Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 9

780 VASÁRNAPI ÜJSÁG _ J7_«A*. 1880. xxx.

ÍVPOLI

A Karassin-féle borostyán­

Elveszett Nyújtsunk kezet a szerencsének I k ő - l e l h e l y örököseinek van


szerencséjük t. ez. megbízóikkal
a s z á z e z r e k r e menő összeg, melyet, bizonyos
b é c s i s z é d e l g ő h i r d e t é s e k n e k h i t e l t adva, h a z á n k b ó l a
400,000 márka tudatni, miszerint a bányájukban
a lejrujabb időkben felfedezett dus
borostyánréteg következtében, az
külföldre k ü l d ü n k . K ü l ö n ö s e n a b r i t i i n n i u - e z ü s t f ő n y e r e m é n y t n y ú j t k e d v e z ő e s e t b e n a legújabb nagy pénzsors
játét m e l y az á l l a m t ó l e n g e d é l y e z v e é s b i z t o s í t v a v a n árakat nagyságukhoz képest 8(1
s o k f é l e k é p e n h a m i s i t t a t i k , é s k ö t e l e s s é g ü n k n e k tart­ i száztólival lejebb szállították.
juk, hogy e körülményre figyelmeztessünk. A z uj t e r v e l ő n y ö s b e r e n d e z é s e o l y s z e r ü . h o g y k e v é s
E z e n meseszerű olcsó árak által
A z o n h e l y z e t b e n v a g y u n k miszerint e g y k é s z l e t e t , hónap a l a t t 7 o s z t á l y b a n 46,640 nyeremény j ő biztos e l d ö n t é - •íeménylik a természetes boros­
5 2 d a r a b , v a l ó d i tömör britannia-ezüst t á r g y b ó l , a alá, m„'lyek k ö z ö t t f ő n y e r e m é n y e k v a n n a k e s e t l e g 400,' 0 0 tyánnak megalapított, de a sok
v a l ó d i érték n e g y e d részén adjunk, é s p e d i g : márkáig, kfllönleg azonban ^^^^^^^^^^^^^^^^^^ értéktelen és az egészségre ká'os
6 d b . asztali k é s , a n g o l aezél p e n g é v e l .
8 ^ H » villa, tömör, e g y darabból ?
1 n y e r e m é n y a Al.
1 n y e r e m é n y á M. -mw 1 n y e r e m é n y á M. 12.000
2 4 n y e r e m é n y á M 10.000
utánzás által megingatott jó hír­
nevét fennta: ihatni.
A jótállás melletti
6 » evőkanál, » » » g 1 n y o r e m é n y á M. 150.(100 4 n y e r e m é n y á M. 8000
100.000:
fi > k á v é s k a n á l ,
1 » levesmeritö,
»
»
»
»
»

1 n y e r e m é n y á M.
1 n y e r e m é n y á M. 60,000i
5 4 n y e r e m é n y á Al. 5000
108 n y e r e m é n y á M. 3000 természetes borostyánkő
1 • tejmeritö, » » »
S » k é s n y u g t a t ó , ezüsthöz h a s o n l ó á l a k b a n .
1 n y e r e m é n y á M.
1 n y e r e m é n y á M.
50.000
40.000
214 n y e r e m é n y á M. 2000
5 3 3 n y e r e m é n y á M 1000
szivar-szivók
1 n y e r e m é n y á M. s i i - i l . <li.-../:<•.•* tolílisil
fi » t á l c z a (vizes p o h a r a k n a k ) , 30,00(1 '>76 n y e r e m é n y á M. 500
1 n y e r e m é n y á M. 25.000 I. szám 1-2 ctm. hosszú
fi » ezukortálcza. 9Ö0 n y e r e m é n y á M. 300 II. 10
12 n y e r e m é n y á M. 4.—
3 » tojáspohárka, legújabb alakban * 20.000!
^,000'26,345 n y e r e m é n y á 31. 1 * III. 9 3.—
» a s z t a l i v a g y kézi g y e r t y a t a r t ó . * * ^^^^^^^^^^^^^^^^H stb. stb. IV. 8 -2.50
V. 2.
1 » czukor- v a g y bors h i n t ő . A n y e r e m é n y h u z á s o k tervszerűen h i v a t a l b ó l vannak VI.
1 » téaszürö. K m e g á l l a p í t v a . — E z e n , az á l l a m á l t a l b i z t o s i t o t t n a g y pénz- rso
1 » hamutartó
Mind az 32 db. e g y ü t t c s u p á n 7 frt UO kt'ét't.
sorsjáték l e g k ö z e l e b b i e l s ő n y e r e m é n y - h á z a s á r a
1 e g é s z eredeti s o r s j e g y csak 6 márka, v a g y frt 3V2 o bj. Szivarka- szivók
A m i g a k é s z l e t tart szállítja az ö s s z e g b e k ü l ­ 1 fél » » . . 3 •' » • l 3 /« » • díszes tokban.
dése vagy utánvét mellett pontosan s lelkiismeretesen a 1 negyed • « IVa » « « 9 0 kr. I . sziun 10 cmt. hosszú -g í 15 € ( 3 . —
Minden megbízás a z o n n a l a z ö s s z e g b e k ü l d é s e , p o s ­ JET. « 9 • . — --• ~ Ili "• \2.:*\
Rritannia-ezüst-ügyiiökseg, Budapesten, t a f i z e t é s e v a g y u t á n v é t e l e mellett a legnagyobb gond
III.
rv. .
« 8 «
7 .
.
«
s'lO
-3 8 | 1.80
*'-2.-

Haris-bazár (körönd); bejárat a koronaherczeg-utcza 8. dal t e l j e s í t t e t i k , m i n d e n k i m e g k a p v á n t ő l ü n k az á l l a m czi "V. « H. • • S { 6 B 11.50


C s o m a g o l á s , l á d a é s s z á l l í t ó - l e v é l 3 0 krajczárba m e r e v e i e l l á t o t t e r e d e t i s o r s j e g y e k e t saját k e z é h e z . A fentebbi árakért e jelen
s z á m í t t a t i k ; postadíj 5 k i l ó i g 3 3 kr. A m e g r e n d e l é s e k h e z a m e g k í v á n t a t ó h i v a t a l o s tervek hirdetés megjelenési nap­
i n g y e n lesznek m e l l é k e l v e , m e l y e k b ő l é p u g y a n y e r e m é ­ jától számítva 4 hétig sza­ Klöjlzetési föltételek: VASÁRNAPI ÚJSÁG és / egész évre 1 2 Irt
vatolunk s fentartjuk m a ­ a m p á n . VASÁRNAPI U.TSÁG: { « * « . ™ 8 M P 0 L I T I K A I ÜJDONSAGOK: J ^ *""6 ' " K t m
* " " a * " " * P0*"]"
n y e k b e o s z t á s a az illető o s z t á l y o k r a , v a l a m i n t az i l l e t ő POLITIKAI ÚJDONSÁGOK e g y ü t t : I félévre _ 6 « i félévre... 4 • t (élérr« ... 3 • meghatározott viteldíj í« f«»tolauil/.
C s . k . kizftWSl. s z a b . ú j o n n a n j a v í t o t t b e t é t e k i s k i v e h e t ő k ; minden húzás ut-'ii pedif, érdekel­ gunknak ezen időn t n l az
áraknak esetleges feleme­
R U G . A . I V Y O S S J É U t V K Ö T Ö I Í . t e i n k n e k a h i v a t a l o s l a j s t r o m o k a t f e l s z ó l í t á s nélkül meg­
A legújabb találmány a Bogand.
amerikai ludor után újonnan javi otl
küldjük.
A nyeremények kifizetése mindig pontosan, á l l a m i j ó t á l l á s
lését. 6138
Megküldetik az összeg beküldése 48-ik szám 1880. BUDAPEST, NOVEMBER 28. X X V I I évfolyam.
ru.inyos sérvkölö Politaertöl. ép ntry vagy utánvét mellett. — Megbízá­
urak, valamint nök és gyermekekszá- mellett történik, és vagy közvetlenül megküldetik, vagy nz érdekel­ sok képviselőnkhöz
iri'.ri| rugók nélkül, tiszragiimmitxtl tek kívánatára Ausztria-Magyarországminilen nagyobb helyén létező
mnv€8ííleg sserkeaztve, s azon d e l i *
van, ho y még a le.idiiltebb sérveket
is a legrövidebb idö alatt egyforma
összeköttetéseink által eszközöltetik.
Gyüjtödénk a szerencse által mindig kiválóan kegyeltetett, s
érdekelteinknek gyakran a legnagyobb nyereménveket űzettük ki. a A 10 cmt. hosszú szivar-
HENN W. « =
helyzetbe bozza. i-t ép ugy nappal, a
legfárasztóbb munka, vagy sok járka
I u mellett, mint szintén éjjel alvásnál is hasznaiható, anélkül, hogy a
többi között 2 5 0 . 0 0 0 , 2 2 5 , 0 0 0 , 1 5 0 , 0 0 0 , 1 0 0 , 0 0 0 , 8 0 , 0 0 0 ,
60.OOO, 4 0 , 0 0 0 stb. márkával.
Előrelátható miszerint ilyen, a l e g s z i l á r d a b b a l a p r a fek­
Szivö természetes nagy­
sága.
nií/tct
tuíioz intézendök
17 n •
BfctlS, A., Dampigasse ll.teimés3|^esn*
A 10 cmt. hos
SJivar<a-sdv6i A ZÁGRÁBI F Ö L D R E N G É S .
sérvben szenvedő hivatásában a leskevésbb is akadályozva lenne tetett, vállalat mindenfelé határozottan igen élénk részvétre számit­
Nagy haszonnal jár, ha éjjen át is a testen maradj mintán ekkor ki­ hat, és igy, hogy minden megbízásnak eleget tehessünk, kérjük a
válóin jó és kellemes nvomást eszközöl a szenvedő részakre megrendeléseket mielőbb, minden esetre pedig még f. é v i n o v e m ­ EDDEN, nov. 9-én, Zágráb városában
Áruk : egyszerű 6 - 7 frt; kettős 10 -Vt frt ; gyermekeknek felé­
vel olcsóbban
Nagy raktár anirol és franczia aczél sérvkötökbft1,auspensoria ok­
ból, szőve, gumimból, valamint s arvasbörból is_ A szirvasbör és
gummi suspensorinmoknak az a czéljok, ho-'y a terjedé t meggátolják
— Hébfecskecdök, légpárnák, ágybetétek, hónapszám-erszények, óv-
készülékek, gummi harisnyák és minden gummiáru-czikkek. Sérv-
b e r 3 0 - i k a előtt hozzánk juttatni.

Kanfinann eí Simon,
Mindennemű államkötvény-k, vasúti részvények
csön-sorsjegyek vétele é s eladása.
ta
"^^^5Si2!,ote
és köl-
Magyar regények
rendkívüli leszállított áron!
K szokatlanul kellemetlen idö volt. Hor­
vátország különben is olyan mélyen
fekszik délnek, hogy egész novemberében
-P. 8. Ezennel köszönetet mondunk az irántunk eddig nyújtott bizalomért, és mi­ A V I L Á G Ü E v. Regény DUMAS S Á N D O R . G R Ó F MONTE-CHRISTO, lágy, enyhe a lég, olyan akár hivaszszal,
kö'öknél megjelölendő, ha jobb, vagy bal felöli vagy kettős legyan-e dőn az uj sorsjáték kezdetén ujabbi részvételre hívunk fel, továbbra is az czimii regéuy folytaiasa és vége. 24 képpel, 1187 Jap. Ara 6 t'rl
agy szintén a derék hősége is. leenil törekvésünk, hogy folyvást pontos és szilárd kiszolgálás által tisztelt »5 k r helyett I l l ő i t f s a k ,'i f r t . csak estéi hűvösödnek meg valamennyire.
Megrendeléseket utánvét melleit p^ata fordultává' eszközöl 5901 érdekelteinknek teljes megelégedését kiérdemeljük. A /. I'.ADÉRK A . E g y rósz asszony. 1 frt helyett c s a k 4 0 k r .
c s á s z , kcir. k ö t e l é k k é s z i t ö , UV B O I S G O B E Í . A piros rozsa lovagjai. (A t ' a r b o n á i i k . ) 6 kötél De kedden zimankós, hűvös szél fútt, sza­
Pollitzer Mór Budapest, De&k-Ferencz-utcza. 6 frt liel vett c s n k S f r t 4 0 k r .
ItKÁDDi >N M. E" Haggard J ó z s u a leánya. 3 kötet 3 frt helyett 1 f r t 2 0 k r . kadt a hópihékkel elegyes eső, a város
i . I E K B U L I E Z . Nőire] József. •> kótet L> frt helyett C S ü h SO k r .
1 Minden családnak nélkülözhetlen COLOMB K. R e n é e kisasszony története. 80 kr. helyett c*íllk 2 0 k r . szép tiszta utczáin fölgyülemlett a bokáig
Majdnem elajándékozva

TERNO
FÉVAL. P A L . Az ötök. 5 kötet 5 frt helyett c s a k 2 I r t .
érő sár. P o n t b a n félnyolezkor megdördült
A megbökött t>n*£7 b r l t a n n f a -
ezüst-*r>ár i * tömeggondnokságától
átvett óriási raktár beállott nagy
a délmagyarországi GÁBORI >U E M I L . A Imkfen-z. ( H l . Napóleon bűnei.) :> kötet 3 irt
helyett c s a k 3 I r t 6 0 k r .
.JAIME A. Az aubé. 2 kötet 1 frt ÜU kr. helyett c s a k SO k r . a föld; nagyokat dobbant, harsogott, zú­
fizetési kötelezettségek s a helyisé-
gek teljes kiürítése miatt táptáló és egészségi kávé. .IA1.ME A. . A gonosz flii." 2 kötet 1 frt (10 kr. he vett c s a k 8 0 k r .
L E T H R I N G T O N L O R D . 2 kötet 2 frt helyett c s a k SO k r .
MONTKP1N X. A grófnő titka. 5 k ö t t 5 frt helyett c s u k •» irt.
gott, dörömbölt majdnem tiz másodperczig ;
75 százalékkal a becs- Mint legjobb szer elismerve minden gyengéknek, valamint hosszas betegsé* .MOXTEPIN . \ . „Az örültek orvosa." S kötet. A r a c s a k 3 f r t 2 0 k r . előbb hullámosan mozgott északtól dél­
áron alul eladatik, gek után fellúbbadtaknál, szintúgy felnőtteknél, kivált pedig gyermekeknél, M O R T I E R A. A s/.örnyeteg. 2 k'.tet 2 frt helyett c s a k SO k r .
N A G Y V A T l i y K. Krisztina. 2 vastag kötet 3 frt h e l y e t t . c s i t k 5 0 k r . nek, aztán alulról fölfelé lökdösött, majd
tehát majdnem e l a j á n d é k o z U t i k .
Csak 6 frt 7 0 k r . , mint alig felén
a tiszta munkabér értékének, kap-
cs. k. lottóban giirvely, kiserpedés. hasmenés, sápkor és idegbajok ellen ; továbbá mint
kitünö gyomorszer és pedig gyomorba]oknál valamirt torokgyikn *1 íDiphte-
rítis) mint kitünti priíservutiv gj'ógyszer ajánlhatót Egy csomag á-*a í>íH;r.,
P I E R C E E . Szivek h a r . z i . 3 köt t 3 frt helyett c s a k 1 f r l 2 0 k r .
PONSON D U T E R R A H , Rocamhole végkiiztleline. IA hires .Korain- a hetedik másodpercznél erős harsogással
e g y e d ü l csak u g y é r h e t ő e l , kis isomag 50 kr. bole" regény vége.) 7 lettet 7 frt helyett c s a k 3 f r t 8 0 k r .
ható az alábbi, kiválóan jeles bri- PONSON D U T E R R A I L . Judasflak. 2 kötet 1 frt 50 k r . helyett ivet irt le, s megrázta alapjában azokat
tanni-evökészlet, mely a z e l ő t t 8 0 ha bírjuk a m a s z á m o k e n m - csak 75kr.
ív büszke palotákat, melyekkel a kis hor­
írtba került, és melynek fehéren
maradásáért
25 évig jót állunk.
bmatioit, melyeknek a húzá­
s o n k i k e l l j ö n n i ö k . E számok­ Dr. Fáykiss S T R E T T O N H. A legújabb botrány. 3 kötet 2 frt 40 k r . helyett
csak 1 frt 20 k r .
S U E J . Párisi titkok 0 vastag kötet 7 frt 50 k r . helyett 3 f r t SO k r . vátfőváros n e m hiába volt fennyen. A föld­
ból, m i n t e g y e d ü l i t i t o k k a l ,
6 db u i t a l i k é s aczél pengével. készlettel bir az általánosan szepesi kárpát-növény kivonata ^ ^ JIÍVCÍT ' asználatl
Itassál 75 k r .
I'ISSOT V. É-i AMÉRÓ C. Montretout grófnő. 3 kötet 3 frt. helyett
csak 1 frt 20 k r . rengés alatt a pokolbeli dörgés zaján kivül
6 db valódi angol brit. ezüst v i l l a .
6 d b tömör brit. ezüst e v ő k a n á l . ismert, é s m a g a s n y e r e m é n y ­
j u t a l é k k a l s o k s z o r o s a n kitün
szepesi kárpát-növény-ezukorkák fgj 2*táV«^h8*»iíSÍ* T Ó T H J . A nagyvilági n o . 2 kötet. 2 frt h e l y e t t c s a k 7 5 k r .
ezer hang is volt, a m i elrémített. Félig
6 db legfin. brit. ezüst k á v é s k a n á l . Megrendelések i n t é z e n d ö k : DQBROWSKY é S FRANKÉ
1 nehéz brit. ez. l e v e s m e r i t ö .
1 tömör brit. ez. t e j m e r i t ö .
tetett K r e n t z e n b e r g t ő k e - szepesi-káirát-növény^hea^Torr.1, ÍJafISLSíí; Vtldapest,lV. egyetem-uteza 2. könyvkereskedésébe.
öltözött asszonyok, fekhelyükből kiriasz­
p é n z e s H o h e n a u b a n (éjszaki
6 legfin.horny. felszoliráló-tálrza.
6 kitűnő késnynirtatö brit. ezüst. vaspálya), ki már maga eleget Mell- és tüdőbetegeknek ? tott férfiak rémülő kiabálással futottak az
3 szép tömör t o j á s p o h á r k a . n y e r v é n , é s i g e n sok e m b e r t , Tiz év óta a legjobb sikerrel használtattak és ajánltattak : köbíígés, hurut, utczákra, a gyermekek vijjogva kapaszkod­
3 pompás, légiin, c z u k o r t á l r z a . ki az előtt nagyon kevés rek^dtfóg, köh-hnrnt (szamárhumt), náthaláz íinrlueuza). szűkmelltiség,,
1 Jdtünö b o r s - vagy r z u k o r t a r t ó .
I p é n z z e l birt, g a z d a g g á tett. lélekzeti bajok, osdalszurá-', kifejlett torokgyuladás, tiidugyuladáH é§ egyébb tak szüléikbe, a lovak horkanva estek
1 toaszűrd, legfin. fajta. kimeri^) éa gyengítő betegségekben. Valódi minőségben kaphatók magánál
2 hatásos s / a l o n asztali sryertya- I A ki t e h á t a l e g k ö z e l e b b i térdre a rázkodástól; — ezalatt pedig a
tartó.
% legfin. alabástrom
karima.
gyertyatartó­
lottohuzásokra kiválóan j ó
I számok közlését kívánja,
a készítőnél F á y k i s s József, gyógyszerészaél Temesvárott (Józsefváros).,
Budapesten; Twrök J ó z s e í , gyógyszert'sznél király-uteza 12. sz. ; T h a l l -
m a y e r és S e . t z , kereskedőnél, Étlesknty L » Erzsébet-tér 1. sz. K o c h m e l s -
- an . Zeneművek nagyobb épületek tűzfalai bömbölő robajjal
t e r F r í g v e i u t ó d a i n á l , és a legtöbb magyarhoni gyógyszertárban , 4 — 2 0 0 d a r a b o t j á t s z v a ; e x p r e s s i o v a l v a g y anélkül, man-
ÖŐ darab. 6067 'melyek e g y «terno-játékuta- d o h n , d o b , h a r a n g , c a s t a g n e t t e , m e n n y e i hangokkal, omlottak a l á , rendesen keresztülzuhintva a
Yalamennyi itten felsorolt 50 d b sitásra» világosan elő harfajatékkal « t b .
dísztárgy etrytttt véve v a n n a k irva, küldje b e azon- szomszéd ház tetejét; kémények derékba
O f r t TO k r .
Megrendeléseket utánvét vagy az
' nal p o n t o s czímét, mire a
j számok k ü l d é s e r ö g t ö n m e g - O r s z á g s z e r t e már á l t a l á n o s a n i s m e r e t e s é s k ö z k e d Zene-szelenczék törötten törmelékhalmazul hullottak az ut­
czákra, a házak falai recsegve hasadoztak
Összeg előzetes beküldése mellett, a , történik. «A k i mer, az nyer> v é l t t é vált, m i n t l e g k e l l e m e s e b b s l e g k i t ű n ő b b g y ó g y - 2—16 darabot j á t s z v a ; t o v á b b á v a r r ó k é s z l e t e k , szivar-
míg a készlet tart, teljesítenek h u t á s u n a k b e b i z o n y u l t é s elismert, k ü l ö n ö s e n p e d i g a i'tllvanyok, svájezi házikók, f é n y k é p - a l b u m o k , iró-kész-
! igaz k ö z m o n d á s , a m i é r t i s meg, a magasabb lakásokban pedig szörnyű
Mimié* Kan Un ' s e n k i s e zárja e l a k ö z e l g ő g y o m o r é s a z o n n a n származó bajok ellen, n e v e z e t e s e n : letek, k e z t y ü - s z e k r é n y k é k , l e v é l s u l y o z ó k , virágvázák,
a britannia- ezüst - gyárak fő letété s z e r e n c s e e l ő l ajtaját, h a n e m A z i d ü l t g y o m o r - é s foélhurnt, g y e n g e e m é s z ­ szivartokok, d o h á n y s z e l e n c z é k , dolgozó-asztalok, pa- zápor módjára hullott alá vakolat és tégla.
Béta, I., Eliftabethstrauf $. h o z a s s o n a z o n n a l e g y terno- tés, rossi étvágy, savanyu felböfögés. n a g y m é r v ű U c z k o k , sörös p o h a r a k , p é n z t á r c z á k , székek, s t b . mind
Százanként állnak rendelkezésre, játék-combinatiot, t e g y e be a elnyálkásodás, görcsös fulladozó gégehurut, nehéz z e n é v e l . Mindig a l e g j o b b a t é s l e g ú j a b b a t ajánlja F u t o t t mindenki, azt sem tudta, hogy
nyilvános megtekintés végett iro­ s z á m o k a t b i z o n y o s a n , s várja lélegzés, rekedtség, a nőknél előforduló hysteri-
dánkban a köszönő és elismerő le­ H e l l e r , J . H . B e r n b e n ( S e h v a j ez). hová; csak szaladtak, mert n e m érezték
velek. meg a sikert. 5611 kns fejfájás é s szivszorongatás, az a r a n y é r é s m á j -
Megrendeléseknél elég e czim : h a j b a n szenvedőknél s t b . legsikeresebben használt; . C I 7 Csak a k ö z v e t l e n m e g r e n d e l é s b i z t o s i t a való­ biztosnak lábuk alatt a földet. E g y helyütt
Blau és Kann Bécsben- — v a l a m i n t a s z é k e s f e h é r v á r i Országos k i á l l í t á s o n i s diságról ; i d e g e n g y á r t m á n y m i n d e n m ü , a m e l y nem
maradt m e g helyén m i n d e n k i : a nagy
^ÜÉUM^UMÜUtt^ a g y ó g y s z e r é s z v e g y é s z e t i é s g y ó g y á s z a t i téren tanú­ v i s e l i n e v e m e t . G y á r saját h á z b a n .
sított haladásért é r d e m - é r e m m e l , dicsérő elismerő •gAjnauuaq vasazXSaprj s a d a ^ -BA^ZSO^ZS raojBinf ?nira (Jellasics) téren, hol a nép, a vásáros ko­
oklevéllel kitüntetve lett S
! ' 0 S U J(J B lOjJaqinaAon nozQjf IOASA ^jaAnragaaz é ZSBT fák, mészárosok és hentesek tanyáztak reg-
u3q-!|31Ja onnjT o o 0 ' 0 g T 0 q ^ a A n m " q q 3 z s 9 3 , B q j p QQT
F Á C Z AN YI-fele 6074 gelenkint; innen nem távozott el senki, de

Fontos távol-, rövid és gyenge-látóknak!


édes mustár
legfrissebb minőségben kapható, valamint a feltaláló »FRAHKLIN-TARSÜLAT 2 L 1 T 7 Í S T . ' Í S
nem volt olyan, ki térdre ne borult volna
az ijesztő pillanatok alatt.
Aztán elmúlt. A zágrábiak magukhoz
s készítő Fáczájnyi Á r m i n gyógyszerésznél B u d a ­
A legjobb szemüveget szolgáltatja jótállás mellett p e s t , X . k e r . k ő b á n y á n , u g y a fővárosi é s v i d é k i tértek a roppant rémülésből, s megállapít­
S0L0I0NS0H N. E látszerész, legtöbb gyógyszeréez és nevezetesebb füszerkeregkedö
uraknál. Á r a : e g y n a g y n v e g 1 f r t , — k i s ü v e g
hatják mindazt, mi kárt a földrengés oko­
Budapest, váczi-uteza 1 2 . szám.
BKT LtgugT«bk választéka a pari ni világkiállításiul kitüatetftt
5926 5 0 k r . — A p o s t a - s z á l l i t á s i n a g y o b b k ö l t s é g e k meg­ TÜNDÉRMESÉK. zott: hogy a nagyobbacska épületektől a
kímélése végett, k é t nagy avagy négy kis üvegnél A lflgkedveltebb gyűjteményekből öB6zeállitT». legtömörebbig nem maradott épen egy
sziiiázi éi tákwi litCMiekiek. (Iperagntker éa Ftldpfrsptctiv.) k e v e s e b b n«m szállíttatik — R a k t á r a k a n a g y közön ZAGRÁBI K É P E K : A SZÉKESEGYHÁZ BELSEJE A FÖLDRENGÉS UTÁN.
[*Télb*li megrendelések a láttávoleag jelzésével pontosan eszközöltetnek. s é g érdekében folyvást állíttatnak. Á r a ftLrre 5 0 k r . sem, a tűzfalból mindenütt leomolt egy
jókora darab, a kémények mindenütt ösz- Krapek fényképe aiin njzolte Dirre Tivadar.

