Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 40

Master Heat Gun ®

Designers and Manufacturers


of Heat Tools for Industry
Fabricants d’outils chauffants pour
usages industriels
Diseñadores y fabricantes de
herramientas térmicas para la industria

Instruction Manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Made in U.S.A.
Fabriqué aux États-Unis
Hecho en EE.UU.

Please read, understand and keep this


manual for future reference
Lire et bien comprendre les instructions
contenues dans ce manuel et les conserver comme référence.
Por favor lea, comprenda y guarde este manual para futura referencia.
Description & Introduction
The Master Heat Gun is a Air flow ratings are 3000 FPM products which generate
heavy-duty, Industrial-quality, avg. air velocity and 23 CFM extremely high tempera-
general-purpose heat gun. avg. air volume. The combina- tures, regardless of your
High temperature Industrial tion of these factors means specific application,
jobs are done faster with this high performance for the end extreme care and caution
heat gun, because our MAS- user. Use the Master Heat should be observed when
TER models have higher Gun for many jobs “wherever using this product.
power and air flow ratings. a fast, portable, flameless Therefore, we recommend
heat is the need.” that you pay particular
Power ratings go up to attention to the safety
1000°F/540°C at 1740 Heat Guns are a source of instructions which we have
watts (120 volts) and extremely high temperature provided for your protection.
1000°F/540°C at 2160 watts flameless heat (up to
(220/240 volts). 1000°F/540°C). As with other

Specifications
Size. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8"L x 5-1/4"W x 9-1/2”H
Nozzle opening. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3/16" dia.
Avg. air velocity . . . . . . . . . 3000 FPM at ambient
Avg. air volume . . . . . . . . . . . 23 CFM at ambient
Net weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1/2 Ibs.
120V models . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hz
220-24W models. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50/60 Hz
Nozzle shield . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3/16” L
Cord length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ft. L

All 120V models are UL listed except HG-501A-C & HG-751A-C which are CSA certified.

Temperature Range

Models °F °C Volts Amps Watts

HG-201A 200-300 93-150 120 5 600


HG-202A 200-300 93-150 220/240 3 600
HG-301A 300-500 150-260 120 12 1440
HG-302A 300-500 150-260 220/240 6 1440
HG-501A 500-750 260-400 120 14 1680
*HG-501A-C 500-750 260-400 120 14 1680
*HG-501A-D 500-750 260-400 120 12 1500
HG-502A 500-750 260-400 220/240 7 1680
*HG-751A-C 750-1000 400-540 120 18 2160
HG-751B 750-1000 400-540 120 14.5 1740
HG-752A 750-1000 400-540 220/240 9 2160

*Available in Canada only.


2
Important Safety Instructions
WARNING: THIS PRODUCT the surface you are working 6) Use heat gun only on ade-
IS A SOURCE OF VERY on or the area behind it. quately rated circuits to
HIGH TEMPERATURE See our Paint Stripping avoid overheating of elec-
FLAMELESS HEAT. AS Instructions for more infor- trical systems.
WITH ANY ELECTRICAL mation.
TOOL, WHEN USING HEAT 7) Master heat guns can pro-
TOOLS, ALWAYS FOLLOW 3) Do not breathe or swallow duce up to1000°F (540°C)
SAFETY PRECAUTIONS TO lead based paint in any of flameless heat out of the
REDUCE THE RISK OF form. Many old homes and nozzle. Do not direct this
FIRE, ELECTRIC SHOCK OR other buildings contain lead hot air stream at your cloth-
PERSONAL INJURY. based paint. Dust, scrap- ing, hands or other body
ings, residues and vapors parts. Do not use as a hair
1) Read and understand this of lead based paint are dryer.
instruction manual before extremely poisonous.
using this product. Save Prevent possible lead poi- 8) Do not touch nozzle open-
this manual for future soning when stripping this ing or nozzle shield until
reference. type of paint by using ade- cool. When in “hot” mode,
quate ventilation (such as a extreme heat is generated
2) WARNING: With a heat window fan in the exhaust at those areas. Always hold
gun, as with all other heat mode), and keeping a clean tool by the handle or use
tools, keep a fire extin- work area. When dust or permanently attached stand.
guisher handy and observe vapors are present, use a
all sensible fire precautions. respirator designed to filter 9) Run on “cold” before turn-
lead. Move work outside ing off. The nozzle and
We do not recommend when possible. shield require approxi-
using this heat gun on mately 3 minutes to
hollow surfaces such as Failure to follow adequate become cool to the touch.
outdoor siding, walls, soffits, safety precautions when
panels and partitions, etc. working with lead based 10) Do not touch work surface
These areas often contain paint could result in lead with nozzle. Keep nozzle
flammable materials such as poisoning. See our Paint face at least 1" away.
dust, wood chips, insulation, Stripping Instructions for
rodent nests and other more information. 11) Keep a clean work area.
debris which could acciden- Messy or cluttered work
tally ignite. 4) WARNING: to reduce the areas invite accidents or
risk of fire or electric shock, injury.
Your heat gun is best used do not expose heat guns to
for stripping paint from rain or moisture. Store 12) Keep away from children.
solid woodwork with ins indoors. Connect to All visitors should be kept
and outs such as solid inte- grounded outlet only. at a safe distance from the
rior trim, mouldings, turn- work area. Do not let visi-
ings, doors, balusters and 5) Do not use plug adaptors or tors touch the tool or
porch trim, etc. remove the ground prong extension cord.
from the plug. This tool is
When stripping paint, equipped with a 3-prong 13) Use tool in a well-venti-
always keep the heat gun plug and a 3-wire grounding lated area. Do not use
moving in a continuous system. Connect to prop- near flammable liquids or
back and forth motion. erly grounded outlets only. in an explosive environ-
Stopping or pausing too ment (where fumes, gases
long in one spot could ignite or dust are present).
3
Important Safety Instructions (cont’d)
14) Remove all highly flamma- 18) Don't remove adjustable 23) Always unplug tool before
ble materials and other stand. When not hand performing any mainte-
debris from the work area. held, place tool on a level nance. When servicing,
surface. Position cordset use only Master Appliance
15) Wear safety glasses at all so it does not cause brand replacement parts.
times. tipping. We recommend that all
maintenance be performed
16) When using an extension 19) Keep a fully-charged fire by a qualified repair techni-
cord, use only a 3-wire extinguisher close at cian who is experienced in
grounded cord with a mini- hand. the repair of electric tools,
mum of 14 gauge capacity. a qualified service organi-
We recommend they be 20) Do not leave heat gun zation, or our repair staff.
listed by Underwriters unattended while running 24) WARNING: This product,
Laboratories (UL) in the or cooling down. when used for soldering and
U.S.A. or (CSA) Canadian similar applications, pro-
Standards Association in 21) Stay alert. Do not operate duces chemicals known to the
Canada and be suitable for tool when you are tired. state of California to cause
outdoor use. Cords Use common sense and cancer and birth defects or
marked for outdoor use are watch what you are doing. other reproductive harm.
also suitable for indoor use. Send product to:
22) Store properly. Do not Master Appliance Corp.
17) Don’t abuse cordset. store while hot. Store in a Attn: Repair Department
Never yank by cord to dry, high or locked-up 2420 - 18th Street
remove from electrical out- location. Keep out of the Racine, Wl 53403
let or carry tool by cord. reach of children.

Operating Instructions
Your Master Heat Gun is a answer, “Wherever a fast, Use a gentle back and forth
heavy-duty, industrial-quality, portable heat is the need.” motion when applying heat
general-purpose heat gun. unless it is found that a con-
You can do more heating jobs The proper amount of heat for centrated heat is desired.
faster with this heat gun each application is dependent
because of its high power and upon the adjustment of the air To Operate Heat Gun
air flow ratings. intake shutter, the distance of
the nozzle opening from the 1) Plug heat gun into properly
This product provides a fast work surface and length of rated outlet.
flow of heated air for applica- time that heat is applied to the
tions such as activating adhe- work surface. 2) Move rocker switch to “Hot”
sives, bending and forming position. Heat gun will
plastics, curing epoxies, Before performing an applica- come up to full operating
deburring plastics, defrosting tion, we recommend that you temperature in approxi-
frozen coils, drying negatives experiment with a piece of mately two minutes.
and parts, heating solids and scrap material. Use care in
liquids, loosening nuts and approaching the work until 3) Adjust air intake shutter to
bolts, removing floor tiles and you find the proper combina- desired position. Open will
putty, repairing vinyl, shrinking tion of shutter adjustment, dis- provide slightly cooler air.
tubing and packaging, soften- tance from the work surface Closed will provide the
ing materials and stripping and heat application time. highest temperature.
paint. It's your dependable
4
Operating Instructions (cont’d)

4) Adjustable stand is pro- three minutes. This will


When heat gun is used in an
vided to allow nozzle to be allow the heat gun to cool
enclosed container, such as a
rotated from almost hori- down and the nozzle to
shrink tunnel or special enclo-
zontal to vertical position. become cool to the touch.
sure, ambient air must be
allowed to pass into the heat
5) To turn heat gun off after 6) Move switch to "OFF"
gun and there must be an out-
use, move switch to position.
let of equal size for the heated
“COLD” position. Run on air to pass out of the enclosure
cold for approximately also. Total enclosure will
cause damage or possible fail-
ure to the heat gun due to the
extreme heat generated.

Typical Applications
How to Strip Paint etc. These areas often con- poisoning when stripping
In addition to many other tain flammable materials this type of paint by using
applications, stripping paint such as dust, wood chips, adequate ventilation (such
has become a popular use for insulation, rodent nests and as a window fan in the
your Master Heat Gun. other debris which could exhaust mode), and keeping
Because of its higher power accidentally ignite. a clean work area. When
and airflow ratings many pro- dust or vapors are
fessional restoration and reno- Your heat gun is best used present, use a respirator
vation contractors recognize it for stripping paint from designed to filter lead. Move
as the tool of choice for tough solid woodwork with ins work outside when possible.
paint stripping jobs. and outs, such as solid
interior trim, mouldings, Failure to follow adequate
We recommend using only turnings, doors, balusters safety precautions when
the Model HG-501A (120V), and porch trim, etc. working with lead based
HG-501A-C (120 V, in Canada) paint could result in lead
or the Model HG-502A When stripping paint, poisoning. See our Paint
(220/240V) for professional always keep the heat gun Stripping instructions for
paint stripping applications. moving in a continuous more information.
back and forth motion.
Stopping or pausing too 3) Keep away from chemical
Paint Stripping Safety
long in one spot could ignite paint strippers which can
Instructions
the surface you are working ignite or release harmful
1) WARNING: With a heat on or the area behind it. vapors.
gun, as with all other heat
tools, keep a fire extin- 2) Do not breathe or swallow 4) Use adequate ventilation
guisher handy and observe lead based paint in any (such as a window fan in
all sensible fire precautions. form. Many old homes and the exhaust mode) and
other buildings contain lead keep your work area clean.
We do not recommend based paint. Dust, scrap-
using this heat gun on ings, residues and vapors of 5) Wear gloves and safety
hollow surfaces such as lead based paint are glasses at all times.
outdoor siding, walls, sof- extremely poisonous.
fits, panels and partitions, Prevent possible lead

