Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 12

Ренщу б

№1

毎日 1 時間ぐらい 運動したほうがいいです。 Упражнения следует выполнять около часа


каждый день.
年を取ったら、 車は運転しないほうがいいです。 Когда вы станете старше, вам не следует
водить машину.
1) 疲れたときは、早く寝たほうがいいです。 Если вы устали, ложитесь спать пораньше.
2) 夏休みは早く ホテルを予約したほうがいいで Во время летних каникул следует
す。 заблаговременно забронировать номер в
отеле.
3) 暗い所で本を読まないほうがいいです。 Лучше не читать книги в темноте.
4) 夜遅く 一人で歩かないほうがいいです。 Лучше не ходить в одиночку поздно вечером.

№2

例: きのうから せきが出るんです。(病院へ行き Например: Вчера я начал кашлять. (Идите в


-じゃ、病院へ行ったほうがいいですよ。 больницу.
-Вам следует обратиться в больницу.
1) やけどをしたんです。 1) У меня ожог.
(すぐひやします) (Я сразу же охлажу его).
-じゃ、すぐひやしたほうがいいですよ。 -Тогда вам следует немедленно его охладить.
2) 足にけがをしたんです。 (練習を休みます) → 2) Я повредил ногу. (Я должен сделать
-じゃ、練習を休んだほうがいいですよ。 перерыв в тренировке.) →
-Тогда вам следует сделать перерыв в
тренировках.
3) かぜをひいているんです。(きょうは出かけませ 3) У меня простуда. (Я не выйду сегодня.)
ん) -Тогда тебе не стоит выходить сегодня.
-じゃ、きょうは出かけかないほうがいいです。
4)ちょっと体の調子が悪いんです。 (あまり無理を 4) Я плохо себя чувствую. (Я не буду слишком
しません) сильно давить на себя).
-じゃ、あまり無理をしないほうがいいです。 -Тогда вам не стоит слишком усердствовать.

№3

0)夕方には雨がやむでしょう。 0) Дождь прекратится вечером.


1)あしたは taiyou があるでしょう。 1) Завтра будет светить солнце.
2)午後はくもりがあるでしょう。 2) Во второй половине дня будет облачно.
3)あしたの朝はかせがあるでしょう。 3) Завтра утром будет ветер.
4)夜はゆきがあるでしょう。 4) Вечером будет идти снег.

№4

8 時の新幹線に間に合うでしょうか。 Смогу ли я успеть на щинкансен в 8 утра?


・・・ええ、道がすいていますから、たぶん合うで ... Да, дороги чистые, так что, наверное,
しょう。 успеешь
富士山は見えるでしょうか。 Сможем ли мы увидеть гору Фудзи?
・・・・・・いいえ、きょうは天気がよくないですから、 ・・・・・・ Нет, погода сегодня не очень хорошая,
見えないでしょう。 поэтому вы не сможете его увидеть.
1) あした晴れるでしょうか。・・・・・ええ、西の空が Будет ли завтра солнечно? ・・・・・ Да, небо на
赤いですから、たぶん晴れるでしょう。 западе красное, так что, возможно, прояснится.
2)彼女は道がわかるでしょうか。・・・・・ええ、 地図 2) Будет ли она знать дорогу? ・・・・・ Да, у нее
を持っているでしょう。 будет карта.
3) 高橋さんはきょううちにいるでしょうか。・・・・い 3) Будет ли господин Такахаси сегодня дома?
いえ、日曜日はいつも釣りに行っていますから、た ・・・・ Нет, скорее всего, его нет дома, потому
ぶんうちにいないでしょう。 что по воскресеньям он всегда ходит на
рыбалку.
4) 彼は試合に出るでしょうか。・・・・いいえ、けが 4) Будет ли он на матче? ・・・・ Нет, он был
をするでしょう。 ранен.

