L I Tán Thán Đ C Văn Thù

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 2

Lờ i Tá n Thá n Đứ c Vă n Thù

Phạn văn: Shiri Jana Guna Phala Name Tuti


Tạng văn: Pal Yeshe Yonten Zangpo Shejawai Todpa
Anh văn: Praise of Noble Wisdom and Virtues of Manjusri
Việt dịch: Ca ngợi trí tuệ và công hạnh của ngài Văn Thù bởi Karma Sangay-Chopel

CHOM DEN DE JAM PAL YANG LA CHAG TSAL LO


Chí tâ m đả nh lễ Đứ c Vă n Thù , bổ n tô n thườ ng thủ hộ !
GANG GHI LO DHROE DHRIB NYIE TRIN DHRAL NYI TAR NAM DAG
RAB SAL WA
Xé mâ y nhị chướ ng, trí tuệ sá ng soi như mặ t nhự t
JI NYID DON KUN JI SHIN ZIG CHIR NYID KYI THUG KA LEG BAM ZIN
Thự c chứ ng phá p tá nh, Ngà i nâ ng quyển kinh Bá t Nhã ở nơi tâ m
GANG DAG SID PAI TSON RA MA RIG MUN THUM DUG NGAL GYIE
ZIR WAI
Gố c tấ t cả khổ – luâ n hồ i, muô n loà i cò n đọ a lạ c
DHRO TSOG KUN LA BU CHIG TAR TSE YEN LAG DHRUG CHUI YANG
DEN SUNG
Ngà i thương hết thả y như mẹ hiền yêu con mộ t. Vậ y nên, đem lờ i tá n
thá n: Vớ i tiếng huyền diệu sá u mươi â m,
DHRUG TAR CHER DHROG NYON MONG NYID LONG LE KYI CHAG
DHROG DHROL ZED CHING
Giá o phá p tuyên dương tỏ tườ ng như sấ m thứ c tỉnh cơn mê, giọ ng
ngườ i thá o sạ ch mọ i xích xiềng nghiệp lự c.
MA RIG MUN SEL DUG NGAL NYU GU JI NYID CHOD ZED RAL DHRI
NAM
Tay vung lưỡ i gươm trí tuệ, Ngà i trừ gố c rễ vô minh, dứ t hết khổ
DOD NE DAG CHING SA CHUI THAR SON YON TEN LUE ZOG GYAL SE
THU WOI KU
Thà nh tự u đã xong, Ngà i trú nơi ngô i thậ p địa, phá p lự c hiển bà y nơi
thâ n đồ ng tử rấ t trang nghiêm.
CHU CHAG CHU DANG CHU NYIE GYEN TRE DAG LOI MUN SEL JAM
PAI YANG LA DUD.
Vớ i đủ ba mươi hai vẻ đẹp và tướ ng tố t, con xin lễ dướ i châ n Ngà i,
ngườ i đem giọ ng nó i nhiệm mầ u gộ t sạ ch nã o phiền trong tâ m con.
Trì Tụ ng nhiều lầ n
OM A RA PA SA NA DHI
 
Với ai đọc tụng bài Nguyện tán thán này với tâm ý trong sạch một lần,
bảy lần, hai mươi mốt lần, trăm lần hay ngàn lần, bài nguyện sáng soi
như thái dương này sẽ mang tới công đức và phước báu tẩy trừ mọi
chướng ngại, giúp hành giả tiếp nhận Giáo pháp với chánh niệm tròn đầy
và biện tài vô ngại, trừ bỏ mọi mối nguy mà kẻ khác rắp hại, sở hữu trí
tuệ và pháp lực, cũng như mọi đức tính tốt đẹp khác. Bất kỳ ai đọc tụng
bài nguyện này ba lần mỗi ngày sẽ gặt hái phước báu, trí tuệ và lòng từ
bi như vậy. Con đường giải thoát ngày càng tăng trưởng, cho đến khi quả
giác ngộ viên thành hòng giải thoát tất cả chúng sanh ra khỏi nẻo luân
hồi.
Bài Nguyện tán thán này có tên là “Trí tuệ và công hạnh của các bậc
thánh và thành tựu”. Nó được soạn bởi Lopon Dorje Tsonche, và được
dịch bởi Ngok Lotsawa.

You might also like