Professional Documents
Culture Documents
Mathzdh
Mathzdh
Mathzdh
Bölcsészettudományi Kar
Máthé Zsolt
Szakirányító:
Szilágyi N. Sándor
Kolozsvár
2001
1
1. BEVEZETÉS
2 Ami ezt a különbséget illeti, elmondható, hogy bár a költői szövegek kognitív nyelvészeti
interpretációjának létezik már elméleti megalapozása (l. Lakoff–Turner 1989), ez egyelőre
eléggé vitathatónak tűnik (l. pl. Fónagy 1998:205–210, illetve Borcilă 1997:97–104).
3
2. A KÖLTŐI VILÁGTEREMTŐ GESZTUS
FŐBB NYOMAI A MŰBEN
2. az ember
a test világa: az öt érzékterület,
a különböző szervek stb.
a lélek világa
a társadalom, a nemek világa stb.
3.1.1. Oszcillálás
a pozitív és a negatív értékjelentések között
(KIEGYENSÚLYOZOTT)
(KIEGYENSÚLYOZOTT)
Mely
Fölötte
fényét(+)
a magyarság
róla híven(+)
bolygó(–)
visszakapja(+),
napja. (–)
S kereng a bolygó, mint fáradt(–) agy este
Látható, hogy a szonett mindkét kvartettjében és mindkét tercettjében a
pozitív és negatív értékjelentésű tömbök többnyire kiegyensúlyozzák egymást. Így
a két nagyobb rész, az oktáva és a szextett, sőt végső soron a teljes szonett is
nagyjából kiegyensúlyozottá válik. Ennél fontosabb azonban megfigyelni azt, hogy
a szonett számára „előírt” kötelező tartalmi fordulat (az oktáva után) 7 két
egymással ellentétes értékjelenetű tömbrész határán történik. Tehát a tartami és az
értékjelentésbeli fordulat egybeesik.
7 A szonett leglényegesebb belső törvénye számos teoretikus szerint a két részre való tagolódás.
Az oktáva és a tercett e felfogás szerint olyan kapcsolatban lennének, mint az Aufgesang és az
Abgesang: az előbbi tartalmazza az előkészítést, állítást, tézist és antitézist, utóbbi pedig a
megoldást, feleletet, szintézist. […] A két részre tagoltság nem áll ellentétben a szonett
egységével: a klasszikus szonettekre általában jellemző, hogy a részek önmagukban is
értelmesek, kerekek, de egységükben tökéletes kompozíciót alkotnak.” (Világirodalmi lexikon
11. kötet 651.)
12
A fent : pozitív – lent : negatív összefüggés azonban sokszor egyedi módon
nyilvánul meg a mű szövegében. Néhány erre vonatkozó példát vizsgálok meg az
alábbiakban.
A fölsírni szóban (1. szonett) például a jó–rossz értékdimenzió szerint
negatív értékjelentésű sírni válik pozitívvá a föl igekötő révén, mégpedig úgy,
hogy ez az egyebek mellett kezdést jelentő igekötő8 az aktív–paszív
értékdimenzióra irányítja figyelmünket, ahol pedig a fölsírni a pozitív (aktív) pólus
vonzáskörébe esik. A fölsírni kontextusa még jobban megerősíti e szó aktív
jellegét:
öröm FENT
repdesés10 FENT
( felrepül)
12 Ebben az igében valójában egyfajta nyüzsgő mozgás kerül előtérbe. A SZÉT relációra
jellemző azon észlelési feltétel viszont, miszerint „a mozgó testek ellentétes irányban
távolodnak egymástól” (Szabó 2000:10 – Kiemelés tőlem – M. Zs.), bizonyos mértékben itt is
jelen van.
13 Noha a részeg-boldogan pozitív volta nem egyértelmű, az idézett sorban mégis pozitívnak
tekintettem, olyan kifejezésekre gondolva, mint amilyen például a megrészegedett a
boldogságtól (ÉKsz. 924).