№5

例:南側に高いビルがありますね。ええ。ふゆは Например: На юге стоит высокое здание. Да,


寒いかもしれません。 это так. Фую может быть холодно.
1) 西側に窓がありますね。夏は暑いかもしれませ 1) У вас есть окно на западной стороне. Летом
ん。 здесь может быть жарко.
2) 台所が狭いですね。テーブルが置けないかも 2) Кухня маленькая. Возможно, вы не сможете
しれません。 поставить там стол.
3)隣はカラオケの店ですね。うるさいかもしれませ 3) По соседству есть караоке-бар. Это может
ん быть шумно.
4)家賃がとても安いですね。何か問題があるかも 4) Арендная плата очень дешевая. Могут
しれません возникнуть некоторые проблемы.

№6

例: 道が込んでいますね。 Дороги оживленные. Я могу не успеть на


ええ。約束の時間に時間に間に合わないかもし встречу, поэтому давайте договоримся о
れませんから、電話をかけましょう。 звонке.
1)荷物が多いですね。 У вас большой багаж.
山は寒いかもしれませんから、服をたくさん持っ Я взял с собой много одежды, потому что в
て来たんです горах может быть холодно.
2)曇っていますね。 Облачно.
雨が降るかもしれませんから、 傘を持って来まし Может пойти дождь, поэтому я взяла с собой
た。 зонтик.
3)帰りの切符を買っておくんですか。 Покупаете ли вы обратный билет?
込むかもしれませんから、 買っておきます Там может быть много народу, поэтому я
приобрету один.
4) 薬を飲むんですか。バスの中で 気分が悪く な 4) Будете ли вы принимать лекарства? Мне
るかもしれませんから、飲んでおくんです может стать плохо в автобусе, поэтому я приму
немного.

Диалоги

 A: どう したんですか。 О: Что случилось?


B: ① やけどをしたんです。
A: じゃ、 ② すぐ 水道の水で冷や B: (1) Я обжегся.
した
ほうがいいですよ。 О: Ну, (2) вы должны немедленно
B: ええ、そうします。 охладить его водопроводной водой.
Б: Да, так и сделаю

 1) A: どう したんですか。 1) А: Что случилось?


B: ① 熱があるんです。
B:У меня жар.
A: じゃ、 ②うちへ かえて, 休ん
だほうがいいですよ。 О:Тогда вам следует пойти домой и
B: ええ、そうします。 отдохнуть.

Б: Да, я так и сделаю


 2) 1) A: どう したんですか。 2) 1) А: Что случилось?
B: ① 頭がいたいんです。
B: у меня болит голова.
A: じゃ、 ②薬お飲んだほうがいい
ですよ。 О:Тогда вам следует принять какое-нибудь
B: ええ、そうします。 лекарство.

Б:Да

ねつ- жар

A: もうすぐ①入学試験ですね。 Скоро наступит время (i) вступительных


экзаменов.
② タワポンさんは合格するでしょうか。
Пройдет ли г-н Тавапонг?
B: ③ よく勉強していましたから、きっと
②合格するでしょう。 B: Он очень усердно учился, поэтому я
уверен, что он сдаст экзамен .

1) A: もうすぐ① サッカーの試合です 1) A: Скоро будет футбольный матч.


ね。
Победит ли команда IMC?
②IMC の チームは勝つでしょうか。
B: (3) Я уверен, что команда IMC победит,
B: ③ あんなに 練習していましたから、 потому что они так много тренировались.
きっと② IMC の チームは勝つでしょ
う。

2) 1) A: もうすぐ①国際ボランティア会 2) 1) О: Скоро состоится Международная


議ですね。 конференция волонтеров.

② 会議は成功するでしょうか。 Будет ли конференция успешной?

B: ③6 か月まえから 準備していましたか Б: Мы готовились к этому шесть месяцев,


ら、きっと②会議は成功するでしょう。 так что я уверен. Конференция пройдет
успешно.

A: ① 京都の紅葉を見たことがあります О: Вы когда-нибудь видели осенние


か。 листья в Киото?

B:ええ。 Б: Да.

A:来週行こうと思っているんです О: Я думаю поехать на следующей неделе.