F r a n k l i n - T á r s u l a t n y o m d á j a . ( B u d a p e s t , e g y e t e m - u t e z a 4.)
782 VASÁKNAPI ÚJSÁG. 48. SZÁM. 18 0 . XXVII. EVtoLYAM

szedőitek, a szobák menyezete darabokban Bannba, Gráczba, — mindenfelé. Az indóházak rom, ki tovább kiállani nem bírta. S mert meg­
48. SZÁM. 1880. xxvii. ÉVFOLYAM.
VASÁBNAPI ÚJSÁG 783
hullott alá, a falak összehasadoztak, sok he­ mindig zsúfolva voltak menekülőkkel, sirás- értette, meg is bocsátotta a tébolyultak agyának, «Micsoda!)) rikkant föl az asszony, «majd «Az utczán sem lehet tőlük bátorságban maszkodni a fentebb jónak bizonyult fogás sze­
lyütt ugy, hogy egy jókora férfikar elfért szé­ rivás között váltak, kik együvé tartoztak; az hogy megtagadták az engedelmességet. Tout én elnézem, hogy az én uram világ csúfja legyen. az ember. Bezzeg mikor én jártam oskolába, rint, és csiholni, mig egy csapat diák elvágtat
lességében. Ettől több nagy, különösen három­ országutakon hosszú kocsisorok húzódtak elfelé comprendre, c'est tout pardonner! (Mindent Inkább leszaggatom azt a mándlit, minthogy az nekünk piszszenni sem volt szabad.)) előtte; azután megindulni dülöngve, és hallani
emeletes épület lakhatlanná vált, életet veszé­ a veszedelem színhelyétől; alig maradt a város­ megérteni annyi, mint mindent megbocsátani.) a kréta ott csúfkodjék.» a csúfoló éneket:
«És hát mit pisszegtek az én növendékeim
lyeztetővé. ban olyan, ki kényszerhelyzete miatt elmehe­ Nyaviga szomszéd se volt rest; fölugrott,
Adorján Sándor. Nyaviga uram?)) Nézzétek Nyavigát, ahol megy, ahol megy
Legnagyobb sérülést természetesen a temp­ tett volna. a mint az asszony hozzá lépett, felvágta a ka­ «Ezt pisszegték ni!» kiáltott az ember, fel­ Két itcze bor ára, van róva hátára . . . .
lomok, mint legnagyobb tömegű épületek szen­ A ki ott maradt, beteg lett. A bizonytalan­ lapját és kirohant a kisajtón, ott mintha neki- tartva egy tégladarabot. «Majd eltörték vele a Igy kifárasztva mégis csak hazajutott vala­
vedtek, s ezek között első sorban a székesegyház, ság, az aggódás, a félés, a várakozás betege. Az Jer, porlepett könyv! lóditották volna, meg sem állt a bognármü- lábomat.i) hogy.
melyről már múlt számunkban tevénk említést. első két nagy dördülés óta a föld szünetlenül Jer, porlepett könyv, mit itt feledének, helyig. «Azt nem cselekedhettek a közoktatás és Lerántotta magáról a mándüt, ós vágta az
Itt épen reggeli mise volt, midőn a földrengés remegett; napjában ötször-tizszer végigborzon­ S rajtad moly mulat, zöldül a penész:
«Hát kee'det szomszéd ki keresztezte fel?» nevelés józan alapelvei szerint. De ugyanezen ágyra.
megrázta az épületet. A pap, ki az oltár előtt gott rajta egy-egy rengés, csöndes, elhaló, inkább Újítsd emlékét jólismert regének
kérdi rögtön a jókedvű Sámuel mester. magasztos elvek szerint én sem vállalhatom •Hozzá ne nyúlj, mert eltöröm a kezedet!»
állott, érzi, hogy néhány vakolatdarab a fejére is érezhető rázassál, mit csak ugy sejt az em­ Ősapákról, kik nyoma ködbe vész;
Beszélj csatákról, melyeknek dühétói «Mi gondod rá kerékagy ?» viszonzá Jónás magamra a felelősséget, mivel a néptanító ugy kiáltott, midőn látta, hogy az asszony kefével
hull, ijedten fut a sekrestye felé: ezer szeren­ ber, s ablakok rezdülésén hall meg. Senki sem
Boldogság pusztul, gyöngédség kihal, szomszéd, s futott odább a matrélista bolt felé. az országos, mint az egyházi törvények, nem­ közelit a szerencsétlen mándlihoz.
cséje, mert a következő pillanatban a szentély érezte magát nyugodtan megrongált lakásában,
Lelket aczélzó búról, szenvedésről, A matrélista lánya, egy kis fürtös fekete különben a józan okosság követelményei értel­ «Ej!» felelt az asszony, kézbe fogva a
egész menyezete — mintegy tiz öl átmérőnyi — melyet egy ujabb, erősebb lökés bizonyára
A melynek vége büszke diadal. leány, épen akkor dugta ki bodri fejét a boltaj­ mében növendékeiért csakis az iskola falain mándlit, «majd én hallgatok a keed eszelőskö-
lezuhant, látni engedve az épület vázát: a csupa­ rommá döntött volna. Kezdtek sátorokat épí­
tón, mikor Jónás szomszéd előttük elléptetett. belül felelős.» désére. A szomszédság egymás kezébe adta a
szon maradt gerendákat. Azt a dübörgést, mit teni a tereken, lefoglalni kocsikat lakásul, Ott jőnek ők, im, holló paripákon,
Bajok kevélyen ragyog napkelet. «Jónás gazda! várjon egy kicsit, hadd tö • No hát akkor hordja el a kánya a maguk kilincset, hogy mi baja keednek, tán megguba-
e téglacsomó lezuhanása előidézett, leirni alig künn aludni a mezőn, vasúti coupékban. Me­
Hazám, nevedre már remegni látom rülj em le a hátáról azt a figurát. Csupa kréta.» mesterségét, ha még az oskolai regulákat sem hodott! Azt akarja kee', hogy a gyerekek meg­
lehet; az elmenekült lelkész is csak annyit tu­
gint eltelt néhány nap. A földrengések bizonyos Azt, a ki most rád nyelvet öltöget. «Gyere no Czippora, ha meguntad a bunda­ tanitják» kesergett a szomszéd és rohant vissza hajigálják az utczán ?»
dott mondani, hogy hallása eltompult, fejét
időközökben ismétlődtek, s a fölkorbácsolt ide­ Tündérföldednek lépnek örökébe, szőrt a fejeden!« felelt vissza Nyaviga szom­ a kis ajtó felé. Nyaviga oda rohant. Egyik kezével megra­
elszédítette, s aztán még jó negyedóráig se látott
geket pihenni nem engedték. De magukra eről­ Mit négy ezüst folyó ölelve tart, széd, előre horgasztva mind a tiz ujját. «De nini Nyaviga uram! micsoda szabad­ gadta a mándlit, másikkal pedig fültövön találta
a fölemelkedett porfelhőtől, se hallott a rémü­
tetek a megnyugvást, s a rendüléseknek azt a És meghasítják örök frigykötésre A leány ijedten ugrott be, hogy helyet ad­ kézrajz légyen az az ön hátán? vajon nem en­ feleségét.
lettől. A leomlott menyezet természetesen ösz-
magyarázatot adák, hogy utóhatások érezhetők, A vészt lesújtó, kemény szittya-kart. jon Bozsdás mester ítéletének, a ki műhelye nek miatta lett-e ön bántalmazva a zsenge ifjú­ Az asszony se volt rest. Fogta a kefét, és
szezúzott maga alatt mindent; a főoltárt porrá
mint hallható a viszhang, de ép oly.kevéssé ár­ Piros vér ömlik . . . és tovább patakzik, ajtajából megpillantotta a szomszédot, a mint ság által ?» szeme közé vágta az elbúsult férjnek. A kefe
törte, a kanonokok diszes, faragott padsora szi­
talmasok, mint a viszhang. Szentté avatva rónát, bércztetőt; ez visszafordulva a leányra rivallott. •Mit tartozik az az úrra ? Azt teszem a há­ sertés oldala összetüskélte a szemhéjait, hogy
lánkokká forgácsolódott, a bíboros érsek trónja
A bibornok-érsek, Mihálovics, hozzá akart Csaták zajától hegy-völgy visszahangzik, «Nini! „fogadó a fehér kereszthez!" soha tammal, a mit akarok* kiáltott vissza és kidör­ Nyaviga elbődült bele. Behunyta szemeit, s el­
eltűnt a romhalmazban, mely ölnyi magasság­
járulni a lecsöndesités nehéz művéhez, s misét Hír koszorúzza a harezkedvelőt. se hittem volna, hogy a csapszék igy megin­ mögött a kis ajtón. kezdte találomra kergetni az asszonyt az asztal
ban halmozódott föl a szentélyben. S egyéb
Hoz bút az évek sűrű szárnycsapása, körül; megbotlott, elbukott; akkor az asszony
alkatrészeiben is pusztult a székesegyház; kö­ olvasott szabad ég alatt, hálát adandó az égnek, j duljon!)) Egyszersmind kezdte érezni, hogy az a ke­
Borul rá éjjel, kietlen, sötét; felkapott egy vaslapátot és elkezdődött a harcz.
zéphajójában akkora darab mint egy szoba vált hogy emberéletben nagy pusztulás nem történt; ((Bizonyosan a felesége jelölte meg, hogy reszt még sem oly könnyű, mint az öreg rektor­
De három tenger látja nemsokára
le, bezúzta a templom-sirbolt boltozatát, össze­ (Összesen két ember halt meg). A nagy Jella- i Villogni újra győztes fegyverét.
el ne cseréljék» röhögött át a túlsó sorról Má­ ral el akarta hitetni. Hátha még az okát is meg­ Folyt változó szerencsével mindaddig, mig
törte a koporsófülkéket, némelyiknél a koporsó­ sics-tér egészen megtelt közönséggel, s midőn zsás uram a hentes. tudják! Akár csak egy egész nyugtatványt irtak a gyerekek sivalkodására a szomszédság közbe
kat is, s az egyház tagjai, midőn a templom tönk­ egyik lelkész föllépett a rögtönzött szószékre, Mily érzés nyilai szivemen ksresztül ? Jónás szomszéd igyekezett adós nem ma­ volna a hátára. nem vetette magát. Nyaviga szomszédot meg­
hogy isten szavával téritse vissza az emberek Agyamban mily czikázó gondolat ? radni, de azért mégis csak ő húzta a rövidebbet. Ilyen szorongattatások között hová mene­ kötözéssel biztatták; az asszonyt pedig bátorsá­
rejutott romjai fölött a földrengés után szem­
Bákóczy hívó riadója zendül;
lét tartottak, sok helyütt egy-egy halott állandó lelkébe a bizalmat, térdre omlott mindenki, s Azok hangosabban tudtak röhögni, mint ő go­ külhetne lelkes állat? kivált mikor úgyis csak gos helyre vezették. Hiszen jóravaló asszony
bizony-bizony sok erőteljes, daczos férfi zokogva Megrendül a föld harczai alatt. akkor sem hál otthon, ha az ura veri meg; hát
vigyorgásu koponyájával találták magukat szem­ Annyi nemes tűz, annyi vér hiába I . . . rombáskodni. — Meg kellé szöknie. egy gyerekhajitásnyira van tőle a kocsma. Ki­
ben. Kívülről a be sem fejezett torony tetejétől imádkozott ahhoz, kiben még egyedül remény­ Széttörve a kard . . . és lehullt a kéz . . . Kezdte érezni, hogy az a kereszt nehezebb vált mikor — ahol ni! — épen szemközt sánti­ még ha az asszony veri meg az embert? Mind
alapjáig meghasadt, az egyik ablak keresztosz­ lett és hitt. A föld szilárdsága úgyis elvesztette A bujdosóknak jajjá, zokogása mint gondolta volna. Bossz csillaga az iskolaház kál vele a Vasvégii koma, az ő megátalkodott a társadalmi konvenienczia, mind az okosság
lopát messzire eldobta, de sőt a toronyt magát minden renomméját! Háborgó tenger zúgásába vész. felé vezette. Épen akkor rajzott ki belőle a sok ellensége azzal a falábbal. És pedig nem is egye­ parancsolják ilyenkor a megugrást.
megdönté, s mintegy tiz foknyi szögben elcsava- Kezdett ezután minden visszatérni a régi pajkos diák. dül, hanem vele jön Komótos ur is, az iparos, Nyavigának egy egész éjszakai ideje volt
Vakító fényre mennyi sötét árnyék 1 megfontolni válalkozása következéseit. Mi lesz
rintá. Nagyon kétes, meg lehet-e a székesegyhá­ kerékvágásba; nagyon jól esett az a kis imádság, «Nini mekkora birka! vágóhidról szaladt kinek a nyelve kajlább és élesebb, mint a
Zajló örömre kínos jajgatás. belőle, ha az asszony elbeszéli a csetepaté okát,
zat erősíteni annyira, hogy leomlásától minden mint fájdalomkor a könnyhullatás. Az üzletek Félisteneknek serge mint csatázék, el; meg is van jelölve.)) dikicse. Vége, ha ez megsajditja az ügyet.
pillanatban tartani ne kelljen, de tény, hogy a megnyíltak, hozzáfogtak a rendes munkához «Nem!» felelt a másik, «ez egy keresztes Besurrant a kocsmába. Ott se volt nyugta. és az az ok még tovább is ott függ az ő hátán?
S rá mennyi gyász —• és mennyi árulás !
kőművesek addig hozzá sem mernek az erősítés újra. Egy-egy kocsizördülésre ugyan taljira vitéz, harczolni indult a szent földre , csakhogy • Hát kee koma! keresztre akar inni vagy Hajnali harangszóra elszenderedett.
Méltatlan szégyen és az ajk bezárva,
munkájához fogni, míg a földrengéseken egész ugrott ismét mindenki s menekült a szabadba: Csak keserű könny kéri az eget; elmaradt a többitől egy kicsit.» mi?» kötött bele Fesli a szabó. Béggel, a mint fölébredt, fogta a kefét és
biztosan — emberi számítás szerint biztosan, — a fölvert idegek nem engedtek teljes pihenőt, De a derengés kétes sugarára Jónás dühös lett, felkapott egy göröngyöt «Eb kérdi", válaszolt a szomszéd sötéten. egy húzással letörölte az átkozott keresztet a
túl nincsenek. de e földrengés betegsége is csökkent időről A szenvedő szív megbocsát — feled. • Micsoda? hát igy kell bejönni tisztességes mándliról. Akkor felöltötte, dugott a zsebjébe
s a sereg közé hajította.
időre. Aztán a mise után elmúlt két nap. S a helyre? Majd mindjárt emberségre tanítom én négy forintot, és elvitette a rektor úrhoz.
S lám, ócska könyv, most hogy félrevetének ! Most elkezdődött a hajsza. A rakonczátlan
A főhadparancsnokság épülete tönkrejutott második éjjelen újra megrázta magát a föld •Nos hát fiam Nyaviga»— szólt a rektor —
Moly rágicsál meg, ellep a penész ; nép szintén kövek után látott és űzőbe,vette a kendet!»
egészen, a püspöki palotának egyetlen szobája mint a haragos komondor, dörgött, ropogott. «eddig tartott a keresztviselés?))
Tán még mosolyg is sok tarka regédnek, szerencsétlen Jónást, a ki legokosabbnak látta A kocsmáros, hogy elejét vegye a leczké-
sincs lakható, a kadétiskolát bontani sem me­ Éjjel volt 12 óra után; aludt mindenki éber, •Eddig ám!» — dühöngött az ember, egyen­
Ki — ugy elvétve — lapjaidra néz. az iskolaudvarba menekülni. nek, galléron fogta a botránkoztatót és szépen
rik, falai olyan lazán függenek egybe, a Kata­ felénk álmot, mely szendergésnek sem elég kint bökdösve ki a négy papirosforintot.
Csak nézlek, nézlek . . . a szivem megdobban, A segédtanító az udvar pázsitján heveré­ kisajátította.
lin-templom romhalmaz, stb. Konstatáltak min­ Mert rajta fájó sejtés villan át: • Talán a bért keveselled)) — szólt a rek­
mély. Eémülten hagyta el fekhelyét mindenki, szett, két kocza bárányt legeltetve, melyet neki Bettenetes állapot! épen e pillanatban lép­
dent, s túl lévén a veszélyen, hozzá fogtak Lesz még idő, hogy megbecsülnek jobban, tor, visszatolva a bankókat. — «Mert ha csak
s futott az utczára. Most már nem öltözetlenül, tavaszi exámenkor hoztak. Ott idyllkedett bárá­ nek az ajtó elé a rettegett Vasvégü és a bor­
helyreigazítani azt, a mit lehet, elhordani: mit S megint belőled tanulnak imát ! . . . az a baj, szívesen megduplázom ám. Egy hatos
mint legelső alkalommal, —ruháiban dudt azóta nyai mellett, átkozva a mostoha rendszert, mely zasztó Komótos. Hogyan menti meg a hátát,
hasznavehetlenné tőn a földrengés. naponkint azért a kis keresztért szép pénz ám!»
mindenki, — de sokkal nagyobb csüggedéssel, Pap Kálmán. a tavaszi vizsgákat vagy helyesebb magyarsággal hogy Komótos uram dikicse szijjat ne hasítson
A csapás azonban még korán sem volt tel­ sokkal erősebb rémüléssel. Az első lökést kö­ •Nem é n . . . azért a fazék húszasért sem, a
vizsgálatokat zártkörüekké zsugorította össze; belőle?
jes ; 11 -én déli V212-kor újra jött egy erős lökés; vette egy másik rendülés, s Zágráb utczáin egy ki a Lörincz zsidó pinczéjében el van ásva», —
tompa dördüléssel, északról délnek hullámzott nagy, kétségbeesett, panaszos jajszó hullámzott A kereszt. mely miatt a szülék nem férnek be az iskola Egyet gondol, és feltalálja magát. Neki­
felelt határozottsággal Nyaviga, és felhajtotta
a föld, a házak ablakai lázas csörrenéssel rez­ végig: az idegek nem állották ki tovább azt a szűk termébe, nem hallhatják a bátor felelete­ veti a féltett részét a falnak, mint a ki unja az
a pohár pálinkát, a mi nyugtatványul dukált.
dültek meg, a legerősebb épületek falai jobbra­ gyötrelmet, elfogyott már minden erejük. Az ket, s igy nincs indokuk bárányokkal jutal­ egyenes állást.
A fehér kereszt. •No fiam, hát máskor ne irigyeld a más ke­
balra ingottak, a talaj emelkedett a lábak alatt, mazni az ő hűségét. Mennyivel máskép állana • De hamar végzett kend az eszével koma!»
impozáns Zrínyi-téren és a Jellasics-szobor resztjét, mert sokszor az a legnehezebb, a mi
lenn pedig mordult a föld, hosszan, erősen, tom­ (Vége.) a dolog, ha a vizsgáltattatás nyilvánságos volna. — igy hasit a dikics — «hiszen még csak most
körül tölték az éjét mindazok, kik még az éjjeli legkönnyebbnek látszik. Soha sem tudhatja azt
pán, ijesztőleg. Újra szakadtak le falak, a házak Vigan fütyörészett hazafelé, hogy az öreg Most volna legalább is tiz. (Hogy a nyári vizs­ lépett kend be, s még akkor tisztának látszott a
vonattal, vagy akár gyalog meg nem futottak a az ember, melyik milyen.»
hasadásai még széjelebb állottak, kémények le­ rektornak lábaszárába szállott az esze. gáltattatások nyilvánságosok maradtak, az neki láthatár.»
Száva-menti városból. S mikor ott egymást ré­ nem használ semmit, mert akkorra minden élet-
dőltek a földre, kőtörmelék, vakolat hullott, — Boldog volt. Otthon sem talált semmit, a A kereszt egyre nehezebb.
mítgetik az elrémültek benyomásaik kicserélé­ képesitett bárány felveszi magát, s jóravaló
mibe beleköthetett volna. Még a peták kutya is
súlyosbodott minden állapot. A kik az első föld­
rengést átélték, a másodikat negyedannyi erejű­
sével, akkor közibük ront egy szegény asszony észrevette a jó kedvét, mert odakuporodott a gazda készebb maga is báránynyá változni,
•Hát már se ég, se föld nem hagy nyug­
tot ?» kérdé elkeseredetten, értve az ég alatt a
Baudry d'Asson esete a franczia
nek mondák, De azért a bátorság helyett emez
gyermekeivel, s sirva, mellét verve, átkozódva lábához, a dagasztó szék alá, a mit máskor nem
hentereg a földön, ugy, hogy a szája fölveri a mert cselekedni.
semhogy a. bárányait pocsékolja.) Tiz bárány! kocsmát, és a föld alatt az utczát. «Hanem jaj törvényhozó testületben.
oltá az emberek szivébe a rémületet, s ez hiteté Hogy meghíznék ezen a jó pázsiton, meg a sok neki, ha csak egyet szól! Ha csak mukkanni
tajtékot, s melléből körmeinek súrolása alatt Ez aztán méltó jelenet arra, hogy az erre
el velük, hogy Zágráb többé nem város, hanem De jött az asszony a székért. Nyaviga elhullott kenyérdarabon! Annak az árából ő mer is!» hivatott lapok képekben mutassák be az olva­
kiserked a piros vér; s utána még egy asszony, venne egy pár laktopánt, fehér keztyüt, szivar-
életet, vagyont veszélyeztető romhalmaz. S ez a szomszédnak föl kellett állania, odább mennie. Feleségére gondolt. 0 titkos drága kincse sónak.
nézet futótűzként terjedt, s alig volt olyan, a ki s még egy férfi; megőrültek mind a hárman. A de nem a nélkül, hogy az asszony meg ne látná tárczát, ugy menne be a képesítési vizsgálatra, édes otthonunknak, kit mindig módunkban áll Nem mintha képzelni ne lehetne; nagyon
el nem hitte volna. S e pillanattól kezdve meg­ közönség körülvette a szerencsétleneket, igye­ a mándlin esett változást. mig igy jó lesz, ha laktopánra jut.
eldögönyözni, ha az emberek testvértelensége
is. Fizikai alakjában semmi rendkívüli benne,
indult a kivándorlás; ezrivel költöztek el a kezett őket lecsöndesíteni; de egyáltalán nem • Micsoda kereszt az a kee'hátán apjuk'.' Nyaviga szomszéd megörült, hogy csak a méregbe hoz.
de igen is erkölcsi elemeiben.
Mig az ember csak betűkben olvasta az
lakosok; eleinte jobbára asszonyok, gyermekek; csodálkozott azon, hogy nyolcz napi olyan izga­ Már megint a kocsmában járt kee', s valami ré­ segédtanítót találja az udvaron. Ezen ki lehet eset hírlapi leírását, hinni vonakodott, hogy 12
De ezt a mulatságot nem adják ingyen.
a férfiakat még otthon tartotta a mesterség, meg tott remegés, mint a minőt Zágráb átélt, való­ szeg bolond tette kee'det csúffá ! Hocczi! hadd tölteni a mérgét. Bohant rá mint az áspiskígyó. I évnél idősebb emberi lények ilyesmit elkövet­
A kisajtókban társaságok ülnek, a kiknek kö­
a bátorság, a gyöngébb népség hadd menekül­ ban képes megőrjíteni az embert; mindenki keféljem le!» «Hát magukat azért fizetjük, hogy ilyenre hessenek.
szönni kell, s azután keszegoldalt távozni hirte­
jön a veszély elöl, a hova tud: Budapestre, érezte már magában is egy kevés fokát a föld­ «Ej asszony, hagyj nekem békimet, eredj tanítsák az oskolásokat?* Ha csak egy ember teszi, azt gondolnók,
rengés tébolyának, s megérté, hogy akadt há­ dolgodra!» len. Majd ismét mindkét kezünket összekul­ ennek az egynek agyveleje épen készülőben van
«Már milyenre tanitanók mi az oskoláso- csolni a hátunk közepén mint a kanczellista ur, a megkeveredésre; ebben semmi különös; Baudry
kat Nyaviga uram ?» kérdé a segédtanító. mikor vizitbe megy; majd ismét a falnak tá­
784
VASÁRNAPI ÚJSÁG. 48. SZÁM. 1880. XXVII. ÉVFOLYAM.
d'Assonénál különb főkön is megtörtént már kormánynak, hadseregnek, a nép nagy tömegé­ ^VASÁRNAPI ÚJSÁG. 785
ez. De egy egész csojwrt jobboldali képviselő nek.
csinálta együtt vele ez esztelenséget, melyhez katonáé. Csak a korlátolt eszű ember előtt létez­ lanxába tolult. Átlépték a padokat, mialatt volt
De azért mégis megcselekedte. nek abszolút szabályok. A kivételekhöz, a rend­ ökölcsapás, rúgás, lökdösés — a vitéz jobbolda­
hasonló csak a falusi iskolákban szokott elő­ Az elnök ismételten fölszólította a botrány
fordulni, mikor a makacs pórfiu nem akar kívüli alkalmak fölfogásához, megiteléséhöz liak részéről. A katonák tűrték mindezt, mig
• hősét, hogy engedelmeskedjék a ház törvényei­ már emelke lettebb gondolkozási képesség szük­ végre Riu ezredes eljutott a «recalcitrant» kép­
magától kimenni a középre, hogy ott megvesz-
szőzzék. És megesik, hogy addig huzalkodik a nek, és hagyja el a termet. De nem mozdult. séges. Ugy általában föl lehet állítani a szabályt, viselő háta mögé, megragadta karjait, tíz más
praeceptorral, mig ez elunja a vesződséget, és Az elnök erre bezárta az ülést, azon kijelen- hogy a katona ne tűrjön semmi erkölcsi vagy katona pedig lábainál fogva a légbe emelte és
abbahagyja az Ízetlen miveletet, s a gyermek • téssel, hogy ez rövid idő múlva folytattatni fog. épen testi bántalmat. De ki ítélné el a hős The- — a teremből ki, a ház börtönébe vitte.
megszabndul a büntetéstől. A jobboldal tagjai, közöttük La Rochefon- misztoklest, az «üss, csak hallgass meg» emlé­ Azzal a folyosókra távozott követek vissza­
caidd-Bisaccia, de la Rochette, de Maillé, de Vil- kezetes mondásáért? szállingóztak az ülésterembe és folytatták ta­
Tehát még ebben is több raison födöz- liers, Freppel, de Mackau, Bourgeois, körülveszik
hető frl. Épen az igazi, a nagy hős lehet elnéző nácskozásaikat.
kartársukat és barátjukat, biztatva őt, hogy ne bizonyos kivételes rendkívüli esetekben, a nél­ Hát ilyesmi is csak Francziaországban
De mondjuk el szárazon magát a fura tör­ engedelmeskedjék a parancsnak, melyet a ház
ténetet. kül, hogy hősi reputácziója csorbát szenvedne. történhetik, ama népnél, mely föltalálta önma­
quesztorai ismételtek előtte a szabály végrehaj­ Nagy Károlyon annyi dicsőség volt, hogy a sze­ gára a kimondást: «a szélsőségek érintkeznek».
Baudrv d'Asson a kamarának e szakban tását illetőleg. — Margaine, de Mahy és Madier
első ülésén, nov. 10-én, betörőknek nevezte a de Montjau megj lentek Baudry d'Asson előtt és mét már nem fogott rajta. Minél vékonyabb 0 a szalonias illem, a bontón, az udva­
kormány és pártja tagjait; ezért a ház elnöke a fölhívták őt, hagyja el az üléstermet, ellenkező a hősi renommée, annál hamarabb csorba eshe­ riasság mestere. Ö látja el gouvernanteokkal a
szabályok értelmében reá a czenzurát alkalmazni esetben bármi kellemetlenül essék is nekik, tik azon, és ha bizonyos hadsereg katonái a barbár világot; de ő találta föl a kankant is, és
kötelességének ismerte. Ez abból áll, hogy a i kénytelenek lesznek erőszakot alkalmazni. De csatatéren rendesen a hátrafelé összpontosulás eljárja azt a parlamentben is, mert ember ő is,
megczenzurázott tag a ház 15 egymásután kö- [ ő nem hederít e szavakra. A jobboldali képvi­ bravourjában tűnnek ki, — természetes, hogy a és indulat van benne nagyon is bőven.
vetkező ülésén nem jelenhet meg. polgári életben annál féltékenyebbek már ugy Es aztán tehet a mi neki tetszik, járhat ő
selők körülveszik a makacskodót, hogy ek­ is megfogyatkozott hírnevükre, és fegyvertelen >& feje tetején, azért nem juthat eszébe attól
Baudry d'Asson azonban másnap ügyesen, ként annak eltávolítását — lehetlenitsék ? éle­
igazi betörő tolvajmódra, be tudta magát lopni | tükkel védve őt, mint Leonidás Thermopilet ? — polgárokkal szemben igyekeznek kimutatni, félni, hogy őt más népek megítélik, bárdolat­
hogy mennyire képesek ők rettenetesek lenni. lannak, elmaradottnak mondják.
Már ha Riu ezredes és katonái is igy gon- Tenné ezt a magyar, vagy épen a még ke-

A MÁRCZIUSI RENDELETEK VÉGREHAJTÁSA PÁRISBAN. —• A dominikánus zárda ajtajának betörése.