14 „A poétikai funkció fogalmának megértéséhez fontos felismerni azt, hogy nem egyszerűen a
költői díszítés összefoglaló neve, nem pusztán egy olyan többlet, amely a mindennapi nyelvi
kijelentésre rátelepedve ezt irodalmivá teszi. »A költőiség nem a szövegnek retorikus
építményekkel való kiegészítése, hanem a szövegnek és mindennemű alkotórészének teljes
megnyilvánulásának vizsgálata kivetítheti adott szövegrészek költőiségének
bizonyos aspektusait. A szolidáris értékek vonzását a költő alapjában véve két
különböző módon állíthatja a poétikum szolgálatába:
1. egyrészt ennek a tendenciának a hangsúlyos, célzatos érvényesítésével,
mintegy reflektorfénybe állítva azokat az összekapcsolódó
értékjelentéseket, amelyeknek összetartozása egyébként nem tudatosul
első hallásra a mindennapi beszéd során;
2. másrészt ezt a tendenciát megkérdőjelező, átértelmező szókapcsolat,
kifejezések alkotásával, egyfajta költői ősszeférhetetlenséget teremtve a
nyelvi világmodell struktúráival.
átértékelése« – írja Jakobson. […] A poétikai funkció jelenléte a szöveget más nyelvi
működésre kapcsolja, más nyelvi létformába teszi át, a referenciális szerep helyett az egész
szöveget önmagára utalóvá, szubjektív hangsúlyúvá változtatja. […] Ilyen súlyt, fontosságot
Jakobson egyetlen más nyelvi funkciónak sem ad” (Bókay 1997:215).
A költőnek különleges célja van azzal, hogy felhívja a figyelmet a negatív értékek
láncolatára. Számára ugyanis az, hogy az olvasóban tudatosul az értékvonzási
tendencia, jó lehetőség arra, hogy ezt a tendenciát úgyszólván látványosan
kétségbevonhassa a szonett folytatásában, egy mondat erejéig kiszakítva a szöveget
a nyelvi világmodell otthonosságából:
„Tán fénye nemis volt soha meleg!”
A szonett végén ismét a megfelelő helyre kerülnek az értékjelentések:
„Szeretetemtül csak hevülne meg:
Amint kihűl, lehull az éjbe esve.”
(+) - - szeretetemtül - - - hevülne ----------------------------(fent)
hely).
A poétikum alakításának hatásos módja lehet a szolidáris értékek vonzásán
alapuló jelentésszerveződés expanzív15 jellegének felhasználása. Míg a nyelvi
világmodellben az értékjelentések szembenállásának kiterjesztése csak a
komplementárisan összetartozó szavakat érinti, a költői szöveg a hasonlat által
mintegy továbbterjesztheti ezt a szembenállást olyan szavakra is, amelyek
semmiféle szemantikai oppozícióban nincsenek egymással. Ezért van az, hogy az
alábbi hasonlatban a negatív értékjelentésű szavak csoportjához az ilyen
értelemben közömbös verssorok kapcsolódik, kényszerítve az olvasót, hogy a
pozitív–negatív megosztottság alapján mintegy polarizálja az értékjelentés
szempontjából nem releváns szavakat is:
„Kiolvad szívünkből a téli hó,
Mint feledésbe hulló verssorok.”
----------------------------------------------------------(+)
15 „… a szolidáris értékek vonzása alapján létrejövő rendszer expanzív jellegű, vagyis határozott
tendencia mutatkozik benne arra, hogy a két tömb értékjelentés-oppozícióját minden olyan
esetre kiterjessze, ahol két szó komplementárisan tartozik össze […]” (Szilágyi 1996:13).
strukturális egyformaságnak alapján az ember és a természet között fennáll a
mitopoétikus világmodellben16.
bolygó ’…égitest’
a) a világűr jellegzetes eleme +
b) gömb alakú +
c) általában forog és/vagy kering +
d) élet(forma) hordozója (lehet) +
e1) a mozgáspályája +
e) egyedi
e2) az anyagi összetétele +
bolygó
bolygó
idegen bolyong melléknévi
vándor (főnév)
igenév
igenév
meszi(ről
jött)
17 Ez a nagyfokú leegyszerűsítettség többek közt azt jelenti, hogy nincs jelölve a különböző
képzetek/fogalmak közötti kapcsolatok milyensége, a fogalmi szintek különbözősége stb. A rajz
bizonyos fokig a konnekcionista szemléletmódot (a hálózatjelleget, az egységek meglétét stb.)
is tükrözi. A konnekcionista megértésfelfogásról l. Pléh 1998:35–37.
18 A köznyelvi metafora „megkérdőjelezéséről” mint a költői metafora létrehozásának egyik
lehetséges módjáról l. Lakoff–Turner 1989:70.