が・・・・。 ・・・・

B:きれいですよ。 Б: Это прекрасно. Но в Киото может быть


холодновато, поэтому вам стоит взять с
でも、②京都はちょっと寒いかもしれま собой джемпер.
せんから、 ③ セーターを持って行ったほ
うがいいですよ。 О: Понятно. Большое спасибо.
A:そうですか。ありがとうございます。

1) О: Вы когда-нибудь видели Кабуки?

A: ① 歌舞伎を見たことがありますか。 Б: Да.

B:ええ。 О: Я думаю поехать на следующей неделе.


・・・・
A:来週行こうと思っているんです
が・・・・。 Б: Это прекрасно.

B:きれいですよ。 Но вам лучше забронировать, потому что


билеты могут быстро распродаться.
でも、②チケットがすぐ 売れてしまうかも
しれませんから、 ③予約したほうがいい О: Понятно. Большое спасибо.
ですよ。

A: そうですか。ありがとうございます。

2) A: Вы когда-нибудь видели цветение


сакуры на горе Ёсино?
A: ① 吉野山の桜を見たことがあります
か。 Б: Да.

B:ええ。 A: Я планирую поехать туда на следующей


неделе. ・・・・
A:来週行こうと思っているんです
が・・・・。 Б: Это прекрасно.

Но на дорогах могут быть пробки, поэтому


B:きれいですよ。 вам лучше покинуть дом пораньше.

でも、②道が込むかもしれませんから、 О: Понятно. Большое спасибо.


③早く うちを出たほうがいいですよ。

A: そうですか。ありがとうございます。

Мондай

3)

例 1: ちょっと 頭が痛いんです。 У меня немного болит голова.


・・じゃ、ゆっくり(休んだ)ほうがいいですよ。 ... Тогда тебе лучше отдохнуть.
ゆっくり-медленно
例 2: おとといから のどが痛いんです。 У меня болит горло с позавчерашнего дня.
じゃ、あまり ( 話さない)ほうがいいですよ。 Тогда вам не следует (говорить) слишком
много.
1) きのうから熱があるんです。 1) Со вчерашнего дня у меня высокая
・・じゃ、無理を(しない)ほうがいいですよ。 температура.
... Тогда тебе лучше не напрягаться.
むり- невозможно трудный
2) 連休に九州へ行きたいんですが Я хочу поехать в Кюсю на каникулы.
じゃ、 早く ホテルを (予約した) ほうがいいです Тогда вам лучше (забронировать) отель как
よ。 можно скорее.
れんきゅう- несколько дней отдыха подряд

3) おなかの調子がよくないんです。 Мой живот неважно себя чувствует.


・じゃ、冷たい物は(食べない)ほうがいいですよ。 Тогда вам не следует (есть) холодную пищу.
4) あした日本語の試験なんです。 Завтра у меня экзамен по японскому языку.
・じゃ、今晩は早く(寝た)ほうがいいですよ。 Тогда тебе лучше (лечь) спать пораньше
сегодня.

4)

例:山田さんはダンスの練習に来ますか。 Например: Придет ли господин Ямада на


・・・ええ、(来る)でしょう。きょうは残業がない日で тренировку по танцам?
すから。 Да, я уверена, что так и будет. Сегодня день,
когда мне не нужно работать сверхурочно.
1) 松本さんは 中国語が話せますか。 Говорит ли господин Мацумото по-китайски?
・ええ、(話す)でしょう。中国に 3 年住んでいました Да, наверное говорит. он прожил в Китае три
から。 года.
2) 午後の野球の試合は無理でしょうか。 Невозможно ли провести послеобеденный
ええ、(無理)でしょう。 こんなに雨が強いですか бейсбольный матч?
ら。 Да, (это) будет невозможно. Идет сильный
дождь.
3) このカレーは辛いですか。 Острый ли этот карри?
いいえ、 (辛ない)でしょう。ちさい子どもも食べて Нет, он не острый. Потому что маленькие дети
いますから。 тоже его едят.
4) あしたはいい天気でしょうか。 Будет ли завтра хорошая погода?
・ええ、きっと (いい)でしょう。西の空が赤いですか Да, я уверен, что это будет (хорошо). Небо на
ら。 западе красное.
きっと-несомненно, определенно, точно
5)

