Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 124

SR SL HU HR BG

2
 
Благодарим Ви, че избрахте този ОЕЕО съдържат както замърсяващи
продукт. вещества (които могат да доведат до

BG
Гордеем се, че можем да Ви предложим негативни последици за околната среда),
перфектния за Вас продукт и най- така и основни компоненти (които могат да
добрата пълна гама домакински уреди за бъдат използвани повторно). Важно е ОЕЕО
Вашето ежедневие. да са обект на специална обработка, за да се
премахнат и да се депонират правилно
всички замърсители, и да се възстановят и
Моля, прочетете инструкциите рециклират всички материали. Гражданите
внимателно и се съобразявайте с тях по могат да играят важна роля в гарантирането,
време на употреба на машината. Тази че ОЕЕО нямат да станат проблем за
брошура предоставя важни насоки за околната среда; от съществено значение е да
безопасна употреба, монтаж и поддръжка, се следват някои основни правила:
както и полезни съвети за най-добрите
резултати при работа с машината. l ОЕЕО не трябва да се третират като битов
Съхранявайте документацията на сигурно (домакински) отпадък;
място за бъдещи справки или за бъдещи l ОЕЕО трябва да бъдат предавани в
собственици. съответните пунктове за събиране, управлявани
Моля, проверете, дали следните от общината или от регистрирани компании. В
документи са доставени с уреда: много страни може да има събиране от дома на
големи ОЕЕО.
l Ръководство за употреба
В много страни, когато си купите нов уред,
l Гаранционна карта старият може да бъде върнат на продавача,
l Енергиен етикет който трябва да го вземе безплатно на база
едно-към-едно, ако оборудването е от сходен
Проверете дали машината не се е вид и има същите функции като закупеното
повредила при транспортирането. Ако това оборудване.
се е случило, обадете се за сервизно
обслужване на Центъра за обслужване на
клиенти. Неспазването на посоченото по- Съдържание
горе може да застраши безопасността на
уреда. Може да Ви бъде начислена такса за 1. ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
извършването на сервизно обслужване, в
случай че проблемът с уреда е причинен от 2. КОНТЕЙНЕРИ ЗА ВОДА
неправилна употреба или неправилен 3. ВРАТА И ФИЛТРИ
монтаж. За да се свържете с „Обслужване“,
трябва да разполагате с уникалния код, 4. ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ
състоящ се от 16 символа, т. нар. „сериен
5. ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi)
номер“. Този код е уникален за Вашия
продукт и е отпечатан върху стикера, който 6. КРАТКО РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
можете да намерите в отвора на
вратичката. 7. УПРАВЛЕНИЕ И ПРОГРАМИ
8. ГАРАНЦИЯ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА
Условия за околната среда НЕИЗПРАВНОСТИ

Този уред е маркиран в


съответствие с Европейска
Директива 2012/19/ЕС за Oтпадъци
от Eлектрическо и Eлектронно
Oборудване (ОЕЕО).

3
 
1. ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА или са инструктирани относно
БЕЗОПАСНОСТ използването на уреда по
безопасен начин и да разби
l Тези уреди са предназначени ратопасността от изполването му.
да бъдат използвани за домакински Децата не бива да си играят с
и подобни приложения, като уреда. Почистване и поддръжка на
например: уреда да не се извършва от деца.
- кухни за персонал в магазини ,
офиси и друга работна среда; l Децата трябва да бъдат
- ферми ; наблюдавани за да се уверите,
- от клиенти в хотели, мотели че не играят с уреда.
и други подобни; l Децата на по-малко от 3
- обекти тип легло и закуска. години трябва да се държат
Различното използване на този уред далеч от уреда, и да се
извън домакинското му приложението наблюдават непрекъснато.
или за типични домакински функции,
като професионалното му използване ВНИМАНИЕ
от експерт или обучени потребители, Неправилната уп отреба на
не се допуска, дори и в по-горните сушилнята може да пр
приложения. Ако уредът се използва едизвика опасност от пожар.
по начин, несъвместим с употребата
му за домакински нужди , това може l Тази машина е предназначена
да намали живота на уреда и единствено за домашна
да анулира гаранцията на употреба, т.е. за сушене на
производителя. Всяка повреда на домакински текстил и дрехи.
уреда или друга повреда, или загуба l Уверете се, че сте разбрали
произтичаща от използване, което не добре инструкциите за монтаж
е в съответствие с използването на и употреба преди да пристъпите
уреда за домашни цели (дори ако се към употреба на уреда.
намира домашна среда), не се
l Не докосвайте уреда, когато
приема от производителя, което е в
сте с мокри ръце или крака.
пълно съответствие със закона.
l Не се облягайте на вратата,
l Този уред може да се използва от докато зареждате машината
деца на възраст от 8 години и и не използвайте вратата, за
повече, и от хора с ограничени да повдигнете или преместите
физически, сетивни или умствени машината.
способности, или липса на опит и l Прекратете работа с уреда,
познания, само ако се наблюдават ак о изглежда повреден.

4
 
l Сушилнята не трябва да се елементите да достигнат
изп олзва, ако са използвани температура, при която да не

BG
проми шлени химикали при се повредят.
почистване.

ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ
Никога не спирай те
Не използвайте уреда, ако
сушилната машина преди
филтърът за мъх не е
кра я на цикъла на сушене,
поставен правилно или е
освен ако всички предмети
повреден; мъхът може да
за извадени бързо и
се запали.
разпределени, така че
топлината е разсеяна.
l На пода около машината не
тря бва да има мъхчетата и
пухчетат а.
ВНИМАНИЕ
Уверете се, че по време на
ВНИМАНИЕ транспортиране, сушилнята
На мястото на символа за е в изправено положение,
гореща повърхност е ако е необходимо можете
температурата се повишава да наклоните на едната
по време на работа на страна, както е показано.
сушилнята и може да
надвиши 60°C.

l Винаги изваждайте щепсела


от контакта преди
почистване на уреда.
l Барабанът в нея може да се Ако уредът е на другата
нагорещи до висока страна, изчакайте поне 4
температура. Винаги оставяйте часа преди да го включите,
сушилнята да завърши така че маслото да може
периода на охлаждане, преди да се върне обратно в
да извадите прането. компресора. Неспазването
l Финалната част на програмата на това, може да доведе до
за сушене не включва нагряване повреда на компресора.
(цикъл на охлаждане), така че

5
 
Монтаж Свързващият комплект трябва
да е получен от нашия сервиз
l Не монтирайте уреда в стая за резервни части. Инструкциите
с ниска температура или в за монтиране и всякакви
стая, където има опасност от закрепващи приспособления
замръзване. При температури са предоставени заедно със
на замръзване, уредът може свързващия комплект.
да не работи правилно: има
риск от повреда, ако водата l НИКОГА не монтирайте
замръзне в хидравличната сушилнята в близост до
верига (клапани, маркучи, завеси.
помпи). За по-добро изпълнение,
стайната температура трябва l Уредът не трябва да се
да бъде между 5-35°C. Моля, монтира зад заключваща се,
не забравяйте,че работата в плъзгаща или врата с панта
студени условия (между +2 и на противоположната страна
+5°C) може да доведе до на отваряне на машината, по
образуване на воден конденз такъв начин, че да се
и капки вода на пода. възпрепятства пълното отваряне
на вратата на сушилната
машина.
l В случаите, когато сушилнята
е върху пералнята, подходящият l За Вашата собствена безопасност,
свързващ комплект трябва уредът трябва да се монтира
да се използва според правилно. Ако имате съмнения
конфигурацията на вашия относно монтирането, обадете
уред: се на сервиза за съвет.
- Свързващ комплект "стандартен l Когато машината е монтирана,
размер“: за перални машини с трябва да регулирате крачетата
минимална дълбочина 44 см; за нивото на уреда.
- Свързващ комплект "тесен
размер“: за перални машини с
минимална дълбочина 40 см.

- Универсален комплект с
плъзгащ се рафт: за перални
машини с минимална
дълбочина 47 см.

6
 
Електрическо свързване и l Акозахранващият кабел е
инструкции за безопасност повреден, трябва да се

BG
замени от производителя, от
l Техническите данни (напрежение негов сервиз или друго
на захранването и входяща квалифицирано лице, за да
мощност) са посочени върху се избегнат злополуки.
табелката с данни на уреда.

l Уверете се, че електрическата Вентилация


система е заземена, съответства l В стаята, къдетое разположена
на всички приложими закони и сушилнята, трябва да
че електрическият контакт е се предостави подходяща
съвместим с щепсела на уреда. вентилация, за да се
В противен случай се обърнете предотвратят газове от уреди
за помощ към професионалист. на гориво, включително и
открит огън.

ВНИМАНИЕ l Монтиранена уреда с гръб,


Уредът не трябва да бъде близо до стена или
захранван чрез външно вертикална повърхност.
превключвателно устройство, l Трябва да има празно
като например таймер, или пространство от поне 12 мм
да е свързан към електрическа между машината и евентуални
верига, която постоянно се препятствия. Входящият и
включва и изключва от изходящият въздух трябва
доставчика на електроенергия. да е далеч от всякакви
препятствия.
l Не използвайте адаптери, ра l Проверете дали няма килими
зклонители и/или удължители. или пътеки, които да
възпрепятстват основата или
l Щепселът трябва да е на
някой от вентилационните
достъпно място за изваждане
отвори.
след монтиране на уреда.
l Уверете се, че зад сушилнята
l Не включвайте щепсела на не могат да падат или да се
машината в контакта и не събират предмети, тъй като
я включвайте, докато не те могат да попречат на
приключи монтирането. входния и изходния въздух.