A MÁRCZIUSI RENDELETEK VÉGREHAJTÁSA PARISBAN. — A rendelet fölolvasása a dominikánusok előtt.

a kamara üléstermébe, és rendes helyét, jobbról


a harmadik padban, elfoglalta. Határozott, de nem, hanem csak hogy azt megnehezítsék, és a
botrány még nagyobb legyen. dolkoznak, hát akkor mi le3z e különben is oly letibb, elmaradottabb népfajok — a román,
sápadt arczczal, keresztbe font karokkal ült le
és az elnökre meresztette szemeit. Ezután hát nem maradt más hátra, mint visszataszítón, bizony undorítón botrányos jele­ szerb vagy bolgárok parlamentje — no hiszen
fizikai erőhatalommal fölnyaláboltatni az illetőt netből? majd lenne ne mulass a nyugoti sajtóban. De
Mindenki tudta, hogy most igen kinos, és
ki tudja tán véres jelenetnek is kell következni. és őt a teremből formaliter kivitetni. Az emelkedett fölfogás itt azt sugalmazta, a francziáknak minden szabad.
Mert hiszen e dacznak még inkább lehetne Ha valaha nyelvmester ennek a szónak hogy Baudry d'Asssonnal és párthíveivel ugy E hővérü, szellemes nép mindenre képes,
értelme, ha az illetők ezzel a nyilt, tettleges és I «delikát» (kényes) értelmét meg akarja ma- kell elbánni, mint beszámithatlan gyerkőczök- csak egyre nem: unatkozni. Előtte: tous les
végleges ellenszegülést akarák vala fölavatni, | gyarázni tanítványainak, nem tehet okosabbat, kel, holtrészegekkel vagy eszelősökkel. genres sönt bons, hors d'ennuyeux.
jelt adni a kitörésre. Ha tudniillik ehhez meg mint példaképen Riu ezredesnek föladatát adni Tökéletesen ugy jártak el, mintha téboly- A keleti indolencziának legszélsőbb ellen­
volnának az elemek ama pártban, melyhez az elő, a ki e napon a Palais Bourbonban, a ház dai örszolgák lettek volna. téte Francziaország: örök gyermek, kinek mu­
illető tartozik. rendelkezésére álló katonai erő parancsnoka Nem több mint húsz katona lépett a te­ száj valamit tenni mindig'; tétlen, nyugodtan
volt, és neki jutott a keserű pohár, hogy Baudry rembe, fegyver nélkül. egy perczig sem maradhat. Ha jót nem képes,
De az nincs meg és soha nem is volt, és d'Asson ur ő kigyelme személyét kitegye a te­
nem is lesz. Hiszen ez a párt államcsínyt igen, A képviselők közül a gyöngébb gyomruak csinál rosszat, ha nagyszerűt nem, botrányt:
remből és a kamara börtönébe szállítsa, de oly- eltávoztak, de a vastagabb idegzetüek, hidegvé- még pedig lehetőleg semmiből se közönségeset.
de forradalmat soha sem csinálhat. képen, hogy akármint rug-kapál is e veszett
Ez a párt a hatalom birtokában levő rüebbek, szenvedélytelenebbek kíváncsiságból Caesar vagy semmi. Ok nagyok akarnak lenni
ember, annak azért haja szála se görbüljön meg. benn maradtak. Sejtették, hogy vér — már mindénben. És érdekesek mindig.
kormánnyal szőhet összeesküvést. A nélkül és És ő e föladatot dicséretesen meg is ol­
a hadsereg nélkül, meg a nép nélkül — tehát tudniillik a nemesebb részekből, ha csak nem A monarkhisták a köztársaság iránti mély
dotta, ugy hogy megérdemelte volna, ha azon­ gyűlöletüknek akartak kifejezést adni e botrány-
minden hatalmi eszköz nélkül — mit akarhat ? nal tábornokká nevezik ki. fölgyűrt orrokból — nem fog folyni.
Egy, a mozdony elé álló és azt felöklelni akaró Ilyen botrányos látvány pedig századok nyal, noha arra szükség nem volt, mert hiszen
falusi bika nem eszeveszettebb, mint az a Lehet e egy katonára nézve képzelni kisér- alatt nem fordul elő. Minek ettől megfosztani tudnivaló, hogy a düh annál nagyobb, minél
franczia reakczionarius törpe kisebbség, ha tetbehozóbb mozamot, mintha oldalba rúgják, magukat ? tehetlenebb.
egy pár tuczat puszta ököllel megy neki a fültövön ütik? De hát «esetje» válogatja. Az Riu ezredes kiadta a parancsot, hogy Különben pedig a köztársaság természete,
emberi élet szerfölött tarka-barka, és főleg a Baudry d'Assonhoz ne nyúljon senki ő kivüle. a méltóságteljes türelem. Igaz, hogy ez nagyon
A BAUDRY D'ASSON-FÉLE BOTRÁNY A FRACZIA KÉPVISELŐHÁZBAN. Katonáival az elszánt botrányhősök pha- is jól áll neki. Baudry d'Asson már másnap
48. SZÁM. 1880. xxvii. ÉVFOLYAM.
VASÁRNAPI ÚJSÁG. 787
786 VASÁKNAPI Ú J S Á G . 48. SZÁM. 1880. XXVII. ÉVFOLYAM.
a csatatéren. Verneuil ekkor leszállt a fáról, és a nábob, hogy Sir Edvard Munro India északi Ezért vezette a gőzházat a Vindhiász-he-
délben kiszabadult fogházából, mely mint fog­ Az ily eljárás, bármily természetes is az a rad a leshelyen, ő maga onnan soha többé gratulált a győzőknek a diadalhoz, de óvako­ tartományaiba utazott. Parancsára Kalagáni, a gyek szorosain át egész a Puturia-taváig, melyre
ház elég kényelemmel van berendezve. törvénynek nem engedelmeskedő felekkel szem­ vissza nem tér, hogy elmesélje vitéz kalandjait. dott sajnálkozását kifejezni az elesett áldozatok hozzá és ügyéhez föltétlen hűséggel ragaszkodó az elefántok üldözése elől menekülnie kellett.
Ugyan gondoljuk csak el, mi történnék ben, nagy feltűnést okozott a városban, annyi­ A medve mozdulatai nehézkesek és nem fölött, jól tudván, hogy ezért a király meghara­ hinduk egyike, azonnal eltávozott Bopálból. Az Itt, mikor úszással ajánlkozott Dsubbul-
monarkhiában az olyan republikánus emberrel, val inkább, mert hasonló eset más helyen is oly villámszerüek mint az oroszláné, melynek gudott volna. ezredes nyomába sietni, őt feltalálni, nyomon pórba jutni, hogy onnan élelmet és segítséget
a ki az uralkodót szemtől szembe betörőnek ismételtetett. A kulturharcznak, mely az idők szőkéméit a szem nem is kisérheti rendkívüli Ilyen az oroszlánvadászat a Szenegál part­ követni, többé szem elől nem téveszteni, akár hozzon, elárulta magát. Pirulása, vagyis arcz-
nevezné ?! hatását az emberek gondolkozásmódjára siettetni sebességük miatt. A medve két lábra áll és mint­ jain. élete koczkáztatásával is környezetébe jutni: im szinének elsötétülése, elárulta gonosz szándékát
Vajda János. akarja, a legjobb esetben is meg van az a káros egy kínálja mellét a vadásznak. A mellett ostoba Ennyi áldozatba kerül az, midőn azt ben- ez volt a küldetése. az ezen élettani jenlenséget jól ismerő Munro
hatása, hogy a törvénynek ellenszegülőket a is, mert csata esetén sokáig vesződik egy-egy szülött földiek cselekszik, kik az oroszlán ter­ Kalagáni azonnal északra sietett. Cawn- ezredes előtt. Ez ugyan eleresztette őt, de társul
nagy tömeg martyrokká bélyegezi. A klerikális vadászszal. Mig az oroszlánnak az a czudar szo­ mészetét, járását ismerik. porenál érhette utói a gőzházat s attól kezdve, a adta mellé Gumit, a ki ugyan szintén hindu
A márcziusi rendeletek végre­ párt fel is használta e benyomást, s valóban
csak a véletlennek köszönhető, hogy e kis dol­
kása van, hogy ha egy állatcsordára vagy egész
csapat emberre bukkan, hát nem vesződik egy-
Igaz, hogy nem lőporos fegyverrel harczol-
nak ellene. De Gerard maga irja, hogy a puskás
nélkül hogy magát mutatta volna, szünetlenül volt, de a kinek hűségében föltétlenül megbí­
leste az alkalmat oda bejuthatni. Az alkalom zott ; sőt közölte ezzel gyanúját, vigyázatra
hajtása Parisban. gok nem vezettek véres lázongásokra. egy darab ellenséggel sokáig, csak épen egy-egy arabok maguk is rendesen huszad-harminczad- azonban soká nem akart kínálkozni. Ezért ha­ intette s utasításokat adott neki.
tized másodperczig; egyikről a másikra ugrik, magukkal végzik az expedicziót, és közülök is tározta magát oda, hogy — mig az ezredes és A vizbe vetették magukat s egy óra múlva
A franczia köztársaság hires «márcziusi egy szempillanatban farkával, karmával, fogai­
rendeleteit)-nek végrehajtása leginkább e hó­ nem ritka eset, hogy 8—10 ember esik áldozatul. társai a himalája-alji szanitariumban időztek — a parton voltak, Gumi elül engedte úszni Kala-
val négy-öt embert sebez meg halálosan ; ekként Lehet, a mi félénk franczia tudósunknak is a Van Guitt Mátyás ur szolgálatába lép. Ösztöne gánit, hogy szem előtt tartsa. A partra érve az
napra esett. Több kisebb szerzeten kivül a
Francziaországban igen elterjedt trappisták, Oroszlánvadászat. hát nem épen lehetlen, hogy ha a lomha medve
is olykor 7—8 vadászt tesz harczképtelenné
kettőzött a szeme és az elesettek számát két­ súgta neki, hogy a szanitárium és a kral közt éji sötétben, az erdő sűrűségében, egymás mel­
kapuczinusok és dominikánusok nov. 5-én űzet­ szerte, tán háromszorta többnek látta. De ez sürü érintkezés lesz. Ez meg is történt s neki lett haladtak. Gumi itt is előnyben volt, mert
(Humbug nélkül.) mig elesik, az oroszlán ötször-hatszorannyi
tek ki. Igen kevés zárda volt, hol a bezáratást még mindig elég arra, hogy «messziről jött em­ alkalma volt, az első naptól kezdve, nem csak Kalagáni nem tudta, hogy amaz gyanakodik rá
Igen is, humbug nélkül. embert lemészárol, ha kivált mint az alábbi beri) beszédének tartsuk az oly európai vadászok magára vonni az ezredes figyelmét, de élete s szemmel tartja.
nem erőszakkal kellett volna végrehajtani. Pa­ esetben, ez a csoport ember nem szaladt
Mert lehet ugyan valamely vadászkaland elbeszéléseit, a kik azzal dicsekesznek, hogy megmentése által őt hálára is kötelezni maga Három óra hosszant haladtak a Dsubbul-
risban reggeli 6 órakor a rendőrök és a belügy­ széllyel, mint az ijedt nyáj, mert nem volt neki iránt.
minisztérium megbízottjai megjelentek a rend­ érdekes és érdemes a meghallgatásra egy kis egymagukban praktizálják az oroszlán-tigrislest, pore felé vezető sziklás, erdős utón. A köd a
humbuggal is, ha az vagy igen elmésen humo­ szabad, mig csak a hatalmas ellenfelet legyőznie és pedig sikerrel nem egyszer de húszszor, har- A legnehezebb ezzel meg volt nyerve. A szárazon nem volt oly sürü mint a tavon. Gumi
őrségi palotában s innen indultak az egyes zár­ nem sikerült.
dák felé. Sok helyen a hivő közönség nagy ros és nevettető, s ekként mintegy a vadászok­ minczszor, a mi annyi, mintha valaki húszszor többit tudjuk. A hindu gyakran megfordult a folyvást szemmel tarthatta társát, mig keze az
számmal lepte el a zárda kapuja előtt levő tere­ nál szokásos sulyokelvetést parodizálván, nem Verneuilnek hívják azt a becsületes tudóst, egymásután nyerné meg a nagy sorsjátékot. gőzházbelieknél; beavattatott az utazók uti ter­ övébe dugott kés markolatán pihent. El volt
ket s nem egy embert kellett elfogni, hogy a is tart igényt arra, hogy komolyan vegyük; a ki franczia létére nem áhitva hősies babérokra, A dolog magyarázata nem lehet más, mint veibe. Ettől kezdve egy gondolata volt csak: határozva, hogy az első gyanús mozdulatra
zárdáig juthassanak. vagy ha a humbug oly ügyesen van gondolva, egyszerűen s őszintén ir le egy ilyen csatát, az, hogy az illetők elhallgatják, miszerint leshe­ hozzájok csatlakozhatni, mikor dél felé indulnak Kalagánira rohan s leszúrja.
Egyik képünk, mely a Jean-de-Beauvais- hogy azt gondolhatjuk rá, si non e verő, e ben melynek Amedont király udvarában időzte alatt lyeiket ők is valamely sudár fa ágain vagy mere­ ismét. E czél eléréseért Kalagáni mit sem mu­ Szerencsétlenségre, a hü hindunak nem
utczában levő dominikánus zárda kiürítését trováto. tanuja volt. dek kőszirt lapján választják, a hová a megseb­ lasztott el. Nem habozott, — nemcsak a töb­ volt ideje megtenni, a mit elhatározott.
ábrázolja, azt mutatja, hogy a hatóságnak néhol Hisz a regényről is tudjuk, hogy költött A Szenegál partjain, a brakna négerek or­ zett oroszlán fölhatolni képtelen. biek, hanem a maga életét is koczkáztatni. Ö Az éj setét volt. Húsz lépésre nem lehetett
még erősebb fegyverekhez is kellett nyúlni. E história, de azért élvezettel olvassuk, ha meséje, szágában történt. Nem a bátorságot, de a siker lehetőségét hagyta nyitva a vadállatok véletlen támadása volna meglátni, ha valaki közeledik. Igy történt,
zárdában 24 barát volt abból a szerzetből, feszítő volta mellett a valószínűség színezeté­ Amedont király hívta meg a franczia tudóst kell kétségbevonnunk. Hogy valaki elszánja éjjelén a kral ajtaját, hogy ezáltal a vadállat- az ut egy fordulatánál, hogy váratlanul egy hang
mely egykor az inquizicziót vezette A bará­ vel bir. a vadászmulatságra, s megkínálta őt fegyverek­ magát arra, hogy egymaga kiüljön egy sötét hallatszott, a Kalagáni nevét szólítva.
tok elzárták magukat, kijelentve, hogy csak Tehát jó a jó vadászmese ügyes humbug­ kel s a vadászatban való részvéttel is, de a mi vadonban oroszlánt lesni, ez végre nem lehetet­ — Én vagyok, Nasszim! felelt a hindu.
az erőszaknak engednek. Többszörös felszólí­ gal is, és nem azért vagyunk oly nagyra a hum­ bölcs francziánk szépen megköszönte, s az orosz­ len. Lehet valaki elszánt mint egy öngyilkos ; S abban a perczben egy sajátságos éles
tást intéztek hozzájok. Nem engedtek, mire bug — vagy magyarán hűhó — nélküliségggel, lán fekhelyéhöz illő távolban kinézett magának lehet jó lövő; de a ki tudja, hogy a legnyugod­ kiáltás, mint jeladás, hallatszott az ut balolda­
a hatóság erőszakhoz nyúlt. A kaput bárdcsa­ mintha báró Demanx fölülmulhatlanul szelle­ egy hajlós fiatal fát, mely az ő testét igen, de tabb vérű, legügyesebb lövőnek is mily ritkán lán. E kiáltás a gondvánai vad törzsek jelkiál­
pásokkal törték be a rendőrség rendelkezésére mes hazugságaitól a halhatatlanságra való jo­ már az oroszlánt nem bírta volna meg; ekként sikerül lesből éjjel, egy ártalmatlan szarvast is tása volt, melyet Gumi jól ismert.
bocsátott tűzoltók s a folyosón összegyűlt páte­ gosultságot meg akarnók tagadni: hanem egy­ biztos menhelyül szolgálhata számára, a honnan ugy eltalálni, hogy az rögtön összerogyjon; a ki Meglepetve, Gumi mit sem merhetett többé
rek elé a törvény szolgái fegyveres kézzel men­ szerűen csak azért, mert a mióta Gérard babé- mint egy vad páholyból, érdekkel, aggodalom meggondolja, hogy az oroszlán szive, agyveleje s ha megölné is Kalagánit, mit tehetett volna
tek be s fegyverrel távolították el őket. rai az európai becsvágyasb Nimródokat nem nélkül nézhette végig a rémületes harczot. sem nagyobb czélpont, mint egy südő nyúl, és egész csoport hindu ellen, a kiknek e kiáltás
Másik képünk a márcziusi rendeleteknek hagyják aludni, hát azóta ugy terem a különféle Amedont király is olyan Csetevájó szőrű hogy ha első lövésével nem ezt találja, ugy kétségkívül szólt s gyülekezésre adott jelszó
felolvasását tünteti föl ugyancsak a dominiká­ sport-lapok hasábjain az oroszlán és tigris (hum­ zsarnok, egy alattvalója élete annyi sem előtte, menthetlenül veszve van : az igen jól tudja azt volt ? Ösztöne azt súgta: fusson, meneküljön s
nusok előtt. bug) vadász, mint a gomba, és már most, ama mint egy csibéé. is, mit tartson azon vadászok meséiről, a kik kisértse meg hirt adni a tavon maradt tár­
A kapuczinusok «de la Santé» utczai kon­ természeti törvénynél fogva, mely szerint az Kiparancsolt a hajszra háromszáz embert, azzal dicsekesznek, hogy magányos -— solo va­ sainak.
ventjének bezárása még izgalmasabb jelenetek egyféle ételt, még ha fogoly is, megunja az em­ szagaj okkal és buzogányféle fegyverekkel. (A dászataikon sikerült nekik nem egy, de tiz-husz Gumi nem is habozott. A mely perczben
között ment végbe. Mikor a biztos megjelent a ber, hát már most a sok füllentés, nagyítás és szagaj egy kicsiny, vékony hajitó dárda, mely­ darab oroszlánt vagy tigrist elejteniök. Kalagáni Nasszimmal találkozott, Gumi félreug­
konvent előtt, épen elkezdődött a mise. Bevárta, illetőleg a—fáramászás elhallgatása után végre nek, mint öldöklő fegyvernek, hatása a nyíléhoz Vajda János. rott s eltűnt a sűrűségben. Mikor Kalagáni visz-
mig vége lesz, aztán távozásra intette a jelen­ az oly oroszlánvadászkaland az érdekesebb, a hasonló.) szatért czimborájával, azon szándékkal, hogy az
voltakat. Ezek megtagadták az engedelmességet. melynek előadásánál az illető — őszintén be­ Előttevaló nap érkezett hozzá a jelentés, alkalmatlan kísérőt eltegye láb alól, Gumi nem
Az asszonyok elkezdték énekelni az «Ave maria vallja, hogy ő bizony nem ment ki egyedül, hogy emberei egy magányosan álló cserjében volt található.
stellát,» mig a kapuczinusok a«Tantum ergot» társtalan, órányi távolra emberi laktól, a va­ oroszlánt fedeztek föl, mely nagy pusztítást vitt A GŐZHÁZ. Nasszim egy dakoa-csapat vezére volt, s a
énekelték. don rengetegbe lesni sötét éjjelen az állat­ végbe a környékbeli marhaállományban. V E R N E GYULA R E G É N Y E .
Nana Sáhib szolgálatában állott. A csapatból
Ennek végeztével a biztos megszállatta a királyra, hanem bevallja filozófi szerénységgel, «Ez jó alkalom rád nézve, tuhab (igy ne­ néhányat szétküldöttek mindjárt a Gumi nyo­
konvent kapuját, mely ugyanarra az udvarra hogy ő bizony czélszerünek látta egy előbb jól vezik ott a fehér embert), — a bőrét majd elvi­ MÁSODIK RÉSZ. mozására; de minden keresés sikertelen ma­
nyílt, mint a kápolnáé. megvizsgált fa tetejébe kuporodni, és onnan heted apádnak», monda kegyesen a fekete ki­ radt. Végre is, mit volt mit tartaniok Gumitól,
— Kicsoda ön ? — kiáltá a több világiak­ nézni végig, hogyan viaskodik háromszáz néger rály Verneuilnek. TIZENHETEDIK FEJEZET. ki egészen magára hagyva az előtte ismeretlen
tól környezett rendfőnök. rabszolga az oroszlánnal és hogyan esik el eb­ A mintegy háromszáz emberből álló hadcsa­ vadonban, őket a Puturia tavánál meg nem
Visszapillantás. előzhette?
— A rendőrség biztosa — lőn a válasz. ből a tömegből ötven darab ember, mig a pat közel érvén a cserjéhöz, kört képezve haladt
— Én pedig a harmadik kerület választója sörénykoronás állatfejedelmet elejteniök si­ a rettenetes fekhely felé, mindig összébb szo­ A véres emlékű thugoknak, kiktől Hindosz- Kalagáni röviden értekezett a dakoákkal s
vagyok; ime igazolványom. Nevem Berger Ja­ került. rulva, ugy, hogy midőn egészen körülfogták, tán ugylátszik megszabadult, hozzájok méltó mindnyájan megindultak a tó felé.
kab s tulajdonosa vagyok im ez ingatlannak. S Ötven ember! Az egész előadásban csakis már alig öt-hat méternyi távolban állottak at­ utódaik maradtak a dakoá-kban. UtonáJló rabló­ Mikép értesítette Kalagáni a Vindhiász-
önnek mi a neve ? ez az, a mi előttünk egy kissé túlzottnak tetszik. tól. Egész idáig csöndben haladtak, de itt aztán gyilkosok ezek is, csakhogy máskép bánnak el GUMI FÉLREUGROTT S ELTŰNT A SŰRŰBEN. hegyek rengetegében portyázó dakoákat Munro
— Én Clément vagyok, Paris városa itélő Mintha csakugyan okvetlen muszáj volna valami adott jelre egyszerre nagy lármát ütöttek. áldozataikkal. Most nem azért támadják meg s ezredes közeledéséről ? nem lehet tudni. Talán
bizottságának biztosa. A törvény nevében, nyissa nagyot mondania annak, a ki valami vadászka­ Az oroszlán azonban még ekkor sem mu­ ejtik hálójukba az idegent, hogy bősz istennő­ szállítót bivalyaitól megfosztván, ez, embereivel azon hindu által, a kivel a benzsari zarándokok
föl az ajtót! landot elbeszél. tatta magát, és csak akkor szökkent föl, midőn jük Kálinak áldozzák; a.magok rovására támad­ együtt, kénytelen legyen a gőzház szállító-erejét kíséretében találkozott s a ki nem volt más,
— Kinek meghagyásából jön ön? A vizs­ Mert ime egyfelől a Gerard féle aufschnei- az egyik ember szagaját hajította a bokorba. nak s gyilkolnak. Nem is hurokkal fojtják meg venni igénybe. Gondja volt rá, hogy a vadálla­ mint épen Nasszim. A terv, melylyel ő az ezre­
gáló bíróéból, vagy a köztársaság ügyészééből ? derek, a kik egymaguk állanak ki éji lesbe, és Első kísérlete volt, hogy át akart ugorni a áldozataikat; megmérgezik, hogy kirabolhassák. tok által megölt és szétugrasztott bivalyok he­ dest és barátait a Puturia tavához terelte, min­
— Végrehajtani jövök a márczius 29-ki elejtenek néhány év alatt 30—40 oroszlánt, a széles bástyát képező embercsoport fölött, de ez Gyakorlatiasabbak, de szintúgy félelmesek. lyett a hollandi másokat ne kaphasson; s igy denesetre előre ki volt főzve, s mint láttuk
határozatokat, s parancsolom atörvény nevében, nélkül, hogy az fölfalta volna őket. Itt még há­ nem sikerült neki, s visszatért jól megszurkáltan A dakoá k, kik rablócsoportokat alkotnak, egész szállítmányával a gőzház által legyen sikerült is.
nyisson ajtót. romszáz ember megy fényes nappal az oroszlán az üresen maradt kis kör közepére, mintegy ki­ fölveszik kebelökbe mindazon gonosztevőket, kik kénytelen magát az etawahi állomásig levon­ De Kalagáni egyedül csak Munro ezredesre
— A franczia polgárok szabadsága nevé­ fekhelyéhöz, és elesik több ötvennél és számo­ pihenni magát. az angol hindu igazságszolgáltatás kezeiből tatni. Ott a vasút vitte tovább a szállítót és szál­ tette ki a czélt. Útitársaitól, kiket megfosztottak
ben, s kettős minőségemben : mint választó s san megsebesülnek, mig a rettenetes vadállat Itt aztán sűrűen hullott feléje a szagaj, és kisikamlottak. Éjjel-nappal az országutakon lítmányát ; a csikarik elbocsáttattak a Van Guitt minden segédeszköztől, még a gőzháztól s ele­
mint e testület főnöke, határozottan megtiltom, elesik. midőn ezek egyike a lapoczkáján jó mélyre be­ tanyáznak, különösen az elhagyottabb, járatla­ ur szolgálatából s Kalagáni is fölöslegessé vált. fántjától is, nem volt mit tartani. Azért csakis
legjobb lelkiismeretem szerint, hogy ön engem Hol itt a nagyobb valószínűség? hatolt, ekkor kezdte meg igazán az elkeseredett nabb pontokon; s e részben a Bundelkund a Ekkor, zavarban lenni mutatván magát hogy az ezredest ragadták magokkal, s reggel két óra­
saját hajlékomban megtámadjon. Szerintünk mégis csak mindenesetre ez élethalál-harczot. Egy pillanatig ugy tetszett, legkedvezőbb talajú tartomány nekik. Van rá mitévő legyen, Banks megfogatta magát — 8 kor már tizenkét kilométernyire voltak vele Pu­
— Jöttem, hogy az ön kápolnáját is be­ utóbbinál. Mert hiszen az ötven halott csakis mintha semmi sem állhatna neki ellent, egy-egy eset, hogy nagyobb csoportba is egyesülnek, gondolva, hogy e hindu kitűnő helyismeretével turia partjától. Hogy Munro ezredest Dsubbul r
zárjam. azért tetszik előttünk soknak, mert dicsekvő hű- ugrása egész utczát vágott az embertömegben, hogy egy-egy félreeső falut megtámadjanak s jó szolgálatot tehet nekik további utjokban, poréba akarnák vinni, nem volt föltehető. Ó
— Kész vagyok önnek megengedni, hogy hós vadászok leírásaiban hozzászoktunk az orosz­ de a mely gyorsan bebezárult fölötte, ujabb tö­ kiraboljanak. A lakosságnak ilyenkor a futás az azon ajánlatot tette neki: legyen kalauzuk maga is tisztában volt vele, hogy nem fogják
e konvent kápolnájának külső ajtaját bezárja. lán elejtését sokkal könnyebb dolognak tartani, megek kerülvén az ürült nyomokba. Ordítása egyetlen menedéke; mert a ki a rabló dakoák Bombay-ig. E percztől kezdve az utasok sorsa a kivinni a hegységből; s ha már kezökbe esett,
De azt, mely a főnökségem alatti kolostorba mint a minő az valóban. oly rettentő volt, hogy tulrecsegte a haldok­ kezébe esik, a legkikeresettebb kínzásokra szá­ Kalagáni kezében volt. nem is fog tőlök többé szabadulni.
vezet, s melyért én saját felsőbbségemmel szem­ Igazi vadászember tudja azt, hogy ha a lók jajgatását és a küzdők lármáját, mely- mithat. Ki gyanított volna árulót e hinduban, ki De a bátor férfi nem vesztette el hidegvérét.
ben felelős vagyok, bezárni nem engedem. Én legjobb lövő nyúl- vagy rókalesre jár, mig 30—40 lyel egymást bátorították. A mi tudósunk Egy ily dakoacsoportnak, melyet az áruló oly önfeláldozónak és hűnek bizonyította magát ? Mindenre készen, nyugodtan haladt a vad cso­
jogomban vagyok, mert itthon vagyok, szabadon darabot elejt, legalább kilencz-tizet elhibáz, mert már kezdte bánni, hogy bár a néző szerepre Kalagáni vezetett, esett a kezébe Munro ezredes. Egy ízben majdnem elárulta magát. Mikor port közepett. Sőt ugy tett, mintha észre sem
akarok élni egy szabad polgár jogaival. a vad nem mindig jön lövésre, sokszor egyáta- is vállalkozott. Európai szemének csodála­ M előtt magához jöhetett volna, elszakítva tár­ Banks a Nana Sáhib haláláról szólt előtte, nem venné Kalagánit. Az áruló a csapat élére állott,
— Fölnyitja ön: igen vagy nem ? lán lehetlen azt eltalálni. tos volt az a határtalan fegyelem, mely e saitól, a Dsubbulporeba vezető utón tova von­ tartóztathatta magát a hitetlenség egy mozdu­ melynek vezérletét tényleg átvette. Szökésről és
— Nem. Pedig ugy-e bár, a nyúl- és oroszlánles kö­ rabszolga-tömeget e harczban összetartotta. szoltatott. latától ; de hiszen ezt minden hindu igy tette menekülésről szó sem lehetett. Ámbár meg nem
— Fölnyitja ön ? kérdem még egyszer. zött csak van egy kis különbség ? És már-már attól tartott, hogy ha még vagy A Kalagáni magaviselete, attól a naptól volna! Valószínű, hogy egy perczig maga is kötözték, de a sürü csapat sehol sem engedett
— Nem. Csak másként doboghat az embernek szive, | ötven ember elesik, a többi megfutamodik és ő kezdve, a mint a gőzház lakóival viszonyba lé­ kételkedett: nem igaz-e a hivatalos hír. De annyi rést, hogy kibújhatott volna. S ha ez egy
Ekkor, mint a dominikánusoknál, betörték ha még oly hős is, mikor oroszlánt és nem nyu­ egyedül marad. De mindenki tudta, hogy meg­ pett, folyvást kétszínű és áruló volt. O a Nána- mikor a benzsari zarándokok közt egy régi is­ perezre sikerült volna is, azonnal ismét elfogták
az ajtót, s belépve, ott állt a szerzetfőnök, kör­ lat lát maga előtt ? futamodni még biztosabb halál — Amedont Sáhib rnegbizottjakép működött; s ennek a merősével találkozott, hihetőleg tisztába jött volna.
nyezve egyházi és világi híveitől. S mig a pap Már pedig csak egyszer hibázza el az ember ítélete folytán, tehát csak annál elkeseredetteb­ bosszújának volt kiszemelt eszköze. azzal, mit kelljen ehirről tartania. De lett légyen Megfontolta helyzetét s annak következ­
átkot mondott reá, környezete oly fenyegető az oroszlánt, illetőleg: ha meglövi is, de nem ben viaskodtak, mig végre egy dorongütés az Emlékszünk, hogy május 24-kén, Bopál- bármikép, annyi bizonyos, hogy Kalagáni nem ményeit. Gondolta-e, hogy mindebben a Nana
magatartást tanúsított, hogy a biztos kénysze­ ugy, hogy rögtön szörnyet haljon, mintha oroszlánt leterítette. b.in, a Moharum-ünnep alkalmával, melybe mondott le gyűlöletes tervéről, akár él a nábob, Sáhib keze működik ? Nem. Ő a nábobot halott­
rítve látta magát elfogatni valamennyit, főpa­ ménykő ütötte volna meg : hát a magányos va­ Mindez nagyon rövid ideig, alig pár per- utazóink vakmerően belevegyültek, tudta meg ki őt arra kiküldötte, akár nem. nak vélte. De azt hitte, hogy valamely életben
postul s bekísérni a de la Santé fogházba. dásznak legfölebb a csizmája és a puskája ma­ czig tartott, mégis mintegy ötven ember maradt
VASÁRNAPI UJSAG. 48. SZÁM. 18^0. XXVII. :•:VFOLYAM
788
* A régi Nápoly egyik amphitheatrumát, melynek
48. SZÁM. 1880. XXVII. ÉVFOLYAM.
VASÁRNAPI ÚJSÁG. 78!)
m a r a d t fegyvertársa, talán maga B:ilao-Eao, a szűk völgy fölött. Keskeny szoros utón, mely a
sziklába volt vágva, lehetett följutni belé, nagy- eddig helyét sem tudták, most fedezték föl véletle­
testvére, akarja gyűlöletét s bosszúját tölteni
rajta. nehezen. Néhány félig r o m b a dőlt bástya s
nül, egy palota kertjében, a San Paolo templomhoz
közel. Igen csekély rom maradt meg.
A talajváltozás által okozott föld­ a világtéré, melyben helyet foglal. E világter
hőmérséke több mint száz fok 0 alatt, holott az
sem okozna, még akkor sem, h a igen hirtelen
menne végbe.
megrongált fal őrizte a meredek felől; építmé­
Közben a szerencsétlen Gumira is gondolt,
a kit n e m látván fogolykép a dakoák között, s nyei közül is kevés volt még használható álla­
* „Nó'vénydelejtU" nő szabadon Oregon és
Texas pusztáin. E növény a fűzfához tartozik, neve
rengések és Zágráb esete. északi sark félévi éjszakáinak n a p nem sütötte
talaja ritkán van alul a 30 fokon. A föld tehát
De a talaj változás által származható föld­
rengés lehetőségének vagy lehetlenségének bi-
n e m tehetvén föl, hogy menekülhetett volna, potban. Közép magaslatán egyetlen ágyú m a r a d t Silphium laciniatum s levelei dél és észak felé A m i végokaira nézve legkevésbbé ismere­ nagyon meleg test a világtérhez képest, es igy zonyitgatása most tul esik czélunkon. Mert h a
valószínűnek tartotta, hogy megölték. Segélyt ott, torkával a meredek szélén nyíló szabad mutatnak s így az utasok számára útmutató gyanánt tes, arról legtöbbet irnak az emberek, s legtöb­ folyton hűl alább és alább. megengednők is azt, hogy efféle rengések létez­
ez oldalról semmiesetre n e m várhatott. H a me­ mélység felé szegezve. Sokkal súlyosabb levén, szolgálnak. bet tudnak róla mondani. Természetszerű is, Ennek a htilésnek a következménye pedig hetnek, a legújabb zágrábit ilyen gyanánt
nekült is, hogy hírt adjon a Puturia taván mintsem könnyű szerrel levonszolhatták volna, * Az uj koczkajáték, melyben 15 darabot kell hogy igy legyen. Mert a hol az ok és annak ha­ az, hogy a föld összehúzódik. H a folyékony deklarálni bizonynyal n e m lehet.
levőknek, oda mindenesetre későn érkezhe­ itt hagyták, jóformán leszerelt s megrozsdáso- sorba rakni, állítólag a régi századokban igen el volt tása ismeretes, ott a nézet is csak egy lehet, anyagból állana, ez a folytonos összehúzódás A zágrábi földrengés kimutatható össze-
tett. S mit tehettek B a n k s és a többiek, a késő dott'állapotban. terjedve. Dürer Albertnek is van egy «Melancholiai ellenben hol csak a tény áll előttünk a maga majdnem észrevétlenül mehetne végbe. De mi­ kötettésben áll vulkanikus működésekkel. Zág­
híradással ? A Dsubbulpóreba vezető útra vet­ E b b e ' a riporei erődbe vitték foglyukat a ezimű metszete, hol az ablaknál egy leány néz e já­ pusztaságában s keresnünk kell annak okait, után felső kérge — melyen mi lakunk — alkal­ rábot nagyon gyakran látogatja meg a föld­
hették magokat, de fegyverzetlenül, lőszerek dakoák. Esti h a t órakor érkeztek meg, miután tékra s igen kedvetlen, hogy nem tudja megfejteni. ott száz és száz irány felé elvezethet a képzelet, masint néhány mérföldnyi vastagságban szilárd, rengés, s ott tüzpontja létezik ily tünemények­
nélkül, s akkor, mikor őt, az ezredest, a rablók közel ötven kilométernyi u t a t tettek aznap. * A jezsuiták kiűzetése alkalmából fölemlítet­ s midőn egy-egy irányban n e m találta meg a
ték a franczia lapok, hogy a pulykákat ők hozták be az összehúzódás n e m történhet meg ily egysze­ nek (mellesleg megjegyezve n e m érthető, hogy
már aVindhiász mélységébe hurczolták! Semmi Ki elébe fogják állítani? most nemsokára kielégítő választ, indulhat uj nyomon próbálni rűen, hanem elő kell állania annak, a mi az mért legyen rengés egy helyen gyakrabban,
megtudandja. A rom-erődöt egy csoport hindu Francziaországba a 16-ik század végén. Csakhamar szerencsét.
remény. ezután külön «Societé des Dindonophiles» alakult aszfalttáblákon is előáll: repedéseknek, roppa­ mint máshol, h a azt csakugyan vetődés okozza).
Munro ezredes hidegvérrel tekintette át tartotta elfoglalva. Ezek is elősiettek s az ér­ A tapasztalásnak ez az átalános ténye n a ­ násoknak s vetüléseknek. A múltra nézve pedig ki lehet mutatni, hogy
a pulykák terjesztésére s XVI. Lajos külön csinos
helyzetét. Nem esett kétségbe, de szerette a dol­ kező dakoákkal együtt nagy félkörben sora­ ólt készíttetett számukra. Jelenleg Parisban egymagá­ gyon áll a földrengésekre vonatkozólag is. Okát Az ujabb idők tudósai közül sokan, külö­ ahányszor Zágrábban csak földrengés volt, mind­
gokat valódi szinökben látni, hiu önáltatás koztak. ban november és február közt 43,000pulykát fogyasz­ azoknak sem ismerjük. De ezt az okot keres­ nösen pedig a geológusok, ezen vetüléseknek és annyiszor a vulkanikus vidékeken is éreztek ha­
nélkül. Munro ezredes e félkör közepén állott. Ke­ tanak el. n ü n k kell, ellenállhatlan erővel kénytet reá ér­ roppanásoknak tulajdonítják vagy általában a sonlójelenséget, legföljebb egy-két nappal előbb,
A csapat azonban erőltetett gyorsasággal zeit keresztbe fonva várt. A távíró és a khinaiak. A khinaiak eddig tőlük telmünk oksági követelése: s előállanak a kü­ földrengést, vagy legalább a legtöbb földrengést. vagy utóbb. Különösen az Andesek tűzhányói­
haladt. Nasszim és Kalagáni kétségkívül naple- Kalagáni kilépett a sorból s néhány lépést kitelhető eszközökkel szegültek annak ellen, hogy lönféle hypothezisek , melyek a magyarázatot Midőn egy egy bútor a hideg folytán megreped nak vidékein volt ez az összefüggés igen fel­