5
Typical Applications (cont’d)
Stripping Safety (cont’d) Before beginning any paint 6) Wear a dust respirator or a
removal process you should dual filter (dust and fume)
6) Keep a fully charged fire determine whether the paint respirator mask which has
extinguisher close at hand. you are removing contains been approved by the
lead. This can be done by Occupational Safety and
7) Stay alert, watch what you your local health department Health Administration
are doing, and use com- or by a professional who used (OSHA), the National
mon sense. a paint analyzer to check the Institute of Safety and
lead contact of the paint to be Health (NIOSH), or the
IMPORTANT SAFETY removed. LEAD-BASED United States Bureau of
INSTRUCTIONS PAINT SHOULD ONLY BE Mines. These masks and
READ THESE INSTRUCTIONS REMOVED BY A PROFES- replaceable filters are read-
SIONAL AND SHOULD NOT ily available at major hard-
WARNING: Hidden areas such BE REMOVED USING A ware stores. Be sure the
as behind walls, ceilings, floors, HOT AIR GUN. mask fits. Beards and facial
soffit boards, and other panels hair may keep masks from
may contain flammable liquids Persons removing paint sealing properly. Change
that could be ignited by the hot should follow these guidelines: filters often. DISPOSABLE
air gun when working in these 1) Move the work piece out- PAPER MASKS ARE NOT
locations. The ignition of these doors. If this is not possible, ADEQUATE.
materials may not be readily keep the work area well 7) Use caution when operating
apparent and could result in ventilated. Open the win- the hot air gun. Keep the
property damage and injury to dows and put an exhaust hot air gun moving as
persons. Do not use if in doubt fan in one of them. Be sure excessive heat will generate
about this hazard. When work- the fan is moving the air fumes which can be inhaled
ing in these locations, keep the from inside to outside. by the operator.
hot air gun moving in a back- 2) Remove or cover any 8) Keep food and drink out of
and-forth motion. Lingering or carpets, rugs, furniture, the work area. Wash
pausing in one spot could clothing, cooking utensils hands, arms and face and
ignite the panel or the material and air ducts. rinse mouth before eating
behind it. 3) Place drop cloths in the or drinking. Do not smoke
work area to catch any or chew gum or tobacco in
Paint Stripping paint chips or peelings. the work area.
WARNING: Extreme care Wear protective clothing 9) Clean up all removed paint
should be taken when stripping such as extra work shirts, and dust by wet mopping
paint. The peelings, residue overalls and hats. the floors. Use a wet cloth
and vapors of paint may con- 4) Work in one room at a time. to clean all walls, sills and
tain lead, which is poisonous. Furnishings should be any other surface where
Any pre-1977 paint may con- removed or placed in the paint or dust is clinging. DO
tain lead and paint applied to center of the room and cov- NOT SWEEP, DRY DUST
homes prior to 1950 is likely to ered. Work areas should be OR VACUUM. Use a high
contain lead. Once deposited sealed off from the rest of phosphate detergent or
on surfaces, hand to mouth the dwelling by sealing trisodium phosphate (TSP)
contact can result in the doorways with drop cloths. to wash and mop areas.
ingestion of lead. Exposure to 5) Children, pregnant or 10) At the end of each work
even low levels of lead can potentially pregnant women session put the paint chips
cause irreversible brain and and nursing mothers should and debris in a double
nervous system damage; not be present in the work plastic bag, close it with
young and unborn children area until the work is done tape or twist ties, and
are particularly vulnerable. and all cleanup is complete. dispose of properly.
6
Typical Applications (cont’d)
11) Remove protective cloth- 3) As paint begins to blister shrunk. Remove from air
ing and work shoes in the and bubble, move gun stream.
work area to avoid carry- slowly in a steady progres-
ing dust into the rest of sion across the surface. Shrinking Packaging
the dwelling. Wash work Follow closely with a
clothes separately. Wipe scraping knife (a 2-inch
shoes off with a wet rag wall scraper works best) to
that is then washed with scrape the loosened paint.
the work clothes. Wash Preheat scraper as you
hair and body thoroughly are heating the paint sur-
with soap and water. face. This increases the
speed of paint stripping.
Stripping Paint a. Removal of paint by
using heat is based on
the fact that all organic After shrink wrap has been
paints soften at elevated sealed around product, poke
temperatures. When a small hole in it to allow
soft, the paint can be trapped air to escape. Then
easily lifted off without wave heated air stream back
damage to the surface. and forth across package
b. When stripping paint until shrink wrap has evenly
from grooves in mold- shrunk.
ings, you can devise
1) To strip paint, turn unit on your own scraping
and hold it about 1 inch tools. Old screwdrivers Removing Floor Tile
from the surface being with ground-down
stripped. Proper distance blades and linoleum
and speed of stripping knives are often used.
should be determined by 4) When the task is completed,
experience. It is an advan- move rocker switch to
tage to hold the gun further "Cool" position. Allow
from the surface and to blower to operate for a few
move forward slowly. minutes on cool.
Slower speed is compen-
sated by the wider soft- Shrinking Tubing
ened areas. Heat will also Direct heated air stream at
penetrate deeper. tile to be removed in a back
2) Outlet temperature can be and forth motion. This will
regulated by the shutter at soften the adhesive backing.
the side of the unit. With Place putty knife under tile
shutter open, temperature and lift to remove.
is about 500°F/260°C at a
distance of 1 inch from the
nozzle. With shutter
closed, temperature is
about 750°F/400°C. Use stand to free both hands.
Experiment to see which Slide tubing over area to be
setting gives the best insulated. Place in air stream
results with the paint you and move with a side to side
are stripping. motion until tubing has
7
Typical Applications (cont’d)
Bending and Forming Speed Drying Parts Defrosting Frozen Coils or
Plastics Pipes

Parts and other materials can


Experiment with a piece of be speed dried by waving the Direct hot air stream at frozen
scrap material first to develop heated air stream over the part and wave back and forth
a proper technique. Place work until dried. until part is defrosted or
plastic piece into a proper thawed.
holding fixture. Wave hot air
along the whole length of the Stretching, Shaping and
“Bend” line until plastic softens Installing Vinyl Loosening Nuts and Bolts
along that area. Bend plastic
to desired position.

Removing Old Putty

Direct hot air stream at vinyl Direct hot air stream at nut or
section and wave heat gun in bolt to be loosened for a short
a back and forth motion. period of time. Heating the nut
Stretch and shape until wrin- or bolt will cause the metal to
kles are removed. DO NOT expand. Remove the air
When removing putty from a aim at glass. stream from work piece.
broken window, carefully Loosen nut or bolt with proper
remove the broken glass first. wrench.
When removing putty from an
undamaged window, direct
the hot air stream away from
the glass to prevent cracking If you have any questions
due to thermal shock. It is
regarding your specific appli-
convenient to shield the glass
from the hot air with a large cation or use, feel free to call
putty knife. Wave the hot air our Customer Service Depart-
stream at putty until softened. ment at (262) 633-7791.
Remove with putty knife.

NOTE: Users should independently evaluate the suitability of the product for their application.
8
Maintenance Instructions
All repairs and maintenance Motor Brushes Lubrication
recommended in this instruc- 1) Unplug tool before remov- The bearings are lubricated at
tion manual must be per- ing brushes. the factory and require no fur-
formed by a qualified repair ther lubrication.
technician who is experienced 2) Inspect brushes regularly
with the repair of electric tools, (at least every 100 hours of Cleaning
a qualified service organiza- running time). If brushes
tion, or Master Appliance Unplug heat gun before clean-
are less than 1/8" long, ing. To clean outside of tool,
Corp.’s Repair Department. replace them immediately. use only a mild soap and
A Master Heat Gun Main- damp cloth. Do not use other
3) Remove brushes one at a cleaning agents, turpentine,
tenance and Repair Manual is time. To remove, unscrew
available upon request. Send gasoline, lacquer or paint thin-
the brush cap located on ner, or other solvents that may
your request to: the side of the housing, tip contain chemicals which are
Master Appliance Corp. the hole downward and let harmful to plastics and other
Attn: Repair Department the brush and spring fall insulating materials. Never
2420 - 18th Street out. immerse tool in a liquid or
Racine, Wl 53403 allow a liquid to enter inside
4) Always replace brushes in the tool. Make sure all vents
For prompt and efficient main- sets (2 brushes and 2 and openings are free and
tenance and repair service, springs) to insure equal ten- clear of debris.
return your product to: sion. If returning partially
used brushes, match the
Master Appliance Corp. curvature of the brushes to
Attn: Repair Department the commutator.
2420 - 18th Street
Racine, Wl 53403 5) To replace, drop new brush
in hole, drop in new spring
Please enclose a note and screw on brush cap.
describing your problem and
your phone number. 6) After second set of brushes
are worn down, return the
WARNING: Always unplug tool to a qualified repair
your tool before performing technician who is familiar
any maintenance or repairs. with the repair of electric
Use only identical Master tools, a qualified service
Appliance brand replacement organization or Master
parts. Appliance Corp.'s Repair
Department for interior
cleaning, dressing of the
commutator, or whatever
maintenance is required.

7) Always use original Master


Appliance Corp. replace-
ment parts.

9
Exploded View

10
Master Heat Gun® Replacement Parts (HG Models)
Master heat gun replacement produced to these precise resulting from the use of any
parts and accessories are specifications and, therefore, other brand or replacement
engineered and manufactured may cause difficulties with - or parts or accessories with a
to precise Master Appliance actual damage to - a Master Master heat gun.
specifications. Replacement heat gun. Master Appliance
parts and accessories from cannot assume any responsi-
other manufacturers are not bility or liability for difficulties

Item No. Part No. Description


1 ARM-542 Armature w/retaining rings, 120V (A models only)
1 ARM-543 Armature w/retaiing rings, 220/240V
1 ARM-607 Armature w/retaining ring for HG-751B 120V, HG-501A-D
2 BAS-103K Brush & Spring (kit of 2 each)
3 BLW-001 Blower wheel
4 BRC-005K Brush cap (kit of 2)
5 BRH-025K Brush holder for 220/240V motors (kit of 2)
5 BRH-040K Brush holder for 120V motors (kit of 2)
6 BRU-089K Brush (kit of 2)
7 BRY-141 Upper bearing bracket
8 BSY-005 Heat gun stand assembly
9 FLD-450 Field, 220/240V
9 FLD-451 Field, 120V (A models only)
9 FLD-484 Field, for HG-751B, HG-501A-D, 120V
10 GRD-007 Shutter guard
11 GRT-044 Cable guard for 120V & 220/240V heat guns
12 GRT-045 Cord grip insert (pair) for 120V heat guns
12 51090 Cord grip insert (pair) for 220/240V heat guns
13 HAS-011K Replacement element kit for HG-501A
13 HAS-011DK Replacement element kit for HG-501A-D
13 HAS-012K Replacement element kit for HG-202A
13 HAS-013K Replacement element kit for HG-302A
13 HAS-014K Replacement element kit for HG-502A
13 HAS-015K Replacement element kit for HG-751A
13 HAS-016K Replacement element kit for HG-752A
13 HAS-041K Replacement element kit for HG-301A
13 HAS-042K Replacement element kit for HG-201A
13 HAS-043K Replacment element kit for HG-751B
14 HCA-001 Housing & cover set
15 HDE-013 Handle
16 INN-032 Mica
17 INN-101 Barrier
18 KNB-003 Knob
19 NAS-006 Nozzle assembly w/screen & ring
20 NUT-017K Element nut (kit of 2)
21 PLT-281 Switch plate
22 RIN-017 Snap ring
23 RIN-026K Retaining ring (kit of 2)
24 RIN-032 Ring
25 SHL-004 Nozzle shield
26 SPA-025 Rubber mounting washer
27 SPG-029 Spring
28 SPG-049K Brush spring (kit of 2)
29 SRW-141 Clamp screw
30 SRW-321 Shoulder screw

11
Replacement Parts (cont’d)

Item No. Part No. Description

31 SRW-344K Screw (kit of 2)


32 SRW-345 Housing screw
33 SRW-346 Element mounting screw
35 SRW-347K Brush holder set screw (kit of 2)
36 SRW-348K Switch plate screw (kit of 4)
37 SRW-349K Nozzle screw (kit of 3)
38 SRW-350K Bearing bracket screw (kit of 2)
39 SRW-351K Ground screw & lockwasher kit
40 SWH-019 Snap-in rocker switch
41 TMB-003 Terminal block, 220/240V
42 WHR-003KA Washer (kit of 2)
43 51100 Cord w/o plug for 220/240V
43 51211 Cord for HG-201A, 301A, 501A, 751B, HG-501A-D
43 51212 Cord for HG-501A-C, HG-751A-C
44 51411 Warning label for all models
45 51467 Plug Not Attached label for all 220/240V HG’s
46 51502 Cord warning label for HG-501A-C, HG-751A-C

