Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 9

정답

我爱你
3. ⑴ Ⓒ 我们都爱他们。 3. ⑴ 妈妈

01
녹음대본 
⑵ Ⓑ 我也爱你们。 ⑵也
w 01-07

⑴ 我爱爸爸。
⑶ Ⓑ 我们都相信你。 ⑶呢
저는 당신을 사랑합니다
나는 아빠를 사랑해.
⑷ Ⓒ 爸爸、妈妈也相信他。 ⑵ 他们都相信你。 ⑷都
说 말하기
4. ⑴ × 我爱他。/ 他爱我。 4. ⑴ 没关系!
그들은 모두 당신을 믿어.
2. ⑴ 爸爸 bàba ⑶ 我们都爱爸爸。
⑵○ ⑵ 你好!
⑵ 也 yê
⑶○ ⑶ 谢谢!
우리는 모두 아빠를 사랑해.
⑶ 相信 xiãngxìn ⑷ 妈妈爱你,爸爸也爱你。
⑷ × 妈妈也爱你。/ 妈妈爱你。 ⑷ 再见!
⑷ 都 dõu 엄마는 너를 사랑하고, 아빠도 너를 사랑해.
5. ⑴ 我也看。
3. ⑴ 他也爱我。
5. ⑴ 엄마는 나를 사랑해.
⑵ 那明天见!
⑵ 她们都相信您。/ 她们也相信您。
⑵ 그 사람도 너희를 사랑해.
⑶ 后天你来吗?/ 你后天来吗?
⑶ 妈妈也相信他。
⑶ 아빠도 당신을 믿어요.

明天你来吗?
⑷ 爸爸也去吗?
⑷ 他也相信爸爸。
⑷ 그들 모두 나를 믿어.

4. ⑴ 妈妈爱我。 听 듣기
02 내일 당신 오나요?
读 읽기
⑵ 我们也相信你。
说 말하기
⑶ 他相信我们。
2. ⑴ ài ⑵ wômen 2. ⑴ 내일 ⑵ 작년
⑷ 我们都爱爸爸。 ⑶ nín ⑷ xiãngxìn 2. ⑴ 明天 míngtiān ⑶ 한국 ⑷ 중국

녹음대본  w 01-04 ⑵ 韩国 Hánguó 3. ⑴ Ⓑ 他也去学校。


写 쓰기 ⑴爱 ⑵ 我们 ⑶ 中国 Zhõngguó ⑵ Ⓐ 那我们明天见。
⑶您 ⑷ 相信 ⑷ 明年 míngnián ⑶ Ⓒ 明天他们都来。
2. ⑴ 妈妈 mãma
3. ⑴ 他也去中国。 ⑷ Ⓓ 我爱你,你呢?
⑵ 相信 xiãngxìn 3. Mãma qí mâ, mâ màn, mãma mà mâ.
⑶ 爱 ài ⑵ 明天也去吗? 4. ⑴ ○
⑷ 她们 tãmen 녹음대본  w 01-05 ⑶ 明年他去韩国。 ⑵○
妈妈骑马,马慢,妈妈骂马。 ⑷ 我相信他,你呢? ⑶ × 明天我去学校。
3. ⑴ 都
4. ⑴ 明天我来。/ 明天我不来。 ⑷ × 今天他也来吗?
⑵ 爸爸
엄마가 말을 타는데, 말이 느려서 엄마가 말을 꾸짖는다.

⑶也 4. ⑴ Ⓑ ⑵ Ⓓ ⑶ Ⓐ ⑷Ⓒ ⑵ 明天也来。 5. ⑴ 너도 오니?
⑷ 妈妈 ⑶ 我也看。 ⑵ 우리는 모두 책을 봐.
⑷ 我也去。
녹음대본  w 01-06
4. ⑴ 我爱你。 ⑴ 他也相信我。
⑶ 나는 중국에 가. 너는?
⑵ 我们都爱她。 그 사람도 나를 믿어.
⑷ 나도 도서관에 가.
写 쓰기
⑶ 我也爱爸爸。/ 爸爸也爱我。 ⑵ 爸爸、妈妈都相信你。
2 ⑴ 去年 qùnián 听 듣기
⑷ 他们都相信你。 아빠, 엄마 모두 너를 믿어.
⑶ 我们都爱他。 ⑵ 前天 qiántiãn
5. ⑴ 我爱她。
2. ⑴ hâo ⑵ nà
우리 모두 그 사람을 사랑해.
⑶ 昨天 zuótiãn
⑵ 她也爱我。 ⑶ míngtiãn ⑷ zàijiàn
⑷ 我爱妈妈。 ⑷ 今天 jïntiãn
⑶ 妈妈相信你们。
⑸ 明天 míngtiãn
나는 엄마를 사랑해. 녹음대본  w 02-04
⑷ 爸爸、妈妈都相信你。 ⑴好 ⑵那
5. ⑴ 我 ⑵ 相信 ⑹ 后天 hòutiãn
⑶ 明天 ⑷ 再见
⑶ 我们 ⑷也 ⑺ 明年 míngnián
读 읽기
⑻ 今年 jīnnián
2. ⑴ 사랑하다 ⑵ 믿다
⑶ 아빠 ⑷ 우리

2 중국어의 신 STEP 1 워크북 정답 3


정답

这是什么茶?
3. ⑴ Ⓒ 什么
⑶ 你也喜欢喝茶吗?
3. duì niú tán qín

녹음대본  w 02-05 03 이것은 무슨 차예요?


⑵ Ⓓ 手机
⑶Ⓑ 也
너도 차 마시는 걸 좋아하니?

对牛弹琴 ⑷ 她的手机不好看。
⑷ Ⓐ 喜欢
쇠귀에 경 읽기 说 말하기 그녀의 휴대전화는 예쁘지 않아.

4. ⑴ ○
2. ⑴ 中国 Zhõngguó 4. ⑴ 看电影 ⑵ 他的书
4. ⑴ Ⓐ ⑵ Ⓒ ⑶ Ⓑ ⑷Ⓓ ⑵○
⑵ 茶 chá ⑶ 茉莉花茶, 喜欢 ⑷ 手机, 我的手机
⑶ × 那不是手机吗?
녹음대본  w 02-06 ⑶ 书 shü
⑴ 我们明天也去图书馆。 ⑷ × 这是什么电影?
⑷ 都 dõu
녹음대본  w 03-06