föladatukká teszik. Említve volt m á r e lapok —mondják — már az is milyen recscsenéssel jár, tűnő. S h a a legközelebbi eset alkalmából nincs
hasábjain, hogy sokan a víz hatásának tulajdo­ milyen hatalmasnak kell lennie a hatásnak, h a is még tudósításunk az iránt, hogy ott rengések
nítják a földrengést, mások barlang-beomlások- ezt akkora test teszi, mint a föld maga. E s e nem fordultak-e elő, annyit tudunk, hogy épen a
nak, ismét mások a föld belsejében lévőfolyékony nézet további bizonyítására felhozzák azt is, rengés idejekor a Vezúv is elkezdett erősebben
anyag megduzzadt s háborgó működni.
árdagályának. Van egy további Bészleteiben a zágrábi ren­
magyarázatmód is, mely hova­ gés a tudomány szempontjából
tovább mind több híveket szám­ is igen sok érdekest mutat. Epi­
lál, több okokat t u d felhozni a centruma, vagyis felületi közép­
maga igazolására, s melyről ez pontja, Zágrábtól északkeletre
alkalommal meg akarunk emlé­ feküdt, a mint előre is lehetett
kezni. E z a magyarázat a föld gondolni, miután a lökések ezen
alakjában végbemenő változások irány felől jöttek. Hogy maga a
s eltolódásokból vezeti le a ren­ valóságos középpont milyen mé­
gések és ingások tüneményét. lyen feküdt a felület alatt, azt
Mindenki tudja, hogy a me- eddig n e m sikerült kipuhatolni.
, leg tárgy, h a hidegebb környe­ J ó mélyen kellett feküdnie, mit
zetben van, kihűl, és hogy min­ eléggé m u t a t az az egy körül­
den hűlő, vagy i s melegét vesztő mény is, hogy Zágrábban az
tárgy összehúzódik. Ellenben a ütések egyáltalában n e m voltak
melegedő tárgy kiterjed. E g y horizontálisak. Sőt sokan hatá­
golyó, mely hideg állapotban rozottan azt vitatták, hogy a
épen belé illik valamely kari­ jelenség az úgynevezett rotatori-
kába, n e m fér belé, mihelyt kus földrengések jellegét hordta
megmelegítettük, s átesik rajta, magán. A város melletti György-
h a hidegebbé tettük, mint maga és Péter-temetőkben ugyanis a
a karika. Vagy maga a hőmérő sírkövek egy része egészen ki­
is nagyon szemmel láthatólag mozdult helyökből, s oly irány­
mutatja e tüneményt. H a meg­ b a n fordult meg, mintegy 15—20
melegszik, a higany kiterjed ben­ foknyira, mely irány ellentétes
n e — a b b a az irányba, a merre az óramutató haladásával. Sőt
lehet, s az üres csövön fölfelé maga a székesegyház tornyának
száll. Hideg alkalmával össze­ felső párkányzata is olynemü,
húzódik, lejebb esik. de csekélyebb elmozdulást m u ­
Ugy tesz a természet is, tatott, minőt a farrai temető
mint a z e m b e r : összehúzódik a obeliszkjéről lapunk minapi szá­
mikor fázik. mában már emiitettünk. A jelen
Az erő, melylyel a hidegedő esetben azonban a szorgosabb
test összehúzódása történik, oly­ kutatás kiderítette, hogy ez n e m
kor igen nagy is lehet. Tapasz­ örvényző rengéseknek folytán
taltuk pl. ujabban Budapesten, jött létre, hanem nagyobb távol­
hogy a nagy a8zfaltlapok,melyek- ságból jövő mélyről ható lökés
kel a j á r d á k ki vannak öntve, következtében.
egészen összerepedeztek múlt Hogy különben ez a mélység
télen a nagy hideg folytán. Ki­ nem volt felette nagy, mutatja
sebb helyet foglaltak el mint azon körülmény, miszerint a
előbb, s hogy ez történhessék, Z Á G B Á B I K É P E K : SÍRBOLT A SZÉKESEGYHÁZBAN A FÖLDRENGÉS UTÁN. stájer bányákban, nevezetesen
közbül hézagok, repedések tá­ Dasch Ottó fényképe után rajzolta Dörre Tivadar. Stájer-Brunban és Schoneggben
A SZENT-KERESZTRŐL NEVEZETT KOLOSTOR A CSODATEVŐ KÚTTAL ALBÁNIÁBAN. — ZVERINA RAJZA. madtak bennök. Tapasztaljuk már a 100—120 méter mélységű
ezen erő hatalmát n e m fűtött épületeknél, m e ­ hogy rengések alkalmával az esemény színhelyén aknákban nem lehetett a lökéseket észrevenni,
lyeknek falba épített vasgerendái olykor akkora tényleg mutatkoznak vetődések, emelkedések holott kisebb mélységű, 20—30 méternyire
m e n t e előtt meg akartak érkezni valamely kije­ tett előre és a várban volt hinduk közül egyik­ az európaiak az ő országukban vasutakat és távíró­ erővel húzódnak Össze, hogy megreped m a g a a vagy süppedések. fekvő aknákban az ütések oly erősek voltak,
lölt helyre, hol az ezredes sorsa eldöntetik. S hez, ki a többiek vezérének látszott, közeiedék. kat építsenek. Hosszú fáradozások után sikerült fal — h a nincs egy kis játéka (úgynevezett Azonban daczára ezen magyarázatoknak, miszerint a heverek megrémülve hagyták oda
maga sem óhajtott egyebet, m i n t hogy ez eldön­ E hindu egyszerűen volt öltözve m i n t a többi. Ka­ csak engedélyüket kinyerni, hogy nagy tengeri vá­ «Spiel-Kaum») a gerendáknak. E z erőt fölhasz­ nagyon kétséges, hogy ezekből az okokból csak munkájukat, azt gondolván, hogy beomlott maga
tés mielőbb következzék b e . lagáni mélyen meghajolt előtte. A hindu kezét rosaikat tengeralatti huzallal kössék össze egyes vál­ nálják a kőfejtő helyeken is, hol kicsiny repedé­ egyetlenegy földrengést is ki lehet-e magyarázni, a bánya. ,
nyujtá neki, melyet Kalagáni tiszteletteljesen lalkozó társulatok. A khinai kormány most meg­ sekbe vizet öntenek, s midőn az megmelegedés s hogy ez az úgynevezett dislokalizaczionalis A hatás ezen bányákon tul is érezhető volt,
Csak egyszer, délben tartottak egy félórai
engedte, hogy Shanghait Pekinggel távíróval kössék folytán nagyobb térfogatot vesz föl, széjjelfesziti, földrengés n e m agyrém-e csupán. Mert hát s az összes megingatott felület nagyobb mint
pihenőt. Az ezredes elé is tettek egy darab ke­ megcsókolt. Feje egy intésével fejezte ki, hogy össze, sőt egy millió frank előleget is adott a mun­
nyeret és szárított húst, hogy egyék. Szótlanul meg van elégedve a Kalagáni szolgálatával. kálatokra. E távírón azonban csak angol nyelven e az eredeti kőzettől leválasztja, lefejti a legerő­ vagy a vetődés és talajváltozás idézi elő, vagy 4000 négyszögmérföld. Körének sugara majd­
elfogadta és evett, mert n e m akarta, hegy ereje Most a hindu lassú, kimért lépésekkel a lehet közlekedni, mivel a szótagokból és jelekből sebb sziklanemet is. valami repedések. A repedéseknek legerősebben nem 80 mérföld. Sőt közvetve nagyobb területen
is észre volt vehető, igy pl. Teplitzben, Franzens-
elfogyjon s testi gyöngülése az elhatározó percz- fogoly felé közeledett s megállott előtte. álló khinai nyelvnek nincsenek betűi. Nos h á t a földgömb maga i s meleg test, a felszinen kellene nyilatkozniuk, — a földgömb
ben lelki gyöngeségének látványával örvendez­ (Folyt, kö'vetk.) * Sabatier-tinta czim alatt az angoloknál oly felületén, holott a legtöbb esetben azokat egy- badban s a Cseh fürdőkben a forrás némi meg-
mely lassanként h ű l most is, s mely ennek kö­
tesse meg gyilkosait. A rövid ebéd után újra vegytani készülék jött divatba, melynek segélyével átalában n e m tapasztalhatjuk, s a hal előfordul­ apadása jelezte.
közönséges tollal lehet üvegre irni s az irást eltö
vetkeztében össze is húzódik. Nem is kell nagyon
nak is, oly csekélyek — mint p. o. legújabban
Hoitsy Pál.
útra keltek, mindig a dsubbulporei irányban. mélyen lefúrni a föld belsejébe, hogy észre ve­
Esti öt óra tájt azonban a csapat letért a nagy Egyveleg. rolni vagy lemosni nem lehet. A tintát művészi éki-
gyük, miszerint o t t a meleg sokkal nagyobb, Zágrábban, — hogy a földrengés erős volta áta-
tésre is használják.
útról s balra fordult. Az ezredes, h a eddig r e ­ * Különös könyvet készittet jelenleg Viktória ki­ mint a felszínen, s mennél mélyebben fúrtak le lok egyátalán n e m magyarázható, sőt n e m lehet
mélt volna is, most világosan látta, hogy egye­ rálynő. E könyvben mindazok az ajándékok le lesz­ * A mocsárok kiszárítását Oroszországban nagy
buzgalommal folytatják. 1879 ben 20 millió hold eddig, vagy vájták a bányák aknáit, a meleg, kétkednünk benne, hogy nem ők okozzák a ren­
A Szent-Keresztről nevezett kolostor
dül isten segíthet rajta. nek irva, melyeket a királynő kapott, s a könyv
fényképekkel lesz illusztrálva. A királynő a parasz­ mocsárt szárítottak ki 632 mértföld hosszú csatorna melyre o t t leltek, annál nagyobb volt. S mi gést, h a n e m az erős rengés okozza őket. A mi a csodatevő kúttal Albániában.
Negyedóra múlva egy szűk szoros utón által. Ugyanebben az évben 34 hydraulikus gépe- alatt m i a felszínen a talaj minden melegét pedig a talaj változást illeti, az csakis lassan — Zverina rajzához. —
tok egyszerű ajándékait is lefényképeztette.
mentek át, mely a Nerbudda völgyének végha­
;! Aranyházak vannak Chayenneben, az Egye­ zetü hidat készítettek. A kiszárított földből már látszólag a Nap sugaraitól nyerjük, azalatt bi­ végbemenő lehet, s mint ilyen semminemű erő- A Mokra Planina egyik délnyugati lejtőjen
tárát képezte a Bundelkund legvadonabb tája mintegy félmillió hold szántóföld lett s ez a nemzeti zonyos mélységen tul a sugarak m á r n e m okoz­ sebb rázkódást nem vonhat maga után. A föld­
sült-Államok Wyoming nevű államában. Az épüle­ rengések alkalmával tett összes észleletek hir­ a prizrendi vilajet közelében fekszik az u. n .
felé. E helyen emelkedett a riporei régi erőd, tek köveit ugyanis valami elhagyott aranybányából vágyont 1 í millió rubellel szaporította. n a k hatást, s a meleg állandó.
mely m á r huzamosb idő óta föl volt hagyva, s telen jött erős lókésrt engednek következtetni, a kut-ösvény mellett a Szent-Kereszt nevét viselő
hozhatták, mert minden megvizsgált kőben találtak Daczára azonban annak, hogy a felső talaj
mely ötszáz lábnyi magasságával uralkodott a egy pár aranyszemet, néha egész 2 frt értékig. minőt a szilárd, de a mellett nem merev földké­ kis görög kolostor, mely sok történeti ereklyét
minden melegét a naptól látszik kapni, voltakép
regben talaj változás semmi körülmények között és emléket t u d fölmutatni, de különösen csoda-
a n n a k hőmérséke mégis sokkal nagyobb, mint
48. SZÁM. 1880. xxvn. ÉVFOLYAM.
48. SZÁM. 1880. xxvii. ÉVFOLYAM.
VASÁENAPI ÚJSÁG. 791
790 VASÁENAPI ÚJSÁG.
elhelyezve. Győrből négy koszorút küldtek az ün­ Ezután Vadnai Károly olvasott föl egy részt főispánnak és minden comitatust vármegyének
tevő kutjáról (Csudeczná dzsezma) ismeretes a jobbra régi harczi és egyházi zászlók nyelei álla­ De h a Eóbert Károly uralkodását figyelem­ nepre: az ottani hölgyek, a honvédegylet, a reáliskola, Bánáczi József müvéből, Kisfaludy Károly ifjúko­ vettek. De a régi időkben comesnek nevezték
lakosság között. A byzanti-román izlésü kolostor nak, részint emlékül, részint uj befestésre várva. mel kisérjük, ugy fogjuk tapasztalni, miszerint s Kisfaludy Árpád tanár a család nevében. Maga a
ő azon nyelvet, melynek oly sokat köszönhetett, ráról. E fejezet nem az Íróról szól, hanem a szi­ gyakran a szolgabírót is s comitatusnak a várispán­
földszintje masszív kőfalakból épült, m i g a A torony tetején a kakas oly ügyesen van föl­ tanár is megjelent mint a család képviselője. Díszes
később sem hanyagolta el, h a n e m mindig méltó gorú, rideg atyával szemben a nem szeretett fiu ságokat, s igy jutottak vármegyék közé Galgócz,
felső rész festői külsejű faalkotmányt mutat. A tűzve, hogy a fanatikus muzulmán szemét sem koszorút küldött a szülőfalu: Téth is, e fölirattal a sza­
sértheti. helyet biztosított számára. Akár folytonos köz­ szomorú napjairól, az iskolában is bajokkal küzdő Sempte, Locsmand, Bana stb. Még nem régiben
kolostor nagyobb része azonban egy, képünkön lagon : «Nagy szülöttjének*. A nemzeti színház szin­
n e m látható, áltányszerü épület a meredek vetlen közlekedését tekintsük a magyar urakkal, tanulóról, a katonának állt, egy nagy csatában részt átalános volt a vélemény, hogy Magyarország kez­
akár temesvári tartózkodásának részleteit, hol tén küldött koszorút. Az elnöki asztalon ereklyék vett, de utóbb elkedvetlenült tisztről s az első sze­ dettől fogva 52 megyére vala felosztva, pedig a me­
hegyoldal déli részén, s csak a templom és mellék­
épülete a csodatevő kúttal koronázza a hegy­
Az udvar társalgási nyelve vegyes teljesen magyar környezettel vette körül magát, voltak kiállítva: a költő halotti maszkja, sátabotja, relmében lesújtva csalódott ifjúról, sok érdekes, jel­ gyék száma az időkkel együtt gyakran változott. A
tintatai-tója, egy hajfürtje medaillonban, stb.
tetőt, hová az ájtatos hivek zarándokolni szoktak.
A kolostor, n o h a a benne lakó szerzetesek
királyaink alatt. azon meggyőződésre jutunk, hogy neki már
uralkodása kezdetén folyékonyan kellett birni A rossz idő nem tartotta vissza a közönséget.
lemző, részben uj adattal. tatárjárás idejében 72 megye volt, az 1505-iki rákpsi
Az ünnepélyt Rákosi Jenőnek alkalmi költemé­ ! gyűlésen 53, Izabella királyné idejéből egy fenma-
i. nemzeti nyelvünket. Nagy számmal jelent meg, kivált a hölgyek. Az
sokkal idősebbnek mondják, a 14—15-ik szá­ nye fejezte be, melyet maga Rákosi szavalt el. A radt jegyzék C3 megyét sorol elő. Pesty azt is kimu­
zadban épülhetett s Kasztriota György mozgal­ Midőn István király a keresztény vallás b e ­ Csák Máté halála után rég óhajtott vágya, emelvényen foglalt helyet Győrmegye és város kül­ költemény befejezése igy szól: tatja, hogy az országnak vármegyékre osztása nem
m a s idejében az albán szabadság harczosainak hozatala körül buzgólkodott, talán akaratán kí­ az egész ország urává lenni és a kies fekvésű döttsége is, köztük egy egyszerű földmives a szülő­ Kerestem lábaid nyomát a porban szent István alatt történt, mikor a magyar állam
lehetett egyik menedéke. Belső osztályai alacso­ vül egy uj nyelvet is erőszakolt, h a n e m is az Visegrádra tenni át székhelyét — hol többé helyről. Megjelent az akadémia több tagja is. Gyermek ábránddal, vágyakkal teli: egy nagy részét még rengeteg erdőségek borították.
nyak s fagerendákkal v a n n a k tetőzve. Ezek, va­ egész nemzetre, de legalább a n n a k tekintélyes semmitől tartania n e m kellett, — végre telje­ S most lelkem im, meglettebb férfikorban,
Tíz órakor kezdődött meg az ünnepély. Gyulai Magát, kopogva, sírodon leli. Szerző mindezekről tüzetesen szól, s nyomozása ki­
lamint a többi farészek is h a t a l m a s tölgyfatör­ részére, mely nyelvnek birása akkor a keresz­ sült. É s ő Visegrádon csakugyan r o p p a n t terje­
delmű udvarral vette körül magát, mely rende­ Pál elnök mondta a megnyitó beszédet, mely rövid Félénk liymnuszba kezd s tördelt sorokban terjed mindazokra a tartományokra, melyeken ma­
zsekből vannak ácsolva s a templom, közös tény műveltség egyik főkellékének tekintetett. Nem tégedet, magát ünnepeli,
A pápák nagy hatalma, melynél fogva a világi zettségre és fényre messze elhiresedett. Nőül, volt, de tömör. gyar királyok uralkodtak, csak Szerbiával, Oláhor­
étkező és imaterem, a rituális szokás ellenére Mert kobzom legfőbb dicsőségét lelte,
gazdagon v a n faragványokkal diszitve, melye­ uralkodók fölött állóknak hitték és tekintek ma­ a cseh Beatrix váratlan halála után, Erzsébe­ Legelőször a költő elhunytáról szól, kit ugyan­ Hogy szép alkalmon neved ünnepelte. szággal és Galicziával nem foglalkozik, mert itt régi
ket különböző időkorokban magok a szerzetesek gukat, koronákat osztogattak a fejedelmek­ tet, lengyel herczegnőt választotta, ki erélye- és abból a váczi-utezai házból kisértek örök nyugalomra, * magyar vármegyék nem léteztek. A második kötet­
tevékeny szelleménél fogva csakhamar méltó­ honnan huszonöt évvel később Vörösmartyt. Halála
készítettek. Most is furnak-faragcsálnak a ke­ nek, kik arra szolgai hűségük által érdemesek­
híre fölizgatta a fővárost és az országot. Széchenyi A közülés után lakoma volt a «Hungária* ter­ ben bő hely jutott Horvátországnak és Szlavóniának,
gyes atyák s e czélra egész műhelyük van föl­ nek mutatták magukat, az egyház nyelvét tették nak m u t a t t a magát e választásra. Lássuk most mében szokás szerint számos felköszöntővel. Gyulai melyek történeti jogosultságát a história adatai
mélyen megindult, Kazinczy fátyolt kötött kalapjára,
szerelve. uralkodóvá mindazon érintkezésekben, melyek­ azon adatokat, melyekkel e fényes királyi udvar s a koporsót a főváros szine kisérte, oly nagytömeg, Pál mondta az első felköszöntőt a királyi családra. után a szerző nem ismeri el, s érdekesen, a politi­
A konvent áll az igumanból (prior), egy ben az egyházfő állott a többi államfőkkel. É s — melyben a második helyet egy lengyel nő minőt Pest eddig nem látott. Az irodalom pedig Utána Szász Károly ürítette poharát a téthiek egész­
öreg, de még ép és herkulesi alakú férfiúból, ki­ igy a latin nyelv mintegy nemzetközi nyelv lett, foglalta el — társalgási nyelvét illetőleg rendel­ megalapította a Kisfaludy-társaságot. Nemcsak a ségére. Greguss Ágost a Kisfaludy-család képviselő­ kusok figyelmére is méltón szól a horvát és sziavon
kezünk. kitűnő költőt, az ifjú irodalom vezérét gyászolták jét Kisfaludy Árpádot köszönté föl. A téthiek nevé­ földrajzi fictiókról. E jeles és gyakorlati jelentőség­
nek homlokán h a t a l m a s sebhely látható, és hét melyet aztán a fejedelmek egymással folytatott
ben ezután Lippay szolgabíró mondott köszönetet a gel biró munka megérdemli, hogy a mivelt közönség
szerzetesből. Ezek a csodatevő kut előtt a n a p levelezéseikben is használtak; miért is n e m Az ezen időből fönmaradt okmányaink áta- benne, hanem azt a férfiút is, ki legtöbbet tett arra
megtiszteltetésért. Salamon Ferencz átalános derült­ közt minél jobban elterjedjen.
minden órájában imákat morzsolnak, nehogy a csodálkozhatunk, h a e nyelvet minden m ű ­ lános tanúsága szerint Róbert Károly környe­ nézve, hogy Pest a magyar irodalom és művészet ség között Gyulairól, a tulszigoru és élő kortársai
kut elveszítse csodás gyógyerejét, melyben ke­ veltségre igényt tartó ember idejekorán elsajá­ zete, figyelembe is alig vehető csekély kivétellel, központjává emelkedjék s először sej tété világosab­ ellenében követelő kritikusról emlékezett meg, ki Philosophiai irók tára* czimen dr. Alexander
títani törekedett, sokszor szivesebben használ­ ban, hogy mivé kell válnia Magyarország fővárosá­ bizonyára Kisfaludy-t sem dicsőítené, ha most élne, Bernát és dr. Bánóczi József tanárok uj vállalatot
resztény és mozlim egyformán hiszen. A kut vi­ tiszta magyarokból állott. Magyarok voltak az
nak. Nemzeti - csapásaink között bizonyára nem ép ugy a mint Rákossy nem adatná elő minden fri­ indítanak meg. Közölni fogják a korszakalkotó és ne­
zébe mártják handzsárjaikat s meg vannak győ­ ván azt, mint anyanyelvét. É 3 a latin nyelv udvar főtisztviselői, kik jobbára a királyi lak utolsó volt az, hogy sokáig nem volt fővárosunk.
ződve, hogy most már legyőzhetetlenek. sokáig megtartotta ezen nemzetközi jellegét még közelében emeltek fényes lakházakat maguk­ volságtól ment vígjátékait; de azért élteti Gyulait
Midőn a törököktől Pestet ismét visszanyertük, csak is, Rákosit is mint az ünnepély szónokait. Beöthy vezetesebb filozófiai irók rendszeres és népszerű
A jámbor zarándokok azzal adnak kifejezést a pápai hatalom álászállása után i s ; m i g az nak, hogy szüntelen fejedelmük mellett lehes­ romot és földet nyertünk benne, idegen települők Zsolt Kemény Zsigmond érdemeiről emlékezvén műveit az eredetiből való gondos fordításokban. A
buzgóságuknak, hogy n a g y fatörzseket, nehéz ujabb időkben a finom műveltségű franczia senek. Nemkülönben a kisebb udvari tisztek is számára. Csaknem egy század.kellett, mig fejlődésnek meg, fivéreért Kemény János báróért, majd meg Bá- vállalat, melyből évenkint hat füzet jelenik meg,
épitö köveket stb. hengerítenek és czipelnek föl nyelv majdnem végképen kiszorította. magyarokból állottak egész a nemesi apródokig, indult, de nem magyar szellemben. Irodalmunk nócziért ürítette poharát. Bánóczi mint Kisfaludy
kik a magyar nemesek deli fiai közül választat­ újjászületésének mozgalmai Bécsből indultak ki s 10—12 ívnyi tartalommal, a jövő hóban indul meg
a meredek utón a kegyes atyák számára. A bűnö­ Hogy István királynak jobbára idegen jö­ életrajzirója «Nagyfalusi • Arany Jánosra mondott
sök is ilyetén módon igyekeznek levezekelni tak a király szolgálatára. Ily környezet és szol­ bármely vidéki városban nagyobb visszhangra talál­ felköszöntést. Szász Károlynak második fölszólalása Descartes főműveinek fordításával. Hunfalvy Pál
vevényekből álló környezetében n e m nagy sze­
vétkeiket. A kolostor egész élelemkamrája és repe volt a magyar nyelvnek, azon kétkednünk gálattevő személyzet mellett m á s nyelv n e m tak, mint Pesten. Kármán, Révai indították meg Rákosihoz volt intézve, t Huszonöt év óta — ugy Platon-t, Greguss Ágost Pascal-t, Csiky Gergely egy
hangozhatott a királyi palota falai között, mint Pesten az irodalmi mozgalmat, melyet Kisfaludy mond — számos ódát irtam, ugy hogy ki is fárad­ pár görög bölcset fordítják bele.
pinczéje a hivők és vezeklők áldozatkészségéből alig lehet. Szintúgy vagyunk utódával is, ki magasabb fokra emelt. tam bele, de most Rákosi lépett nyomdokomba;
kerül ki s a szerzeteseknek nincs egyéb gondja, épen — hagyományaink szerint — mindennek, egyedül a magyar. Aigner kiadásában díszes kiállításban jelentek
De Kisfaludy Károly nemcsak a leendő magyar adja az ég, hogy jelesebbeket irjon és mindig oly je­
mint hogy ez adományokért bűnbocsánatot, ál­ a mi magyartól vette eredetét, a legátalko dot- De Erzsébet királyné sem nélkülözhette főváros szellemi csiráit ápolgatta, hanem költésze­ les emberekre, mint a minőkre én irtam és bárha a meg Milkó Izidor rajzai: „Mindenütt és sehol" czim
dást oszszanak, avagy az «örök tüzön» a hivek t a b b üldözője és gyűlölője volt; udvarában ma­ sokáig a magyar nyelv tudását, h a udvari sze­ tünknek is szélesebb kört nyitott s közelebb hozta «Pesti Hirlap» — folytatá Csukássi felé fordulva — alatt, 299 lapra terjedő kötetben. Leginkább a «Pesti
viaszgyertyáit meggyújtani engedjék. A népnek gyar embert meg nem tűrt s igy onnan a nem­ mélyzetét, melyben a szobaleányokat magyar az élethez. Költészetünk addig meglehetős szűk nem régiben azt irta rólam, hogy : «Szász Károly­ Napló* és "Fővárosi Lapok* tárczáiban megjelent
örömest szolgálnak j ó tanácscsal, s v á n minden­ zet nyelve is száműzve vala. Nem egyről olvas­ nemesek serdülő gyermekei képezték, vagy az körben mozgott, az idegen iz el-elzárták az élettől. nak ódagyára, kész a mamelukok számára* — én
féle csodatevő gyógybalzsamuk, szent képeik, suk ezenkívül árpádházi fejedelmeink közül, udvarhölgyeket tekintjük, kik a magyar főurak Kisfaludy Károly, bár jeles lyrai költő volt, nagy azt kívánom, volna csak minél több olyan mamelu- közlemények ezek, kisebb rajzok az irodalmi világ­
amuletjeik és talizmánjaik, melyeknek kereszté­ miszerint idegen nyelv és szokások irántnagyobb szép hajadon leányaiból kerültek elő, s «kiknek sikerrel fogott az elbeszélő és drámai költészet műve­ kunk, mint a minő volt egy Eötvös, egy Deák, egy ból, a társas életből, a mulatságokból, szinpadról s
nyek és mohamedánok között egyformán j ó ke­ előszeretettel viseltettek, mihez hozzájárul az a léséhez is. Mintegy megnyitotta a tért s az jfju Bessenyei, egy Bem. az élet tarkaságaiból. Gyakran szellemesen és vidá­
diszét a bájaira és erényeire egyaránt kitűnő,
leté van. körülmény i s , hogy sokan idegen származású kedvencze Erzsébet királynénak, Zách Bódog tehetségek egész csoportja lelkesült példáján. 0 és man vannak irva ezek, s mindenesetre egy eleven
nejeik miatt hanyagolták el nemzeti nyelvüket ; köre arról beszéltek legtöbbet, azt művelték nagy tollú tehetséget ismer meg a közönség a kötetből,
A festett deszkákkal borított kis templom tárnokmesternek leánya, Klára, tette.» Nevetsé­ v Győr városa is megülte a költő félszázados ha­
előszeretettel, a mi leginkább hiányzott irodalmunk­
sok byzanti származású műtárgyat rejt magá­ nehezen hihető ugyanis a német Juditról, nejé­ ges lenne a föltevés, miszerint ily környezetben ban. A dráma, regény, beszély, ballada voltak ked- lálának évfordulóját. E hó 20-án a színházban volt mely a figyelemre igényt is formálhat. A kötet ára
ban, melyek többnyire az isteni szolgálathoz ről Salamon királyunknak, vagy meráni Ger- más képezhette volna a társalgás nyelvét a ma­ vencz műfajaik, s midőn e kör legtehetségesebb díszelőadás. Először a színház személyzete a hym- 2 frt 50 kr.; de füzetenkint is megjelenik az Aigner-
t irtóznak s valószínűleg sokkal régiebbek, mint trudról, I I . Endre királynak férje fölött uralkodó gyarnál. tagja, Vörösmarty is föllépett eposzaival, a költészet nuszt énekelte ; azután dr. Kovács Pál veterán iró féle „Szépirodalmi csarnok"-ban, s itt egy-egy füzet
maga a templom. Legnagyobb ereklyéje a zár­ hitveséről, hogy magyarul beszéltek volna. É s Ezeken kívül olvassuk, hogy a gyermek minden főága fölzsendült irodalmunkban. tartott alkalmi felolvasást; majd allegorikus képek ára 30 kr. Ugyancsak az Aígner-féle „Magyar regény­
dának azonban a csodatevő szent kut. igy látjuk, miszerint árpádházi fejedelmeink Endre herczeg a Nápolyban székelő olasz ki­ Kisfaludy Károly föllépte és hatása korszakos csarnok"-\>b\ ujabb füzet jelent meg, Kazár Emil
következtek, végül pedig a «Csalódások* vigjáték
A képünk előterén látható e kut nagyobb alatt nemzetünk nyelve ugyancsak szűk korlá­ rályi udvarba küldetvén, egykor Nápoly trón­ mozzanat irodalom történetünkben. 0 volt az első,
tok közé volt szorítva a királyi udvarban, h a előadása. Másnap, 21-én ünnepi mise volt a ben- «A semmi, ha valamivé lesz* czimü nagyobb elbe­
részt sziklába van vágva s kitűnő ivóvizet tar­ ját elfoglalandó, h ű magyar dajkája, Isolda is a ki a művészi és nemzeti elemet egy magasabb ösz- szélésének folytatását adva. A „Magyar könyvesház"
talmaz, melynek, meglehet, némi ásványi vegy- ugyan egyik-másik királyunk alatt onnan telje­ hangban óhajtotta egyesíteni. Formában és tarta­ czések templomában, melyen a hatóságok is megje­
vele ment, miszerint őt további ápolásban ré­
t a r t a l m a is v a n , a mi az egészségre j ó hatású. sen kiszorítva nem volt. lomban a magyar költészetben még el nem ért tö­ lentek. Innen a megyeház nagy termébe vonultak, legutóbbi kettős füzetét pedig Tóth Ede „.4 névtelen
szesítse. Az első szó tehát, melyet a királyi
A kut mélysége mintegy 40, átmérője 4 méter. Annál érdekesebb lesz tehát azt a kérdést herczegek kimondani tanultak, m á r magyar kély felé törekedett s elvetve a klassziczizmus békóit, hol a város minden egyesülete is megjelent. I t t hősök" czimü dalműszövege tölti be ; a dalmű (Erkel
Vizét vödrökben emelik ki s a viz köré helye­ a nyugat-európai modern költészetet akarta összeol­ Kapossy Luczián benczés tanár mondott emlékbe­ Ferencz zenéjével) közelebb kerül előadásra a nem­
megfejtenünk: mily nyelv volt a magyar királyi volt; ők magyaroknak neveltettek, anyanyel­
zett kő vályúba vezetik a szomjúhozok és nya­ vasztani a magyar szellemmel s nemzetibb alapon, szédet ; majd Somló színész szavalta el Rákosi al­ zeti színházban ; ára 40 kr.
udvar társalgási nyelve vegyes házból szárma­ vüknek m á r kétség nélkül a magyart val­ mint elődei. Ezért fordult a nyugat-európai nagy
valyások számára. A vályú fölött, a tisztaság zott fejedelmeink alatt, kik többé nem a magyar lották. Majd későbben Margit morva her- költőkhöz s a nemzeti hagyományokhoz, a múlthoz kalmi ódáját, mire a dalkör a «Szózatot» énekelte. „Az aranyhajú asszony", regény, irta Got»du
őreként tizenkét galamb őrképe látható, melye­ nemzet véréből valók voltak, hanem különböző czegnőről emlékeznek az egykorúak, ki Lajos és jelenhez, a neologiához és népnyelvhez, a modern Délután lakoma volt a «Szőlő > vendéglőben. Elek. Egy csábos szépségű és laza erkölcsű "arany­
ket a 12 apostol jelképezőinek adnak ki a szer­ hazákból és családokból származván, más-más legidősebb királyi berezegnek és E ó b e r t Károly műformákhoz és a magyar népdalok rythmusához. * hajú asszony* szerelmi történetei nagyobbára
zetesek. A kut, keleti módra, kupolával van nyelvet vallottak anyanyelvüknek. birodalma örökösének eljegyeztetvén, a magyar S ha ez neki nem mindig sikerült vagy nem fensőbb A nemzeti színházban e hó 22-én volt a Kisfaludy- levelekben, miket két pár jóbarát, meg egy pár
födve, s keskeny vágásokon keresztül h a t bele Hogy a könnyelmű és kicsapongásokra királyi udvarba küldetett azon czélból, „hogy « fokon, az eszmény ki volt tűzve, az elv fejlődött, s az est. Előadták a "Három egyszerre* és a "Csalódá­ barátné s egy pár szerelmes intéz egymáshoz, — itt-
a világosság. A szerzetesek büszkén emlegetik, hajlandó cseh Venczel, n o h a nevét Lászlóra magyar nyelvet és szokásokat elsajátítsa". E kö­ elvetett mag egy félszázad alatt terebélyes fává nőtt. A
kezdeményező mestert felülmnlták a tanítványok. Vö­ sok* czimü vígjátékokat, a magyar társadalmi szín­ ott a szerző is közbeszólva az olvasóhoz. A regény
hogy történeti nagynevű emberek, mint nagy magyarosította, nemzeti nyelvünk elsajátítására rülmény a mellett bizonyít, miszerint a magyar
Szolimán, Skanderbeg, Ali pasa stb. enyhítették rösmarty, Petőfi és Arany háttérbe szorították Kisfalu­ müvek ez első termékeit, melyeknek jóizüségét a fonala néhol nehezen is követhető, e sokféle adressze
n e m nagy gondot fordított, azt bizonyítanunk nyelv birása a leendő magyar királynénak nél­
szomjukat e forrásvizéből, sőt azt állítják,hogy dyt, de a nyomok hozzá vezetnek, a szellem fuval­ nagy közönség folytonos derültséggel fogadta. Az miatt. A történet maga szenvedélyességből, ábrán­
alig szükséges. 0 itthagyta Magyarországot és külözhetetlen v a l a ; másrészt pedig ugyancsak latta tőle indult. Minden társadalmi és politikai
haldokló szultánok, e vízből iván, újra meg­ a királyi trónt — rövid uralkodása után — a kétségtelenné teszi, hogy magyar volt a királyi első kis vígjátékban a század elején uralkodott diva­ dosságból s köznapi prózából van szőve; s arról
tény előbb mint érzés és eszme merül föl az iroda­ tot is bemutatták a közreműködők.
gyógyultak. nélkül, hogy magyarul megtanult s tudott volna. udvar társalgási nyelve, hova idegen herczegnö győzhet meg, hogy az «et voluisse sat est* elve nem
lomban. Midőn Kisfaludy Károly vezérlete alatt
A kolostor ügyes módon t u d gondoskodni Nemkülönben a bajor Ottó ajkairól sem zenghe­ adatott a magyar nyelv megtanulása végett. amaz elvért kezdett lelkesülni irodalmunk, ugyan­ mindenre alkalmazható; pl. a regényírásra nem
biztonságáról, melyet hatalmas kalifák és pasák tett valami szépen és folyékonyan a magyar oly irányú lelkesedés fejlett ki a társadalmi és poli­ elég, hogy regényt akarjunk írni. A kiállítás több
kötlevelei formuláznak. Minden uj pasának Dr. Kerékgyártó Béla. tikai téren is. Mindazt, a mit egy félszázad alatt e
ajándékot visznek a szent atyák s számot vet­
szó, kinek uralkodása még rövidebb vala, mint
elődjéé; hacsak később, hosszú erdélyi fogsága három téren kivívtunk vagy vesztettünk, amaz elv Irodalom és művészet. mint csinos; rendkívül díszes. Ara a 206 lapra ter­
jedő kötetnek 2 frt.
nek minden változott helyzettel. Így ők teljes idején, meg nem tanult valami keveset magyar hű vagy kevésbbé hű szolgalatának köszönhetjük. „Az eltűnt régi vármegyék", irta Pesty Frigyes,
készséggel nyitottak ajtót az albán liga küldöt­ Végül röviden emiitette a félszázad óta történt kiadja a m. t. akadémia történelmi bizottsága, két «A murányi Vénus a magyar költészetben*
őreitől, minek azonban m á r többé n e m nagy.
teinek. Az albán nemzeti párt vezérei sokszor hasznát vehette. A Kisfaludy-ünnep. haladást az irodalomban, a közügyekben, a nemzeti nagy kötet (434—509 lap), ára 5 frt. Történeti czime egy 121 lapra terjedő kötetnek, mely Sopron­
tárták titkos gyűléseiket e szent helyen m á r Kisfaludy Károly születésének nyolez év múlva, élet és Pest fejlődésében, melyről Kisfaludy még azt ban jelent meg. Gondos irodalmi tanulmány dr.
Az olacz eredetű Eóbert Károlyról — ki­ irodalmunk becses művel gyarapodott e munka
énekelte: *Hej maholnap a magyar szó — ritka Kárpáti Károlytól, ki a Szécbi Máriára vonatkozó
jóval a Dulcigno-kérdés előtt. Több a r n a u t a nek hosszas küzdelmek után a magyar királyi 1888. febr. 5-én lesz százados évfordulója. A nevét által, mely hazánk hajdani politikai beosztására
mint a fehér holló.»
«dzsarwa» is találkozott itten, titkosan tanács­ trónt elnyerni sikerült — olvassuk egy okmány­ viselő szépirodalmi társulat mindig a születésnap nézve oly sok adatot ád, s az eddigi közkeletű ada­ költői művek fejtegetését és bírálatát adja a mun­