One Year Full Warranty


®
Your Master Heat Gun was states do not allow limitations Appliance and not the distribu-
carefully tested and inspected on how long an implied war- tor. We decline responsibility
before it was shipped from the ranty lasts, so the above limi- where repairs have been
factory. We warrant this prod- tation may not apply to you. made or attempted by others.
uct to be free from defects in Any different guarantee made
materials and workmanship Master Appliance assumes no by others is not authorized by
under normal use and service responsibility for and this war- us. If a warranty claim is to be
for one year from date of pur- ranty shall not cover any inci- made please return your
®
chase. In the event of a defect dental or consequential Master Heat Gun prepaid,
in materials or workmanship, damages from any defect in with proof of purchase and a
we will either repair or replace, this product or its use. Some note describing the problem to
without charge, at our option, states do not allow the exclu- our Repair Department. See
any part which in our judge- sion or limitation of incidental below.
ment shows evidence of such or consequential damages, so
defect. the above exclusion may not For repair service we charge
apply to you. a flat rate fee. Please call
This warranty does not apply Master Appliance for the flat
to the attachments, brushes, This warranty gives you spe- rate charge, return your
commutator, bearings, or the cific rights and you may also Master Heat Gun prepaid,
heating element, which are have other rights which may with a note describing the
items requiring periodic vary from state to state. problem to:
replacement, nor does it apply
®
if the Master Heat Gun has For warranty repair a proof Master Appliance Corp.
been misused, abused, tam- of purchase receipt or other Attention: Repair Department
pered with, or altered. At the appropriate proof of date is 2420 18th Street
end of the warranty period, required with your return for Racine, Wisconsin 53403
Master Appliance shall be warranty repair to Master Phone (262) 633-7791
under no further obligation, Appliance. All warranty claims Fax (262) 633-9745
expressed or implied. Some must be made to Master
12
Description et introduction
Le Master Heat Gun est un Quant au débit d’air, il atteint extrêmement élevée
pistolet à air chaud polyvalent en moyenne 914 m/minute (jusqu’à 540°C/1 000°F).
de capacité élevée et de qua- (3 000 pi/min) pour ce qui est Comme pour tous les
lité industrielle. Doté de la de la vitesse, et appareils à haute tempéra-
puissance et du débit 0,65m3/minute (23 pi3/min) ture et indépendamment de
supérieurs propres aux pour ce qui est du volume. la nature de votre applica-
appareils MASTER, il permet Combinés, tous ces facteurs tion particulière, une pru-
d’accomplir plus rapidement assurent une meilleure perfor- dence et un soin extrêmes
les tâches industrielles mance à l’utilisateur final. s’imposent lors de l’utilisa-
requérant des températures Vous pourrez utiliser votre tion de cet appareil. Nous
élevées. Master Heat Gun pour tous vous recommandons donc
les travaux « nécessitant une d’accorder toute votre
Sa puissance nominale peut source de chaleur rapide, por- attention aux consignes de
atteindre 540°C/1 000°F à tative et sans flamme ». sécurité présentées dans ce
1740 watts (120 volts) et manuel pour votre
Les pistolets à air chaud
540°C/1 000°F à 2160 watts protection.
constituent une source de
(220/240 volts).
chaleur sans flamme

Caractéristiques
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .longueur 20 cm x largeur 13 cm x hauteur 24 cm
(8” x 5-1/4” x 9-1/2”)
Diamètre de la buse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 cm (1-3/16”)
Débit moyen (vitesse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 914 m/mn (3000 pi/min) (température ambiante)
Débit moyen (volume) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,65 m3/mn (23 pi3/min) (température ambiante)
Poids net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,6 kg (3.5 lb)
Modèles 120V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hz
Modèles 220-240V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50/60 Hz
Longueur du cylindre de protection de la buse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,6 cm (4-3/16”)
Longueur du cordon de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,82 m (6 pi)
Tous les modèles à 120V sont homologués UL, à l’exception des HG-501A-C et HG-751A-C,
homologués par l’ACNOR.
Plage de températures

Modèles °C °F Volts Amps Watts

HG-201A 93-150 200-300 120 5 600


HG-202A 93-150 200-300 220/240 3 600
HG-301A 150-260 300-500 120 12 1440
HG-302A 150-260 300-500 220/240 6 1440
HG-501A 260-400 500-750 120 14 1680
*HG-501A-C 260-400 500-750 120 14 1680
*HG-501A-D 260-400 500-750 120 12 1500
HG-502A 260-400 500-750 220/240 7 1680
*HG-751A-C 400-540 750-1000 120 18 2160
HG-751B 400-540 750-1000 120 14,5 1740
HG-752A 400-540 750-1000 220/240 9 2160
*Disponibles au Canada seulement.
13
Consignes de sécurité
ATTENTION: CET APPAREIL bois massif de porches et 4) ATTENTION: Afin de
CONSTITUE UNE SOURCE vérandas, etc. réduire les risques d’in-
DE CHALEUR SANS FLAMME Lors du décapage de sur- cendie ou d’électrocution,
À HAUTE TEMPÉRATURE. faces peintes, veillez à ne n’exposez jamais votre pis-
COMME POUR TOUS CES jamais interrompre le mou- tolet à air à la pluie ou à
APPAREILS ÉLECTRIQUES, vement de va-et-vient du l’humidité. Rangez-le à l’in-
RESPECTEZ TOUJOURS LES pistolet. Un arrêt ou une térieur et ne le branchez
CONSIGNES DE SÉCURITÉ pause prolongée sur un que sur des prises mises à
POUR RÉDUIRE LES point de la surface de tra- la terre.
RISQUES D’INCENDIE, vail peut enflammer la sur-
D’ÉLECTROCUTION OU DE face ou le matériau situé 5) N’utilisez aucun adaptateur
LÉSION CORPORELLE. derrière cette surface. Pour de prise et n’ôtez en aucun
plus de détails, voir les cas la broche de terre de la
1) Lisez et veillez à bien com- instructions présentées fiche. Votre pistolet à air est
prendre les instructions sous le titre « Décapage ». muni d’une fiche à 3
présentées dans ce manuel broches et d’un système de
avant d’utiliser votre pistolet 3) Veillez à ne jamais inhaler mise à la terre à 3 fils. Ne le
à air. Conservez ce manuel ou avaler de peinture à branchez que sur des
comme référence. base de plomb, sous prises adéquatement mises
quelque forme que ce soit. à la terre.
2) ATTENTION: Lors de On trouve ce type de pein-
l’utilisation d’un pistolet à ture dans de nombreux 6) Ne raccordez ce pistolet à
air, comme pour tous les bâtiments anciens. La air qu’à des circuits de
autres outils chauffants, poussière, les raclures, tension nominale adéquate
conservez un extincteur à résidus et vapeurs de pein- afin d’éviter toute sur-
portée de la main et prenez ture à base de plomb sont chauffe des systèmes
toutes les précautions anti- extrêmement nocifs. Pour électriques.
incendie appropriées. éviter toute intoxication lors
du décapage de surfaces 7) Les pistolets Master Heat
L’usage de ce pistolet à air revêtues de peinture à base émettent, par la buse, une
est déconseillé sur les sur- de plomb, veillez à assurer chaleur pouvant atteindre
faces creuses (planches une ventilation adéquate (à 540°C (1 000°F). Ne dirigez
de revêtement de mur l’aide, par exemple, d’un jamais ce flux d’air chaud
extérieur, intrados, lambris, aérateur aspirant) et à vers vos vêtements, vos
murs et cloisons, etc.). Ces maintenir propre votre zone mains ou toute autre partie
surfaces renferment sou- de travail. En présence de de votre corps. N’utilisez
vent des matériaux inflam- poussière ou de vapeur, jamais cet appareil comme
mables tels que poussière, utilisez un masque à filtre à sèche-cheveux.
copeaux de bois, matière plomb. Dans la mesure du
isolante, nids de rongeurs possible, travaillez à l’ex- 8) Laissez refroidir l’orifice de
et autres débris suscep- térieur. la buse et son cylindre de
tibles de prendre feu. protection avant de les
L’absence de précautions toucher. En Mode « HOT »
Le pistolet Master Heat adéquates lors du traite- [chaud], cette buse dégage
Gun convient particulière- ment de peintures à base une température extrême-
ment bien au décapage de de plomb entraîne un ment élevée. Tenez tou-
bois massif à moulures, risque de saturnisme. Pour jours l’appareil par sa
tels les plinthes et garni- plus de détails, voir les poignée ou utilisez le
tures d’intérieur, les portes, instructions présentées support permanent.
balustrades et garnitures en sous le titre « Décapage ».
14
Consignes de sécurité (suite)
9) Faites fonctionner votre 16) Si une rallonge doit être 21) Restez alerte. N’utilisez
pistolet en mode « COLD » utilisée, veillez à utiliser un pas cet outil si vous êtes
[froid} avant de l’éteindre. Il cordon à 3 fils avec mise à fatigué. Ayez recours à
faut environ 3 minutes pour la terre, d’une capacité votre bon sens et
refroidir la buse et son minimale de calibre 14. accordez une attention
cylindre protecteur. Les cordons pour usage soutenue à votre travail.
extérieur reconnus par les
10) Évitez tout contact direct Underwriters Laboratories 22) Rangez votre pistolet de
entre la buse et votre sur- (UL) aux États-Unis ou manière adéquate.
face de travail. Maintenez par l’Association cana- Laissez-le refroidir avant
la buse à une distance dienne de normalisation de le ranger. Rangez-le
d’au moins 25 mm (1 po) (ACNOR) au Canada sont dans un endroit sec à une
de la surface de travail. recommandés (les cor- certaine hauteur ou sous
dons pour usage extérieur clé, hors de portée des
11) Maintenez votre zone de conviennent également enfants.
travail propre. Désordre et aux applications
encombrement favorisent intérieures.) 23) Débranchez toujours
les accidents. l’appareil avant de
17) Ne soumettez le cordon à procéder à son entretien
12) Tenez votre pistolet à air aucun traitement abusif. et n’utilisez que des
hors de portée des Ne débranchez jamais pièces de rechange de
enfants. Les personnes l’appareil en tirant sur le marque Master Appliance.
étrangères au travail en cordon et ne le portez Nous recommandons de
cours doivent se tenir à jamais en le tenant par le faire effectuer tous les
l’écart de la zone de tra- cordon. travaux d’entretien par un
vail. Ne les laissez toucher technicien qualifié et
ni l’appareil ni son cordon 18) N’enlevez pas le support expérimenté, par un
de raccordement. réglable de l’appareil. organisme d’entretien
Lorsque vous ne le tenez qualifié ou par notre per-
13) Utilisez cet appareil dans pas à la main, posez le sonnel technique.
une zone bien aérée. Ne pistolet sur une surface
plate. Placez le cordon de 24) AVERTISSEMENT: Lorsqu’il
l’utilisez pas à proximité
manière à éviter le ren- est utilisé pour le soudage
de liquides inflammables
versement de l’appareil. ou pour un autre usage sem-
ou dans un milieu propice
blable, cet appareil dégage
aux explosions (en
19) Ayez toujours un extinc- des produits chimiques que
présence de gaz, fumées
teur plein à portée de la l’état de Californie estime
ou poussière).
main. capables de causer le cancer
et des malformations
14) Éliminez tous matériaux
20) Surveillez l’appareil en congénitales ou d’autres
hautement inflammables
permanence lorsqu’il est désordres de reproduction.
et autres débris de votre
zone de travail. allumé ou en cours de Envoyez votre pistolet à
refroidissement. l’adresse suivante:
15) Portez des lunettes de
protection pendant toute Master Appliance Corp.
la durée du travail. Attn: Repair Department
2420 - 18th Street
Racine, WI 53403 U.S.A.