7
 
l Въздухът не бива да се l Не сушете непрани дрехи в
отвежда към вентилационна барабанната сушилня.
тръба, която се използва за l Дрехите трябва да са минали
отвеждане на изгорели газове през центрофуга или да са
от уреди на газ или други добре изцедени, преди да се
горива. поставят в сушилнята.
l Дрехи, от които тече вода не
l Редовно проверявайте дали
не се ограничава въздуха трябва да бъдат поставяни в
около сушилнята, за да сушилнята.
избегнете натрупване на
прах и мъх. ВНИМАНИЕ
Материалите от пенеста
l Редовно проверявайте филтъра гума могат, при определени
за мъх след употреба и обстоятелства, при нагряване,
почистване, ако е необходимо. да предизвикат пожар от
спонтанно запалване.
Артикулите като микропореста
гума (латексна пяна), шапки
за душ, водоустойчив текстил,
гумирани артикули и дрехи
или възглавници с подложки
от микропореста гума не
трябва да се сушат в
* Изход за въздух (в зависимост барабанната сушилня.
от модела).

ВНИМАНИЕ
Прането
Не сушете в машината сухи
l Винаги правете справка с материи, които са били
етикетите за грижа при третирани с почистваща
пране, за подходящи насоки течност за химическо чистене.
при сушене.
l Никогане поставяйте пердета
l Омекотителите за тъкани и от стъклени нишки в машината.
подобните продукти следва Може да настъпи раздразнение
да се използват съгласно на кожата, ако по други дрехи
инструкциите на производителя. има следи от стъклени нишки.

8
 
l Дрехи, които са били Прането l Извадете запалки и кибритени
замърсени с течности като клечки от джобовете и НИКОГА

BG
олио за готвене, ацетон, алкохол, не използвайте запалими
петрол, керосин, препарати течности в близост до
за премахване на петна, машината.
терпентин, вакси и средства
за премахване на вакси следва
да се перат с гореща вода с l Максимално тегло при суше
допълнително количество не: вижте енергийния етикет.
препарат, преди да се сушат
в сушилната машина.
l За да се консултирате с
l Извадете всички предмети от продуктовият етикет се
джобовете, например запалки обърнете към website на
и кибрит. производителя.

9
 
ВНИМАНИЕ
Уверете се, че отворите на
уреда и отворите на отделението,
където е разположен уредът
ВНИМАНИЕ (за вградени модели) са
Опасност от пожар/Запалими свободни от препятствия.
материали.
ВНИМАНИЕ
Не повреждайте охладителната
верига.
l Уредът съдържа R290, екологично
устойчив хладилен газ, който l Всякакви ремонти или
е запалим. Не оставяйте интервенции по уреда трябва
уреда близо до открит огън и да се извършват единствено
източници на възпламеняване. от утвърден обслужващ
център.
l Проверете дали няма
видими щети върху уреда. l Ако устройството не се
Не използвайте уреда, ако е изхвърли правилно, това
повреден. може да доведе до пожари
или отравяне.
l При възникване на проблем,
моля, свържете се с вашия l Изхвърлете устройството
специализиран търговец или правилно и не повреждайте
с нашия център за обслужване тръбите за циркулация на
на клиенти. охладителната течност.

10
 
2. КОНТЕЙНЕРИ ЗА ВОДА САМО ЗА МОДЕЛИ С КОМПЛЕКТ ЗА
МАРКУЧ ЗА ИЗТОЧВАНЕ
Отстранената от прането вода по време Ако имате възможност за източване

BG
на цикъла на сушене се събира в близо до сушилнята, можете да
контейнер. Когато контейнерът се използвате комплекта за маркуч за
напълни, съответният индикатор на източване, за да осигурите постоянно
панела за управление светва и източване за водата, събрана в
контейнера на сушилнята. Това
контейнерът ТРЯБВА да се изпразни. Но означава, че не е необходимо да
ние препоръчваме контейнерът да се изпразвате контейнера за вода.
изпразва след всеки цикъл на сушене.
През първите няколко цикъла на За да отстраните отделението
нова машина ще се събере много за вода на долната част на
малко вода, тъй като първо се контейнера *
пълни вътрешния резервоар.
1. Внимателно натиснете долната част
на предпазната плоскост, така че да се
За да отстраните резервоара отделят щипките от сушилнята. Сега
на контейнера на вратичката може да се отдели горната част, като
на отделението * позволи пълното сваляне на
предпазната плоскост (A).
1. Внимателно издърпайте навън
2. Издърпайте здраво ръкохватката и
контейнера за вода, като го държите
плъзнете контейнера за вода извън
за дръжката (A). Когато е пълен,
отделението (B). Дръжте контейнера с
контейнерът за вода тежи около 6 kg.
двете си ръце (C). Когато е пълен,
2. Наклонете контейнера за вода, за да
контейнерът за вода тежи около 4 kg.
излеете водата през тръбичката (B).
3. Отворете капака от горната страна на
Поставете обратно контейнера за
контейнера и изпразнете водата (D).
вода, след като го изпразните, както е
показано; (C) първо поставете дъното 4. Поставете обратно капака и плъзнете
на контейнера на позиция, както е контейнера за вода обратно на
показано (1) след това внимателно позиция (D). НАТИСНЕТЕ ЗДРАВО
избутайте горната част на позиция (2). ОБРАТНО НА МЯСТО.
5. Поставете обратно предпазната плоскост,
3. Натиснете бутона за стартиране на
като захванете пантите в горната част
цикъл, за да рестартирате цикъла.
и „защипете“ долните щипки на мястото им.

A B A B

1 C C D
* в зависимост от модела * в зависимост от модела

11
 
3. ВРАТА И ФИЛТРИ Светлинен индикатор за почистване
на филтъра
Врата Светва, когато е нужно да се почистят
филтрите (вратата и долния филтър).
l Дръпнете дръжката, за да отворите
вратата. Проверете и евентуално почистете
основния филтър и долния филтър на
l За да рестартирате уреда, затворете дъното на уреда.
вратата и натиснете бутона за
стартиране. Ако прането не се суши, проверете дали
филтрите не са запушени.

Ако почиствате филтрите под вода,


ВНИМАНИЕ не забравяйте да ги изсушите.
Когато се използва сушилнята,
барабанът и вратата може да са
МНОГО ГОРЕЩИ.
ВНИМАНИЕ
Почиствайте филтрите преди всеки
цикъл.
ВНИМАНИЕ
Ако отворите вратата по време на
цикъл преди да е завършил
цикълът на охлаждане, дръжката За да почистите филтъра за
може да е гореща. Бъдете мъх
изключително внимателни, ако се
опитвате да изпразните резервоара 1. Издърпайте филтъра нагоре.
за вода по време на цикъл.
2. Отворете филтъра, както е показано.
3. Внимателно отстранете мъха с
помощта на четка или върха на
Филтри пръстите си.
4. Затворете филтъра с щракване и го
Запушените филтри може да върнете на мястото му.
увеличат времето за сушене и да
причинят повреди и скъпи операции
за почистване.

За да поддържате добра ефикасност


на сушилнята, преди всеки цикъл на
1
сушене проверявайте дали филтрите
са чисти.

ВНИМАНИЕ
Не използвайте сушилнята без
филтрите. 2
.
.
12
 
За да почистите филтъра на
съда за кондензат

BG
1. Свалете предпазната плоскост.
1 2
2. Завъртете заключващите лостчета по
посока, обратна на часовниковата
стрелка, и извадете предния капак.

3. Внимателно извадете рамката на


филтъра и почистете с кърпа
евентуално натрупан прах или пух от
филтъра. Не използвайте вода за
почистване на филтъра. 3 4

4. Свалете внимателно гъбата от


мястото ѝ и я измийте, като я държите
под течаща вода и я завъртате така,
че да се отстрани праха или пуха.

5. Поставете предния капак обратно,


UP
като се уверите, че го поставяте правилно 6
5
(както е показано със стрелка) и го
натиснете стабилно на мястото му.
Блокирайте лостчетата, като ги завъртите
по посока на часовниковата стрелка.

6. Поставете обратно предпазната


плоскост.

13
 
4. ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ Пестене на енергия
Преди да използвате сушилнята с В сушилнята с центрофуга се поставя
центрофуга за първи път: само пране, което е било изцедено или
центрофугирано. Колкото по-сухо
l Моля, прочетете внимателно епрането,толкова по-кратко е времето за
инструкциите. сушене, което спестява електроенергия.

ВИНАГИ
l Отстранете всички елементи,
опаковани в барабана. l Преди всеки цикъл на сушене
проверявайте дали филтърът е чист.
l Избършете вътрешността на барабана
НИКОГА
и вратата с влажна кърпа, за да
отстраните праха, който може да се е l Не слагайте капещи мокри дрехи в
натрупал при транспортирането. сушилнята с центрофуга, това може да
повреди уреда.

Подготовка на дрехите Сортирайте прането, както


следва
Уверете се, че прането, което ще
сушите, е подходящо за сушене в
сушилня с центрофуга според l По символите на етикета с
обозначението на символите на етикета инструкции
с инструкции върху всеки артикул. Те могат да бъдат намерени на яката
Проверете дали всички закопчалки са или на вътрешния шев:
затворени и дали джобовете са празни.
Обърнете дрехите с вътрешната страна Подходящи за сушилня с
навън. Поставете дрехите свободно в центрофуга.
барабана, за да сте сигурни, че няма да
се заплетат. Сушене с центрофуга при висока
температура.

