐﻱ ﺍﻭ ﺩ
ﺍﻋﺎﺩﮤ ﺧﺴﺎﺭﮤ ﻭﺍﺭﺩﻩ ﻋﻠﯿـﻪ ﺍﺷـﺨﺎﺹ ﻧﻮﻣﻮﻭ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﭘـﻪ ﻭﺍﻧـﺪﯤ ﺩﯤ ﺩ
ﻣـــﺬﮐﻮﺭ ﺍﻗﺎﻣـــﮥ ﺩﻋـــﻮﯼ ﺍﻭﻭ ﺘﻲ ﺯﯾﺎﻥ ﺩ ﺍﻋﺎﺩﯤ ﻟﭙﺎﺭﻩ ،ﺩﻋـﻮﻱ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺍﻗﺎﻣﻪ ﮐﻱ.
) ( ۷ﻣﺘﻮﻟﯽ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻣﻨﻔﻌـﺖ ) (٧ﻣﺘﻮﻟﻲ ﻟﻪ ﻭﻧﻭﺨﻪ ﺩ ﺭﺍﭘﯿﺪﺍﺷﻮﯤ
ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﺳﻬﺎﻡ ﻭ ﯾﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﺑﻪ ﻫﺮﻭﻝ ﯥ ﻭﺭﮐﻮﻝ ﺍﻭ ﯾﺎ ﻭﻧﻩ ﻭﺍﻟﻮ ﺍﻭ
ﺳﻬﻤﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻣﺪﯾﺮﺍﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺭﺍ ﺗﻌﻠﯿﻖ ﻣﯽ ﺩﺑﺎﻧﮏ ﻣﺪﯾﺮﺍﻧﻮﺗـﻪ ﺩﭘـﺎﻧﯥ ﻭﺭﮐـﻮﻝ
ﻧﻤﺎﯾﺪ .ﻣﻌﺎﺷﺎﺕ ﯾﺎ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﻨﻭﻱ .ﻣﻌﺎﺷﻮﻧﻪ ﯾﺎﻧﻮﺭﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻪ ﭼـﯥ
ﺑﻪ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻣﺘﻮﻟﯽ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ ،ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﺩ ﻣﺘﻮﻟﻲ ﭘﻪ ﺍﺟـﺎﺯﻩ ﺗﺮﺳـﺮﻩ
ﺣﮑﻢ ﻣﺴﺘﺜﻨﯽ ﺍﺳﺖ. ﮐﯧﻱ ،ﻟﺪﯤ ﺣﮑﻢ ﺨﻪ ﻣﺴﺘﺜﻨﻲ ﺩﻱ.
٢٨٤
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٨٥
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٨٦
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٨٧
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ـﻼﮎ، ـﺮﻭﻝ ﺍﻣـــﻮﺩﻩ ﻭ ﮐﻨﺘــ ﻧﻤــ ﻻﺱ ﺭﺳ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻱ ﺍﻭ ﺩﺑﺎﻧﮏ
ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ،ﺩﺍﺭﺍ ﺋﯽ ﻫﺎ ،ﺩﻓـﺎﺗﺮ ﻭﺍﺳـﻨﺎﺩ ﺩﺍﻣﻼ ﮐﻮ ،ﺍﺩﺍﺭﻭ ،ﺷﺘﻤﻨﯿﻮ ،ﺩﻓﺘﺮﻭﻧـﻮ ﺍﻭ
ﺑﺎﻧﮏ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻣﺼـﺌﻮﻧﯿﺖ ﺳ ﻨﺪﻭﻧﻮ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﭘﻪ ﻏﺎﻩ ﻭﺍﺧﻠـﻲ ﺍﻭ ﺩ
ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺗﺄﻣﯿﻦ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻫﻐﻮ ﺧﻮﻧﺪﯾﺘﻮﺏ ﺗﺄﻣﯿﻦ ﮐﻱ.
) ( ۴ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ،ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﻦ ﻭﮐﺎﺭﮐﻨﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ) (٤ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﻘﺎﻣـﺎﺕ ،ﻣﺴـﺌﻮﻟﯿﻦ ﺍﻭ
ﻣﮑﻠﻒ ﺍﻧﺪ ،ﺣﺴﺐ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻣﺘـﻮﻟﯽ ﮐﺎﺭﮐﻮﻭﻧﮑﻲ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﻱ ،ﺩ ﻣﺘﻮﻟﻲ ﻟـﻪ
ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻭ ﺳﻮﺍﺑﻖ ﻣـﺮﺗﺒﻂ ﺑـﻪ ﺑﺎﻧـﮏ، ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ ،ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﻣـﺮﺗﺒﻂ
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﺿﺎﻓﯽ ﯾﺎ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻫـﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﻨﺪﻭﻧﻪ ﺍﻭ ﺳﻮﺍﺑﻖ ،ﺍﺿﺎﻓﻲ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﯾﺎ
ﺍﺧﺘﯿﺎﺭ ﻭﯼ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ. ﺭﭘﻮﻮﻧﻪ ﺩﻫﻐﮥ ﭘﻪ ﻭﺍﮎ ﮐﯥ ﻭﺭﮐﻱ.
ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻟﺴﺖ ﻣﻮﺟـﻮﺩﯼ ﻭ ﭘـﻼﻥ ﺩ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩ ﻟﺴﺖ ﺍﻭ ﺩ ﻋﻤـﻞ ﺩ
ﻋﻤﻞ ﭘﻼﻥ ﺗﺮﺗﯿﺒﻮﻝ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﺳﯽ ﻭﻧﻬﻢ: ﯾﻮﺳﻠﻮ ﻧﻬﻪ ﺩﯦﺮﺷﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (۱ﻣﺘﻮﻟﯽ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ،ﺩﺭﺧــﻼﻝ ) (١ﻣﺘﻮﻟﻲ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﻟـﻪ ﺍﻧﺘﺼـﺎﺏ
ـﺪ ﺍﺯ
ـﺪﺍﮐﺜﺮ ) (٣٠ﺭﻭﺯ ﺑﻌـ
ـﺪﺕ ﺣـ
ﻣـ ﺨﻪ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﺯﯾﺎﺕ ﻧﻪ ﺯﯾـﺎﺕ ﺩ)(۳۰
ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ،ﻟﺴﺖ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻫﺎ ﻭ ﺑﺪﻫﯽ ﻫﺎﯼ ﻭﺭﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐﯥ ،ﺩ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩ
ﺑﺎﻧﮏ ﺭﺍ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻭﺑﻪ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﺷﺘﻤﻨﯿﻮ ﺍﻭ ﭘﻮﺭﻭﻧﻮ ﻟﺴـﺖ ﺗﺮﺗﯿـﺐ ﺍﻭﺩ
ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﻫﺪ .ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺷـﺎﻣﻞ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﺭﭘﻮ ﻭﺭﮐﻱ .ﭘـﻪ
ﺍﻗﻼﻡ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻫﺎ ﻭﺧﻄـﺮﺍﺕ ﻣﺘﻮﺟـﻪ ﯾﺎﺩ ﺭﭘﻮ ﮐﯥ ﻫﻐﻪ ﺍﻗﻼﻡ ﺍﻭ ﺷـﺘﻤﻨ ﺍﻭ
ﺁﻧﻬﺎ ﻭﺗﺼﻨﯿﻒ ﺩﯾﻮﻧﯽ ﮐﻪ ﺧﻄـﺮ ﻋـﺪﻡ ﻫﻐﻮ ﺗﻪ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺧﻄﺮﻭﻧﻮ ﺍﻭ ﺩﻫﻐﻮ ﺩﯾﻮﻧﻮ
ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺁﻧﻬــﺎ ﻣﺘﺼــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ، ﺗﺼﻨﯿﻒ ﭼﯥ ﺩ ﻫﻐﻮ ﺩ ﻧﻪ ﻭﺭﮐﯤ ﺧﻄـﺮ
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﻣﺘﺼﻮﺭ ﺩﯼ ،ﺷﺎﻣﻞ ﺩﻱ.
) (۲ﻣﺘﻮﻟﯽ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳـﺖ ،ﺣـﺪﺍﮐﺜﺮ ) (٢ﻣﺘﻮﻟﻲ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﻟﻪ ﺍﻧﺘﺼـﺎﺑﯧﺪﻭ
٢٨٨
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ـﺪ ﺍﺯ
ـﺪﺕ ) (٦٠ﺭﻭﺯ ﺑﻌـ ـﻝ ﻣـﺩﺭﺧﻼـ ﺨﻪ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﺯﯾﺎﺕ ﻧﻪ ﺯﯾـﺎﺕ ﺩ )(۶۰
ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ،ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻭ ﻭﺿـﻌﯿﺖ ﻭﺭﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐﯥ ،ﺩﻫﻐﮥ ﺑﺎﻧـﮏ
ﻣﺎﻟﯽ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻭﺁﯾﻨﺪﮤ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﺭﺍ ﮐـﻪ ﻭﯼ ﭼﯥ ﺩﯼ ﯾﯥ ﻣﺘﻮﻟﻲ ﺩﯼ ،ﺩ ﺷـﺮﺍﯾﻄﻮ ﺍﻭ
ﻣﺘﻮﻟﯽ ﺁﻥ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﺭﺍ ﺗﺮﺗﯿـﺐ ﻭ ﺑـﻪ ﺩﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﻭﺭﺍﺗﻠﻮﻧﮑﻲ ﻣـﺎﻟﻲ ﻭﺿـﻌﯿﺖ
ـﺪ.
ـﮏ ﺍﺭﺍﺋ ـﻪ ﻧﻤﺎﯾـ
ـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـ
ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴـ ﺭﭘﻮ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺍﻭﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗـﻪ
ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺘـﺬﮐﺮﻩ ﺣـﺎﻭﯼ ﺳـﻨﺠﺶ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻱ .ﯾـﺎﺩ ﺭﭘـﻮ ﺩ ﻫﻐـﻮ
ﺩﺍﺭﺍﺋ ﯽ ﻫﺎﯼ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺗﺤﻘﻖ ﺷﺘﻤﻨﯿﻮﺩ ﺳﻨﺠﺶ ﻟﺮﻭﻧﮑﯽ ﻭﻱ ﭼـﯥ ﺩ
ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﻣـﺪﺭﮎ ﺍﻧﺤــﻼﻝ ﺑﺎﻧـﮏ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺍﻧﺤﻼﻝ ﻟﻪ ﻣﺪﺭﮐـﻪ ﺩ ﻫﻐـﻮ ﺩ
ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ. ﺗﺤﻘﻖ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺷﺘﻮﻥ ﻟﺮﻱ.
) (۳ﻣﺘﻮﻟﯽ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ،ﺩﺭﮔـﺰﺍﺭﺵ ) (٣ﻣﺘﻮﻟﻲ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘـﻪ
ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (٢ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ،ﭘﻼﻥ ﻋﻤﻞ ﺭﺍ ) (۲ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﭘﻪ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺭﭘﻮ ﮐﯥ،
ﺑﺎ ﺭﻋﺎﯾـﺖ ﺷـﺮﺍﯾﻂ ﺫﯾـﻞ ﭘﯿﺸـﻨﻬﺎﺩ ﺩ ﻋﻤﻞ ﭘﻼﻥ ﺩ ﻻﻧﺪﯤ ﺷﺮﺍﯾﻄﻮ ﻟﻪ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ
ﻧﻤﺎﯾﺪ: ﮐﯥ ﻧﯿﻮﻟﻮ ﺳﺮﻩ ،ﻭﺍﻧﺪﯾﺰ ﮐﻱ:
-۱ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺗﯽ ﮐــﻪ ﺑﺎﻧــﮏ ﺑــﺎ -١ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﭼﯥ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩ
ـﺎﻧﻮﻥ
ـﺎﻡ ﻗــﻖ ﺍﺣﮑــﺖ ﻭ ﺗﻄﺒﯿـ
ﺭﻋﺎﯾـ ﭘﺎﻧﯥ ﺩ ﺯﯾﺎﺗﻮﺍﻟﻲ ﭘﻪ ﺷﻤﻮﻝ ،ﺩﺍﺻﻼﺣﻲ
ـﻼﺣﯽ ـﻼﻥ ﺍﺻـ ـﺮﺍﯼ ﭘـ
ـﻖ ﺍﺟـﺍﺯ ﻃﺮﯾـ ﭘﻼﻥ ﺩﺍﺟﺮﺍﺀ ﮐﻮﻟﻮﻟﻪ ﻻﺭﯤ ﺩﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺩ
ﺑﻪ ﺷـﻤﻮﻝ ﺍﻓـﺰﺍﯾﺶ ﺳـﺮﻣﺎﯾﻪ ﻗـﺎﺩﺭ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﭘﻪ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺍﻭ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﺳﺮﻩ ﭘـﻪ
ﺑﻪ ﺍﺣﯿﺎﯼ ﻣﺠﺪﺩ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺷﺪ. ﺧﭙﻠﯥ ﺑﯿﺎﺭﻏﻮﻧﯥ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﻗﺎﺩﺭ ﻭﻱ.
-۲ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺍﺣﯿﺎﯼ -٢ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﭼﯥ ﺑﺎﻧﮏ ﭘـﻪ
ﻣﺠﺪﺩ ﺧﻮﺩ ﻧﺒﺎﺷﺪ ،ﭘﯿﺸﻨﻬﺎﺩ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺗﺪﺍﺑﯿﺮ ﺧﭙﻠﯥ ﺑﯿﺎﺭﻏﻮﻧﯥ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﻗﺎﺩﺭ ﻧـﻪ ﻭﻱ ،ﺩ
ﻻﺯﻡ ﺟﻬﺖ ﮐﺎﻫﺶ ﻧﮕﺮﺍﻧـﯽ ﺳـﭙﺮﺩﻩ ﺳﭙﺎﺭﻭﻧﮑﻮ ﺩ ﺍﻧﺪﯦﻨﯥ ﺩ ﮐﻤﻮﻟـﻮ ﺍﻭ ﺩ
ـﮑﺘﻮﺭ
ـﺎﺕ ﺳـ
ـﻆ ﺛﺒــﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺣﻔـ
ﮔـ ﺑﺎﻧﮑﻲ ﺳﮑﺘﻮﺭ ﺩ ﺛﺒﺎﺕ ﺩ ﺳﺎﺗﻠﻮ ﻟﭙـﺎﺭﻩ ﺩ
ﺑﺎﻧﮑﯽ. ﻻﺯﻣﻮ ﺗﺪﺑﯿﺮﻭﻧﻮ ﺩ ﻧﯿﻮﻟﻮ ﻭﺍﻧﺪﯾﺰ ﮐﻮﻝ.
٢٨٩
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
) (۴ﻣﺘﻮﻟﯽ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ،ﺑﻪ ﺍﺳﺮﻉ ﻭﻗﺖ ) (٤ﻣﺘﻮﻟﻲ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﭘﻪ ﻟﻨ ﻭﺧـﺖ
ﮔﺰﺍ ﺭﺷﺎﺕ ﺍﺿـﺎﻓﯽ ﺭﺍ ﻧﯿـﺰ ﺣﺴـﺐ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻟـﻪ ﻏﻮـﺘﻨﯥ
ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﺍﺭﺍﺋـﻪ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ ،ﺍﺿﺎﻓﻲ ﺭﭘﻮﻮﻧﻪ ﻫﻢ ﻭﺍﻧـﺪﯤ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﮐﻱ.
ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﺳﺮﻣﺎﯾﮥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻮﺳﻂ ﺳﻬﺎﻡ ﺩ ﻧﻮﻭ ﻭﻧﻩ ﻭﺍﻟﻮ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ
ﺩﺍﺭﺍﻥ ﺟﺪﯾﺪ ﺩ ﭘﺎﻧﯥ ﺯﯾﺎﺗﻮﻝ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﭼﻬﻠﻢ: ﯾﻮﺳﻠﻮ ﻠﻮﯦﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (١ﻣﺘﻮﻟﯽ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻨﺪﺭﺝ ) (١ﻣﺘﻮﻟﻲ ،ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘـﻪ ﯾﻮﺳـﻠﻮ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﺳﯽ ﻭﻧﻬﻢ ﺍﯾﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﻧﻬﻪ ﺩﯦﺮﺷﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐـﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻱ
ﺗﺎﺋﯿـــﺪ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـــﮏ ﺭﭘﻮ ﻟﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺍﻭ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ
ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺟﻬﺖ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﺳﺮﻣﺎﯾﮥ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﻪ ﺗﺄﯾﯿﺪ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ،ﺩﭘﺎﻧﯥ ﺩ
ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ ﺻﺪﻭﺭ ﺳﻬﺎﻡ ﺑﻪ ﺳـﻬﻤﺪﺍﺭﺍﻥ ﺯﯾﺎﺗﯧﺪﻭ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﻧﻮﻭ ﻭﻧﻩ ﻭﺍﻟﻮ ﺗﻪ ﺩﻭﻧﻭ ﺩ
ﺟﺪﯾﺪ ﻭ ﺑـﺪﻭﻥ ﻋﺮﺿـﮥ ﺳـﻬﺎﻡ ﺑـﻪ ﺻﺎﺩﺭﯦﺪﻭ ﻟﻪ ﻻﺭﯤ ﺍﻭ ﻣﻮﺟﻮﺩﻭ ﻭﻧﻩ ﻭﺍﻟﻮ
ﺳﻬﻤﺪﺍﺭﺍﻥ ﻣﻮﺟﻮﺩ ،ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﺗﻪ ﺩﻭﻧﻭ ﻟﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻮﻟﻮ ﭘﺮﺗـﻪ ،ﺩﺩﯤ
ﻓﻘــﺮﮤ ) ( ٢ﺍﯾــﻦ ﻣــﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺍﺗﺨــﺎﺫ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۲ﻓﻘﺮﻩ ﮐـﯥ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻱ
ﻧﻤﺎﯾﺪ ،ﻣﺸﺮﻭﻁ ﺑﺮ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭﮐﻱ ،ﭘـﺪﯤ ﺷـﺮﻁ ﭼـﯥ
ـﺨﯿﺺ ـﻞ ﺭﺍ ﺗﺸـ ـﻮﺍﺭﺩ ﺫﯾــﮏ ﻣـ ﺑﺎﻧـ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻻﻧﺪﯤ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺗﺸﺨﯿﺺ
ﺩﻫﺪ: ﮐﻱ:
-۱ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺍﻧﺪﺍﺯﮤ ﺧﺴـﺎﺭﻩ ﻭ ﺗﺮﺗﯿـﺐ -١ﺩﺑﺎﻧﮏ ﺩﺯﯾﺎﻥ ﺩﺍﻧﺪﺍﺯﯤ ﺎﮐـﻞ ﺍﻭ
ﺑﯿﻼﻧﺲ ﺷﯿﺖ ﺑﺎﻧـﮏ ﺣـﺎﻭﯼ ﻣﺒﻠـﻎ ﺩﺩﻏﻮ ﺯﯾﺎﻧﻮﻧﻮ ﺩ ﻣﺒﻠﻎ ،ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﯥ،
ـﮏ،
ـﺎﺩ ﺑﺎﻧـ
ـﺎ ،ﻣﻔـ
ـﺎﺭﻩ ﻫـ
ـﻦ ﺧﺴـ ﺍﯾـ ﺯﯦﺮﻣﻮ ﺍﻭ ﻋﻨﺪﺍﻟﻀﺮﻭﺭﺕ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﭘﺎﻧﯥ
ﺫﺧﺎﯾﺮ ﻭ ﻋﻨﺪﺍﻟﻀﺮﻭﺭﺕ ﺳﺮﻣﺎﯾﮥ ﺑﺎﻧﮏ. ﻟﺮﻭﻧﮑﻲ ﺑﯧﻼﻧﺲ ﺷﯿ ﺗﺮﺗﯿﺒﻮﻝ.
٢٩٠
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٩١
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٩٢
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٢٩٣
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻣﺮﺑﻮﻁ ،ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﺑﺎ ﺷﻮﻭ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ،ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺩ
ﻣﺒﻠﻎ ﺳـﭙﺮﺩﻩ ﻫـﺎﯼ ﺑﯿــﻤﻪ ﺷـﺪﻩ ﺳﭙﺎﺭﻧﻮ ﺩ ﺑﯿﻤﯥ ﺩ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﭘﻪ ﻭﺍﺳـﻄﻪ ﺩ
ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﯾﺎﻓﺘﻪ ﺗﻮﺳـﻂ ﺻـﻨﺪﻭﻕ ﺑﯿﻤـﻪ ﺑﯿﻤﻪ ﺷﻮﻭ ﻟﯧﺩﻭﻝ ﺷﻮﻭ ﺳﭙﺎﺭﻧﻮ ﻟﻪ ﻣﺒﻠﻎ
ﺳﭙﺮﺩﻩ ﻫﺎﯼ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺑـﻪ ﺑﺎﻧـﮏ ﺳﺮﻩ ﺩ ﺷﺘﻤﻨ ﺩ ﺍﺭﺯﺖ ﺩﺗﻮﭘﯿﺮ ﻣﻘﺪﺍﺭ،
ﺩﯾﮕﺮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣـﯽ ﮔـﺮﺩﺩ .ﺑﻌـﺪﺍﺯ ﺑﻞ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﻭﺭﮐﻮﻝ ﮐﯧـﻱ .ﺩﺑﺎﻧـﮏ
ﺍﻧﺘـــﻘﺎﻝ ﺑــﺪﻫﯽ ﻫــﺎﯼ ﺑﺎﻧــﮏ ﺩﭘﻮﺭﻭﻧﻮ ﺩﻟﯧﺩﯦﺪﻭ ﺍﻭ ﺩ ﺳﭙﺎﺭﻧﻮ ﺩﺑﯿﻤـﯥ
ﻭﺗﻮﺻﻞ ﺑﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﯿﻤﻪ ﺳـﭙﺮﺩﻩ ﻫـﺎ، ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻪ ﻟﻪ ﺭﺳﯧﺪﻭ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ،ﺩﻫﻐـﮥ
ﺟﻮﺍﺯ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﮐﻪ ﻣﺘﻮﻟﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﺑﺎﻧﮏ ﭼﯥ ﻭﺭﺗﻪ ﻣﺘﻮﻟﻲ ﺎﮐﻞ ﺷـﻮﯼ ﺩ
ﺁﻥ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ ﻓﺴﺦ ﺷﺪﻩ ،ﭘﺮﻭﺳـﮥ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﺟﻮﺍﺯ ﻓﺴﺦ ﮐﯧﻱ ،ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ
ﺗﺼﻔﯿﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﻭ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﻄـﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑـﺎﻡ ﭘﺮﻭﺳﻪ ﭘﯿﻞ ﺍﻭ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﺪﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﮐـﯥ ﺩ
ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﻨﺤﻞ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ،ﻣﻨﺤﻠﯧﻱ.
) (۵ﺟﻬــﺖ ﺗﺸــﺨﯿﺺ ﺣﻘــﻮﻕ ﻭ ) (٥ﺩ ﺗﺮ ﻣﺘﻮﻟﯿﺖ ﻻﻧﺪﯤ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﻭﺩ ﻫﻐﮥ ﺩ
ﻣﮑﻠﻔﯿﺖ ﻫﺎ ﺑﯿﻦ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﺤﺖ ﻣﺘﻮﻟﯿﺖ ﻭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻱ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻮ ﺩ ﺍﺧﻮﻧﻮ ﺗـﺮﻣﻨ
ﻃﺮﻓﯿﻦ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﯼ ﺁﻧﻬﺎ ﺻﺮﻑ ﺩﺣﻘﻮﻗﻮ ﺍﻭﻣﮑﻠﻔﯿﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﻟﭙـﺎﺭﻩ
ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻓﺴﺦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻭ ﺗﺼﻔﯿﮥ ﯾﻮﺍﺯﯤ ﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺩ ﻓﺴﺨﯥ ﺍﻭ ﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ
ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ،ﻣﺪﺍﺭ ﺍﻋﺘﺒـﺎﺭ ﺩ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩ ﻣﻌﺎﻣﻠﯥ ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﺍﻭﻧـﺪ
ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪﻭﭘﻨﺠﺎﻩ ﻣﻮﺍﺩ ﺩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭ ﺩﻱ ﺍﻭ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ
ﻭ ﻧﻬــــﻢ ﺍﯾــــﻦ ﻗــــﺎﻧﻮﻥ ﯾﻮ ﺳﻠﻮﻧﻬﻪ ﭘﻨﻮﺳﻤﻪ ﻣـﺎﺩﻩ ﮐـﯥ ﺩﺭﺝ
ﺣﺴــﺐ ﺍﺣـــﻮاﻝ ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﻄﺒﯿــﻖ ﺷﻮﻱ ﺣﮑﻤﻮﻧﻪ ،ﻟﻪ ﺍﺣﻮﺍﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﺳـﻢ ﺩ
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻭ ﺩﻱ.
) ( ۶ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ) (٦ﭘﺪﯤ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺣﮑﻤﻮﻧﻪ
ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻣﻮﺍﻟﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺣﯿﺚ ﺗﻀـﻤﯿﻦ ﺩﻫﻐــﻮ ﻣــﺎﻟﻮﻧﻮ ﺩﻟﯧﺩﯦــﺪﻭ ﭘــﻪ ﺍﻩ
ﺑــﺪﻫﯽ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ، ﭼﯥ ﺩ ﭘﻮﺭ ﺩ ﺗﻀﻤﯿﻦ ﭘﻪ ﺗﻮﻪ ﺍﯦـﻮﺩﻝ
٢٩٤
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻧﻤ ﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﮕﺮ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺑﺪﻫﯽ ﺷﻮﻱ ﺩﻱ ،ﺩ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻭ ﻧﻪ ﺩﻱ ،ﺧـﻮﺩﺍ
ﻭ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻧﯿـﺰ ﺍﻧﺘــﻘﺎﻝ ﭼﯥ ﺩﻫﻐﻪ ﺍﻭﻧﺪ ﭘـﻮﺭ ﺍﻭﺗﮑﺘﺎﻧـﻪ ﻫـﻢ
ﯾﺎﺑﺪ. ﻭﻟﯧﺩﻭﻝ ﺷﻲ.
ـﺪﺭﺝـﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻨــﺎﻣﻼﺕ ﻭ ﺍﻗـ
) ( ۷ﻣﻌـ ) (٧ﭘﺪﯤ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯤ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ
ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺗﺎﺑﻊ ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﻣﺪﯾﺮﺗﺼﻔﯿﮥ ﺍﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﯾﻮﺳﻠﻮ ﭘﻨﻪ
ﻣﻨـــﺪﺭﺝ ﻣـــﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼـــﺪ ﻭ ﻠﻮﯦﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺩﺗﺼـﻔﯿﯥ ﺩ
ﭼﻬﻞ ﻭ ﭘﻨﺠﻢ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﻣﺪﯾﺮ ﺩ ﻭﺍﮐﻮﻧﻮ ﺗﺎﺑﻊ ﻧﻪ ﺩﻱ ﺍﻭ ﺩ ﻫﻐـﮥ
ﻭﯼ ﺑﺎﻃﻞ ﺷﺪﻩ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ. ﻟﺨﻮﺍ ﺑﺎﻃﻠﯧﺪﺍﯼ ﻧﺸﻲ.
ﻣﺼﺎﺭﻑ ﻣﺘﻮﻟﯿﺖ ﺩ ﻣﺘﻮﻟﯿﺖ ﻟﺘﻮﻧﻪ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﭼﻬﻞ ﻭﺩﻭﻡ: ﯾﻮ ﺳﻠﻮ ﺩﻭﻩ ﻠﻮﯦﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
ﺍﻧﺪﺍﺯﮤ ﻣﻌﺎﺵ ﻣﺘﻮﻟﯽ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺩ ﻣﺘﻮﻟﻲ ﺩ ﻣﻌﺎﺵ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺩﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ
ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻣـﯽ ﮔـﺮﺩﺩ .ﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﺨﻮﺍ ﺎﮐﻞ ﮐﯧﻱ .ﻟـﻪ ﻣﺘﻮﻟﯿـﺖ
ﻣﺼﺎﺭﻑ ﻭ ﻣﺨﺎﺭﺝ ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﻣﺘﻮﻟﯿـﺖ، ﺨﻪ ﺩ ﺭﺍﭘﯿﺪﺍ ﺷﻮﻭ ﻟﺘﻮﻧﻮ ﺍﻭ ﻣﺨﺎﺭﺟﻮ
ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺗﺤﺖ ﺍﯾﻦ ﭘﺮﻭﺳﻪ ﻭﺭﮐﻩ ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻮﺭﯤ ﺍﻩ ﻟﺮﻱ ﭼﯥ
ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ. ﺗﺮ ﺩﯤ ﭘﺮﻭﺳﯥ ﻻﻧﺪﯤ ﺩﯼ.
ﺧﺘﻢ ﻣﺘﻮﻟﯿﺖ ﺩ ﻣﺘﻮﻟﯿﺖ ﭘﺎﯼ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﭼﻬﻞ ﻭﺳﻮﻡ: ﯾﻮ ﺳﻠﻮ ﺩﺭﯤ ﻠﻮﯦﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) ( ۱ﺩﻭﺭﮤ ﻣﺘﻮﻟﯿﺖ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻀﺎﯼ ﻣﺪﺕ )( ۱ﺩﻣﺘﻮﻟﯿﺖ ﺩﻭﺭﻩ ﺩﻣﺘﻮﻟﻲ ﺩﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﭘﻪ
ﺗﻌﯿـــﯿﻦ ﺷـــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻃﻼﻋﯿـــﮥ ﺍﻩ ﭘﻪ ﺧﺒﺮﺗﯿﺎ ﮐﯥ ﺩ ﺎﮐﻞ ﺷﻮﯤ ﻣﻮﺩﯤ ﻟﻪ
ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ ﺍﻧﺘﺼـﺎﺏ ﻣﺘـﻮﻟﯽ ﯾـﺎ ﺑﻌـﺪ ﺧﺘﻤﯧﺪﻭ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﯾﺎ ﺩ ﻫﻐﯥ ﺩ ﻧﻮﻱ ﮐﯧﺪﻭ
ﺍﺯ ﺧﺘﻢ ﺩﻭﺭﮤ ﺗﻤﺪﯾﺪ ﺁﻥ ،ﻃﺒـﻖ ﺣﮑـﻢ ﺩ ﺩﻭﺭﯤ ﻟﻪ ﭘﺎﯼ ﺗﻪ ﺭﺳﯧﺪﻭ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ،ﺩﺩﯤ
ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼـﺪ ﻭﺳـﯽ ﻭﭘـﻨﺠﻢ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﯾﻮﺳﻠﻮ ﭘﻨﻪ ﺩﯦﺮﺷﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ ﺩ
٢٩٥
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ،ﺧﺎﺗﻤﻪ ﻣﯽ ﯾﺎﺑﺪ. ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺣﮑﻢ ﻣﻄﺎﺑﻖ ،ﭘﺎﯾﺘﻪ ﺭﺳﯧﻱ.
) (۲ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﺯ ﺗﺤﻘﻖ ) (٢ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩ
ﺣﺎﻻﺕ ﺫﯾﻞ ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﺎﯾﺪ ،ﺩﻭﺭﮤ ﻻﻧﺪﯤ ﺣﺎﻻﺗﻮ ﻟﻪ ﺗﺤﻘﻖ ﺨﻪ ﺍ ﺗﺮﻻﺳﻪ
ﻣﺘﻮﻟﯿــﺖ ﻗﺒــﻞ ﺍﺯ ﻣــﺪﺕ ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﮐﻱ ،ﺩ ﻣﺘ ﻮﻟﯿﺖ ﺩﻭﺭﻩ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘـﻪ
ﻓﻘــﺮﮤ ) (١ﺍﯾــﻦ ﻣــﺎﺩﻩ ﺧﺎﺗﻤــﻪ ) ( ۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﻟﻪ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯤ ﻣﻮﺩﯤ ﺨﻪ
ﻣﯽ ﯾﺎﺑﺪ: ﺩﻣﺨﻪ ،ﭘﺎﯾﺘﻪ ﺭﺳﯧﻱ:
-۱ﺭﻓﻊ ﺩﻻﯾﻞ ﺿـﺮﻭﺭﺕ ﺍﻧﺘﺼـﺎﺏ -۱ﺩ ﻣﺘﻮﻟﻲ ﺩ ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﺩ ﺍﺗﯿﺎ ﺩ ﺩﻻﯾﻠﻮ
ﻣﺘﻮﻟﯽ. ﺭﻓﻊ ﮐﯧﺪﻝ.