15
Mode d’emploi
Votre Master Heat Gun est un À moins qu’une concentration
Lors du travail dans un
pistolet à air chaud polyvalent de chaleur ne soit souhaitable,
déplacez constamment tou- conteneur fermé, tel qu’un
de capacité élevée et de qua-
lité industrielle. Sa puissance jours l’appareil d’un mouve- tunnel de rétrécissement, le
et son débit élevés vous per- ment de va-et-vient doux. pistolet doit être constamment
mettront d’accomplir plus rapi- alimenté en air neuf, et un ori-
dement vos travaux à chaud. Fonctionnement du pistolet fice doit assurer l’évacuation de
1) Branchez le pistolet sur une l’air chaud. Un matériau hermé-
Cet appareil émet un flux prise à tension nominale tiquement clos peut, du fait de
rapide d’air chaud pouvant adéquate. la chaleur extrême, endom-
servir à activer les adhésifs,
plier et façonner les matières mager le pistolet ou provoquer
2) Placez l’interrupteur à bas- une panne.
plastiques, sécher les résines cule en position « HOT »
époxydes, ébavurer les plas- [chaud]. Le pistolet at-
tiques, dégivrer les bobines teindra sa température de
gelées, sécher les négatifs et fonctionnement maximale
autres pièces, chauffer les au terme d’environ deux
solides et les liquides, desser- minutes.
rer les écrous et les boulons,
enlever les dalles de carrelage 3) Réglez le volet de prise
et le mastic de soutien de d’air en fonction de la posi-
vitres, réparer les vinyles, tion souhaitée. Ouvrez-le
rétrécir les tubes isolants et les pour un flux d’air légère-
films d’emballage, ramollir les ment refroidi et fermez-le
matières dures et décaper les complètement pour at-
surfaces peintes. La solution teindre la température de
idéale, chaque fois que vous fonctionnement la plus
avez besoin d’une source de élevée.
chaleur rapide et portative.
4) Le support réglable de
Le réglage du volet de prise l’appareil permet une rota-
d’air, la distance de l’orifice de tion de la buse depuis une
la buse par rapport à la sur- position presque horizon-
face de travail et la durée tale jusqu’à la verticale.
d’exposition à la chaleur per-
mettent d’obtenir la quantité 5) Pour éteindre le pistolet,
adéquate de chaleur pour placez l’interrupteur en
chaque application. position « COLD » [froid].
Laissez-le fonctionner ainsi
Nous vous recommandons, pendant environ trois mi-
avant chaque type d’applica- nutes, de façon à faire
tion, d’essayer l’appareil sur refroidir le moteur et la
une pièce de rebut. Approchez buse.
prudemment l’appareil de la
surface jusqu’à obtention de 6) Placez l’interrupteur en
la combinaison adéquate position « OFF » [arrêt].
d’ouverture du volet, de dis-
tance et de durée d’expostion.

16
Applications types
Décapage de surfaces tels les plinthes et garni- tions présentées sous le
peintes tures d’intérieur, les portes, titre « Décapage ».
balustrades et garnitures en
Outre ses nombreuses autres bois massif de porches et 3) N’utilisez aucun décapant
applications, le Master Heat vérandas, etc. chimique. Ces produits sont
Gun est devenu un outil popu- inflammables et peuvent
laire de décapage de surfaces Lors du décapage de sur- dégager des vapeurs
peintes. Sa puissance et son faces peintes, veillez à ne nocives.
débit nominaux supérieurs en jamais interrompre le mou-
font l’outil de prédilection de vement de va-et-vient du 4) Veillez à assurer une venti-
nombreux professionnels de pistolet. Un arrêt ou une lation adéquate de votre
la restauration et rénovation pause prolongée sur un zone de travail (à l’aide, par
pour les travaux ardus de point de la surface de tra- exemple, d’un aérateur
décapage. vail peut enflammer la sur- aspirant) et maintenez cette
face ou le matériau situé zone propre.
Nous recommandons, pour le derrière cette surface.
décapage professionnel de 5) Portez des gants et des
surfaces peintes, l’usage du 2) Veillez à ne jamais inhaler lunettes de protection pen-
modèle HG-501A (120V), HG- ou avaler de peinture à dant toute la durée du
501A-C (120V, au Canada) ou base de plomb, sous travail.
HG-502A (220/240V) unique- quelque forme que ce soit.
ment. On trouve ce type de pein- 6) Gardez un extincteur plein
ture dans de nombreux à portée de la main.
Consignes de sécurité bâtiments anciens. La
1) ATTENTION: Lors de l’utili- poussière, les raclures, 7) Restez alerte, accordez
sation d’un pistolet à air, résidus et vapeurs de pein- une attention soutenue à
comme pour tous les outils ture à base de plomb sont votre travail et ayez recours
chauffants, conservez un extrêmement nocifs. Pour à votre bon sens.
extincteur à portée de la éviter toute intoxication lors
main et prenez toutes les du décapage de surfaces INSTRUCTIONS DE SECURITE
précautions anti-incendie revêtues de peinture à base LIRE CES INSTRUCTIONS
appropriées. de plomb, veillez à assurer ATTENTION: Certaines sur-
une ventilation adéquate (à faces cachées se trouvant
L’usage de ce pistole à air l’aide, par exemple d’un derrière murs, plafonds, sols,
est déconseillé sur les sur- aérateur aspirant) et à plaques intrados ou autres
faces creuses (planches maintenir propre votre zone panneaux peuvent contenir
de revêtement de mur de travail. En présence de des matériaux inflammables
extérieur, intrados, lambris, poussière ou de vapeur, que le pistolet à air chaud
murs et cloisons, etc.). Ces utilisez un masque à filtre á risque de calciner lors du travail
surfaces renferment sou- plomb. Dans la mesure du dans ces endroits. La calcination
vent des matériaux inflam- possible, travaillez à l’ex- de ces matériaux pourrait
mables tels que poussière, térieur. passer inaperçue et provoquer
copeaux de bois, matière des dommages ou blesser des
isolante, nids de rongeurs Vous vous exposerez, à personnes. Ne pas utiliser en
et autres débris suscep- défaut de suivre les précau- cas de doute sur ces dangers.
tibles de prendre feu. tions adéquates lors du Le travail dans de telles condi-
traitement de peinture à tions doit se faire en bougeant
Votre pistolet à air convient base de plomb, à un risque le pistolet à air chaud avec un
le mieux au décapage de de saturnisme. Pour plus mouvement de va et-vient.
bois massif à moulures, de détails, voir les instruc- S’attarder ou s’arrêter sur un
17
Applications types (suite)
point pourrait mettre le feu au constante du lieu de travail. du visage peuvent empêcher
panneau ou au matériel qui est Ouvrez les fenêtres et la bonne adhésion du
derrière. Le pistolet à air chaud placez un ventilateur masque. Changez souvent
s’utilise, dans ce cas, sur basse extracteur sur une d’entre- de filtre. LES MASQUES
température (LOW). elles. Assurez-vous que le JETABLES EN PAPIER NE
ventilateur déplace l’air de SONT PAS APPROPRIÉS.
Décaper la peinture l’intérieur vers l’extérieur. 7) Utilisez le pistolet à air
ATTENTION: Le décapage se 2) Enlevez ou couvrez les chaud avec précaution. Le
fait avec un soin extrême. Les moquettes, tapis, meubles, pistolet à air chaud doit tou-
pelures, résidus et vapeurs de vêtements, ustensiles de jours être en mouvement
peinture peuvent contenir du cuisine et conduites d’air. car la chaleur excessive
plomb, qui est un poison. Toute 3) Étendez des bâches dans cause des vapeurs que
peinture datant d’avant 1977 l’aire de travail afin de col- l’opérateur peut respirer.
peut contenir du plomb et la lecter tous éclats ou pelures 8) Aucune nourriture ou bois-
peinture appliquée avant 1950 de peintures. Portez des son ne doivent se trouver
dans une maison d’habitation vêtements de protection, sur les lieux de travail.
contient certainement du plomb. tels chemises de travail, Lavez vous les mains, les
Une fois que le plomb s’est combinaisons, casquettes. bras et le visage et rincez
déposé sur les surfaces, il est 4) Ne travaillez que dans une vous la bouche avant de
possible d’en ingérer en portant pièce à la fois. Il faut enlever manger ou de boire. Ne pas
la main à la bouche. Le simple les meubles ou les placer fumer, mâcher de chewing-
fait d’être exposé à une quantité au centre de la pièce et les gum ou priser de tabac sur
même minime de plomb peut recouvrir. Les lieux de travail les lieux de travail.
entraîner d’irréparables lésions devraient êtres coupés du 9) Nettoyez toute la peinture
cérébrales et endommagements reste de l’habitation par des décapée ainsi que la pous-
du système nerveux auxquels bâches pendues sur les sière en essuyant avec une
les enfants en bas âge et les portes. serpillière humide. Utiliser
bébés à naître sont particulière- 5) Ni enfant, ni femme enceinte, un torchon humide pour net-
ment vulnérables. potentiellement enceinte ou toyer les murs, rebords et
Avant de commencer toute allaitant au sein ne doivent toute autre surface où la
opération de décapage de être présents sur les lieux peinture ou la poussière se
peinture il faut déterminer si la de travail tant que le travail sont déposées. NE PAS
peinture que vous allez enlever n’est pas fini et tout le net- BALAYER, ÉPOUSSETER
contient du plomb. Vous pouvez toyage terminé. À SEC OU PASSER
le faire faire à l’office régional 6) Portez un masque respira- L’ASPIRATEUR. Utiliser un
de santé ou par un expert qui toire protecteur ou un détergent riche en phos-
utilise un analyseur de peinture masque respiratoire à filtre phate ou en trisodium phos-
pour vérifier le contenu en plomb à double protection (pous- phate (TSP) pour laver et
de la peinture à enlever. LA sières et vapeurs) homo- essuyer les surfaces.
PEINTURE À BASE DE logué par l’Administration 10) À la fin de chaque séance
PLOMB DOIT ÊTRE ENLEVÉE de la Santé et la Sécurité au de travail, mettre les éclats
PAR UN PROFESSIONNEL Travail (OSHA), l’Institut et les débris dans un sac
ET NE DEVRAIT PAS ÊTRE National de la Sécurité et de en plastique double que
ENLEVÉE AU PISTOLET À la Santé (NIOSH) ou le United vous fermerez avec un
AIR CHAUD. States Bureau of Mines. ruban adhésif ou un fil de
Ces masques et filtres torsion et jetterez de façon
Toute personne décapant de changeables s’obtiennent adéquate.
la peinture devrait suivre les facilement dans les grandes 11) Retirer les vêtements de
recommandations suivantes. quincailleries. Assurez-vous protection et chaussures
1) Amenez la pièce à travailler que le masque est à votre de travail sur les lieux de
dehors. Si ce n’est pas pos- taille. La barbe et les poils travail et évitez de porter
sible, il faut une ventilation de la poussière dans le
18
Applications types (suite)
reste de l’habitation. Lavez 3) Lorsque la peinture com- mains libres. Glissez le tube
les habits de travail séparé- mence à se boursoufler et à sur la zone à isoler. Placez-le
ment. Essuyez les chaus- former des bulles, déplacez au-dessus du flux d’air chaud
sures avec un chiffon humide lentement et uniformément et déplacez-le d’un mouvement
qui sera lavé avec les habits le pistolet par-dessus la sur- latéral constant jusqu’à ce qu’il
de travail. Lavez vous les face, et commencez immédi- se rétracte. Retirez-le du flux
cheveux et le corps com- atement à décaper avec un d’air chaud.
plétement avec de l’eau et grattoir (un grattoir de 50
du savon. mm (2”)] assure les meilleurs Emballage sous film
résultats) pour éliminer la rétractable
Décapage peinture décollée.
Préchauffez le grattoir tout
en chauffant la surface
peinte pour accélérer le
décapage.
a) Le décapage à l’air chaud
est rendu possible grâce
au ramolissement des
peintures organiques sous
l’effet de températures
1) Pour décaper une surface élevées. Une fois ramollie, Après avoir scellé le film
peinte, allumez l’appareil et la peinture peut être aisé- rétractable autour du produit à
tenez-le à environ 25 mm (1 ment soulevée, sans emballer, percez-y un petit ori-
po) de la surface à décaper. abîmer la surface qu’elle fice pour permettre à l’air
L’expérience vous aidera à recouvrait.. emprisonné de s’échapper.
déterminer la distance et la b) Pour décaper les rainures Dirigez ensuite le flux d’air
vitesse de décapage de moulures, vous pou- chaud vers l’emballage en
adéquates. Il est préférable vez créer vos propres effectuant d’un mouvement de
de maintenir le pistolet à une grattoirs. Les vieux va-et-vient jusqu’à rétraction
certaine distance de la sur- tournevis à tête émoulue uniforme du film.
face et de l’en approcher et les couteaux à linoléum
lentement. Le ralentissement sont souvent utiles. Décollage de dalles de
de la vitesse sera compensé 4) Le décapage achevé, carrelage
par la largeur accrue de la placez l’interrupteur à bas-
surface ramollie. La chaleur cule en position « COOL »
pénétrera également plus en et laissez l’appareil fonction-
profondeur. ner ainsi pendant quelques
2) La température de sortie minutes.
peut être réglée à l’aide du
volet situé sur le côté de l’ap- Rétraction de tubes isolants
pareil. Lorsque ce volet est
ouvert, la température est
d’environ 260°C/500°F à 25
mm (1 po) de l’orifice de la Dirigez le flux d’air chaud vers
buse. Lorsqu’il est fermé, la dalle à décoller en effectuant
cette température est d’en- un mouvement de va-et-vient
viron 400°C/750°F. Essayez de façon à en ramollir le dos
différents réglages afin de adhésif. Insérez un couteau à
déterminer le plus efficace mastic sous la dalle et
suivant le type de peinture soulevez-la.
rencontré. Posez l’appareil sur son sup-
port afin de garder les deux
19
Applications types (suite)
Pliage et façonnage des Séchage rapide de pièces Dégivrage de bobines ou
matières plastiques tuyaux gelés

Toutes sortes de pièces et


Déterminez tout d’abord la matériaux peuvent être Dirigez le flux d’air chaud vers
technique à suivre sur un séchés rapidement à l’aide du la partie gelée en effectuant
morceau à jeter. Fixez la pistolet, d’un mouvement de un mouvement de va-et-vient.
pièce à traiter à l’aide d’un va-et-vient constant.
support adéquat. Passez d’un
mouvement de va-et-vient le Desserrage de boulons et
pistolet le long de toute la Extension, façonnage et écrous
ligne à plier, jusqu’à ce que le
installation des vinyles
plastique se ramollisse. Pliez
selon la position voulue.