エンジンの音がおかしいです。(故障)かも しれま Двигатель звучит странно. (Возможно, это


せん。 неисправность.
1) 7 時の電車に(間に合ばない) かもしれません 1) Вы можете (не) успеть на 7-часовой поезд,
から、走りましょう。 поэтому бегите.
2)きょうは曇っていますから、 富士山が (見えな 2) Сегодня облачно, поэтому вы, возможно, не
い) かもしれませんか сможете (увидеть) гору.
3) あしたは (寒い)かもしれませんから、セーター 3) Завтра может быть (холодно), поэтому я
を持って行きます。 возьму с собой джемпер.
4) 来週の 旅行は電車で行きますから、荷物がた 4) Я буду путешествовать на поезде на
くさんあると、(たいへん)かもしれません следующей неделе, так что это может быть
(очень) сложно, если у меня будет много
багажа.

6)

今月の星占い Гороскоп месяца


牡牛座 (4 月 21 日-5 月 21 日 ) shigatsu ni ju ichi Телец (21 апреля - 21 мая )
kara go gatsu ni ju ichi
☆仕事・何か新しい仕事を始めると、成功するで ☆ Работа - Если вы начнете любую новую
しょう。 работу, вас ждет успех.
でも、働きすぎには気をつけたほうがいいでしょ Но вы должны быть осторожны, чтобы не
う。 работать слишком много.
☆お金・・・今月はたくさんお金を使っても、困らな ☆ Деньги - В этом месяце вы можете
いでしょう。 потратить много денег, но у вас не будет
проблем.
宝くじを買うと、当たるかもしれません。 Если вы купите лотерейный билет, вы можете
выиграть.
☆健康・東の方へ旅行したり、 スポーツをしたり ☆Здоровье: Вы будете чувствовать себя
すると、元気になります。 лучше, если отправитесь на Восток или
займетесь спортом.
でも、足のけがには気をつけてください。 Но будьте осторожны, чтобы не повредить
ноги.
☆恋愛......一人でコンサートや展覧会に出かける ☆ Любовь ...... Сходить на концерт или
と、いいでしょう。 выставку в одиночку будет хорошо.
そのとき会った人が将来の恋人になるかもしれま Тот, кого вы встретите, может стать вашим
せん。 будущим возлюбленным.
☆ラッキーアイテム······ 青い石 ☆ Предметы, приносящие удачу ------ Синий
камень

牡牛座の人は 1)~4)のことを したほうがいいです Стоит ли Тельцам делать 1)~4) или нет?


か、 しないほうがいいですか。
例: ( x ) 週末も働きます。 Например, ( x ) я работаю по выходным.
1)(o)会社をやめて、レストランを開きます。 1)(o) Я уволюсь с работы и открою ресторан.
2)(o)宝くじを 100 枚買います。 2)(o) Я куплю 100 лотерейных билетов.
3)(x)友達と美術館へ行きます。 3)(x) Я пойду в музей со своими друзьями.
4)(o)海へ行って、 青い石を拾います。 4)(o) Я пойду к морю и наберу синих камней.

占いについて思いますか。Что вы думаете о гаданиях?

面白いあそびです。しんけんにしないほうがいいです。Omoshiroi asobidesu. Shin ken ni shinai hō ga


īdesu. Это забавная игра. Лучше не воспринимать это всерьез.

Grammar

1)

例: 駅まで歩いて 5 分 (で) 行けます。 Вы можете дойти до станции пешком за пять


минут.
1) 弟はさくら大学 (に) 合格しました。 1) Мой брат был принят в Университет Сакура.
2) ここは車の音 (が)うるさいです。 2) Шум машин здесь очень громкий.
3) スキーに行って足(の) けが (を ) しましたが、 1 3) Я повредил ногу, когда катался на лыжах, но
週間 ( で) 治りました。 она зажила за неделю.
4) 外国旅行のとき、 お金は現金(を) 持って行か 4) При поездке за границу лучше не брать
ないほうがいいですよ。 деньги наличными.
5) やけど (を)したら、 すぐ水道の水 (で) 冷やして 5) Если вы получили ожог, немедленно
ください。 охладите его водой из крана.
6) かぜ (が ) ひいたんですか。 ・・・ ええ、 せき(が 6) Вы простудились? ... Да, у меня кашель.