우리는 내일도 도서관에 가. ⑴ 我喜欢看电影。


3. ⑴ 这是什么?
5. ⑴ 그것도 책가방이니?
⑵ 今天你也来吗? 나는 영화 보는 것을 좋아해.
⑵ 那也是书吗? ⑵ 那是他的书吗?
⑵ 이것은 네 것이 아니니?
오늘 너도 오니?
⑶ 那不是汉语书。
⑶ 이것은 내가 좋아하는 책이야.
⑶ 我看书,你呢? 그것은 그 사람의 책이니?
나는 책을 봐, 너는? ⑷ 这是茶。
⑷ 나는 콜라 마시는 것을 좋아하지 않아. ⑶ 这是茉莉花茶,中国人很喜欢喝茶。
⑷ 我去学校,你呢? 4. ⑴ 那是我的书。
이것은 재스민차야, 중국 사람들은 차 마시는 걸 좋아해.
听 듣기 ⑷ 那是我的手机, 我的手机很好看。
⑵ 这不是茶,是水。
나는 학교에 가, 너는?
2. ⑴ Ⓓ 手机 ⑵ Ⓐ 中国茶
⑶ 那是他的书。
저것은 내 휴대전화이고, 내 휴대전화는 예뻐.
5. ⑴ 明天老师来。
⑶ Ⓒ 汉语书 ⑷ Ⓑ 茉莉花茶
⑵ 今天爸爸来。 ⑷ 不是,是我爸爸的手机。 5. ⑴ 他的手机很好看。
⑶ 他们明天去图书馆。 녹음대본  w 03-04 ⑵ 那是林芳的书。
⑷ 他们后天见。 写 쓰기 ⑴ A︰你看什么? ⑶ 他喜欢喝茉莉花茶。
B︰我看手机。 ⑷ 她看花。
2. ⑴ 中国 Zhõngguó
⑵ 好吃 hâochï
녹음대본  w 02-07 A : 너는 무엇을 보니?

⑴ 男︰明天老师来吗? 녹음대본 
⑶ 汉语 Hànyû
B : 나는 휴대전화를 봐. w 03-07

女︰明天老师来。 ⑵ A︰这是什么? ⑴ 男︰这是我的手机。


남 : 내일 선생님 오시니?
⑷ 茉莉花 mòlìhuã B︰这是中国茶。 女︰你的手机很好看。
여 : 내일 선생님 오셔. 3. ⑴ 什么 A : 이것은 뭐니? 남 : 이것은 내 휴대전화야.

⑵ 男︰今天爸爸来吗? ⑵吗
B : 이것은 중국차야. 여 : 네 휴대전화는 예뻐.

女︰来。 ⑶ A︰那是什么? ⑵ 男︰那是你的书吗?


⑶ 学生
B︰那是汉语书。 女︰不是,那是林芳的书。
⑷ 喜欢
남 : 오늘 아빠 오시니?
여 : 오셔. A : 저것은 뭐니? 남 : 저것은 너의 책이니?

⑶ 男︰明天你去图书馆吗? 4. ⑴ 这是什么书? B : 저것은 중국어 책이야. 여 : 아니야. 저것은 린팡의 책이야.

女︰去。你呢? ⑵ 她是学生吗? ⑷ A︰你喜欢喝什么茶? ⑶ 男︰你喜欢喝什么茶?


男︰我也去。 B︰我喜欢喝茉莉花茶。 女︰我喜欢喝茉莉花茶。你呢?
⑶ 这是我的书。
男︰我也喜欢喝茉莉花茶。
⑷ 他们都喜欢喝茉莉花茶。
남 : 내일 너 도서관 가니? A : 너는 무슨 차 마시는 것을 좋아해?
여 : 가. 너는? B : 나는 재스민차 마시는 것을 좋아해. 남 : 너는 차 마시는 걸 좋아하니?
5. ⑴ 这是你的吗? 여 : 나는 재스민차 마시는 걸 좋아해. 너는?
3. ⑴ Ⓑ ⑵ Ⓒ ⑶ Ⓓ ⑷ Ⓐ
남 : 나도 가.
⑷ 男︰后天我去学校,你呢? ⑵ 韩国的苹果好吃吗? 남 : 나도 재스민차 마시는 걸 좋아해

女︰我也去。 ⑶ 我喜欢看电影。 녹음대본  ⑷ 女︰你看什么?


男︰我看手机。你呢?
w 03-05
男︰那后天见。 ⑷ 我不去学校,去图书馆。 ⑴ 我喜欢喝中国的茉莉花茶。
남 : 모레 나는 학교에 가. 너는? 女︰我看花。
나는 중국의 재스민차 마시는 것을 좋아해.
读 읽기 ⑵ 这是我的学生。
여 : 나도 가. 여 : 너 뭐 봐?
남 : 그럼 모레 만나. 남 : 나는 휴대전화를 봐. 너는?
이 사람은 나의 학생이에요.
2. ⑴ 예쁘다 / 보기 좋다 ⑵책 여 : 나는 꽃을 봐.
⑶ 맛있다 ⑷ 학생

4 중국어의 신 STEP 1 워크북 정답 5


정답

味道怎么样?
3. ⑴ Ⓑ 什么
⑷ 女︰明天去看电影,怎么样?
04
녹음대본 
⑵Ⓐ 想
w 04-05

⑴ 我想吃炒饭。 男︰好,你想看什么电影?
⑶ Ⓓ 怎么样
맛이 어때요?
나는 볶음밥을 먹고 싶어. 女︰我想看中国电影。
⑷ Ⓒ 学校 ⑵ 炒面的味道很不错。
说 말하기
여:내일 영화 보러 가는 거 어때?

4. ⑴ × 你看什么书?/ 你看什么?/ 你看书吗?


남:좋아. 너 무슨 영화 보고 싶어?
2. ⑴ 菜 cài
볶음면의 맛이 좋다.

⑵○ ⑶ 你想吃什么?
여:나는 중국 영화 보고 싶어.
⑵ 炒面 chǎomiàn
⑶ × 我想看中国电影。 너는 뭐 먹고 싶어?
⑶ 味道 wèidao
⑷ × 炒饭和炒面的味道都很不错。 ⑷ 服务员,点菜!
⑷ 怎么样 zênmeyàng 여기요, 주문할게요!

3. ⑴ 你想看什么书?
你是哪国人?
5. ⑴ 너는 무엇을 먹고 싶어?

⑵ 我喜欢看韩国电影。
⑵ 너의 휴대전화는 꽤 괜찮아. 4. ⑴ 和
⑶ 炒面
⑵ 点菜
⑷ 好吃
05 어느 나라 사람이에요?
⑶ 我们都去中国,怎么样?
⑶ 나 밥 먹고 싶어. 너는?
⑷ 我想喝茶。
⑷ 너희 아빠, 엄마의 건강은 어떠시니? 녹음대본  w 04-06 说 말하기
⑴ 我和他都想吃饭。
4. ⑴ 我想喝可乐。 听 듣기
2. ⑴ 认识 rènshi
⑵ 很好,我很想去中国。 ⑵ 朋友 péngyou
나와 그 사람 모두 밥 먹고 싶어.

2. ⑴ Ⓓ 味道 ⑵ Ⓑ 炒面 ⑵ 我们点菜,怎么样?
⑶ 很不错。/ 很好吃。 ⑶ 高兴 gãoxìng
⑶ Ⓐ 炒饭 ⑷ Ⓒ 茉莉花茶
⑷ 很好。/ 很好看。 ⑷ 名字 míngzi
우리 주문하자, 어때?
⑶ 我不想吃炒面,你呢?
녹음대본  3. ⑴ 我叫韩雨真。
w 04-04

⑴ A︰味道怎么样?
나는 볶음면 먹고 싶지 않아. 너는?
写 쓰기
⑷ 炒饭好吃吗? ⑵ 他们都是中国人吗?
B︰很不错。
2. ⑴ 味道 wèidao 볶음밥 맛있어? ⑶ 我不是服务员。
⑵ 炒面 chǎomiàn ⑷ 认识你很高兴。
A : 맛이 어때?