Enlèvement de mastic

Dirigez brièvement le flux d’air


Dirigez le flux d’air chaud vers chaud vers le boulon ou
la pièce de vinyle à traiter et l’écrou à desserrer. La chaleur
agitez le pistolet d’un mouve- provoquera l’expansion du
Pour enlever le mastic sou- ment de va-et-vient. Étendez métal. Éloignez l’appareil de
tenant une vitre brisée, com- et façonnez le vinyle jusqu’à la pièce et desserrez l’écrou
mencez par retirer élimination des ridules. NE ou le boulon à l’aide d’une clé
soigneusement la vitre. Pour DIRIGEZ PAS le pistolet vers appropriée.
enlever le mastic de soutien le verre.
d’une vitre intacte, veillez
à ne pas diriger le flux d’air
chaud vers le verre afin
d’éviter qu’il ne se fêle sous
l’effet du choc thermique. Le
verre peut être facilement pro-
tégé à l’aide d’un large
couteau à mastic. Agitez le Si vous vous posez la moindre
pistolet en direction du mastic question au sujet de votre appli-
jusqu’à ce que celui-ci se cation particulière, n’hésitez pas
ramollisse. Enlevez ensuite le à appeler notre Service clients
mastic à l’aide d’un couteau à au (262) 633-7791.
mastic.
20
Entretien
Toutes les réparations et Balais du moteur 7) Utilisez toujours des pièces
opérations d’entretien recom- 1) Débranchez l’appareil avant de rechange Master
mandées dans ce manuel d’en ôter les balais. Appliance originales.
doivent être accomplies par
un technicien qualifié et 2) Vérifiez les balais Lubrification
expérimenté, un organisme régulièrement (au moins Les paliers sont huilés en
d’entretien qualifié ou par le toutes les 100 heures d’uti- usine et ne requièrent aucune
Service d’entretien de la lisation). Si la longueur de autre lubrification.
Master Appliance Corp. leurs poils est inférieure à
3 mm (1/8”), remplacez-les Nettoyage
Un guide d’entretien et de immédiatement.
réparation du Master Heat Débranchez le pistolet à air
Gun est disponible sur avant de le nettoyer. Ne net-
3) Enlevez les balais un à la
demande. Écrire à: toyez l’extérieur de l’appareil
fois. Dévissez la bande de
qu’à l’aide de savon doux et
protection située sur le côté
Master Appliance Corp. d’un chiffon humide. N’utilisez
du boîtier, renversez l’ap-
Attn: Repair Department aucun autre agent d’entretien,
pareil de façon à ce que
2420 - 18th Street pas plus que de la térében-
l’orifice soit dirigé vers le
Racine, WI 53403 U.S.A. thine, de l’essence, du diluant
bas et laissez-en tomber le
de vernis ou de peinture ou
balai et le ressort.
Pour un service d’entretien et autres dissolvants pouvant
de réparation rapide et efficace, contenir des substances chi-
4) Remplacez toujours les
renvoyez votre appareil à: miques susceptibles d’endom-
ensembles de balais au
mager les pièces en plastique
Master Appliance Corp. même moment (deux balais
et autres matières isolantes.
Attn: Repair Department et deux ressorts) afin d’as-
Ne plongez jamais l’appareil
2420 - 18th Street surer une tension uniforme.
dans un liquide et ne laissez
Racine, WI 53403 U.S.A. En cas de remise en place
jamais de fluide pénétrer à
de balais partiellement
l’intérieur. Veillez également à
Veuillez joindre à votre colis usés, ajustez la courbure
ce qu’aucun débris n’obstrue
une note décrivant le pro- des balais à celle du col-
les orifices de ventilation et
blème rencontré ainsi que lecteur.
autres orifices.
votre numéro de téléphone.
5) Lors du remplacement, intro-
ATTENTION: Débranchez duisez le nouveau balai puis
toujours votre appareil avant le ressort dans l’orifice et
de procéder à une interven- revissez la bande.
tion d’entretien ou de répara-
tion. N’utilisez que des pièces 6) Lorsque votre second
de rechange de marque ensemble de balais de
Master Appliance identiques à rechange est usé, faites
celles enlevées. nettoyer l’intérieur de l’ap-
pareil, régler le collecteur et
effectuer toute autre inter-
vention nécessaire par un
technicien qualifié et expéri-
menté, un organisme d’en-
tretien qualifié ou par le
Service d’entretien de la
Master Appliance Corp.

21
Vue en éclaté

22
Pièces de rechange pour Master Heat Gun® (Modèles HG)
Les pièces de rechange et d’autres fabricants ne sont obligation en cas de difficultés
accessoires du pistolet à air pas produits selon ces spécifi- liées à l’utilisation de pièces
Master Heat Gun sont conçus cations précises et peuvent de rechange ou d’accessoires
et fabriqués conformément dès lors être source de pro- d’autres marques sur un pisto-
aux spécifications précises de blèmes — voire de dégâts. let Master Heat Gun.
Master Appliance. Les pièces Master Appliance n’assumera
de rechange et accessoires aucune responsabilité ou

Article n° Pièce n° Description


1 ARM-542 Armature et anneaux de retenue, 120V (modèles A uniquement)
1 ARM-543 Armature et anneaux de retenue, 220/240V
1 ARM-607 Armature et anneaux de retenue, HG-751B uniquement, 120V
2 BAS-103K Balai et ressort (2 de chaque)
3 BLW-001 Rotor de la soufflante
4 BRC-005K Bande de protection (2)
5 BRH-025K Porte-balais pour moteurs 220/240V (2)
5 BRH-040K Porte-balais pour moteurs 120V (2)
6 BRU-089K Balai (2)
7 BRY-141 Bride de palier supérieur
8 BSY-005 Support de pistolet
9 FLD-450 Champ, 220/240V
9 FLD-451 Champ, 120V (modèles A uniquement)
9 FLD-484 Champ, HG-751B uniquement, 120V
10 GRD-007 Protège-volet
11 GRT-044 Protège-câble pour pistolets de 120V et 220/240V
12 GRT-045 Pièce de fixation de cordon (2) pour pistolet de 120V
12 51090 Pièce de fixation de cordon (2) pour pistolet de 220/240V
13 HAS-011K Trousse d’éléments de rechange pour HG-501A
13 HAS-011DK Trousse d’éléments de rechange pour HG-501A-D
13 HAS-012K Trousse d’éléments de rechange pour HG-202A
13 HAS-013K Trousse d’éléments de rechange pour HG-302A
13 HAS-014K Trousse d’éléments de rechange pour HG-502A
13 HAS-015K Trousse d’éléments de rechange pour HG-751A
13 HAS-016K Trousse d’éléments de rechange pour HG-752A
13 HAS-041K Trousse d’éléments de rechange pour HG-301A
13 HAS-042K Trousse d’éléments de rechange pour HG-201A
13 HAS-043K Trousse d’éléments de rechange pour HG-751B
14 HCA-001 Ensemble boîter et couvercle
15 HDE-013 Poignée
16 INN-032 Mica
17 INN-101 Barrière thermique
18 KNB-003 Bouton de réglage
19 NAS-006 Ensemble buse avec écran et anneau
20 NUT-017K Ecrou d’élément (2)
21 PLT-281 Plaque d’interrupteur
22 RIN-017 Anneau à pression
23 RIN-026K Anneau de retenue (2)
24 RIN-032 Anneau
25 SHL-004 Protège-buse
26 SPA-025 Rondelle en caoutchouc
27 SPG-029 Ressort
28 SPG-049K Ressort de balai (2)
29 SRW-141 Boulon à serrer

23
Pièces de rechange pour Master Heat Gun® (suite)
Article n° Pièce n° Description
30 SRW-321 Boulon à embase
31 SRW-344K Vis (2)
32 SRW-345 Vis de boîtier
33 SRW-346 Vis de montage d’élément
35 SRW-347K Vis de porte-balais (2)
36 SRW-348K Vis de plaque d’interrupteur (4)
37 SRW-349K Vis de buse (3)
38 SRW-350K Vis de bride de palier (2)
39 SRW-351K Vis de terre et rondelle d’arrêt
40 SWH-019 Interrupteur à ressort
41 TMB-003 Borne serre-fils, 220/240V
42 WHR-003KA Rondelle (2)
43 51100 Cordon sans fiche pour 220/240V
43 51211 Cordon pour HG-201A, 301A, 501A, 751A-15, 751B
43 51212 Cordon pour HG-501A-C
44 51411 Notice d’avertissement tous modèles
45 51467 Notice Fiche non attachée pour tous HG 220/240V
46 51502 Notice d’avertissement cordon pour HG-501A-C, HG-751A-C

Garantie intégrale d'un an


®
Votre Master Heat Gun a été provinces interdisent de limiter Appliance et non au conces-
soigneusement testé et la durée d'une garantie implicite, sionnaire. Nous déclinons toute
inspecté avant de quitter l'u- de sorte que la limitation ci- responsabilité pour les répara-
sine. Il est garanti contre tout dessus ne s'applique peut-être tions ou tentatives de répara-
défaut de matériel ou de fabri- pas à votre cas. tion exécutées par des tiers.
cation révélé dans des condi- Master Appliance décline toute Nous n'autorisons aucune
tions d'usage et d'entretien responsabilité pour, et cette garantie différente offerte par
normales pendant une période garantie ne couvre aucun dom- des tiers. En cas de réclama-
d'un an à compter de la date mage fortuit ou consécutif dû à tion aux termes de la garantie,
d'achat de l'appareil. En cas de un défaut de ce produit ou à veuillez renvoyer votre Master
®
défaut de matériel ou de fabri- son utilisation. Certaines Heat Gun en port payé,
cation, nous réparerons ou provinces interdisent l'exclusion accompagné d'une preuve
remplacerons gratuitement, à ou la limitation des dommages d'achat et d'une note décrivant
notre gré, toute pièce qui, fortuits ou consécutifs; il est le problème rencontré à notre
d'après notre jugement, donc possible que l'exclusion Département Entretien. Voir
présente un tel défaut. ci-dessus ne s'applique pas à ci-dessous.
Cette garantie ne couvre pas votre cas. Réparation: Nous facturons un
les accessoires, les balais, le La présente garantie vous taux forfaitaire. Veuillez deman-
collecteur, les paliers, ou l'élé- assure le bénéfice de droits pré- der le taux forfaitaire à Master
ment thermique, qui sont des cis, éventuellement complétés Appliance et renvoyer votre pis-
articles nécessitant un rem- par d'autres, suivant la législa-
®
tolet Master Heat Gun en port
placement périodique. Elle ne tion provinciale applicable. payé, accompagné d'une note
sera pas non plus applicable en décrivant le problème à:
cas d'usage inadéquat ou Réparation aux termes de la
abusif, de modification ou de garantie: Un reçu ou toute Master Appliance Corp.
manipulation. Au terme de la preuve d'achat datée appro- Attention: Repair Department
période de garantie, la société priée est exigée pour le renvoi 2420 - 18th Street
Master Application Corp. ne de votre appareil à Master Racine, WI 53403 U.S.A.
sera plus tenue par aucune Appliance. Toute réclamation Téléphone: (262) 633-7791
obligation de garantie, aux termes de la garantie doit Télécopieur: (262) 633-9745
expresse ou tacite. Certaines être adressée à Master
24
Descripción e introducción
La Master Heat Gun es una La velocidad promedio del 540°C/1000°F). Como con
pistola de aire caliente con flujo de aire es de 914 m/min cualquier otro producto que
calidad industrial, para usos (3000 pies/min) con un volu- genera temperaturas muy
múltiples y servicio pesado. men promedio de 0,65 m3/min elevadas, sin tener en
Dotados de mayor potencia y (23 pies3/min). Esta combi- cuenta el tipo de aplicación,
un flujo de aire extra fuerte, nación de factores representa siempre tome las debidas
nuestros modelos MASTER al usuario un alto rendimiento. precauciones de seguridad
realizan con mayor rapidez Utilice la Master Heat Gun al utilizar esta herramienta.
los trabajos industriales que para toda esa variedad de Para su protección,
requieren altas temperaturas. trabajos que “requieran calor recomendamos estar atento
rápido, portátil y sin llamas.” a las instrucciones de
Su potencia nominal puede seguridad presentadas en
llegar hasta 540°C/1 000°F a Las pistolas de aire caliente este manual.
1740 vatios (120 voltios) y son una fuente de calor, a
hasta 540°C/1 000°F a 2160 muy elevada temperatura y
vatios (220/240 voltios). sin llamas (hasta