-۲ﻋﺪﻡ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺍﺣﯿﺎﯼ ﺑﺎﻧﮏ. -٢ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺭﻏﻮﻧﯥ ﻧﻪ ﺷﻮﻧﺘﯿﺎ.
) (۳ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ،ﺩﺭ ) (٣ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠـﻒ ﺩﯼ،
ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺟﺰﺀ ) (٢ﻓﻘﺮﮤ ) (٢ﺍﯾﻦ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﺩ ) (۲ﻓﻘﺮﯤ ﭘﻪ ) (۲ﺟـﺰﺀ
ﻣﺎﺩﻩ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻣﺒﻨﯽ ﺑـﺮ ﻓﺴـﺦ ﺟـﻮﺍﺯ ﮐﯥ ﭘﻪ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻱ ﺣﺎﻟـﺖ ﮐـﯥ ﺩ
ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﻤـﻮﺩﻩ ﻭ ﭘﺮﻭﺳـﮥ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﺩ ﺟﻮﺍﺯ ﺩ ﻓﺴﺦ ﭘﻪ ﺍﻩ ﺩﺳﺘﻮﺭ
ﺍﻧﺤﻼﻝ ﺑﺎﻧﮏ ﺭﺍ ﻃﺒﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﺻﺎﺩﺭ ﮐﻱ ﺍﻭ ﺩﺑﺎﻧﮏ ﺩﺍﻧﺤﻼﻝ ﭘﺮﻭﺳﻪ،
ﻓﺼﻞ ﺳـﯿﺰﺩﻫﻢ ﺍﯾـﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺁﻏـﺎﺯ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﺩﯾﺎﺭﻟﺴﻢ ﻓﺼﻞ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺷﻮﻭ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ،ﭘﯿﻞ ﮐﻱ.
) (۴ﻣﺘﻮﻟﯽ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺧـﺘﻢ ) (٤ﻣﺘﻮﻟﻲ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ،ﺩ ﻣﺘﻮﻟﯿـﺖ ﺩ
ﺩﻭﺭﮤ ﻣﺘﻮﻟﯿﺖ ﮐﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺴﺪﻭﺩ ﻧﻤﻮﺩﻥ ﺩﻭﺭﯤ ﺩ ﭘﺎﯾﺘﻪ ﺭﺳﯧﺪﻭ ﭘﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ﮐـﯥ
ﺑﺎﻧـــﮏ ﻧﺒﺎﺷـــﺪ ،ﻭﻇـــﺎﯾﻒ ﭼﯥ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺑﻨﺪﻭﻝ ﭘﮑﯥ ﺷـﺎﻣﻞ ﻧـﻪ
ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﻦ ﺑﺎﻧﮏ ﺭﺍ ﺍﻟﯽ ﺯﻣﺎﻥ ﻧﺎﻣﺰﺩﯼ ﯾﺎ ﻭﻱ ،ﺩﺑﺎﻧﮏ ﺩﻣﺴﺌﻮﻟﯿﻨﻮ ﺩﻧﺪﯤ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ
ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺍﻋﻀﺎﯼ ﺟﺪﯾﺪ ﻫﯿﺌﺖ ﮐﻨﺘـﺮﻭﻝ ﺩﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﺩ ﻫﯿﺌﺖ ﺩﻧﻮﻭ ﻏﻭ ﺩ ﻧﻮﻣﺎﻧﺪ
ﺑﺎﻧﮏ ،ﺍﯾﻔﺎﺀ ﻧﻤﺎﯾﺪ .ﻣﺘـﻮﻟﯽ ﺑﻌـﺪ ﺍﺯ ﯾﺎ ﺎﮐﻞ ﮐﯧﺪﻭ ﺗﺮﻭﺧﺘﻪ ﭘﻮﺭﯤ ،ﺗﺮﺳـﺮﻩ
ﻧﺎﻣﺰﺩﯼ ﯾﺎ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺍﻋﻀﺎﯼ ﺟﺪﯾﺪ ﻫﯿﺌﺖ ﮐﻱ .ﻣﺘﻮﻟﻲ ﺩ ﻫﯿﺌﺖ ﺩ ﻧﻮﻭ ﻏﻭ ﻟـﻪ
٢٩٦
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﺑﺎﻧﮏ ،ﺍﻣــﻮاﻝ ،ﺩﺍﺭﺍﺋـﯽ، ﻧﻮﻣﺎﻧﺪ ﯾﺎﺎﮐﻞ ﮐﯧﺪﻭ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ،ﺩ ﺑﺎﻧﮏ
ﺩﻓﺎﺗﺮ ﻭ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺑﺎﻧـﮏ ﺭﺍ ﺑـﻪ ﻣﺮﺍﺟـﻊ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﺍﻭ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺎﻟﻮﻧـﻪ ،ﺷـﺘﻤﻨ،
ﺫﯾـــﺮﺑﻂ ﺩﺭ ﺑﺎﻧـــﮏ ﻣﺴـــﺘﺮﺩ ﺩﻓﺘﺮﻭﻧﻪ ﺍﻭ ﺳﻨﺪﻭﻧﻪ ﭘﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﯥ ﺍﻭﻧﺪﻭ
ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻣﺮﺍﺟﻌﻮ ﺗﻪ ﻣﺴﺘﺮﺩﻭﻱ.
) ( ۵ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣـﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ، ) (٥ﺩﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷـﻲ،
ﺍﻃﻼﻋﯿﮥ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻣﺒﻨـﯽ ﺑـﺮﺧﺘﻢ ﺩ ﻣﺘﻮﻟﯿﺖ ﺩﭘﺎﯾﺘﻪ ﺭﺳﯧﺪﻭ ﭘﻪ ﺍﻩ ﺩ ﺗﺼﻤﯿﻢ
ﻣﺘﻮﻟﯿﺖ ﺭﺍﮐﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﺳﻔﺎﺭﺷﺎﺕ ﻣﺘـﻮﻟﯽ ﻧﯿﻮﻧﯥ ﺧﺒﺮﺗﯿﺎ ﭼﯥ ﺩ ﻣﺘﻮﻟﻲ ﺳﭙﺎﺭـﺘﻨﯥ
ﺗﻮﺃﻡ ﺑﺎ ﺩﻻﯾﻞ ﺁﻥ ﻭ ﮔـﺰﺍﺭﺵ ﻣﻔﺼـﻞ ﺩﻫﻐﮥ ﻟﻪ ﺩﻻﯾﻠﻮﺳﺮﻩ ﺍﻭ ﺩ ﻣﺘﻮﻟﻲ ﻟﺨـﻮﺍ
ﻣﺮﺗﺒﮥ ﻣﺘﻮﻟﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺑﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﺻـﺎﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﻮﯼ ﻣﻔﺼﻞ ﺭﭘﻮ ﭘﮑﯥ ﺷـﺎﻣﻞ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻭﻱ ،ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﺻﺎﺩﺭ ﮐﻱ.
) (۶ﻣﺘﻮﻟﯽ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ،ﺩﺭﺧــﻼﻝ ) (٦ﻣﺘﻮﻟﻲ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﺩ ﻣﺘﻮﻟﯿـﺖ ﺩ
ـﺘﻢ ﺩﻭﺭﻩ
ـﺪ ﺍﺯﺧـ
ـﺪﺕ ) ( ٥ﺭﻭﺯ ﺑﻌـ
ﻣـ ﺩﻭﺭﯤ ﻟﻪ ﭘﺎﯾﺘﻪ ﺭﺳـﯧﺪﻭ ﺨـﻪ ﺩ )(۵
ﻣﺘﻮﻟﯿﺖ ،ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻧﻬـﺎﺋﯽ ﻭ ﺣﺴـﺎﺑﺎﺕ ﻭﺭﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐـﯥ ،ﻭﺭﻭﺳـﺘﻨﯽ
ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﺘﻮﻟﯿﺖ ﺭﺍ ﺑـﻪ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺭﭘﻮ ﺍﻭ ﺩ ﻣﺘﻮﻟﯿﺖ ﺍﻭﻧـﺪ ﺣﺴـﺎﺑﻮﻧﻪ
ﺑﺎﻧﮏ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧ ﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻱ.
ﻓﺼﻞ ﺳﯿﺰﺩﻫﻢ ﺩﯾﺎﺭﻟﺴﻢ ﻓﺼﻞ
ﺗﺼﻔﯿﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﺼﻔﯿﻪ
ﺍﺳﺘﺜﻨﯽ ﺩﺭ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﮐﯥ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎﺀ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﭼﻬﻞ ﻭﭼﻬﺎﺭﻡ: ﯾﻮﺳﻠﻮ ﻠﻮﺭ ﻠﻮﯦﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
ـﻼﺱ ﻭ ـﺎﻧﻮﻥ ﺍﻓــﺪﺭﺝ ﻗـ ـﺎﻡ ﻣﻨـ
ﺍﺣﮑـ ﺩ ﺍﻓﻼﺱ ﺍﻭ ﻭﺭﺷﮑﺴﺘ ﭘﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻭﺩ
ﻭﺭﺷﮑﺴﺘﮕﯽ ﻭﺳﺎﯾﺮ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺗﻘﻨﯿﻨﯽ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺣﻘﻮﻗﻮ ﺩ ﺗﺤﺼﯿﻞ ﭘﻪ ﻭﻝ ﭘـﻮﺭﯤ ﭘـﻪ
ﺑــﻪ ﻃــﺮﺯ ﺗﺤﺼــﯿﻞ ﺣﻘــﻮﻕ، ﺍﻭﻧﺪﻭ ﻧﻮﺭﻭ ﺗﻘﻨﯿﻨﻲ ﺳـﻨﺪﻭﻧﻮﮐﯥ ﺩﺭﺝ
٢٩٧
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ـﻖ
ـﻞ ﺗﻄﺒﯿـ
ـﺎ ﻗﺎﺑـ
ـﮏ ﻫـ
ـﺎﻻﯼ ﺑﺎﻧـ
ﺑـ ﺷﻮﻱ ﺣﮑﻤﻮﻧﻪ ،ﭘﺮ ﺑـﺎﻧﮑﻮﻧﻮ ﺑﺎﻧـﺪﯤ ﺩ
ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻭ ﻧﻪ ﺩﻱ.
ﺩﻻﯾﻞ ﺁﻏﺎﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﺩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻮ ﺩ ﭘﯿﻞ ﺩﻻﯾﻞ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﭼﻬﻞ ﻭﭘﻨﺠﻢ: ﯾﻮ ﺳﻠﻮ ﭘﻨﻪ ﻠﻮﯦﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) ( ۱ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ،ﻣﻄـﺎﺑﻖ ) (١ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ،ﺩ
ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (٢ﻣـﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼـﺪ ﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﯾﻮﺳﻠﻮﺩﺭﻱ ﻠﻮﯦﺘﻤﯥ ﻣﺎﺩﯤ
ﻭﭼﻬﻞ ﻭﺳﻮﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﭘﻪ ) ( ۲ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻭ ﺣﮑـﻢ
ﻧﻤﺎﯾﺪ ﮐﻪ ﺑﺎﻧـﮏ ﻗـﺎﺩﺭ ﺑـﻪ ﺍﺣﯿـﺎﺀ ﻣﻄﺎﺑﻖ ،ﺍ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻱ ﭼﯥ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ
ﻧﻤــﯽ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺟــﻮﺍﺯ ﺑﺎﻧﮑــﺪﺍﺭﯼ ﺭﻏﻮﻧﯥ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﻗﺎﺩﺭ ﻧﻪ ﺩﯼ ،ﺍﻭ ﺩ ﻫﻐـﮥ
ﺁﻥ ﻓﺴﺦ ﮔﺮﺩﺩ ،ﺟﻬـﺖ ﺍﻧﺤــﻼﻝ ﺩﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﺟﻮﺍﺯ ﻓﺴﺦ ﺷﻲ ،ﺩﻫﻐـﮥ ﺩ
ﺁﻥ ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﺭﺍ ﻣﻨﺼﻮﺏ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺍﻧﺤﻼﻝ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﻣﺪﯾﺮ ﻣﻨﺼﻮﺑﻮﻱ.
) (۲ﺩﺍﻓﻐﺎ ﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ ،ﺩﺭ ) (٢ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷـﻲ،
ﺣﺎﻻﺕ ﺫﯾﻞ ﻧﯿﺰ ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﺭﺍ ﻣﻨﺼﻮﺏ ﭘﻪ ﻻﻧﺪﯤ ﺣﺎﻻﺗﻮ ﮐﯥ ﻫﻢ ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﻣﺪﯾﺮ
ﻧﻤﺎﯾﺪ: ﻣﻨﺼﻮﺏ ﮐﻱ:
-۱ﺑﺎﻧﮏ ﺑﻪ ﮐﻤﺒﻮﺩ ﺣﺎﺩ ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﻣﻮﺍﺟﻪ -۱ﺑﺎﻧﮏ ﺩﭘﺎﻧﯥ ﻟﻪ ﺣﺎﺩ ﮐﻤﺒﻮﺩ ﺳـﺮﻩ
ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ. ﻣﺨﺎﻣﺦ ﺷﻮﯼ ﻭﻱ.
-۲ﺑﺎﻧﮏ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺍﯾﻔﺎﯼ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ -٢ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺳﭙﺎﺭﻭﻧﮑﻮ ﺍﻭ ﻧﻮﺭﻭ ﺩﺍﺋﻨﯿﻨﻮ
ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺳﺎﯾﺮ ﺩﺍﺋﻨﯿﻦ ﭘﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺩﺧﭙﻠﻮ ﮊﻣﻨﻮﭘﻪ ﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﻮﻟـﻮ
ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻫﺎﯼ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﯾﺶ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﻗﺎﺩﺭ ﻧﻪ ﻭﻱ ﺍﻭ ﺩ ﻫﻐﻮ ﺷﺘﻤﻨﯿﻮ ﭘﻪ
ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ،ﺗﻀﻤﯿﻦ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﮐﺮﺩﻩ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﮐﯥ ﭼﯥ ﻭﺭﺗﻪ ﺳﭙﺎﺭﻝ ﺷﻮﯤ ﺩﻱ،
ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ. ﺗﻀﻤﯿﻦ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﻧﮑﺍﯼ ﺷﻲ.
-۳ﺑﺎﻧﮏ ﺑﻪ ﮐﻤﺒﻮﺩ ﻗﺎﺑـﻞ ﻣﻼﺣﻈـﮥ -۳ﺑﺎﻧﮏ ﺩﭘﺎﻧﯥ ﻟﻪ ﭘﺎﻡ ﻭﮐﻤﺒﻮﺩ ﺳﺮﻩ
٢٩٨
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺟﻬﺖ ﺣﻔﻆ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﺨﺎﻣﺦ ﺷﻲ ﺍﻭﺩﺑﺎﻧﮏ ﺩﺳـﭙﺎﺭﻭﻧﮑﻮ ﺍﻭ
ﺳﭙﺮﺩﻩ ﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻭ ﺳﺎﯾﺮ ﺩﺍﺋﻨﯿﻦ ﺁﻥ، ﺩﻫﻐﮥ ﺩ ﻧﻮﺭﻭ ﺩﺍﺋﻨﯿﻨﻮ ﺩـﻮ ﺩ ﺳـﺎﺗﻠﻮ
ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺼـﻔﯿﻪ ﺑـﺮﺍﯼ ﺑﺎﻧـﮏ ﻟﭙﺎﺭﻩ ،ﺩﺑﺎﻧﮏ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﺩ ﻣـﺪﯾﺮ
ﺿﺮﻭﺭﯼ ﯾﺎ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﭘﻨﺪﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ. ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﺍﯾﻦ ﯾﺎ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭﻞ ﺷﻲ.
-۴ﺑﺎﻧﮏ ﺑﻪ ﮐﻤﺒﻮﺩ ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩﻩ -۴ﺑﺎﻧﮏ ﺩﭘﺎﻧﯥ ﻟﻪ ﮐﻤﺒـﻮﺩ ﺳـﺮﻩ
ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺫﯾﻞ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﻣﺨﺎﻣﺦ ﻭﻱ ﺍﻭ ﺩ ﻧﻮﻣﻮﻱ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﺍﻩ
ﺗﺤﻘﻖ ﯾﺎﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ: ﻻﻧﺪﯤ ﻣﻮﺍﺭﺩﻭ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻮﻧﺪﻟﯽ ﻭﻱ:
-ﻋﺪﻡ ﺍﺭﺍﯾﮥ ﭘﻼﻥ ﺍﺣﯿﺎﯼ ﺳـﺮﻣﺎﯾﻪ ﺩﺭ -ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺣﮑﻤﻮﻧـﻮ ﻣﻄـﺎﺑﻖ ،ﺩ
ﺧﻼﻝ ﻣﺪﺕ ﻣﻌﯿﻨﻪ ،ﻃﺒﻖ ﺍﺣﮑـﺎﻡ ﺍﯾـﻦ ﺎﮐﻠﯥ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐﯥ ﺩ ﭘـﺎﻧﯥ ﺩ
ﻗﺎﻧﻮﻥ. ﺭﻏﻮﻧﯥ ﺩ ﭘﻼﻥ ﻧﻪ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻝ.
-ﻋﺪﻡ ﻣﻮﻓﻘﯿﺖ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺭ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﭘـﻼﻥ ـﻮﯾﺐ ـﮏ ﺩ ﺗﺼـ ـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـ -ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴـ
ﺍﺣﯿﺎﯼ ﺳﺮﻣﺎﯾﮥ ﺗﺼﻮﯾﺐ ﺷﺪﮤ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺷﻮﯤ ﭘﺎﻧﯥ ﺩ ﺭﻏﻮﻧﯥ ﺩ ﭘﻼﻥ ﭘﻪ ﺗﻄﺒﯿﻖ
ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﻋـﺪﻡ ﺩﺳـﺘﯿﺎﺑﯽ ﺑـﻪ ﻧﺘـﺎﯾﺞ ﮐﯥ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﻧﻪ ﺑﺮﯾﺎﻟﯿﺘﻮﺏ ﯾﺎ ﺩ ﻫﻐﮥ ﭘﺎﯾﻠﻮ
ﺁﻥ. ﺗﻪ ﻧﻪ ﻻﺱ ﺭﺳﯽ.
-ﻋﺪﻡ ﺣﺼﻮﻝ ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ -ﮐﺎﻓﻲ ﭘﺎﻧﯥ ﺗﻪ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﻻﺱ ﺭﺳ
ﺑﺎﻧﮏ ﺍﺯ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺩﺳﺘﯿﺎﺑﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﯾﮥ ﻟﻪ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺨﻪ ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺍ
ﮐﺎﻓﯽ. ﻧﻪ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﯧﺪﻝ.
-۵ﺣﺼــﻮﻝ ﺍﻃــﻼﻉ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ -۵ﺩﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﺩﺟﻮﺍﺯ ﺩ ﺍﺧﯿﺴﺘﻠﻮ ﭘـﻪ
ﺑﺎﻧـــﮏ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺋـــﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣـــﺎﺕ ﻭﺧﺖ ﮐﯥ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺩ ﺩﺭﻭﻏﻮ
ﮐـــﺎﺫﺏ ﻭ ﻧﺎﺩﺭﺳـــﺖ ﯾـــﺎ ﺍﻭ ﻧﺎ ﺳﻤﻮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮ ﺩ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻟﻮ ﯾﺎ ﺩ
ﺍﺭﺗﮑﺎﺏ ﺳـﺎﯾﺮ ﺗﺨﻄـﯽ ﻫـﺎ ﺗﻮﺳـﻂ ﻧﻮﺭﻭ ﺳﺮﻏﻭﻧﻮ ﻟـﻪ ﺍﺭﺗﮑـﺎﺏ ﺨـﻪ
ﺑﺎﻧــﮏ ﺣــﯿﻦ ﺍﺧــﺬ ﺟــﻮﺍﺯ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺧﺒﺮﺗﯿـﺎ ﺗﺮﻻﺳـﻪ
ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ. ﮐﻮﻝ.
٢٩٩
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ـﺎﯼـﺖ ﻫــﺪﻥ ﻓﻌﺎﻟﯿـ ـﻒ ﺷـ -۶ﻣﺘﻮﻗـ -٦ﻟﻪ ﺧﻠﮑﻮ ﺨﻪ ﺩ ﭘﻮﻟﻲ ﺳﭙﺎﺭﻧﻮ ﯾﺎ ﺩ
ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ ﺟﻬﺖ ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﻫـﺎﯼ ﺑﯧﺮﺗﻪ ﻭﺭﮐﯤ ﻭ ﻧﻮﺭﻭ ﻭﺟﻮﻫﻮ ﺩ ﺗﺮﻻﺳﻪ
ﭘﻮﻟﯽ ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﻭﺟﻮﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺎﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﺯ ﮐﻮﻟﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩ ﺑﺎﻧﮑـﺪﺍﺭ ﺩ ﻓﻌـﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ
ﻣﺮﺩﻡ ﯾﺎ ﺍﻋﻄﺎﯼ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ. ﺩﺭﯦﺪﻝ.
-۷ﺣﺼﻮﻝ ﺍﻃﻤﯿﻨـﺎﻥ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ -٧ﺩﺑﺎﻧﮏ ﺩﻧﺎ ﻣﻨﺎﺳﺒﯥ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﻟﻪ ﻭﻝ ﺍﻭ
ـﺐ ـﺎ ﻣﻨﺎﺳـ
ـﺮﺯ ﺍﺩﺍﺭﮤ ﻧـ
ـﮏ ﺍﺯ ﻃـ ﺑﺎﻧـ ﺩﻏﯿﺮ ﻣﺤﺘﺎﻃﺎﻧﻪ ﯾﺎ ﻧﺎ ﺳﺎﻟﻤﻮ ﻓﻌـﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻮ ﺩ
ﻭ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻓﻌﺎﻟﯿــﺖ ﻫــﺎﯼ ﻏﯿــﺮ ﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﻮﻟﻮ ﺍﻭ ﭘﻪ ﻗﻮﺍﻧﯿﻨـﻮ ،ﻣﻘـﺮﺭﻭ،
ﻣﺤﺘﺎﻃﺎﻧــﻪ ﯾــﺎ ﻧﺎﺳــﺎﻟﻢ ﺑﺎﻧــﮏ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﻣﺘﺤﺪﺍﻟﻤﺎﻟﻮﻧﻮ ﺍﻭ
ﻭ ﺗﺨﻄﯽ ﺍﺯ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﻗـﻮﺍﻧﯿﻦ، ﺩﺳﺘﻮﺭﻭﻧﻮ ﮐﯥ ﻟﻪ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺣﮑﻤﻮﻧـﻮ
ﻣﻘــﺮﺭﻩ ﻫــﺎ ،ﻣﺘﺤــﺪﺍﻟﻤﺎﻝ ﻫــﺎ ﻭ ﺨﻪ ﺩﺳﺮﻏﻭﻧﯥ ﯾﺎ ﺩ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﺩﺟﻮﺍﺯ
ﺩﺳﺘﻮﺭﻫﺎﯼ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﺗﺨﻄﯽ ﯾﺎ ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺻﺎﺩﺭﻭ ﺷـﻮﻭ
ﺍﺯ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺖ ﻫﺎﯼ ﻣﻨﻀـﻤﮥ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻟﯿﮑﻮﻧﻮ ﺩ ﻣﻨﻀـﻤﻪ ﺷـﺮﺍﯾﻄﻮ ﺍﻭ
ﺟﻮﺍﺯ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ ﯾﺎ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﺎﻣـﻪ ﻫـﺎﯼ ﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺘﻮﻧﻮ ﻟـﻪ ﺳـﺮﻏﻭﻧﯥ ﺨـﻪ
ﺻﺎﺩﺭﻩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ. ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺍ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﯧﺪﻝ.
-۸ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ـﯥـﯥ ﭼـ ـﻮﺭﺕ ﮐـ ـﻪ ﻫﻐ ـﮥ ﺻـ - ٨ﭘـ
ﺍﻃﻼﻉ ﻣﺆﺛﻖ ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ ﻧﻤﺎﯾﺪ ﮐﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺆﺛﻘﻪ ﺧﺒﺮﺗﯿﺎ ﺗﺮﻻﺳﻪ
ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﻦ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﻫﺮ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﮐﻱ ﭼﯥ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﻦ ﯾﺎ ﺩ
ﻋﯿﻦ ﮔﺮﻭﭖ ﺑﺎﻧﮏ ،ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺟﺮﻣﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﻋﯿﻦ ﺮﻭﭖ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﻫﺮ ﺷﺮﮐﺖ،
ﮐﻪ ﺟﺰﺍﯼ ﺁﻥ ﯾﮏ ﯾﺎ ﺑﯿﺶ ﺍﺯ ﯾﮏ ﺳﺎﻝ ﻫﻐﻪ ﺟﺮﻣﻲ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻪ ﭼﯥ ﺟﺰﺍ ﯾﯥ ﯾﻮ ﯾﺎ ﻟﻪ
ﺣﺒﺲ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺑﻪ ﻧﺤـﻮﯼ ﻣﺮﺗﮑـﺐ ﯾﻮﮤ ﮐﺎﻝ ﺨﻪ ﺯﯾﺎﺕ ﺣﺒﺲ ﻭﻱ ،ﺩﺍﺳﯥ
ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ ﯾﺎ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ ﮐﻪ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺳـﭙﺮﺩﻩ ﻣﺮﺗﮑﺐ ﺷﻮﻱ ﯾﺎ ﮐﯧﻱ ﭼﯥ ﺩﺑﺎﻧـﮏ ﺩ
ﮔــﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎﻧــﮏ ﺭﺍﺑــﻪ ﺧﻄــﺮ ﺳﭙﺎﺭﻭﻧﮑﻮ ﯥ ﻟﻪ ﺧﻄﺮ ﺳﺮﻩ ﻣﺨـﺎﻣﺦ
ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﯾﺎﺳﺎﯾﺮ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺟﺮﻣﯽ ﮐﻮﻱ ﯾﺎ ﻧﻮﺭ ﺟﺮﻣﻲ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻪ ﻟﮑﻪ ﺩ ﭘﯿﺴﻮ
٣٠٠
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﻮﻝ ﺷﻮﺋﯽ ﯾﺎ ﺗﻤﻮﯾﻞ ﺗﺮﻭﺭﯾـﺰﻡ ﺭﺍ ﻭﯾﻨﻞ ﯾﺎ ﺩ ﺗﺮﻭﺭﯾﺰﻡ ﺗﻤﻮﯾﻠﻮﻝ ﯾﯥ ﺗﺮﺳﺮﻩ
ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﯾﺎ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ. ﮐﻱ ﻭﻱ ﯾﺎ ﯾﯥ ﮐﻮﻱ.
-۹ﺗﺤﻘﻖ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺖ ﻫـﺎﯼ -٩ﺩﻫﻐﻮ ﺷﺮﺍﯾﻄﻮ ﺍﻭﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺘﻮﻧﻮ ﺗﺤﻘﻖ
ﮐﻪ ﺑﺮ ﺍﺳـﺎﺱ ﺁﻥ ﺟـﻮﺍﺯ ﺑﺎﻧﮑـﺪﺍﺭﯼ ﭼﯥ ﺩﻫﻐﻮ ﭘﺮﺑﻨﺴ ﺩ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﺟـﻮﺍﺯ
ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳـﺖ ،ﻣﻨﺒﻌـﺪ ﻣﻤﮑـﻦ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﻮﯼ ﺩﯼ ،ﻟﺪﯤ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﻣﻤﮑﻦ ﻧﻪ
ﻧﺒﺎﺷﺪ. ﻭﻱ.
-۱۰ﮐﺴــﺐ ﺳــﻬﻢ ﺍﺳــﺘﺤﻘﺎﻗﯽ -١٠ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﯾﻮﻭﯾﺸﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ
ﺫﯾﺼــﻼﺣﯿﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﻧــﮏ ﺗﻮﺳــﻂ ـﺎﺑﻖ
ـﻢ ﻣﻄــ ـﻮﻱ ﺣﮑــ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷــ
ﺷــﺨﺺ ،ﺑــﺪﻭﻥ ﺍﺟــﺎﺯﮤ ﮐﺘﺒــﯽ ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﻪ ﺩﻣﺨـﻪ ﻟﯿﮑﻠـﯥ
ﻗﺒﻠﯽ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻃﺒـﻖ ﺣﮑـﻢ ﺍﺟﺎﺯﯤ ﭘﺮﺗﻪ ،ﺩ ﺷﺨﺺ ﭘﻪ ﻭﺍﺳـﻄﻪ ﭘـﻪ
ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻣـﺎﺩﮤ ﺑﯿﺴـﺖ ﻭ ﯾﮑـﻢ ﺍﯾـﻦ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﯥ ﺩ ﻭﺍﮐﻤﻨﯥ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﻲ ﻭﻧـﯤ
ﻗﺎﻧﻮﻥ. ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻝ.
-۱۱ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺑﺎﻧﮏ ﯾـﺎ ﺷـﺮﮐﺖ -۱۱ﺩﻫﯧﻮﺍﺩ ﭘﻪ ﺩﻧﻨﻪ ﯾﺎﺑﻬﺮﮐﯥ ﺩﺍﻓـﻼﺱ
ﺑﺎﻧﮑﯽ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ﺍﻓـﻼﺱ ﻭ ﺍﻭ ﻭﺭﺷﮑﺴﺘ ،ﺍﻧﺤﻼـﻝ ،ﻣﺘﻮﻟﯿـﺖ،
ﻭﺭﺷﮑﺴﺘﮕﯽ ،ﺍﻧﺤﻼﻝ ،ﻣﺘﻮﻟﯿﺖ ،ﺗﺼﻔﯿﻪ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﯾﺎ ﻧﻮﺭﻭ ﻭﺭﺗﻪ ﺍﺣﻮﺍﻟﻮ ﭘﻪ ﺣﺎﻟـﺖ
ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﺍﺣﻮاﻝ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﯾﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﮐﯥ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﺩ ﻫﻐﮥ ﺩ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺑـﺎﻧﮑﻲ
ﮐﺸــﻮﺭﯾﺎ ﺍﺯﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺟــﻮﺍﺯ ﺷﺮﮐﺖ ﺭﺍﺗﻠﻞ )ﻭﺍﻗـﻊ ﮐﯧـﺪﻝ( ﯾـﺎ ﺩ
ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ. ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﺩ ﺟﻮﺍﺯ ﻟﻪ ﻻﺳﻪ ﻭﺭﮐﻮﻝ.
-۱۲ﺗﺠﺪﯾــﺪ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ،ﺍﺩﻏــﺎﻡ، -١٢ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻟـﻪ ﺩﻣﺨـﻪ
ﺍﺧــﺘﻼﻁ ﯾــﺎ ﺗﺠﺰﯾــﮥ ﺑﺎﻧــﮏ ﯾــﺎ ﻟﯿﮑﻠﯥ ﺍﺟﺎﺯﯤ ﭘﺮﺗﻪ ،ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺟﻮﺖ
ﻓﺮﻭﺵ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻫـﺎﯼ ﺁﻥ ﺑـﺪﻭﻥ ﻧﻮﻱ ﮐﻮﻝ ،ﯾﻮﺎﯼ ﮐﻮﻝ )ﺍﺩﻏﺎﻡ( ﺍﺧﺘﻼﻁ
ﺍﺟﺎﺯﮤ ﮐﺘﺒﯽ ﻗﺒﻠﯽ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ. ﯾﺎ ﺗﺠﺰﯾﻪ ﯾﺎ ﺩ ﻫﻐﮥ ﺩ ﻮﻟﻮ ﺷﺘﻤﻨﯿﻮ ﭘﻠﻮﺭﻝ.