⑶ 服务员 fúwùyuán 5. ⑴ 她想吃韩国菜。


B : 아주 좋아.
⑵ A︰你想吃什么? 4. ⑴ 我叫韩雨真。
⑷ 不错 búcuò / 好 hǎo ⑵ 炒面的味道很不错。
B︰我想吃炒面。 ⑵ 我姓李。
⑶ 他想吃炒饭。
3. ⑴ 你想喝什么? ⑶ 我不是老师,是学生。
⑷ 她想看中国电影。
A : 너는 뭐 먹고 싶어?

⑵ 炒饭的味道怎么样? ⑷ 他也是学生。
B : 나는 볶음면 먹고 싶어.
⑶ A︰这里的炒饭怎么样?
⑶ 你喜欢吃炒面吗? 녹음대본 
B︰很好吃。
w 04-07

⑷ 我想吃炒饭,你呢? ⑴ 男︰你的朋友想吃什么? 写 쓰기
女︰她想吃韩国菜。
A : 여기 볶음밥은 어때?
4. ⑴ 我喜欢吃炒面。 B : 맛있어. 2. ⑴ 美国 Měiguó
⑷ A︰茉莉花茶好喝吗?
남 : 너의 친구는 뭐 먹고 싶어 하니?
⑵ 你想看什么书? ⑵ 韩国 Hánguó
B︰不好喝。
여:그녀는 한국 요리를 먹고 싶어 해.
⑶ 你的手机很不错。 ⑵ 男︰炒面的味道怎么样? ⑶ 中国 Zhõngguó
⑷ 我和他都喜欢喝茶。 女︰很不错。 ⑷ 学生 xuésheng
A : 재스민차 맛있어?

⑸ 老师 lâoshī
B : 맛없어.
5. ⑴ 身体怎么样?
남:볶음면의 맛이 어때?

3. ⑴ Ⓑ ⑵ Ⓐ ⑶ Ⓒ ⑷ Ⓓ
여:아주 좋아.
⑵ 我想看韩国电影。 ⑶ 男︰你想吃炒面吗? 3. ⑴ 韩国人 ⑵ 朋友
⑶ 我的手机很不错。 女︰不想吃,你呢? ⑶ 认识 ⑷ 高兴
⑷ 他喜欢吃中国菜。 男︰我也不想吃炒面,我想吃炒饭。
4. ⑴ 您贵姓?
⑵ 我想认识他。/ 他想认识我。
남:너는 볶음면 먹고 싶어?

读 읽기
여:먹고 싶지 않아. 너는?
남:나도 볶음면 먹고 싶지 않아. 나는 볶음밥 먹고 싶어. ⑶ 他们都是韩国人。
2. ⑴ 좋아하다 ⑵ 학교
⑶ 날씨 ⑷ 신체, 몸, 건강

6 중국어의 신 STEP 1 워크북 정답 7


정답

⑷ 她是我们的汉语老师。/ 5. ⑴ 林芳是中国人。 2. ⑴ 他今年二十四岁了。


녹음대본 
我们是她的汉语老师。 ⑵ 他姓王。 ⑵ 他在银行工作。
w 05-04

⑴ A︰您贵姓?
B︰我姓李。 ⑶ 王平是中国人。 ⑶ 是的,他是大学生。
5. ⑴ 认识你(您)很高兴。
⑷ 她想买中国手机。 ⑷ 他是我哥哥。
⑵ 你叫什么名字? A : 성씨가 어떻게 되세요?

⑶ 他不是韩国人,是中国人。 3. ⑴ 他是谁?
B : 이씨입니다.
⑵ A︰你叫什么名字?
녹음대본  w 05-07
⑷ 认识你我也很高兴。 ⑴ 男︰这是我的中国朋友,她叫林芳。 ⑵ 你今年多大了?
B︰我叫林芳。
女︰林芳,你好! ⑶ 你几岁了?
⑷ 她是谁?
A : 이름이 뭐예요?
读 읽기 B : 저는 린팡이라고 합니다.
남 : 이쪽은 나의 중국 친구이고 린팡이라고 합니다.

⑶ A︰你是哪国人?
여 : 린팡, 안녕하세요!
5. ⑴ A︰你多大了?
2. ⑴ 친구 ⑵ 이름 ⑵ 女︰你好!我叫韩雨真。您贵姓?
B︰我是韩国人。 B︰我二十二岁了。
⑶ 어느 ⑷ 알다 男︰我姓王,叫王平。
⑵ A︰你姐姐是大学生吗?
A : 어느 나라 사람이에요?
3. ⑴ Ⓐ 想
여 : 안녕하세요! 저는 한우진이라고 합니다.
B︰是啊,她是大学生。
B : 저는 한국 사람이에요.
⑵ Ⓓ 朋友 ⑷ A︰你想买什么?
성함이 어떻게 되세요?
⑶ A︰你有中国朋友吗?
⑶ Ⓒ 高兴 B︰我想买手机。
남 : 저는 왕씨이고, 왕핑이라고 합니다.
⑶ 女︰你是韩国人吗? B︰我有中国朋友。
⑷Ⓑ 叫 A : 너는 뭐 사고 싶어?
男︰不是,我是中国人。
⑷ A︰你哥哥帅吗?
女︰你叫什么名字?
B : 나는 휴대전화를 사고 싶어.
4. ⑴ × 你是中国人吗? B︰他不帅。
⑵○ 3. ⑴ Ⓐ ⑵ Ⓑ ⑶ Ⓓ ⑷ Ⓒ 男︰我叫王平。

⑶ × 您贵姓?
여 : 당신은 한국인인가요?
写 쓰기
⑷○
녹음대본  w 05-05 남 : 아니요. 저는 중국인이에요.
⑴ 你们都是韩国人吗? 여 : 이름이 뭐예요? 2. ⑴ 爸爸 bàba ⑵ 妈妈 mãma
⑶ 哥哥 gëge ⑷ 姐姐 jiêjie
5. ⑴ 우리 학교는 정말 좋아. 너희들 모두 한국인이니? 남 : 저는 왕핑이라고 해요.