Сушене с центрофуга само при


Не сушете с центрофуга ниска температура.

Коприна, найлонови чорапи, деликатна Не сушете с центрофуга.


бродерия, тъкани с метални декорации,
облекла с PVC или кожени гарнитури. Ако артикулът няма етикет с инструкции,
трябва да се приеме, че не е подходящ
за сушилня с центрофуга.

ВНИМАНИЕ l По количество и дебелина


Не сушете изделия, които са били Когато теглото на прането е по-голямо от
третирани със суха почистваща капацитета на сушилнята, отделете
течност, или гумени дрехи (опасност дрехите според дебелината (напр.
от пожар или експлозия). хавлии от тънко бельо).

l По вид тъкан
През последните 15 минути прането
винаги се суши с хладен въздух. Памук/лен: Хавлии, памучни пуловери,
чаршафи и покривки.

14
 
Синтетика: Блузи, ризи, униформи и т.н. l Не използвайте абразивни подложки и
от полиестер или полиамид, както и почистващи препарати.
смесени тъкани от памук/синтетика.

BG
l За да предотвратите залепване на
вратата или натрупване на мъх, след
ВНИМАНИЕ всеки цикъл на сушене почиствайте
Не претоварвайте барабана. Големите вътрешната врата и уплътнението с
артикули, когато са мокри, превишават влажна кърпа.
максимално допустимия товар на
дрехите (например: спални чували,
завивки). ВНИМАНИЕ
Барабанът, вратата и прането могат
да бъдат много горещи.
Почистване на сушилнята
l Почиствайте филтъра и изпразвайте
резервоара за вода след всеки цикъл ВНИМАНИЕ
на сушене. Винаги изключвайте уреда и
изваждайте щепсела от електрическата
l Редовно почиствайте кондензатора. мрежа, преди да почиствате уреда.

l След всеки период на употреба


избърсвайте вътрешността на барабана
и оставяйте вратата отворена за ВНИМАНИЕ
известно време, за да може циркулацията За данни, свързани с електричеството,
на въздуха да го изсуши. вижте етикета на предната част на
контейнера на сушилнята (при
l Бършете външната страна на отворена врата).
машината и вратата с мека кърпа.

15
 
5. ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (WI-FI)
Този уред е снабден с технология Wi-Fi,
която позволява да бъде управляван от
разстояние чрез приложение.
*

РЕГИСТРИРАНЕ НА МАШИНАТА (В
ПРИЛОЖЕНИЕТО)
l Изтеглете приложението Candy simply-Fi
на Вашето устройство.
*ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi)
Приложението Candy simply-Fi е
налично за таблети и телефони с ДЕАКТИВИРАНЕ НА ДИСТАНЦИОНЕН
операционни системи Android и iOS. КОНТРОЛ
l За изход от режима на ДИСТАНЦИОННИЯ
Открийте всички детайли за КОНТРОЛ при изпълняван цикъл
функциите Wi-Fi, като преглеждате завъртете програматора на позиция,
приложението в режим DEMO. различна от ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ
(Wi-Fi). Панелът за управление на
уреда отново ще може да се използва.
l Отворете приложението, създайте
потребителски профил (или влезте с l При затворена врата, завъртете копчето на
вашия, ако имате такъв) и регистрирайте позиция ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ
уреда, като следвате инструкциите на (Wi-Fi), като отново използвате приложението.
екрана на телефона или тези от Бързото Ако има изпълняван цикъл, той ще продължи.
ръководство, съпътстващо машината.

Когато вратата е отворена,


АКТИВИРАНЕ НА ДИСТАНЦИОНЕН ДИСТАНЦИОННИЯТ КОНТРОЛ ще
КОНТРОЛ бъде деактивиран. За да го
активирате отново, затворете
l Проверете дали рутерът е включен и вратата, завъртете програматора на
свързан с интернет. позиция, различна от ДИСТАНЦИОНЕН
КОНТРОЛ, и след това го изберете
l Заредете прането и затворете вратата. отново.

l Завъртете програматора на позиция


ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi):
органите за управление на панела за
управление ще се деактивират.

l Стартирайте цикъла с помощта на


приложението Candy simply-Fi. Когато
цикълът приключи, изключете машината
като завъртите програматора на позиция
OFF (Изкл.).

16
 
6. КРАТКО РЪКОВОДСТВО 7. УПРАВЛЕНИЕ И
ЗА УПОТРЕБА ПРОГРАМИ

BG
1. Отворете вратата и заредете
барабана с пране. Уверете се, че
дрехите не пречат на затварянето на
вратата.
A
2. Внимателно затворете вратата, като я
натиснете бавно докато чуете щракване.

3. Завъртете програматора на избраната


програма за сушене (вижте таблицата
с програмите).
4. Натиснете бутона за стартиране на
програмата. Сушилнята стартира H
автоматично.
E C B D F G
5. Ако вратата бъде отворена по време
на програмата, за да се провери
прането, е необходимо отново да се
натисне бутона за стартиране на
програмата, за да се рестартира A ПРОГРАМАТОР В ПОЗИЦИЯ
сушенето след затваряне на вратата. ИЗКЛ
6. Когато наближи края на цикъла, B Бутон СТАРТ/ПАУЗА
машината влиза във фаза на
охлаждане, дрехите се сушат с хладен C Бутон за ОТЛОЖЕН СТАРТ
въздух, което позволява охлаждане на
D Бутон ИЗБИРАНЕ НА ВРЕМЕ
прането.
НА ЦИКЪЛ
7. След приключване на цикъла E Бутон MEMO
барабанът се върти с прекъсвания, за
да се намалят гънките. Това F Бутон за ИЗБОР НА СУШЕНЕ
продължава, докато се изключи
машината или се отвори вратата. G Бутон ЛЕСНО ГЛАДЕНЕ
H ДИСПЛЕЙ
За да се постигне правилно изсушаване,
не отваряйте вратата по време на D+F ЗАКЛЮЧВАНЕ
изпълнение на автоматичните програми.

Технически данни
Входяща мощност / ампераж на
предпазителя на захранването /
захранващо напрежение: вижте
табелата с данни.
Максимален товар: вижте етикета за
енергията.
Енергиен клас: вижте етикета за
енергията.

17
 
l За да изберете желания цикъл с
ВНИМАНИЕ наличните параметри, натиснете СТАРТ/
Не докосвайте бутоните, докато ПАУЗА. Когато работи програмата, на
включвате щепсела на машината, дисплея ще се показва изтеклото време.
защото през първите секунди l Освен това, ако искате да промените
тя калибрира системите си: избраната програма, натиснете бутоните
натискайки бутоните, машината на желаните опции, променете
няма да може да работи коректно. В параметрите по подразбиране и след
този случай, извадете щепсела и това натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА, за
повторете операцията. да стартирате цикъла.

Могат да се избират само


ПРОГРАМАТОР В ПОЗИЦИЯ съвместими с програмата думи.
ИЗКЛ
l След като включите уреда, изчакайте
l Чрез завъртане на програматора в
няколко секунди, за да стартира
двете посоки е възможно да се избира
програмата.
желаната програма за сушене.

l За да отмените изборите или да ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ НА ПРОГРАМАТА


изключите уреда, завъртете програматора l Когато се избере програма, дисплеят
в позиция ИЗКЛ (не забравяйте да автоматично показва продължителността
изключите уреда от контакта). на цикъла, която може да варира в
зависимост от избраните опции.

Първо стартиране l След като се стартира програмата, ще


бъдете постоянно информирани за
- Избор на език времето, оставащо до края на цикъла
на сушенето.
l След свързване на машината с
мрежата и включването ѝ, натиснете l Уредът изчислява времето до края на
бутона "C" или "D", за да видите на избраната програма въз основа на
дисплея наличните езици. ENGLISH е стандартно зареждане. По време на
винаги първият показан език. цикъла уредът коригира времето според
нивото на влажност на зареденото
l Изберете желания език, като пране.
натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА.
КРАЙ НА ПРОГРАМАТА
- Промяна на езика
l В края на програмата ще се покаже
Ако искате да промените настройката за "КРАЙ" ("End" на някои модели). Сега
език, трябва да натиснете едновременно вратата може да се отвори.
бутоните "C" и "D" за около 5 секунди.
На дисплея се показва ENGLISH и ще l В края на цикъла изключете уреда,
можете да изберете нов език. като завъртите програматора на
позиция ИЗКЛ.

Бутон СТАРТ/ПАУЗА Програматорът ВИНАГИ трябва да


се поставя на позиция ИЗКЛ в края
Затворете люка, ПРЕДИ да изберете на цикъла за сушене, преди да
бутона СТАРТ/ПАУЗА. изберете нов цикъл.

18
 
ПОСТАВЯНЕ НА МАШИНАТА НА ПАУЗА l При продължаващо натискане времето
се увеличава през интервали от по 10
l Задръжте бутона СТАРТ/ПАУЗА минути. След този избор, за да се

BG
натиснат за около 2 секунди (името на нулира действието на автоматичното
програмата и оставащото време ще сушене, е необходимо сушилнята да
мигат на дисплея, което показва, че се изключи.
машината е на пауза).

l Натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА отново, l В случай на несъвместимост всички


за да рестартирате програмата там, индикаторни светлини примигват
откъдето е била поставена на пауза. бързо 3 пъти.