-۱۳ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻠﯿﻪ ﯾﺎ ﻗﺴﻤﺘﯽ ﺍﺯﺳـﺎﺧﺘﺎﺭ -١٣ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻟـﻪ ﺩﻣﺨـﻪ
٣٠١
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺍﺩﺍﺭﯼ ﻭﻋﻤﻠﯿﺎﺗﯽ ،ﺩﻓﺎﺗﺮ ﯾﺎ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺧـﻮﺩ ﻟﯿﮑﻠﯥ ﺍﺟﺎﺯﯤ ﭘﺮﺗﻪ ،ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺧﭙﻞ ﺍﺩﺍﺭﻱ
ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺟﺎﺯﮤ ﻗﺒﻠﯽ ﮐﺘﺒﯽ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺍﻭ ﻋﻤﻠﯿﺎﺗﯥ ﺟﻮﺖ ،ﺩﻓﺘﺮﻭﻧﻮ ﯾﺎﺳﻨﺪﻭﻧﻮ
ﺑﺎﻧﮏ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﮐﺸﻮﺭ ﺍﻧﺘـﻘﺎﻝ ﺩﺍﺩﻩ ﻮﻟﻪ ﯾﺎ ﯾﻮﻩ ﺑﺮﺧﻪ ﻟﻪ ﻫﯧﻮﺍﺩ ﺨﻪ ﺑﻬﺮﺗﻪ،
ﺑﺎﺷﺪ. ﻟﯧﺩﻭﻟﯥ ﻭﻱ.
-۱۴ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ، -١٤ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺗﺸـﺨﯿﺺ
ﺑﺮﺍﯼ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﮐﻪ ﻃﺒﻖ ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻣﺎﺩﮤ ﭘﺮﺑﻨﺴ ،ﺩ ﻫﻐﮥ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﭼـﯥ ﺩﺩﯤ
ـﺎﻧﻮﻥ،
ـﻦ ﻗـــ
ـ ﺰﺩﻫﻢ ﺍﯾـــ ﻧـــ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﻧﻮﻟﺴﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ
ﻃﻮﺭ ﺩﺍﻭﻃﻠﺒﺎﻧﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻓﺴﺦ ﺟﻮﺍﺯ ﺣﮑﻢ ﻣﻄـﺎﺑﻖ ﯾـﯥ ،ﭘـﻪ ﺩﺍﻭﻃﻠﺒﺎﻧـﻪ
ـﻮﺩﻩ
ـﻪ ﻧﻤــ
ـﺪﺍﺭﯼ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋــ
ﺑﺎﻧﮑــ ﺗﻮﻪ ﺩ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﺩ ﺟﻮﺍﺯ ﺩ ﻓﺴـﺨﯥ
ﺍﺳﺖ. ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﯼ ﺩﯼ.
-۱۵ﮐﺴﺐ ﻋﻀﻮﯾﺖ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺭ ﯾـﮏ -١٥ﺩ ﻫﻐﻮ ﺷﺮﮐﺘﻮﻧﻮ ﭘﻪ ﯾﻮﮤ ـﺮﻭﭖ
ﮔــﺮﻭﭖ ﺍﺯ ﺷــﺮﮐﺖ ﻫــﺎ ﮐــﻪ ﮐﯥ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻏﯾﺘﻮﺏ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻝ ﭼﯥ
ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ،ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺗﺸـﺨﯿﺺ ﭘـﺮ
ﻣﻨـــﺪﺭﺝ ﻣـــﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼـــﺪ ﻭ ﺑﻨﺴ ،ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﯾﻮ ﺳﻠﻮ ﺍﺗﻠﺴـﻤﻪ
ـﺮﺁﻭﺭﺩﻩ
ـﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﺑـ
ـﻦ ﻗـ
ـﺪﻫﻢ ﺍﯾـﻫﺠـ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺷـﺮﺍﯾﻂ ﺗﺮﺳـﺮﻩ
ﻧﺴﺎﺯﺩ. ﻧﮑﻱ.
ـﺎﯼـﺪﻫﯽ ﻫـ ـﺰﺍﯾﺶ ﺍﺭﺯﺵ ﺑـ -۱۶ﺍﻓـ -١٦ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺗﺸـﺨﯿﺺ
ﺑﺎﻧﮏ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻫـﺎﯼ ﺁﻥ ﯾـﺎ ﭘﺮﺑﻨﺴ ،ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺷﺘﻤﻨﯿﻮ ﻟﻪ ﺍﺭﺯﺖ
ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺍﺯﺩﯾﺎﺩ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﺍﺭﺍﺋـﯽ ﻫـﺎﯼ ﺨﻪ ﺩﻫﻐﮥ ﺩ ﭘﻮﺭﻭﻧﻮ ﺩ ﺍﺭﺯﺖ ﺯﯾﺎﺗﯧﺪﻝ
ﺑﺎﻧﮏ ﺑﻨـﺎﺑﺮ ﺗﺸـﺨﯿﺺ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﯾﺎ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺷﺘﻤﻨﯿﻮ ﺩ ﺍﺭﺯﺖ ﺩﺯﯾﺎﺗﯧﺪﻭ
ﺑﺎﻧﮏ. ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ.
) (۳ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧــﮏ ﻣﮑﻠــﻒ ) (٣ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﺩ
ﺍﺳــﺖ ،ﺑــﺎ ﺫﮐــﺮ ﺩﻻﯾــﻞ ﺍﺯ ﺩﻻﯾﻠﻮ ﭘﻪ ﯾﺎﺩﻭﻟﻮ ﺳﺮﻩ ،ﺩﺗﺼﻔﯿﯥ ﺩﻣـﺪﯾﺮ
٣٠٢
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺗﺼﻤﯿﻢ ﺧﻮﺩ ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ ﺍﻧﺘﺼـﺎﺏ ﻣـﺪﯾﺮ ﺩﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﭘﻪ ﺍﻩ ﻟﻪ ﺧﭙﻞ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﺨﻪ ﭘﻪ
ﺗﺼــﻔﯿﻪ ﺑــﻪ ﺍﺳــﺮﻉ ﻭﻗــﺖ ﺑــﻪ ﻟﻨﻭﺧﺖ ﮐﯥ ﺗﺮﻧﻈﺮ ﻻﻧﺪﯤ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﭘﻪ
ﺑﺎﻧﮏ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﻃﻮﺭﮐﺘﺒﯽ ،ﺍﻃﻼﻉ ﺩﻫﺪ. ﻟﯿﮑﻠﯥ ﺗﻮﻪ ،ﺧﺒﺮ ﻭﺭﮐﻱ .ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﺩ
ـﮏـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧــ ـﻤﯿﻢ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺗﺼــ ﻣﺪﯾﺮ ﺩ ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﭘﻪ ﺍﻩ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ
ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﺩﺭ ﺩﻓﺘـﺮ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﺼﻤﯿﻢ ،ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﺍﻭﻭﻟﺴﻤﻪ
ﺛﺒﺖ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻣﺎﺩﮤ ﻫﻔﺪﻫﻢ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭﺝ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺩﺛﺒـﺖ ﭘـﻪ ﺩﻓﺘﺮﮐـﯥ
ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﺩﺭﺟﯧﻱ.
) ( ۴ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﯾﮏ ) (٤ﺩﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ،ﺩ
ﺗﻦ ﺍﺯ ﺳﮑﺘﻮﺭ ﺧﺼﻮﺻﯽ ﯾﺎ ﺍﺯ ﮐﺎﺭﮐﻨﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻲ ﺳﮑﺘﻮﺭ ﯾﺎ ﻟﻪ ﺧﭙﻠﻮ ﮐﺎﺭﮐﻮﻭﻧﮑﻮ
ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺻﻔﺎﺕ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷـﺪﮤ ـﯥـﺨﺺ ﭼــ ـﻪ ﯾـ ـﻮ ﺷــ ﺨــ
ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧــﮏ ﺑﺎﺷــﺪ ،ﺑــﻪ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﺨﻮﺍ ﺩﺎﮐﻞ ﺷـﻮﻭ
ﺣﯿــﺚ ﻣــﺪﯾﺮ ﺗﺼــﻔﯿﻪ ﻣﻨﺼــﻮﺏ ﺻﻔﺎﺗﻮ ﻟﺮﻭﻧﮑﯽ ﻭﻱ ،ﺩﺗﺼﻔﯿﯥ ﺩﻣﺪﯾﺮ ﭘﻪ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺗﻮﻪ ﻣﻨﺼﻮﺏ ﮐﻱ.
) (۵ﺗﺼﻤﯿﻢ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ ) (٥ﺩ ﺑﺎ ﻧﮏ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﺩﻣـﺪﯾﺮ ﺩ
ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﻣﺪ ﯾﺮ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﺑـﺮﺍﯼ ﺑﺎﻧـﮏ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﭘﻪ ﺍﻩ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ
ﺗﺎﺭﯾﺦ ﺫﮐﺮ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻃﻼﻋﯿﮥ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ﺗﺼﻤﯿﻢ ،ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۳ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﭘﻪ
) ( ٣ﺍﯾــﻦ ﻣــﺎﺩﻩ ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﻄﺒﯿــﻖ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯤ ﺧﺒﺮﺗﯿﺎ ﮐﯥ ﻟﻪ ﯾﺎﺩﯤ ﺷـﻮﯤ
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻋﺪﻡ ﺫﮐﺮ ﻣﯿﻌﺎﺩ، ﻧﯧﯥ ﺨﻪ ﺩ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻭ ﺩﯼ .ﺩ ﻣﻮﺩﯤ ﺩ
ﺗﺎﺭﯾﺦ ﺍﺑﻼﻍ ﺍﻃﻼﻋﯿـﻪ ﻣـﺪﺍﺭ ﺍﻋﺘﺒـﺎﺭ ﻧﻪ ﯾﺎﺩﻭﻟﻮ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ،ﺩ ﺧﺒﺮﺗﯿـﺎ ﺩ
ﺍﺳﺖ. ﺍﺑﻼﻍ ﻧﯧﻪ ﺩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭ ﺩﻩ.
٣٠٣
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٣٠٤
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٣٠٥
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٣٠٦
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ،ﺣﺎﺻﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ. ﺩﻣﺨﻪ ﻣﻮﺍﻓﻘﻪ ،ﺗﺮﻻﺳﻪ ﺷﻮﯤ ﻭﻱ.
-۶ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ،ﺩﺭ ﻋﻨـﻮﺍﻥ -٦ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ،ﭘﻪ ﺧﭙﻞ ﻋﻨـﻮﺍﻥ
ﺧـﻮﺩ ﻋـﺒﺎﺭﺕ »ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺗﺼـﻔﯿﻪ« ﺭﺍ ﮐﯥ ﺩ »ﺗﺼﻔﯿﯥ ﭘﻪ ﺣﺎﻝ ﮐﯥ« ﻋﺒـﺎﺭﺕ
ﺫﮐﺮﻧﻤﺎﯾﺪ ﻭﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫـﺎﯼ ﺭﺍ ﺫﮐﺮ ﮐﻱ ﺍﻭﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ﻫﻐﻪ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻪ
ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﺑﺮﺍﯼ ﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﻱ ﭼﯥ ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﺩ ﻣﺪﯾﺮ ﻟـﻪ
ـﺐ ـﻔﯿﻪ ﻣﻨﺎﺳـ
ـﮥ ﺗﺼـ ـﺒﺮﺩ ﭘﺮﻭﺳـ ﭘﯿﺸـ ﻧﻈﺮﻩ ﺩ ﺗﺼـﻔﯿﯥ ﺩ ﭘﺮﻭﺳـﯥ ﺩ ﭘـﺮﻣﺦ
ﯾﺎ ﻃﺒﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺿـﺮﻭﺭﯼ ﺑﯧ ﻮﻟﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﯾـﺎ ﺩﺩﯤ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺩ
ﭘﻨﺪﺍﺷﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﯾﻦ ﻞ ﮐﯧﻱ.
ﺍﺑﻄﺎﻝ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺼـﺎﺏ ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﺩﻣﺪﯾﺮ ﻟﻪ ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﺨـﻪ
ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﺩﻣﺨﻪ ﺩ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻮ ﺍﺑﻄﺎﻝ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﭼﻬﻞ ﻭﻧﻬﻢ: ﯾﻮﺳﻠﻮ ﻧﻬﻪ ﻠﻮﯦﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) ( ۱ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺫﯾﻞ ﺭﺍ ﮐﻪ ) (١ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺑﺎﻧﮏ،ﻻﻧﺪﯤ ﻣﻌﺎﻣﻠﯥ ﭼﯥ
ﺑﺎﻋﺚ ﺍﯾﺠـﺎﺩ ﺿـﺮﺭ ﺑـﺮﺍﯼ ﺩﺍﺋﻨـﯿﻦ ﺩ ﻫﻐﮥ ﺩ ﺩﺍﺋﻨﯿﻨﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩ ﺯﯾﺎﻥ ﺩ ﺭﺍﻣﻨﺘﻪ
ﺁﻥ ﮔﺮﺩﺩ ،ﺩﺭ ﺧــﻼﻝ ﻣـﺪﺕ )(٥ ﮐﯧﺪﻭ ﻻﻣﻞ ﺷﻲ ،ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﺩ ﻣﺪﯾﺮ ﻟـﻪ
ﺳــﺎﻝ ﻗﺒــﻞ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺼــﺎﺏ ﻣــﺪﯾﺮ ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﺨﻪ ﺩﻣﺨﻪ ﺩ ) (۵ﮐﻠﻮﻧﻮﻣﻮﺩﯤ
ﺗﺼــﻔﯿﻪ ،ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐﯥ ،ﺗﺮﺳﺮﻩ ﮐﯤ ﻭﻱ ﺍﻭﺩﻫﻐـﮥ
ﺑﺎﻧﮏ ﻃﺮﻑ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺩﻣﻌﺎﻣﻠﯥ ﺍﺥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺩﺍﺋﻨﯿﻨﻮ ﻮ ﺗـﻪ
ﺧﻄﺮ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺩﺍﺋﻨﯿﻦ ﺁﮔﺎﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﯾـﺎ ﺩﺧﻄﺮ ﺩ ﺭﺍﻣﻨﺘﻪ ﮐﯧﺪﻭ ﻟﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺨﻪ
ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐـﻪ ﺩﻟﯿـﻞ ﺁﺳـﯿﺐ ﺭﺳـﯿﺪﻥ ﺧﺒﺮ ﻭﻱ ﺍﻭ ﯾﺎ ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﻭﺧﺖ ﮐﯥ ﭼـﯥ
ﺑــﻪ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﮔــﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺩﺍﺋﻨــﯿﻦ ﺩﺍﺋﻨﯿﻨﻮ ﺍﻭﺳﭙﺎﺭﻭﻧﮑﻮﺗﻪ ﺩ ﺿﺮﺭ ﺩ ﺭﺳﯧﺪﻭ
ﻧﺰﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﻟﯿﻞ ﻟﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﺳﺮﻩ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻭﻱ ،ﭘـﺪﯤ
ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﺩﺗﺼﻔﯿﯥ ﻣﺪﯾﺮ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ،
٣٠٧
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٣٠٨
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺩﯾﮕﺮ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺳﻨﮕﯿﻦ ﺗﺮ ﻭﭘﺮ ﻣﺼﺮﻑ ﺗﺮ ﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺩﻧﻮﺭﻭ ﺍﺧﻮﻧﻮ ﭘﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﯦﺮ
ﺑﻮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ. ﺩﺭﺍﻧﻪ ﺍﻭ ﯦﺮ ﻟﺖ ﻟﺮﻭﻧﮑﻲ ﻭﻱ.
-۵ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﺭﺳﻤﯽ ﯾﺎ ﻏﯿﺮ ﺭﺳﻤﯽ -٥ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ
ﺑﯿﻦ ﺑﺎﻧﮏ ﻭ ﯾﮏ ﯾﺎ ﭼﻨﺪ ﺷﺨﺺ ﺩﯾﮕﺮ، ﺷﻮﻱ ﻣ ﺎﻟﻲ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﭘﻪ ﺍﺳﺘﺜﻨﻲ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﻭ
ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎﯼ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻣﺎﻟﯽ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﯾﻮﮤ ﯾﺎ ﻧﻮﺭﻭ ﻮ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﺗﺮﻣﻨ ﺭﺳﻤﻲ
ﺍﯾــــﻦ ﻗــــﺎﻧﻮﻥ ﮐــــﻪ ﯾﺎ ﻏﯿﺮ ﺭﺳﻤﻲ ﻫﺮ ﻭﻝ ﭘﻮﻫﺎﻭﻱ ﭼـﯥ ﺩ
ﺍﺟـــﺎﺯﮤ ﺗﺴـــﻮﯾﮥ ﺣﻘـــﻮﻕ ﻭ ﺍﺧﻮﻧﻮ ﺩﺣﻘﻮﻗﻮ ﺍﻭ ﻣﮑﻠﻔﯿﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﺗﺴﻮﯾﯥ
ﻣﮑﻠﻔﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﻃﺮﻓﯿﻦ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﯽ ﮐـﻪ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﯾﯥ ﭘﻪ ﺩﺍﺳﯥ ﺣﺎﻝ ﮐﯥ ﭼﯥ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ
ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻓﯿﺼـﻠﻪ ﻣﺒﻨـﯽ ﺑـﺮ ﺍﻧﺘﺼـﺎﺏ ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﺩ ﻣﺪﯾﺮ ﺩ ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﭘﻪ ﺍﻩ ﻟـﻪ
ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺼﻔﯿﮥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺠﺎﺯ ﭘﻨﺪﺍﺷﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ، ﭘﺮﯦﮑﯤ ﺩﻣﺨﻪ ﻣﺠﺎﺯﻞ ﺷﻮﯤ ﻧـﻪ ﺩﻩ،
ﺩﺍﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ. ﻭﺭﮐﯤ ﻭﻱ.
-۶ﺧﺮﯾﺪ ﻣﺠﺪﺩ ﺳﻬﺎﻡ ﺍﺯ ﺳـﻬﻤﺪﺍﺭﺍﻥ -٦ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﻟﻪ ﻭﻧﻩ ﻭﺍﻟـﻮ
ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﻧﮏ ،ﻣﮕﺮ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺨﻪ ﺩﻭﻧﻭ ﺑﯿﺎ ﭘﯧﺮ ،ﺧﻮ ﺩﺍ ﭼـﯥ ﺩﺩﯤ
ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﻮﺳﻂ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﺎﺋﯿﺪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ،ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ
ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ. ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺗﺎﹾﯾﯿﺪ ﺷﻮﯼ ﻭﻱ.
-۷ﺗﻮﺯﯾﻊ ﺳـﺮﻣﺎﯾﻪ ﺑـﻪ ﻫﺮﯾـﮏ ﺍﺯ -٧ﻫﺮﯾﻮﮤ ﻭﻧﻩ ﻭاﻝ ﺗﻪ ﺩ ﭘﺎﻧﯥ ﻭﯦﺸﻞ،
ﺳﻬﻤﺪﺍﺭﺍﻥ ،ﻣﮕ ﺮﺍﯾﻨﮑﻪ ﻃﺒﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﺧﻮﺩﺍ ﭼﯥ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ
ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﻮﺳﻂ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﺎﺋﯿـﺪ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺗﺄﯾﯿﺪ ﺷﻮﯼ
ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ. ﻭﻱ.
-۸ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﮤ -٨ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﻭﺭﮐﻩ ﭼﯥ ﺩﻫﻐﻮ
ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺗﺮﺍﺯﺍﺭﺯﺵ ﺍﻣﻮاـﻝ، ﭘﻪ ﻋﻮﺽ ﺩ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﺷﻮﻭﻣﺎﻟﻮﻧﻮ ،ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ
ﺧﺪﻣﺎﺕ ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻫﺎﯼ ﺩﺭﯾﺎﻓـﺖ ﯾﺎ ﻧﻮﺭﻭ ﺷﺘﻤﻨﯿﻮ ﻟﻪ ﺍﺭﺯﺖ ﺨﻪ ﭘﻪ ﭘﺎﻡ
ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻋﻮﺽ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﺷﺪ. ﻭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺯﯾﺎﺕ ﻭﻱ.
٣٠٩
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
-۹ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺍﯾﮑﻪ ﺑﺎ ﻗﺼﺪ ﺁﺷﮑﺎﺭ ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ -٩ﻫﻐﻪ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﭼﯥ ﺩ ﺷﺘﻤﻨ ﺩ ﭘﻮﻟﻮ ﯾﺎ
ﭘﻨﻬﺎﻥ ﮐﺮﺩﻥ ﯾـﺎﺟﻠﻮﮔﯿﺮﯼ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻘﺎـﻝ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺍﺋﻨﯿﻨﻮ ﯾﺎ ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﻣﺪﯾﺮ ﺗﻪ ﻟﻪ
ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﺑﻪ ﺩﺍﺋﻨﯿﻦ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺼـﻔﯿﻪ ﻟﯧﺩ ﺨﻪ ﺩﻣﺨﻨﯿﻮﻱ ﭘﻪ ﺍﻩ ،ﭘﻪ ﺮﻨﺪ
ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﯾﺎ ﺑﻪ ﻧﺤﻮ ﺩﯾﮕـﺮﯼ ﻗﺼﺪ ﺳﺮﻩ ﻋﻘﺪ ﺷﻮﯤ ﻭﻱ ﺍﻭ ﯾﺎ ﭘﻪ ﺑـﻞ
ﺣﻘﻮﻕ ﺍﯾﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﺘﻀﺮﺭ ﺳﺎﺯﺩ. ﻭﻝ ﺩﻫﻐﻮﯼ ﺣﻘﻮﻕ ﺯﯾﺎﻧﻤﻦﮐﻱ.
-۱۰ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺍﯾﮑﻪ ﻣﺒﺘﻨﯽ ﺑﺮ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺟﻌﻠﯽ -١٠ﻫﻐﻪ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﭼﯥ ﺩﺟﻌﻠﻲ ﺳـﻨﺪﻭﻧﻮ
ﯾﺎ ﻃـﻮﺭ ﻓﺮﯾﺒﮑﺎﺭﺍﻧـﻪ ﺍﻧﺠـﺎﻡ ﺷـﺪﻩ ﭘﺮﺑﻨﺴ ﯾﺎ ﭘﻪ ﻏﻮﻟﻮﻭﻧﮑﯥ ﺗﻮﻪ ﺗﺮ ﺳﺮﻩ
ﺑﺎﺷﺪ. ﺷﻮﯤ ﻭﻱ.
) (۲ﻃﺮﻑ ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ) (٢ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﭘـﻪ
ﻣﻨـــﺪﺭﺝ ﻓﻘـــﺮﮤ ) (١ﺍﯾـــﻦ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻮ ﮐﯥ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻭﻧﮑﯽ
ﻣﺎﺩﻩ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ،ﭘـﻮﻝ ﯾـﺎ ﺳـﺎﯾﺮ ﺍﺥ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﺗﺮﻻﺳﻪ ﺷﻮﯤ ﭘﯿﺴﯥ ﺍﻭ
ﺍﻣﻮاﻝ ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ ﺷـﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺭﺧــﻼﻝ ـﻪ
ـﺪﯾﺮ ﭘـ
ـﻔﯿﯥ ﻣـ
ـﻪ ﺩ ﺗﺼـ
ـﻮﺭ ﻣﺎﻟﻮﻧـ
ﻧـ
ﻣﺪﺕ ﻣﻌﯿﻨﻪ ،ﺑﻪ ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺼـﻔﯿﻪ ﻣﺴـﺘﺮﺩ ﻭﺍﺳـــﻄﻪ ﺩ ـــﺎﮐﻠﯥ ﻣـــﻮﺩﯤ
ﻧﻤﺎﯾـــﺪ .ﻫﺮﮔـــﺎﻩ ﺍﻣــــﻮاﻝ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐﯥ ،ﺩﺗﺼﻔﯿﯥ ﻣﺪﯾﺮ ﺗﻪ ﻣﺴـﺘﺮﺩ
ﻣﺘــﺬﮐﺮﻩ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﻧﺒﺎﺷــﺪ ،ﭘــﻮﻟﯽ ﮐﻱ.ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﻧﻮﻣﻮﻱ ﻣﺎﻟﻮﻧﻪ ﺷـﺘﻮﻥ
ﮐﻪ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻣــﻮاﻝ ﻣﺘـﺬﮐﺮﻩ ﻭﻧﻪ ﻟﺮﻱ ،ﻫﻐﻪ ﭘﯿﺴﯥ ﭼﯥ ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﭘـﻪ
ـﺪ ،ﺍﺯ
ـﻔﯿﻪ ﺑﺎﺷــ
ـﺎﻥ ﺗﺼــ ﺩﺭ ﺯﻣــ ﻭﺧﺖ ﮐﯥ ﺩ ﯾﺎﺩﻭﺷﻮﻭ ﻣﺎﻟﻮﻧﻮﺩﺍﺭﺯـﺖ
ﻃـــﺮﻑ ﻣـــﺬﮐﻮﺭ ﻣﺴـــﺘﺮﺩ ـﻮﺍ
ـﻮﻱ ﺍﺥ ﻟﺨـ ـﺎﺩﻝ ﻭﻱ ،ﺩ ﻧﻮﻣـ ﻣﻌـ
ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﻣﺴﺘﺮﺩﯦﻱ.
) ( ۳ﻫﺮﮔﺎﻩ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺍﻟﯿﻪ ،ﭘﻮﻝ ﯾﺎ ﺍﻣـﻮاﻝ ) (٣ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺍﻟﯿﻪ ،ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ
ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (١ﺍﯾﻦ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﭘﻪ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻮ ﮐﯥ
ﻣﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﺨﺺ ﺩﯾﮕﺮ ﺍﻧﺘﻘﺎـﻝ ﺩﺍﺩﻩ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﯿﺴﯥ ﯾﺎ ﻣﺎﻟﻮﻧﻪ ﺑﻞ ﺷﺨﺺ ﺗـﻪ
ﺑﺎﺷﺪ ،ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻣـﺪﯾﺮ ﺗﺼـﻔﯿﻪ ﻟﯧﺩﻭﻟﻲ ﻭﻱ ،ﭘﺪﯤ ﺻـﻮﺭﺕ ﮐـﯥ ﺩ
٣١٠
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐـﻪ ﺷـﺨﺺ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﻣﺪﯾﺮ ﮐﻮﻻﯼ ﺷـﻲ ،ﭘـﻪ ﻫﻐـﮥ
ﻣﺬﮐﻮﺭ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺭﺍ ﺩﺭﻋﻮﺽ ﺁﻧﻬﺎ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﭼﯥ ﻧﻮﻣﻮﻱ ﺷﺨﺺ ﺩﻫﻐﻮ
ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻨﻤﻮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻭﯾﺎ ﺍﺯ ﻏﯿﺮﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﭘﻪ ﻋﻮﺽ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺭﺯـﺖ ﻭﺭﮐـﯼ
ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻭﻟﯿﻪ ﺁﮔﺎﻫﯽ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﯾﺎ ﻧﻪ ﻭﻱ ﺍﻭ ﯾﺎ ﯾﯥ ﺩ ﻟﻮﻣﻧ ﻟﯧﺩﻭﻧﯥ ﻟﻪ ﻧﻪ
ﺩﻟﯿــﻞ ﺑﺮﻋــﺪﻡ ﻗــﺎﻧﻮﻧﯽ ﺑــﻮﺩﻥ ﺁﻥ ﻗﺎﻧﻮﻧﯿﺘﻮﺏ ﺨﻪ ﺧﺒﺮﺗﯿﺎ )ﺁﺎﻫﻲ( ﻟﺮﻟـﯥ
ﻧﺰﺩ ﻭﯼ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ ،ﭘـﻮﻝ ﯾـﺎ ﻭﻱ ﯾﺎ ﺩ ﻫﻐﻮ ﺩ ﻧﻪ ﻗـﺎﻧﻮﻧﯿﺘﻮﺏ ﺩﻟﯿـﻞ
ـﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻭﯼ
ـﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﺁﻧﻬـ ــﻮاﻝ ﯾـ ﺍﻣـ ﻭﺭﺳﺮﻩ ﻣﻮﺟﻮﺩﻭﻱ ،ﭘﯿﺴﯥ ﯾﺎ ﻣﺎﻟﻮﻧﻪ ﯾﺎ ﺩ
ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻫﻐﻮ ﺍﺭﺯﺖ ﻟﻪ ﻫﻐﮥ ﺨﻪ ﻭﻏﻮﺍﻱ.
ﻫﺮﮔﺎﻩ ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ،ﭘﻮﻝ ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩﺗﺼﻔﯿﯥ ﻣﺪﯾﺮ ﻭﻧﮑﺍﯼ ﺷﻲ،
ﺍﻣﻮاﻝ ﺭﺍ ﻃﺒﻖ ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﯾﻦ ﻣـﺎﺩﻩ ﭘﯿﺴﯥ ﺍﻭ ﻧﻮﺭ ﻣﺎﻟﻮﻧﻪ ﭘﺪﯤ ﻣﺎﺩﻩ ﮐـﯥ ﺩ
ﺣﺼﻮﻝ ﻧﻤﺎﯾﺪ ،ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺣﮑﻢ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺣﺼﻮﻝ ﮐﻱ،
ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﮐﻨﻨﺪﮤ ﺍﻭﻟﯽ ﻣﻄﺎﻟﺒـﻪ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ،ﺩﻫﻐﻮﻣﻌﺎﺩﻝ ﺍﺭﺯﺖ ﻟـﻪ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻟﻮﻣﻧﻲ ﻟﯧﺩﻭﻭﻧﮑﻲ ﺨﻪ ﻭﻏﻮﺍﻱ.