⑵ 你好!认识你真高兴! ⑷ 男︰今天你想买什么?
⑵ 너희는 모두 미국 사람이니? ⑸ 弟弟 dìdi ⑹ 妹妹 mèimei
女︰我想买手机。
⑶ 나는 선생님이 아니고, 학생이야.
男︰你想买韩国手机吗? 3. ⑴ 姐姐是大学生。
안녕하세요! 만나서 반갑습니다!
⑶ 我想买手机。
女︰不是,我想买中国手机。
⑷ 엄마, 어떤 책을 사고 싶으세요?
⑵ 你弟弟今年多大了?
⑶ 你现在有汉语词典吗?
나는 휴대전화를 사고 싶어.
⑷ 这是我的中国朋友, 她叫林芳。
남 : 오늘 너는 뭐 사고 싶어?
听 듣기 여 : 나는 휴대전화 사고 싶어.
⑷ 我和我妹妹都是大学生。
1. ⑴ 一本书 yì bên shü
이쪽은 나의 중국 친구이고, 그녀는 린팡이라고 합니다. 남 : 너는 한국 휴대전화 사고 싶어?
4. ⑴ 我已经工作了。
⑵ 一个人 yí ge rén 4. ⑴ 叫, 中国人 ⑵ 姓, 韩国人
여 : 아니, 나는 중국 휴대전화 사고 싶어.
⑵ 你今年二十岁吗?
⑶ 一杯咖啡 yì bēi kāfēi ⑶ 哪国人 ⑷ 认识, 高兴
⑶ 他没有妹妹。
⑷ 一条裤子 yì tiáo kùzi
녹음대본  w 05-06 ⑷ 我有一个中国朋友,她很可爱。

她多大了?
녹음대본  w 05-03 ⑴ 我叫王平,我是中国人。 5. ⑴ 你几岁了?
⑴ 一本书
⑶ 一杯咖啡
⑵ 一个人
⑷ 一条裤子
저는 왕핑이라고 하고, 중국인입니다.
⑵ 她姓韩,是韩国人。
06 그녀는 몇 살이에요? ⑵ 你多大了?
⑶ 您多大年纪了?
2. ⑴ Ⓑ 李 ⑵ Ⓒ 林芳 说 말하기
그녀는 한씨이고, 한국인입니다.
⑶ 你是哪国人?
⑶ Ⓓ 哪国人 ⑷ Ⓐ 什么 1. ⑴ 你今年多大了? 读 읽기
당신은 어느 나라 사람인가요?
⑷ 我叫林芳,认识你很高兴。 ⑵ 你家有几口人? 2. ⑴ Ⓐ 谁 ⑵ Ⓓ 怎么样
저는 린팡이라고 합니다. 만나서 반갑습니다. ⑶ 你哥哥是大学生吗? ⑶ Ⓒ 什么 ⑷Ⓑ哪
⑷ 这是谁?

8 중국어의 신 STEP 1 워크북 정답 9


정답

3. ⑴ Ⓓ 你是他的学生吗? 5. ⑴ × 林芳的爸爸是医生。 ⑶ A : 明天你来我家怎么样?


녹음대본 
⑵ Ⓓ 哥哥也没有电脑。 ⑵ × 林芳有一个姐姐和一个弟弟。 B︰没问题。
w 06-04

⑴ 我家有五口人,爷爷、奶奶、爸爸、妈
⑶ Ⓓ 你爸爸今年多大年纪? 妈和我。
⑶ × 林芳现在也是大学生。 ⑷ A : 现在几点?
⑷ Ⓐ 我弟弟不叫王平,叫王帅。 우리 집은 할아버지, 할머니, 아빠, 엄마 그리고 나 이 ⑷○ B︰现在两点零五分。

4. ⑴ 我们都没有电脑。 렇게 다섯 식구야.
⑵ 我没有电脑。 写 쓰기
녹음대본  w 06-06
⑵ 你家有几口人?
林芳家有五口人,爸爸、妈妈、姐姐、弟
⑶ 你妈妈今年多大年纪了? 나는 컴퓨터가 없어.
2. ⑴ 分 fën ⑵ 一刻 yí kè
⑶ 她哥哥很帅。 弟和她。她爸爸是医生,妈妈是老师。她
⑷ 他没有中国朋友。 ⑶ 点 diân ⑷ 日 / 号 rì / hào
姐姐今年二十五岁,已经工作了。她弟弟
⑸ 星期 / 周 xïngqï / zhõu
그녀의 오빠는 매우 잘생겼어.
5. ⑴ Ⓑ 四十八岁 今年二十岁,是大学生。她呢,现在也是
⑷ 我有两个中国朋友。 ⑹ 月 yuè
⑵ Ⓒ 我和我妹妹都是学生 나는 중국 친구가 두 명 있어. 大学生。
린팡네 집은 아빠, 엄마, 언니, 남동생과 그녀 이렇게 다섯 3. ⑴ 他几点起床?
4. ⑴ 她今年六十五岁了。 ⑵ 他答应我明天来。/ 我答应他明天来。
우리 집은 아빠, 엄마, 여동생 그리고 나 이렇게 네 식구다.
식구다. 그녀의 아버지는 의사이고, 어머니는 선생님이다.
⑵ 她家有三口人。
우리 아빠는 올해 50세이시고, 엄마는 올해 48세이시다.
나는 올해 24살이고, 내 여동생은 올해 23살이다. 나와 내
그녀의 언니는 올해 25살이며 이미 직장에 다닌다. 그녀의
⑶ 那天正好是星期天。
⑶ 她的姐姐是大学生。 ⑷ 你来我家吃晚饭吧。
남동생은 올해 20살이고 대학생이다. 그녀는 지금 역시
여동생은 모두 대학생이다.
⑷ 她有一个弟弟。
대학생이다.
4. ⑴ 我的生日是七月二十五号。
听 듣기 녹음대본  w 06-05 ⑵ 我去图书馆做作业。
1. ⑴ 四口人 sì kôu rén ⑴ 男︰您多大年纪了?
 ⑶ 我星期三下午两点半有汉语课。

你的生日是几月几号?
⑵ 两个人 liǎng ge rén 女︰今年六十五岁了。
 ⑷ 这个星期天去吃炒饭,怎么样?
⑶ 三本书 sãn bên shū 问︰女
 的多大年纪了? 07 당신의 생일은 몇 월 며칠입니까? 5. ⑴ 你来我家吃晚饭吧。
⑷ 四十五岁 sìshíwû suì 남 : 연세가 어떻게 되세요?
⑵ 我们去电影院看电影,怎么样?
说 말하기 ⑶ 我想明天来学校学汉语。
여 : 올해 65살입니다.
녹음대본 
⑷ 妈妈去商店买苹果。
w 06-02 질문 : 여자는 연세가 어떻게 되나요?
⑴ 四口人 ⑵ 两个人 ⑵ 男︰你家有几口人?
 1. ⑴ 我去图书馆看书。
⑶ 三本书 ⑷ 四十五岁 女︰我家有三口人。
 ⑵ 我的生日是七月二十五号。
读 읽기
问︰女
 的家有几口人? ⑶ 他想去电影院看电影。
2. ⑴ Ⓓ 我今年二十岁了。 남 : 너희 집 식구 몇 명이야? ⑷ 他请我吃饭。 2. ⑴ Ⓒ 差 ⑵Ⓐ多
⑵ Ⓒ 是啊,他五岁了。 여 : 우리 집은 세 식구야.
2. ⑴ 三点去。
⑶ Ⓑ 几 ⑷ Ⓓ 正好
⑶ Ⓐ 我七十八岁了。 질문 : 여자의 집은 몇 식구인가요?
⑷ Ⓑ 不是,她已经工作了。 ⑶ 男︰你姐姐已经工作了吗?