ОТМЯНА НА ЗАДАДЕНАТА ПРОГРАМА


l За да отмените програмата, завъртете Бутон MEMO
програматора на позиция ИЗКЛ.
Този бутон дава възможност за
Ако има прекъсване в електрозахранването запаметяване на зададените опции за
по време на работа на машината, цикъла.
когато бъде възстановено, тя ще
продължи да работи от началото на
фазата, в която е била, когато ПАМЕТ:
електрозахранването е прекъснато. когато цикълът е задействан, натиснете
бутона MEMO за 3 секунди. Надписът
MEMO (на някои модели всички цифри)
Бутон за ОТЛОЖЕН СТАРТ ще мига за 2 секунди и ще се зададат
опциите, свързани с избрания цикъл.
l Този бутон позволява да се отложи
старта на програмата с 30 минути (1
ИЗВИКВАНЕ:
час на някои модели) до 24 часа през
след избиране на цикъла, натиснете
30-минутни интервали (1-часови на
бутона MEMO, за да извикате
някои модели). Отлагането се показва
запаметените функции (а не цикъла).
на дисплея.

l След натискане на бутона СТАРТ/ Функцията за отложен старт не може


ПАУЗА показваното време се намалява да се запамети.
с всяка минута.

При отваряне на люка (вратата),


когато е зададен отложен старт, след Бутон за ИЗБОР НА СУШЕНЕ
като затворите люка, натиснете
отново бутона за стартиране, за да се l Този бутон дава възможност за
възобнови отброяването. задаване на желаното ниво на сушене
с възможност за нагласяне до 5
минути след започване на цикъла:
Бутон ИЗБИРАНЕ НА ВРЕМЕ
Готово за гладене: дрехите
НА ЦИКЪЛ остават леко влажни, за да се
улесни гладенето.
l Възможно е преминаване от
автоматичен към програмиран цикъл, Сухо за простиране: за да бъдат
до 3 минути след началото на цикъла. дрехите готови за простиране.

19
 
Сухо за гардероба: за директно l Заключването на бутони може да бъде
съхраняване на изпраните дрехи. отменено след повторно едновременно
натискане на двата бутона.
Допълнително сушене: за
напълно сухи дрехи, идеално l Ако люкът бъде отворен по време на
подхожда за пълно натоварване. задействано ЗАКЛЮЧВАНЕ, цикълът
ще спре, но блокирането ще остане: за
l Този уред е оборудван с функцията за да рестартирате цикъла, трябва да
„Управление на сушенето“. При прекратите заключването и отново да
автоматични цикли, всяко междинно натиснете СТАРТ/ПАУЗА.
ниво на сушене, преди достигане на l ЗАКЛЮЧВАНЕТО може да бъде
избраното ниво, се показва чрез променяно по всяко време на цикъла.
мигане на светлинния индикатор,
съответстващ на постигнатото ниво на
сушене. Дисплей
В случай на несъвместимост всички Дисплеят показва оставащото време за
индикаторни светлини примигват сушене, отложеното време в случай на
бързо 3 пъти. избрано стартиране със закъснение,
както и друга информация за настройки.
Бутон ЛЕСНО ГЛАДЕНЕ
1 432
l По време на цикъла опцията задава
алтернативни движения на барабана
за намаляване на гънките и
автоматично задава ниво на сушене
„Готово за гладене“ (нивото на
сушене може да се промени след
избиране на опциите). Освен това тази
опция дава възможност за
задействане на движението против 1) СВЕТЛИННИ ИНДИКАТОРИ ЗА ИЗБОР
гънки по време на предварителния НА СУШЕНЕ
цикъл на барабана в случай на Светлинните индикатори показват
задействане на отлагане и в края на степените на сухота, които могат да се
цикъла на сушене. Задейства се на избират чрез съответния бутон.
всеки 10 минути, до 6 часа след края
на цикъла на сушене. 2) СВЕТЛИНЕН ИНДИКАТОР ЗА
КОНТЕЙНЕРА ЗА ВОДА
l За да спрете тези движения, поставете Светва, когато е нужно да се изпразни
програматора на позиция ИЗКЛ. Това е резервоара за воден кондензат.
полезно, когато няма възможност
прането да бъде извадено веднага. 3) СВЕТЛИНЕН ИНДИКАТОР ЗА
ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪРА
Светва, когато е нужно да се почистят
ЗАКЛЮЧВАНЕ
филтрите (вратата и долния филтър).
l Натиснете едновременно бутоните "D" 4) CВЕТЛИНЕН ИНДИКАТОР Wi-Fi
и "F" за около 2 секунди, така
l При модели с Wi-Fi, той показва
машината ще ви позволи да заключите състоянието на връзката. Може да бъде:
бутоните. Така, можете да избегнете
нежелани промени, ако по време на - СВЕТЕЩ: активирано управление от
цикъл натиснете случайно бутон. разстояние.

20
 
- БАВНО МИГАЩ: деактивирано
управление от разстояние.
Информация за лабораторията
за изпитване

BG
- БЪРЗО МИГАЩ ЗА 3 СЕКУНДИ,
КАТО СЛЕД ТОВА ИЗГАСВА: EN 61121 - Програма за използване:
машината не може да се свърже с
домашната Wi-Fi мрежа или все още - СТАНДАРТНА ПАМУК
не е регистрирана в приложението. - ЗА ГЛАДЕНЕ ПАМУК
(БЕЛЬО - Готово за гладене)
- БАВНО МИГАЩ 3 ПЪТИ, КАТО
СЛЕД ТОВА СЕ ИЗКЛЮЧВА ЗА - ОБИКНОВЕН ТЕКСТИЛ
(СИНТЕТИКА - Сухо за простиране)
2 СЕКУНДИ: нулиране на Wi-Fi
мрежата (по време на регистриране в
приложението).
ВНИМАНИЕ
- ВКЛ. ЗА 1 СЕКУНДА, СЛЕД ТОВА Почиствайте филтрите преди всеки
ИЗКЛ. ЗА 3 СЕКУНДИ: вратата е цикъл.
отворена. Управлението от разстояние
не може да бъде активирано.

l За информация относно функционалностите ВНИМАНИЕ


и инструкциите за лесна конфигурация Реалната продължителност на цикъла
на Wi-Fi връзката, моля, вижте: зависи от началното ниво на влажност
go.candy-group.com/rm-td на прането според оборотите на
центрофугата, вида и количеството на
натоварването, чистотата на филтрите
Ръководство за сушене и околната температура.

Стандартният цикъл COTTON DRY ( )


е най-икономичният и най-добре
подхожда за сушене на нормално
влажни памучни тъкани.

Максимално тегло при сушене


Макс. деклариран
Памучни
капацитет
Синтетични или
макс. 3 кг
деликатни тъкани

21
 
Таблица на програмите

ВРЕМЕ (мин.)
КАПАЦИТЕТ
Избираеми oпции

СУШЕНЕ
(кг)
ПРОГРАМА

ИДЕАЛНА ЕЖЕДНЕВНА
59' -   - -   -   2 59'

ЕЖЕДНЕВНА 45' - - - - 1,5 45'

ECO 30' -   - -   -   1 30'

ОСВЕЖАВАНЕ -   - - - 2 20'

СПОРТНИ - - 3 *

РЕЛАКС -   - - - 2 12'

МАЛКО НАТОВАРВАНЕ - - - - 1,5 *

WOOLMARK -   - -   -   1 70'

РИЗИ - 2 *

СИНТЕТИКА   3 *

ТЪМНИ И ЦВЕТНИ
ДРЕХИ -   3 *

ДЪНКОВИ ПАНТАЛОНИ - - - - 3 *

БЕЛЬО Пълно *

ПАМУЧНИ - - - - Пълно *

ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi)


Позицията, която трябва да изберете, когато искате да стартирате
управлението от разстояние чрез приложението (чрез Wi-Fi).

* Реалната продължителност на цикъла зависи от началното ниво на влажност на прането


според оборотите на центрофугата, вида и количеството на натоварването, чистотата на
филтрите и околната температура.

Моля, обърнете внимание, че претоварването или твърде големият обем


могат да доведат до отваряне на вратата. В такъв случай, моля, намалете
товара, за да продължите цикъла на сушене.