) (۴ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﻪ ) (٤ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﻣﺪﯾﺮ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ،ﭘـﺪﯤ
ﺍﺑﻄﺎﻝ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﯾـﻦ ﻣـﺎﺩﻩ، ﻣﺎﺩﻩ ﮐـﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻭ ﻣﻌـﺎﻣﻼﺗﻮ ﺩ
ﺩﺳﺘﻮﺭﻫﺎﯼ ﻣﺆﻗـﺖ ﺫﯾـﻞ ﺭﺍ ﺻـﺎﺩﺭ ﺑﺎﻃﻠﯧﺪﻭﭘﻪ ﺍﻩ ،ﻻﻧﺪﯤ ﻣﺆﻗﺖ ﺩﺳﺘﻮﺭﻭﻧﻪ
ﻧﻤﺎﯾﺪ: ﺻﺎﺩﺭ ﮐﻱ:
-۱ﻣﻨﻊ ﻃﺮﻑ ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭﻣﻌﺎﻣﻠﮥ -١ﺩﺩﯤ ﻭﻝ ﻭﺟﻮﻫﻮ ،ﺷﺘﻤﻨﯿﻮ ﯾﺎ ﻧﻮﺭﻭ
ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (١ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﯾﺎ ﺷـﺮﮐﺖ ﻣﺎﻟﻮﻧﻮ ﺩﺍﺧﯿﺴﺘﻠﻮ)ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ( ،ﻟﯧﺩﻭﻟـﻮ،
ﺗﺤﺖ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﻭﯼ ،ﺍﺯ ﺍﺗﺨـﺎﺫ ﺍﻗـﺪﺍﻡ ـﺎ
ـﺬﻑ ﯾـ ـﻨﻠﻮ)ﺗﯿﺘﻮﻟﻮ( ،ﺑﺮﺑﺎﺩﻭﻟﻮ،ﺣـ
ﺷـ
ﺟﻬﺖ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ،ﺍﻧﺘــﻘﺎﻝ ،ﭘﺮﺍﮔﻨـﺪﻩ ﭘﺮﯦﻮﺩﻟﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﻟـﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺨـﻪ ﺩﺩﯤ
ﻧﻤﻮﺩﻥ ،ﺑﺮﺑﺎﺩ ﻧﻤـﻮﺩﻥ ،ﺣـﺬﻑ ﯾـﺎ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﭘﻪ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﯤ
ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﯼ ﭼﻨﯿﻦ ﻭﺟﻮﻩ ،ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻫﺎ ﯾـﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﮐﯥ ﺩﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻭﻧﮑﻲ ﺍﺥ ﯾﺎ ﺩ
٣١١
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٣١٢
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٣١٣
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺭﻭﺯ ﺍﻧﺘﺼــﺎﺏ ﻣــﺪﯾﺮ ﺗﺼــﻔﯿﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ،ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﺩﻣﺪﯾﺮ ﺩ ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﭘـﻪ
ـﻨﺎﺩ
ـﺎ ﺍﺳـ
ـﻮﻝ ﯾــﻮﯾﮥ ﭘـ
ـﺘﻢ ﺗﺴـﺳﯿﺴـ ﻭﺭ ﺩ ﭘﯿﺴﻮ ﯾﺎ ﺑﻬﺎ ﻟﺮﻭﻧﮑﻮ ﺳـﻨﺪﻭﻧﻮ ﺩ
ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﻤﺎﯾﺪ ،ﺍﻧﺘـﻘﺎﻝ ﻣﺘـﺬﮐﺮﻩ ﺗﺴﻮﯾﯥ ﭘﻪ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﮐـﯥ ﻭﺍﺭﺩ ﮐـﻱ،
ﺑﻪ ﻃـﺮﻑ ﺛﺎﻟـﺚ ،ﻗﺎﺑـﻞ ﺗﻄﺒﯿـﻖ ﻭ ﻧﻮﻣﻮﯤ ﻟﯧﺩﻭﻧﻪ ﭘﺮﺛﺎﻟـﺚ ﺍﺥ ﺑﺎﻧـﺪﯤ
ﻻﺯﻡ ﺍﻻ ﺟﺮﺍﺀ ﻣﯽ ﺑﺎﺷـﺪ ،ﻣﮕـﺮ ﺍﯾـﻦ ﺩﺗﻄﺒﯿﻖ ﻭ ﺍﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﻻﺟﺮﺍﺀ ﺩﻩ ،ﺧـﻮﺩﺍ
ﮐﻪ ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻧﻤﺎﯾﺪ ﮐﻪ ﻣﺠﺮﯼ ﭼﯥ ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﻣﺪﯾﺮ ﺛﺎﺑﺘﻪ ﮐﻱ ﭼـﯥ ﺩ
ﺳﯿﺴﺘﻢ ،ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺼـﺎﺏ ﺳﯿﺴــﺘﻢ ﻣﺠــﺮﻱ ﺩ ﺑﺎﻧــﮏ ﻟﭙــﺎﺭﻩ
ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﺑﺮﺍﯼ ﺑﺎﻧﮏ ،ﺑـﺎ ﺍﺟـﺮﺍﯼ ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﺩﻣﺪﯾﺮ ﻟﻪ ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﺨﻪ ﻟـﻪ
ـﻮﺩﻩ
ـﻪ ﻧﻤـ
ـﺬﮐﺮﻩ ﻣﻮﺍﻓﻘـ
ـﺘﻮﺭ ﻣﺘـﺩﺳـ ﺧﺒﺮﺗﯿﺎ ﺳﺮﻩ ﺳﺮﻩ ،ﺩ ﻧﻮﻣﻮﻱ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻟﻪ
ﺍﺳﺖ. ﺍﺟﺮﺍﺀ ﮐﻮﻟﻮﺳﺮﻩ ﻣﻮﺍﻓﻘﻪ ﮐﯤ ﺩﻩ.
ـﺘﻢ
ــﻘﺎﻝ ﺩﺭ ﺳﯿﺴـ ـﺘﻮﺭ ﺍﻧﺘـ
) (۳ﺩﺳـ ) (٣ﺩ ﭘﯿﺴﻮ ﯾﺎ ﺑﻬﺎ ﻟﺮﻭﻧﮑﻮ ﺳـﻨﺪﻭﻧﻮ ﺩ
ﺗﺴﻮﯾﮥ ﭘﻮﻝ ﯾﺎ ﺍﺳـﻨﺎﺩ ﺑﻬـﺎﺩﺍﺭ ،ﺑﻌـﺪ ﺗﺴﻮﯾﯥ ﭘﻪ ﺳﯿﺴـﺘﻢ ﮐـﯥ ﺩ ﻟﯧﺩﻭﻟـﻮ
ـﮥ
ـﺪ ﻣﺮﺑﻮﻃــﻖ ﻗﻮﺍﻋــﺪﻭﺭ ،ﻃﺒـﺍﺯ ﺻـ ﺩﺳﺘﻮﺭ،ﻟﻪ ﺻﺎﺩﺭﯦﺪﻭ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ،ﺩ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺩ
ﺳﯿﺴــﺘﻢ ،ﻏﯿــﺮ ﻗﺎﺑــﻞ ﻓﺴــﺦ ﺍﻭﻧﺪﻭ ﻗﻮﺍﻋﺪﻭ ﻣﻄﺎﺑﻖ ،ﺩ ﻓﺴﺦ ﻭ ﻧـﻪ
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﺩﯼ.
) ( ۴ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﻭ ﻣﻌـﺎﻣﻼﺕ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ) (٤ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) ۱ﺍﻭ (۲ﻓﻘﺮﻭ ﮐﯥ
ﻓﻘﺮﻩ ﻫﺎﯼ )١ﻭ ( ٢ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻭﻧﻪ ﺍﻭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﭼﯥ
ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷﺪﻩ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺗﺼﻔﯿﯥ ﺩﻣﺪﯾﺮ ﻟﻪ ﺍﻧﺘﺼـﺎﺑﯧﺪﻭ
ﺍﺳﺖ ،ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻭﻻﺯﻡ ﺍﻻﺟﺮﺍﺀ ﺑﻮﺩﻩ ﺩﻣﺨﻪ ﻋﻘﺪ ﺷﻮﻱ ﺩﻱ ،ﺩ ﺗﻄﺒﯿـﻖ ﻭ ﺍﻭ
ﻭﻟﻐﻮ ﻋﻤﻠﯿﮥ ﺗﺨﻠﯿﺺ ﺩﺭ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﭘﻮﻝ ﯾﺎ ﻻﺯﻡ ﺍﻻﺟﺮﺍﺀ ﺩﻱ ﺍﻭ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ
ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﺑﻬــﺎﺩﺍﺭ ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﺼــﺪﯾﻖ ﺩ ﺗﺼﺪﯾﻖ ﻭ ﭘﯿﺴﻮ ﯾـﺎ ﺑﻬـﺎ ﻟﺮﻭﻧﮑـﻮ
ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺑﻪ ﻫﯿﭻ ﺻﻮﺭﺕ ﺟﻮﺍﺯ ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ ﭘﻪ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﮐـﯥ ﺩ ﺗﺨﻠـﯿﺺ ﺩ
ﻧــﺪﺍﺭﺩ .ﺗﺨﻠــﯿﺺ ﺑــﻪ ﻣﻔﻬــﻮﻡ ﻋﻤﻠﯿﯥ ﻟﻐﻮ ﭘﻪ ﻫـﯧ ﺻـﻮﺭﺕ ﺟـﻮﺍﺯ
٣١٤
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺍﯾﻦ ﻓﻘﺮﻩ ﺭﻗـﻢ ﺧـﺎﻟﺺ ﻃﻠـﺐ ﯾـﺎ ﻧﻪ ﻟﺮﻱ .ﺗﺨﻠﯿﺺ ﺩﺩﯤ ﻓﻘﺮﯤ ﭘﻪ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺩ
ﺑﺪﻫﯽ ﯾﮏ ﺍﺷﺘﺮﺍﮎ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﯿﺴـﺘﻢ ﭘﯿﺴﻮ ﯾﺎ ﺑﻬﺎ ﻟﺮﻭﻧﮑﻮ ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ ﺩ ﺗﺴﻮﯾﯥ ﭘﻪ
ـﻨﺎﺩ
ـﺎ ﺍﺳــ
ـﻮﻝ ﯾــ ـﻮﯾﮥ ﭘــ
ﺗﺴــ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﮐﯥ ﺩ ﻣﻌﺎﻣﻠﯥ ﺩ ﺍﺥ ﻟﻪ ﻧـﻮﺭﻭ
ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﺠﺮﺍ ﻧﻤـﻮﺩﻥ ﻃﻠﺒـﺎﺕ ﻭﻥ ﻭﺍﻟﻮ ﺳﺮﻩ ﭘﻪ ﻧﻮﻣﻮﻱ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﮐﯥ
ﯾــﺎ ﺑــﺪﻫﯽ ﻫــﺎﯼ ﺁﻥ ﺑــﺎ ﺳــﺎﯾﺮ ﺩ ﯾﻮﮤ ﻭﻥ ﻭاﻝ ﺩ ﻃﻠﺒﺎﺗﻮ ﯾﺎ ﭘﻮﺭﻭﻧﻮ ﻟﻪ
ﺍﺷﺘﺮﺍﮎ ﮐﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ ﻃـﺮﻑ ﻣﻌﺎﻣﻠـﻪ، ﻣﺠﺮﺍﺀ ﮐﻮﻟﻮ ﺨﻪ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﺩ ﻫﻐـﮥ ﺩ
ﺩﺭ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﺧﺎﻟﺺ ﻃﻠﺐ ﯾﺎ ﭘﻮﺭ ﺭﻗﻢ ﺩﯼ.
ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﻫﺎﯼ ﺗﻀﻤﯿﻦ ﺷﺪﻩ ﺩ ﺗﻀﻤﯿﻦ ﺷﻮﻭ ﺳﭙﺎﺭﻧﻮ ﻭﺭﮐﻩ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭﯾﮑﻢ: ﯾﻮﺳﻠﻮ ﯾﻮﭘﻨﻮﺳﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (۱ﻣﺪﯾﺮﺗﺼــﻔﯿﻪ ﻣﮑﻠــﻒ ﺍﺳــﺖ ) (١ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﻣـﺪﯾﺮ ﻣﮑﻠـﻒ ﺩﯼ ،ﺩ
ﺳﭙﺮﺩﻩ ﻫﺎﯼ ﺗﻀﻤﯿﻦ ﺷﺪﮤ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﺤـﺖ ﺗﺮ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﻻﻧﺪﯤ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻀﻤﯿﻦ ﺷـﻮﯤ
ﺗﺼﻔﯿﻪ ﺭﺍ ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺗﻘﺎﺿﺎﯼ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﮔﺬﺍﺭﺍﻥ، ﺳﭙﺎﺭﻧﯥ ﺩﺳﭙﺎﺭﻭﻧﮑﻮﺩﻏﻮﺘﻨﯥ ﭘﺮﺑﻨﺎﺀ ،ﭘﻪ
ﻗﺮﺍﺭ ﺫﯾﻞ ﺗﺄﺩﯾﻪ ﻧﻤﺎﯾﺪ: ﻻﻧﺪﯤ ﺗﻮﻪ ﻭﺭﮐﻱ:
-۱ﯾﮏ ﯾﺎ ﺑﯿﺶ ﺍﺯ ﯾﮏ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺣﺴﺐ -١ﺩ ﺳﭙﺎﺭﻭﻧﮑﻲ ﺍﻭ ﺩ ﺳﭙﺎﺭﻧﻮ ﺩ ﺑﯿﻤﯥ ﺩ
ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﯿﻦ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﮔﺬﺍﺭ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﮤ ﺑﯿﻤـﮥ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺗﺮﻣﻨ ﻟﻪ ﻣﻮﺍﻓﻘﯥ ﺳﺮﻩ ﺳﻢ ﯾﻮﻩ ﯾﺎ
ﺳﭙﺮﺩﻩ ﻫﺎ. ﻟﻪ ﯾﻮﯤ ﺨﻪ ﺯﯾﺎﺗﯥ ﻭﺭﮐﯤ.
-۲ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﻪ ﺷﺨﺺ ﺣﮑﻤـﯽ ﮐـﻪ -٢ﻫﻐﮥ ﺣﮑﻤﻲ ﺷﺨﺺ ﺗﻪ ﻭﺭﮐﻩ ﭼﯥ
ﺍﯾﻔﺎﯼ ﺑﺪﻫﯽ ﻫﺎﯼ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﺤﺖ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﺭﺍ ﺩ ﺗﺮﺗﺼﻔﯿﯥ ﻻﻧﺪﯤ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﭘﻮﺭﻭﻧﻮ ﺗـﺮ
ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ ﻣﻌﺎﻣﻠﮥ ﺧﺮﯾﺪ ﻭﺗﻌﻬـﺪ ﻣﺘﻘﺒـﻞ ﺍﺟﺮﺍﺀ )ﺍﯾﻔﺎ( ﮐﻮﻝ ،ﺩ ﭘﯧﺮﻭﺩﻟﻮ ﺩ ﻣﻌﺎﻣﻠﯥ
ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ﺍﻭ ﮊﻣﻨﯥ ﻟﻪ ﻻﺭﯤ ﻣﺘﻘﺒﻞ ﮐﯧﻱ.
) ( ۲ﺭﻗﻢ ﻣﺠﻤﻮﻋﯽ ﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ ﺷـﺎﻣﻞ ) (٢ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ ﮐـﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ
ﻣﺒﻠــﻎ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﻫــﺎﯼ ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﺩﺭ ﺷﻮﻭ ﺳﭙﺎﺭﻧﻮ ﻣﺒﻠﻎ ﺍﻭ ﺩ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ
٣١٥
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﮐﯥ ﻟﻪ ﮑﺘﺎﻧﯥ ﺳﺮﻩ ﯾﻮﺎﯼ ،ﺩ ﻭﺭﮐﯤ
ﺑﺎ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ،ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺬﮐﻮﺭ، ﭘﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻲ ﺭﻗـﻢ ﮐـﯥ ﺷـﺎﻣﻞ ﺩﯼ.
ﺣﻘﻮﻕ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﺭﺍ ﻣﺘـﺄﺛﺮ ﻧﻮﻣﻮﯤ ﻭﺭﮐﻩ ،ﺩ ﺗﺼـﻔﯿﯥ ﭘـﻪ ﺍﻩ ﺩ
ﻧﻨﻤﻮﺩﻩ ﯾﺎ ﺗﺎﺑﻊ ﺣﮑـﻢ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﻣـﺎﺩﮤ ﺑﺎﻧﮏ ﺣﻘﻮﻕ ﻧﻪ ﺍﻏﯧﺰﻣﻨﻮﻱ ﯾﺎ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ
ـﺎﻧﻮﻥ
ﯾﮑﺼـﺪﻭﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭﭘـﻨﺠﻢ ﺍﯾـﻦ ﻗـ ﭘﻪ ﯾﻮﺳﻠﻮ ﭘﻨﻪ ﭘﻨﻮﺳﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐـﯥ ﺩ
ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺣﮑﻢ ﺗﺎﺑﻊ ﻧﻪ ﺩﻩ.
ـﻪ
ـﻒ ﺑـ ـﺬﺍﺭﺍﻥ ﻣﮑﻠـ
ـﭙﺮﺩﻩ ﮔـ
) ( ۳ﺳـ ) (٣ﺳــﭙﺎﺭﻭﻧﮑﻲ ،ﺩﺩﯤ ﻗــﺎﻧﻮﻥ ﭘــﻪ
ﺛﺒــﺖ ﻃﻠﺒــﺎﺕ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﺧــﻮﯾﺶ ﯾﻮﺳﻠﻮﺷﭙﭘﻨﻮﺳﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐـﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ
ﻣﻄــﺎﺑﻖ ﺣﮑــﻢ ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﻣــﺎﺩﮤ ﺷﻮﻱ ﺣﮑﻢ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺩ ﺧﭙﻠﯥ ﺳـﭙﺎﺭﻧﯥ ﺩ
ﯾﮑﺼﺪﻭ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭ ﺷﺸـﻢ ﺍﯾـﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﻃﻠﺒﺎﺗﻮ ﭘﻪ ﺛﺒﺘﻮﻟﻮ ﻣﮑﻠﻒ ﻧﻪ ﺩﻱ ،ﺧﻮﺩﺍﭼﯥ
ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ ،ﻣﮕﺮ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ ﺳـﭙﺮﺩﻩ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﯤ
ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺑﺎﻧﮏ ،ﻣﻮﺍﻓﻖ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ. ﺳﭙﺎﺭﻧﯥ ﻟﻪ ﻣﺒﻠﻎ ﺳﺮﻩ ،ﻣﻮﺍﻓﻖ ﻧﻪ ﻭﻱ.
) ( ۴ﺍﺩﺍﺭﮤ ﺑﯿﻤﮥ ﺳـﭙﺮﺩﻩ ﻫـﺎ ﺑﻌـﺪ ﺍﺯ ) (٤ﺩ ﺳﭙﺎﺭﻧﻮ ﺩ ﺑﯿﻤﯥ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺩ ﺗﻀـﻤﯿﻦ
ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﻫﺎﯼ ﺗﻀﻤﯿﻦ ﺷﺪﻩ ،ﺑـﻪ ﺷﻮﻭ ﺳﭙﺎﺭﻧﻮ ﻟﻪ ﻭﺭﮐـﯤ ﻭﺭﻭﺳـﺘﻪ ،ﺩ
ﺻﻔﺖ ﺩﺍﯾﻦ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﻫﺎﯼ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﯽ ﻧﻮﻣﻮﻭ ﺳﭙﺎﺭﻧﻮ ﺩ ﺩﺍﯾﻦ ﭘﻪ ﺗﻮﻪ ـﺎﯼ
ﮔﯿﺮﺩ. )ﻗﺮﺍﺭ( ﻣﻮﻣﻲ.
) (۵ﺳ ﭙﺮﺩﻩ ﻫﺎﯼ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺍﺳﻌﺎﺭ ﺧـﺎﺭﺟﯽ ) (٥ﻫﻐﻪ ﺳﭙﺎﺭﻧﯥ ﭼﯥ ﭘﻪ ﺑﻬﺮﻧﯿﻮ ﺍﺳﻌﺎﺭﻭ
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ ،ﻣﺒﻠﻎ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻭﺍﺣـﺪ ﭘـﻮﻝ ﻭﻱ ،ﺩ ﻫﻐﻮ ﻣﺒﻠﻎ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﻲ ﭘﯿﺴﻮ ﭘﻪ ﻭﺍﺣﺪ
ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ ﺍﻭﺳﻂ ﻧﺮﺥ ﺧﺮﯾـﺪ ﻭ ﻓـﺮﻭﺵ ﺩ ﺭﺳﻤﻲ ﭘﯧﺮ ﺍﻭ ﭘﻠﻮﺭ ﭘﻪ ﻣﻨﻨﻲ ﻧﺮﺥ ﭼﯥ
ﺭﺳﻤﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺧﺘﻢ ﺭﻭﺯ ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﻣـﺪﯾﺮ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﻣﺪﯾﺮ ﺩ ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ
ﺗﺼﻔﯿﻪ ﺑﺮﺍﯼ ﺑﺎﻧﮏ ،ﺗﻮﺳﻂ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ـﯥ،
ـﺎﯼ ﮐــ ـﻪ ﭘــ ـﯥ ﭘــﺩ ﻭﺭــ
ﺑﺎﻧﮏ ﻧﺸﺮ ﻣـﯽ ﮔـﺮﺩﺩ ،ﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺧﭙﺮﯦﻱ،
ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ﻭﺭﮐﻮﻝ ﮐﯧﻱ.
٣١٦
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٣١٧
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٣١٨
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻭ ﺗﺤﻠﯿﻞ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﺎﺷـﺪ ،ﻣـﺪﯾﺮ ﮐﯼ ﻭﻱ ،ﺩﺗﺼﻔﯿﯥ ﻣﺪﯾﺮﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ﻫﻐﻪ
ﺗﺼﻔﯿﻪ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﺠﺪﯾﺪ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻧﻮﯼ ﮐﻱ.
) ( ۲ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺼـﻔﯿﻪ ﻣﮑﻠـﻒ ﺍﺳـﺖ، ) (٢ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﻣﺪﯾﺮ ﻣﮑﻠـﻒ ﺩﯼ ،ﺩﺩﯤ
ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﮐﺘﺒــﯽ ﺗﺠﺰﯾــﻪ ﻭﺗﺤﻠﯿــﻞ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﯤ
ـﺎﺩﻩ ﺭﺍ
ـﻦ ﻣــﺮﮤ ) (١ﺍﯾـ
ـﺪﺭﺝ ﻓﻘـﻣﻨـ ﺗﺠﺰﯾﯥ ﺍﻭﺗﺤﻠﯿﻞ ﻟﯿﮑﻠﯽ ﺭﭘﻮ ﺩ )(۶۰
ـﻪـﺪﺕ ) (٦٠ﺭﻭﺯ ﺑـ ــﻼﻝ ﻣـ ﺩﺭ ﺧـ ﻭﺭﻮﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ
ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻤﺎﯾﺪ ،ﻣﮕﺮ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻱ ،ﺧﻮﺩﺍﭼﯥ ﺩﻏﻪ
ﺍﯾﻦ ﻣﺪﺕ ،ﺗﻮﺳﻂ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﻣﻮﺩﻩ ،ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﺨﻮﺍ ﺗﻤﺪﯾﺪ
ﺗﻤﺪﯾﺪ ﮔﺮﺩﺩ .ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺣـﺎﻭﯼ ﺷﻲ.ﻧﻮﻣﻮﯼ ﺭﭘﻮ ﺩ ﻭﺍﺳﻂ ﺑﺎﻧﮏ ﭘـﻪ
ﭘﻼﻥ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎﺩﯼ ﺑﺮﺍﯼ ﻓﺮﻭﺵ ﺗﻤـﺎﻡ ﯾـﺎ ﺷﻤﻮﻝ ﺑﻞ ﺷﺨﺺ ﺗﻪ ﺩﺑﺎﻧﮏ ﺩﻣﺸﺨﺼﻮ
ﺑﺮﺧﯽ ﺍﺯ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻫـﺎ ﻭ ﺑـﺪﻫﯽ ﻫـﺎﯼ ﺷﺘﻤﻨﯿﻮ ﺍﻭﭘﻮﺭﻭﻧﻮﺩﻮﻟﻮﯾﺎ ﯾﻮﯤ ﺑﺮﺧـﯥ ﺩ
ﻣﺸﺨﺺ ﺑﺎﻧﮏ ﺑﻪ ﺷﺨﺺ ﺩﯾﮕـﺮ ،ﺑـﻪ ﭘﻠﻮﺭﻟﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﯾـﻮ ﺳـﻠﻮ
ﺷﻤﻮﻝ ﺑﺎﻧﮏ ﻭﺍﺳﻂ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺣﮑﻢ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﯾﻮ ﻠﻮﯦﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻱ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﭼﻬﻞ ﻭﯾﮑﻢ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﯽ ﺣﮑﻢ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺩ ﻭﺍﻧﺪﯾﺰ ﺷـﻮﻱ ﭘـﻼﻥ
ﺑﺎﺷﺪ. ﻟﺮﻭﻧﮑﯽ ﻭﻱ.
) ( ۳ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﻣﮑﻠـﻒ ﺍﺳـﺖ ،ﺩﺭ ) (٣ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﻣﺪﯾﺮ ﻣﮑﻠـﻒ ﺩﯼ ،ﺩﺩﯤ
ﺻﻮﺭﺕ ﻓﺮﻭﺵ ﻗﺴﻤﯽ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻫﺎ ﯾﺎ ﺑﺪﻫﯽ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۲ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻭ
ﻫــﺎﯼ ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﻓﻘــﺮﮤ ) (٢ﺍﯾــﻦ ﺷــﺘﻤﻨﯿﻮ ﯾــﺎ ﭘﻮﺭﻭﻧــﻮ ﺩ ﻗﺴــﻤﻲ
ﻣﺎﺩﻩ ،ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻤﺎﯾﺪ ﭘﻠﻮﺭﻟﻮ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ،ﭘﻪ ﺍﻭﻧﺪ ﺭﭘﻮ
ﮐﻪ ﻣﺎﺣﺼﻞ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ،ﺑـﺪﻭﻥ ﮐﯥ ﻣﺸﺨﺺ ﮐﻱ ﭼﯥ ﺩ ﻧﻈﺮ ﻭ ﭘﻠﻮﺭﻧﯥ
ﮐﺪﺍﻡ ﺗﺒﻌﯿﺾ ﻭ ﺑﻪ ﻋـﯿﻦ ﺷـﯿﻮﻩ ،ﺑـﻪ ﻣﺎﺣﺼﻞ ،ﻟﻪ ﮐﻮﻡ ﺗﺒﻌﯿﺾ ﭘﺮﺗﻪ ﺍﻭ ﭘﻪ ﻋﯿﻦ
ﺩﺍﺋﻨــﯿﻦ ﻋــﯿﻦ ﻃﺒﻘــﻪ ﺗﻮﺯﯾــﻊ ﺗﻼﺭﻩ ﺩ ﻋﯿﻦ ﻃﺒﻘﯥ ﺩﺍﺋﻨﯿﻨﻮ ﺗﻪ ﻭﯦﺸـﻞ
ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﮐﯧﻱ.
٣١٩
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٣٢٠
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
) ( ۴ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﻣﮑﻠـﻒ ﺍﺳـﺖ ،ﺩﺭ ) (٤ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﻣﺪﯾﺮ ﻣﮑﻠـﻒ ﺩﯼ ،ﺩﺩﯤ
ﺟﺮﯾﺎﻥ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﭘﻼﻥ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﻩ ﻫـﺎﯼ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) ۱ﺍﻭ (۲ﻓﻘﺮﻭ ﮐـﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ
) ١ﻭ ( ٢ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ،ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﯿﺸﺮﻓﺖ ﺭﺍ ﺷﻮﻱ ﭘﻼﻥ ﺩ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﭘﻪ ﺑﻬﯿـﺮ ﮐـﯥ ،ﺩ
ﻃﻮﺭ ﺭﺑﻌﻮﺍﺭ ﺑﻪ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ،ﺍﺭﺍﺋﻪ ﭘﺮﻣﺨﺘ ﺭﭘـﻮ ﭘـﻪ ﺭﺑﻌـﻮﺍﺭ ﻭﻝ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ،ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻱ.
) ( ۵ﺑﺎﻧﮏ ﺗﺤﺖ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﺍﻟـﯽ ﺗﮑﻤﯿـﻞ ) (٥ﺗﺮ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﻻﻧﺪﯤ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻫﻐـﮥ ﺩ
ﭘﺮﻭﺳﮥ ﺍﻧﺤﻼﻝ ﺁﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺍﻧﺤﻼﻝ ﺩﭘﺮﻭﺳﯥ ﺗﺮﺑﺸﭙﯦﺪﻭﭘﻮﺭﯤ ﻟﮑـﻪ
ـﺨﯿﺺ ـﺎﺑﺮ ﺗﺸـ
ـﺪﺍﺭﯼ ﺑﻨــﻮﺍﺯ ﺑﺎﻧﮑـﺟـ ﺩﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﺩﺟﻮﺍﺯﻟﺮﻭﻧﮑﻲ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﯧﺮ،
ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﺎﺑﻊ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﭘﺮ ﺑﻨﺴ
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺣﮑﻤﻮﻧﻮﺗﺎﺑﻊ ﺩﯼ.
) (۶ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﻣـﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼـﺪ ) (٦ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﯾﻮﺳﻠﻮ ﺍﻭﻭﻩ ﺩﯦﺮﺷﻤﻪ
ﻭﺳﯽ ﻭﻫﻔﺘﻢ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄـﻪ ﺑـﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺣﮑﻤﻮﻧﻪ ﺩ ﻫﻐـﮥ
ﻃﻠﺐ ﻣﻬﻠﺖ ﺑﺮ ﺑﺎﻧﮑﯽ ﮐﻪ ﺗﺤﺖ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻣﻬﻠﺖ ﻏﻮﺘﻨﯥ ﭘﻪ ﺍﻩ ﭼﯥ ﺗـﺮ
ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ،ﻧﯿﺰ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﺗﺼﻔﯿﯥ ﻻﻧﺪﯤ ﺩﯼ ،ﻫﻢ ﺩﺗﻄﺒﯿﻖ ﻭ ﺩﻱ.
ﻃﻠﺒﺎﺕ ﺗﻌﻠﯿﻖ ﺷﺪﻩ ﻨﻭﻝ ﺷﻮﻱ )ﺗﻌﻠﯿﻖ ﺷﻮﻱ( ﻃﻠﺒﺎﺕ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭﭘﻨﺠﻢ: ﯾﻮ ﺳﻠﻮ ﭘﻨﻪ ﭘﻨﻮﺳﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) ( ۱ﻫﺮﮔﺎﻩ ﻣﺪﯾﺮﺗﺼﻔﯿﻪ ﺑﺎﻧـﮏ ،ﻧﻈـﺮ ) (١ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩﺑﺎﻧﮏ ﺩﺗﺼﻔﯿﯥ ﻣـﺪﯾﺮ،
ﺑﻪ ﻣﻮﺟﻮﺩﯾﺖ ﺩﻻﯾﻞ ﻣﺆﺟﻪ ﺍﻃﻼﻉ ﯾﺎﺑﺪ ﺩﻣﺆﺟﻬﻮ ﺩﻻﯾﻠﻮ ﺷﺘﻮﻥ ﺗﻪ ﭘﻪ ﮐﺘﻮ ﺳـﺮﻩ
ﮐﻪ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﻋﺚ ﺧﺴﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﺧﺒﺮ ﺷﻲ ﭼﯥ ﺳﭙﺎﺭﻭﻧﮑﯽ ،ﺑﺎﻧﮏ ﺗـﻪ ﺩ
ـﺘﻄﺎﻋﺖـﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺎ ﺩﺭ ﻣـ
ـﺪﻩ ﯾـ
ﮔﺮﺩﯾـ ﺯﯾﺎﻥ ﻻﻣﻞ ﺷﻮﯼ ﯾﺎ ﺩ ﭘﻮﺭ ﻭﺭﮐﯤ ﺗـﻪ
ﯾﺎ ﻗﺼﺪ ﻭﯼ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻗﺮﺿﻪ ،ﺗﺮﺩﯾـﺪ ﺩﻫﻐﮥ ﺩ ﺍﺳﺘﻄﺎﻋﺖ ﯾﺎ ﻗﺼﺪ ﭘﻪ ﻫﮑﻠﻪ ﺗﺮﺩﯾﺪ
ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ،ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺩﺳـﺘﻮﺭﺗﻌﻠﯿﻖ ﺷﺘﻮﻥ ﻟﺮﻱ،ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ،ﺩ ﻧﻪ ﺗﻀـﻤﯿﻦ
٣٢١
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻗﺴﻤﯽ ﯾﺎ ﮐﻠﯽ ﺑﺪﻫﯽ ﻫﺎﯼ ﺫﻣﺖ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﺯ ﺷﻮﻭ ﺳﭙﺎﺭﻧﻮ ﻟﻪ ﺑﺎﺑﺘﻪ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺫﻣﺖ ﺩ
ﺑﺎﺑﺖ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﻫﺎﯼ ﺗﻀﻤﯿﻦ ﻧﺎﺷـﺪﻩ ﯾـﺎ ﭘﻮﺭﻭﻧﻮ ﯾﺎ ﭘﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﮐـﯥ ﺩ ﻧﻮﻣـﻮﻱ
ﺣﺴﺎﺑﺎﺕ ﺳـﺮﻣﺎﯾﻪ ﮔـﺬﺍﺭﯼ ﺷـﺨﺺ ﺷﺨﺺ ﺩ ﭘﺎﻧﯥ ﺍﭼـﻮﻧﯥ ﺩ ﺣﺴـﺎﺑﻮﻧﻮ
ﻣــﺬﮐﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﻧــﮏ ﺭﺍ ،ﺻــﺎﺩﺭ ﺩﻗﺴﻤﻲ ﯾـﺎﮐﹸﻠﻲ ﻨـﻭﻟﻮ ﺩﺳـﺘﻮﺭ،
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺻﺎﺩﺭﮐﻱ.
) ( ۲ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺼـﻔﯿﻪ ﻣﮑﻠـﻒ ﺍﺳـﺖ، ) (٢ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﻣﺪﯾﺮ ﻣﮑﻠـﻒ ﺩﯼ ،ﺩﺩﯤ
ـﺮﮤ
ـﺪﺭﺝ ﻓﻘــﺘﻮﺭ ﻣﻨـ
ـﺪﻭﺭ ﺩﺳـﺍﺯ ﺻـ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻱ
) (١ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ،ﺩﺭﺧﻼﻝ ) (٣ﺭﻭﺯ ﮐﺎﺭﯼ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻟﻪ ﺻﺎﺩﺭﯦﺪﻭ ﺨﻪ ،ﺩ ) (۳ﮐﺎﺭﻱ
ﺑــﻪ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﮔــﺬﺍﺭ ﺍﻃــﻼﻉ ﻭﺭﻮ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐﯥ ﺳﭙﺎﺭﻭﻧﮑﻲ ﺗﻪ ﺧﺒـﺮ
ﺩﻫﺪ. ﻭﺭﮐﻱ.
) ( ۳ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺗﻌﻠﯿﻖ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (١ﺍﯾﻦ ) (۳ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ)(۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩﺩﺭﺝ
ﻣﺎﺩﻩ ﺍﻟﯽ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﮔـﺮﺩﺩ ،ﺁﯾـﺎ ﺷﻮﻱ ﻨ ﺩﺳﺘﻮﺭ ،ﺗﺮ ﻫﻐﯥ ﻧﯧﯥ ﭘـﻮﺭﯤ
ﺳﭙﺮﺩﻩ ﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮﻭﺯ ﺧﺴـﺎﺭﻩ ﺑـﻪ ﭼﯥ ﺛﺎﺑﺘﻪ ﺷﻲ ،ﺁﯾﺎ ﺳﭙﺎﺭﻭﻧﮑﯽ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﺩ
ﺑﺎﻧﮏ ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ ،ﯾﺎ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺯﯾﺎﻥ ﺩ ﺭﺍﻣﻨﺘﻪ ﮐﯧﺪﻭ ﻻﻣـﻞ ﺷـﻮﯼ،
ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑﺎﻧﮏ ﺑﺪﻫﯽ ﺩﺍﺭﺩ ﯾﺎ ﺧﯿﺮ ،ﻣـﺪﺍﺭ ﯾﺎ ﺩﺍﭼﯥ ﺳﭙﺎﺭﻭﻧﮑﯽ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﮐﯥ
ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﭘﻮﺭ ﻟﺮﻱ ﯾﺎ ﻧﻪ ،ﺩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭ ﺩﯼ.
) (۴ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﻣﮑﻠـﻒ ﺍﺳـﺖ ،ﺩﺭ ) (٤ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﻣﺪﯾﺮﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ،ﺩ ﻨـ
ﺻﻮﺭﺕ ﺻﺪﻭﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺗﻌﻠﯿﻖ ،ﺟﻬـﺖ ﺩﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩ ﺻﺎﺩﺭﯦﺪﻭ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ،ﺩ
ﺣﻔﻆ ﺍﺭﺯﺵ ﺗﺨﻤﯿﻨﯽ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﻫﺎ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﺳﭙﺎﺭﻧﻮ ﺍﻭﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﭘﺎﻧﯥ ﺍﭼﻮﻧﻮﺩ ﺍﮑﻠﻲ
ﮔﺬﺍﺭﯼ ﻫﺎﯼ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻮﺃﻡ ﺑﺎ ﺗﮑﺘﺎﻧﻪ ﻫﺎﯼ ﺍﺭﺯﺖ ﺩ ﺳﺎﺗﻠﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ،ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﭘﻮﺭﯤ ﻟﻪ
ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﻥ ،ﻗﺒﻞ ﯾﺎﺩﺭﺧﻼـﻝ ﻣـﺪﺕ ﺍﻭﻧﺪﻭ ﮑﺎﻧﻮ ﺳﺮﻩ ﯾﻮﺎﯼ ،ﺩﻨـ ﺩ
ﺗﻄﺒﯿﻖ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺗﻌﻠﯿـﻖ ،ﺗـﺪﺍﺑﯿﺮ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﺗﻄﺒﯿﻖ ﻟﻪ ﻣﻮﺩﯤ ﺩﻣﺨﻪ ﯾﺎ ﭘﻪ ﺗﺮ
ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﮐﯥ ،ﻻﺯﻡ ﺗﺪﺑﯿﺮﻭﻧﻪ ﻭﻧﯿﺴﻲ.
٣٢٢
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
) ( ۵ﺳﭙﺮﺩﻩ ﮔﺬﺍﺭﯼ ﮐﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺻـﺪﻭﺭ ) (٥ﻫﻐﻪ ﺳﭙﺎﺭﻭﻧﮑﯽ ﭼﯥ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ
ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (١ﺍﯾـﻦ ﻣـﺎﺩﻩ، ) ( ۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻟـﻪ
ـﺮﺍﺭ
ـﻖ ﻗــﻮﺭﺩ ﺗﻌﻠﯿـ
ـﺎﺏ ﻭﯼ ﻣـ ﺣﺴـ ﺻﺎﺩﺭﯦﺪﻭ ﺨﻪ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﯾﯥ ،ﺣﺴـﺎﺏ
ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ،ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ ﺗﻌﻠﯿﻖ ﺷﻮﯼ ﺩﯼ ،ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ﺩ ﺩﺳﺘﻮﺭ
ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺩﺭﺧـــﻼﻝ ﻣــﺪﺕ )(١٠ ﻟﻪ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻮﻟﻮ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ،ﭘﺮ ﻧﻮﻣـﻮﻱ
ﺭﻭﺯﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺗﺠﺪﯾــﺪ ﻧﻈــﺮ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﺩ ﻧﻮﯤ ﮐﺘﻨﯥ ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ﺩ
ﺑﺮ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺭﺍ ﺑـﻪ ﮐﻤﯿﺴـﯿﻮﻥ ) (۱۰ﻭﺭﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘـﻪ ﺗـﺮ ﮐـﯥ
ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻧﻤﺎﯾــﺪ .ﺣﮑــﻢ ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﺗﻪ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻱ .ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭ ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑـﺮﺍﯼ ﭘﻪ ﯾﻮﺳﻠﻮ ﭘﻨﻠﺴﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯼ
ﺑﺮﺭﺳﯽ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﺣﮑﻢ ﺩ ﻧﻮﻣﻮﻱ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩ ﺑﺮﺭﺳ ﻟﭙﺎﺭﻩ
ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﺩ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ،ﺗﻄﺒﯿﻘﯧﻱ.
) ( ۶ﻣﻨﺎﺯﻋــﺎﺕ ﻧﺎﺷــﯽ ﺍﺯ ﺻــﺪﻭﺭ ) (۶ﺩﺳﭙﺎﺭﻭﻧﮑﻲ ﺍﻭﺗﺼﻔﯿﯥ ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺮﻣﻨ
ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺗﻌﻠﯿﻖ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺑﯿﻦ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﭘﺪﯤ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻱ ﻨـ ﺩ
ﮔـــﺬﺍﺭ ﻭﻣـــﺪﯾﺮ ﺗﺼـــﻔﯿﻪ، ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻟﻪ ﺻﺎﺩﺭﯦﺪﻭ ﺨﻪ ﭘﯿﺪﺍ ﺷـﻮﯤ
ـﻞـﻞ ﻭﻓﺼـ
ـﯿﻮﻥ ،ﺣـ
ـﻂ ﮐﻤﯿﺴـﺗﻮﺳـ ﺷﺨﯤ ،ﺩﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ،ﺣﻞ ﺍﻭ
ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﻓﺼﻞ ﮐﯧﻱ.
ﺛﺒﺖ ﻃﻠﺒﺎﺕ ﺩ ﻃﻠﺒﺎﺗﻮ ﺛﺒﺘﻮﻝ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭﺷﺸﻢ: ﯾﻮﺳﻠﻮ ﺷﭙ ﭘﻨﻮﺳﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (۱ﺩﺍﺋﻨﯿﻦ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﻧﺪ ،ﻃﻠﺒﺎﺕ ﺧـﻮﺩ ) (١ﺩﺍﺋﻨﯿﻦ ﻣ ﮑﻠﻒ ﺩﻱ ،ﻟﻪ ﺗﺮ ﺗﺼـﻔﯿﯥ
ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﺤﺖ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﺩﺭﺧــﻼﻝ ﻻﻧﺪﯤ ﺑﺎﻧـﮏ ﺨـﻪ ﺧﭙـﻞ ﻃﻠﺒـﺎﺗﻮ
ﻣــﺪﺕ ) (٦٠ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﺗــﺎﺭﯾﺦ ﻧﺸــﺮ ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﻣﺪﯾﺮ ﺩ ﺍﻧﺘﺼـﺎﺏ ﭘـﻪ ﺍﻩ ﺩ
ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻣﺒﻨـﯽ ﺑـﺮ ﺍﻧﺘﺼـﺎﺏ ﻣـﺪﯾﺮ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﺩﺧﭙﺮﯦﺪﻭ ﻟﻪ ﻧﯧﯥ ﺨـﻪ ﺩ)(۶۰
٣٢٣
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺗﺼﻔﯿﻪ ،ﻧـﺰﺩ ﻣـﺪﯾﺮ ﺗﺼـﻔﯿﻪ ﺛﺒـﺖ ﻭﺭﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐﯥ ،ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﻟﻪ
ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ. ﻣﺪﯾﺮ ﺳﺮﻩ ﺛﺒﺖ ﮐﻱ.
ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧــﮏ ﻣــﯽ ﺗﻮﺍﻧــﺪ، ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﮐـﻮﻻﯼ ﺷـﻲ،
ـﺮﺍﯼـﺮﻑ ﺑـ ـﺬﮐﻮﺭ ﺭﺍ ﺻـ ـﺪﺕ ﻣـ ﻣـ ﻧﻮﻣﻮﯤ ﻣﻮﺩﻩ ﯾـﻮﺍﺯﯤ ﺩ ﻧـﻮﺭﻭ )(٣٠
ﻣﺪﺕ ) ( ٣٠ﺭﻭﺯ ﺩﯾﮕﺮ ﺗﻤﺪﯾﺪ ﻧﻤﺎﯾﺪ .ﺩﺭ ﻭﺭﻮ ﻣﻮﺩﯤ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺗﻤﺪﯾﺪ ﮐﻱ .ﺩ ﺩﺍﯾﻦ
ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺩﺍﯾﻦ ،ﺑـﺮﺍﯼ ﻭﯼ ﺩ ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ،ﻫﻐﮥ ﺗﻪ ﺩ
ﺭﺳﯿﺪ ﺛﺒﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ﺛﺒﺖ ﺭﺳﯿﺪ ﻭﺭﮐﻮﻝ ﮐﯧﻱ.
ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﻩ ﻫﺎﯼ ) ١ﻭ (٢ﻣﺎﺩﮤ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﯾﻮﺳﻠﻮ ﺍﻭﻭﻩ ﭘﻨﻮﺳـﻤﯥ
ﯾﮑﺼﺪﻭ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭ ﻫﻔﺘﻢ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ )۱ﺍﻭ (۲ﻓﻘﺮﻭ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ
ﺣﮑﻢ ﻣﺴﺘﺜﻨﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﺣﮑﻤﻮﻧﻪ ﻟﺪﯤ ﺣﮑﻢ ﺨﻪ ﻣﺴﺘﺜﻨﻲ ﺩﻱ.
) (۲ﻃﻠﺐ ﻃﺒـﻖ ﺍﺳـﻨﺎﺩ ﻣﺜﺒﺘـﻪ ﺁﻥ ﻭ ) (٢ﻃﻠﺐ ﺩﻫﻐﮥ ﺩﻣﺜﺒﺘﻪ ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ ﻣﻄـﺎﺑﻖ
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺫﯾـﻞ ﻣـﻮﺭﺩ ﺛﺒـﺖ ﻗـﺮﺍﺭ ﺍﻭﻟـــﻪ ﻻﻧـــﺪﯤ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻮﺳـــﺮﻩ
ﻣﯽ ﮔﯿﺮﺩ: ﺛﺒﺘﯧﻱ:
-۱ﺍﺳﻢ ﻭ ﺁﺩﺭﺱ ﺩﺍﯾﻦ. -١ﺩﺩﺍﯾﻦ ﻧﻮﻡ ﺍﻭ ﺁﺩﺭﺱ.
-۲ﺗﮑﺘﺎﻧــﻪ ﻭ ﺳــﺎﯾﺮ ﻣﺼــﺎﺭﻑ، -٢ﮑﺎﻧﻪ ﺍﻭ ﻧﻮﺭ ﻟﺘﻮﻧﻪ ،ﺟﺮﯾﻤﻪ ﺍﻭ ﺩ
ﺟﺮﯾﻤﻪ ﻭ ﻣﺎﻟﯿﺎﺕ ﺗﻌﻠﻖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﺻـﻞ ﻃﻠﺐ ﭘﻪ ﺍﺻﻞ ﻣﺒﻠﻎ ﭘﻮﺭﯤ ﺗﻟﻲ )ﻣﺘﻌﻠﻖ(
ﻣﺒﻠﻎ ﻃﻠﺐ. ﻣﺎﻟﯿﺎﺕ.
-۳ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺗﻔﺼﯿﻠﯽ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄـﻪ ﺑـﻪ -٣ﺩﺿﺎﻣﻦ ﺩ ﻧﻮﻡ ﺍﻭ ﺁﺩﺭﺱ ﭘﻪ ﯾﺎﺩﻭﻟﻮ
ﺭﻫـﻦ ،ﺣـﻖ ﺣﺒﺲ ﻣﺎﻝ ﯾﺎ ﺳﺎﯾــﺮ ﺳﺮﻩ ﺩﺭﻫﻦ ،ﺩ ﻣﺎﻝ ﺩﺣﺒﺲ ﺩ ﺣﻖ ﯾـﺎ ﺩ
ﺿﻤﺎﻧﺖ ﻫﺎﯼ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻃﻠﺐ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﺑﺎ ﻧﻮﻣﻮﻱ ﻃﻠﺐ ﺩ ﻧﻮﺭﻭ ﺍﻭﻧﺪﻭ ﺿﻤﺎﻧﺘﻮﻧﻮ
ﺫﮐﺮ ﺍﺳﻢ ﻭ ﺁﺩﺭﺱ ﺿﺎﻣﻦ. ﭘﻪ ﺍﻩ ﺗﻔﺼﯿﻠﻲ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ.
) (۳ﺑﺎ ﺍ ﻧﺘﺼﺎﺏ ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺼـﻔﯿﮥ ﺑﺎﻧـﮏ، ) (٣ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﺩﻣﺪﯾﺮ ﭘﻪ ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ
ﻃﻠﺐ ﺣﺴﺎﺑﺎﺕ ﻭ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﻫﺎﯼ ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﺳﺮﻩ ،ﺩﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﺩﻓﺘﺮﻭﻧﻮ ﯾﺎ ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ ﮐﯥ
٣٢٤
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺩﺭﺩﻓﺎﺗﺮ ﯾﺎ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﻠﺘـﻮﯼ ﻗـﺮﺍﺭ ﺩ ﺛﺒﺖ ﺷﻮﻭ ﺣﺴﺎﺑﻮﻧﻮ ﺍﻭ ﺳﭙﺎﺭﻧﻮ ﻃﻠﺐ
ﻣﯽ ﮔﯿﺮﺩ .ﺳﺎﯾﺮ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻃﻠﺒﺎﺕ ﺑﻌـﺪ ﺍﺯ ﻨﯦﻱ .ﺩ ﻃﻠﺒﺎﺗﻮ ﻧﻮﺭ ﻭﻟﻮﻧﻪ ﺩﺗﺼﻔﯿﯥ
ﺛﺒﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺰﺩ ﻣـﺪﯾﺮ ﺗﺼـﻔﯿﻪ ﻣﻠﺘـﻮﯼ ﻟﻪ ﻣﺪﯾﺮ ﺳﺮﻩ ﺩ ﻫﻐﻮﻟﻪ ﺛﺒﺘﯧﺪﻭ ﻭﺭﻭﺳـﺘﻪ
ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﻨﯦﻱ.
ﻗﺒﻮﻝ ﻃﻠﺐ ﺩ ﻃﻠﺐ ﻣﻨﻞ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭﻫﻔﺘﻢ: ﯾﻮﺳﻠﻮ ﺍﻭﻭﻩ ﭘﻨﻮﺳﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) ( ۱ﻃﻠﺒﯽ ﮐﻪ ﻃﺒـﻖ ﺣﮑـﻢ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ) (١ﻫﻐﻪ ﻃﻠﺐ ﭼﯥ ﺩﺩﯤ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﭘـﻪ
ـﻦـﻢ ﺍﯾـ
ـﺪﻭﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭﺷﺸــﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼـ ﻣـ ﯾﻮ ﺳﻠﻮ ﺷﭙ ﭘﻨﻮﺳﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ
ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳﯿﺪﻩ ،ﻣـﺪﺍﺭ ﺍﻋﺘﺒـﺎﺭ ﺷﻮﻱ ﺣﮑﻢ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺛﺒﺖ ﺷﻮﯼ ،ﺩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﻃﻠﺒﺎﺕ ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺖ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﻫﺎﯼ ﻭ ﺩﯼ .ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﺩﻓﺘﺮﻭﻧﻮ ﯾﺎ ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ
ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﺩﺭ ﺩﻓــﺎﺗﺮ ﯾــﺎ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﮐﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺳﭙﺎﺭﻧﻮ ﻟﻪ ﺑﺎﺑﺘﻪ ﻃﻠﺒﺎﺕ ﯾﺎ
ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﻃﻠﺒﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑـﻪ ﻣﻌﺎﺷـﺎﺕ ﻟﻪ ﺍﻣﺘﯿﺎﺯﻭﻧﻮ ﭘﺮﺗﻪ ،ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﮐﺎﺭﮐﻮﻭﻧﮑﻮ
ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﺎﺷـﺪﻩ ﮐﺎﺭﮐﻨـﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﭘﻪ ﻧﻪ ﻭﺭﮐﻝ ﺷﻮﻭ ﻣﻌﺎﺷﻮﻧﻮ ﭘﻮﺭﯤ ﺍﻭﻧﺪ
ـﺐـﺎﻟﻎ ﻭﺍﺟـ
ـﺎﺯﺍﺕ ،ﻣﺒـ
ـﺪﻭﻥ ﺍﻣﺘﯿـ
ﺑـ ﻃﻠﺒﺎﺕ ،ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﺩﻓﺘﺮﻭﻧﻮ ﺍﻭ ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ
ﺍﻻﺩﺍﺀ ﺣﯿﻦ ﻋﺰﻝ ﻭ ﺳﺎﯾﺮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻫﺎﯼ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﻣﺒﺎﻟﻐﻮ ﺩﺍﻧﺪﺍﺯﯤ ﻣﻄﺎﺑﻖ
ـﺎﺕـﺎﻓﻪ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﺷــ ـﯽ ﺍﺿــ ﻻﺯﻣــ ﺩ ﮐﺎﺭ ﮐﻮﻭﻧﮑﻮ ﺩ ﻋﺰﻝ ﭘﺮﻭﺧﺖ ﻭﺍﺟﺐ
ﺍﺻﻠﯽ ﮐﺎﺭﮐﻨﺎﻥ ﺑﺮﻃﺒﻖ ﺍﻧﺪﺍﺯﮤ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﺩﺭﺝ ﺍﻻﺩﺍﺀ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﺍﻭ ﺩ ﮐﺎﺭﮐﻮﻭﻧﮑﻮ ﻟﻪ ﺍﺻﻠﻲ
ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﯾﺎ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺑﺎﻧﮏ ،ﺑـﺪﻭﻥ ﻣﻌﺎﺷﻮﻧﻮ ﺨﻪ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻧـﻮﺭﯤ ﻻﺯﻣـﯥ
ﺛﺒﺖ ،ﻣﺪﺍﺭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﻭﺭﮐﯤ ،ﻟﻪ ﺛﺒﺖ ﭘﺮﺗﻪ ،ﺩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭ ﺩﻱ.
ـﻂ ـﺪﻩ ﺗﻮﺳـ
ـﺖ ﺷـ ـﺎﺕ ﺛﺒـ ) ( ۲ﻃﻠﺒـ ) (٢ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﺩﻓﺘﺮﻭﻧﻮ ﯾﺎ ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ ﮐﯥ
ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺼـﻔﯿﻪ ﺩﺭ ﺩﻓـﺎﺗﺮ ﯾـﺎ ﺍﺳـﻨﺎﺩ ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﺩﻣﺪﯾﺮ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺛﺒﺖ ﺷـﻮﻱ
ﺑﺎﻧﮏ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺭﺍﯾﮥ ﺳﺎﯾﺮ ﻣﺪﺍﺭﮎ ﻣـﺪﺍﺭ ﻃﻠﺒﺎﺕ ﺩﻧﻮﺭﻭﻣﺪﺍﺭﮐﻮ ﻟﻪ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻮﻟﻮ
٣٢٥
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﻫﺮﮔﺎﻩ ﻣﺒﻠﻎ ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﭘﺮﺗﻪ ﺩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭ ﺩﻱ .ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩ ﻃﻠﺐ
ﻃﻠﺐ ﮐﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﺳـﻨﺎﺩ ﻭ ﺛﺒﺖ ﺷﻮﯼ ﻣﺒﻠﻎ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﺩﻓﺘﺮﻭﻧﻮ ﺍﻭ
ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺑﺎﻧﮏ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺩﺭ ﺍﯾـﻦ ﺻـﻮﺭﺕ ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ ﮐﯥ ﻟﻪ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﻣﺒﻠﻎ ﺨـﻪ
ﻣﺒﻠــﻎ ﮐﻤﺘــﺮ ﻣــﺪﺍﺭ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭ ﮐﻢ ﻭﻱ ،ﭘﺪﯤ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﮐﻢ ﻣﺒﻠﻎ ﺩ
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭ ﺩﯼ.
) (۳ﺩﺍﯾ ﻦ ﮐﻪ ﻃﻠﺐ ﺍﺵ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺭﻫﻦ ﯾﺎ ) (٣ﻫﻐﻪ ﺩﺍﯾﻦ ﭼﯥ ﻃﻠﺐ ﯾـﯥ ﺩ ﺭﻫـﻦ
ﺣﻖ ﺣﺒﺲ ﻣﺎﻝ ﺍﺯ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻫﺎﯼ ﺑﺎﻧـﮏ ﯾﺎ ﺩﻣﺎﻝ ﺩ ﺣﺒﺲ ﺩ ﺣﻖ ﭘﻪ ﻭﺍﻧـﺪﯤ ﺩ
ﺗﻀﻤﯿﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ،ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ ﻃﻠـﺐ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﻪ ﺷﺘﻤﻨﯿﻮ ﺨﻪ ﺗﻀﻤﯿﻦ ﺷﻮﯼ ﺩﯼ،
ﺧــﻮﯾﺶ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﯼ ﻣﺒﻠﻐــﯽ ﮐــﻪ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ،ﺧﭙﻞ ﻃﻠﺐ ﺩ ﻫﻐـﮥ ﻣﺒﻠـﻎ
ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺵ ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﻮﻗــﻊ ﺩﺍﺭﺍﺋــﯽ ﺩﺭ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﭼﯥ ﺍﺭﺯﺖ ﯾﯥ ﭘﻪ ﻭﺭﺗﻪ ﻣﺰﺍﯾﺪﻩ ﮐﯥ
ﻣﺰﺍﯾــﺪﮤ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺑﯿﺸــﺘﺮ ﺑﺎﺷــﺪ، ﻟﻪ ﺗﻮﻗﻊ ﻭ ﺷﺘﻤﻨ ﺨﻪ ﺯﯾﺎﺕ ﻭﯼ ،ﺛﺒﺖ
ﺛﺒﺖ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﮐﻱ.
) ( ۴ﻃﻠﺐ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺍﺭﺯﺵ ﻧﺎﻣﻌﻠﻮﻡ ،ﺑـﻪ ) (٤ﺩ ﻧﺎﻣﻌﻠﻮﻡ ﺍﺭﺯﺖ ﻟﺮﻭﻧﮑﯽ ﻃﻠﺐ،
ﺍﻧﺪﺍﺯﮤ ﺍﺭﺯﺷﯽ ﮐﻪ ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﺗﺨﻤـﯿﻦ ﺩ ﻫﻐﮥ ﺍﺭﺯﺖ ﭘﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﭼﯥ ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ
ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾـﺪ ،ﻣـﺪﺍﺭ ﺍﻋﺘﺒـﺎﺭ ﭘﻨﺪﺍﺷـﺘﻪ ﻣﺪﯾﺮ ﯾﯥ ﺍﮑﻠﻮﻱ ،ﺩ ﺍﻋﺘﺒـﺎﺭ ﻭ ـﻞ
ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ﮐﯧﻱ.
) ( ۵ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺼـﻔﯿﻪ ﻣﮑﻠـﻒ ﺍﺳـﺖ، ) (٥ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﻣﺪﯾﺮ ﻣﮑﻠـﻒ ﺩﯼ ،ﻟـﻪ
ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﯾﺎﺑﯽ ،ﻃﻠﺒﺎﺕ ﺛﺒﺖ ﺷﺪﮤ ﻣﺪﺍﺭ ﺍﺭﺯﻭﻧﯥ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ،ﺩﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭﺛﺒﺖ ﺷﻮﻱ
ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺭﺍ ﺩﺭﯾﮏ ﻟﺴﺖ ﻭ ﻃﻠﺒﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻃﻠﺒﺎﺕ ﭘﻪ ﯾﻮﮤ ﻟﺴﺖ ﺍﻭ ﺩﺧﭙﻞ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ
ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺧﻮﯾﺶ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻟﺴﺖ ﺩﯾﮕﺮ ﺑـﺎ ﻭ ﻃﻠﺒﺎﺕ ﭘﻪ ﺑﻞ ﻟﺴﺖ ﮐﯥ ﺩ ﺩﻻﯾﻠﻮ ﭘﻪ
ﺫﮐﺮ ﺩﻻﯾﻞ ﺩﺭﺝ ﻧﻤﺎﯾﺪ .ﻟﺴـﺖ ﻫـﺎﯼ ﯾﺎﺩﻭﻟﻮ ﺳـﺮﻩ ﺩﺭﺝ ﮐـﻱ .ﻧﻮﻣـﻮﻱ
ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺣﺎﻭﯼ ﺍﺳـﻢ ،ﺁﺩﺭﺱ ،ﺍﻧـﺪﺍﺯﮤ ﻟﺴﺘﻮﻧﻪ ،ﺩ ﻧﻮﻡ ،ﺁﺩﺭﺱ ،ﺩ ﻃﻠﺒﺎﺗﻮ ﺩ ﻣﺒﻠﻎ
ﻣﺒﻠﻎ ﻃﻠﺒﺎﺕ ﻭ ﺗﻀﻤﯿﻦ ﻃﻠﺒﺎﺗﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻭ ﺩﻫﻐﻮ ﺩ ﻃﻠﺒﺎﺗﻮ ﺩ ﺗﻀﻤﯿﻦ ﺩﻣﺒﻠـﻎ ﺩ
٣٢٦
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ـﺪﯾﺮ
ـﺮﺍﺽ ﻣـ ـﺎ ﺍﻋﺘــﺎﺭ ﯾــﻪ ﺍﻋﺘﺒـﮐـ ﺍﻧﺪﺍﺯﯤ ﻟﺮﻭﻧﮑﻲ ﻭﻱ ﭼﯥ ﺩ ﺗﺼـﻔﯿﯥ ﺩ
ﺗﺼﻔﯿﻪ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻬﺎﺋﯽ ﻧﺒـﻮﺩﻩ ﺑـﻪ ﻣﺪﯾﺮ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﯾﺎ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺩﻫﻐﻮ ﭘﻪ ﻫﮑﻠـﻪ
ﺍﺳــﺎﺱ ﺣــﻖ ﺗﻘــﺪﻡ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﻭﺭﻭﺳﺘﻨﯽ ﻧﻪ ﻭﻱ ،ﺩ ﻟﻮﻣﯾﺘﻮﺏ ﺩ ﺣﻖ ﭘﺮ
ﻣﯽ ﮔﺮﺩﻧﺪ. ﺑﻨﺴ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﮐﯧﻱ.
) ( ۶ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺼـﻔﯿﻪ ﻣﮑﻠـﻒ ﺍﺳـﺖ، ) (٦ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﻣﺪﯾﺮ ﻣﮑﻠـﻒ ﺩﯼ ،ﺩﺩﯤ
ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻫـﺎﯼ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﻓﻘـﺮﮤ )(٥ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۵ﻓﻘﺮﻩ ﮐـﯥ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻱ
ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻼﻝ ﻣﺪﺕ ) (٣٠ﺭﻭﺯ ﻓﻬﺮﺳﺘﻮﻧﻪ ﺩ ﻃﻠﺒﺎﺗﻮ ﺩ ﺛﺒﺖ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺩ ﺎﮐﻞ
ﺍﺯ ﺗــﺎﺭﯾﺦ ﺧــﺘﻢ ﻣﯿﻌــﺎﺩ ﻣﻌﯿﻨــﻪ ﺷﻮﯤ ﻣﻮﺩﯤ ﺩ ﭘﺎﯾﺘﻪ ﺭﺳﯧﺪﻭ ﻟﻪ ﻧﯧﯥ ﺨﻪ
ﺟﻬﺖ ﺛﺒﺖ ﻃﻠﺒـﺎﺕ ﺗﮑﻤﯿـﻞ ﻧﻤﺎﯾـﺪ. ـﺮ
ـﻪ ﺗـ ـﻮﺩﯤ ﭘـ ـﻮ ﻣـ ﺩ ) (۳۰ﻭﺭـ
ﺩﺍﯾﻦ ﻣﻌﺘﺮﺽ ﻣ ﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻣﺪﯾﺮ ﮐﯥ ﺑﺸﭙ ﮐﻱ .ﻣﻌﺘﺮﺽ ﺩﺍﯾﻦ ﮐـﻮﻻﯼ
ﺗﺼﻔﯿﻪ ﺩﺭ ﺧـﻼﻝ ﻣﺪﺕ ) (٣٠ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﺷﻲ ،ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﺩﻣﺪﯾﺮ ﭘﺮ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﺩ
ﺗﺎﺭﯾﺦ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺍﻋﺘـﺮﺍﺽ ﻧﻮﯤ ﮐﺘﻨﯥ ﭘﻪ ﺍﻩ ﺩ ﻧﻮﻣﻮﻱ ﺗﺼـﻤﯿﻢ ﺩ
ﺧﻮﯾﺶ ﺭﺍ ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ ﺗﺠﺪﯾـﺪ ﻧﻈـﺮ ﺑـﻪ ﻧﯿﻮﻟﻮ ﻟﻪ ﻧﯧﯥ ﺨﻪ ﺩ ) (۳۰ﻭﺭﻮ ﻣﻮﺩﯤ
ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻤﺎﯾﺪ .ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻋﺪﻡ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐﯥ ﺧﭙﻞ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﺗﻪ
ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ،ﺗﺼـﻤﯿﻢ ﻧﻬـﺎﺋﯽ ﭘﻨﺪﺍﺷـﺘﻪ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻱ .ﺩ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﻧﻪ ﮐﻮﻟﻮ ﭘـﻪ
ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ،ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻧﻬﺎﻳﻲ ﻞ ﮐﯧﻱ.