⑵ 现在八点半。 3. ⑴ Ⓑ 你几点去学校吃早饭?
女︰不是,她是大学生。
 ⑶ 今天不是星期三,是星期二。 ⑵ Ⓐ 他星期几来我们家玩儿?
녹음대본  w 06-03
问︰女
 的的姐姐是大学生吗? ⑷ 我爸爸的生日是三月十八号。 ⑶ Ⓓ 这个星期天我哥哥去中国见朋友。
⑴ 你今年多大了? ⑷ Ⓐ 我们五点在图书馆见,怎么样?
남 : 너희 언니는 이미 직장에 다녀? 3. ⑴ 你的生日是下个星期天吧?
⑵ 现在几点? 4. ⑴ 现在三点一刻。
너는 올해 몇 살이야? 여 : 아니, 언니는 대학생이야.
⑵ 这是你弟弟吗?
⑶ 今天星期几? ⑵ 我去书店买书。
질문 : 여자의 언니는 대학생인가요?
⑷ 男︰你有妹妹吗?

⑷ 今天几月几号? ⑶ 你几点去学校?
이 사람은 네 남동생이니?
⑶ 您多大年纪了? 女︰没有,我有一个弟弟。

5. ⑴ A︰今天星期几?
⑷ 他来中国学汉语。
연세가 어떻게 되세요? 问︰女
 的有弟弟吗?
⑷ 你姐姐是大学生吗? 남 : 너는 여동생 있니? B︰星期天。 5. ⑴ Ⓒ 十点
너희 언니(누나)는 대학생이니? 여 : 없어, 나는 남동생이 한 명 있어. ⑵ A : 你的生日是几月几号? ⑵ Ⓐ 跟朋友一起去看电影
질문 : 여자는 남동생이 있나요? B︰我的生日是四月六号。
3. ⑴ Ⓓ ⑵ Ⓒ ⑶ Ⓐ ⑷ Ⓑ

10 중국어의 신 STEP 1 워크북 정답 11


정답

国家图书馆在哪儿?
⑵ 她十点要去图书馆。 ⑶ 银行在图书馆附近。
08
나는 매일 아침 6시에 일어나서, 저녁 12시 반에 잠을 잔
다. 내일은 토요일이라 나는 학교에 가지 않는다. 나는 10 ⑶ 她十点半有课。 ⑷ 我们一起去电影院看电影,好不好?
⑷ 她的生日是这个星期六。
국립도서관은 어디에 있어요?
시에 일어나서 12시에 친구 집에 가서 놀고, 오후 3시에 친
구와 함께 영화를 보러 가고 싶다. 读 읽기
녹음대본  w 07-05 说 말하기

⑴ 男︰我们明天去看电影,怎么样? 2. ⑴ Ⓐ 啊 ⑵Ⓒ呢
1. ⑴ 我想和他一起去看电影。
听 듣기 ⑶ Ⓓ 吗 ⑷Ⓑ吧
女︰没问题。 ⑵ 那现在就开始吧。
1. ⑴ 星期天 xïngqïtiãn 问:他们明天要做什么? ⑶ 我没有时间。 3. ⑴ Ⓒ 你知道这个字怎么念吗?
⑵ 两点十分 liǎng diǎn shí fēn 남 : 우리는 내일 영화 보러 가자, 어때? ⑷ 银行在学校附近。 ⑵ Ⓓ 那个电影院在哪儿?
⑶ 六点一刻 liù diǎn yí kè 여 : 문제없어.
⑶ Ⓓ 我们的学校在南山附近。
2. ⑴ 银行在那儿。
⑷ 十二月六号 shíʼèr yuè liù hào 질문 : 그들은 내일 무엇을 하려고 하나요?
⑷ Ⓒ 爸爸今天开车去了公司。
⑵ 男︰你几点去图书馆? ⑵ 我们坐飞机去。
녹음대본  w 07-02 女︰十点。 ⑶ 在国家图书馆站下车。 4. ⑴ 我的书在他那儿。
⑴ 星期天 ⑵ 两点十分 问︰女的十点要去哪儿? ⑷ 不,我坐地铁回家。 ⑵ 你坐公交车回家吗?
⑶ 六点一刻 ⑷ 十二月六号 ⑶ 我家在学校附近。/ 学校在我家附近。
3. ⑴ 我们去图书馆怎么样?
남 : 너는 몇 시에 도서관에 가?
⑷ 他喜欢在图书馆学习。
⑵ 你在家吗?
여 : 10시.
2. ⑴ Ⓐ 八月二十号。
⑶ 你想吃什么?
질문 : 여자는 10시에 어디에 가려고 하나요?
⑵ Ⓓ 八点一刻去。 5. ⑴ Ⓐ 坐公交车
⑶ 男︰你早上九点有课吗?
⑶ Ⓑ 星期天。 女︰没有,十点半有课。
⑷ 你想怎么去? ⑵ Ⓒ 爸爸的公司在学校附近
⑷ Ⓒ 下午六点半回家。 问︰女的几点有课? 5. ⑴ A︰你在哪儿啊? 우리 아빠는 매일 운전해서 회사에 가신다. 아빠의 회사는
남 : 너는 아침 9시에 수업 있어? B︰我在家。 우리 학교 근처에 있다. 나와 여동생은 매일 아빠 차를 타
⑵ A︰我们去看电影,怎么样?
녹음대본  w 07-03
여 : 없어. 10시 반에 있어.
⑴ 你妈妈的生日是几月几号?
고 학교에 간다. 엄마의 회사는 우리 학교 근처가 아니라

B︰好啊。
질문 : 여자는 몇 시에 수업이 있나요? 엄마는 매일 버스를 타고 회사에 가신다.
⑷ 男︰这个星期天是你的生日吗?
⑶ A︰我的汉语书在哪儿?
너희 엄마 생신은 몇 월 며칠이니?
⑵ 你几点去学校? 女︰不是,这个星期六是我的生日。
B︰你的汉语书在这儿。 听 듣기
问︰女的生日是星期几?
⑷ A︰你想坐什么去?
너는 몇 시에 학교에 가?
⑶ 三月八号是星期几? 1. ⑴ 怎么走
B︰我想坐飞机去。
남 : 이번 주 일요일이 네 생일이야?
3월 8일은 무슨 요일이야? 여 : 아니야. 이번 주 토요일이 내 생일이야. ⑵ 去图书馆
⑷ 您下午几点回家? 질문 : 여자의 생일은 무슨 요일인가요? ⑶ 十点半
写 쓰기
⑷ 公交车, 坐地铁
5. ⑴ × 明天是我的生日。
당신은 오후 몇 시에 집에 가세요?
2. ⑴ 坐 ⑵开
3. ⑴ Ⓐ ⑵ Ⓓ ⑶ Ⓒ ⑷ Ⓑ ⑵○ 녹음대본 
⑶ 坐 ⑷坐
w 08-02