2)

例 1: 連休は込みますから、早くホテルを予約した Например, 1: Вам следует забронировать


ほうがいいです。 гостиницу заранее, потому что во время
праздников она переполнена.
例 2: かぜの薬を飲んだら、 車を運転しないほう Например, 2: Вы не должны водить машину,
がいいですよ。 если приняли лекарство от простуды.
1) 富士美術館には駐車場がありませんから、 電 Например, 1) У музея искусств Фудзи нет места
車で(乗った) ほうがいいですね。 для парковки, поэтому лучше ехать на поезде.
2) その牛乳はちょっと古いですから、(飲まない) 2) Молоко немного старое, поэтому его не
ほうがいいですよ。 стоит пить.
3) 夕方は雨だと思いますから、傘を(持って行っ 3) Я думаю, что вечером будет дождь, поэтому
た) ほうがいいですよ。 вам следует (взять) зонтик.
4) 熱があるときは、運動は(しない)ほうがいいで 4) Вы не должны (не должны) заниматься
すよ。 спортом, если у вас жар.
5) 地図を見ても、よくわかりませんね。 5) Карта не совсем понятна.
... Да, это так. Вам следует ( обратиться) в
полицейский участок там.

3)

例: よく晴れていますから、 今夜はきっと星がきれ Например: Сегодня ясный день, поэтому я


いでしょう。 уверен, что звезды будут прекрасны сегодня
вечером.
1) イーさんは独身ですか。 1) Холост ли мистер Йи?
・・・ええ、たぶん(独身)でしょう。 Да, возможно (холостой).
2) 今度のパーティー、 お客さんのお皿は何枚ぐ 2) Сколько тарелок вам нужно для гостей на
らいあったら、足りますか。 следующей вечеринке?
...そうですね。 30 枚ぐらいあったら、(足りる)で ... Да, именно так. Около 30 будет
しょう。 (достаточно).
3) 今週の土曜日は休めますか。 3) Можете ли вы взять выходной в эту
субботу?
・・・・忙しいですから、たぶん (休まない )でしょう。 ・・・・я занят, так что я, вероятно, не возьму
выходной.
4) 山田さんはまだ来ていないんですか。 4) Разве господин Ямада еще не приехал?
・・・もう 9 時ですから、もうすぐ( 来る)でしょう。 ... Сейчас уже 9 часов, так что я уверен, что он
скоро будет здесь.
5) 6 月に北海道へ行くんですが、寒いと思います 5) Я собираюсь на Хоккайдо в июне, как вы
か。 думаете, будет ли там холодно?
···そうですね。 6 月はそんなに(寒い )でしょう。 --- Вот как. В июне будет очень холодно.
6) 国際結婚は大変だと思いますか。 6) Считаете ли вы, что международные браки
трудны?
・・・ええ、習慣も違うし、 食べ物も違うし、きっと( Да, это будет сложно из-за разных обычаев и
大変)でしょう。 еды.

4)

例: コートを持って行くんですか。 Например, берете ли вы с собой пальто?