) (۷ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ،ﺗـﺎﺭﯾﺦ ) (٧ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ
ﺭﺳﯿﺪﮔﯽ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ )(٦ ﭘﻪ ) ( ۶ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ
ﺍﯾــﻦ ﻣــﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﻃــﻮﺭﯼ ﺗﻌﯿــﯿﻦ ﺩ ﺭﺳﯿﺪ ﻧﯧﻪ ﺩﺍﺳﯥ ﻭـﺎﮐﻲ ﭼـﯥ
ﻧﻤﺎﯾﺪ ﮐﻪ ﺩﺍﯾﻦ ﻣﻌﺘﺮﺽ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ،ﺟﻬـﺖ ﻣﻌﺘﺮﺽ ﺩﺍﯾﻦ ﻭﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ،ﺩ ﺧﭙﻞ ﻃﻠﺐ
ﺛﺒﺖ ﻃﻠﺐ ﺧﻮﯾﺶ ،ﺑﻪ ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺼـﻔﯿﻪ ﻭ ﺩ ﺛﺒﺖ ﻟﭙـﺎﺭﻩ ،ﺩ ﺗﺼـﻔﯿﯥ ﻣـﺪﯾﺮ ﺍﻭ
ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻭ ﻣﺪﺍﺭﮎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻤﺎﯾﺪ، ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﺗﻪ ﺳﻨﺪﻭﻧﻪ ﺍﻭ ﻣﺪﺍﺭﮎ ﻭﺍﻧﺪﯤ
ﻣﺸﺮﻭﻁ ﺑﺮ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺭﺳﯿﺪﮔﯽ ﻫﺎﯼ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﮐﻱ ،ﭘـﺪﯤ ﺷـﺮﻁ ﭼـﯥ ﻧﻮﻣـﻮﯤ
٣٢٧
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٣٢٨
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٣٢٩
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٣٣٠
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
-۳ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﻫﺎﯼ ﺁﻣﺎﺩﻩ ،ﭘﯿﺶ ﺧﺮﯾﺪ، -۳ﺩ ﭼﻤﺘﻮ ،ﺩﻣﺨﻪ ﭘﯧﺮ )ﭘﯧﺶ ﺧﺮﯾﺪ(،
ﻣﺴﺘﻘﺒﻠﯽ ﻭ ﺳـﺎﯾﺮ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣـﻪ ﻫـﺎﯼ ﻣﺴﺘﻘﺒﻠﻲ ﻣﻮﺍﻓﻘﻪ ﻟﯿﮑﻮﻧﻪ ﺍﻭ ﺩ ﺍﺳﻌﺎﺭﻭ ﻧﻮﺭ
ﺍﺳﻌﺎﺭ. ﻣﻮﺍﻓﻘﻪ ﻟﯿﮑﻮﻧﻪ.
-۴ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﮥ ﺗﺄﻣﯿﻦ ﻣﻌﺎﻣﻠﮥ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﮐﻨﻨﺪﮤ -٤ﺩ ﻧﻮﺳﺎﻧﻲ ﻧﺮﺥ ﺩ ﺯﯾﺎﺕ ﻧﻪ ﺯﯾﺎﺕ ﯾﺎ
ﺣــﺪﺍﮐﺜﺮ ﯾــﺎ ﺣــﺪﺍﻗﻞ ﻧــﺮﺥ ﻟﺗﺮﻟﯤ ﺎﮐﻮﻧﮑﻲ ﻣﻌـﺎﻣﻠﯥ ﺩ ﺗـﺄﻣﯿﻦ
ﻧﻮﺳﺎﻧﯽ. ﻣﻮﺍﻓﻘﻪ ﻟﯿﮏ.
ـﺮﺍﺭﺩﺍﺩ
ـﻪ ﻗـ
ـﻪ ﻣﻌﺎﻭﺿـ
-۵ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣـ -٥ﺩ ﺍﺟﻨﺎﺳﻮ ﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺩ ﻣﻌﺎﻭﺿـﯥ
ﺍﺟﻨﺎﺱ. ﻣﻮﺍﻓﻘﻪ ﻟﯿﮏ.
-۶ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣــﻪ ﭘــﯿﺶ ﺧﺮﯾــﺪ -٦ﺩﻧﺮﺥ ﺩ ﺩﻣﺨﻪ ﭘﯧـﺮ)ﭘﯿﺶ ﺧﺮﯾـﺪ(
ﻧﺮﺥ. ﻣﻮﺍﻓﻘﻪ ﻟﯿﮏ.
-۷ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﮥ ﺑﺎﺯﺧﺮﯾﺪ ﯾـﺎ ﺑﺎﺯﺧﺮﯾـﺪ -٧ﺩ ﺑﯿﺎ ﭘﯧﺮﻭﺩﻧﯥ )ﺑﺎﺯﺧﺮﯾـﺪ( ﯾـﺎ ﺩ
ﻣﻌﮑﻮﺱ. ﻣﻌﮑﻮﺳﯥ ﺑﯿﺎ ﭘﯧﺮﻭﺩﻧﯥ ﻣﻮﺍﻓﻘﻪ ﻟﯿﮏ.
-۸ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﻌﺎﻭﺿﻪ ﺁﻣﺎﺩﻩ ،ﭘﯿﺶ -٨ﺩ ﭼﻤﺘﻮ ،ﺩ ﺩﻣﺨﻪ ﭘﯧﺮ ،ﻣﺴـﺘﻘﺒﻠﻲ
ﺧﺮﯾﺪ ،ﻣﺴﺘﻘﺒﻠﯽ ﻭﺳﺎﯾﺮ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﻌﺎﻭﺿﯥ ﻣﻮﺍﻓﻘﻪ ﻟﯿﮑﻮﻧﻪ ﺍﻭ ﺩ ﺍﺟﻨﺎﺳـﻮ
ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﺟﻨﺎﺱ. ﺩﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻧﻮﺭ ﻣﻮﺍﻓﻘﻪ ﻟﯿﮑﻮﻧﻪ.
-۹ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣــﻪ ﻫــﺎﯼ ﺧﺮﯾــﺪ، -٩ﺩ ﭘﯧﺮ ،ﭘﻠﻮﺭ ،ﺩ ﭘـﻮﺭ ﺩ ﺭﺍﮐـﯤ
ـﻪ،
ـﺘﺪ ﻗﺮﺿــ ـﺮﻭﺵ ،ﺩﺍﺩ ﻭﺳــ ﻓــ ﻭﺭﮐﯤ ،ﺑﻬﺎ ﻟﺮﻭﻧﮑﻮ ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ ،ﺩ ﺑﻬـﺎ
ـﺎﻣﻼﺕـﻮﯾﮥ ﻣﻌــﺎﺩﺍﺭ ،ﺗﺴـ ـﻨﺎﺩ ﺑﻬـﺍﺳـ ﻟﺮﻭﻧﮑﻮ ﺳـﻨﺪﻭﻧﻮﺩﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻮ ﺩﺗﺴـﻮﯾﯥ
ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﻭ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﮥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻮﺍﻓﻘﻪ ﻟﯿﮑﻮﻧﻪ ﺍﻭﺩﺳﭙﺎﺭﻧﯥ ﺩﺑﻬﺎ ﻟﺮﻭﻧﮑﻮ
ﺍﺳـــﻨﺎﺩ ﺑﻬـــﺎﺩﺍﺭ ﺳـــﭙﺮﺩﻩ ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ ﺩ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ ﺗﺮﺳـﺮﻩ ﮐﻮﻟـﻮ
ﮔﺬﺍﺭﯼ. ﻣﻮﺍﻓﻘﻪ ﻟﯿﮑﻮﻧﻪ.
-۱۰ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﻫـﺎﯼ ﻣﺸـﺎﺑﻪ ﺑـﺎ -١٠ﺩﺩﯤ ﻓﻘﺮﯤ ﻟﻪ )۱ﺨﻪ ﺗـﺮ (۹
ـﺰﺍﯼ
ـﺪﺭﺝ ﺍﺟــﺎﯼ ﻣﻨـ
ـﻪ ﻫـﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣـ ﺍﺟﺰﺍﻭﻭ ﭘﻮﺭﯤ ﻟﻪ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻭ ﻣﻮﺍﻓﻘـﻪ
٣٣١
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
)١ﺍﻟﯽ ( ٩ﺍﯾﻦ ﻓﻘﺮﻩ ﯾﺎ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﻣﺸﺘﻖ، ﻟﯿﮑﻮﻧﻮ ﺳﺮﻩ ﻭﺭﺗﻪ ﻣﻮﺍﻓﻘﻪ ﻟﯿﮑﻮﻧﻪ ﯾـﺎ ﺩ
ﺗﺮﮐﯿــﺐ ﯾــﺎ ﺍﺧﺘﯿــﺎﺭ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄــﻪ ﻫﻐﻮ ﭘﻪ ﺍﻩ ﻫﺮ ﻭﻝ ﻣﺸﺘﻖ ،ﺗﺮﮐﯿﺐ ﯾـﺎ
ﺑﻪ ﺁﻥ. ﺍﺧﺘﯿﺎﺭ.
-۱۱ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﻫﺎﯼ ﻓﺮﺍﮔﯿﺮ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ -١١ﺩﺩﯤ ﻓﻘﺮﯤ ﻟﻪ )۱ﺨﻪ ﺗـﺮ (۱۰
ﺑﻪ ﻣﻮﺍﻓﻘـﺖ ﻧﺎﻣـﻪ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﺍﺟـﺰﺍﯼ ﺍﺟﺰﺍﻭﻭ ﭘﻮﺭﯤ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻭ ﻣﻮﺍﻓﻘـﻪ
) ١ﺍﻟﯽ (١٠ﺍﯾﻦ ﻓﻘﺮﻩ. ﻟﯿﮑﻮﻧﻮﭘﻪ ﺍﻩ ﻧﻐﺎﻭﻧﮑﻲ ﻣﻮﺍﻓﻘﻪ ﻟﯿﮑﻮﻧﻪ.
-۱۲ﺿــﻤﺎﻧﺖ ﺩﯾــﻮﻥ ﺗﺤــﺖ -١٢ﺩﺩﯤ ﻓﻘﺮﯤ ﻟﻪ )۱ﺨﻪ ﺗـﺮ (۱۱
ـﺰﺍﯼ
ـﺪﺭﺝ ﺍﺟــﺎﯼ ﻣﻨـ ـﻪ ﻫـﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣـ ﺍﺟﺰﺍﻭﻭ ﭘﻮﺭﯤ ﺗﺮ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻭ ﻣﻮﺍﻓﻘـﻪ
)١ﺍﻟﯽ (١١ﺍﯾﻦ ﻓﻘﺮﻩ. ﻟﯿﮑﻮﻧﻮ ﻻﻧﺪﯤ ﺩﭘﻮﺭﻭﻧﻮ ﺿﻤﺎﻧﺖ.
-۱۳ﺳﺎﯾﺮﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﻫﺎﯼ ﺗﺼﺮﯾﺢ ﺷﺪﻩ -١٣ﭘﻪ ﺍﻭﻧﺪﻭ ﻣﻘﺮﺭﻭ ﮐـﯥ ﺗﺼـﺮﯾﺢ
ﺩﺭ ﻣﻘﺮﺭﻩ ﻫﺎﯼ ﻣﺮﺑﻮﻁ . ﺷﻮﻱ ﻧﻮﺭ ﻣﻮﺍﻓﻘﻪ ﻟﯿﮑﻮﻧﻪ.
) ( ۴ﺗﺴﻮﯾﮥ ﻃﻠﺒﺎﺕ ﮐﺴﺐ ﺷﺪﻩ ﯾﺎ ﺑﺪﻫﯽ ) (٤ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﺩﻣـﺪﯾﺮ ﻟـﻪ ﺍﺗﻨﺼـﺎﺏ
ﻗﺒﻮﻝ ﺷﺪﻩ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻪ ﯾﻮﺳﻠﻮ ﭘﻨﻮﺳﻤﻪ
ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎﯼ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪﻭ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭﻣﻮﺍﺭﺩﻭ ﭘﻪ ﺍﺳﺘﺜﻨﻲ ﺩ
ﭘ ﻨﺠﺎﻫﻢ ﺍﯾﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺻـﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘـﻪ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﺷﻮﻭ ﻃﻠﺒﺎﺗﻮ ﯾﺎﻣﻨﻞ ﺷﻮﻭ ﭘﻮﺭﻭﻧﻮ
ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ. ﺗﺴﻮﯾﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﺸﻲ ﻣﻮﻧﺪﻟﯽ.
ﻓﺴﺦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﯼ ﺟﺎﺭﯼ ﺩ ﺭﻭﺍﻧﻮ )ﺟﺎﺭﻱ( ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻭﻧﻮ ﻓﺴﺦ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭﻧﻬﻢ: ﯾﻮﺳﻠﻮ ﻧﻬﻪ ﭘﻨﻮﺳﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (۱ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﯼ ) (١ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﻣﺪﯾﺮ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ،ﺩ ﭘﻮﺭ،
ﺟﺎﺭﯼ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﺤﺖ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﮐﺮﺍﯾﯥ ،ﺍﺟﺎﺭﯤ ﺍﻭ ﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻟﻪ ﻻﺭﯤ ﺩ
ﺑﻪ ﺗﺤﻮﯾﻞ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﻭ ﻋﺮﺿـﮥ ﺧـﺪﻣﺎﺕ ﭘﯧﺮ ﺍﻭ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻭﻧﻮ ﭘﻪ ﺷﻤﻮﻝ
ﺑﺸــﻤﻮﻝ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫــﺎﯼ ﻓــﺮﻭﺵ، ﺩ ﺍﺟﻨﺎﺳﻮ ﺩ ﺗﺤﻮﯾﻠﻮﻟﻮ ﺍﻭ ﺩ ﺧﺪﻣﺘﻮﻧﻮ ﺩ
٣٣٢
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ـﻖ
ـﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﯾـ
ـﺎﺭﻩ ﻭﺧﺮﯾـ
ـﻪ ،ﺍﺟـ
ﮐﺮﺍﯾـ ﻭ ﺍﻧـــﺪﯤ ﮐﻮﻟـــﻮ ﭘـــﻪ ﺍﻩ ﺩ
ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺻـﻮﺭﺕ ﯾـﮏ ﺗﺮ ﺗﺼـﻔﯿﯥ ﻻﻧـﺪﯤ ﺑﺎﻧـﮏ ﺟـﺎﺭﻱ
ـﺎﻥ
ـﺪﺕ ﺯﻣـ ـﻪ ﺩﺭ ﺧ ــﻼﻝ ﻣـﺟﺎﻧﺒـ ﻗﺮﺍ ﺭﺩﺍﺩﻭﻧﻪ ﭘﻪ ﯾﻮ ﺍﺧﯿﺰ ﻭﻝ ﺩ ﻣﻨﺎﺳﺒﯥ
ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻃﻮﺭﻗﺴﻤﯽ ﯾـﺎ ﮐﻠـﯽ ﻓﺴـﺦ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐﯥ ﭘﻪ ﻗﺴﻤﻲ ﯾﺎﮐﹸﻠﻲ ﺗﻮﻪ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻓﺴﺦ ﮐﻱ.
) (۲ﻃﺮﻑ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (١ﺍﯾﻦ ) (٢ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ
ﻣﺎﺩﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺟﻬﺖ ﺷﻮﻱ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﺥ ﮐـﻮﻻﯼ ﺷـﻲ ،ﺩ
ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺧﺴﺎﺭﻩ ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﻋـﺪﻡ ﺍﯾﻔـﺎﯼ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻟﻪ ﻣﻨﺪﺭﺟﺎﺗﻮ ﺨﻪ ﻟﻪ ﺳﺮﻏﻭﻧﯥ
ﻣﻨﺪﺭﺟﺎﺕ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﺑﻪ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﺍﺭﺍﺋـﻪ ﺩ ﺭﺍﭘﯿﺪﺍ ﺷﻮﻱ ﺯﯾﺎﻥ ﺩ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺧﭙﻞ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﺗﻪ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻱ.
) (۳ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺧﺴﺎﺭﮤ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (٢ﺍﯾﻦ ) (٣ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۲ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ
ـﺮﺍﺭﺩﺍﺩ،
ـﺦ ﻗـ ـﺎﺭﯾﺦ ﻓﺴـ ـﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗـ
ﻣـ ﺷﻮﻱ ﺯﯾﺎﻥ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺩ ﻓﺴﺦ ﻟﻪ
ﺗﻌﯿــﯿﻦ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺻــﺮﻑ ﻣﺤــﺪﻭﺩ ﻧﯧﯥ ﺨﻪ ،ﺎﮐﻞ ﮐﯧﻱ ﺍﻭ ﯾﻮﺍﺯﯤ ﭘـﻪ
ﺑﻪ ﺧﺴﺎﺭﮤ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﻭ ﻭﺍﻗﻌـﯽ ﺑـﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺍﻭ ﻭﺍﻗﻌﻲ ﺯﯾﺎﻥ ﭘﻮﺭﯤ ﻣﺤـﺪﻭﺩ
ﺷﺎﻣﻞ ﺧﺴﺎﺭﻩ ﻫﺎﯼ ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﺿﯿﺎﻉ ﻣﻔﺎﺩ ﺩﯼ ﺍﻭ ﺩ ﯥ ﻟﻪ ﺿﯿﺎﻉ ﺨﻪ ﺭﺍ ﭘﯿـﺪﺍ
ﯾــﺎ ﺧﺴــﺎﺭﻩ ﻫــﺎﯼ ﻏﯿــﺮ ﭘــﻮﻟﯽ ﺷﻮﻱ ﺯﯾﺎﻧﻮﻧﻪ ﯾﺎ ﻏﯿﺮ ﭘﻮﻟﻲ ﺯﯾﺎﻧﻮﻧﻪ ﭘﮑـﯥ
ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﺷﺎﻣﻞ ﻧﻪ ﺩﻱ.
) ( ۴ﻣﻄﺎﻟﺒﮥ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺧﺴﺎﺭﮤ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (٤ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۲ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ
) ( ٢ﺍﯾﻦ ﻣـﺎﺩﻩ ﺑـﻪ ﺣﯿـﺚ ﻃﻠﺒـﺎﺕ ﺷﻮﻱ ﺯﯾـﺎﻥ ﺩ ﺟﺒـﺮﺍﻥ ﻏﻮـﺘﻨﻪ ،ﺩ
ﺗﻀﻤﯿﻦ ﻧﺎﺷﺪﮤ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻣﻄـﺎﺑﻖ ﺣﮑـﻢ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﻧﻪ ﺗﻀﻤﯿﻦ ﺷـﻮﻭ ﻃﻠﺒـﺎﺗﻮ ﭘـﻪ
ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺟـﺰﺀ ) (۸ﻓﻘـﺮﮤ ) (۱ﻣـﺎﺩﮤ ﺗﻮﻪ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﯾﻮﺳﻠﻮﺩﻭﻩ ﺷـﭙﯧﺘﻤﯥ
ﯾﮑﺼﺪ ﻭ ﺷﺼﺖ ﻭﺩﻭﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭﺟﻪ ﻣﺎﺩﯤ ﺩ ) (۱ﻓﻘﺮﯤ ﺩ ) (۸ﺟﺰﺀ ﻣﻄﺎﺑﻖ
ﺑﻨﺪﯼ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﺩﺭﺟﻪ ﺑﻨﺪﻱ ﮐﯧﻱ.
٣٣٣
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٣٣٤
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
-٢ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ،ﺍﺳﻌﺎﺭ ﻭ ﺳﺎﯾﺮ -٢ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﻫﻐﻮ ﺑﻬﺎﻟﺮﻭﻧﮑﻮ ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ،
ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻫﺎﯼ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻪ ﺑﺪﻫﯽ ﻫﺎﯼ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺳﻌﺎﺭﻭ ﺍﻭ ﻧﻮﺭﻭ ﺷﺘﻤﻨﯿﻮ ﭘﻠﻮﺭﻝ ﭼﯥ ﺩﻫﻐﻮ
ﺗﻀــﻤﯿﻦ ﻣــﯽ ﻧﻤﺎﯾــﺪ ﻭ ﺑــﻪ ﭘﻮﺭﻭﻧﻪ ﺗﻀﻤﯿﻨﻮﻱ ﺍﻭ ﭘﻪ ﺁﺳﺎﻧ ﺳﺮﻩ ﭘـﻪ
ﺁﺳﺎﻧﯽ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﺎﺑﻞ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮐﯥ ﺩ ﭘﻠـﻮﺭﻧﯥ ﻭ ﻭﻱ ،ﺩ ﻫﻐـﻮ
ﺩﺍﺋﻨﯿﻦ ﮐﻪ ﺍﯾﻦ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﯿـﺎﺭ ﺩﺍﺋﻨﯿﻨﻮ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﭼﯥ ﺩﻏﻪ ﺷﺘﻤﻨ ﭘـﻪ
ﺩﺍﺭﻧﺪ. ﻭﺍﮎ ﮐﯥ ﻟﺮﻱ.
)( ۲ﻫﺮﮔﺎﻩ ﻣﺪﯾﺮﺗﺼﻔﯿﻪ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﻧﻤﺎﯾـﺪ )( ۲ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩﺗﺼﻔﯿﯥ ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺸـﺨﯿﺺ
ﮐﻪ ﻗﯿﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﯼ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻫـﺎﯼ ﮐﻱ ﭼﯥ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ) (۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐـﯥ
ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) ( ١ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﻣﺰﺍﯾـﺪﻩ ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺷﺘﻤﻨﯿﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﻣﻨﺎﺳﺒﻪ ﺑﯿﻪ ﭘـﻪ
ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺑﺪﺳﺖ ﻧﻤﯽ ﺁﯾﺪ ،ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ، ﻋﻤﻮﻣﻲ ﻣﺰﺍﯾﺪﻩ ﮐﯥ ﻧﻪ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﯧـﻱ،
ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻫﺎ ﺭﺍ ﻃﻮﺭ ﺧﺼﻮﺻﯽ ﺑﻪ ﻗﯿﻤـﺖ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ،ﺷﺘﻤﻨ ﭘﻪ ﺧﺼﻮﺻﻲ ﺗﻮﻪ
ﻣﻨﺎﺳﺒﯽ ﮐﻪ ﻭﯼ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾـﺪ ،ﺑـﻪ ﭘﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﻪ ﺑﯿﻪ ﭼﯥ ﻫﻐـﻪ ﯾـﯥ ـﺎﮐﻲ،
ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ. ﻭﭘﻠﻮﺭﻱ.
) ( ۳ﮐﻠﯿــﻪ ﺩﺍﺭﺍﺋــﯽ ﻫــﺎﯼ ﺑﺎﻧــﮏ ) (٣ﺩ ﺗﺮ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﻻﻧﺪﯤ ﺑﺎﻧـﮏ ـﻮﻟﯥ
ﺗﺤﺖ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎﯼ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻫـﺎﯼ ﺷﺘﻤﻨ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﺩ ) (۱ﻓﻘـﺮﯤ ﭘـﻪ
ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺟـﺰﺀ ) (٢ﻓﻘـﺮﮤ ) (١ﺍﯾـﻦ ) ( ۲ﺟﺰﺀ ﮐﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺷﺘﻤﻨﯿﻮ ﭘـﻪ
ﻣﺎﺩﻩ ،ﺩﺭ ﺻـﻮﺭﺕ ﺗﻘﺎﺿـﺎﯼ ﻣـﺪﯾﺮ ﺍﺳﺘﺜﻨﻲ ،ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﺩ ﻣﺪﯾﺮ ﺩ ﻏﻮﺘﻨﯥ ﭘﻪ
ﺗﺼــﻔﯿﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﯿــﺎﺭ ﻭﯼ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮐـﯥ ﺩﻫﻐـﮥ ﭘـﻪ ﻭﺍﮎ ﮐـﯥ
ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ﻭﺭﮐﻮﻝ ﮐﯧﻱ.
) ( ۴ﻣﻨﺎﺯﻋﻪ ﺑﯿﻦ ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﻭ ﺩﺍﺋﻦ ،ﺩﺭ ) (٤ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﺩﻣﺪﯾﺮ ﺍﻭ ﺩﺍﯾﻦ ﺗـﺮﻣﻨ
ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﮐﻪ ﺫﺭﯾﻌﮥ ﺁﻥ ﯾـﮏ ﺷﺨﻩ ،ﺩ ﻫﻐﯥ ﺷﺘﻤﻨ ﭘﻪ ﻫﮑﻠﻪ ﭼـﯥ ﺩ
ﻃﻠﺐ ﺗﻀـﻤﯿﻦ ﻣـﯽ ﺷـﻮﺩ ،ﺗﻮﺳـﻂ ﻫﻐﯥ ﭘﻪ ﺫﺭﯾﻌﻪ ﯾﻮ ﻃﻠـﺐ ﺗﻀـﻤﯿﻨﯧﻱ،
ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﺣﻞ ﻭ ﻓﺼﻞ ﻣـﯽ ﮔـﺮﺩﺩ. ﺩ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﭘﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺣـﻞ ﺍﻭ ﻓﺼـﻞ
٣٣٥
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﯾﺎ ﻣﺰﺍﯾﺪﻩ ﮐﯧﻱ.ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﻧﻮﻣﻮﯤ ﺷﺘﻤﻨ ﭘﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ
ﻋﻤــﻮﻣﯽ ﺑــﻪ ﻓــﺮﻭﺵ ﺭﺳــﯿﺪﻩ ـﻮﺭﻝ ـﯥ ﭘﻠــﺪﻩ ﮐــﻮﻣﻲ ﻣﺰﺍﯾـ
ـﺎ ﻋﻤـ
ﯾـ
ﺑﺎﺷﺪ ،ﻗﯿﻤﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺑـﺎﺯﺍﺭ ﯾـﺎ ﺷﻮﯤ ﻭﻱ ،ﺩ ﻫﻐﯥ ﭘﻠﻮﺭﻧﯥ ﺑﯿﻪ ﭼﯥ ﻟـﻪ
ﻣﺰﺍﯾﺪﻩ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﯽ ﺁﯾﺪ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﯾﺎ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﻣﺰﺍﯾﺪﯤ ﺨـﻪ ﻻﺳـﺘﻪ
ﺍﺭﺯﺵ ﺩﺍﺭﺍﺋــﯽ ،ﻧﻬــﺎﺋﯽ ﺷــﻤﺮﺩﻩ ﺭﺍﻲ ،ﺩ ﺷﺘﻤﻨ ﺩ ﺍﺭﺯﺖ ﭘﻪ ﻫﮑﻠـﻪ،
ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ﻭﺭﻭﺳﺘ) ﻧﻬﺎﻳﻲ( ﻞ ﮐﯧﻱ.
ﺗﻘﺪﻡ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻫﺎ ﺩ ﻭﺭﮐﻭ ﻟﻮﻣﯾﺘﻮﺏ ) ﺗﻘﺪﻡ(
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﺷﺼﺖ ﻭﺩﻭﻡ: ﯾﻮﺳﻠﻮ ﺩﻭﻩ ﺷﭙﯧﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) ( ۱ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻫﺎﯼ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﺤﺖ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﺑﯿﻦ ) (١ﺩ ﺗﺮﺗﺼﻔﯿﯥ ﻻﻧﺪﯤ ﺑﺎﻧﮏ ﺷـﺘﻤﻨ ﺩ
ﺩﺍﺋﻨـــﯿﻦ ﺁﻥ ﺑـــﻪ ﺗﺮﺗﯿـــﺐ ـﺪﯤـﺮﻣﻨ ﺩ ﻻﻧـ
ـﻮ ﺗـ
ـﮥ ﺩ ﺩﺍﺋﻨﯿﻨـ
ﻫﻐـ
ﺍﻭﻟﻮﯾــﺖ ﻫــﺎﯼ ﺫﯾــﻞ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻟﻮﻣﯾﺘﻮﺑﻮﻧﻮ ﭘﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺳـﺮﻩ ﻭﺭﮐـﻮﻝ
ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ: ﮐﯧﻱ:
-۱ﻃﻠﺒﺎﺕ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﺯﺑﺎﺑـﺖ -١ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﺩ ﻭﺭﮐﻮﻝ ﺷﻮﻭ ﭘﻮﺭﻭﻧﻮ ﻟﻪ
ﻗﺮﺿﻪ ﻫﺎﯼ ﺍﻋﻄﺎﺀ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﮏ. ﺑﺎﺑﺘﻪ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻃﻠﺒﺎﺕ.
-۲ﻣﺼﺎﺭﻑ ﻭ ﻣﺨﺎﺭﺝ ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﺍﺩﺍﺭﮤ -٢ﺩ ﻣﺘﻮﻟﯿﺖ ﻟﻪ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺨﻪ ﺭﺍﭘﯿـﺪﺍ
ﻣﺘﻮﻟﯿﺖ. ﺷﻮﻱ ﻟﺘﻮﻧﻪ ﺍﻭ ﻣﺨﺎﺭﺝ.
-۳ﻣﺼﺎﺭﻑ ﻭﻣﺨﺎﺭﺝ ﻧﺎﺷـﯽ ﺍﺯ ﺍﺩﺍﺭﮤ -٣ﺩﺗﺼﻔﯿﯥ ﻟﻪ ﺍﺩﺍﺭﯤ ﺨﻪ ﺭﺍ ﭘﯿـﺪﺍ
ﺗﺼﻔﯿﻪ. ﺷﻮﻱ ﻟﺘﻮﻧﻪ ﺍﻭ ﻣﺨﺎﺭﺝ.
-۴ﻃﻠﺒﺎﺕ ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺖ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﻫﺎﯼ ﺗﻀﻤﯿﻦ -۴ﺩ ﺗﻀﻤﯿﻦ ﺷﻮﻭ ﺳﭙﺎﺭﻧﻮ ﻟـﻪ ﺑﺎﺑﺘـﻪ
ﺷﺪﻩ. ﻃﻠﺒﺎﺕ.
-۵ﻃﻠﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻗﺮﺿـﻪ ﻫـﺎﯼ -٥ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﭘﻪ ﺑﻬﯿﺮ ﮐﯥ ﺑﺎﻧـﮏ ﺗـﻪ
ﺍﻋﻄﺎﺀ ﺷـﺪﻩ ﺑـﻪ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩﺭﺟﺮﯾـﺎﻥ ـﻪ ﺍﻩ
ـﻮ ﭘـ
ـﻮﻭ ﭘﻮﺭﻭﻧـ
ـﻮﻝ ﺷـ
ﺩ ﻭﺭﮐـ
٣٣٦
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺗﺼﻔﯿﻪ. ﻃﻠﺒﺎﺕ.
-۶ﻃﻠﺒﺎﺕ ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺖ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﻫﺎﯼ ﺗﻀﻤﯿﻦ -٦ﺩﻫﻐﻮ ﻧﻪ ﺗﻀﻤﯿﻦ ﺷﻮﻭﺳﭙﺎﺭﻧﻮ ﻟﻪ ﺑﺎﺑﺘﻪ
ـﻨﺎﺩ
ـﻮﺭﺕ ﺍﺳــﻪ ﺻــﻪ ﺑـ ـﺪﻩ ﮐـﻧﺎﺷـ ﻃﻠﺒﺎﺕ ﭼﯥ ﺩﭘﻮﺭﺩﺑﻬﺎﻟﺮﻭﻧﮑﻮ ﺳﻨﺪﻭﻧﻮﭘﻪ
ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﻗﺮﺿﻪ ﻧﺒﺎﺷﺪ. ﻭﻝ ﻧﻪ ﻭﻱ.