⑶ × 我的朋友明天都要去学校上课。 ⑴ 北京站怎么走?
녹음대본 
⑷ × 妈妈说,下课以后请朋友们来我家吃晚饭。 3. ⑴ 图书馆怎么去?/ 怎么去图书馆?
w 07-04
베이징역은 어떻게 가나요?
⑴ 我想请我的朋友来我家吃饭。 ⑵ 今天你有时间吗?/ 你今天有时间吗? ⑵ 我们一起去图书馆,好不好?
⑶ 那现在就出发吧。
나는 내 친구를 우리 집에 식사 초대하고 싶다. 녹음대본  w 07-06 우리 같이 도서관에 가자, 어때?
⑵ 今天不是星期一,是星期二。 明天是我二十岁的生日。我的朋友都想来 ⑷ 星期天我们一起看电影,怎么样? ⑶ 我们十点半出发吧。
我家玩儿,不过明天不是周末,大家都要
오늘은 월요일이 아니고 화요일이다.
4. ⑴ 你爸爸在家吗?
우리 10시 반에 출발하자.
⑶ 今天晚上我去图书馆学习。 去学校上课。妈妈说,下课以后请朋友们 ⑷ 坐公交车人太多,坐地铁吧。
⑵ 他们都不在学校。
来我家吃晚饭。
오늘 저녁 나는 공부하러 도서관에 가.
⑶ 明天我们一起去电影院看电影,怎么样?
버스를 타면 사람이 너무 많아, 지하철 타자.
⑷ 这个星期天你做什么?
⑷ 坐地铁四号线,在国家图书馆站下车就行。
내일은 나의 20살 생일이다. 나의 친구는 모두 우리 집에
이번 주 일요일에 너 뭐 해? 와서 놀고 싶어 하지만 내일은 주말이 아니라 모두들 수 2. ⑴ Ⓓ 在我们学校附近。
업을 들으러 학교에 가야 한다. 엄마는 수업이 끝난 후에 5. ⑴ 他在家吃饭。 ⑵ Ⓒ 坐四号线,在明洞站下车。
4. ⑴ 他们明天去看电影。 친구들을 집으로 초대해서 저녁을 먹으라고 하셨다.
⑵ 那现在就出发吧。 ⑶ Ⓑ 在我这儿。

12 중국어의 신 STEP 1 워크북 정답 13


정답

⑷ Ⓐ 坐公交车去。 ⑷ 我要买三个。 读 읽기
⑶ 男︰中
 国银行在你家附近吗?
女︰不
 在我家附近,在我们学校附近。 3. ⑴ 这个多少钱? 2. ⑴ Ⓓ 要 ⑵Ⓐ给
녹음대본  w 08-03

⑴ 银行在哪儿? 问︰中
 国银行在哪儿? ⑵ 你要去中国还是美国? ⑶ Ⓑ 还是 ⑷ Ⓒ 一共
⑶ 你要这个还是那个?
3. ⑴ Ⓒ 今天我很累,想在家休息。
남 : 중국은행은 너희 집 근처에 있어?
은행은 어디에 있어요?
⑵ 怎么去明洞? ⑷ 这个手机贵吗?
⑵ Ⓐ 你想喝咖啡还是喝茶?
여 : 우리 집 근처에 없어, 우리 학교 근처에 있어.
질문 : 중국은행은 어디에 있나요?
어떻게 명동에 가나요?
⑷ 男︰我们九点半出发吧?
 5. ⑴ A︰这个多少钱? ⑶ Ⓒ 您点的咖啡要加糖吗?
⑶ 我的书在哪儿? B︰五十块钱。 ⑷ Ⓓ 这件衣服太贵了,我不要。
女︰太早了,十点吧。

问︰女
 的想几点出发? ⑵ A︰你想学汉语还是英语?
4. ⑴ 两杯咖啡都不要加糖。
내 가방은 어디에 있어요?
⑷ 怎么去国家图书馆? B︰我想学汉语。
남 : 우리 9시에 출발하는 거지? ⑵ 我还要两杯可乐。
⑶ A︰你想去图书馆学习还是去玩儿?
⑶ 这件衣服怎么卖?
어떻게 국립도서관에 가나요? 여 : 너무 일러, 10시에 가자.
B︰我想去图书馆学习。
3. ⑴ Ⓒ ⑵ Ⓑ ⑶ Ⓐ ⑷ Ⓓ ⑷ 一块蛋糕多少钱?
질문 : 여자는 몇 시에 출발하고 싶어 하나요?

⑷ A︰你还要别的吗?
5. ⑴ × 国家图书馆就在我朋友家附近。 5. ⑴ Ⓒ 我的朋友想吃肉
녹음대본  B︰我还要买一杯咖啡。
⑵ × 我去朋友家跟他见面。
w 08-04

⑴ 这个字怎么念? ⑵ Ⓓ 五十块
⑶○
이 글자는 어떻게 읽어요? 写 쓰기
⑷ × 我们在国家图书馆借了两本书。 수업이 끝난 후에 나와 친구는 함께 한 중국 식당에 갔다.
⑵ 妈妈的钱包在我这儿。
2. ⑴ 你要喝咖啡还是喝茶? 내 친구는 볶음면 하나를 시켰고, 15위안이었다. 나는 배고

⑵ 妈妈喜欢喝咖啡。
엄마의 지갑은 나한테 있어요. 파서 볶음밥 하나를 시켰고, 10위안이었다. 내 친구는 고
녹음대본 
⑶ 他现在不在家,在学校。
w 08-06

昨天我跟朋友一起去了国家图书馆。国家 ⑶ 我要买汉语书。
기를 먹고 싶어서 소고기로 만든 탕수육 하나를 또 시켰
고 25위안이었다.
图书馆就在我朋友家附近。我先坐三号线 ⑷ 他点了两杯咖啡和一块蛋糕。
그 사람은 지금 집에 없어요, 학교에 있어요.
⑷ 坐二号线,在北京站下车。
去了朋友家,跟他一起吃饭以后,去图书
3. ⑴ 这个多少钱? 听 듣기
馆借了两本书。
2호선을 타고 베이징역에서 내려요.
⑵ 你要加糖吗?
4. ⑴ 不,他们明天去喝茶。 1. ⑴ 还是 ⑵给
⑶ 在这儿吃还是带走?
어제 나는 친구와 함께 국립도서관에 갔다. 국립도서관은

⑵ 他们坐地铁二号线去火车站。 ⑶ 要 ⑷想
⑷ 妈妈要去商店买东西。
바로 내 친구 집 근처에 있다. 나는 먼저 3호선을 타고 친

⑶ 中国银行在她们学校附近。
구네 집에 가서 친구와 함께 밥을 먹은 후에 도서관에 가

4. ⑴ 你想看中国电影还是想看韩国电影?
녹음대본 
⑷ 她想十点出发。
서 책 두 권을 빌렸다. w 09-02

⑴ 坐地铁还是坐公交车?
⑵ 你要买裤子还是要买裙子?
⑶ 这是你姐姐还是你妹妹?
녹음대본  w 08-05 지하철을 타나요 아니면 버스를 타나요?