・・・ええ。 夜は寒くなるかもしれませんから。 ... Да. Потому что ночью может быть холодно.
1) 約束の時間に間に合いますか。 1) Придете ли вы на прием вовремя?
・こんなに道が込んでいますから、(間に合わない) Он может быть (не) вовремя, потому что
かもしれません。 дороги очень загружены.
2) 寒いですね。 2) Холодно, не так ли?
・・・ええ。 夜は雪が(ふる)かもしれませんね。 Да, это так. Ночью может пойти снег.
3) この傘、だれかの忘れ物ですか。 3) Кто-то забыл этот зонтик?
…..そうですね。 お客さんの(忘れ物)かもしれませ ..... Да, это так. Она может быть оставлена
んね。 клиентом.
4) 4 万円ぐらいでマンションを借りたいんですが、 4) Я хотел бы снять квартиру примерно за 40
無理でしょうか。 000 иен.
・・・うーん、ちょっと(無理)かもしれませんよ。 Ну, это может быть немного (невозможно).
5) もしかしたら、会社を(やめる)かもしれません 5) Может быть, я уйду из компании.
ね。
・・・やめて、 何をするんですか。 Что вы собираетесь делать после увольнения?
6) 友達の結婚式のとき、この服を着ようと思って 6) Я думаю надеть это платье на свадьбу моей
いるんですが、おかしいでしょうか。 подруги.
···そうですね。 日本ではちょっと(おかしい)かもし --- Да, это так. Это может быть немного
れませんよ。 (странно) в Японии.
7) ずっと暑い日が続いていますね。 7) Весь день было жарко, не так ли?
…..そうですね。 しばらく暑い日が(続いている)か ..... Да, это так. Она может (продолжать) быть
もしれませんよ。 горячей в течение некоторого времени.

5)

例: インフルエンザかもしれませんから、早く病院 Например, у вас может быть грипп, поэтому


へ (行った) ほうがいいですよ。 вам следует (пойти) в больницу как можно
скорее.
1)5 時までに本社に (忙しい)かもしれませんか 1) Вы можете быть (заняты) в главном офисе
ら、電話で(連絡した)ほうがいいですね。 к 5:00, поэтому вам лучше (позвонить) им.
2) 来週は( 戻れない)かもしれませんから、これ 2) Я могу (не) вернуться на следующей
は今週(やってしまいした ) ほうがいいですね。 неделе, поэтому лучше (сделать это) на этой
неделе.
3) このパソコンはもっと(安くなった) かもしれま 3) Этот компьютер может быть дешевле,
せんから、 まだ(買わない) ほうがいいでしょう。 поэтому лучше его пока не покупать.
4) 最近体の調子がよくないんです。 4) В последнее время мое здоровье не
очень хорошее.
・・・ちょっと(働きすぎ)かもしれませんよ。 Возможно, вы слишком много работаете.
(無理をしない )ほうがいいですよ。 Вам следует (успокоиться).

Riding

20 世紀から 21 世紀へわたしたちは新しい世紀を迎えました。21 世紀はどんな世紀になるでしょうか。

実は 100 年まえの 1901 年 1 月 2 日 (futsuka)と 3 日(mikka)の報知新聞で、 「20 世紀はなる」と予想し


た人がいました。 100 年まえの人が考えた 20 世紀の予想をちょっと紹介します。

予想 1 20 世紀には、 東京でヨーロッパのニュースを電気を使ったカラー写真ですぐ知ることができるで
しょう。
予想 2 電気で走る葉巻型の列車で東京から神戸まで 2 時間半で行けるでしょう。

予想 3 新しい機械で部屋の温度が調節できるでしょう。

予想 4「写真電話」 で遠い所にある店の品物を見て、 買うことができるでしょう。

予想 5 「動物語」の研究が進んで、 犬や猫と話ができるでしょう。

予想 6 病気はほとんど手術で治るでしょう。 電気の針で体の悪い所に薬を入れますから、薬を飲まなく
てもいいです。
予想 7 運動と手術で日本人の背は 180 センチぐらいになるかもしれません。
ほかに「自動車が安くなって、だれでも買うことができる」 「電気のカで野菜が大きくなる」 「アフリカの
動物が全部死んでしまう」 「1 週間で世界旅行ができる」など 23 の予想が書いてありました。

100 年まえの人が考えた 20 世紀は終わりました。 100 年後の 2101 年、 世界はどうなっているでしょう


か。
20 Seiki kara 21 seiki e watashi-tachi wa atarashī seiki o mukaemashita. 21 Seiki wa don'na seiki ni
narudeshou ka. Jitsuwa 100-nen mae no 1901-nen 1 tsuki futsuka to mikka no hōchi shinbun de, `20
seiki wa naru' to yosō shita hito ga imashita. 100-Nen mae no hito ga kangaeta 20 seiki no yosō o chotto
shōkai shimasu.