ـﺎﻥ ﺁﻏــﺎﺯ
ـﺎﺗﯽ ﮐــﻪ ﺩﺭﺯﻣـ -٧ﻣﺎﻟﯿـ -۷ﻫﻐﻪ ﻣﺎﻟﯿﺎﺕ ﭼﯥ ﺩﺗﺼﻔﯿﯥ ﺩﭘﺮﻭﺳـﯥ
ﭘﺮﻭﺳﮥ ﺗﺼـﻔﯿﻪ ﺍﺯ ﻣﯿﻌـﺎﺩ ﺗﺄﺩﯾـﮥ ﺁﻥ ﺩﭘﯿﻠﯧﺪﻭ ﭘﺮ ﻭﺧﺖ ﯾﯥ ﺩ ﻭﺭﮐﯤ ﻟﻪ ﻭﺧﺖ
ﺑــﯿﺶ ﺍﺯ ﺩﻭﺳــﺎﻝ ﺳــﭙﺮﯼ ﻧﺸــﺪﻩ ﺨﻪ ﻟﻪ ﺩﻭﻭ ﮐﻠﻮﻧﻮ ﺨﻪ ﺯﯾـﺎﺕ ﺗﯧـﺮ
ﺑﺎﺷﺪ. ﺷﻮﯼ ﻧﻪ ﻭﻱ.
-۸ﻃﻠﺒﺎﺕ ﺗﻀﻤﯿﻦ ﻧﺎﺷﺪﮤ ﺩﺍﺋﻨﯿﻦ ﺑـﻪ -٨ﺩﻫﻐﻮﯼ ﺩﻧﻪ ﻭﺭﮐﻝ ﺷﻮﻭ ﻣﻌﺎﺷﻮﻧﻮ
ﺷﻤﻮﻝ ﻃﻠﺒﺎﺕ ﮐﺎﺭﮐﻨـﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩﺭ ﭘﻪ ﻫﮑﻠﻪ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﮐﺎﺭﮐﻮﻭﻧﮑﻮ ﺩ ﻃﻠﺒﺎﺗﻮ
ـﺖ ﻧﺎﺷ ـﺪﮤ
ـﺎﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧـ
ـﻮﺭﺩ ﻣﻌﺎﺷـﻣـ ﭘﻪ ﺷـﻤﻮﻝ ﺩ ﺩﺍﺋﻨﯿﻨـﻮ ﻧـﻪ ﺗﻀـﻤﯿﻦ
ﺍﯾﺸﺎﻥ ﮐﻪ ﻃﻠﺐ ﺫﻣﺖ ﺑﺎﻧﮏ ﺍﺳـﺖ.ﺑﻪ ﺷﻮﻱ ﻃﻠﺒﺎﺕ ﭼﯥ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺫﻣﺖ ﻃﻠﺐ
ﺍﺳﺘﺜﻨﺎﯼ ﺩﺍﺋﻨـﯿﻦ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﺟـﺰﺀ )(٩ ﺩﯼ .ﺩﺩﯤ ﻓﻘﺮﯤ ﭘﻪ ) (۹ﺟﺰﺀ ﮐـﯥ ﺩ
ﺍﯾﻦ ﻓﻘﺮﻩ. ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻭ ﺩﺍﺋﻨﯿﻨﻮ ﭘﻪ ﺍﺳﺘﺜﻨﻲ.
-۹ﻃﻠﺒﺎﺕ ﺩﺍﺋﻨﯿﻦ ﻣﺆﺧﺮ. -٩ﺩ ﻣﺆﺧﺮﻭ ﺩﺍﺋﻨﯿﻨﻮ ﻃﻠﺒﺎﺕ.
) (۲ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻫﺎﯼ ﺑﺎﻧﮏ ،ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ) (٢ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺷـﺘﻤﻨ ،ﺩﺩﯤ
ﻃﻠﺒﺎﺕ ﻫﺮ ﯾﮏ ﺍﺯ ﮐﺘﮕﻮﺭﯼ ﻫﺎﯼ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻭ
ﻓﻘﺮﮤ ) ( ١ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﮐﻔﺎﯾﺖ ﻧﻨﻤﺎﯾـﺪ، ﮐﺘﻮﺭﯾﻮ ﺩﻫﺮﯤ ﯾﻮﯤ ﺩ ﻃﻠﺒﺎﺗﻮ ﻭﺭﮐﯤ
ﻃﻠﺐ ﻫﺮ ﯾﮏ ﺍﺯ ﺩﺍﺋﻨﯿﻦ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﻪ ﺳﻬﻢ ﺗﻪ ﺑﺴﻨﻪ ﻭ ﻧﻪ ﮐﻱ .ﺩ ﺩﺍﺋﻨﯿﻨﻮ ﺩ ﻫﺮ ﯾﻮﮤ
ﺷﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻫﺎﯼ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧﺪﮤ ﺑﺎﻧـﮏ ﻃﻠﺐ ﺩ ﻫﻐﻮ ﺩ ﻭﻧﯤ ﭘﻪ ﺗﻨﺎﺳﺐ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ
ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﻟﻪ ﭘﺎﺗﯥ ﺷﺘﻤﻨﯿﻮ ﺨﻪ ﺩ ﻭﺭﮐﯤ ﻭ ﺩﯼ.
) ( ۳ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻫﺎﯼ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﺷﺨﺎﺻﯽ ) (٣ﭘﺎﺗﯥ ﺷﺘﻤﻨ ﭘﻪ ﻫﻐﻮ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﭘﻮﺭﯤ
ﺗﻌﻠﻖ ﻣﯽ ﮔﯿﺮﺩ ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺭ ﺍﻩ ﻣﻮﻣﻲ ﭼﯥ ﺩﺑﺎﻧﮏ ﺩﺳﻨﺪﻭﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺩ
٣٣٧
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٣٣٨
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ـﺘﺎﻥ
ـﻔﯿﻪ ﻭﺗﺎﺋﯿ ـﺪ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـ
ـﺪﯾﺮ ﺗﺼـ
ﻣـ ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ﺍﻭ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﭘـﻪ
ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎﺗﺼﻤﯿﻢ ﻣﺪﯾﺮﺗﺼﻔﯿﻪ ﻣﺒﻨـﯽ ﺑـﺮ ﺗﺎﹾﯾﯿﺪ ﯾﺎ ﺩ ﺩﺍﺋﻨﯿﻨﻮ ﺩﯾﻮﮤ ﯾﺎ ﻟﻪ ﯾﻮﮤ ﺨﻪ ﺩ
ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻮﺩﻥ ﺗﺸﮑﯿﻞ ﮐﻤﯿﺘﻪ ﺟﻬﺖ ﺗﻤﺜﯿﻞ ﺯﯾﺎﺗﻮ ﺩ ﻮ ﺩ ﺗﻤﺜﯿﻞ ﯾﺎ ﺳﺎﺗﻠﻮ ﻟﭙـﺎﺭﻩ ﺩ
ﯾﺎ ﺣﻔﻆ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﯾـﮏ ﯾـﺎ ﺑﯿﺸـﺘﺮﯼ ﺍﺯ ﮐﻤﯧﯥ ﺩ ﺗﺸﮑﯿﻞ ﺩ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭﺍﻟﻲ ﭘﻪ ﺍﻩ
ﺩﺍﺋﻨﯿﻦ. ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﺩ ﻣﺪﯾﺮ ﭘﻪ ﺗﺼﻤﯿﻢ.
) ( ۳ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺧﺬ ) (٣ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﻣﺪﯾﺮ ﮐـﻮﻻﯼ ﺷـﻲ ،ﺩ
ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ ﺗﺪﻭﯾﺮ ﺟﻠﺴﮥ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﯾﺎ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﻏﻮﻧﯤ ﺩ ﺟﻮﯦﺪﻭ ﯾﺎ ﺩ ﺩﺍﺋﻨﯿﻨﻮ
ﺗﺸﮑﯿﻞ ﮐﻤﯿﺘـﮥ ﺩﺍﺋﻨـﯿﻦ ،ﻭﻇـﺎﯾﻒ ﻭ ﺩﮐﻤﯿﯥ ﺩ ﺗﺸﮑﯿﻞ ﭘﻪ ﺍﻩ ﺩ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻟـﻪ
ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻫـﺎﯼ ﺁﻧﻬـﺎ ﺭﺍ ﻣﺸـﺨﺺ ﻧﯿﻮﻟﻮ ﻭﺭﻭﺳﺘﻪ ،ﺩ ﻫﻐﻮﯼ ﺩﻧﺪﯤ ﺍﻭ ﻭﺍﮐﻮﻧﻪ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻣﺸﺨﺺ ﮐﻱ.
ﺟﺪﻭﻝ ﺗﻮﺯﯾﻊ ﺩ ﻭﯦﺶ ﺟﺪﻭﻝ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﺷﺼﺖ ﻭﭘﻨﺠﻢ: ﯾﻮ ﺳﻠﻮ ﭘﻨﻪ ﺷﭙﯧﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (۱ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ ،ﻃﻠﺒـﺎﺕ ) (١ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﻣﺪﯾﺮ ﮐـﻮﻻﯼ ﺷـﻲ ،ﺩ
ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺷﺪﮤ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺩﺭﺟﮥ ﻣﺴﺎﻭﯼ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺴﺎﻭﻱ ﺩﺭﺟﯥ ﻟﺮﻭﻧﮑﻲ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺷـﻮﻱ
ﯾﮏ ﮐﺘﮕـﻮﺭﯼ ﺩﺭﺝ ﻭ ﺑـﻪ ﺍﺳـﺎﺱ ﻃﻠﺒﺎﺕ ﭘﻪ ﯾﻮﻩ ﮐﺘﻮﺭ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺍﻭ ﺩ
ﺣﻖ ﺗﻘﺪﻡ ،ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺟﺪﻭﻝ ﻟﻮﻣﯾﺘﻮﺏ ﺩ ﺣﻖ ﭘﺮﺑﻨﺴـ ،ﻫﻐـﻮﯼ
ﺗﻮﺯﯾــﻊ ﺩﺍﺭﺍﺋــﯽ ﻃﺒــﻖ ﺣﮑــﻢ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺍﻭ ﺩﺩﯤ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﭘـﻪ ﯾﻮﺳـﻠﻮ
ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪﻭﺷﺼﺖ ﻭﺩﻭﻡ ﺍﯾـﻦ ﺩﻭﻩ ﺷﭙﯧﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺣﮑﻢ
ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺛﺒﺖ ﻧﻤﺎﯾﺪ .ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎﺋﯽ ﺍﺣﮑـﺎﻡ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﯾﯥ ﺩ ﺷﺘﻤﻨ ﺩﻭﯦﺶ ﭘﻪ ﺟﺪﻭﻝ ﮐﯥ
ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪﻭﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭﯾﮑﻢ ﺍﯾـﻦ ﺛﺒﺖ ﮐﻱ .ﺩﺩﯤ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﭘـﻪ ﯾﻮﺳـﻠﻮ
ﻗــﺎﻧﻮﻥ ﻣﺒــﺎﻟﻎ ﻗﺎﺑــﻞ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﯾﻮﭘﻨﻮﺳﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﮐﯥ ﺩﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺣﮑﻢ
ﻃﻠﺒــﺎﺗﯽ ﮐــﻪ ﺩﺭﺩﺭﺟــﮥ ﻣﺴــﺎﻭﯼ ﭘﻪ ﺍﺳﺘﺜﻨﻲ ﺩ ﻃﻠﺒﺎﺗﻲ ﻭﺭﮐـﯤ ﻭ ﻫﻐـﻪ
٣٣٩
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٣٤٠
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺍﺳﺖ ،ﻣﯽ ﻣﺎﻧﺪ .ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﻋﺪﻡ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺳﺮﻩ ﭘﺎﺗﯥ ﮐﯧﻱ .ﺩ
ﺩﺍﺋﻨـــﯿﻦ ﯾـــﺎ ﻭﺭﺛـــﻪ ﺁﻧﻬـــﺎ ﺩﺍﺋﻨﯿﻨﻮ ﯾﺎ ﺩﻫﻐﻮ ﺩﻭﺭﺛﻪ ﻭﻭ ﺩﻧﻪ ﻣﺮﺍﺟﻌـﯥ
ﻣﺒﺎﻟﻎ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﺑـﻪ ﺩﻭﻟـﺖ ﺍﻧﺘــﻘﺎﻝ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ،ﻧﻮﻣﻮﻱ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻪ
ﻣﯽ ﯾﺎﺑﺪ. ﻟﯧﺩﻭﻝ ﮐﯧﻱ.
ﺻﻼﺣﯿﺖ ﺗﻌﻘﯿﺐ ﻃﻠﺒـﺎﺕ ﻋﻠﯿـﻪ ﺩ ﻫﻐﻮ ﻣﺴ ﺌﻮﻟﻮ ﺍﺷﺨﺎﺻﻮ ﭘﻪ ﻭﺍﻧﺪﯤ
ﺍﺷﺨﺎﺹ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﮐﻪ ﺑـﻪ ﺑﺎﻧـﮏ ﭼﯥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﯾﯥ ﺯﯾﺎﻥ ﺍﻭﻟﯽ ﻭﯼ ،ﺩ
ﺧﺴﺎﺭﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺍﻧﺪ ﻃﻠﺒﺎﺗﻮ ﺩ ﺗﻌﻘﯿﺐ ﻭﺍﮎ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭ ﺷﺼﺖ ﻭﺷﺸﻢ: ﯾﻮ ﺳﻠﻮ ﺷﭙ ﺷﭙﯧﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) ( ۱ﻫﺮﮔــﺎﻩ ﺛﺎﺑــﺖ ﮔــﺮﺩﺩ ﮐــﻪ )(۱ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺛﺎﺑﺘﻪ ﺷﻲ ﭼﯥ ﺩﺗﺮﺗﺼﻔﯿﯥ
ﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﯼ ﻫﯿﺌﺖ ﻧﻈﺎﺭ ﯾﺎ ﻫﯿﺌـﺖ ﻻﻧﺪﯤ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﻧﻈﺎﺭ ﻫﯿﺌﺖ ﯾـﺎ ﻋﺎﻣـﻞ
ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﺤـﺖ ﺗﺼـﻔﯿﻪ ﺩﺭ ﺍﺛـﺮ ﻫﯿﺌﺖ ﻟﻪ ﻏﻭ ﺨﻪ ﯾﻮﮤ ،ﺩ ﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ،ﺩ
ﺗﺨﻄﯽ ﺍﺯ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ،ﻣﻘﺮﺭﻩ ﻫﺎﯼ ـﻪ
ـﻪ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮﺨـ ـﺮﺭﻭ ﻟـ ـﺪﻭ ﻣﻘـ
ﺍﻭﻧـ
ﻣﺮﺑﻮﻁ ﯾﺎ ﺗﺨﻄﯽ ﺍﺯ ﺍﺻﻮﻝ ﻃﺮﺯ ﺳﻠﻮﮎ ﺩﺳﺮﻏﻭﻧﯥ ﯾﺎ ﺩﺳﻠﻮﮎ ﺩﻭﻝ ﻟﻪ ﺍﺻﻮﻟﻮ
ﺑﺎﻋﺚ ﺧﺴﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ، ﺨﻪ ﺩ ﺳﺮﻏﻭﻧﯥ ﻟﻪ ﺍﻣﻠﻪ ،ﺑﺎﻧـﮏ ﺗـﻪ
ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑــﻪ ﺍﻧــﺪﺍﺯﮤ ﺧﺴــﺎﺭﮤ ﺩﺯﯾﺎﻥ ﻻﻣﻞ ﺷﻮﯼ ﺩﯼ ،ﺩﻫﻐﻪ ﻟﺨـﻮﺍ ﺩ
ﻭﺍﺭﺩﻩ ﺍﺯ ﺟﺎﻧـــﺐ ﻭﯼ ،ﻣﺴـــﺌﻮﻝ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﻱ ﺯﯾﺎﻥ ﺩ ﺍﻧﺪﺍﺯﯤ ﻣﺘﻨﺎﺳـﺐ،
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﻣﺴﺌﻮﻝ ﻞ ﮐﯧﻱ.
) (۲ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺗﺨﻄﯽ ﺍﺯ ﺍﺻـﻮﻝ ﻃـﺮﺯ ) (٢ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ
ﺳﻠﻮﮎ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (١ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ،ﻧﻈﺮ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺩ ﺳﻠﻮﮎ ﺩ ﻭﻝ ﻟـﻪ
ﺑﻪ ﻫـﺪﺍﯾﺖ ،ﺗﺤﺮﯾـﮏ ﯾـﺎ ﭘﯿﺸـﻨﻬﺎﺩ ﺍﺻﻮﻟﻮ ﺨﻪ ﺳﺮﻏﻭﻧﻪ ﺩ ﯥ ﺩ ﺗﺮﻻﺳﻪ
ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﯾﺎ ﻏﯿﺮ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺳـﻬﻤﺪﺍﺭ ﯾـﺎ ﮐﻮﻟﻮ ﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩ ﻭﻧﻩ ﻭاﻝ ﯾﺎ ﭘﻪ ﺑﺎﻧﮏ
ـﺘﺤﻘﺎﻗﯽـﻬﻢ ﺍﺳـ ـﺪ ﺳـ ـﺨﺺ ﻭﺍﺟـ ﺷـ ﮐـــﯥ ﺩﻭﺍﮐﻤﻨـــﯥ ﺍﺳـــﺘﺤﻘﺎﻗﻲ
٣٤١
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٣٤٢
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ ،ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﻣـﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ، ﺷﻮﻱ ﻭﻱ ،ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﻣﺪﯾﺮ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ،ﺩ
ﺟﻬﺖ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺧﺴﺎﺭﻩ ،ﻋﻠﯿﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻗﺎﻣـﮥ ﺯﯾﺎﻥ ﺩ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻟﭙﺎﺭﻩ ،ﺩﻫﻐﻮﯼ ﭘـﺮﺧﻼﻑ
ﺩﻋﻮﯼ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺩﻋﻮﻱ ﺍﻗﺎﻣﻪ ﮐﻱ.
ﺻﺪﻭﺭ ﺩﺳـﺘﻮﺭ ﻣﺆﻗـﺖ ﻗﺒـﻞ ﺍﺯ ﻟﻪ ﻗﻀﺎﯾﻲ ﺭﺳﯿﺪ ﺨـﻪ ﺩﻣﺨـﻪ
ﺭﺳﯿﺪﮔﯽ ﻗﻀﺎﺋﯽ ﺩﻣﺆﻗﺖ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭﻭﻝ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﺷﺼﺖ ﻭﻫﻔﺘﻢ: ﯾﻮﺳﻠﻮ ﺍﻭﻭﻩ ﺷﭙﯧﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) (۱ﻣﺤﮑﻤﻪ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺍﻗﺎﻣﮥ ) (١ﻣﺤﮑﻤﻪ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ،ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ
ـﺎﺩﮤـﺮﮤ ) (۳ﻣـ ـﺪﺭﺝ ﻓﻘـ
ـﻮﯼ ﻣﻨـ
ﺩﻋـ ﯾﻮ ﺳﻠﻮ ﺷﭙ ﺷﭙﯧﺘﻤﯥ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۳ﻓﻘﺮﻩ
ﯾﮑﺼﺪﻭﺷﺼﺖ ﻭﺷﺸﻢ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﯾﺎﺑﻨﺎﺑﺮ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯤ ﺩﻋﻮﯤ ﺩﺍﻗﺎﻣﯥ ﭘﻪ ﺍﻩ
ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻣـﺪﯾﺮ ﺗﺼـﻔﯿﻪ ،ﯾﮑـﯽ ﺍﺯ ﯾﺎ ﺩ ﺗﺼـﻔﻴﯥ ﺩ ﻣـﺪﯾﺮ ﺩ ﻏﻮـﺘﻨﻠﯿﮏ
ﺩﺳﺘﻮﺭﻫﺎﯼ ﻣﺆﻗـﺖ ﺫﯾـﻞ ﺭﺍ ﺻـﺎﺩﺭ ﭘﺮﺑﻨﺴ ،ﻟﻪ ﻻﻧﺪﯤ ﻣﺆﻗﺘﻮ ﺩﺳـﺘﻮﺭﻭﻧﻮ
ﻧﻤﺎﯾﺪ: ﺨﻪ ﯾﻮﺻﺎﺩﺭ ﮐﻱ:
-۱ﻣﻨﻊ ﻣﺪﻋﯽ ﻋﻠﯿﻪ ﯾﺎ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﺤـﺖ -١ﺩ ﻭﺟﻮﻫﻮ ،ﺷﺘﻤﻨﯿﻮ ﯾﺎ ﻧﻮﺭﻭ ﻣﺎﻟﻮﻧﻮ ﺩ
ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﻭﯼ ،ﺍﺯﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑـﻪ ﺑﺮﺩﺍﺷـﺖ، ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ،ﻟﯧﺩﻭﻟﻮ ،ﺗﯿﺘﻮﻟﻮ ،ﺑﺮﺑـﺎﺩﻭﻟﻮ،
ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ،ﭘﺮﺍﮔﻨﺪﻩ ﻧﻤﻮﺩﻥ ،ﺑﺮﺑﺎﺩ ﻧﻤﻮﺩﻥ، ﺣﺬﻑ ﯾﺎ ﭘﺮﯦﻮﺩﻟﻮ ﻟـﻪ ﺍﻗـﺪﺍﻡ ﺨـﻪ
ﺣﺬﻑ ﯾﺎ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﯼ ﻭﺟﻮﻩ ،ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻫﺎ ﯾﺎ ﺩﻣﺪﻋﻲ ﻋﻠﯿﻪ ﯾﺎ ﺩ ﻫﻐﮥ ﺗﺮﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﻻﻧﺪﯤ
ﺳﺎﯾﺮ ﺍﻣﻮاﻝ. ﺷﺮﮐﺖ ﻣﻨﻊ ﮐﻮﻝ.
-۲ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﻭﺟﻮﻩ ،ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻫـﺎ ﯾـﺎ -٢ﺩ ﻣﺤﮑﻤﯥ ﺗﺮ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﻻﻧـﺪﯤ ﺩ
ﺍﻣﻮاﻝ ،ﺗﺤﺖ ﮐﻨﺘﺮﻭﻝ ﻣﺤﮑﻤﻪ. ﻭﺟﻮﻫﻮ ،ﺷﺘﻤﻨﯿﻮ ﯾﺎ ﻣﺎﻟﻮﻧﻮ ﺍﯦﻮﺩﻝ.
) ( ۲ﻣﺤﻤﮑﻪ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺟﻬﺖ ﺗﻄﺒﯿـﻖ ) (٢ﻣﺤﮑﻤﻪ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ،ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ
ﺩﺳﺘﻮﺭﻫﺎﯼ ﻣﺆﻗﺖ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (١ﺍﯾﻦ ) ( ۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻭ ﻣﺆﻗﺘـﻮ
ﻣﺎﺩﻩ ،ﯾﮏ ﯾﺎ ﺑﯿﺶ ﺍﺯ ﯾـﮏ ﺷـﺨﺺ ﺩﺳﺘﻮﺭﻭﻧﻮ ﺩ ﺗﻄﺒﯿﻘﻮﻟﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﯾﻮ ﯾـﺎ ﻟـﻪ
٣٤٣
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٣٤٤
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻧﻤﺎﯾﺪ ،ﮐﻪ ﺍﯾـﻦ ﺣﺴـﺎﺑﺎﺕ ﺭﺍ ﻃـﻮﺭ ﻭﻟﺮﻱ ،ﻣﮑﻠﻒ ﮐﻱ ﭼﯥ ﺩﻏﻪ ﺣﺴﺎﺑﻮﻧﻪ
ﻋﺎﺟﻞ ﻣﻨﺠﻤـﺪ ﻭ ﻣﺒـﺎﻟﻎ ﻣﻮﺟـﻮﺩ ﺩﺭ ﭘﻪ ﺑﯿﻧ ﺗﻮﻪ ﮐﻨﻞ ﺍﻭ ﭘﻪ ﻫﻐﻮ ﮐﯥ ﺷﺘﻪ
ـﻆـﺪﯼ ﺣﻔــﺪﺍﯾﺖ ﺑﻌــﯽ ﻫـ
ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﻟـ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﺗﺮ ﻭﺭﻭﺳﺘ) ﻭﺭﭘﺴﯥ( ﻻﺭﻮﻭﻧﯥ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﭘﻮﺭﯤ ﻭﺳﺎﺗﻲ.
) (۵ﺩﺳﺘﻮﺭﻫﺎﯼ ﻣﺆﻗﺖ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ )(۱ ) (٥ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩﺭﺝ
ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺍﻟﯽ ﺻﺪﻭﺭ ﻓﯿﺼﻠﻪ ﻧﻬﺎﺋﯽ ﯾﺎ ﺣﻞ ﺷﻮﻱ ﻣﺆﻗﺖ ﺩﺳـﺘﻮﺭﻭﻧﻪ ﺩ ﻭﺭﻭﺳـﺘ
ﻭ ﻓﺼـــﻞ ﺁﻥ ﻃـــﻮﺭ ﺩﯾﮕـــﺮﯼ ﭘﺮﯦﮑ ﯤ ﺗﺮ ﺻﺎﺩﺭﯦﺪﻭ ﯾﺎ ﺩ ﻣﺤﮑﻤﯥ ﭘـﻪ
ﺗﻮﺳــﻂ ﻣﺤﮑﻤــﻪ ،ﻣــﺪﺍﺭ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﭘﻪ ﺑﻞ ﻭﻝ ﺩ ﻫﻐﻮ ﺗـﺮ ﺣـﻞ ﺍﻭ
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﻓﺼﻞ ﭘﻮﺭﯤ ،ﺩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭ ﺩﻱ.
ﺗﺼﻔﯿﮥ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻣﺮﺯﮐﺸﻮﺭ ﺩ ﻫﯧﻮﺍﺩ ﻟﻪ ﭘﻮﻟﯥ ﺑﻬﺮ ﺗﺼﻔﯿﻪ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﺷﺼﺖ ﻭﻫﺸﺘﻢ: ﯾﻮ ﺳﻠﻮ ﺍﺗﻪ ﺷﭙﯧﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
ـﻔﯿﻪ ﺩﺭ
ـﺖ ﺗﺼـ ـﮏ ﺗﺤـ ـﺎﻩ ﺑﺎﻧـ
ﻫﺮﮔـ ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺗﺮ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﻻﻧـﺪﯤ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩ
ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯﻣﺮﺯ ﮐﺸﻮﺭ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻧﻤﺎﯾﺪ ،ﺑـﻪ ﻫﯧﻮﺍﺩ ﻟﻪ ﭘﻮﻟﯥ ﺑﻬﺮ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻭﮐﻱ ،ﺩ ﺗﺮ
ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺯﻣﯿﻨﮥ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﻣﺴـﺎﻭﯼ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﻻﻧﺪﯤ ﺑﺎﻧﮏ ﻮﻟﻮ ﺷﺘﻤﻨﯿﻮ ﺗـﻪ ﺩ
ﺩﺍﺋﻨﯿﻦ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﻭﺧـﺎﺭﺟﯽ ﺑـﻪ ﮐﻠﯿـﻪ ﮐﻮﺭﻧﯿﻮ ﯾﺎ ﺑﻬﺮﻧﯿﻮ ﺩﺍﺋﻨﯿﻨﻮ ﺩ ﻣﺴﺎﻭﻱ ﻻﺱ
ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻫﺎﯼ ﺑﺎﻧـﮏ ﺗﺤـﺖ ﺗﺼـﻔﯿﻪ، ﺭﺳ ﺩ ﺯﻣﯿﻨﯥ ﺩﺑﺮﺍﺑﺮﻭﻟﻮﭘﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ،ﻻﻧﺪﯤ
ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺫﯾﻞ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﯽ ﮔﯿﺮﺩ: ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻮﻣﻲ:
-۱ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐـﻪ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩﺍﺧﻠـﯽ -۱ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﭼﯥ ﺩ ﺗﺮﺗﺼﻔﯿﯥ
ﺗﺤﺖ ﺗﺼﻔﯿﮥ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻓـﺮﻉ ﯾـﺎ ﺩﻓﺘـﺮ ﻻﻧﺪﯤ ﮐﻮﺭﻧﻲ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﻪ ﯾﻮﮤ ﺑﻬﺮﻧﻲ ﻫﯧﻮﺍﺩ
ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﺩﺭ ﯾﮏ ﮐﺸـﻮﺭ ﺧـﺎﺭﺟﯽ ﮐﯥ ﻓﺮﻉ ﯾﺎ ﺩ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ ﺩﻓﺘﺮ ﻭﻟـﺮﻱ،
ﺑﺎﺷﺪ ،ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﺎ ﺣﺪ ﻣﻤﮑﻦ ﺑﺎ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﺮﻣﻤﮑﻨـﻪ ﺣـﺪﻩ
ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﮐﺸـﻮﺭ ﻣـﺬﮐﻮﺭ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄـﻪ ﭘﻮﺭﯤ ﺩﻧﻮﻣﻮﻱ ﻫﯧﻮﺍﺩ ﻟﻪ ﻣﻘﺎﻣﺎﺗﻮ ﺳﺮﻩ ﺩ
٣٤٥
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٣٤٦
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺣﺎﻝ ﮐﯥ ﻭﻱ ،ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ
ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻟﺰﻭﻡ ﺩﯾﺪ ﺟﻬﺖ ﮐﻮﻻﯼ ﺷﻲ ،ﺩ ﻟﺰﻭﻡ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮐـﯥ ﺩ
ﺣﻔــﻆ ﻣﻨــﺎﻓﻊ ﺩﺍﺋﻨــﯿﻦ ﺑﺎﻧــﮏ، ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺩﺍﺋﻨﯿﻨﻮ ﺩ ﻮ ﺩ ﺳﺎﺗﻠﻮ ﻟﭙﺎﺭﻩ ،ﭘﻪ
ﺍﺟﺎﺯﮤ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻫﺎﯼ ﺑﺎﻧﮏ ﻏﯿﺮﻣﻘﯿﻢ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﮐﯥ ﺩ ﻧﺎ ﻣﯧﺸـﺖ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩ
ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﻣﻨﺤﻞ ﮐﻨﻨﺪﻩ، ﺷﺘﻤﻨﯿﻮ ﺩ ﻟﯧﺩﻭﻟﻮ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻣﻨﺤﻠﻮﻭﻧﮑـﻮ
ﻣــﺪﯾﺮ ﺗﺼــﻔﯿﻪ ﯾــﺎ ﻣﺮﺍﺟــﻊ ﻣﺮﺍﺟﻌﻮ ،ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﻣﺪﯾﺮ ﯾﺎ ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﻫﯧﻮﺍﺩ
ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﮐﺸﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﮐﯥ ﻭﺭﺗﻪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻮ ﺗﻪ ﺻﺎﺩﺭﻩ ﮐﻱ.