⑴ 男︰今
 天下午一起去喝茶,好不好? ⑵ 妈妈给了我一百块钱。
⑷ 你坐地铁去还是坐公交车去?
一共多少钱?
女︰今
 天下午我很忙,明天去吧! 엄마는 나에게 100위안을 주셨다.
5. ⑴ 你喜欢看中国电影吗?
问︰他
 们今天下午一起喝茶吗?
남 : 오늘 오후에 같이 차 마시자, 괜찮아 안 괜찮아?
09 모두 얼마예요? 너는 중국 영화 보는 것을 좋아하니?
⑶ 弟弟要去公园玩儿。
남동생은 공원에 가서 놀려고 한다.
여 : 오늘 오후에 나 바빠, 내일 가자! 你喜欢看中国电影还是喜欢看韩国电影? ⑷ 我想买一件衣服。
说 말하기 너는 중국 영화 보는 걸 좋아하니, 한국 영화 보는 걸 좋아하니?
질문 : 그들은 오늘 오후에 함께 차를 마시나요? 나는 옷 한 벌을 사고 싶다.
⑵ 男︰怎
 么去火车站? 1. ⑴ 我要吃一块蛋糕。 你喜欢看什么电影?
女︰坐
 地铁二号线,在北京站下车。 ⑵ 在这儿吃还是带走? 너는 무슨 영화 보는 것을 좋아하니? 2. ⑴ Ⓑ 要两杯咖啡。
问︰他
 们怎么去火车站? ⑶ 两个都不要。 ⑵ 你想买衣服吗? ⑵ Ⓓ 给我一杯茶吧。
남 : 어떻게 기차역에 가나요? ⑷ 给您两百块。 너 옷 사고 싶어? ⑶ Ⓒ 一共八十六块。
여 : 지하철 2호선을 타고, 베이징역에서 내려요. 你想买裙子还是买裤子? ⑷ Ⓐ 十块钱三个。
질문 : 그들은 어떻게 기차역에 가나요? 2. ⑴ 三十五块。
⑵ 我要那个。
너 치마 사고 싶어 아니면 바지 사고 싶어?
你想买什么衣服?
⑶ 我想吃巧克力。
너 무슨 옷 사고 싶어?

14 중국어의 신 STEP 1 워크북 정답 15


정답

⑷ 你想去北京还是上海? ⑵ 你想出去看电影还是在家学习? 3. ⑴ Ⓓ 他叫什么名字,我也不太清楚。


녹음대본  w 09-03

⑴ 您要什么? ⑶ 这是你的手机吗? ⑵ Ⓒ 今天的最低气温是零下十度。


⑷ 我们去图书馆学习怎么样? ⑶ Ⓓ 这杯咖啡太甜了。
녹음대본  w 09-05

⑴ 给我一杯美式咖啡和两块蛋糕。
당신은 무엇을 원하세요?
⑵ 你喝可乐还是喝茶? ⑷ Ⓒ 听说明天很热,你还是在家休息吧。
아메리카노 한 잔과 케이크 두 조각 주세요. 5. ⑴ A︰太热了,今天最高气温是多少度?
너는 콜라 마실래 아니면 차 마실래?
⑵ 这件衣服多少钱? B︰最高气温是三十八度。 4. ⑴ 听天气预报说明天很冷。
⑶ 一共多少钱? 이 옷은 얼마예요? ⑵ A︰明天天气怎么样? ⑵ 我们用手机查一查最近有没有好看的电影。
모두 얼마예요?
⑶ 今天我太累了,不想去看电影。 B︰我也不清楚,你用手机查一查吧。 ⑶ 你想看什么电影?
⑷ 这个怎么卖? 오늘 너무 피곤해서 영화 보러 가기 싫어. ⑶ A︰你打算去哪儿学汉语? ⑷ 他们打算去看中国电影。
이것은 어떻게 파나요?
⑷ 你想去北京还是上海? B︰我打算去中国学汉语。
5. ⑴ Ⓓ 逛街
⑷ A︰天气太好了,我们去逛街吧。
3. ⑴ 她想买一条裙子。
너는 베이징 가고 싶어 아니면 상하이 가고 싶어?
⑵ Ⓒ 天气太冷
B︰不想去,我想在家休息。
⑵ 她还点了一杯不加糖的咖啡。 5. ⑴ × 我们买了三斤葡萄。
⑶ 男的给了女的一本汉语书。
일기예보에서 오늘 최저 기온이 영하 12도라고 했다. 내
⑵ × 我朋友不喜欢吃苹果。 写 쓰기
친구는 집에서 쉬기 싫고 거리를 돌아다니고 싶어했지만
⑷ 因为她今天太忙了。 ⑶○ 나는 너무 추워서 영화 보러 가는 게 더 좋다고 생각했다.
2. ⑴ 春天 chüntiãn ⑵ 夏天 xiàtiãn
⑷○
그래서 우리는 함께 영화관에 가서 재미있는 중국 영화
녹음대본  w 09-04
⑶ 秋天 qiütiãn ⑷ 冬天 dõngtiãn 한 편을 봤다.
⑴ 男︰你想买裙子还是想买裤子? 녹음대본  ⑸ 暖和 nuânhuo ⑹ 热 rè
女︰我想买一条裙子。
w 09-06

我跟朋友一起去买水果。苹果三块五一斤, ⑺ 凉快 liángkuai ⑻ 冷 lêng 听 듣기


问︰女的想买什么?
葡萄一块二一斤。买苹果还是买葡萄呢? 3. ⑴ 今天天气真热啊! 1. ⑴ 天气预报 ⑵ 打算
我的朋友不喜欢吃苹果,所以我们买了三
남 : 너는 치마 사고 싶어 아니면 바지 사고 싶어?
여 : 나는 치마 한 벌 사고 싶어. ⑵ 我要用电脑查生词。 ⑶ 清楚 ⑷ 介绍介绍
질문 : 여자는 무엇이 사고 싶나요? 斤葡萄,一共三块六。 ⑶ 我们打算去看中国电影。
⑵ 男︰您
 还要什么? 나와 친구는 함께 과일을 사러 갔다. 사과는 한 근에 3.5위
⑷ 你知道明天的气温是多少度吗? 녹음대본  w 10-02

女︰还要一杯不加糖的咖啡。

안이고, 포도는 한 근에 1.2위안이다. 사과를 사야 할까, 아 ⑴ 听天气预报说今天三十八度。
4. ⑴ 听天气预报说,明天下雨。
问︰女
 的还点了什么?
니면 포도를 사야 할까? 내 친구는 사과를 좋아하지 않아 일기예보에서 오늘은 38도라고 해.
서 우리는 포도 세 근을 샀고, 모두 3.6위안이었다. ⑵ 这块巧克力蛋糕很好吃,你尝一尝吧。 ⑵ 我打算去中国留学。
⑶ 今天天气太热,还是去看电影吧。
남 : 당신은 무엇이 더 필요하세요?
여 : 설탕 넣지 않은 커피 한 잔 더 주세요. 나는 중국에 유학 갈 계획이야.
질문 : 여자는 무엇을 더 시켰나요? ⑷我 们用手机查一查最近有没有好看的中国 ⑶ 我也不太清楚最近有没有好看的中国电影。
⑶ 男︰我给你一本汉语书吧。
 电影。