Especificaciones
Tamaño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . longitud 20 cm x anchura 13 cm x altura 24 cm
(8” x 5-1/4” x 9-1/2”)
Diámetro de la boquilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 cm (1-3/16”)
Velocidad promedio de aire . . . . . . . . . . . . . 914 m/min (3 000 pies/min) (temperatura ambiente)
Volumen promedio de aire . . . . . . . . . . . . . . . 0,65 m3/min (23 pies3/min) (temperatura ambiente)
Peso neto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,6 kg (3.5 lb)
Modelos de 120V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hz
Modelos de 220-240V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50/60 Hz
Longitud del protector de la boquilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,6 cm (4-3/16”)
Longitud del cable eléctrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,82 m (6 ft)
Todos los modelos de 120V están aprobados por los UL [Underwriters Laboratories], excepto los
HG-501A-C y HG-751A-C que están aprobados por la CSA [Canadian Standards Association].
Gama de temperaturas

Modelos °C °F Voltios Amperios Vatios

HG-201A 93-150 200-300 120 5 600


HG-202A 93-150 200-300 220/240 3 600
HG-301A 150-260 300-500 120 12 1440
HG-302A 150-260 300-500 220/240 6 1440
HG-501A 260-400 500-750 120 14 1680
*HG-501A-C 260-400 500-750 120 14 1680
*HG-501A-D 260-400 500-750 120 12 1500
HG-502A 260-400 500-750 220/240 7 1680
*HG-751A-C 400-540 750-1000 120 18 2160
HG-751B 400-540 750-1000 120 14,5 1740
HG-752A 400-540 750-1000 220/240 9 2160

*Sólo disponibles en el Canadá


25
Importantes instrucciones de seguridad
AVISO: ESTE PRODUCTO tales como zócalos y La negligencia en tomar las
ES UNA FUENTE DE adornos interiores, molduras, precauciones de seguridad
CALOR, A MUY ELEVADA piezas torneadas, puertas, adecuadas al trabajar con
TEMPERATURA Y SIN balaustres, adornos de por- pinturas a base de plomo,
LLAMAS. COMO CON tales, etc. podría conducir al envene-
CUALQUIER HERRAMIENTA namiento con plomo [satur-
ELÉCTRICA, SIEMPRE Al remover pintura, siempre nismo]. Para información
OBSERVE LAS PRECAU- mantenga la pistola con un adicional, vea nuestras
CIONES DE SEGURIDAD movimiento continuo “Instrucciones para
PARA REDUCIR LOS RIES- hacia adelante y hacia remover pintura.”
GOS DE INCENDIO, DE atrás. El detenerse o pro-
CHOQUE ELÉCTRICO O DE longar una pausa en un 4) AVISO: Para reducir el
LESIÓN CORPORAL. punto determinado podría riesgo de incendio o de
inflamar la superficie sobre choque eléctrico, no
1) Antes de usar esta herra- la cual se trabaja o el área exponga su pistola de aire
mienta, lea y comprenda detrás de la misma. Para caliente a la lluvia o
este manual de instruc- información adicional, vea humedad. Guárdela bajo
ciones. Guarde este ma- las Instrucciones para techo. Conecte la
nual para futura referencia. remover pintura. herramienta sólo a tomas
conectadas a tierra.
2) AVISO: Con una pistola de 3) No respire los vapores o
aire caliente, igual que con trague en forma alguna las 5) No use adaptadores de
cualquier otra herramienta pinturas con base de enchufe ni remueva la
térmica, tenga a mano un plomo. Muchas casas espiga de tierra del
extinguidor de incendios y antiguas y otros edificios enchufe. Esta herramienta
observe todas las precau- contienen pinturas con está equipada con un
ciones sensatas contra base de plomo. El polvo, enchufe para 3 espigas y
incendios. las raspaduras, los resi- un sistema trifilar conec-
duos y vapores de pintura tado a tierra. Sólo conecte
No recomendamos usar con base de plomo son la herramienta a salidas
esta pistola de aire caliente extremadamente debidamente conectadas a
en superficies huecas venenosos. Al remover tierra.
tales como tablas de pared este tipo de pintura, evite
exterior, paredes interiores, las posibilidades de enve- 6) Para evitar el recalenta-
sofitos, paneles, tabiques, nenamiento con plomo [sa- miento del sistema eléc-
etc. Estas superficies turnismo] empleando una trico, sólo use la pistola de
frecuentemente contienen ventilación adecuada aire caliente en circuitos
materiales inflamables (como un ventilador de ven- eléctricos con la capacidad
como polvo, astillas de tana en su modo de extrac- de carga adecuada.
madera, material aislante, tor) y conservando un área
nidos de roedores y otros de trabajo limpia. Ante la 7) La pistola Master Heat
desechos que accidental- presencia de polvo o puede emitir por su boquilla
mente podrían incendiarse. vapores de plomo, use un un calor sin llamas con
dispositivo respirador di- temperaturas hasta 540°C
El mejor uso para su pistola señado para filtrar plomo. (1 000°F). No dirija esta
de aire caliente es el de Siempre que sea posible, corriente de aire caliente
remover la pintura de mueva el trabajo al exterior. hacia su ropa, las manos u
obras de madera sólida con otras partes del cuerpo. No
sus entrantes y salientes use la herramienta como
secador de pelo.
26
Importantes instrucciones de seguridad (continuación)
8) No toque la abertura de la 14) Remueva del área de tra-
boquilla o el protector de la bajo todos los materiales 21) Permanezca alerta. Si está
boquilla hasta que esté frío. altamente inflamables cansado, no trabaje con la
Estando en el modo “HOT” y otros desechos. herramienta. Use el sentido
[caliente], la boquilla genera común y preste atención a
un calor extremadamente 15) Siempre use gafas de lo que esté haciendo.
intenso. Siempre sujete la seguridad cuando trabaje
herramienta por su agarra- con esta herramienta. 22) Guarde la herramienta en
dera o use el pedestal que la forma adecuada. Deje
está permanentemente 16) Al usar una extensión, sólo enfriar la herramienta antes
sujeto a la misma. use un cable eléctrico trifilar de guardarla. Guarde la
conectado a tierra con una herramienta en un lugar
9) Antes de apagar la pistola, capacidad mínima de cali- seco, alto y bajo llave.
hágala funcionar en bre 14. Recomendamos Mantenga la herramienta
“COLD” [frío]. La boquilla y que estos cables sean fuera del alcance de los
el protector de la boquilla aprobados por los Under- niños.
requieren unos 3 minutos writers Laboratories (UL)
para enfriarse lo suficiente en los EE.UU. o por la 23) Antes de realizar cualquier
para permitir tocarlos. Canadian Standards mantenimiento, desconecte
Association (CSA) en el la herramienta. Al dar
10) No toque la superficie de Canadá y que sean ade- servicio a la herramienta,
trabajo con la boquilla. Man- cuados para uso exterior. sólo use las piezas de
tenga la cara de la boquilla Los cables eléctricos mar- repuesto Master Appliance.
a una distancia de por lo cados para uso exterior Recomendamos que
menos 25 mm (1 pulg) de también son adecuados todo mantenimiento sea
la superficie de trabajo. para uso interior. realizado por un técnico
experimentado en la
11) Mantenga su área de 17) No abuse del cable eléc- reparación de herramien-
trabajo limpia. Las áreas trico. Nunca desconecte tas eléctricas o por una
de trabajo descuidadas la herramienta tirándola organización de servicio
o desordenadas pueden del cable, ni la transporte calificada, o por nuestro
provocar los accidentes colgándola del cable. personal de reparaciones.
y lesiones.
18) No remueva el pedestal 24) ADVERTENCIIA: El estado de
12) Mantenga esta herramienta ajustable. Cuando la California tiene conocimien-
fuera del alcance de los herramienta no se esté tos de que este producto,
niños. Las personas aje- sujetando con la mano, cuando se usa en soldaduras
nas al trabajo en curso colóquela sobre una super- o aplicaciones similares,
deben quedar a una dis- ficie nivelada. Coloque el produce agentes químicos
tancia prudencial del área cable eléctrico de manera que pueden provocar cáncer,
de trabajo. No las permita que no provoque el vuelco defectos congénitos y daños
tocar la herramienta o su de la herramienta. al sistema reproductor.
cable de extensión.
19) Mantenga a su alcance un
13) Use esta herramienta en extinguidor de incendios Remita la herramienta a:
un área bien ventilada. No totalmente cargado. Master Appliance Corp.
la use cerca de líquidos in- Attention: Repair Department
flamables o en un ambiente 20) No deje desatendida la 2420 - 18th Street
explosivo (en presencia herramienta mientras esté Racine, WI 53403 EE.UU.
de vapores, gases o polvo). en marcha o enfriándose.
27
Instrucciones de operación
Su Master Heat Gun es una Antes de realizar un trabajo, 4) El pedestal ajustable per-
pistola de aire caliente con recomendamos que experi- mite la rotación de la
calidad industrial, para usos mente con un pedazo de boquilla desde la posición
múltiples y servicio pesado. material desechable. Tenga casi horizontal hasta la
Su alta potencia y flujo de aire cuidado al acercarse a la posición vertical.
extra fuerte le permitirán superficie de trabajo hasta
realizar más trabajos que encuentre la combinación 5) Para apagar la pistola,
de calentamiento con mayor adecuada de ajuste del regu- coloque el conmutador en
rapidez. lador de entrada de aire, de la posición de “COLD” [frío].
distancia y de tiempo de apli- Hágala funcionar en frío
Este producto proporciona un cación del calor. durante aproximadamente
flujo rápido de aire caliente tres minutos. Esto permitirá
para usos tales como la acti- Use un movimiento suave que la pistola y la boquilla
vación de adhesivos, hacia adelante y hacia atrás al se enfríen lo suficiente para
dobladura y conformación de aplicar calor, a menos que se permitir tocarlas.
materiales plásticos, secado estime adecuado concentrar
de resinas epoxias, remoción el calor. 6) Coloque el conmutador en
de rebabas de plásticos, la posición de “OFF”
descongelación de serpen- [apagado].
tines y tuberías congeladas, Para operar la pistola de
secado de piezas y negativos, aire caliente:
calentamiento de sólidos y
líquidos, aflojamiento de tuer- 1) Conecte la pistola a una
cas y tornillos, remoción de salida eléctrica con la
losas de piso y su adhesivo, capacidad adecuada.
reparación de vinilo, contrac- Cuando se usa la pistola de
ción de tuberías y envolturas, 2) Coloque el conmutador aire caliente en un contenedor
ablandamiento de materiales basculante en la posición cerrado, como sería un túnel
y remoción de pintura. de “HOT” [caliente]. La pis- de contracción o algún tipo de
“La solución ideal donde- tola alcanzará su temper- envase especial, se debe per-
quiera que necesite calor atura de funcionamiento mitir la entrada de aire fresco
rápido y portátil.” total en aproximadamente en la pistola; igualmente hay
dos minutos. que tener un orificio de
La cantidad adecuada de tamaño igual para facilitar la
calor para cada aplicación 3) Ajuste el regulador de evacuación del aire caliente.
depende del ajuste del regu- entrada de aire a la posi- Un enclaustramiento total
lador de entrada de aire, la ción deseada. Abra el regu- provocará daños o posible
distancia entre la abertura de lador para un flujo de aire falla en la pistola debido al
la boquilla y la superficie de ligeramente más frío. extremo calor generado.
trabajo y el tiempo durante el Ciérrelo completamente
cual se aplique el calor a la para alcanzar la temper-
superficie de trabajo. atura de funcionamiento
más alta.