Yosō 1 20 seiki ni wa, Tōkyō de yōroppa no nyūsu o denki o tsukatta karā shashin de sugu shiru koto ga
dekirudeshou.

Yosō 2 denki de hashiru hamaki-gata no ressha de Tōkyō kara Kōbe made 2-jikan han de ikerudeshou.

Yosō 3 atarashī kikai de heya no ondo ga chōsetsu dekirudeshou.

Yosō 4 `shashin denwa' de tōi tokoro ni aru mise no shinamono o mite, kau koto ga dekirudeshou.

Yosō 5 `dōbutsu-go' no kenkyū ga susunde, inu ya neko to hanashi ga dekirudeshou.


Yosō 6 byōki wa hotondo shujutsu de naorudeshou. Denki no hari de karada no warui tokoro ni kusuri o
iremasukara, kusuri o nomanakute mo īdesu.

Yosō 7 undō to shujutsu de nihonjin no se wa 180-senchi gurai ni naru kamo shiremasen. Hoka ni
`jidōsha ga yasuku natte, dare demo kau koto ga dekiru' `denki no ka de yasai ga ōkiku naru' `Afurika no
dōbutsu ga zenbu shindeshimau' `1-shūkan de sekai ryokō ga dekiru' nado 23 no yosō ga kaite
arimashita. 100-Nen mae no hito ga kangaeta 20 seiki wa owarimashita.

100-Nen-go no 2101-nen, sekai wa dō natte irudeshou ka.

Из 20-го в 21-й век Мы вступили в новый век: каким будет 21-й век?

Фактически, 100 лет назад, 2 и 3 января 1901 года, кто-то предсказал в газете "Хочи", что "20-й век
будет". Вот некоторые из предсказаний столетней давности.

Предсказание 1: В 20 веке мы сможем получать новости из Европы в Токио с цветными


фотографиями с помощью электричества.

Предсказание 2: Сигарный поезд с электрическим приводом доставит вас из Токио в Кобе за два с
половиной часа.

Прогноз 3: Новые машины смогут регулировать температуру в помещениях.

Предсказание 4: Вы сможете видеть и покупать товары в магазинах, расположенных далеко от


вас, с помощью "фототелефона".

Предсказание 5: Исследования "языков животных" позволят нам разговаривать с собаками и


кошками.

Большинство заболеваний можно вылечить с помощью хирургического вмешательства.


Электрические иглы будут использоваться для введения лекарств в нужные места в организме, так
что необходимость в приеме лекарств отпадет.

Прогноз 7: С помощью физических упражнений и хирургического вмешательства рост японцев


может стать около 180 см.

Было сделано еще 23 предсказания, такие как "Автомобили станут дешевле, и каждый сможет их
купить", "Овощи будут расти больше благодаря электричеству", "Все животные в Африке умрут" и
"Вы сможете объехать весь мир за неделю".

XX век, как его представляли себе люди 100 лет назад, закончился. Каким будет мир через 100 лет,
в 2101 году?

I 予想 1~予想 4 は今の何だと思いますか。

I Как ты думаешь, какой сейчас прогноз 1~4?

Ⅱ 21 世紀を予想しましょう。

II Предсказажем 21 век?

17- й статьи Конституции (十七条憲法, jūshichijō Кэмпо ? ) Является ли , согласно Нихон Shoki ,
опубликованной в 720, документ , написанный князем Сетоку в 604. Он был принят во время
правления императрицы Suiko . В центре внимания этого документа не столько об основных
законах , по которым государство должна регулироваться как можно было бы ожидать от
современной конституции , а это документ буддийского и конфуцианского вдохновения. ,
Который сосредотачивается на морали и добродетели , ожидаемую от правительственные
чиновники и подданные императора для обеспечения надлежащего функционирования
государства, в котором император считается высшей властью. Это один из самых ранних
морально-диктаторских документов в истории.