ﺧﺘﻢ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﭘﺎﯼ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﺷﺼﺖ ﻭﻧﻬﻢ: ﯾﻮﺳﻠﻮ ﻧﻬﻪ ﺷﭙﯧﺘﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) ( ۱ﭘﺮﻭﺳﮥ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩﺭ ﺣـﺎﻟﺘﯽ ) (١ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﭘﺮﻭﺳﻪ ﭘﻪ ﻫﻐـﮥ
ﺧﺎﺗﻤﻪ ﻣﯽ ﯾﺎﺑﺪ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻫﺎ ﻭ ﺑـﺪﻫﯽ ﺣﺎﻟﺖ ﮐﯥ ﭘﺎﯾﺘﻪ ﺭﺳﯧﻱ ﭼﯥ ﺩ ﺑﺎﻧـﮏ
ﻫﺎﯼ ﺑﺎﻧﮏ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺳﯿﺪﻩ ﯾﺎ ﺑﻪ ﻭﺟﻪ ﺷﺘﻤﻨ ﺍﻭ ﭘﻮﺭﻭﻧﻪ ﻭﭘﻠﻮﺭﻝ ﺷﻲ ﯾﺎ ﭘﻪ ﻧﻐﺪﻩ
ﻧﻘﺪ ﺗﺒـﺪﯾﻞ ﮔﺮﺩﯾـﺪﻩ ﻭ ﻣﺎﺣﺼـﻞ ﺁﻥ ﻭﺟﻪ ﺑـﺪﻝ ﺷـﻲ ﺍﻭ ﻣﺎﺣﺼـﻞ ﯾـﯥ
ﻣﺴﺘﻘﯿﻤﺎﹰ ﺑﻪ ﺩﺍﺋﻨﯿﻦ ﺑﺎﻧﮏ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﺪﻩ، ﻣﺴﺘﻘﯿﻤﺎﹰ ﺩ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺍﺋﻨﯿﻨﻮ ﺗﻪ ﻭﺭﮐﻝ ﺷﻲ،
ﯾﺎ ﺑﺤﯿﺚ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﻧﺰﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﺩﺳﭙﺎﺭﻧﯥ ﭘـﻪ ﺗﻮـﻪ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ
ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ ،ﺗـﺎ ﺩﺍﺋﻨـﯿﻦ ﺑﺎﻧـﮏ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﻪ ﻭﺭﮐﻮﻝ ﺷﻲ ،ﺗﺮﻮ ﺩ ﺑﺎﻧـﮏ
ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻋﻨﺪﺍﻟﻤﺮﺍﺟﻌﻪ ،ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺘـﺬﮐﺮﻩ ﺭﺍ ﺩﺍﺋﻨﯿﻦ ﻭﮐﻮﻻﯼ ﺷـﻲ ،ﻋﻨﺪﺍﻟﻤﺮﺍﺟﻌـﻪ
ـﺪﺭﺝ ـﻢ ﻣﻨـــ ـﻖ ﺣﮑـــ ﻃﺒـــ ﻧﻮﻣــ ﻮﯼ ﻣﺒﻠــﻎ ﺩﺩﯤ ﻗــﺎﻧﻮﻥ ﺩ
ﻓﻘﺮﮤ ) (٤ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﺷﺼﺖ ﻭ ﭘﻨﺠﻢ ﯾﻮ ﺳﻠﻮ ﭘﻨﻪ ﺷﭙﯧﺘﻤﯥ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۴ﻓﻘﺮﻩ
ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ،ﺍﺯ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﻱ ﺣﮑﻢ ﻣﻄـﺎﺑﻖ ،ﻟـﻪ
ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ. ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﺨﻪ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﻱ.
) ( ۲ﺷــﻮﺭﺍﯼ ﻋــﺎﻟﯽ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ) (٢ﺩﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻋﺎﻟﻲ ﺷـﻮﺭﻱ
٣٤٧
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺑﺎﻧﮏ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ،ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﮑﻠﻔﻪ ﺩﻩ ،ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ﭼـﯥ ﺩ
ﺑﺎﻧــﮏ ﺗﺤــﺖ ﺗﺼــﻔﯿﻪ ،ﮐــﺎﻣﻼﹰ ﺗﺮ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﻻﻧﺪﯤ ﺑﺎﻧﮏ ﭼﺎﺭﯤ ﭘﻪ ﺑﺸﭙﻩ
ﺗﺴﻮﯾﻪ ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎ ﺻﺪﻭﺭ ﻓﯿﺼﻠﻪ، ﺗﻮﻪ ﺗﺴﻮﯾﻪ ﺷـﻮﯤ ﻭﻱ ،ﺩ ﭘﺮﯦﮑـﯤ
ﺑﺎ ﻧــﮏ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺗــﺎﺭﯾﺦ ﺍﻧﺤـــﻼﻝ، )ﻓﯿﺼﻠﯥ( ﭘﻪ ﺻﺎﺩﺭﻭﻟﻮ ﺳﺮﻩ ،ﺑﺎﻧـﮏ ﺩ
ﻣﻨﺤﻞ ﺍﻋﻼﻡ ﻭ ﻣﺤﻞ ﺣﻔـﻆ ﺍﺳـﻨﺎﺩ ﻭ ﺍﻧﺤﻼﻝ ﻟﻪ ﻧﯧﯥ ﺨﻪ ﻣﻨﺤﻞ ﺍﻋـﻼﻡ ﺍﻭ
ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺑﺎﻧـﮏ ﻣـﺬﮐﻮﺭ ﺭﺍ ﻣﺸـﺨﺺ ﺩﻧﻮﻣﻮﻱ ﺑﺎﻧﮏ ﺩ ﺳﻨﺪﻭﻧﻮ ﺍﻭ ﺩﻓﺘﺮﻭﻧﻮ ﺩ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺳﺎﺗﻠﻮ ﺎﯼ ﻣﺸﺨﺺ ﮐﻱ.
) ( ۳ﺩﻓﺘﺮ ﺛﺒﺖ ﺑﺎﻧـﮏ ﻫـﺎ ﻣﮑﻠـﻒ ) (٣ﺩ ﺑﺎﻧﮑﻮﻧﻮ ﺩ ﺛﺒﺖ ﺩﻓﺘﺮ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ،
ﺍﺳﺖ ،ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻧﺤﻼـﻝ ﻣﻨـﺪﺭﺝ ﺩﺩﯤ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۲ﻓﻘﺮﻩ ﮐـﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ
ﻓﻘﺮﮤ ) ( ٢ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ،ﺑﺎﻧـﮏ ﻣـﺬﮐﻮﺭ ﺷﻮﻱ ﺍﻧﺤﻼﻝ ﻟـﻪ ﺍﻋـﻼﻡ ﻭﺭﻭﺳـﺘﻪ،
ـﻮﻁ ﺣـــﺬﻑ
ـﺮ ﻣﺮﺑــ
ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻓﺘــ ﻧﻮﻣﻮﯼ ﺑﺎﻧﮏ ﻟﻪ ﺍﻭﻧﺪ ﺩﻓﺘـﺮ ﺨـﻪ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺣﺬﻑ ﮐﻱ.
ﻣﻌﯿﺎﺩ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﻣﯿﻌﺎﺩ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﻫﻔﺘﺎﺩﻡ: ﯾﻮﺳﻠﻮ ﺍﻭﯾﺎﯾﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ،ﺗﺎ ﺩﺭ ﺧﻼﻝ ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﻣﺪﯾﺮ ﻣﮑﻠـﻒ ﺩﯼ ،ﺗﺮـﻮ ﺩ
ﻣﺪﺕ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﺗﺤﺖ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﯥ ﻣﻮﺩﯤ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐﯥ ﺩ ﺗﺮ ﺗﺼﻔﯿﯥ
ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ. ﻻﻧﺪﯤ ﺑﺎ ﻧﮏ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﺳﺮﺗﻪ ﻭﺭﺳﻮﻱ.
ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﺭﭘﻮ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﻫﻔﺘﺎﺩ ﻭﯾﮑﻢ: ﯾﻮﺳﻠﻮ ﯾﻮﺍﻭﯾﺎﯾﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
ـﺖ، ـﻒ ﺍﺳـ
ـﻔﯿﻪ ﻣﮑﻠـ
ـﺪﯾﺮ ﺗﺼـ )( ۱ﻣـ ) (١ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﻣﺪﯾﺮ ﻣﮑﻠﻒ ﺩﯼ ،ﺩ ﺑﺎﻧﮏ
ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﮐﺎﻣﻞ ﺗﺼﻔﯿﮥ ﺑﺎﻧﮏ ﺭﺍ ﮐـﻪ ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﺑﺸﭙﯤ ﻣﺤﺎﺳﺒﯥ ﭼـﯥ ﺩﺩﯤ
ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺣ ﮑﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﯾـﯥ ﺻـﻮﺭﺕ
٣٤٨
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺍﺳﺖ ،ﻃﻮﺭ ﻣﺤﻔﻮﻅ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯼ ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻣﻮﻧﺪﻟﯽ ﺩﯼ ،ﭘﻪ ﺧﻮﻧﺪﻱ ﺗﻮﻪ ﻭﺳﺎﺗﻲ.
) ( ۲ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﻣﮑﻠـﻒ ﺍﺳـﺖ ،ﺩﺭ ) (٢ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﻣـﺪﯾﺮ ﻣﮑﻠـﻒ ﺩﯼ ،ﺩ
ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﯾﮏ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺗﺼﻔﯿﻪ ،ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﻟﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩﻭ ﺨﻪ ﺩ ﻫﺮﯾﻮﮤ ﭘﻪ ﺍﻩ،
ﯾﺎ ﮔﺰﺍﺭ ﺷﺎﺕ ﻣﺤﺎﺳﺒﮥ ﺳـﺎﻻﻧﻪ ﺭﺍ ﺑـﻪ ﺩ ﮐﻠﻨ ﻣﺤﺎﺳﺒﯥ ﺳﻨﺪﻭﻧﻪ ﯾـﺎ ﺭﭘﻮﻮﻧـﻪ
ﺩﺳﺘﺮﺱ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﻗـﺮﺍﺭ ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ،ﭘﻪ ﻻﺳﺮﺳ ﮐـﯥ
ﺩﻫﺪ. ﻭﺭﮐﻱ.
) ( ۳ﻣﺪﯾﺮﺗﺼﻔﯿﻪ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ،ﮔﺰﺍﺭﺵ ) (٣ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﻣﺪﯾﺮ ﻣﮑﻠـﻒ ﺩﯼ ،ﺩﺩﯤ
ﻣﻨﺪﺭﺝ ﻓﻘﺮﮤ ) (٢ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺎﺩﯤ ﭘﻪ ) (۲ﻓﻘﺮﻩ ﮐـﯥ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﯼ
ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﯾﮏ ﺍﺯ ﺳﻬﻤﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﺭﭘﻮ ﺩ ﻏﻮﺘﻨﯥ ﭘﻪ ﺻـﻮﺭﺕ ﮐـﯥ ﺩ
ﺗﺼﻔﯿﻪ ﺷـﺪﻩ ﯾـﺎﻋﻤﻮﻡ ﻣـﺮﺩﻡ ﺍﺭﺍﺋـﻪ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﺷﻮﻱ ﺑﺎﻧﮏ ﻫﺮ ﯾﻮﮤ ﻭﻧﻩ ﻭاﻝ ﯾﺎ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻮﻟﻮ ﺧﻠﮑﻮ ﺗﻪ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻱ.
) ( ۴ﻣﺪﯾﺮ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﺳﺖ ،ﺍﺳـﻨﺎﺩ ) (٤ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﻣـﺪﯾﺮ ﻣﮑﻠـﻒ ﺩﯼ ،ﺩ
ﻣ ﺤﺎﺳﺒﮥ ﻣﺮﺑـﻮﻁ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﮤ ﺗﺼـﻔﯿﻪ ﺍﻭﻧﺪﯤ ﻣﺤﺎﺳﺒﯥ ﺳﻨﺪﻭﻧﻪ ﺩ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﭘـﻪ
ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺪﺕ ﺣﺪﺍﻗﻞ ) (٦ﺳـﺎﻝ ﺣﻔـﻆ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﮐﯥ ﻟﺗﺮﻟﮤ ﺩ )(۶ﮐﻠﻮﻧﻮﻣـﻮﺩﯤ
ﻧﻤﺎﯾﺪ ،ﻣﮕﺮ ﺍﯾﻦ ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺤﮑﻤﻪ ﻃﻮﺭ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﻭﺳﺎﺗﻲ ،ﺧﻮﺩﺍ ﭼﯥ ﺩ ﻣﺤﮑﻤﯥ ﭘـﻪ
ﺩﯾﮕﺮﯼ ﺗﺠﻮﯾﺰ ﮔﺮﺩﯾﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ. ﻭﺍﺳﻄﻪ ﭘﻪ ﺑﻞ ﻭﻝ ﺗﺠﻮﯾﺰ ﺷﻮﻱ ﻭﻱ.
٣٤٩
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٣٥٠
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ـﻪ ﺍﺯ
ـﺒﺲ ﮐـ
ـﺎ ﺣـ
ـﺘﺮ ﯾـ
ـﺎﻧﯽ ﺑﯿﺸـ
ﺍﻓﻐـ ) ( ۲۰۰۰۰۰۰۰ﺍﻓﻐﺎﻧﯿﻮﺨﻪ ﺯﯾﺎﺗﻪ ﯾـﺎ
ﭘــﻨﺞ ﺳــﺎﻝ ﺑﯿﺸــﺘﺮ ﻧﺒﺎﺷــﺪ ﻫﻐﮥ ﺣﺒﺲ ﭼﯥ ﻟﻪ ﭘﻨﻮ ﮐﻠﻮﻧـﻮ ﺨـﻪ
ﯾــﺎ ﺑــﻪ ﻫــﺮ ﺩﻭ ﺁﻥ ﻣﺤﮑــﻮﻡ ﺯﯾﺎﺕ ﻧـﻪ ﻭﻱ ،ﯾـﺎ ﭘـﻪ ﻫﻐـﻮ ﺩﻭﺍﻭ
ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﻣﺤﮑﻮﻣﯧﻱ.
ﺗﺨﻠــﻒ ﺍﺯ ﺍﺣﮑــﺎﻡ ﻗــﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﺩ ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﺩ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺍﻭ
ﻣﻘﺮﺭﻩ ﻫﺎﯼ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﻘﺮﺭﻭ ﻟﻪ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﺨﻪ ﺳﺮﻏﻭﻧﻪ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﻫﻔﺘﺎﺩ ﻭﺳﻮﻡ: ﯾﻮﺳﻠﻮ ﺩﺭﻱ ﺍﻭﯾﺎﯾﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) ( ۱ﺟﺮﯾﻤﮥ ﻧﻘﺪﯼ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺟـﺰﺀ )(٣ ) (١ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﯾﻮ ﺳﻠﻮ ﺍﻭﻭﻣﯥ ﻣﺎﺩﯤ
ﻓﻘﺮﮤ ) ( ٢ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﻫﻔﺘﻢ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ـﯥـﺰﺀ ﮐــﻪ ) (۳ﺟــﺮﯤ ﭘـ ﺩ ) (۲ﻓﻘـ
ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻫﺮ ﺗﺨﻄﯽ ﯾﺎ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺁﻥ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯤ ﻧﻐـﺪﻱ ﺟﺮﯾﻤـﻪ ﺩ ﻫـﺮﯤ
ﺑﺮﺍﯼ ﺷﺨﺺ ﺣﻘﯿﻘﯽ ﺣـﺪﺍﮐﺜﺮ ﻣﺒﻠـﻎ ﺳﺮﻏﻭﻧﯥ ﯾﺎ ﺩ ﻫﻐﯥ ﺩ ﻫﺮﯤ ﻭﺭـﯥ ﺩ
ﺩﻭ ﺻــﺪﻭﭘﻨﺠﺎﻩ ﻫــﺰﺍﺭ )(٢٥٠٠٠٠ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﭘﻪ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﺩ ﺣﻘﯿﻘﻲ ﺷﺨﺺ ﻟﭙﺎﺭﻩ
ـﯽـﺨﺺ ﺣﮑﻤـ ـﺮﺍﯼ ﺷــﺎﻧﯽ ﻭ ﺑـﺍﻓﻐـ ﺯﯾﺎﺕ ﻧﻪ ﺯﯾﺎﺕ ﺩﻭﻩ ﺳﻮﻩ ﭘﻨـﻮﺱ ﺯﺭﻩ
ﺣـــﺪﺍﮐﺜﺮﻣﺒﻠﻎ ﯾـــﮏ ﻣﯿﻠﯿـــﻮﻥ ) (۲۵۰۰۰۰ﺍﻓﻐﺎﻧ ﺍﻭ ﺩﺣﮑﻤﻲ ﺷﺨﺺ
) (١٠٠٠٠٠٠ﺍﻓﻐـــﺎﻧﯽ ﺗﻌﯿـــﯿﻦ ﻟﭙﺎﺭﻩ ﺯﯾﺎﺕ ﻧـﻪ ﺯﯾـﺎﺕ ﯾـﻮ ﻣﯿﻠﯿـﻮﻥ
ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ) (۱۰۰۰۰۰۰ﺍﻓﻐﺎﻧ ﺎﮐﻞ ﮐﯧﻱ.
) ( ۲ﺩﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧـﮏ ﻣـﯽ ﺗﻮﺍﻧـﺪ، ) (٢ﺩ ﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﮏ ﮐﻮﻻﯼ ﺷـﻲ،
ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻭﺿﻊ ﺟﺮﯾﻤﮥ ﻧﻘﺪﯼ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﭘﺮ ﺣﻘﯿﻘﻲ ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﺩﺩﯤ ﻣـﺎﺩﯤ
ـﺎﺩﻩ ـﺮﮤ ) (١ﺍﯾـــ
ـﻦ ﻣـــ ﻓﻘـــ ﭘﻪ ) (۱ﻓﻘﺮﻩ ﮐﯥ ﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﻮﯤ ﻧﻐـﺪﻱ
ﺑﺎﻻﯼ ﺷﺨﺺ ﺣﻘﯿﻘﯽ ،ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﺷﺮﮐﺖ ﺟﺮﯾﻤﯥ ﺩ ﻭﺿﻊ ﭘﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮐﯥ ،ﺑﺎﻧﮏ ﯾﺎ
ـﺮﻭﭖـﯿﻦ ﮔــ
ـﻪ ﻋــ ـﻖ ﺑــ
ﻣﺘﻌﻠــ ﺩ ﺑﺎ ﻧــﮏ ﺩ ﻋــﯿﻦ ــﺮﻭﭖ ﺍﻭﻧــﺪ
ﺑﺎﻧﮏ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺟﺮﯾﻤـﮥ ﻭﺿـﻊ ﺷﺮﮐﺖ ﺩ ﻧﻮﻣﻮﻱ ﺷﺨﺺ ﭘﻪ ﻋـﻮﺽ ﺩ
٣٥١
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻋﻮﺽ ﺷﺨﺺ ﻣـﺬﮐﻮﺭ ،ﻣﻨـﻊ ﻭﺿﻊ ﺷﻮﯤ ﺟﺮﯾﻤﯥ ﻟﻪ ﻭﺭﮐﯤ ﺨـﻪ،
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﻣﻨﻊ ﮐﻱ.
ﻓﺼﻞ ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﭘﻨﻠﺴﻢ ﻓﺼﻞ
ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ ﺣﮑﻤﻮﻧﻪ
ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺗﺠﺪﯾﺪ ﻧﻈﺮ ﺩ ﻧﻮﯤ ﮐﺘﻨﯥ ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﻫﻔﺘﺎﺩ ﻭﭼﻬﺎﺭﻡ: ﯾﻮﺳﻠﻮ ﻠﻮﺭ ﺍﻭﯾﺎﯾﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
) ( ۱ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺗﺼﺎﻣﯿﻢ ﻣﺒﻨﯽ ) (١ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﻧﺸﻲ ﮐﻮﻻﯼ ،ﺩ ﻣﺘﻮﻟﯿﺖ
ﺑﺮ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﺘﻮﻟﯿﺖ ﯾﺎ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﯾﺎ ﺍﻗـﺪﺍﻣﺎﺕ ﯾﺎ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﺩﭘﯿﻞ ﭘﻪ ﺍﻩ ﺗﺼﻤﯿﻤﻮﻧﻪ ﯾـﺎ ﺩ
ـﺖـﮥ ﻣﺘﻮﻟﯿـ
ـﺪﻩ ﺩﺭ ﭘﺮﻭﺳــﺎﺫ ﺷـ ﺍﺗﺨـ ﻣﺘﻮﻟﯿﺖ ﯾﺎ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﭘﻪ ﭘﺮﻭﺳﻪ ﮐﯥ ﻧﯿـﻮﻝ
ﯾﺎ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﺭﺍ ﺗﻌﻠﯿﻖ ،ﺗﻌـﺪﯾﻞ ﯾـﺎ ﻟﻐـﻮ ﺷﻮﻱ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺗﻌﻠﯿﻖ ،ﺗﻌﺪﯾﻞ ﯾـﺎ ﻟﻐـﻮ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﮐﻱ.
) ( ۲ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺷﺨﺺ ﺑﻪ ﻓﯿﺼﻠﮥ ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ) (٢ﮐﻪ ﭼﯧﺮﯤ ﺷﺨﺺ ﺩ ﮐﻤﯧﺴﯿﻮﻥ ﭘـﻪ
ﺍﻋﺘـــﺮﺍﺽ ﺩﺍﺷـــﺘﻪ ﺑﺎﺷـــﺪ، ﭘﺮﯦﮑﯤ ﺑﺎﻧﺪﯤ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﻭﻟﺮﻱ ،ﮐﻮﻻﯼ
ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ،ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺗﺠﺪﯾـﺪ ﻧﻈـﺮ ﺷﻲ ،ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩ ﺣﮑﻤﻮﻧﻮ ﻣﻄـﺎﺑﻖ ﺩ
ﺭﺍ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺣﮑـﺎﻡ ﺍﯾـﻦ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺑـﻪ ﻧﻮﯤ ﮐﺘﻨﯥ ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ﻭﺍﮐﻤﻨﯥ ﻣﺤﮑﻤﯥ
ﻣﺤﮑﻤﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻤﺎﯾﺪ .ﺩﺭ ﺻـﻮﺭﺗﯽ ﮐـﻪ ﺗﻪ ﻭﺍﻧﺪﯤ ﮐﻱ .ﭘﻪ ﻫﻐﮥ ﺻﻮﺭﺕ ﮐـﯥ
ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺗﺠﺪﯾﺪ ﻧﻈﺮﺑﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻭﻓﯿﺼﻠﮥ ﭼﯥ ﺩﻧﻮﯤ ﮐﺘﻨﯥ ﻏﻮﺘﻨﻠﯿﮏ ﺩ ﺑﺎﻧـﮏ
ﮐﻤﯿﺴﯿﻮﻥ ﺑﻪ ﻣﺘﻮﻟﯿﺖ ﯾﺎ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﺑﺎﻧـﮏ ﻣﺘﻮﻟﯿﺖ ﯾﺎ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﺗﻪ ﺩ ﮐﻤﯧﺴـﯿﻮﻥ ﻟـﻪ
ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﺤﮑﻤﻪ ،ﻗـﺎﻧﻮﻧﯽ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺍﻭ ﭘﺮﯦﮑﯤ ﺳﺮﻩ ﺍﯾﮑﻪ ﻭﻟـﺮﻱ،
ﺑﻮﺩﻥ ﺍﺩﻋﺎﯼ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭ ﺗﺼﺎﻣﯿﻢ ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻣﺤﮑﻤﻪ ،ﺩﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻮ ﺩ ﺍﺩﻋﺎﺀ ﺍﻭ ﺩﻧﻮﻣﻮﻭ
ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﺻﺮﻑ ﺻـﻼﺣﯿﺖ ﺗﺼﻤﯿﻤﻮﻧﻮﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﻭﺍﻟﯽ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﮐﻮﻱ ﺍﻭ
ﺭﺳﯿﺪﮔﯽ ﺑﻪ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺧﺴﺎﺭﮤ ﻭﺍﺭﺩﻩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺍ ﯾﻮﺍﺯﯤ ﺩ ﺍﻭﻭﺘﻲ ﺯﯾـﺎﻥ ﺩ ﺟﺒـﺮﺍﻥ ﺩ
٣٥٢
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻭ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺼﺎﻣﯿﻢ ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ ﺭﺳﯿﺪ ﻭﺍﮎ ﻟﺮﻱ ﺍﻭ ﻧﺸﻲ ﮐﻮﻻﯼ ﺩ
ﺁﻏﺎﺯ ﻋﻤﻠﯿﮥ ﻣﺘﻮﻟﯿﺖ ﯾﺎ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﯾﺎ ﺳـﺎﯾﺮ ﻣﺘﻮﻟﯿﺖ ﯾﺎ ﺗﺼﻔﯿﯥ ﺩ ﻋﻤﻠﯿﯥ ﺩ ﭘﯿﻞ ﭘﻪ ﺍﻩ
ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺷﺪﻩ ﺩﺭﺣـﯿﻦ ﭘﺮﻭﺳـﮥ ﺗﺼﻤﯿﻤﻮﻧﻪ ﯾﺎ ﺩ ﻣﺘﻮﻟﯿﺖ ﯾـﺎ ﺗﺼـﻔﯿﯥ ﺩ
ﻣﺘﻮﻟﯿﺖ ﯾﺎ ﺗﺼﻔﯿﻪ ﺭﺍ ﮐﻪ ﻃـﻮﺭ ﻧﺎﻣﻘﯿـﺪ ﭘﺮﻭﺳﯥ ﭘﻪ ﻭﺧﺖ ﮐﯥ ﻧﯿﻮﻝ ﺷﻮﻱ ﻫﻐـﻪ
ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺧﺮﯾـﺪﺍﺭﯼ ﻭ ﺗﻌﻬـﺪ ﻧﻮ ﺭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﭼﯥ ﭘﻪ ﻧﺎ ﻣﻘﯿﺪﻩ ﺗﻮـﻪ ﺩ
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺗﻌﻠﯿـﻖ ،ﺗﻌـﺪﯾﻞ ﯾـﺎ ﻟﻐـﻮ ﭘﯧﺮﻭﺩﻧﯥ ﺍﻭ ﮊﻣﻨﯥ ﭘﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻮ ﮐﯥ ﺷﺎﻣﻞ
ﻧﻤﺎﯾﺪ. ﺩﯼ ،ﺗﻌﻠﯿﻖ ،ﺗﻌﺪﯾﻞ ﯾﺎ ﻟﻐﻮ ﮐﻱ.
ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﻧﺘﻘﺎﻟﯽ ﺍﻧﺘﻘﺎﻟﻲ ﺣﮑﻤﻮﻧﻪ
ﻣﺎﺩﮤ ﯾﮑﺼﺪ ﻭﻫﻔﺘﺎﺩ ﻭﭘﻨﺠﻢ: ﯾﻮﺳﻠﻮ ﭘﻨﻪ ﺍﻭﯾﺎﯾﻤﻪ ﻣﺎﺩﻩ:
ﺑﺎﻧﮏ ﻫﺎﯼ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻧﻔﺎﺫ ﻫﻐﻪ ﺑﺎﻧﮑﻮﻧﻪ ﭼﯥ ﭘﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﮐـﯥ
ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺟﻮﺍﺯ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭﯼ ﺍﺧﺬ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺩﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻟﻪ ﻧﺎﻓﺬﯦﺪﻭ ﺨﻪ ﺩﻣﺨﻪ ﯾﯥ ﺩ
ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ ،ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺳﻬﻢ ﺑﺎﻧﮑﺪﺍﺭ ﺟﻮﺍﺯ ﺗﺮﻻﺳﻪ ﮐﯼ ﺍﻭ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ
ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﯽ ﺫﯾﺼﻼﺣﯿﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﮏ ﻫـﺎﯼ ﮐﻮﻱ ،ﭘﻪ ﻧﻮﻣﻮﻭ ﺑﺎﻧﮑﻮﻧﻮ ﮐﯥ ﺩ ﻭﺍﮐﻤﻨﯥ
ﻣﺘﺬﮐﺮﻩ ﻭ ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎﯼ ﻋﻀـﻮ ﻋـﯿﻦ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﻲ ﻭﻧﯤ ﻟﺮﻭﻧﮑﻲ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺍﻭ ﺩ
ﮔﺮﻭﭖ ﻫﺎﯼ ﮐﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻌﻠـﻖ ﻋﯿﻦ ﺮﻭﭘﻮﻧﻮ ﻫﻐﻪ ﻏﻱ ﺷﺮﮐﺘﻮﻧﻪ ﭼـﯥ
ﺩﺍﺭﻧــﺪ ،ﻓــﺮﻭﻉ ﺑﺎﻧــﮏ ﻫــﺎ ﺑﺎﻧﮑﻮﻧــﻪ ﭘــﻪ ﻫﻐــﻮ ﭘــﻮﺭﯤ ﺍﻩ
ﻭﺩﻓـــﺎﺗﺮ ﻧﻤﺎﯾﻨـــﺪﮔﯽ ﻫـــﺎﯼ ﻟﺮﻱ ،ﺩﺑﺎﻧﮑﻮﻧﻮ ﻓﺮﻭﻉ ﺍﻭ ﭘﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ
ﺑﺎﻧﮏ ﻫﺎﯼ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﮐﯥ ﺩ ﺑﻬﺮﻧﯿﻮ ﺑﺎﻧﮑﻮﻧﻮ ﺩ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﯿﻮ ﻓﻌﺎﻝ
ﺩﺭﺧـــﻼﻝ ﺣــﺪﺍﮐﺜﺮ ﺍﻟــﯽ ﺩﻭﺍﺯﺩﻩ ﺩﻓﺘﺮﻭﻧﻪ ،ﻣﮑﻠـﻒ ﺩﻱ ،ﺩﺩﯤ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺩ
ﻣــﺎﻩ ﺍﺯ ﺗــﺎﺭﯾﺦ ﺍﻧﻔــﺎﺫ ﺍﯾــﻦ ﻧﺎﻓﺬﯦﺪﻭ ﻟﻪ ﻧﯧﯥ ﺨﻪ ﺯﯾﺎﺕ ﻧﻪ ﺯﯾﺎﺕ ﺩ
ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﮑﻠﻒ ﺍﻧﺪ ،ﺗﻤﺎﻡ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻫـﺎﯼ ﺩﻭﻭﻟﺴﻮ ﻣﯿﺎﺷﺘﻮ ﭘﻪ ﺗﺮ ﮐﯥ ﺧﭙﻞ ـﻮﻝ
ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﯾﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻋﯿﺎﺭ ﻓﻌﺎﻟﯿﺘﻮﻧﻪ ﭘﺪﯤ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﮐﯥ ﻟﻪ ﺩﺭﺝ ﺷـﻮﻭ
٣٥٣
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٣٥٤
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٣٥٥
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٣٥٦
ﻣﺴﻠﺴﻞ ﻧﻤﺒﺮ )(١١٩٧
ﺭﺳﻤﻲ ﺟﺮﻳﺪﻩ ۱۳۹۴/٨/٢٠
٣٥٧
ﺳﺎﻻﻧﻪ: ﺍﺷﺘﺮﺍﻙ
) (۹۰۰ﺍﻓﻐـــﺎﻧﯽ ﺩﺭ ﻣﺮﻛـــﺰ ﻭ ﻭﻻﻳـــﺎﺕ :
ﺑــﺮﺍﯼ ﻣــﺎﻣﻮﺭﯾﻦ ﺩﻭﻟــﺖ :ﺑــﺎ ۲۵ﻓﯿﺼــﺪ ﺗﺨﻔﯿــﻒ
ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺘﻌﻠﻤﯿﻦ ﻭ ﻣﺤﺼﻠﯿﻦ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺼـﺪﯾﻖ ،ﻧﺼـﻒ ﻗﯿﻤـﺖ
ﺑﺮﺍﯼ ﮐﺘﺎﺏ ﻓﺮﻭﺷﯽ ﻫﺎ ﺑﺎ ۱۰ﻓﯿﺼﺪ ﺗﺨﻔﯿﻒ ﺍﺯ ﻗﯿﻤﺖ ﺭﻭﯼ ﺟﻠﺪ
) (۲۰۰ﺩﺍﻟــﺮ ﺍﻣﺮﯾﮑــﺎﺋﯽ ﺧــﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﮐﺸــﻮﺭ:
.
ISLAMIC REPUBLIC
OF
AFGHANISTAN
MINISTRY OF JUSTICE
Extraordinary Issue
Extraordinary Issue