今天天气真热啊!
나도 최근에 재미있는 중국 영화가 있는지 잘 모르겠어.
女︰太
 谢谢你了。 5. ⑴ 今天天气真好!我们出去走一走吧。 ⑷ 他是你的朋友吗?你介绍介绍吧。
问︰男
 的给了女的什么? 10 오늘 날씨 정말 덥네요! 오늘 날씨 정말 좋다! 우리 나가서 좀 걷자. 그 사람은 네 친구야? 네가 소개 좀 해 주렴.
남 : 내가 너한테 중국어 책 한 권 줄게.
⑵ 这是中国歌儿,你听一听吧。
2. ⑴ Ⓑ 我想听韩国歌。
说 말하기
여 : 너무 고마워.
⑵ Ⓓ 是的,明天最低气温零下五度。
이건 중국 노래야. 좀 들어 봐.
⑶ 这本书不错,你看一看吧。
질문 : 남자는 여자에게 무엇을 주었나요?
⑷ 男︰今天你不去吗?
 1. ⑴ 你查一查今天的最高气温是多少度。 ⑶ Ⓒ 我用手机查生词。
女︰对,因为今天我太忙了。
 ⑵ 我打算买一个手机。 이 책은 괜찮아. 좀 봐 봐.
⑷ Ⓐ 是的,你尝一尝吧。
⑶ 天气太冷,还是在家学习吧。 ⑷ 最近你太累,还是在家休息休息吧。
问︰今
 天女的为什么不去?
⑷ 春天来了,天气真好!
너 요즘 너무 피곤하잖아, 그냥 집에서 좀 쉬자.
남 : 오늘 너는 안 가?

2. ⑴ 听天气预报说,今天三度。
여 : 응. 오늘 나 너무 바빠서 말야.
读 읽기
⑵ 好,没问题。
질문 : 오늘 여자는 왜 안 가나요?

4. ⑴ 给我一杯美式咖啡和两块蛋糕。 ⑶ 天气太热了,我不想去逛街。 2. ⑴ Ⓑ 用 ⑵ Ⓐ 尝一尝


⑵ 这件衣服多少钱? ⑷ 我打算去看韩国电影。 ⑶ Ⓓ 打算 ⑷ Ⓒ 介绍介绍
⑶ 今天我太累了,不想去看电影。 3. ⑴ 你知道今天多少度吗?

16 중국어의 신 STEP 1 워크북 정답 17


정답

녹음대본  w 10-03 ⑷ 女︰你知道今天的最高气温是多少度吗?


 녹음대본  w 10-06

⑴ 您想听什么歌? 男︰今天的最高气温我不太清楚。昨天的
 听说最近有一部中国电影很不错,我和我
당신은 무슨 노래를 듣고 싶나요? 最高气温是三十八度。 的朋友都很想去看看。不过天气预报说,
⑵ 明天冷吗? 女︰是
 吗?我查一查天气预报……,今 今天的天气不太好,最低气温零下五度,
내일 춥나요? 天最高气温是三十九度,最低气温 风也很大,下午还下雨。所以我们打算开
⑶ 你用什么查生词? 是三十二度。 车去电影院。
너는 무엇을 사용해서 새 단어를 찾아? 问︰今
 天的最高气温是多少度? 듣기로 최근 중국 영화 한 편이 아주 괜찮다고 한다. 나와
⑷ 这是中国菜吗? 여 : 너 오늘 최고 기온이 몇 도인지 아니? 내 친구는 모두 보러 가고 싶었지만 일기예보에서 최저
이것은 중국 요리인가요? 남 : 오늘 최고 기온은 잘 모르고, 어제 최고 기온은 38도 기온이 영하 5도로 바람도 많이 불며, 오후에는 비까지 와
였어. 서 오늘 날씨가 좋지 않다고 했다. 그래서 우리는 차를 타
3. ⑴ 女
 的不想看电影,因为明天下雨,她想在 여 : 그래? 내가 일기예보 찾아볼게……, 오늘 최고 기온 고 영화관에 가기로 했다.
家休息。 은 39도고, 최저 기온은 32도야.

⑵ 男的想知道怎么去国家图书馆。
질문 : 오늘 최고 기온은 몇 도인가요?

⑶ 他们打算去喝咖啡。 4. ⑴ 听说北京的春天风很大。
⑷ 今天的最高气温是三十九度。 ⑵ 我打算跟朋友一起去买一本汉语词典。
녹음대본  w 10-04 ⑶ 公交车人太多,还是坐地铁去吧。
⑴ 男︰明天我们一起去看电影吧!
 ⑷ 你喜欢用词典查生词还是用手机查生词?
女︰听天气预报说明天下雨,还是在家休

息吧。
녹음대본  w 10-05

⑴ 听说北京的春天风很大。
问︰女的想去看电影吗?为什么?

듣기로 베이징의 봄은 바람이 많이 분대.
남 : 내일 우리 같이 영화 보러 가자!
여 : 일기예보에서 내일 비가 온대, 그냥 집에서 쉬자. ⑵ 我打算跟朋友一起去买一本汉语词典。
질문 : 여자는 영화를 보러 가고 싶어 하나요? 왜 그런 나는 친구와 함께 중국어 사전 한 권을 사러 갈 거야.
가요? ⑶ 公交车人太多,还是坐地铁去吧。
⑵ 男︰你知道怎么去国家图书馆吗?
 버스는 사람이 너무 많아, 지하철 타고 가는 게 낫겠어.
女︰不知道,用手机查一查吧。
 ⑷ 你喜欢用词典查生词还是用手机查生词?
问︰男的想知道什么?
 너는 사전으로 새 단어 찾는 것을 좋아하니 아니면 휴
남 : 너 국립도서관에 어떻게 가는지 알아? 대전화로 새 단어 찾는 것을 좋아하니?
여 : 몰라, 휴대전화로 좀 찾아 봐.
질문 : 남자는 무엇을 알고 싶어 하나요? 5. ⑴ × 我们打算去看一部中国电影。
⑶ 男︰你想去喝咖啡还是去公园逛逛?
 ⑵○
女︰外面太冷,还是去喝咖啡吧。
 ⑶ × 今天的最低气温是零下五度。
男︰好
 ,听你的! ⑷ × 我们打算开车去电影院。
问︰他
 们打算去喝咖啡还是去公园逛逛?
남 :너는 커피 마시러 가고 싶어 아니면 공원에 가서
걷고 싶어?
여 : 밖은 너무 추워, 커피 마시러 가자.
남 : 좋아, 네 말 들을게!
질문 : 그들은 커피를 마시러 가나요 아니면 공원에
가서 걷나요?

18 중국어의 신 STEP 1 워크북 정답 19

You might also like