Ugyancsak az EMBER : BOLYGÓ metafora játszhatott közre a bolygót az
aggyal társító hasonlat kialakításában: „S kereng a bolygó, mint fáradt agy este”
(8., 9. és 15. szonett). (Az agy pedig – mint tudjuk – metonímikusan használható
az ember „helyett”19, ahogyan ezt a következő példamondat is mutatja: az ilyen
elképzelés korlátolt agyra vall – l. ÉrtSz. I:48.)
Az EMBER : BOLYGÓ a műben folyamatosan jelen van, hiszen
összetettebb vagy módosított formában a szöveg más részein is megjelenik:
„emberbolygó-lélek” (6. szonett), „férfibolygó” (6. szonett), „S kereng a bolygó,
mint fáradt agy este / … / És mint a rab, ki börtönén belül / Falat tapint őrülten,
hátha gyenge.” (9.szonett) stb. Az EMBER : BOLYGÓ azért képes alapjaiban
áthatni a művet, mert mindkét „pólusa” a denotatív jelentések meglehetősen nagy
hányadát vonzza magához. Az ember szó estében ez nem kétséges. (Szükségtelen
bizonyítani, hogy az antropomorfizmus, illetve zoomorfizmus mennyire áthatja a
nyelvet.) Az EMBER : BOLYGÓ metaforához – az ember felől – történő
kapcsolódások közül leglátványosabb talán a LÉLEK : TERMŐFÖLD metaforáé
(„Kerengő bolygó friss humussza lelkem” – 1., 2. és 15 szonett):
EMBER : BOLYGÓ
LÉLEK : TERMŐFÖLD
A bolygó szó önmagában távolról sem képes olyan sok jelentést aktivizálni,
mint az ember. Mégis jelentősen megnő a szerepe, mert a szövegben a csillag, a
nap és az üstökös (tehát általában az égitestek) megnevezésére is szolgál, s így mint
égitest szoros kapcsolatba kerül a fény, a világítás forgalmaira támaszkodó
köznyelvi metaforikus kifejezések sokaságával20. Sőt ezen túlmenően a tűz és a
19 Itt fontos jeleznem, hogy a metonímiát az ellipszis egy sajátos fajtájának tekintem és – amint
azt az idézőjel is muatja – nem fogadom el azokat az elméleteket, amelyek a metonímiát
helyettesítésként értelmezik.
20 Néhány köznyelvi fénymetafora:
ÉLET : FÉNY – kioltja valakinek az életét (ÉrtSz. II:38)
Lásd még Lakoff-Turner 1989:29, 58, 70, 87–89, 98.
GONDOLAT : FÉNY – világosság gyullad ki valakinek az agyában (ÉrtSz. I:48)
Lásd még Lakoff–Johnson 1980:48.
ELME : FÉNYLŐ TÁRGY – ragyogó elme, fényes elme, megvilágosodik az elméje
(ÉrtSz.II:230)
Ez utóbbi metafora mintegy megkönnyíti AZ AGY OLYAN MINT A BOLYGÓ képi
befogadását, hiszen ezt a hasonlatot így lehet levezetni:
ELME : FÉNYLŐ TÁRGY
BOLYGÓ : FÉNYLŐ TÁRGY ELME/AGY mint BOLYGÓ.
forróság képzetét – s közvetett módon ezek metaforáit – is magához kapcsolja. Jó
példa erre a szonettkoszorú egyik leghangsúlyosabb helye, az utolsó sor:
„Komor bolygóm a legszebben lobog.”
Itt a lobog ige hatására a bolygó úgyszólván üstökössé lényegül át.
rep(d)es a lelke
megsebzi, marja valakinek a lelkét LÉLEK : TEST(RÉSZ)
kiadja a lelkét
eladja a lelkét
valakinek fekszik valami LÉLEK : TÁRGY
lelkére köt valamit
a lelke legmélyén
ürességet érez a lelkében LÉLEK : TARTÁLY
valakinek a lelke megtelik valamivel
a lelke túlárad
lelket önt valakibe LÉLEK : VÍZ
felkavarja valakinek a lelkét
25 Hasonló szerkezetű metaforákon azt értem, hogy ezek a metaforák egyrészt mind víz- vagy
folyadékmetaforák, másrészt ezeknek a metaforáknak a másik elvont fogalmat jelölő tagja nem
rendelkezik konkrét észlelési feltételekkel – tehát ezek strukturális metaforák.