28
Aplicaciones típicas
Remoción de pintura El mejor uso para su pis- La negligencia en tomar las
tola de aire caliente es el precauciones de seguridad
Además de muchos otros
de remover la pintura de adecuadas al trabajar con
usos, la Master Heat Gun se
obras de madera sólida pinturas a base de plomo,
ha convertido en una herra-
con sus entrantes y podría conducir al envene-
mienta popular para remover
salientes tales como namiento con plomo [satur-
pintura. Debido a su mayor
zócalos y adornos interiores, nismo]. Para información
potencia y flujo de aire extra
molduras, piezas torneadas, adicional, vea nuestras
fuerte, muchos contratistas
puertas, balaustres, “Instrucciones para remover
profesionales de restauración
adornos de portales, etc. la pintura.”
y renovación, la reconocen
como la herramienta de
Al remover pintura, siem- 3) No utilice ninguno de los
selección para las tareas
pre mantenga la pistola productos químicos para
duras de remover pintura.
con un movimiento continuo remover pinturas. Estos
hacia adelante y hacia productos son susceptibles
Para las aplicaciones profe-
atrás. El detenerse o pro- de inflamarse y despedir
sionales de remover pinturas,
longar una pausa en un vapores dañinos.
recomendamos usar los
punto determinado podría
modelos HG-501A (120V),
inflamar la superficie sobre 4) Use una ventilación ade-
HG-501A-C (120V, en el
la cual se trabaja o el área cuada (como un ventilador
Canadá) o HG-502A
detrás de la misma. de ventana en su modo de
(220/240V) solamente.
extractor) y conserve limpia
2) No respire los vapores o su área de trabajo.
Instrucciones de seguridad
ingiera en forma alguna las
para remover pinturas pinturas con base de 5) Use guantes y gafas de
1) AVISO: Con una pistola de plomo. Muchas casas seguridad cuando trabaje
aire caliente, como con antiguas y otros edificios con esta herramienta.
todas las herramientas tér- contienen pinturas con
micas, siempre mantenga base de plomo. El polvo, 6) Siempre mantenga accesi-
accesible un extinguidor de las raspaduras, los residuos ble un extinguidor de incen-
incendios y observe todas y vapores de pintura con dios totalmente cargado.
las precauciones sensatas base de plomo son
contra incendios. extremadamente 7) Manténgase alerta, observe
venenosos. Al remover lo que hace y haga uso del
No recomendamos el uso este tipo de pintura, evite sentido común.
de esta pistola de aire las posibilidades de enve-
caliente sobre superficies nenamiento con plomo INSTRUCCIONES DE
huecas tales como tablas [saturnismo] empleando SEGURIDAD IMPORTANTES
de pared exterior, paredes una ventilación adecuada LEER ESTAS INSTRUCCIONES
interiores, sofitos, paneles, (como un ventilador de ADVERTENCIA: Las áreas
tabiques, etc. Estas superfi- ventana en su modo de que quedan escondidas, como
cies frecuentemente con- extractor) y conservando un detrás de paredes, techos,
tienen materiales inflamables área de trabajo limpia. Ante suelos, placas de techo y otros
como polvo, astillas de la presencia de polvo o tipos de paneles pueden con-
madera, aislamiento, nidos vapores de plomo, use un tener materiales inflamables
de roedores y otros dese- dispositivo respirador que se pueden incendiar por la
chos que accidentalmente diseñado para filtrar plomo. acción de la pistola de aire
podrían incendiarse. Siempre que sea posible, caliente. La ignición de estos
mueva el trabajo al exterior. materiales puede no ser evi-
dente desde un principio y

29
Aplicaciones típicas (continuación)

provocar daños en propiedades Las personas que retiren and Health (NIOSH) - Instituto
o personas. No utilizar la pistola pintura deben seguir estas Nacional de Salud y
si existen dudas sobre este indicaciones: Seguridad -, o el United
riesgo. Al trabajar en lugares 1) Trasladar al aire libre la pieza States Bureau of Mines -
con estas caracteristicas, mover con la que se ha de trabajar. Negociado de Minas de los
la pistola hacia adelante y hacia Si esto no es posible, Estados Unidos -. Estas
atrás. Prolongar su uso o mantener bien ventilada el mascarillas y los filtros de
detenerse en un lugar puede área de trabajo. Abrir las recambio se pueden obtener
incendiar el panel o el material ventanas y colocar un en tiendas mayoristas.
situado tras él. La pistola de aire ventilador en una de ellas. Asegurarse de que la mas-
debe utilizarse con temperatura Asegurarse de que el venti- carilla ajusta bien. La barba
BAJA, que es aproximadamente lador se lleva el aire desde y el pelo de la cara pueden
el # 8 en el dial de temperatura. el interior hacia el exterior. impedir que las mascarillas
2) Retirar o cubrir las alfombras, queden debidamente ajus-
Para quitar pintura alfombrillas, muebles, tadas. Cambiar los filtros a
ADVERTENCIA: Se debe tener ropa, utensilios de cocina y menudo. LAS MASCARIL-
mucho cuidado al quitar pintura. conductos de ventilación. LAS DE PAPEL DESECH-
Las capas de pintura, los 3) Cubrir el suelo del área de ABLES NO SON
residuos y los vapores pueden trabajo con telas, para ADECUADAS.
contener plomo, que es recoger las virutas o capas 7) Tener cuidado al manejar la
venenoso. Cualquier pintura de pintura. LLevar ropas de pistola de aire caliente.
anterior a 1977 puede contener protección como camisas, Mantenerla en movimiento
plomo y la pintura que se monos y gorros para ya que un calor excesivo
aplicaba a los hogares antes trabajos especiales. generará humos que pueden
de 1950 suele contener plomo. 4) Trabajar en una sola ser inhalados por el operario.
Una vez depositado sobre habitación. Los muebles 8) Mantener la comida y la bebida
superficies, el contacto de la deben ser retirados o colo- fuera del área de trabajo.
mano con la boca puede resultar cados en el centro de la Laverse las manos, los brazos
en la ingestión del plomo. La habitación y cubiertos. Las y la cara y aclararse la boca
exposición a niveles incluso muy áreas de trabajo deben antes de comer o beber. No
bajos de plomo puede causar aislarse para separarlas del fumar o mascar chiclé o
daños irreversibles en el cere- resto de la vivienda, sellando tabaco en el área de trabajo.
bro y el sistema nervioso. Los la puerta con telas colocadas 9) Retirar toda la pintura que se
niños pequeños y los fetos son en el suelo. ha quitado y el polvo fregando
particularmente vulnerables. 5) Los niños, las mujeres el suelo. Utilizar un paño
Antes de iniciar cualquier pro- embarazadas o con humedo para limpiar todas
ceso para retirar pintura se debe posibilidades de estarlo y las paredes, umbrales y
determinar si dicha pintura las madres lactantes no cualquier otra superficie
contiene plomo. Esto puede ser deben estar presentes en el donde haya pintura o polvo.
llevado a cabo por el departa- área de trabajo hasta que NO BARRER, NI LIMPIAR
mento de sanidad local o por éste se haya acabado y EN SECO NI ASPIRAR EL
un profesional que utilice un todo esté limpio. POLVO. Utilizar un deter-
analizador de pintura para 6) LLevar una mascarilla de gente con alto contenido en
comprobar el contacto que ha respiración de polvo o una fosfatos o fosfato trisódico
tenido con el plomo la pintura mascarilla de respiración (TSP) para lavar y fregar las
que se ha de retirar. LAS PIN- con filtro dual (polvo y humo) superficies afectadas.
TURAS CON BASE DE que esté aprobada por la 10) Al finalizar cada sesión de
PLOMO SOLO DEBEN SER Occupational Safety and trabajo, colocar las virutas
RETIRADAS POR UN PRO- Health Administration (OSHA) de pintura y otros residuos
FESIONAL Y NO DEBEN - Administración de Salud y en una bolsa de plástico
QUITARSE UTILIZANO UNA Seguridad Ocupacionales -, doble, cerrarla con cinta
PISTOLA DE AIRE CALIENTE. el National Institute of Safety adhesiva o cintas retorcidas
30
Aplicaciones típicas (continuación)

y tirarla en un contenedor tipo de pintura que esté Ponga la pistola en su pedestal


adecuado. tratando de remover. para dejar las manos libres.
11) Quitarse la ropa de protec- 3) A medida que la pintura Deslice el tubo sobre el área a
ción y los zapatos en el área comienza a ampollarse y aislarse. Sitúe el tubo en la
de trabajo para no llevar el formar burbujas, mueva corriente de aire caliente y
polvo al resto de la vivienda. lentamente la pistola avan- muévelo de un lado al otro
Lavar la ropa de trabajo zando sobre la superficie hasta que se haya encogido.
por separado. Limpiar los con uniformidad y comience
inmediatamente a remover Retírelo de la corriente de aire.
zapatos con un paño
húmedo y lavarlo junto con pintura con una cuchilla de
raspar (una espátula de 50 mm Contracción térmica de
la ropa de trabajo. Lavar envolturas plásticas
(2 pulg) asegura los mejores
bien el cabello y el cuerpo resultados) para remover la
con agua y jabón. pintura aflojada. Precaliente
Forma de remover la pintura la espátula a medida que
calienta la superficie pintada
para acelerar la remoción de
la pintura.
a. La remoción de pintura
mediante el uso de calor se
basa en el hecho de que
todas las pinturas orgáni-
cas se ablandan a temper- Después que la envoltura
aturas elevadas. Una vez termoencogible se ha sellado
ablandada, la pintura se alrededor de un producto, haga
puede remover fácilmente un pequeño orificio en la
1) Para remover pintura vieja, sin dañar la superficie. misma para permitir el escape
active la unidad y sosténgala b. Al remover pintura de las del aire. Después dirija la
aproximadamente a 25 mm ranuras de molduras, usted corriente de aire caliente hacia
(1 pulg) de la superficie a puede improvisar su propia el paquete efectuando un
limpiarse. La experiencia le herramienta raspadora.
ayudará a determinar la dis- movimiento hacia adelante y
Son de uso frecuente los hacia atrás por todo el paquete
tancia y velocidad adecuadas. viejos destornilladores con
Es ventajoso sostener la pis- hasta que la envoltura se haya
láminas esmeriladas a la encogido de manera uniforme.
tola a una cierta distancia de medida necesaria y las
la superficie y acercársela cuchillas para cortar linóleo. Remoción de losas para piso
lentamente. La velocidad más 4) Una vez terminada la tarea,
lenta será compensada por la coloque el conmutador bas-
amplitud de las áreas culante en la posición de
ablandadas. Igualmente, el “COOL” [frío]. Deje que el
calor tendrá mayor penetración. soplador trabaje varios minu-
2) La temperatura de salida tos en la posición de “COOL.”
puede ajustarse mediante el
regulador situado al costado Contracción térmica de tubos
de la unidad. Con el regulador
abierto, la temperatura está
cerca de 260°C/500°F a una Con un movimiento hacia
distancia de 25 mm (1 pulg) adelante y hacia atrás, dirija la
de la boquilla. Con el regu- corriente de aire caliente hacia
lador cerrado, la temperatura la losa que se vaya a levantar.
está cerca de 400°C/750°F. De esta forma se ablandará el
Experimente para ver qué respaldo adhesivo. Coloque
regulación le aporta los
mejores resultados con el una espátula debajo de la losa
para levantarla y removerla.
31
Aplicaciones típicas (continuación)

Dobladura y conformación Secado rápido de piezas Descongelación de


de materiales plásticos serpentines y tuberías

Piezas y otros materiales


Experimente primero con un pueden secarse rápidamente Dirija la corriente de aire
pedazo desechable para desa– moviendo la corriente de aire caliente a la pieza congelada
rrollar una técnica adecuada. caliente sobre el trabajo hasta usando un movimiento hacia
Coloque el pedazo de plástico adelante y hacia atrás hasta
dentro de un dispositivo de dejarlo seco.
que la pieza se descongele.
sujeción apropiado. Mueva el
aire caliente a todo lo largo de Estirado, conformación e
instalación de vinilo Aflojamiento de tuercas y
la línea a doblarse hasta que el tornillos
plástico se ablande a lo largo
de ese área. Doble el plástico a
la posición deseada.