kozván Plava és Gusinye, a Montenegrónak A megnyitó beszédet taps és éljenzés fogadta.
ban, miszerint koronáztatása alkalmával Tamás évfordulóján tartja közüléseit s nagy emberek emlé­
Utána Beöthy Zsolt titkár olvasta fel jelentését a tokat annyi kritikával igazítja helyre, vagy pedig kában. A tanulmány az Abafi .Figyelője*-ben jelent
itélt két kerület fölött. esztergomi érsek az esküformát latinul elolvas­ kén átalában a születésnapon szoktak kegyeletes ün­
társaság határozatairól, melyek Kisfaludy Károly meg is semmisiti. Tudvalevő, hogy Magyarország meg először. Ára 1 frt.
A csoda-kuttól jobbra még m a is láthatók, ván, neki magyarul ia,elmagyarázta, «minthogy nepet szentelni. A Kisfaludy-társaság ezúttal sietett Vargha Gyula «Dalok» czimü kötete a napok­
halála napjának félszázados fordulója alkalmából régi földrajzára vonatkozólag nem igen találunk
— rajzunkon is, — a m a vén bükkfa hatalmas ö e nyelvet már teljesen sajátjává tette».Kóbert a kegyelet adójának lerovásával már a költő halálá­
gyökerei, melynek árnyékában egykor Kasz­ hozattak. Előadta, hogy a társaság a múlt évben tüzetes adatokat történelmi könyveinkben. Pesty ban hagyja el a sajtót, s a t . ivtartók fölkéretnek,
Károly tehát n e m használta föl helytelenül a
triota lelkesité harczra vitézeit. A néphit az albán nak ötvenedik évfordulóján. Hiszszük azonban, hogy elhatározta ez ünnepély rendezését, Kisfaludy Ká­ rendkívüli szorgalommal búvárolt össze minden szíveskedjenek az előfizetési iveket decz. 10-éig a
magyarok közt töltött időt, midőn a magyar
faj jólétét okbeli kapcsolatba hozza «Szkander- nyelv bírásának előnyeit, sőt szükségét belát­ ez nem fogja megakadályozni a társaságot a már roly életrajzának megírásával; a hirdetett pályázat forrást, levéltárt, hogy földerítse a régi viszonyokat, Franklin-társulat könyvkiadó-hivatalához (Buda­
bég fájával*. H a e vén fa uj sarjakat ereszt, ak­ ván, azt megtanulni el n e m mulasztotta. Aka­ néhány év múlva bekövetkező százados jubileum dí­ eredménytelen levén, Bánóczy József bízatott meg, s valóban nagy buzgalommal és lelkiismerettel pest, egyetem-uteza 4. sz.) beküldeni, hogy a meg­
kor az albán népnek j ó dolga lesz. dály nélkül közlekedhetett ez által a magyar szes megülésében sem. s a már sajtó alatt levő müve mint pártolói illet­ hajtotta végre, és a századok folyama alatt eltűnt rendelt példányok szétküldése haladéktalanul foga­
A kut melletti kereszt, mely köré a kis urakkal, minek nem kis bafolyása lön azon ro­ Az ünnepély e hó 2!-én folyt le az akadémia pa­ mény a tagok részére meg fog küldetni. A társaság vármegyéket helyezett vissza geográfiánkba. A natba vétethessék.
templomba bucsuk alkalmával be nem férő hi­ konszenvre, melylyel személye az uraknál talál­ lotájának dísztermében s egyszersmind a társaság har- comes és comitatus szavak sok történetírót zavaros Előfizetési fölhívások. Dr. Bayer Ferencz pan-
egyúttal elkészítteti Kisfaludy Károly mellszobrát
vek csoportosulnak, stylszerü s teljesen byzanti kozók; s ez viszont aztán hatalmas rugó volt minczkettedik közülése volt. Az elnöki emelvény fö­ következtetésekre ragadtak, mert minden comest csovai tanár előfizetést hirdet „Kisfaludy Károly
is, mely az akadémia kis termében fog elhelyeztetni.
ízlésben van fölállítva és diszitve. A kereszttől megválasztatására. »*
lött az ünnepelt költő megkoszorúzott arczképe volt
48. SZÁM. 1880. XXVII. ÉVFOLYAM. 48. SZÁM. 1880. XXVII. KVFOLYAM.
VASÁENAPI ÚJSÁG. VASÁENAPI ÚJSÁG. 793
B e r t a l a n , Perlaky K á l m á n és Zichy Antal bírálják láját, ugy hogy a benne levő csontvázat csaknem a teendő további ásatásokra évenkint bizonyos össze­
élete és költészete» czimü m ű v é r e 1 forint 20 Ekkor azonban az a váratlan csapás érte, hogy
krjával. — „Páholydalok" czimü költemény-füzetre felszínre e m e l t é k ; a hátsó koponyacsontra ökölnyi sét vegyen föl a költségvetésbe. 2 Kb3—a2
meg. szemevilágát elvesztette. E m i a t t nyugalmazták,
hirdet előfizetést Dengi J á n o s Sopronból, 1 írtjával,
A megyék a képzőművészetekért. Mosonymegye nagyságú lyukat ü t ö t t a leomló tömeg, a nélkül Franczia színészek kitüntetése. Got és Coque- s azóta folyton betegeskedett. Derült, j ó h u m o r a oda 3. Vcl—c2 f. Ka2—al—a3
diszkötés 50 k r r a l t ö b b . — Aradról a Bettelheim- lin párisi színészeknek n e m r é g ő Felsége a Ferencz 4. Fb6—(14—c5 matt.
legutóbbi közgyűlésén a képzőművészeti társulatnak azonban, hogy a csontvázat teljesen szétszórta volna. lett mindörökre, deli alakját megtörte súlyos beteg­ a.
testvérek előfizetést n y i t n a k • T a n u l m á n y o k a nő- József-rendjelét adta. Coquelin ez alkalommal jelent­
emanczipáczió köréből* czimü m ű r e , irta H o r v á t h 1000 frtot szavazott meg, a z o n k í v ü l - é v e n k i n t 500 A n y u g a l m á b a n így m e g h á b o r í t o t t h a l o t t 1855 má­ sége, elannyira, hogy szabaditóként fogadta a halált, 1 Ka4—aB:
kezett B e u s t grófnál, az osztrák-magyar követnél.
j u s 22-ike ó t a aluszsza örök álmát. Neve morgen- 2. Vcl—b2 Ka5—a*
József, egy példánynak á r a 1 frt 2 0 kr. lesz. — A frtot tűzött ki magyar művészek m u n k á i r a . Heves­ .Köszönetet m o n d a n i j ö t t e m nagyméltóságodnak, a mely őt e h ó 20-án órte utói. 3. Kb7—cC stb.
földmérésről külön gyakorlati kézikönyvet ir főkép sterni lovag Wimur György s 72 éves k o r á b a n h a l t kitüntetésért, a melyben bizonyosan nagyméltósá­
megye 1000 frtos alapítványt t e t t le és 10 éven át E l h u n y t a k még aközelebbi napok a l a t t : L Í P O S S I H e l y e s e n f e j t e t t e k m e g : Veszprémben Fülöp
t a n í t v á n y a i számára Domokos K á l m á n , a debreczeni meg. A zágrábi rémes napok emlékére a feldúlt sír­ godnak is része volt.» A z u t á n kissé keserű h a n g o n
évenkint 150 frtot bocsát a képzőművészeti társulat FERENCZ kereskedő, egyike a legtevékenyebb férfiak­ József. Sárospatakon Gérecz Károly. Debreczenben
gazd. tanintézet igazgatója. A rajzlapokkal ellátott tette h o z z á : «Gróf u r ! önnek j u t o t t a feladat, hogy Zagyva Imre. Nagy-Dobronyban Németh Péter. Buda­
rendelkezésére. Pestmegye szintén 1000 frtos alapít­ boltot lefényképezték a kriptában, s a fénykép u t á n nak, a magyar kereskedői kar kitűnő tagja, kinek
m ű . m á r sajtó alatt van s m é g ez évben megjelenik megszégyenítse a franczia köztársaságot.* Beustet pesten K. J. és F. H . Karakón Hoinolka János.
készült a m i rajzunk. termény-üzlete és borkereskedése a külföldön is
Debreczenben Kutassinál. A r a 3 frt. v á n y t tett és évenkint 10 rendes tagsági dijt, vagyis meglepte ez, de gyorsan válaszolt: «Kormányom A pesti sakk kör.
ismeretes, s ki igen becsült emléket hagyott maga
Magyar lap Szent-Pétervárott. «Arozduhopla- 100 frtot fizet a társulatnak. A londoni magyar egylet a zágrábi veszély első senkit sem a k a r t niegszégyeniteni, h a n e m valakit u t á n , 41 éves korában, a fekete himlőnek lett
h í r é r e a z o n n a l m e g i n d í t o t t a a mozgalmat, h o g y az kitüntetni.* áldozata Budapesten. — D r . GESZNER MIHÁLY, Pest­
vatel» («léghajós») a czime egy léghajózási szak­
angol fővárosban gyűjtéseket rendezzenek a káro­ Felolvasás. Brehm Alfréd hirneves német termé­ megye kiérdemült járási orvosa, Tápió-Szele és Szerkesztői mondanivaló.
lapnak, mely S z e n t p é t e r v á r o t t jelenik m e g , m é g Közintézetek, egyletek. s u l t a k n a k . S i r Andley Gosling budapesti főkonsul szettudós felolvasásokat t a r t Budapesten e hó 6-án,
F a r m o s községeknek 42 évig közszeretetben élt
N é h á n y szó az a r a b o k r ó l . Hogy a távoli kelet­
pedig sok nyelven, a többek közt magyarul is. körorvosa, 67 éves korában T.-Szelén. - SPÁTAY
A magyar tud. a k a d é m i a nov. 2-2-iki ülése köz­ épen L o n d o n b a n időzvén, az ő közbejárása is n a 9-én és 11-én. Az előadás tárgyai szibériai és afrikai ről pl. Tübetről, vagy arabokról épen oly keveset tud-
Szent-Pétervártt ugyanis m o s t n a g y tevékenységet ISTVÁN kir. közjegyző 36 éves korában Felsö-Eörön. uauk, mint ön állítja, talán még sem áll. PL mindazt a
érdekű volt. Ezen választották m e g Csengery helyére gyón elősegítette a j ó t é k o n y szándékot, m e r t a lord- utazások lesznek s egyszersmind leírása az o t t a n i mi rzikkében foglaltatik, közönségesen ismeretesnek
fejtenek ki a léghajózás körül, u g y hogy o t t négy — BODOR KÁROLY, gr. Degenfeld I m r e titkára,
a másodelnököt, Szász Károly pedig igen érdekes mayor gyüjtőiveket bocsátott ki, melyen az első állat- és növényvilágnak. Tokajban. — SZTRIPSZKY MIHÁLY gör. kath. plébános mondhatjuk. Az idézett (B állítólag arabból forJitott) so­
léghajózási t á r s u l a t áll fenn. E t á r s u l a t o k egyike rok pedig elég gyengék arra, hogy — közlésüket ne tart­
emlékbeszédet t a r t o t t az akadémia e l h u n y t külső n a p o n harmadfélezer forint folyt be. A m a g y a r egy­ Zágráb é s Agram. Külföldi lapok n e m egyszer 50 éves korában Ungvártt. — ZUKOVITS JÁNOS köz­
s z á m t a l a n szakosztályt alakit, melyekben a főbb tiszteletben élt kereskedő 68 éves korában Aradon. suk szükségesnek. — A mellékelt két epigramm egyike
tagja, Lewes György fölött, kinek Goethéről i r t élet­ let nevében — m i n t n e k ü n k írják L o n d o n b ó l — járják m e g a m i a t t , hogy n é m e l y városnak több neve elcsépelt élez, másika, a ma már divatból kiment és
európai nyelvek m i n d képviselve lesznek s ezek — LENGYEL LŐRINCZ bútorkereskedő, 48 éves korá­
rajzát s a «A bölcsészet t ö r t é n e t é t Thalestől Com- Duka T i v a d a r köszönte m e g a l o r d m a y o r e készsé­ is van, főkép olyanoknak, melyek eredeti nevét a né­ értéktelen Cbronostichon kedvééit, tökéletlen hexame­
közt a m a g y a r is. A szaklap, szintannyiféle rész­ ban Szegeden. — KECSKEMÉTHY AURÉL, a hasonló terekben útszéli intelmet ad.
teig» a m a g y a r olvasó közönség is j ó l i s m e r h e t i . gét, e h ó 23-án pedig az egylet küldöttségileg is ki­ metek elkeresztelték. Legközelebb a «Popolo ro- nevű néhai iró 18 éves fia, a bécsi Therezianum
szel fog birni s m i n d e n i k rész az illető nyelven Á . G. Egyikben, a Kinin u tanyán ... kezdetűben
Szász Károlynak az emlékbeszédhez Lewes neje, fejezte köszönetét a lordmayor előtt, ki igen szí­ mano* r ó m a i lap hosszasabban beszélve az «agram »-i növendéke, Aradon, h o n n a n holttestét a fővárosba tehetség nyilatkozik; vannak benne egyszerűen szép
szerkesztetik. A m a g y a r rész czime «A Léghajós»
a George Elliot név alatt hires regényirónő szolgál­ vesen fogadta a magyar deputácziót, melynek tagjai földrengésről, m i n t sajátságos, de egyúttal szána­ szállították. — CSESZNÁK LAJOS, Vasmegye egyik vonások ; a hang melegsége, őszintesége nem hiányzik.
lesz, szerkeszteni fogja KJinder P é t e r . Mindenesetre derék fia, a gróf Erdődy-család volt jószág igaz­ De még nem érti az alakítás művészetét: a kis gondo­
t a t t a az adatokat. Szász ez adatok alapján ékesen v o l t a k : D u k a Tivadar, Krapf lovag alelnök, Diósy lomra m é l t ó véletlent emliti föl, hogy ugyanaz n a p
érdekes, h o g y az orosz fővárosban m a g y a r l a p rajzolta Lewes nevezetes írói működését. L o n d o n ­ gatója, a közügyek buzgó előmozdijója, 6 9 éves latot hosszura nyújtja el, sok oda nem tartozót vegyit
M á r t o n és D e W i n t o n , a m a g y a r ü g y e régi h ű a n ­ Zagrabje h o r v á t városban is hasonló katasztrófa volt korában Szombathelyen. — SZEMÁK P Á L , szinyév hozzá; stb. Gyakorlat kell meg a verselésben is. — A
jelenik m e g . ban született 1817-ben, meglehetősen a maga ere­
gol barátja. A küldöttség tagjai előtt a l o r d m a y o r váraljai plébános, 63 éves korában. — BORSI más kettő gyengébb.
j é r e volt utalva s fiatal korában m e g kellett osztani és sajátságos, h o g y a földrengés i t t is csaknem oly
A «Gazette de Hongrie» czimü fővárosunkban PÁL ügyvéd, a szabadságharczban honvédkapitány, T o r d a . É. L. és N. A. Küldeményeiket köszönettel
idejét a kenyérkereset és a t a n u l m á n y közt. Böl­ többi közt azt m o n d t a , hogy az első államférfiú, ki károkat okozott, m i n t «Agram »-ban. vettük.
megjelenő s P á z m á n d y Dénes által szerkesztett Sárospatakon. — INCZE LAJOS, tehetséges fiatal
csészet, t ö r t é n e t és t e r m é s z e t t u d o m á n y azon szakok, a zágrábiak j a v á r a ajándékozott, Beaconsfield lord, K i s ú j s z á l l á s . I. B. A megbízásban eljártunk;
franczia l a p , melynek Francziaországban sok tekin­ A vihnyei uj forrás. Selmeczbánya, m i n t Vihnye színész, a Völgyi társulatának tagja, Püspök-La-
melyekben t ü n d ö k ö l t . Volt irnok, kereskedősegéd, volt k o r m á n y e l n ö k . válaszunk rnegv mielőbb.
télyes olvasója van, ezentúl h e t e n k i n t kétszer jelenik fürdő tulajdonosa, a polgármester, Ocsovszky Vil­ dányban. — Ifj. PFANN JÓZSEF, szegedi kereskedő
hírlapíró és az irodalomban min" d r á m a i r ó lépett
m e g s a pártpolitikát mellőzve, h a z á n k t á r s a d a l m i s mos kezdeményezésére, V i h n y é n uj hőforrást fúra­ és törvényhatósági tag, 4 3 éves korában.
föl, n e m nagy sikerrel. Németországba utazván, i t t A trónörökös lakodalmára az u d v a r m e g h í v t a a Tartalom.
közgazdasági viszonyainak ismertetésével fog fog­ KÖSZEGHI KÁROLYNÉ, szül. Merényi Emilia, a
a bölcsészet i r á n t fejlődött ki benne előszeretet. F ő a m o n a r k h i a összes érsekeit és püspökeit. A londoni tott, mely kísérlet fényesen sikerült. A kísérlet veze­ SlÖVBg : A zágrábi földrengés. Adorján Sándortól, —
lalkozni. Állandó havi irodalmi melléklete is lesz, nemzeti színház csak most ünnepelt jeles tagjának
m u n k á j á n , a bölcsészet t ö r t é n e t é n 20 évnél tovább m a g y a r egylet is megülni készül a menyegző napját, tője az e t é r e n hirneves Zsigmondy Vilmos volt. Jer, porlepett könyv! (Költemény.) Pap Kálmántól. — A ke­
s abban m a g y a r szépirodalmi m ű v e k e t közöl fran­ neje, hosszas betegeskedés u t á n 42 éves korában. —
dolgozott. A világ újra föllélekzett m i d ő n a n é m e t reszt. I. — Baudry d'Ásson esete a franczia törvényhozó testü­
czia olvasóinak. február 15-ikét. D r . D u k a , Greger Miksa és W i n t o n A fúrás m ú l t szerdától szombatig t a r t o t t s h a t m é t e r GOZMÁN JÁNOSNÉ született I r i n y i Eulália, Bihar­
filozófusok mély és érthetetlen m u n k á i u t á n ez üde, letben. Vajda Janóitól. — A marcziusi rendeletek végrehaj­
Az ..Apolló" zenemű-folyóirat n o v e m b e r i fü­ k ö n n y e n és csinosan irt m u n k á t olvasta, a mely az u r a k b ó l álló küldöttség kereste föl e n a p o k b a n m o n - mélységben bő s k i t ű n ő meleg forrásra akadtak. A megye néhai alispánjának özvegye, a hires gazda tása Parisban.— Oroszlán vadászat. (Humbug nélkül). Vajda
zetének t a r t a l m a : «Hymnusz», D a l m a d y Lajostól, emberiség nagy gondolkodóinak küzdéseit világos és a r k h i á n k főkonzulát Krapft urat, a lakodalmi napon viz hőmérséke 30 fok. Irinyi J á n o s leánya, 60 éves korában N.-Váradon. Janóitól. — A gőzház. Verne Gyula regénye. — Egyveleg. —
c Tűzoltó-induló» Hölzl L ő r i n c z t ő l ; «Mazurka», m a j d n e m népszerű módon adta elő. A «Times» ké­ — INDALI PÉTERNÉ, szül. Csegöldy Júlia, a jeles A talajváltozás által okozott földrengések és Zágráb esete, Hoitsy
kifejezendő óváczió ügyében. F e b r . 15-én az egylet Az isaszeghi honvédsirokat az o t t a n i tót lakos­ Páltól. — A Szent-Keresztröl nevezett kolostor a csodatevő
Vágvölgyi M. Bélától, «Párdal», szoprán- és bari­ sőbb azt i r t a róla, hogy a m i t az angolok a filozó­ kolozsvári t a n á r neje s a nemrég szomorú halállal
t o n h a n g r a , zongorakísérettel, Aliaga Gézától ; «Elő­ l a k o m á t rendez, melynek elnökéül gr. Károlyi nagy­ ság nagy tiszteletben t a r t o t t a m i n d i g és virágokról kúttal Albániában. Zverina rajzához. — Az udvar társalgási
fiáról és filozófiából t u d n a k , azt m i n d Lewesből me­ kimúlt I n d a l i Gyula fiatal költő édes anyja, 5 7 nyelve vegyes királyaink alatt. Dr. Kerékgyártó Bálától, —
játékok* orgonára vagy h a r m o n i u m r a , Feigler rítették. Goethe életrajza is olyan, melyet a németek követet kérik föl, s több nevezetességet is meghívnak. is gondoskodtak. Most pedig fölkérték a váczi alsó- éves korában Kolozsvárit. — Özv. SOMBOR JÓZSE^NÉ A Kisfaludy-ünnep. — Irodalom és művészet. — Közintézetek
Viktortól és Nagy L a j o s t ó l ; a füzet á r a 1 frt. m é l t á n irigyelhetnek az angol irodalomtól. Szász József császár trónraléptének százados ünnepét járás szolgabiráját, Antos I s t v á n t , hogy egy emlékkő szül. Markqyits Anna úrhölgy 95 éves korában és egyletek. — Mi újság í — Halálozások. — Szerkesztői
Károly ismertette Lewes egyéb müveit is. Mind e ülik most Ausztriában. Ausztria szláv lakosai azon­ fölállítására gyűjtést kezdjen. Pécsett. — Özv. MAGYAR LÁSZLÓNÉ 24 éves korában mondanivaló. — Sakk-játék. — Heti naptár.
müvekből, — ugy m o n d — m e g kellene t a n u l n u n k , Kurtakeszin. — TÚRI K I S PÁLNÉ szül. P i n t é r Képek : Zágrábi képek: 1. A székesegyház belseje a föld­
b a n távol tartják magokat ez ü n n e p é l y e k t ő l ; a p a p A Vezúv növekedő erővel működik s a hegyen
A népszínházban e h ó 19-én uj népszínművet hogy a valódi tudós feladata nemcsak az a n y a g gyűj­ J u l i a n n a , a csongrádi biró neje, k i t mindenki «Julis rengés után. Krapek fényképe után rajzolta Dörre Tivadar. 2.
ság pedig d e m o n s t r á l . í g y Rudigier és Zwerger elhelyezett földrengést jelző készülék is fokozott néni»-nek szólított, 5 9 éves korában. — ALOJZIA Sírbolt a székesegyházban a földrengés után. Dasch Ottó fény­
m u t a t t a k be, uj szerzőtől. Czime „Toborzás", és szer­ tésében, h a n e m a n n a k oly k i t ű n ő és élvezetes fel­
püspökök megtiltották, hogy József császárért egy­ tevékenységre figyelmeztet. A láva folyvást s m i n d i g nővér, a szürke apáczák budapest-terézvárosi házá­ képe után rajzolta Dörre Tivadar. — A marcziusi rendeletek
zője B á t k a y László. A d a r a b először a nemzeti szín - dolgozásában áll, a mely a nagyobb közönséget is végrehajtása Parisban: 1. A dominikánusok zárda ajtajának
ház által k i t ű z ö t t n é p s z í n m ű i pályázaton b u k k a n t érdekelje. S az ily tudós m i n t a k é p e volt L e w e s . házi ünnepélyeket t a r t s a n a k . Béc3 városa pedig nagyobb m e n n y i s é g b e n ömlik északnyugati irány­ nak hollandi születésű tagja, a betegek önfeláldozó
ápolója, családi néven Poén Ilona, ki 25 év óta volt betörése. 2. A rendelet fölolvasása a dominikánusok előtt. — A
föl, m i k o r T ó t h E d e lett n y e r t e s a «T loncz» által, Az emlékbeszéd u t á n Frakníá főtitkár a d t a elő ugy. n c s a k m e g j á r t a azzal az alkalmi könyv vei, melyet ban, és egész a hegyi vasút vonaláig ért, s a vasút Baudry d'Asson-féle botrány a franczia képviselőházban: 1. Meg­
a z t á n a tavalyi n é p s z í n m ű i pályázaton is megjelent, a kongregáczió tagja, s mikor halálos beteg lett, a ragadják a katonák. 2. Kihurczolják a teremből. — A gőzház.
jelentéseit. a n a g y g e r m a n i z á t o r czászár emlékének népszerűsí­ vonalával p á r h u z a m o s a n ereszkedik alá. pápa áldását küldte neki, és nagy sokaság kisérte
hol n é m e l y tulajdonai figyelmet keltettek, s végre — A Szent-Keresztröl nevezett kolostor a csodatevő kúttal
A t ö r t é n e l m i bizottság Csengery helyére Ipo­ tésére í r a t o t t . A m u n k á t egy porosz születésű íróra a 4 8 éves korában elhunyt apáczának koporsóját. Albániában. Zverina rajza.
tetemes átdolgozás u t á n színpadra j u t o t t . V a n n a k is
j ó tulajdonai, de épen annyi a fogyatkozása, ugy lyi Arnoldot választotta elnökéül. A h a r m a d i k osz­ bízta, ki aztán föl is magasztalta a — poroszokat, POPLAWSKY ÁDÁM lengyel nemes, ki szabadság-
hogy a kettőt összevetve, n e m sok m a r a d a darab tály a névtelen m é r n ö k által alapított 700 frtnyi ugy h o g y e m ű v e t n e m adták ki. harczunkban saját csapatja élén dicsőséggel műkö­
j a v á r a . E g y m á s b ó l folyó d r á m a i cselekvénynek pályadijat a jövő év elején fogja kitűzni mérnök­ Halálozások. dött s a magyar kormánytól ezüst érdemkeresztet MJETI UJuPTAR. JSTOV. hó.
n y o m a sincs a darabban, h a n e m e helyett találunk t u d o m á n y i kérdésre. A könyvkiadó vállalat uj há­ Lengyel ünnep Budapesten. A lengyel szabadság- SZATHMÁRY MIHÁLY, 1848-ki honvédezredes, a kapott s azért Olmützben 9 évig szenvedett, f. hó
Nap Katholikus ét protestanl Görög-Orosz Izraelita
a d o m á k a t , epizódokat, szóval mellékességeket. Az r o m évi könyvsorozatában következő eredeti köny­ harcz ötvenedik évfordulóját a budapesti lengyelek 12-én h a l t m e g Lembergben. A derék férfiú özve­
vek is lesznek: Gyulai P á l t ó l «Petőfi életrajza*, maga idejében a legkitűnőbb lovas, f. h ó 20-án 75
első felvonásban v a n legtöbb d r á m a i mozgás, de ez e h ó 29-én gyászisteni tisztelettel ülik m e g , mely a gye nagy n y o m o r b a n maradt. 2SV C 1 ídv. Ruf. v. í 1 Rufin 16 E 23.Háté ev. 25 Kan -ü.
m e g a n n y i r a emlékeztet a • F a l u rossza» első felvo­ Szász Károlytól «A világirodalom nagy eposzai», éves korában elhunyt. A boldogultról, l a p u n k egyik 29ÍH Szaturnin vt. Szaturnin, Noe 17 Uj-Caez. C. 26 Dániel
ferencziek t e m p l o m á b a n délelőtt 10 órakor lesz. Az
nására, h o g y eredetét n e m B á t k a y n á l kell keresni. Alexander B e r n á t t ó l «Kant élete és filozófia*-ja s barátjától a következő életrajzi adatokat vettük. 30|K ÍAndrás ap, András ap. |18 Román.Plát. 27
I t t is ép olyan viszonyokat találunk, m i n t a «Falu B e ö t h y Zsolttól «A magyar szépprózai elbeszélés a e m l é k ü n n e p e t ugyanaz n a p az egylet helyiségeiben I S :Eligius pápa Lonsin százados; 19 Abadiás pr. 28 Dávid
rosszában». E g y falusi lánynak m á s széptevője m ú l t század végeig».Végül t ö b b e k n e v é b e n i n d í t v á n y t (stáczió-utcza 3 3 . sz.) esti 7 órakor tartják.
Szathmáry Mihály 1806-ban született a derekegyházi
pusztán, hol atyja a gróf Károlyiak ménesmestere
SAKKJÁTÉK. 2C Bibiána,ArankaKandida, Ar. !20 Lefej. Gerg/29
3PXav. Ferencz ÍKasszián, itala 21 Bold.assi.av. lTek.,Eo.
volt, n e m az, a kihez férjhez megy. É p e n a lakodal­ a d o t t be, hogy jövőre másodelnöknek m i n d e n há­ Kossuth Lajost közelebb N é m e t h Albert képvi­ volt. Négy l a t i n osztályt N y i t r á n elvégezvén, keres­ 1095-dik számú feladv. Shmkmann W. A-tól. 4 S Borbála szűz vt. Borbála ,22 Philemon 2 S. Vaj.
m á t tartják, mikor megérkezik régi szeretője, Laczi r o m év m u l t á n m á s - m á s tagot válaszszon az akadé­
is, 8 m é g egyszer a k a r beszélni a h ű t l e n n e l , ép^ u g y , selő látogatta meg, s visszatérvén, azt az örvendetes kedőlegény lett, majd 18 éves korában fölcsapott a Hold változásai. 5) Első negyed 8-án 7 óra 55 perczk. este.
mia. E z i n d í t v á n y t az alapszabály értelmében vegyes Sötét
m i n t T ó t h E d e darabjában G ö n d ö r Sándor. Ágnes bizottság fogja tárgyalni s abba az akadémia h a t és h i r t hozta magával, hogy K o s s u t h teljesen egészsé­ W a l l m o d e n - G i m b o r n vértes ezredbe közkatonának.
m e g is jelenik, de Laczi n e m ó r á emel gyilkos ke­ az igazgatótanács is h a t tagot küld. ges, s n a p o n k i n t nagy sétákat tesz. K o s s u t h «Iratai»- 12 évig szolgált ezen ezredben m i n t altiszt, m i g végre Felelős szerkesztő : N a g y M i k l ó s .
zet, h a n e m a férjre, kinek feltűnvén a menyasszony n a k második kötetét épen a k k o r végezte be, mikor
Következett a másodelnök választása. Beadatott 1836 j a n . 1-sején alhadnagygyá léptették elő, s m i n t (L. Egyetem-tér 6. sz.)
távolléte, kijön az udvarra, s azt ott találván régi
45 zavazat, ebből k a p o t t Pauler Tivadar 3í-et, Ipo­ N é m e t h n á l a időzött. E könyv jövedelmének egy ré­ kitűnő lovast, k é t év m ú l v a a salzburgi központi ka­
szeretőjével, köztük dulakodás t á m a d és Laczi le­
sújtja fokosával. A férj n e m h a l bele, kiheveri a se­ lyi A r n o l d püspök 4-et, Gyulai P á l 2-öt, Trefort széből K o s s u t h négy h o l d földet akar v e n n i lakása tonai lovardába k o m m a n d i r o z t á k , hol k é t évig tanít­
bet, de folyvást gyanakodik feleségére, a kiről való­ Ágoston, Pulszky Ferencz, Szász Károly és Sztoczek közelében, h o g y c t t nővére R u t t k a y n é asszony ve­ vány, egy évig m á r m i n t főhadnagy, segédtanár, 3
Nyilt tér.*
ban n e m is lehet t u d n i , m e r r e hajlik a szive. Végre zetése alatt zöldséges kertet és majorságot rendez­ Felhivjuk t. olvasóink figyelmét Svarcz Fride­
József 1—1-et, s egy l a p üresen a d a t o t t be. évig t a n á r volt kapitányi ranggal. A forradalom ki­
is beáll k a t o n á n a k a honvédek k ö z é ; Laczi szintén rika asszonynak m a i számunkban megjelent hirdet­
Pauíer erre székét elfoglalván, megválasztását zen be, s asztalára n a p o n k i n t friss tejet, vajat kap­ törésekor ezredével Pozsony-Szent-Györgyben fe­
honvéd lesz. A férj megsebesül a harczban, m e g h a l , ményére. Valódi angol és franczia illatszerek stb. ezen
s a menyecske özvegy m rad, Laczi elveheti. E z a m e l e g szavakban köszönte meg. Megemlékezett nagy hasson, m e r t ezt m o s t távolról kell h o z a t n i . küdt. A Wallmoden-ézredben akkor vele együtt sok újonnan megnyitott illatszertárban legolcsóbb ára­
darab fölötte sovány meséje. A felvonásokat n e m e elődeiről s azt Ígérte, hogy m i n d e n igyekezetével
Semsey Andor, ki a t u d o m á n y o s intézeteket oly oly egyén szolgált, kik később nagy hirre vergőd­ kon kaphatók és levélileg megrendelhetők. —
mese tartozandóságai töltik be, m e r t ezzel négy fel­ oda fog h a t n i , hogy kötelességeit pontosan teljesítse.
g y a k r a n részesiti maecenási ajándékokban, közelebb tek ; o t t volt b . Gablenz és b. E d e l s h e i m Lipót, Kimerítő árjegyzékek ingyen.
vonást n e m l e h e t n e kinyújtani. A második felvonást
például Fűzfa M á r t o n n a k bíróvá választása és a hon­ az állatgyógyintézet számára hozatott Parisból egy később magyarországi főhadparancsnokok, Fratricse- * E rovat alatt közlöttekért nem váUal felelősséget
védhuszárok megérkezése tölti be. D e ez a legélén­ Mi újság? mesterileg készített ló-fantomot, m e l y p o n t o s hűség­ vics Ignácz a jelenlegi m a g y a r t e s t ő r k a p i t á n y s t b . a szerkesztőség.
kebb része a darabnak, m e r t R á t k a y egyes jelenete­ Szathmáryval együtt j ö t t e k á t a honvédségbe Dar­
ket szerencsésebben t u d o t t megírni, m i n t megal­
A zágrábi földrengés által okozott rombolás gel t ü n t e t i elő a ló izmait, s az egész szétszedhető
k o t n i egész darabot. A mellékes epizódokat elég j ó l k á r á t m é g mindig n e m lehetett megállapítani, m e r t és összerakható. A fantom nagysága tizennyolcz- vas András, Mesterházy, Bezerédy. S z a t h m á r y átlé­ Köszvényeseknek.
fogadta a nagy közönség, s az uj szerző i r á n t buzdi- az attól függ, vájjon m e n n y i épületről t ű n i k ki, m a r k o s angol lónak felel m e g s á r a több ezer frank. pésekor azonnal őrnagygyá neveztetett ki a Lehel-
tólag viselte magát, többször kitapsolván. B l a h á n é , h o g y részben vagy egészen le kell-e r o n t a n i . A hely­ Az ó-budai a m p h i t h e a t r u m fentartása ügyét tár­ huszárokhoz, p á r h ó n a p m ú l v a pedig a Bocskay- Kwizda F. I, cs. k. ndf. szállítónak, Korneo-
Tamássy, Tihanyi (ki egy nagyszájú falusi e m b e r t
igen j ó l ábrázol) j á t é k a a darabnak h a t á s t biztosí­
reállítási m u n k á l a t o k k a l pedig óvatosak m e r t uj gyalta közelebb a m ű e m l é k e k r e felügyelő országos huszárok ezredesévé lett, kiket 1849. a p r . 14-én ő bnrgban.
mutatott be K o s s u t h n a k Debreczenben. Végig küz­ c d g
t o t t azon a helyeken, melyeket ők foglalnak el. Vi­ rengésektől félnek. Még e h ó 24-én reggel 6 ó r a bizottság. Azt határozták, hogy az á l l a m költségén » Tiliy.i.' ' " Örömmel t u d a t o m Önnel, miszerint kitűnő
dor, Solymosi, Kassai, H o r v á t Vinczej Újvári, Rá­ u t á n is megrázkódott a föld, erősebben, m i n t az következő m u n k á l a t o k m u t a t k o z n a k legszükségesebb­ dötte a szabadságharczot, s 1849. augusztus 17-én készítménye, a ..köszvény-folyadék" igen hosszú idő
Világos indul s á harmadik lépésre mattot mond. óta sok eredménynyel lett általam több betegnél
kosi Szidi közreműködését is megilleti a dicséret. előbbi n a p o ' ; alatt. Az épületek közt egy sincs, mely nek : a m é g ki n e m ásott rész feltárása, a m i 2000 Lúgosnál osztrák fogságba kerülve, Aradra vitetett,
hol golyó általi halálra Ítélték, m e l y ítéletet különös alkalmazva, Mindigbiztosan ható szernak bizonyult
m e g n e sérült volna. A legnagyobb sérülés azonban frtba k e r ü l ; a fölhalmozott föld kihordása, a romok a köszvényes é s csúzos bajok legkülönbözőbb n e m e ­
A műcsarnokban a jelenlegi kiállítás deczember n e m a n n y i r a a házak külső falain, h a n e m belül tű­ körül töltés emelése, a m i 4 0 0 0 frtba k e r ü l ; továbbá
kegyelemből változtatták 18 évi várfogságra. 0 1 - Az 1090. sz. feladvány megfejtése. inél, s igy köszvény-folyadőkát minden ilyes bajban
4-ikeig lesz nyitva, s decz. 10-én a karácsonyi nik elé. A t e m p l o m o k közül az irgalmasoké szenve­ miitzbe vitték rabságra, h o n n a n csak 1856 b a n Sliinkmann W. A.-tol. szenvedőnek a legjobban ajánlhatom.
a falak beburkolása vízhatlan mészszel, s e n n e k költ­
kiállítás nyilik meg, a nagy sorsjáték festményeivel dett legkevesebbet. A nagy székesegyházban a szabadult ki. H a z a j ö t t , B i t t Tisza K á l m á n ménes- Bécs. 1880. szeptember 25-én.
sége 2000 frt, végül az a m p h i t h e a t r u m egy kis sza­ Megfejté*.
luesterévé lett Geszten. D e m á r 1857. őszén meg­ Wittek A., gyakorló orvos és hasonszenvész.
s eladó tárgyakkal. A képzőművészeti t á r s u l a t n a k r o m b o l á s leterjed egész a sírboltba, m i n t m a i szá­ kaszának fölépítése, hogy a szemlélő abból következ­ HligM. *"«*•
közelebb Munkácsy is alapító tagja lett 5000 frankkal. m u n k egyik rajza is feltünteti. A t e m p l o m j o b b r a kínálták az ú j o n n a n alapított nemzeti lovarda 1 Vgö—cl - Ka4-b3!a) Kapható minden jónevO gyógyszertárban. — Fó
tetést vonhasson az egészre; ez is 2000 frtra van
A történelmi festmények pályázatára beérkezett eső mellékhajójában egy leomlott összekötő iv kövei igazgatóságával, melyet el is fogadott, s nagy 2. Fa5-btí K b 3 - a 4 - b 4 (b) letét Kwizda Ferencz János. cs. k. udvari szállító és
számitva, összesen t e h á t 10,000 frt. A bizottság 3. Vcl-c3-iá- Ií—b5—a3
vázlatokat, Ipolyi Arnold, Keleti Gusztáv, Székely bezúzták a padozatot, s feltörték egy sírbolt kőtáb- buzgalommal, kiváló ügyességgel vezetett 1872-ig. kerületi gyógyszerésznél. Korneuburgban.
nagyon óhajtja, hogy a k o r m á n y az ó-budai részen 4. y _ b 3 v. Fb6— oS matt.
7b4 VASÁKNAPI UJSAG 48. SZÁM. 1880. xxv.
SVFOLYAJ,
48. SZÁM.
1 8 8 0 . X X V I I . ÉVFOLYAM.
VASÁENAPI ÚJSÁG. 795
Cs. k. kizaról. szab. újonnan javított
Még eddig soha n e m létezett feltűnő olcsóságok!
Pattanások, R TJ G A IV ^ O S S É R V K Ö X Ö K
A legújabb találmány a Bog«Dd Nyújtsunk kezet a szerencsének!
EE en fontos
EiFistelí és miímM, Igen fontos pörsenések,
szétszórtan á l l ó vörös,
k e m é n y vagy genyedésbe
amerikai tudor után újonnan javiüm
rujnnyos sérvkötö Politaertól én » ! ,
urak, valamint nök és gyermekek s2á
mára ( rugók nélkül, tisitagummH,*; gú^Az őszi idényre!!-^g 400,000 m á r k a
főnyereményt nyújt kedvező esetben a legújabb nagy pt«B«n-
kik a zord i d ő b e á l l t á v a l j ó t é k o n y c z é l u bevásárlásokat szándékoznak tenni. játék mely az államtól engedélyezve éa biztosítva van.
nii'iii'i c s o m ó o s k á k , f a k a - művészileg szerkesztve, 8 azon czélia
C C I " A* USSOra és a esőd "W& k i k e r ü l h e t é s é t a l e g e l ő k e l ő b b , k é t dékok, rezes kiütések van, h o . y még a legidültebb sérveket Az uj terv előnyös berendezése olyszerü, hogy kevés