22
 
Описание на програмите WOOLMARK
Вълнени дрехи: програмата може да се
Сушилнята има специални програми за използва за изсушаване на до 1 кг пране

BG
сушене на различни видове тъкани и (например 3 пуловера). Препоръчва се
цветове в зависимост от нуждите (вж. дрехите да се обърнат наопаки преди
таблицата с програми). сушене. Времето може да зависи от
размерите и дебелината на дрехите и
избраното центрофугиране по време на
ИДЕАЛНА ЕЖЕДНЕВНА 59' прането. В края на цикъла, дрехите са
Кратка програма за средни товари, която готови за носене, но ако те са тежки,
осигурява най-добро изсъхване. Препоръчва възможно е ръбовете да бъдат леко
се преди сушене да се пусне центрофуга влажни: препоръчва се да бъдат
на високи обороти. изсушавани по естествен начин.
Препоръчва се дрехите да се изваждат в
самия край на цикъла.
ЕЖЕДНЕВНА 45' Внимание: сплъстяването на вълната
Програма за кратко време за ежедневни е необратим процес; изсушавайте
дрехи. Препоръчва се преди сушене да само дрехи със символ „ok tumble“.
се пусне центрофуга на високи обороти. Тази програма не е предназначена за
дрехи от акрил.
ECO 30'
Програма за кратко време за малки
товари, която предполага максимална
икономичност на време и енергия.
Препоръчва се преди сушене да се
пусне центрофуга на високи обороти. Цикълът за сушене на вълнени
изделия на тази машина е одобрен
от „The Woolmark Company“ за
ОСВЕЖАВАНЕ машинно сушене на вълнени продукти,
Превъзходен цикъл за премахване на при условие, че продуктите се
миризмите от гънките при гладене на перат и сушат според инструкциите
тъкани от лен. на етикета на облеклото и тези,
посочени от производителя на тази
машина M1530.
СПОРТНИ Търговската марка Woolmark е
Предназначен е за специално облекло за сертификатна марка в Обединеното
спорт и фитнес, което се изсушава кралство, Ирландия, Хонконг и
внимателно и със специални грижи, за Индия.
да се избегне мачкането и повреждането
на еластичните нишки.
РИЗИ
Този специален цикъл е предвиден за
РЕЛАКС сушене на ризи с минимално смачкване
Това е топъл цикъл, който само за 12 и образуване на гънки, което се постига
минути помага за отпускане на нагъванията чрез специални движения на барабана.
и гънките. Препоръчва се дрехите да се изваждат
веднага след края на цикъла.

МАЛКО НАТОВАРВАНЕ СИНТЕТИКА


Предназначен е за постигане на За изсушаване на синтетични тъкани,
равномерно изсушаване при много които изискват внимателна и специфична
малко пране. обработка.

23
 
ТЪМНИ И ЦВЕТНИ ДРЕХИ ПАМУЧНИ
Деликатен и специален цикъл за сушене Програмата за памучни тъкани (Сухо за
на тъмни, цветни или дрехи от простиране) е най-ефикасната програма
синтетични материали. от гледна точка на консумацията на
енергия. Подходяща е за памучни и
ленени тъкани.
ДЪНКОВИ ПАНТАЛОНИ
Предназначен за сушене на еднородни ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi)
тъкани като дънкови панталони или Позицията, която трябва да изберете,
джинси. Препоръчва се обръщане на когато искате да стартирате/деактивирате
дрехите преди изсушаването им. управлението от разстояние чрез
приложението (чрез Wi-Fi).
В този случай, началото на цикъла ще
БЕЛЬО стане чрез командите в приложението.
Подходящият цикъл за изсушаване на Още подробности ще откриете в раздел
памучни, попиващи тъкани и пешкири. ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi).

24
 
8. ГАРАНЦИЯ И l Щепселът правилно ли е свързан към
захранването?
ОТСТРАНЯВАНЕ НА

BG
НЕИЗПРАВНОСТИ l Има ли прекъсване в захранването?
l Изгорял ли е предпазителят?
Каква може да е причината
за... l Вратата плътно затворена ли е?
l Сушилнята включена ли е както към
Дефекти, които можете да отстраните
захранването, така и от самата
сами
машина?
Преди да се обадите на сервиза за
техническа консултация, моля, прегледайте l Избрани ли са времето за сушене или
следния списък. Ще се начислява такса, програмата?
ако се установи, че устройството работи
или е било монтирано или използвано l След отваряне на вратата машината
неправилно. Ако след извършване на включена ли е отново?
препоръчаните проверки проблемът
продължава, моля, обадете се на Сушилнята е прекалено шумна...
сервиза – те могат да успеят да ви l Изключете сушилнята и се свържете
помогнат по телефона. със сервиза за консултация.
Времето до края, показвано на
дисплея, може да се промени по Индикаторът за почистване на
време на цикъла на сушене. Времето филтъра свети...
до края непрекъснато се проверява
l Филтърът нуждае ли се от почистване?
по време на цикъла на сушене и се
регулира, за да се изчисли най-точно Индикаторът на контейнера за вода
оставащото време. Времето, показвано свети...
на дисплея, може да се увеличи или
да се намали по време на цикъла и l Контейнерът за вода трябва ли да се
това е нормално. изпразни?

Времето на сушене е прекалено


дълго/дрехите не са достатъчно Обслужване на клиенти
сухи...
Ако след извършване на всички
l Избрали ли сте правилното време/ препоръчани проверки все още има
програма за сушене? проблем със сушилнята, моля, обадете
се на сервиза за консултация. Те могат
l Дрехите бяха ли прекалено мокри? да успеят да ви помогнат по телефона
Дрехите бяха ли добре изцедени или или да уговорят удобно за вас
центрофугирани? посещение от техник, съгласно
условията на гаранцията ви. Въпреки
l Филтърът нуждае ли се от почистване?
това може да се начисли такса, ако някое
l Сушилнята претоварена ли е? от следващите обстоятелства се отнася
до машината ви:
Сушилнята не работи... l Установено е, че е в изправност.
l Сушилнята включена ли е към
l Не е била монтирана съобразно
работещо електрическо захранване?
инструкциите за монтаж.
Проверете, като използвате друг уред
като настолна лампа. l Била е използвана неправилно.

25
 
Резервни части БЕЗЖИЧНИ ПАРАМЕТРИ
Винаги използвайте оригинални Wi-Fi
резервни части, които може да си Specifications Specifications
набавите директно от сервиза. (Wi-Fi) (Bluetooth)

A 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2

2,412 GHz. - 2,484


B 2,412 GHz. - 2,484 GHz.
Сервизно обслужване GHz.
802.11b, DSSS 1 Mbps = Basic data Rate:
+19.5 dBm RF Transmit Power (Typ):
За да се гарантира непрекъснатото +4 dBm
802.11b, CCK 11 Mbps =
безопасно и ефективно функциониране +18.5 dBm Enhanced data Rate:
на този уред, препоръчваме сервизното C RF Transmit Power (Typ):
802.11g, OFDM 54 Mbps = +2 dBm
обслужване или ремонтите да се +18.5 dBm
извършват само от оторизиран сервизен BLE
802.11n, MCS7 = RF Transmit Power (Typ):
техник. +14 dBm +7.5 dBm

802.11b = 1024 bytes, Basic data Rate:


-80 dBm Sensivity @ 0.1% BER:
Гаранция -98 dBm
Продуктът е в гаранция съгласно 802.11g = 1024 bytes,
-70 dBm Enhanced data Rate:
правилата и условията, посочени в D Sensivity @ 0.01% BER:
сертификата, включен към продукта. 802.11n = 1024 bytes, -98 dBm
-65 dBm
Гаранционният сертификат трябва да BLE
бъде надлежно попълнен и съхраняван, 802.11n HT40 = 1024 Sensivity @ 0.1% BER:
bytes, -65 dBm -98 dBm
за да може в случай на нужда, да бъде
представен пред оторизирания център
за обслужване на клиенти. A Безжичен Стнадарт
B Честотна лента
C Mаксимална излъчвателна мощност
Поставяйки и маркирайки този D Минимална чувствителност на пиремане
продукт, ние декларираме на наша
отговорност, че той е в съотвествие
със всички Европейски изисквания за
безопастност, здравни и екологични С това Candy Hoover Group ООД
норми. декларира че този уред маркиран с
е в съответствие с основните
За осигуряване на безопасност при
изисквания на директивата
изхвърл яне на стара сушилня, извадете
2014/53/ЕС. За да получите копие от
щепсела от к онтакта, отрежете
декларацията за съответствие, моля,
захранващия кабел и ги ун ищожете. За
свържете се с производителя на
предотвратите затварянето на д еца в
машината, счупете пантите на вратата адрес: www.candy-group.com
или ключа на вратата.

Производителя, не носи отговорност


за каквито и да било печатни грешки в
книжката съпътсващта този продукт.
Също така си запазва правото да
прави всякакви промени в своите
продукти, които счита за полезни,
без да променят основните им
характеристики.

26
 
HR

27
 
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj
proizvod. Zaštita okoliša
Ponosimo se što vam možemo ponuditi
idealan proizvodi najbolju cjelokupnu Ovaj uređaj označen je u skladu s
ponudu kućanskih aparata koji će vam Europskom direktivom 2012/19/EU
o otpadnoj električnoj i elektroničkoj
služiti u vašoj svakodnevnici.
opremi (OEEO).
OEEO sadrži zagađujuće tvari (koje mogu
uzrokovati negativne posljedice za okoliš) i
Molimo vas, pažljivo pročitajte i osnovne materijale (koji se mogu ponovno
pridržavajte se ovih uputa i postupajte sa iskoristiti). Važno je OEEO podvrgnuti
strojem u skladu s njima. Priručnik daje odgovarajućoj obradi, kako bi se pravilno
važne smjernice za sigurno korištenje, uklonile i zbrinule sve zagađujuće tvari, a
instalaciju, održavanje i neke korisne reciklirali svi korisni materijali. Kako bi se
savjete za najbolje rezultate prilikom osiguralo da OEEO ne postane ekološki
korištenja stroja. problem, pojedinci imaju važnu ulogu; nužno je
Držite svu dokumentaciju na sigurnom pridržavati se nekoliko jednostavnih pravila:
mjestu za buduće informiranje ili za
eventualne buduće vlasnike. l OEEO ne smije se tretirati kao kućanski
otpad;
Molimo vas da provjerite je li sljedeće l OEEO mora biti zbrinut na odgovarajućim
isporučeno uz stroj: odlagalištima kojima upravlja lokalna
samouprava ili ovlaštene tvrtke. U
l Priručnik za uporabu mnogim zemljama, organizirano je
sakupljanje krupnog otpada.
l Garantni list
U mnogim zemljama, kod kupnje novog
l Oznaka napajanja uređaja, stari možete vratiti trgovcu koji ga je
dužan preuzeti bez naknade, uz uvjet da je
Provjerite je li došlo do oštećenja uređaja
uređaj istovjetan i ima iste funkcije kao i novi.
tijekom transporta. Ako je došlo do
oštećenja, nazovite službu za korisnike.
Nepoštovanje gore navedenog može Sadržaj
ugroziti sigurnost aparata. Moguće je da
vam usluga bude naplaćena, ako je 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI I
problem uzrokovan neispravnom PREDOSTROŽNOSTI
uporabom ili neispravnom instalacijom
uređaja.Da biste kontaktirali službu, 2. SPREMNICI ZA VODU
osigurajte da vam je dostupan jedinstveni
3. VRATA I FILTERI
kod od 16 znakova, koji se još naziva
„serijski broj“. Ovaj je kod jedinstven za vaš 4. PRAKTIČNI SAVJETI
proizvod, otisnut je na naljepnici koju
možete naći na unutarnjoj strani vrata. 5. UPRAVLJANJE NA DALJINU (Wi-Fi)
6. KRATKE UPUTE ZA UPOTREBU
7. KONTROLE I PROGRAMI
8. TEHNIČKA PODRŠKA I JAMSTVO