26 A nyelvi világmodell szerveződéseivel találó metaforákban „mindig ráismerünk valamire, de
hogy mire, azt igazából nem tudjuk. A ráismerés élménye azonban az ilyen metaforát nagyon
hitelessé teszi […]” (Szilágyi 1996:32).
27 A forrástartomány (source-domain), a céltartomány (target-domain) és a rávetítés vagy
leképezés (mapping, projection) az amerikai kognitív metaforaelméletek kidolgozóinak
szakkifejezései.
28 A forrástartomány kihasználatlan részéről („unused portion”), illetve ennek a résznek a
céltartományra való rávetítéséről l. Lakoff–Johoson 1980: 52–55, ill. Johoson 1987:106.
sémák szerkezeti vázának a szokásostól eltérő kiegészítése29. Ilyen értelemben, ha a
fentebb említett vízmetaforákból kiindulva feltételezzük a köznyelvben egy víz-
séma meglétét, amely ezeket a metaforákat bizonyos szempontból strukturálja,
akkor részben talán e séma szokatlan kiegészítéseként is tekinthetjük a HIT :
FOLYAM metafora létrejöttét.
D) A SZÉPSÉG : FA metafora
szépség karácsonyfa fa
születés
rózsafa
virág
tulipánfa
bolygó
EMBER : BOLYGÓ
Fiatal nő
bolygó
Édes bogaram bolygó
Kis bogaram
37 Hasonló szembeállításra a szövegben másutt is van példa: „baktériumnak csepp is tenger” (1.
szonett), „Az apró bolygó éppen annyit ér / Kicsiny körében, mint a Végtelen Fény, / Az
Őslélek mérhetlen végtelenjén” (13. szonett). – A mikro- és makrokozmosz mint két egymással
ellentétes denotatív jelenség párba állítása feltehető szervesen összefügg az értékjelentések
folytonos ütköztetésével.
tesz meg, az intuitív gondolkodás egy pillanat alatt átugorja, s egyből a
„végeredménynél” terem. Az intuíció által tulajdonképpen ráismerünk valamire,
hogy mire azt nem tudjuk, csak azt, hogy valami lényeges és, hogy lényege egyre
jobban legitimizálódik (l. Szilágyi 1996:32). A VILÁG : BOGÁRKA is részben
ilyen intuitív ráismerés eredménye lehet. Fokozatosan legitimizálódó lényegét a
vers lényeges pontjaihoz, mozzanataihoz való kapcsolódásából láthatjuk. A
VILÁG : BOGÁRKA ugyanis összefügg a világteremtő gesztussal, a szövegen
végigvonuló ellentétezésekkel, a műben kiemelt helyet kapó férfi–nő viszonnyal38,
a szerteindázó fénymetaforikával stb.
38 Már abban a sorban, hogy „világbogárkák szárnya csókra rebben” kétszeresen jelen van ez a
viszony: egyrészt azáltal, hogy a bogárkám – mint láttuk – fiatal nő kedveskedő megszólítása
lehet, másrészt pedig a csók szó kapcsán. (A férfi–nő jellegű komplementáris összetartozás
motívuma a műben sok helyen megjelenik.)
A vázolt észlelési feltételek közül a 3. gyakorlatilag mindkét szó esetében
ugyanaz, tehát a két szó itt kötődik a legjobban egymáshoz. A gépváros
(integrálva mind a gyár, mind pedig a város jelentését) a két 1. és a 2. észlelési
feltételt is mintegy „összeforrasztja”, alapvetően a következő két metaforát hozva
létre: GÉPEK : EMBEREK és GÉPEK : LAPÓÉPÜLETEK. (Nyilvánvaló, hogy e
két metafora is szorosan összefügg egymással, hiszen a lakóépületek csakis
emberek által lehetnek azok, amik.) A GÉPEK : EMBEREK köznyelvi strukturális
metafora, mivel olyan szóösszetételeink, kifejezéseink vannak, mint: a gép ágya,
ápolja a gépet, gépmunka, gépsérülés, géptest, gépember stb. (ÉrtSz II: 1012–
1014). Ami a GÉPEK : LAKÓÉPÜLETEK metaforát illeti, vannak ugyan
kifejezéseink, amelyek bizonyos fokig összeegyeztethetők vele (mint például a
géptelep, gépsor, géppark stb. –ÉrtSz. II:1012), mégis ez a metafora valamennyire
elszakad a mindennapi beszédtől, hiszen a gépnek mint lakható valaminek az
észlelése meglehetősen idegen a köznyelv számára.