PHILIPSBORN M.
i g e n derék, s z o r g a l m a s , g y á r o s , a s z i l é z i a i é s m o r v a o r s z á g i h e g y e k b e n , f. é . a u g u s z ­ csalhatatlanul gyógyíttat­ is a legrövidebb idő alatt egyforma hónap alatt 7 osztályban 46,M0 nyeremény j ő biztos eldöntés
helyzetbe hozza. é« ép ugy nappal . alá, in lyek között főnyeremények vannak esetleg 400,' 00
t u s h ó b a n i «BsT" felItosZftkatiások miatt, melyek az ottani tartományokban nak saját m a g a m o n m e g k í ­ legfárasztóbb munka, vagy sok járká
majdnem mindent elpusztítottak, folytonosan n a g y pénzhiányt szenvednek, ezen sérelt s z é p í t ő v i z e n i által. m'irkáig, különleg azonban ^ ^ ^ ^
lás mellett, mint szintén éjjel alvásnál is használható, anélkül, hogya
I c é t f o n t o s o k n á l f o g v a a z ö s s z e s óriási n a g y k é s z l e t ü k e t , o l y Használati utasítással, és sérvben szenvedő hivatásában a legkevésbb i is akadályozva lenne 1 n y e i e u i e u y á M. 2.)U,(HW| 1 nyerenifiiy á M. IÍ.UW
alkalmazási szabályzattal: Nagy haszonnsl jár, ha éjjen át is a testen marad, miután ekkor ki^ 1 n y e r e m é n y k M. 150.000 2 4 n y e r e m é n y á M. 10.1)00