28
 
1. INFORMACIJE O su pod nadzorom ili su
SIGURNOSTI I educirani koristiti uređaj na
PREDOSTROŽNOSTI siguran način i razumiju moguće
posljedice. Djeca se ne smiju
l Uređaj je namijenjen za igrati sa uređajem. Čišćenje i
kućansku upotrebu i slične korištenje uređaje ne smiju
primjene poput:

HR
raditi djeca bez nadzora.
− u kuhinjama za osoblje u
prodavaonicama, uredima i l Pazitena djecu i držite ih pod
ostalim radnim prostorima; stalnim nadzorom kako se ne
− na gospodarstvima; bi igrala s uređajem.
− za goste hotela, motela i ostalih
prostora stambenog tipa; l Djeca
mlađa od 3 godine trebaju
− u prenoćištima. se držati podalje uređaja osim ako
Ovaj uređaj namijenjen je su pod stalnim nadzorom.
isključivo za kućnu upotrebu, za
uobičajene kućanske poslove.
Nije namijenjen za drugačije
primjene, npr. u profesionalne UPOZORENJE
svrhe, čak i ako ga koriste Nepravilna upotreba sušilice
stručnjaci ili posebno obučeni rublja može izazvati požar.
korisnici. Korištenje koje nije u
skladu s ovim uputama može l Uređajje namijenjen isključivo
smanjiti radni vijek uređaja ili za uporabu u kućanstvima, tj.
dovesti do ukidanja jamstva za sušenje kućanskih tekstila i
proizvođača. Bilo koji kvar ili šteta odjeće.
na uređaju koja je proizašla zbog
neprimjernog korištenja ili onoga l Provjerite
razumijete li potpuno
koje nije u skladu s korištenjem u upute za postavljanje i upotrebu
kućanstvu (čak i ako se uređaj prije uporabe uređaja.
nalazi u kućanstvu) neće biti
prihvaćena od strane proizvođača l Ne
dodirujte uređaj vlažnim ili
u jamstvenom roku. mokrim rukama ili nogama.
l Ovaj uređaj mogu koristiti
djeca sa 8 ili više godina te l Ne naslanjajte se na vrata kod
osobe sa smanjenim psihičkim punjenja rublja i ne koristite
i mentalnim kapacitetom ili vrata za podizanje ili pomicanje
manjkom iskustva i znanja ako uređaja.

29
 
l Ukoliko uočite kvar ili oštećenje, l Završna faza programa sušenja
prekinite s upotrebom uređaja. odvija se bez zagrijavanja (faza
hlađ enja) kako bi rublje postigla
odgovarajuću temperaturu bez
l Ne sušite rublje u sušilici, ukoliko rizika oštećenja rublja.
su za njegovo čišćenje korištena
industrijska kemijska sredstva.
UPOZORENJE
Ne zaustavljajte rad sušilice
UPOZORENJE prije završetka. Ukoliko to
Ne koristite uređaj ako filter učinite, rublje je potrebno
nije pravilno postavljen ili što prije rasprostrti kako bi
ako je oštećen: može doći do se raspršila toplina.
požara.

l Vlakna i prašina ne se smiju UPOZORENJE


skupljati na podu oko uređaja. Tijekom transporta, uređaj
mora biti u uspravnom
položaju, ukoliko je nužno,
možete ga nagnuti na stranu
UPOZORENJE samo prema niže prikazanoj
Simbol vruće površine slici.
označava da temperatura
tijekom rada sušilice može
biti viša od 60°C.

l Uvijek izvucite utikač iz utičnice


prije čišćenja uređaja. Ukoliko je uređaj bio okrenut
na drugačiji način, pričekajte
barem 4 sata prije uključenja,
l Bubanj koji se nalazi unutra kako bi se ulje vratilo u
može biti veoma vruć. Uvijek kompresor i stabiliziralo. U
pustite da završi period suprotnom, može doći do
hlađenja sušilice prije uklanjanja oštećenja kompresora.
rublja.

30
 
Installacija Spojni je element dobavljiv iz
našeg servisa. Upute za
l Ne postavljajte sušilicu u postavljanje i dodatci za
prostor niske temperature gdje pričvršćivanje isporučuju se sa
postoji mogućnost zamrzavanja. spojnim elementom.
Na temperaturi oko točke
zamrzavanja, uređaj ne može l NIKAD nemojte postaviti

HR
pravilno raditi: postoji rizik sušilicu blizu zavjesa.
oštećenja ukoliko dođe do l Uređaj se ne smije postavljati
zamrzavanja vode u sustavu iza zaključanih, kliznih ili vrata
hidraulike (ventili, cijevi, sa šarkama na suprotnoj strani
pumpe). Za bolju učinkovitost od sušilice rublja, na način koji
uređaja, temperatura prostora onemogućuje potpuno otvaranje
mora biti između 5-35°C. vrata sušilice rublja.
Imajte na umu da rad u
hladnim uvjetima (između +2 l Uređaj se mora ispravno
and +5°C) može izazvati postaviti radi vaše sigurnosti.
kondenzaciju vode na podu i Ako imate dvojbi oko postavljanja,
zidovima prostorije. nazovite servis za savjet.
l Nakon postavljanja uređaja,
l Kad se sušilica postavlja na
poravnajte ga pomoću podesivih
perilicu rublja, potrebno je
nožica.
upotrijebiti odgovarajući spojni
element u skladu s konfiguracijom
vašeg uređaja:

- Spojni element "standardne


veličine": za perilicu rublja
minimalne dubljine od 44 cm;

- Spojni element "uže veličine":


za perilicu rublja minimalne
dubljine od 40 cm. Spajanje na električni sustav i
mjere predostrožnosti
- Univerzalni komplet za
slaganje na hrpu s kliznom l Tehnički podaci (napon i
policom: za perilicu rublja priključna snaga) navedeni su
minimalne dubljine od 47 cm. na natpisnoj pločici uređaja.

31
 
l Pripazite da je električni sustav l Stražnju stranu uređaja postavite
uzemljen, u skladu s važećim uz zid ili okomitu površinu.
zakonskim propisima te da
l Trebao bi postojati razmak od
utikač uređaja odgovara utičnici.
barem 12 mm između stroja i
U suprotnom, potražite pomoć
prepreka. Ulazni i izlazni zrak
ovlaštenog servisa.
ne bi smjeli biti zaklonjeni
preprekom.
UPOZORENJE
l Pazite
da tepisi ili prostirke ne
Uređaj se ne smije napajati
iz vanjskog sklopnog uređaja, zaklanjaju dno uređaja ni
poput brojača vremena, niti otvore za ventilaciju.
se priključiti na strujni krug l Pripazite da iza sušilice ne
koji se redovito uključuje i padaju i ne skupljaju se predmeti
isključuje iz opskrbnog pogona. kako ne bi zapriječili prohodnost
ventilacijskih otvora.
l Ne koristite ispravljače, višestruke
utičnice i/ili produžne kablove. l Ispušni se zrak ne smije
l Utikač bi trebao biti dostupan
ispustiti u dimnjak koji se
radi isključivanja nakon instalacije upotrebljava za ispušne plinove
uređaja. uređaja na plin ili druga goriva.
l Nemojte priključiti uređaj u l Redovito provjeravajte je li zrak
struju ni uključiti ga dok se ne koji struji oko sušilice zapriječen
dovrši postavljanje. te izbjegavajte nakupljanje
l Ako je kabel za napajanje
prašine i vlakana.
oštećen, treba ga zamijeniti l Redovito provjeravajte mekani
proizvođač, njegov serviser ili filter nakon upotrebe, te ga
osobe sličnih kvalifikacija kako očistite ukoliko je potrebno.
bi se izbjegla opasnost.

Ventilacija
l U prostoriji gdje je smještena
sušilica potrebno je osigurati
odgovarajuću ventilaciju kako ne bi
došlo do miješanja splinovima koji
nastaju izgaranjem kod rada
ostalih uređaja, uključujući otvoreni * Izlazni ventil za zrak (ovisno o
plamen. modelu).