Az AGY : GÉPVÁROS metafora vizsgálatának első lépéseként figyeljük
meg az agy jelentésszerkezetét (az ÉrtSz. I:48 alapján, egyszerűsítve):
1. a koponya üregét
betöltő (…) velőszerű + + + +
anyag
2.1 valamilyen
szellemi képesség (+) +
2.2 valamilyen szellemi
képességű személy (+) +
3. a kerék része (kerékagy)
4. a puska, pisztoly része
(a puska stb. agya)
39 Úgy tűnik, az EMBER : GÉPEK a köznyelvben kevésbé lehorgonyzott metafora, mint fordított
irányú társa. A köznyelvben olyan kifejezések utalnak rá, mint például: megáll az ember esze.
G. Lakoff és Mark Turner is számon tartja, de költői szövegből hoz rá példát (Lakoff–Turner
1989:132).
40 Ilyen észlelési feltétel lehet például az, hogy a gép jellemző módon sok alkatrészből áll, a
város pedig sok lakosból. Közös – bár eléggé elvont – észlelési feltétel lehet továbbá a
célirányos strukturáltság is, hiszen mind a gépgyártás, mind pedig a városalakítás céltudatos
tervezés eredménye.
G) Néhány más fontosabb metafora vizsgálata
bánatfa
(költői közhely)
ború(s)
felhő
tél
„MIÉRT-VARJAK” (12)
BÚBÁNAT : PEHELY (3)
„Szétkujtorognak részeg-boldogan
A holdas fények rajta, mint ha kertben
Világbogárkák szárnya csókra rebben.” (15. szonett)
A Kozmosz éneke45
– Szonettkoszorú –
1.
45 Az alábbi szöveg a József Attila Összes verseinek kritikai kiadásában (l. a Szakirodalomban)
megjelent szövegváltozatot tükrözi.
2.
3.
4.
5.
Szétkujtorognak részeg-boldogan,
(–) (–) (+)
Elűzve a zsarnok királyt, a Gondot,
(–) (–) (–)
A gondolatok és virító lombok
7.
8.
9.
10.
12.
13.
14.
Mesterszonett
Szétkujtorognak részeg-boldogan
(–) (–) (+)
A holdas fények rajta, mint ha kertben
(+)
Világbogárkák szárnya csókra rebben.
(+)
Sötét hitem szent, hömpőlygő folyam.
(–) (+)
1. BEVEZETÉS...................................................................................................................................2
3. A JELENTÉSEK VIZSGÁLATA............................................................................................7
3.1. AZ ÉRTÉKJELENTÉSEK SZINTJE.................................................................................7
3.1.1. Oszcillálás a pozitív és a negatív értékjelentések között..................................................7
3.1.2. Az ellentétes értékjelentések sajátos eloszlása..................................................................8
3.1.3. A térdimenziók alapján szerveződő értékjelentések........................................................12
A) A vertikális térdimenzió szerinti struktúraszerveződés.................................................................12
B) A közel–távol térdimenzió szerinti struktúraszerveződés..............................................................15
3.1.4. A szolidáris értékek vonzása a mű szövegében...............................................................15
3.2. A DENOTATÍV JELENTÉSEK SZINTJE...............................................................18
3.2.1. Néhány fontosabb metafora vizsgálata............................................................................18
A) Az EMBER : BOLYGÓ metafora..................................................................................................18
B) A LÉLEK : TERMŐFÖLD metafora.............................................................................................23
C ) A HIT : FOLYAM metafora........................................................................................................26
D) A SZÉPSÉG: FA metafora.............................................................................................................28
E) A VILÁG : BOGÁRKA metafora...................................................................................................32
F) Az AGY : GÉPVÁROS metafora...................................................................................................35
G) Néhány más fontosabb metafora vizsgálata...................................................................................38
3.2.2. A KÉPI KOHERENCIA..................................................................................................41
4. KÖVETKEZTETÉSEK..............................................................................................................44
FÜGGELÉK.....................................................................................................................................46
A KOZMOSZ ÉNEKE....................................................................................................................46
SZAKIRODALOM..........................................................................................................................59