&£^ p o t o m á r o n ^ 3 8 e g y ü v e g g e l 2 frt. válóin jó és kellemes nyomást eszközöl a szenvedő részekre


Á r a k : egyszerű 6 - 7 frt; kettős 10 - l í f r t ; gyermekeknek felé.
nyakkendő és mellfiizö gyára Budapesten, (ezelőtt sugáruti-bazár) most 1 n y o r e m é n y á M.
1 n y e r e m é n y á M.
100,000
60,000
4 n y e r e m é n y á M. 8000
5 4 n y e r e m é n y k M. 5000
átvettem, hogy bármi néven nevezendő köpeny alatti vegeiadáson túlteszek Arcz-szőr vei olcsóbban
Nagy raktár aneol és franczia aczél sérvkötökbö!, suspensorin -iok-
bc'il. szőve, giiiiiiniból. valamint s-arvaslörböl is A szarvasbőr éj
sugarat 59. szám, a gyár-uteza sarkán, Karpeles-féle palota, ajánl
N y a k k e n d ő k e t legújabb mindeu képzelhető mintában.
1 n y e r e m é n y k M.
1 n y e r e m é n y k M. .
50.000
40.000
108 n y e r e m é n y á M. 3000
2 1 4 n y e r e m é n y á M. 20J3
eltávolítására hölgyeknél, E g y e n e s t a r t ó k , igen alkalmas egyenetlen testalkotásu
gummi suspensoriumoknak az a czéljok, hogyaterjedé t meggátolják C a c h e n e z e k e t kitűnő minőségben, legújabb szinek, minden 1 n y e r e m é n y k M. S0,000 5 3 3 n y e r e m é n y á M. 10W
Az elárusitás csak e hó végéig tart. leányoknak magas testhátnál, egy ujabb minta, melyek ezt
uj m é r e g m e n t e s é s ártal­ — Méhfecskendök, légpárnák, ágybetétek, hónapszám.erszenyek, óv. nagyságban selyem nyakkendők hölgyek és urak számára. egészen észrevehetetlenné teszik. 1 n y e r e m é n y á M. 25,000 <>76 n y e r e m é n y á M. 500
matlan készítmény, a mely készülékek, gummi harisnyák és minden gummiáru-czikkek. Sérv. E e h a r p e s e k é s n ő i n y a k k e n d ő k e t dus választékban, leg-TJri I n g e k fehér unom chiffonból, franczia cretonból, vagy 1 n y e r e m é n y á M. 20,000 9*,0 n y e r e m é n y á M. $00
F ö l h í v o m t e h á t a n a g y o n t. k ö z ö n s é g figye'mét e z e n r e n d k í v ü l i j ó a l k a l o m r a , c s u p á n a szőrt p u s z t í t j a kötöknél megjelölendő, ha jobb, vany bal felöli vagy kettős legyen-e. tinomabban szövött és kézzel hímzett tárgyakban, valódi angol Oxfordból, szolidan készítve, elegáns minta, legna­ 12 n y e r e m é n y á M. E;,000 26,345 n y e r e m é n y á M. I3S
bevásárlásait mielőbb nálam eszközölni, vidéki megrendeléseket pedig mielőbb el, s a g y ö n g é d bőrt n e m ugy szintén a derék hősége is. indiai selyemből csipkével és a nélkül.
Megrendeléseket utánvét melle t p 'sta fordultával eszközöl 5901 gyobb választékban. stb. stb.
h o z z á m j u t t a t n i , m i u t á n e l ő r e l á t h a t ó , h o g y i l y r e n d k í v ü l i l e s z á l l í t o t t árak m e l l e t t izgatja. 5996 M e l l f n z ő k e t párisi minta, különös ízléses kiállítású és min­ S e l y e m - z s e b k e n d ő k , különféle nagyság, nagyszerű válasz­
Pnllit^Or MÁr csasz. klr. kötelélikészitö, A n y e r e m é n y h u z á s o k tervszerűen h i v a t a l b ó l vannak
a késztet n e m s o k á i g tarthat. Kiváló tisztelettel den testre jól fekvők. tékban, szép újdonság. 6115
E g y ü v e g g e l 1 frt 5 0 kr. r O l l l l Z e r HlOr B u d a p e s t , D e á k - F e r e n c z - u t ö a . m e g á l l a p í t v a . — E z e n , az állam által b i z t o s í t o t t n a g y pénz­
Römhild (Thüringia). Valamint eddig n y a k k e n d ő j a v i t á s o l * is eszkiiiiiltetnek és minden régi nyakkendő egy csekélységért njjá alakittatik sorsjáték l e g k ö z e l e b b i e l s ő n y e r e m é n y - h a s a s a e
Kapható SCHILLER L.-nél Sz.-Fehérvárott a „szép
menyassonyz "-hoz. R o t t m a n n e r J.,
gyógyszerész.
továbbá szövetek, nyakkendő készítésére elfogadtatnak és a munka jutányosán számíttatik. M e l l f ü z ö k j a v í t t a t n a k és tisztittatnak
és visszanyerik ismét az uj alakot. Nagy választék valódi franczia és angol nyakkendő szövetekben, minden alakn nyakkendő egy negyed
m á r e z é v i d e o s . 1 5 - é s 1 6 - á n fog v é g b e n n i , m e l y r
1 e g é s z eredeti s o r s j e g y csak 6 márka, v a g y frt 37« o. b j .
óra alatt elkészíttetik. 1 fél • i • 3 » > » 17< • >
Minden családnak nélkülözhetlen
Magyarország területén első és legnagyobb vászon- és Kapható é s megrendel­
hető B U D A P E S T E N
K i v o n a t a z ő s z i i d é n y r e s z a b o t t árjegyzékből. — Nyakravalók, 1 negyed » • i lVi» • • 9 0 kr.
Minden m e g b i z á s a z o n n a l a z ö s s z e g b e k ü l d é s e , p o s ­
divat „EXPORT" üzlet. SVAIK Z FRIDERIKA
a délmagyarországi J db regatta fekete finom olasz és ripsz 20 kr. 1 db regatta, színes minden képzelhető mint
1
db regatta fekete finom atlasz és ripsz
40 kr.
tában, sott, török vagy sport mintára II.
50 kr.
t a f i z e t é s e v a g y u t á n v é t e l e m e l l e t t a l e g n a g y o b b gond­
dal teljesíttetik, m i n d e n k i m e g k a p v á n t ő l ü n k a z á l l a m c z i

•Árjeg^zéki kivonat.
illatszer - kereskedésében,
városház-tér 9., Haris-bazár.
tápláló és egészségi kávé. 1 db regatta legfinomabb fail és atlasz 80 kr. 1 db regatta, igen elegáns I. 80 kr.
1 db regatta színes minden képzelhető min­ 1 db lord 30 kvtól 1 frt 20 krig.
tában, sott, török vagy sport mintában 1 db bokréta nyakrésszel vagy anélkül 5 kr túl
m e r e v e i e l l á t o t t e r e d e t i s o r s j e g y e k e t saját k e z é h e z .
A m e g r e n d e l é s e k h e z a m e g k í v á n t a t ó h i v a t a l o s tervek
ezelőtt most ezelőtt most Mint legjobb szer elismerve minden gyengéknek, valamint hosszas betegsé­ i n g y e n lesznek m e l l é k e l v e , m e l y e k b ő l é p u g y a nyeremé­
5000 d b . V* nagys. téli fejkendő dbja —.30 —.15
26 vég V* szél. legújabb divatú gek u t á n fellábbadtaknál, szintúgy felnőtteknél, kivált pedig gyermekeknél, 25 kr. 80 kiig. n y e k b e o s z t á s a az i l l e t ő o s z t á l y o k r a , valamint az illető
8000 d b . cahmir broge kendő • —.30 — . 1 5 Reichenber-ji kelme röfe 4.25 görvely, kiserpedés, hasmenés, sápkor és idegbajok ellen ; továbbt'i mint
8000 db 9/s nagys. észksark berlini • —.52 —.26 9 vég 8 /t szél. legújabb féket 1
1.75
Majdnem elajándékozva kitüno gyomorszer és pedig gyomorbajoknál valamirt torokgyikn«l (Diphte* Igen figyelemreméltó u r a k n a k legújabb t a l á l m á n y o m , 1 0 db n y a k k e n d ő b e t é t e k i s k i v e h e t ő k ; m i n d e n h ú z á s u t á n p e d i g érdekel­
8000 db 9 /s nagys. Dnlcigno téli téli harisnya rőfe 5.50 ritis) mint kitűnő práservativ gyógyszer ajánlhatót Egy csomag á^a 90 kr., t e i n k n e k a h i v a t a l o s l a j s t r o m o k a t f e l s z ó l í t á s nélkül meg­
kendő dbja
— . 7 5 —.36 11 vég 8 /* szél legújabb bolyhos
2.25
A megbukott , . n a g y b r i t a n n i a - kis csomag 50 kr. egybefoglalva 1 f r t 5 0 kr., egész egyszerű gépezet nélkül, kérendő v a g y küldjük.
350 db 4/4 nagys. legfin. kocz- boa mmczikoff kabát 11. röfe 5.95 ezüst-sn á r " tömeggondnokságától
kárott posztó kendő dbja 1.30 —.58 390 db nagy utazó plaide(nélkü-
2.85
átvett óriási raktár beállott nagy megrendelendő octogon nyakkendő. A nyeremények kifizetése mindig pontosan, á l l a m i j ó t á l l á s
mellett történik, és vagy közvetlenül megkiildetik, vagy az érdekel­
1000 db B 4 nagyságú Alexandriai
posztó kendő kötött
kötött rojttal . . . dbja
liTzbetlefl minden uta­
zónak)
1.95 —.85 500 db legn. Brattford himalaja
. . . . . dbja 8.95 4.35
fizetési kötelezettségek s a helyisé­
gek teljes kiürítése miatt
75 százalékkal a becs-
Dr. Fáykiss Mellfüseök.
1 db mellfüző angol drell fehér vagy vörösen ki- 1 db pánczél mellfftző I. finom szatinból 2.—
tek kívánatára Ausztria-MagyarorBzágminden nagyobb helyén létező
összeköttetéseink által eszközöltetik.
2000 db legf. cephir fökötö kendő dbja 1.90 — . 6 3 plaide, minden utazónak
áron alul eladatik, szepesi kárpát-növény-kivonata egyntasitá*val
üveg asználntí
75 kr.
varrva .45 1 db pánczél mellfüző I. karcsutartó . 2.50
3.60
GyUjtödéuk a szerencse által mindig kiválóan kegyeltetett, s
érdekelteinknek Rvakran a legnagyobb nyereményeket fizettük ki. s
1000 db • • nagyobb . dbja
1.65 —.75 nélkülözhetlen . . . dbja 1875 5.95 1 mellfüző i . —.80 1 db pánczél mellfüző I. egészség mellfüző
1656 db V* nagysága északsarki
berlini kenddö . . dbja
296 röf legf. japáni plüs szőnyeg röfe
—.80 —.42 150 db legf. perzsiai gyapjú sző­
3.25 1.65 tehát m a j d n e m e l a j á n d é k o z t a t l k .
Csak 6 f r t 7 0 k r . , m i n t alig felén
szepesi kárpát-növény-ezukorkák ÍS SJÍtí.wi1^™?' 1 mellfüző frauezia drellből elegáns . . . 1.20 1 db pánczél mellfüző I. 36 cm. hosszú . 2.50 többi között 2 5 0 , 0 0 0 , 2 2 5 , 0 0 0 , 1 5 0 , 0 0 0 , 1ÜO.OOO, 8 0 , 0 0 0 ,
1 mellfüző franczia szatinból, elegáns, 30 1 db pánczél mellfüző I. finom fehér sza- 6 0 , 0 0 0 , 4 0 , 0 0 0 stb. márkával.
1395 7* ngys. dnlcignoi téli kendő dbja 1.30 — . 6 8 nyeg ágyn dbja 3.95 1.95 a tiszta munkabér értékének, kap­ szepea-liArpá^^ Előrelátható miszerint ilyen, a l e g s z i l á r d a b b a l a p r a fek­
688 »/. » • burkoló • dbja 1-85 —.95 18 vég fekete lüsztre . . . . röfe —.45 —.25 ható az alábbi, kiválóan jeles bri­ cm. hosszú 1 50 tinból 42 czvikkliből 3.50
750'", . • hiroalaja • > dbja
4 . 5 0 2.35 22 vég fin. an^ol lüsztre . . . röfe —.65 —.35 tanni-evökészlet, mely a z e l ő t t 3 0 1 db pánczél mellfüző kanál-zárral 34 cm. Továbbá angol bőrből atlasz Grosgrainből tetett, vállalat mindenfelé határozottan igen élénk részvétre számit
1000 1 0 /Í • poszló kendő (neitit- 50 vég fin. Kosutl lüsztre . . röfe —.50 —.25 írtba került, és melynek fehéren Mell- és tüdőbetegeknek ? hosszú finom drellből . . . . . . . . 1.— 4 frtól 20 frtig. hat, és így, hogy minden megbízásnak eleget tehessünk, kérjük a
seini) dbja
6.25 2.95 22 vég fekete cloth . . . . rőfe —.65 —.33 maradásáért 1 db pánczél melliüző I. drellből kánál- megrendeléseket mielőbb, hozzánk juttatni.
1000 10 /+ » neigedeiner chevjot 12 vég *j* szél. fekete eachmir röfe —.65 —.34 Tiz év ó t a a legjobb sikerrel használtattak és ajánltattak : köhögés, hurnt,
zarral 1.50
posztó kendő . . . dbja
59 vég y» fin. csikós futó sző­
8.50 2.95 13 vég V* szél. cloting reogxen-
dának röfe 1.45 6
25 évig jót állunk.
db a s z t a l i k é s aczél pengével.
reks-dtsé.:;, koh-hurnt (S'amárhurut), náthaláz (influenza), szükmellüség),
lélekzeti bajok, osdalszurá j » kifejlett toro' gyuladáa, tiidögyuladás és e-j^ébb
kimerítő és gyengítő betegsésjkb3n. Valódi minőségben kaphatók magánál
Ingek. Kanfmann et Simon, ^^LZSS^S^
nyeg röfe
—.45 —.2*3 12 vég 6/* széles legfin. fekete 6 db valódi angol brit. ezüst v i l l a . 1 db III. oxford-ing gallér és kézelővel 1.2011 db U . chiffou-ing . . . , 1.20 Mindennemű államkötvények, vasúti részvények és köl
42 vég +/* legf. csinvatfutó sző­ cachmír . . . . . . rőfe 1.40 6 db tömör brit. ezüst e v ő k a n á l . a készítőnél F á y k i s s J ó z - e f , gyógyszerésziéi Temesvárott (Józsefváros).,
Budapesten ; T ö r ö k József, gyógyszerésznél király-uteza Í 2 . sz. ; Thall- 1 db I. » » B I » 1.50 1 db I. chiffon-iug a legfinomabbik . . . 1.80 csön-sorsjegyek vétele és eladása.
nyeg röfe
— . 6 0 —.25 18 vég V* szél. Iegfinom. indiai 6 db legfin. brit. ezüst k á v é s k a n á l . —.90 1 db angol flanell ing 1.20
22 vég 9 /* finom török vir. sző­ 1 nehéz brit. ez. l e v e s m e r i t ö . iiiüj e r és Se t z , kereskedőnél, É d e s k u t y L „ Erzsébet-tér 1. sz. Kochmeis- 1 db III. chiffon-ing fehér P. S. Eiennel köuömtet mondunk <u irántunk eddif nyújtott Utalómért, ét mi-
eachmir legújabb szinb. rőfe 1.95 —.78
10 vó? e/t szél. fekete teruo t « r F r í g j e s u t ó d a i n á l , és a legtöbb inagyaihoni gyógy szertárban. dón at uj tortjáték ketdetén ujabbi réttvéttlrt hivunk fel, továbbra U tm
nyeg
12 vég 9 /s legf. perzsia vir. sző­
röfe
1.20 —.58
500 nagy ese nyo hiba nélkül . dbja
. röfe 1.90
1.90
—.95
—.88
1
6
tömör brit. ez. tej m e r í t ő .
legfin. horny. f e l s z o l g á l ó - t á l cz&.
Legfinomabb minőségű gallérok és késelök olcsón. leend torekvétunk, hogy folyvást pontot ét ttilárd kittolgálát által tUttelt
nyeg röfe
1.60 — . 6 4 250 vég fin. angol köper ernyő dbía 6 kitüno k é s n y n g t a t ó brit, ezüst. Mellfüző megrendeléseknél esak a derék bősége szükséges. Ingek megrende­ érdekelteinknek teljét megelégedését kiérdemeljük. A- / •
2.80 1.40
500 db nehéz szürke pokrócz a 190 vég fin. botáni cloth ernyő 3 szép tömör tojá>-pohárka. lésénél csak a nyakbőség nevezendő m e g . Vidéki megrendelések pontosan
P-i munkás házból . dbja 3.50 1.90 chin. ezüst ugró harang, dbja 4.10 1.95 3 pompás, legfin. e z u k o r t á l e z a .
300 db f. tábori pokrócz szürke 75 végft/»szél. legnagy. bútor 1 kítünö b o r s - vagy e z u k o r t a r t ó . eszközöltetnek ntánvét mellett. — Szétküldés naponta 3-szor.
színbe 5.50 2.65
dbja ripsz damasztir. . . röfe 2.50 —.96 1 t e a s z ü r ő , legfin. fajta. r>r. Stalil-féle
300 db Iegfinom. crephirKaticza 1030 db legfin. kis dáma. szalvéta dbja —.10 2 hatásos s á l o n asztali g y e r t y a ­
kendő hütes ellen . . d b j a
800 p á r legfin. crephir harisnya
2.50 — . 8 3 150 tucz. "/* nagys. legj. minős.
színes sávolyos abrosz . dbja
csak
—.55
tartó.
2 legfin. alabástrom gyertyatartó­
8 WmW$MBWMWM REMEDIUM
iffner'
szár hűtés ellen . . párja1.50 — . 5 3 89 tucz. l0/t nagys. legj. minős. 1.20 karima.
300 p á r fin. chott. kis gyermek színes sávolyos- abrosz . dbja —.64 50 darab. 6067
harisnya . . . . pária
—.— —. 9 85 tucz. s/i nagys. legfin. fehér 1.95
200 pór legfin. merino harisnya
uraknak . . . . párja
350 pár selyem finom harisnya
uraknak
—.75 —.35

. . . . párja
—.55 —.26
damaszt sávolyos abrosz dbja
120 tucz, */* nagys. tiszta fehér
abrosz
65 tncz. Vil* nagys. tiszta fehér
dbja
1.90

1.50
—.95

—.69
Valamennyi itten felsorolt 50 db
dísztárgy együtt véve
ö f r t TO l s r .
Megrendeléseket utánvét vagy az
A FRAUKLIN-TÁRSULAT SCHWARZ DÁVID
(egyetemes gyomor-likör).