32
 
Rublje l Rublje zaprljano tvarima poput
ulja za kuhanje, acetona,
l Upute za sušenje uvijek
alkohola, petroleja, kerozina,
provjerite na etiketama rublja.
sredstava za uklanjanje mrlja,
l Omekšivače i slične proizvode terpentina, voska i sredstava
koristite u skladu s uputama za uklanjanje vosaka potrebno

HR
proizvođača. je prije sušenja u sušilici oprati
l Ne sušite prljavo/neoprano rublje u toploj vodi s većom količinom
u sušilici. deterdženta.

l Rublje je potrebno temeljito l Izvadite sve predmete poput


ocijediti ili centrifugirati prije upaljača i šibica iz džepova.
sušenja u sušilici.
l Izvadite upaljače i šibice iz
l U sušilicu ne stavljajte rublje s džepova i NIKADA ne koristite
kojeg kaplje voda. zapaljive tekućine u blizini uređaja.

l Maksimalan kapacitet sušenja:


UPOZORENJE vidi energetsku naljepnicu.
Gumeni ili pjenasti materijali
mogu se, pod određenim l Dokumentaciju o proizvodu
okolnostima, spontano zapaliti možete pronaći i na web stranici
uslijed zagrijavanja. Predmeti prizvođača.
poput lateks pjene, kapa za
tuširanje, vodootpornih tkanina,
punjenih jakni ili jastuka NE
SMIJU SE sušiti u sušilici.

UPOZORENJE
Ne sušite tkanine tretirane
sredstvima za kemijsko
čišćenje.

l Zavjese od staklenih vlakana


NIKADA ne sušite u sušilici.
Može doći do prijenosa staklenih
vlakana na ostalo rublje što
izaziva kožne iritacije.

33
 
UPOZORENJE
Pobrinite se da kraj otvora na
uređaju i kraj otvora na dijelu
na kojem je uređaj postavljen
UPOZORENJE (za ugradbene modele) nema
Opasnost od požara/zapaljivi nikakvih prepreka.
materijali.

l Uređaj sadržava R290,


ekološki UPOZORENJE
održivi rashladni plin
koji je Ne oštećujte rashladni sklop.
zapaljiv. Držite uređaj
podalje
od otvorenog plamena
i izvora l Bilo kakve popravke i intervencije
zapaljenja. na uređaju smije izvesti samo
ovlaštena služba za pomoć.
l Provjerite ima li na uređaju
vidljivih oštećenja. Ne rabite
l Neprimjerenim zbrinjavanjem
uređaj ako je oštećen. uređaja mogli biste prouzročiti
l Ako nastane bilo kakav požar ili trovanje.
problem, obratite se specijalizi-
ranom prodajnom zastupniku ili l Primjereno zbrinite uređaj i ne
jednom od naših centara za oštećujte cijevi za protok
korisničku podršku. rashladnog fluida.

34
 
2. SPREMNICI ZA VODU SAMO ZA MODELE S KOMPLETOM
ODVODNOG CRIJEVA
Voda koja se uklanja iz rublja tijekom
Ako postoji mogućnost za pražnjenje
ciklusa sušenja prikuplja se u spremnik.
u blizini sušilice, možete upotrijebiti
Kada je spremnik pun, odgovarajuće svjetlo
komplet za pražnjenje kako biste
pokazivača na upravljačkoj ploči počet će
omogućili trajno pražnjenje za prikupljenu
svijetliti i spremnik se MORA isprazniti. No,
vodu u spremniku sušilice. To znači
preporučujemo pražnjenje spremnika nakon
da ne morate isprazniti spremnik za vodu.

HR
svakog ciklusa sušenja.

Vrlo mala količina vode se prikuplja Za uklanjanje donjeg pretinca za


tijekom prvih nekoliko ciklusa novog vodu spremnika *
stroja, s obzirom da se prvo puni
unutarnji rezervoar. 1. Lagano povucite donji dio ploče za zaštitu
od udaraca nogom tako da se odvoji od
sušilice. Gornji se dio može zatim odvojiti,
čime se omogućava potpuno uklanjanje
Za uklanjanje spremnika u
ploče za zaštitu od udaraca nogom (A).
pretincu vrata *
2. Čvrsto povucite za ručku i kliznite spremnik
1. Lagano izvucite spremnik za vodu držeći za vodu iz sušilice (B).
ručku (A). Pridržavajte spremnik objema rukama
Spremnik napunjen vodom teži oko 6 kg. (C). Spremnik napunjen vodom teži oko
4 kg.
2. Nagnite spremnik za vodu kako biste
ispustili vodu kroz otvor (B). 3. Otvorite poklopac na gornjem dijelu
Nakon što se isprazni, vratite spremnik spremnika i ispraznite vodu (D).
za vodu natrag kako je prikazano; (C) prvo 4. Ponovno postavite poklopac i kliznite
umetnite bazu spremnika na mjesto kako spremnik za vodu natrag u položaj (D).
je prikazano (1), zatim lagano gurnite ČVRSTO GURNITE NA MJESTO.
gornji dio na mjesto (2). 5. Ponovno postavite ploču za zaštitu od
3. Pritisnite gumb za pokretanje programa udaraca nogom tako da pričvrstite šarke
za ponovno pokretanje ciklusa. na gornjem dijelu i „škljocnete“ donje
obujmice na mjesto.

A B A B

1 C C D

* ovisno o modelu * ovisno o modelu

35
 
3. VRATA I FILTERI Lampica pokazivača za čišćenje filtra

Svijetli kad je potrebno čišćenje filtra (vrata i


Vrata donji filtar).

l Povucite ručku kako biste otvorili vrata. Provjerite i zatim očistite glavni filtar te niži
filtar na donjem dijelu uređaja.
l Da biste ponovno pokrenuli uređaj, Ako se rublje ne suši, provjerite jesu li filtri
zatvorite vrata i pritisnite gumb za začepljeni.
pokretanje programa.

Ako filtre čistite pod vodom, ne


zaboravite ih osušiti.
UPOZORENJE
Dok je sušilica rublja u uporabi, bubanj
i vrata mogu biti VEOMA VRUĆI.
UPOZORENJE
Očistite filtre prije svakog ciklusa.

UPOZORENJE
Ako otvorite vrata sredinom ciklusa,
prije nego što završi ciklus hlađenja, Kako biste očistili filtar za vlakna
ručka može biti vruća. Budite iznimno
oprezni prilikom pražnjenja rezervoara
vode tijekom ciklusa. 1. Povucite filtar prema gore.

2. Otvorite filtar kako je prikazano.

3. Nježno uklonite vlakna uz pomoć


mekane četke ili svojih prstiju.
Filtri
4. Sklopite filtar i gurnite natrag na mjesto.

Začepljenim filtrima može se produžiti


vrijeme sušenja i prouzrokovati
oštećenja te dovesti do potrebe za
skupim postupcima čišćenja.

Kako biste održali učinkovitost 1


sušilice, provjerite jesu li svi filtri čisti
prije svakog ciklusa sušenja.

UPOZORENJE
Nemojte upotrebljavati sušilicu rublja
bez filtara. 2
.
.
36
 
Za čišćenje filtra kondenzata
1. Uklonite ploču za zaštitu od udaraca
nogom.

2. Okrenite poluge za zaključavanje u 1 2


smjeru suprotnom od kazaljke na satu i
izvucite prednji poklopac.

HR
3. Lagano uklonite okvir filtra i tkaninom
očistite svu prašinu ili pahuljice iz filtra.
Nemojte vodom očistiti filtar.

4. Lagano uklonite spužvu iz njezinoga 3 4


položaja, zatim operite spužvu tako da je
držite pod mlazom vode iz slavine i
okrećete je kako biste uklonili svu prašinu
ili pahuljice.

5. Ponovno postavite prednji poklopac kako


biste osiguralo da je ispravno (kako je UP
označeno strelicom) i čvrsto gurnut na
mjesto. Zaključajte poluge tako da ih 5 6
okrenete u smjeru kazaljke na satu.

6. Ponovno postavite ploču za zaštitu od


udaraca nogom.

37
 
4. PRAKTIČNI SAVJETI Ušteda energije
Prije prve uporabe sušilice za rublje: U sušilicu uvijek stavljajte samo ono rublje
koje je temeljito iscijeđeno ili osušeno
l Temeljito pročitajte ovu knjižicu s centrifugalnom sušilicom. Što je rublje suše,
uputama. kraće je vrijeme sušenja, čime se štedi
električna energija.
l klonite sve predmete spakirane unutar
bubnja. UVIJEK
l provjerite je li filter čist prije svakog
l Vlažnom krpom obrišite unutrašnjost ciklusa sušenja.
bubnja i vrata kako biste uklonili bilo
kakvu prašinu koja se možda nakupila NIKADA
tijekom prijevoza. l ne stavljajte mokre odjevne predmete iz
kojih se cijedi u sušilicu za rublje, time se
može oštetiti uređaj.
Priprema odjeće
Razvrstajte odjeću kako slijedi
Pripazite da je rublje koje želite osušiti
prikladno za sušenje u sušilici, u skladu sa l Prema simbolima za njegu rublja
simbolima za njegu rublja na svakom
odjevnom predmetu. Oni se mogu naći na ovratniku ili
Pobrinite se da su svi patentni zatvarači, unutrašnjem šavu:
gumbi, čičak-trake i ostale vrste zatvarača Prikladno za strojno sušenje.
zatvorene te da su džepovi prazni.
Okrenite odjevne predmete iznutra prema Sušenje u sušilici samo pri visokoj
van. Postavite razdvojenu odjeću u bubanj temperaturi.
tako da se ne zapetlja.
Sušenje u sušilici samo pri niskoj
temperaturi.
NE sušite u sušilici Ne sušite u sušilici.