 Необходимо ценить гармонию и уважать избежание преднамеренного


противостояния.
 Искренне почитаем Три Драгоценности  : Будду , его учение и упорядоченное
сообщество.
 Когда вы получаете императорские приказы, не игнорируйте их скрупулезно.
 Министры и должностные лица должны сделать достойное поведение своим
руководящим принципом, потому что руководящим принципом правительства
народа является достойное поведение.
 Наказывайте плохое и поощряйте хорошее.
 Отвернитесь от личного и обратитесь к общедоступному.
 Пусть у каждого человека будет своя ответственность, и пусть не перепутаются
сферы долга.
 Решения по важным вопросам не должны приниматься одним человеком.

- Ярик-сан, что планируешь -冬休みは何をする予定です -- Fuyuyasumi wa nani o suru


делать на зимних каникулах? か? yoteidesu ka?
- Хотел отправиться в саппоро, но -札幌に行くつもりでした, しか -Sapporo ni iku
теперь не знаю что делать. し、今は何をするかわかりませ tsumorideshita, shikashi, ima
ん。 wa nani o suru ka
wakarimasen.
-Что случилось? どうしたんですか? Dō shita ndesu ka?
- Кажется я простудился. Кашель 咳と喉の痛みがありますね.風 Seki to nodonoitami ga
и горло болит. 邪をひいたでしょう arimasu ne.Kaze o
hītadeshou
- Так не годится. Лучше сходить к -それはいけませんね. 医者に - Sore wa ikemasen ne. Isha
врачу. 行ったほうがいいです ni itta hō ga īdesu
- Совсем нет времени. Очень 全然時間がない。たくさん仕事 Zenzen jikan ga nai. Takusan
много работы. があります shigoto ga arimasu
- Давай запишу к своему врачу. -私の医者の予約を取りましょ - Watashi no isha no yoyaku
Он очень умелый и берет う。医者はとても上手なで、料 o torimashou. Isha wa
небольшую плату. 金も安いです。 totemo jōzuna de, ryōkin mo
yasuidesu.
- Может быть не успею закончить -レポートが間に合わないかも - Repōto ga maniawanai
проект вовремя.. しれません kamo shiremasen
(после посещения врача) (医者のしんさつの後 ) (Isha no shin-satsu no ato)
- Спасибо, Полина сан. Доктор- - ポーリンさん、ありがとうござ - Pōrin-san,
сан мне очень помог. Я чувствую いました。Dr.San はとても助け arigatōgozaimashita. Dr. San
себя намного лучше. Я точно てもらっていました。体調も良く wa totemo tasukete moratte
поеду в Саппоро! なりました。絶対札幌に行きま imashita. Taichō mo yoku
す! narimashita. Zettai Sapporo
ni ikimasu!
- Рада видеть тебя здоровым! Что 元気な見れて楽しいです, 札幌 Genkina mirete tanoshīdesu,
планируешь делать в саппоро? で何をする予定ですか Sapporo de nani o suru
yoteidesu ka
- Хочу посмотреть парки и храмы, -公園やお寺を見たり、札幌 - Kōen ya otera o mi tari,
а еще попробовать рамен ラーメンを食べたりする予定で Sapporo rāmen o tabe tari
саппоро. す。 suru yoteidesu.
- оо, это замечательно! На -すごいですね. 札幌はとても寒 - Sugoidesu ne. Sapporo wa
саппоро наверное очень いでしょうね。冬物をたくさん totemo samuideshou ne.
холодно. Лучше взять много 持っていったほうがいいです。 Fuyumono o takusan motte
теплой одежды. itta hō ga īdesu.
- Да, может быть будет ниже 20 -そうですね、20 度を下回るか - Sōdesune, 20-do (nijuu do)
градусов. もしれませんね。 o shitamawaru kamo
shiremasen ne
- ого -ええ -ee
- завтра хочу купить новый - 明日、新しいセーターを買い - Ashita, atarashī sētā o
свитер. Давай вместе сходим? たいです。 一緒に行きましょう。 kaitaidesu. Issho ni
ikimashou
-давай -はい、行きましょう。 - Hai, ikimashou.

You might also like