Remoción de masilla vieja

Dirija la corriente de aire


caliente hacia una sección de Por breve período de tiempo,
vinilo y mueva la pistola de aire dirija la corriente de aire
caliente con un movimiento caliente hacia la tuerca o
hacia adelante y hacia atrás. tornillo a aflojar. El calentar la
Para quitar la masilla de una Estire y dé forma al vinilo hasta tuerca o tornillo provocará la
ventana rota, con mucho eliminar todas las arrugas. NO expansión del metal. Retire la
cuidado, primeramente retire DIRIJA la corriente de aire corriente de aire caliente de la
los cristales rotos. Para quitar caliente contra el cristal. pieza de trabajo. Afloje la
la masilla de una ventana tuerca o tornillo usando la llave
intacta, no dirija la corriente de apropiada.
aire caliente contra el cristal
para evitar su cuarteadura
debido al choque térmico. Es
conveniente proteger el cristal
del aire caliente usando una Si usted tiene alguna pregunta
espátula grande. Con un relacionada con el uso especí-
movimiento hacia adelante fico de su pistola de aire
y hacia atrás, dirija la corriente caliente, no deje de llamar al
de aire caliente hacia la masilla Departamento de Servicios a
hasta que se ablande. Quite la Clientes al (262) 633-7791.
masilla con la espátula.
32
Instrucciones de mantenimiento
Toda reparación o servicio de AVISO: Antes de realizar herramienta a un técnico
mantenimiento recomendado cualquier mantenimiento o calificado en reparaciones
en este manual de instruc- reparación, desconecte su y que esté familiarizado con
ciones, debe ser realizado por herramienta. Sólo use las las reparaciones de herra-
un técnico experimentado en piezas de repuesto idénticas mientas eléctricas, o a una
la reparación de herramientas de marca Master Appliance. organización de servicio
eléctricas o por una organi- calificada o al
zación de servicio calificada, Escobillas de motor Departamento de Servicio
o por el Departamento de de Master Appliance Corp.
1) Antes de quitar las
Servicio de Master Appliance para la limpieza interior de la
escobillas, desconecte la
Corp. herramienta, rectificación del
herramienta.
colector, o cualquier tipo de
Hay disponible al solicitarlo, un mantenimiento que sea
2) Inspeccione regularmente
Manual de reparación y de necesario.
las escobillas (por lo menos
mantenimiento del Master cada 100 horas de tiempo
Heat Gun. Envíe su solicitud 7) Siempre use las piezas de
en marcha). Si las escobi-
a: repuesto originales de
llas tienen menos de 3 mm
Master Appliance Corp.
Master Appliance Corp. (1/8”) de largo, reempláce-
Attention: Repair Department las inmediatamente.
2420 - 18th Street Lubricación
Racine, WI 53403 EE.UU. 3) Quite las escobillas una por
una. Para quitarlas, desen- Los rodamientos están lubri-
Para un servicio de reparación rosque la tapaescobilla cados en fábrica y no requieren
y de mantenimiento rápido situada en el costado de la lubricación adicional.
y eficaz, remita su producto a: caja, voltee la herramienta
de manera que el agujero
Master Appliance Corp. sea apuntado hacia abajo y Limpieza
Attention: Repair Department deje que caigan la escobilla
2420 - 18th Street Antes de efectuar la limpieza,
y el resorte. desconecte la pistola de aire
Racine, WI 53403 EE.UU.
caliente. Para limpiar el exterior
4) Siempre reemplace las de la herramienta, use un
Favor de adjuntar una nota escobillas en juegos
describiendo el problema y su jabón suave y una tela
(2 escobillas y 2 resortes) húmeda. No use agentes
número de teléfono. para asegurar igual tensión. limpiadores, trementina
Si se vuelven a poner esco- [aguarrás], gasolina, diluyente
billas parcialmente usadas, de laca o de pintura u otros
ajuste la curvatura de las disolventes conteniendo
escobillas a la curvatura del substancias químicas que
colector. pueden ser dañinas a los
materiales plásticos y otros
5) Para reemplazarlas, intro- materiales aislantes. Nunca
duzca en el agujero la sumerja la herramienta en
escobilla nueva y el resorte líquido o deje que un líquido
nuevo y atornille la tapa de penetre en el interior de la
escobilla. herramienta. Cerciórese de
que todas las aberturas
6) Después que se haya y áreas de ventilación estén
gastado el segundo juego libres de desechos.
de escobillas, envíe la

33
Vista esquemática

34
Piezas de repuesto para Master Heat Gun® (Modelos HG)
Las piezas de repuesto y los rios procedentes de otros no puede asumir ninguna
accesorios para la pistola fabricantes no cumplen con obligación o responsabilidad
Master Heat Gun están estas especificaciones pre- civil por dificultades derivadas
diseñados y fabricados según cisas y, por lo tanto, pueden del uso de piezas de repuesto
las especificaciones precisas provocar dificultades o o accesorios procedentes de
de Master Appliance. Las averías a su pistola Master otras marcas en una pistola
piezas de repuesto y acceso- Heat Gun. Master Appliance Master Heat Gun.

N.° Rubro N.° Pieza Descripción


1 ARM-542 Armadura con anillos de retención. 120V (sólo modelos A)
1 ARM-543 Armadura con anillos de retención. 220/240V
1 ARM-607 Armadura con anillos de retención para HG-751B 120V, HG-501A-D
2 BAS-103K Escobilla y resorte (juego, 2 de c/u)
3 BLW-001 Rotor del soplador
4 BRC-005K Tapa de escobilla (juego de 2)
5 BRH-025K Portaescobillas para motores de 220/240V (juego de 2)
5 BRH-040K Portaescobillas para motores de 120V (juego de 2)
6 BRU-089K Escobilla (juego de 2)
7 BRY-141 Soporte del rodamiento superior
8 BSY-005 Pedestal para pistola de aire caliente
9 FLD-450 Campo, 220/240V
9 FLD-451 Campo, 120V (sólo modelos A)
9 FLD-484 Campo, para HG-751B, HG-501A-D 120V
10 GRD-007 Protector del regulador
11 GRT-044 Protector de cable eléctrico para pistolas de 120V y 220/240V
12 GRT-045 Pieza de fijación de cable (2) para pistolas de120V
12 51090 Pieza de fijación de cable (2) para pistolas de 220/240V
13 HAS-011K Juego de elementos de repuesto para HG-501A
13 HAS-011DK Juego de elementos de repuesto para HG-501A-D
13 HAS-012K Juego de elementos de repuesto para HG-202A
13 HAS-013K Juego de elementos de repuesto para HG-302A
13 HAS-014K Juego de elementos de repuesto para HG-502A
13 HAS-015K Juego de elementos de repuesto para HG-751A
13 HAS-016K Juego de elementos de repuesto para HG-752A
13 HAS-041K Juego de elementos de repuesto para HG-301A
13 HAS-042K Juego de elementos de repuesto para HG-201A
13 HAS-043K Juego de elementos de repuesto para HG-751B
14 HCA-001 Juego de caja y tapa
15 HDE-013 Agarradera
16 INN-032 Mica
17 INN-101 Barrera térmica
18 KNB-003 Empuñadura
19 NAS-006 Conjunto de boquilla con malla y anillo
20 NUT-017K Tuerca de elemento (juego de 2)
21 PLT-281 Placa de interruptor
22 RIN-017 Anillo de resorte
23 RIN-026K Anillo de retención (juego de 2)
24 RIN-032 Anillo
25 SHL-004 Protector de boquilla
26 SPA-025 Arandela de montaje de goma
27 SPG-029 Resorte
28 SPG-049K Resorte de escobilla (juego de 2)
29 SRW-141 Tornillo de sujeción
30 SRW-321 Tornillo de tope

35
Piezas de repuesto (continuación)

N.° Rubro N.° Pieza Descripción


31 SRW-344K Tornillo (juego de 2)
32 SRW-345 Tornillo de caja
33 SRW-346 Tornillo de montaje del elemento
35 SRW-347K Perno portaescobilla (juego de 2)
36 SRW-348K Tornillo de la placa de interruptor (juego de 4)
37 SRW-349K Tornillo de boquilla (juego de 3)
38 SRW-350K Tornillo del soporte de rodamiento (juego de 2)
39 SRW-351K Juego del tornillo de tierra y arandela de seguridad
40 SWH-019 Conmutador basculante de resorte
41 TMB-003 Bloque de terminales, 220/240V
42 WHR-003KA Arandela (juego de 2)
43 51100 Cable sin enchufe para 220/240V
43 51211 Cable para HG-201A, 301A, 501A, 751B, HG-501A-D
43 51212 Cable para HG-501A-C, HG-751A-C
44 51411 Rótulo de aviso para todos los modelos
45 51467 Rótulo: Enchufe No Conectado para todos los modelos HG
de 220/240V
46 51502 Rótulo de aviso en cable para HG-501A-C, HG-751A-C

Garantía total por un año


®
Su Master Heat Gun fue cuida- limitaciones en la duración de Appliance y no al distribuidor.
dosamente probada e inspec- una garantía implícita, de ma- Master Appliance no será
cionada antes de salir de la nera que la limitación anterior responsable de reparaciones
fábrica. Garantizamos que este puede que no afecte su caso. realizadas o intentadas por
producto está libre de defectos Master Appliance no asume terceros. No autorizamos
tanto en materiales como en responsabilidad de, ni esta ninguna garantía distinta,
fabricación bajo condiciones de garantía cubre, ningún daño hecha por terceros. En caso de
uso y servicio normales incidental o emergente de una reclamación por garantía,
durante un año a partir de la cualquier defecto en este favor de devolver su Master
fecha de compra. En caso de producto o en su uso. Algunos
®
Heat Gun con transporte
un defecto en materiales o estados no permite la exclusión previamente pagado, con
fabricación, repararemos o o limitación de daños inciden- prueba de compra y una nota
reemplazaremos, sin cargo y a tales o emergentes, de manera explicativa del problema, a
nuestra opción, cualquier pieza que la exclusión anterior puede nuestro Departamento de
que a nuestro juicio muestre que no afecte su caso. Servicio. Vea a continuación.
señales de tal defecto.
Esta garantía le da derechos Para servicios de reparación:
Esta garantía no es válida para legales específicos, y usted Cargamos una tasa uniforme.
los aditamentos, las escobillas, podría tener otros derechos Favor de llamar a Master
el colector, los rodamientos o según la legislación regional Appliance para conocer el
el elemento calefactor, los aplicable. cargo por tasa fija. Devuelva su
cuales son piezas que ®
Master Heat Gun con trans-
requieren su reemplazo pe- Para reparaciones por garantía: porte previamente pagado
riódico; tampoco es válida si la Se requiere un recibo de incluyendo una nota explicativa
®
Master Heat Gun ha recibido prueba de compra u otra del problema, a:
mal trato, abuso, alteraciones o prueba adecuada indicativa de
modificaciones. Al final del la fecha de compra que debe Master Appliance Corp.
período de garantía, Master ser incluida con el producto Attention: Repair Department
Appliance no tendrá obliga- remitido para reparaciones a 2420 - 18th Street
ciones de garantía adicionales, Master Appliance. Todas las Racine, WI 53403 EE.UU.
ni expresas ni implícitas. reclamaciones por garantía Teléfono: (262) 633-7791
Algunos estados no permiten deben hacerse a Master Fax: (262) 633-9745
36
Notas

37
Notas

38
Notas

39
Master Appliance Corp.
2420 18th St. • Racine, WI 53403
Tel: (262) 633-7791 • Fax: (262) 633-9745
E-mail: sales@masterappliance.com
Please visit our Web Site: www.masterappliance.com

Printed in U.S.A. Form #58221


REV 3

You might also like