Kitünte tve a bécsi, st.-pólteni és welsi 1880-ki kiállításokon.


magyar irodalmi intését kiadásában Bndaperten (egyetem-utoia 4-ik s»ám) megjelent 6
2500 pár Íj. minős, nyers flanel abrosz dbja 1.10 összeg előzetes beküldése mellett, a ajánlja dústartainiú szilárd IcMsHeUfl Valóban csodálatos életrendi és kivált az e m é s i t é s t elősegítő tulajdonságai
harisnya (utazni v.) . párja
Uraknak igen fontos.
23 vég "/* széles legj. minős.
beavat, szürke posztó röfe
—.58 — . 2 6

3.25 1.65
58 tucz. 8A na-iys. legfin. dam.
abrosz színes . . . . dbja
150 tucz. legfin. dam szt szalv. 6 db
500 tucz. legj. minős, fehéritlen
tiszta len törülköző . • . 6 db
2.50
2.40
3.50

2.95
1.15

1.70
mig a készlet tart, teljesítenek
JBUiu és Kann9
a b r i t a n n i a - e z ü s t - g y á r a k fö letété
COKIFEKEB-SBffE minden könyvárainál kapható: női- férfl és Syern.**
czipo és csizma
r a k t á r á t a legegysze­
rűbb nemüektöl a legfino­
miatt egyetlen a maga 1 emében. Kitűnően melegít, fokozza az étvágyat, és
pótolhatlan bázi szert képez minden gyomorbaj ellen. Altalán véve a háztar­
tásban, u t a l á s o k , vadászatok, gyaloglások é s hegyi kirándulások alkalmá­
val megbecsülhetetlen szolgálatokat tesz.
Bécs, I., Elisabethstrasse 6. mabb újdonságokig, a leg- 1 (négyszögletes) eredeti üveg (törvényesen védve) 1 frt; egy láda IS
19 vég V* széles tíifln posztó [205 tucz. legj. m i n . fehér sáv. 1.30 tcrmé'zrtea, liauiisitntlaii, Ippnrolt terméke a fenyőnek; frisnil* üveggel frt 10-80.
minden szín . . . röfe 4.95 1.95 szalvéta 6 db Százanként állnak rendelkezésre, jntányosabb szabott árak
2.95 é» rertnzlelenitö szer a gyermek- é - b e l e g - s z o b a , vnlamiiit agyér'
12 vég 8 /* szél. koczkáz. gyapjú 500 tucz. legj. mínÖs. 3-szor fe­ nyilvános megtekintés végett iro­ mellett. — Megrendelések
1.45 m e k - á g y a s Kzobája nzáinára, ó v ó szer a fertőző betegségek. mérték után, valamint a V a l ó d i m i n ő s é g b e n a k é s z í t ő n é l :
szövet nrakn. Öltöny, röfe 4.95 1.90 hérített törülköző . . 6 db. 3.50 dánkban a köszönő és elismerő le­
ú g y m i n t : diphteritis. vörheny, kanyaró. Iii intő, liagyinnz, 1110- vidékre is pontosan s lel
1.70 velek.
Megrendeléseknél elég e czim : esarláz. s t b . ellen, b a l z a a m o s g y ó g y í t ó s z e r a légzö-szorvelt kiismeretesen teljesíttetnek
CZERNY ANTAL I.
Teljes végeladás Blau és Kann Bécsben. betegségeinél, idegerösitö, fájdalomesillapito szer gyöngeség,
i d e z e s főfájás, k ö s z v é n y , e s ú z . fogfájás s t b eféléknél, sz».jvi«
a fngak é s s z á j t i s z t á n t a r t á s á r a , valamint abből a romii
s az igényeknek meg nem
felelök minden e l l e n v e ­
t é s nélkül kicseréltetnek.
Árjegyzék kívánatra bérmentve küldetik.
(BTJSS K Á R O L Y utódja).
Béos, I. Wallfischgasse 3.
jelentékenyen leszállított árak mellett s z a g n a k eltávolítására.
E g y e d ü l é s kizárólag kapható a B i t t n e r - f é l o ccmifera-szesz RAKTÁRAK a következő győgystertárskban: Tőrük Jézsef, Budapesten;
Rótschnek Debreczenben; Wandraschek Kassán; Hinti Kolozsvárott -, Kug-
Bittner Gyula ler Brassón ; valamint a legtöbb jónevtt gyógyszerész, tüszerárus. fogyasztó

kötött- és szövött árukból, gyógyszerésznél Reichenanban, Alsó-Ausztriában,


>^-
1881. évre. egyesület- és kereskedőnél; a finomabb vendégl«k-és kávéházakban is kap­
ható e jóizü likőr. — További raktárak főláUittatnak és ismét eladók keres­

Szépirodalmi, ismeretterjesztő tartalommal, számos képpel. (


valamint az alább n e v e z e t t raktárakban. E g y ü v e g comfera- tetnek.
szesz 8 0 kr., 6 ü v e g 4 frt, e g y s z a b a d é k o z o t t porlasztó-készülék Kimerítő (képes) árjegyzékek valamennyi különlegességemről kívánatra
az ü z l e t f ö l o s z l a t á s a m i a t t . Örök emlékül !
1 frt 8 0 kr. B i i d a p o s t e n T ö r ö k J ó z s e f gyógyszert.;
i n g y e n és bérmentve megküldetnek.

Linhart Nándor, Budapest, yáczi utcza 10. szám. EletuaeSuiü arcziép S o p r o n b a n Reckert g y ó g y s z . ; T e m e s v á r o n Stirner F. gyogys 2 -
V a l ó d i l a g : c s a k a. v é d j e g r y g r y e l ! A . „ s ^ " -
Szerkeszti KüSÍUH
c s a k 3 í r t é r t
festetik, e g y fénykép é s
1 írtnak a z o n n a l i b e k ü l d é s e
l i n t l . p o r l a s z t o k é s z i t l é l c " e c z é g e t viseli beöntve,
„JLÍiLtiAei-, B e i c h e u a u , N . - O e . " ÁLDOR IMRE. A. F r a n k l i J i - T á r S T i l a t magyar irodalmi intíset kiadásában Budapesten (egjeten-

A F r a n k l i n - T á r s u l a t magyar irodalmi intézet kiadásában Budapesten (egyetem u t á n . A 2 frtnyi m a r a d ­ XIII. évfolyam. utcza 4-ik szám) megjelent és minden könyvárusnál kapható s
ntcsa 4-ik szám) megjelent és minden könyvárusnál kapható i v á n y a s z á l l í t á s u t á n fize­
tendő. Legfinomabb kivi- j? M i l t o n tollba mondja az „Elveszett paradiosom"-ot leányának
tf 1! H a s o n l a t o s s á g a m e g -
szolamlásig. Szállít isi idő
A FRANKLIN-TÁRSULAT mig7 ' lrod ' IntMet kladisibaB (BndapeA
( M u n k á c s y M i h á l y f e s t m é n y e után)
f
A magyar nők Mii naptára 5—8 nap.
BOMSCHERff.műterme,
Bécs, II., «ro8se Pfargasse 2. B.
6072 egyetem utcza 4) megjelent M kajliW
• X V I . Lajos és családja
és
a versaillesi vár megrohanásakor
Gyula f e s t m é n y e után)
(Benczúr
1 Protestáns uj képes naptár
1881-ik évre. A. Franklin-Támilat
nagy czimképekkel.
fii
BENICZKY
Szerkeszti

IRMA
magyar irodalmi intézet kiadásában
Budapesten (egyetem-uteza 4. szám)
megjelent és minden könyvárusnál
kapható:
KOSSUTH-NAPTÁR Ara fűzve 1 frt.
\ T A R T A L M A - A felséges uralkodó ház. — Csillagászati és kortani j e l l e g - ,
zése az 1881-ik évnek. — Katholikus, protestáns, görög, orosz és izraelita
lH»l-ili
Szerkesztette D Ú Z S SÁNDOR.
évre.


XIII. évfolyam. NEVESSÜNK 1881-dik évre. naptár-rész ieeyzéklapokkal. - Bélyegilletékek. — I r o d a l m i r é s z : Petőfi
Sándor kézirata. — Czimképeinkhez. - A leendő magyar királyné (kép­
pel). — A királyné magyar nyaralója (képpel). — A fütyülős zsidó. -
IXflL évfolyam. Ip
A.ra fűje-ve 6 0 k r a j e z á r . Mulattató niptár a gyö­ Szerkeszti H O N F I TIHAMÉR.
Fiatal l á n y halálára. - A kiknek kezében nemzetünk jovoje nyugszik
nyörűséges 1881-ik esz­ (három képpel). - K é t franczia püspök vasketreezben (képpel) — . ° ? ~
Á r a 50 k r aj ez ár. t=y
TABTALMA: Naptári rész. — Bélyegekről. — Naplójegyzetei. — A királyfi arája. (Aroz- X I V . évfolyam.
képpel.) — . N e m lehet. (Egy családanya naplójából.) — A z elaő burgonya. (Képpel.) — tendőre. reliquiák. — Velencze legszebb képe g é p p e l ) . — A nemzet baberfaja (ti-
A házi rém. — Afghán katonák és nők (Két képpel.) — A meghűlés következményei. Kossuth családja nagy czim- és számos zenöt képpel). — A világkereskedelem. — Kísértésben (képpel). — F r o e t (
Dr. Dvaubluth után. — Hózivatar a hegyek közt. (Képpel.)— két ifja arszlán a majom- Megcsinálta vala contra (négy képpel). - Hős J u d i t h . — Vázlatok egy ev törtenetéből (öt
világból (képpel.) — Hasznos tudnivalók.— Mulattató rész. Szász Károly: A száműzött képpel,
S^£SSirfls^a5»-HSSas? I
képpel). Jelszavak és tények. - Vegyesek (négy képpel). - ^ Magyarország
parkjában. (Képpel.)—A tengeri fürdőben. (Beszély).— Mesemoadák. «Áz ezüst-kigyós egy asztromókus. ezim-névtára (hivatalos adatok alapján). - Országos v a s á r o k a m a g y a r ;
ember..— .Eleven sóhajtás. (Képpel.) — Bókavadászat Mastungban. (Képpel.)— Vin- Ára fűzve 40 kr. szt. korona birtokain. — Kamatszámítás. — Cselédbért, a r e n d á t mutató
centiK-Haider effendi nejének a .papucs, pénze. (Történet a Bosporus mellől). — ü t -
^czat alakok Szt.-Pétervárból. (4 képpel.) —Apróságok.—Országos vásárok.—Hirdetések. Sok képpel. t á b l a . — Hirdetések. (ArczkéDDel) - Somogyi Budolí. A mi egészségünk. — Borzolt Gábor, ü o é s virág. QH,
£ [ o k o s S - Kotestans egyházi tiszti czimtár. - Országos vásárok. - Hirdetések. *5
Á r a fűzve 4 0 krajezár.
796
VASÁBNAPI ÚJSÁG. S
i ^ '«*> xxv,. ÍVPn
•T<*.

SZÉPSÉG! EGÉSZSÉG! IFJÚSÁG!


A valódi
dr. Lejosse-féle párisi
RAVISSANTE különlegességek
központi főraktára
!*öSftfc:
Budapesten, városház-tér 9-ik sz. Haris-Bazár, a városi gyógyszertár mellett. 'fett,
A t . ez. közönségnek ralötli angol is franczia illatszerek és pipere czikkek egész sorozatit ajánlón, melyek minden esetben, kittlnohnek
bizonyultuk, és biztos hatást eredményeztek. — B i i o n y i t v & n y o k ezrei szolgálnak tannságnl. — — " " * " Nagy raktár illatszerekj^zappauok, hajke-
nöcsökböl stb. az első párisi házakból. — Nagy raktár fogkefékből, arezfesték és egyébb pipere czikkekböl legjutányosabb áron. _ _ _ Megrendeléseket
ntánvét mellett legpontosabban teljesítek, s a nagyban vásárlóknak árleengeíést nyújtok. — A franczia és angol ilintszerészet valamennyi ismertebb 80 kr.
különlegességei nálam állandóan készletben vannak. K i m e r í t ő a r j e g y i é f a e t k í v á n a t r a i n g y e n é s b é r m e n t v e k ö l d ö k .

SVARCZ FRIDERIKA illatszertára


A z ifjúság szépségét a l e g k é s ő b b a g g k o r i g
m e g ó v h a t n i m i n d e n h ö l g y főfeladata, sas-ü:
iga** ' Krót" / . — °8«t
80kr\ 11*"
mely kivilóan föltételezi a bor líjjgonilosabb ápolását. Ennek
trtSOkTl
iefye?fí68tón
tiszta és gyöncréd megtartása, finomítása és frissítése, eszkö*
y.ólhjtö az annyira kitűnő, h a t á s á b a n meglepő
—*«1g
soX39 ftt
eiflSSAlTI
• hivatalosan megvizsgált, teljesen ártalmatlan bőrápoló szer
, által, mely a bőrnek azonnali, nem pedig hosszabb használat
után, gyönyörű szép, gyöngéd, bársonyfinom, viruló kinézést
kölcsönöz s annak ifjúi természetes frisseségét visszaadja,
^ * ^ ' « £ünerirÁ
*fi!fc« f t £ &WAU,
Í?*4Üit,
sz
***T, *Uitott T~-
«V.
BPot.:
etfüj.i, •«—«•-

M
r 0iI a
KIXRNAPÍ
melyet semmi más, még oly feldicsért szer által el nem érhetünk.
PariSj London, Budapest elegáns hölgyvilágának legértékesebb
toíiette titka a fiatal kor frisseségének megóvása és fentartá-
fiSsEi-' £«»
kön
sára ; ezerszeresen jónak bizonyult, és m i n t első szépitöszer,
egy hölgynek pipere asztaláról sem szabadna hiányoznia.

Egy nagy eredeti üveg ara haezmUati utasítással, á forint 50.


íi tlőflzetéti mtételek : TASABNAPI UJSÁÖ és / egész évre 1 2 Irt
,. — • • — Egy kis eredeti üveg » » » 1 forint 50. POLITIKAI ÚJDONSÁGOK e g y ü t t : i félévre _ 6 • CBupán a TASÁRNAPI ÜJSÁO: | egész évre 8 frt | Csupán a POLITIKAI ÚJDONSÁGOK f egész évre 6 frt Külföldi előfizetésekhez a postailag
1 A
- V 1l S A Karassin-féle borostyán­ I félévre... 4 . '
I HATISSillTE SZAPPAN e i -s z- é ^ 's
p é
A kik valóban j ó , a kő - lelheljr örököseinek van
I félévre ... 3 « meghatározott viteldíj is csatolaudó.
|l
[
a legjobb illatos mosdó szappan a
bor szépítése és javítására. Haszná­
e g é s z s é g e s fogakat
óhajt,az győződjék meg mihamarabb
czélnak minden irány­
b a n megfelelő hajkenöcsöt
Felülmúl hat lan és teljesen
matlan a
ártal­
szerencséjük t. ez. megbízóikkal
tudatni, miszerint a bányájukban
49-ik s z á m 1880. BUDAPEST, DECZEMBER 5. X X V I I . évfolyam.
lata után a boV bársony puha lesz és
igen kellemes szagot tart meg,
egyetlen kísérlet által, hogy mily
kitüffü, majdnem i*?adáia,tr* m é l t ó óhajtanak, tegyenek egy kísérletet a
RAVISSANTE FOGPOR, a legújabb időkben felfedezett dus
dokiig tart é e ti neon s z á n d , a ki jóhirü borostyánréteg következtében, az
hatású a mely a fogakat hófehérré tisztítja,
egyszer megkísértette, az soha sem
használ többé más szappant.
Egy doboz (3 db) á r a í í r t 35 kr. RAVISSANTE-SZAIVIZ. POIADE RAVISSANTE
oJvaiUi>itól é s büxtíáűüíöl megóvja.
Savmentes semlegesítő, vízben oldó
alkatrészekkel bír ; a fogak tökéletes
árakat nagyságukhoz képest 80
száztólival lejebb szállították. PESTALOZZI A GYERMEKEK KÖZT. nem semmisíthetjük meg, mert visszfényök ott
tündöklik az ifjú lány anyai arczán, a mint a ke­
dett alakjaival találkozunk. A mester arcza uz
Minden savaktól mentes, és a fogak Ezen meseszerű olcsó árak által egyedüli fénypont a képen. Jóságos szemeiből,
RAVISSANTE ARCZPOR ápolására a legalkalmasabb éltető és kitűnő baj kenő esés el, mely a hajat
tisztításút lehitové teszi, s azok
mellett természetes szinöket és fe­ reménylik a természetes boros­ nyeret s vele az anyai szeretetet ugy osztogatja, nem szép, de annál szelídebb arczárói a szeretet
a párisi és londoni hölgyvilág, vala­ balzsamos növényanyagokból ké­ szépíti és ápolja, a hajtalajt meg­ tyánnak megalapított, de a sok

P
mint a legtöbb művésznő legkedvel­ szítve. Általa a foghus megerősödik, erősíti, a korpa képződést meggá­
nyőket megtartják, és sem vegyileg,
értéktelen és az egészségre káros ESTALOZZIa gyermekek közt! Lehet-e Pes- hogy mindeniknek jut belőle.
tebb arezpora. Mindazon t. hölgyek, a fogak zománcza ápolva, a rothadás tolja, a haj kihullását megakadá­
sem erömüvíleg nem lesznek meg­ mosolyog, az ember- és gyermek-szeretet cso­
kik egyszer használták meggyőződ­ elkerülve lesz; 10 csepp elégséges lyozza, annak természetes fényt és
támadva, a könnyen vérző foghus utánzás által megingatott jó hír­ talozzit máskép képzelni is, mint e kör­ De mily különböző mégis a két kép. Ott,
tek, hogy a *' egy .korty vízzel, mely vegyülékkel a hullámos alakot kölcsönöz, és a leg­
természetes erejét megkapja, a száj nevét fenntarthatni. dálatos fénye, melylyel ő a legelhagyatottabbak-
fogak bevégzett tisztítása után, a
pedig kellemesen föl lesz frissítve.
A jótállás melletti nyezetben ? Ha csak arczképét látjuk is, Lottchen körül, boldog gyermekek raja zsibong,
POÜDRE-RAVISSANTE száj jól kiöblíttetik és soha nem kel-
később korig védi a megöszülés ellen
Egy tégely ára 1 frt.
Egy doboz ára 50 kr. hoz fordul, hogy megmentse a testi ée lelki
felülmúlhatatlan , igen .jól tapad, Jend fogfájásban szenvednünk, természetes borostyánkő minden környezet nélkül, önkénytelenül oda kép­ kiknek mindenikén a testvéri arezvonás ismer­
l á t h a t a t l a n és természetes üdeséget a . Nem létezik m á s készítmény, nyomorból azokat, kik különben elveszendők
CRÉME - RAVISSANTE RAVISSANTE zeljük a gyermekeket, arczán s szemeiben any- hető föl. Itt, a Pestalozzi iskolaszobájában, a
ad a bőrszínnek, tehát legjobban
ajánlhatjuk. Nagy doboz ára 1 frt.
"mely mindennapi használatnál ha-
sonlithatlan j ó eredményt biztosi- szivar-szivók nyira ragyog és mosolyog az ő jelenlétük vissza­
lettek volna.
Kisebb 60 kr., fehér vagy rózsaszínű. .tana a fogak szépségére ésfentartá-
évtizedek óta dicséretreméltÓIag e l - HAJÁPOLÓ-OLA ára, díszes tokkal nyomor gyermekei, az utczáról, a szegénység Az «uj paedagogia atyja» különös, mond­
RJWSs.m: HIJ-KSZFMZl.i. fsára nézve, mint a RAVISSANTE i. szám 12 etm.
ismertetett ARCZTISZTITÓ kenőcs
ESZAJVIZ, mely afogakat megerősíti, í i . « 10 « hosszú
sugárzó fénye. Mint a Werther Lottchen-ét, kunyhóiból, a kórházban sinlődő beteg anya
k i t ű n ő , majdnem csodás hatással
bír a hajtalaj tisztítására, mely a szeplő,
^megszünteti és megakadályozza a ioltok, fakadékok, forróeági
persenések, orrvörösség és minden
'fogfájást és a foghus vérzését, vala-
legjobb óvszer a haj őszülés e és ki­
hullása ellen, mely a korpa képző­ ni. 9 «
16 Z
li 1 fi- Kaulbach ismeretes képéből, a hol a kenyeret oldala mellől, a bün tanyáiból fölszedett apró
hatni különcz ember volt. S a ki azt hiszi, hogy
hajkorpa képződését és a haj kihul­
egyéb arczvirágzások ellen, friss és dését meggátolja, ta beteg hajat nj ív. 12 ° nevelési és tanmódszerét, ugy a mint azt ő gya­
fmint a fogakra oly veszélyes fogkö

n
lását meggátolja, igen kedvelt haj­ V. 2.50
mosó szer, mert jótékony hátast bársonyfinom bort eszközöl, az arcz-
lerakodását és a szájnak a legkelle-
életre hozza, s a haj növését bámu­
2.— szegi, kivágva is : a gyermekek mosolygó arczát csőcselék rongyos, beteg, vézna, elkényszere­
eszközöl a fejbőrre.' I bor ée kezek ápolására és finomítá­
Imestebb írisseséget és üdeséget ktfl-
latosan előmozdítja. — Ajánlható
azoknak, a kik a hajkenöcs helyett
TI.
1.80 korolta, egyszerűen csak utánozni kell vagy
Egy üveg ara 1 frt 20 kr. ' sára nélkülözhetlen.
Icsönöz- Egy eredeti üveg á r a 1 frt. hajolajat használnak.
Mél 0 ztassék csak azon BAVISSANTE különleges-Bégeket elfogadni, melyek cz&gemmel
-v
Egy tégely á r a 1 frt.
vannak ellátva.
. .uumih eimtva.
^ | Egy üveg ára 1 frt.
RAKTÁR Török József ur gyógyszertárába. 0
Szivarka- szivók
díszes tokban.
I . szám 10 cmt. hosszú *•
II. • 9 « , 4 Í15 $ 13.-
gaeaisteneiiiiaíSEaeB^ p III. « 8 . 60
IV. . 7 . g ' 110 2.—
0 ?.'.*•
8 < 1.80
T. . 6 . 6 II
1.50
Eddig fölül nem múlva! A fentebbi á r a k é r t e j e l e n
hirdetés megjelenési n a p ­
j á t ó l számítva 4 h é t i g sza­
v a t o l u n k s fen tar tjük m a ­
g u n k n a k ezen i d ő n t u l az
csász. k i r . áraknak e s e t l e g e s f e l e m e ­
szabadalm. valódi tisztított
lését. 6133
Megküldetik az összeg beküldése

CSUKAMÁJ-OLAJA J U A G E R V I L M O S T Ó L B É C S B E N . 6127
vagy utánvét mellett. — Megbízá­

H E N N W.
sok képviselőnkhöz

A legelső orvosi tekintélyek által megvizsgálva s k ö n n y e n emészthetősége folytán AIOemt. hosszú szivar
Szlvő természetes nagy-
úrhoz intézendők A"10 cmt. hossza
gyermekek részére is különösen ajánlva és rendelve, mint a legtisztább, legjobb, *) legtermé­ szivarka -szívónak
szetesebb és leghatásosabbnak elismert szer m e l l - ós tüdő bajok, görvélyi sömör, kelósek,
bőrkiütések, mirigyhajok, gyöngeségek, stb. ellen. — E g y ü v e g g e l 1 frtórt gyári raktáram­
s&ga. BÉCS,!, Dampfeasse 11. termésszetes nagy
sága.
ban : Bécs, H e n m a r k t N r . 3 , valamint az osztrák-magyar birodalom minden gyógyszertárában
és'jónevü füszerkereskedésében, valódi minőségben kapható. Kánya József
Legújabb időben több czég közönséges, tisztátlan májolajt tőit háromszögletű palaczkokba s megkísérli azt, mint «Maager- B u d a p e s t , Józseftér 1 4 . s z á m
valódi tisztító t Dorsf h - b a l m á j o l l j á t a közönségnek eladni. Hogy ily ráezedéstöl mentve lehessen, szíveskedjék mindenki csak azon ajánlja dúsan ellátott 6160
palaczkokat Maaeer valódi tisztított Dorsoh-haJmájoIajáTal töltötteknek elismerni, melyeken a palaczkon, ragjegyem, elzáró kupa- I
í o n és használati utasításon a H a s g e r név rajta van.

DOI di vatárnk és vásaonraktóráí.


JUbt
szerint. • e. köj^nyek a legújabb divat
_ _ •!

F I G Y E L M E Z T E T É S .
Az álta ánosan ismert, jó hírnévnek örvendő s többoldalulag
kitüntetett Jsósborszesz készítményem — kelendőségénél fogva —
Találtatott 32 forint.
sok utánzásnak lévén az ntóbbi időben kitéve, elhatároztam,
hogy azokon czimjegyeimet módosítom s arra kék nyomatban
saját házam külső alakját veszem föl, bejegyeztetvén az egyszer­
smind védjegyként a budapesti kereskedelmi és iparkamaránál.
1 db kávéskanál, . , * • • 5.80 1.45
3
1 db levesmeritö i . * • • - .75

SÓSBOR gyors enyhítést eszközöl :


SZESZ „, .
1
6
.
db tejmeritö
db iésnyngtató
' ^
,
. „ sL , .
. .
• .
ezüsthöz hasonló
• . — ».—
2 . .50
t — 1 —
csúzos szaggatás, fagyás, f o g - é s fejfájdalmak, szemgyen­
geség, bénulások stb. s t b . e l l e n . F o g t i s z t i t ó szerül is igen Daczára, hi - JL, * " u , m * * ' * » e « o n i a g o l á M « I együtt.
ajánlható, a mennyiben a fogak f é n y é t elüsegiti, a foghust
e r ő s b i t i és a száj t i s z t a , s z a g t a l a n i z t nyer a szesz elpárol-
gása után, valamint ajánlatos e szer fejmossásra is, a h a j i d e ­
g e k erősítésére, a fejkorpaképződés m e g a k a d á l y o z á s á r a é s amin,-, e z e
*- S Z eresen elismerve, I
annak eltávolítására.
Ara: egy nagy üveggel 80 kr., egy kisebb üveggel 40 kr.
Használati utasítás magyar vagy nemet nyelven bizományosa ím SNoTévtrmetgnde,öink?efatt,ÍÍ8Z»Ífll'lh^-
névsorával ellátva, minden üveghez ígyen mellákeltetik. ban röviddel még néhány „ " „ ' J a r . h ' " ' . / ^ 1 ™ 0 8 * ^ '""datui, hogy e n a p o t - 1
raktárba és bárhová kivánatr. küld belöWÍ ^ " " f í * - " * * tárgyat k a p t u n k !
Brázay Kálmán, bérmentve, az oelolttk kimerítő árjegyzéket ingyen e s i
Budapesten, IV., Muzeuon-kSrut 23. sz.
I e67e.iat britannia-e.u.t.ám ^ r i raktár
PESTALOZZI A GYERMEKEK KÖZT. —
"^^•^^^^^^^^^S^^PBs^^^mgagigjg Budapesf, városház-tér t , V Haris-tor 17. b o l l j GROB K. FESTMÉNYE UTÁN.

yomdája. (Bud.pe.t.rgyet-em-utcariT

You might also like