Svilene odjevne predmete, najlonske čarape,


Ako na odjevnom predmetu nema simbola
osjetljive vezove, tkanine s metalnim
za njegu rublja, mora se pretpostaviti da
ukrasima, odjeću s ukrasnim obrubima od
nije prikladno za strojno sušenje.
PVC-a ili kože.
l Prema količini i debljini
Kada je količina odjeće veća od kapaciteta
UPOZORENJE sušilice, razdvojite odjeću prema debljini
Ne sušite odjevne predmete koje su (npr. ručnike od tankog donjeg rublja).
obrađene tekućinom za kemijsko
čišćenje ili gumenu odjeću (opasnost l Prema vrsti tkanine
od požara ili eksplozije).
Pamuk/lan: Ručnici, pamučna majica,
posteljina i stolnjaci.

Zadnjih se 15 minuta odjeća uvijek Sintetika: Bluze, košulje, radna odijela, itd.
suši na hladnom zraku. izrađena od poliestera ili poliamida, kao i za
pamučne/sintetičke mješavine.

38
 
l Kako biste spriječili lijepljenje vrata ili
UPOZORENJE nakupljanje mucica, nakon svakog ciklusa
sušenja vlažnom krpom očistite
Nemojte preopteretiti bubanj, veliki
unutrašnja vrata i plosnatu brtvu.
odjevni predmeti premašuju najveću
moguću prihvatljivu količinu odjeće
kada su mokri (npr.: vreće za
spavanje, poplune). UPOZORENJE

HR
Bubanj, vrata i odjeća mogu biti veoma
vrući.
Čišćenje sušilice
l Očistite filter i ispraznite spremnik za
vodu nakon svakog ciklusa sušenja. UPOZORENJE
Uvijek isključite i iskopčajte utičnicu
l Redovito očistite kondenzator. sušilice rublje iz električnog napajanja
prije čišćenja uređaja.
l Nakon svakog razdoblja uporabe obrišite
unutrašnjost bubnja te ostavite neko
vrijeme otvorena vrata kako biste
omogućili da se osuši cirkulacijom zraka.
UPOZORENJE
l Obrišite unutrašnjost stroja i vrata mekom Za podatke vezane za električnu
krpom. energiju pogledajte oznaku s ocjenom
na prednjoj strani sušilice (dok su
l NE upotrebljavajte abrazivne krpe ili vrata otvorena).
sredstva za čišćenje.

39
 
5. UPRAVLJANJE NA DALJINU (WI-FI)
Uređaj je opremljen Wi-Fi tehnologijom koja
omogućuje upravljanje na daljinu putem
aplikacije.
*

REGISTRACIJA UREĐAJA (APLIKACIJA)

l Preuzmite Candy simply-Fi aplikaciju na


smartphone.

* UPRAVLJANJE NA DALJINU (Wi-Fi)


Candy simply-Fi aplikacija dostupna je
za uređaje s Android i iOS operativnim
PONIŠTAVANJE UPRAVLJANJA NA
sustavima (tablete i smartphone).
DALJINU
l Kako biste izašli iz načina rada
Isprobajte sve Wi-Fi funkcije korištenjem UPRAVLJANJE NA DALJINU dok je
DEMO (probne) verzije aplikacije. ciklus u tijeku, okrenite gumb za izbor
programa u bilo koji položaj osim
UPRAVLJANJE NA DALJINU (Wi-Fi).
l Otvorite aplikaciju, kreirajte korisnički Upravljačka ploča na uređaju tada
račun (ili se prijavite koristeći postojeći) i ponovno radi.
registrirajte uređaj prateći upute na
smartphonu ili Kratki vodič priložen uz l Kad su vrata zatvorena, okrenite odabirač
uređaj. u položaj UPRAVLJANJE NA DALJINU
(Wi-Fi) kako biste ponovno aplikacijom
upravljali uređajem. Ako je ciklus u tijeku,
AKTIVACIJA UPRAVLJANJA NA DALJINU nastavlja se.

l Provjerite da li je ruter uključen i aktivna


Dok su vrata otvorena, UPRAVLJANJE
internet veza.
NA DALJINU onemogućeno je. Kako
biste ga ponovno omogućili, zatvorite
l Stavite rublje i zatvorite vrata. vrata, okrenite izbornik programa u bilo
koji položaj osim UPRAVLJANJE NA
l Okrenite gumb za izbor programa u DALJINU i zatim ga odaberite ponovno.
položaj UPRAVLJANJE NA DALJINU
(Wi-Fi): onemogućuju se kontrole na
upravljačkoj ploči.

l Pokrenite ciklus aplikacijom Candy


simply-Fi. Kad se ciklus završi, isključite
uređaj okretanjem upravljačkog sučelja
gumb za izbor programa u položaj OFF
(ISKLJUČIVANJE).

40
 
6. KRATKE UPUTE ZA 7. KONTROLE I PROGRAMI
UPOTREBU
1. Otvorite vrata i napunite bubanj rubljem.
Pobrinite se da se odjećom ne sprječava
zatvaranje vrata. A
2. Lagano zatvorite vrata tako da ih

HR
polagano gurate dok ne začujete klik
kojim se označava zatvaranje vrata.

3. Okrenite brojač odabirača programa za


odabir potrebnog programa sušenja
(pogledajte tablicu s programima).
H
4. Pritisnite gumb za pokretanje programa.
E C B D F
Automatski započinje pokretanje rada G
sušilice.

5. Ako otvorite vrata tijekom trajanja


programa radi provjere rublja, potrebno je
pritisnuti gumb za pokretanje programa A ODABIRAČ PROGRAMA s
kako bi se ponovo pokrenulo sušenje položajem ISKLJUČENO
nakon zatvaranja vrata.
B Gumb START/PAUZA
6. Kada se bliži završetak ciklus, stroj ulazi
u fazu hlađenja, odjeća se prevrće na
C Gumb ODGODA POČETKA
hladnom zraku, čime se omogućuje D Gumb ODABIR VREMENSKOG
hlađenje rublja.
CIKLUSA
7. Nakon završetka ciklusa, bubanj se E Gumb MEMO
sporadično okreće kako bi se smanjio
nastanak nabora. To se nastavlja sve F Gumb ODABIR SUŠENJA
dok se stroj ne isključi ili dok se ne otvore G Gumb EASY IRON - LAKŠE
vrata.
GLAČANJE
Kako biste postigli ispravno sušenje, H ZASLON
nemojte otvarati vrata tijekom
automatskih programa.
D+F SIGURNOSNO
ZAKLJUČAVANJE

Tehnički podaci
Ulazna snaga/ Snaga struja osigurač
amp/ Napon napajanja: pogledajte
natpisnu pločicu.
Maksimalno opterećenje: pogledajte
energetsku naljepnicu.
Energetski razred: pogledajte energetsku
naljepnicu.

41
 
l Nadalje, ako želite izmijeniti odabrani
UPOZORENJE program, pritisnite gumbe za željene
mogućnosti, izmijenite zadane parametre
Ne dirajte gumbe prilikom umetanja
te zatim pritisnite gumb START/PAUZA
utikača; uređaj podešava sustave
kako biste započeli ciklus.
tijekom prvih sekundi rada: pritiskom
na gumbe, onemogućujete pravilan
rad uređaja. U tom slučaju, uklonite Moguće je odabrati samo mogućnosti
utikač i ponovite postupak. koje su kompatibilne s postavljenim
programom.

ODABIRAČ PROGRAMA s l Nakon uključivanja uređaja, pričekajte


položajem ISKLJUČENO nekoliko sekundi kako bi se program
pokrenuo.
l Okretanjem odabirača programa u oba
smjera, moguće je odabrati željeni TRAJANJE PROGRAMA
program sušenja. l Kad se program odabere, na zaslonu se
automatski pokazuje uobičajeno trajanje
l Kako biste poništili odabir ili isključili uređaj, ciklusa koje se može razlikovati ovisno o
rotirajte odabirač programa na ISKLJUČENO odabranim mogućnostima.
(ne zaboravite iskopčati uređaj).
l Nakon što se program započne izvoditi,
stalno ćete moći vidjeti koliko je vremena
Prvo pokretanje preostalo do završetka ciklusa sušenja.
- Postavljanje jezika l Uređaj računa vrijeme do završetka
l Nakon povezivanja stroja na mrežu i odabranog programa na temelju standardnog
uključivanja, pritisnite gumb "C" ili "D" punjenja, a tijekom ciklusa uređajem se
kako biste na zaslonu vidjeli dostupne ispravlja vrijeme u skladu s razinom
jezike. ENGLISH je uvijek prvi jezik koji vlažnosti punjenja.
se prikazuje.
l Odaberite željeni jezik pritiskom na gumb KRAJ PROGRAMA
START/PAUZA. l "ZAVRŠETAK" („End“ na nekim
- Promijenite jezik
modelima) pojavljuje se na zaslonu
na kraju programa, sad je moguće
Ako želite promijeniti postavku jezika, otvoriti vrata.
istodobno pritisnite gumbe "C" i "D" na
otprilike 5 sekunda. ENGLISH će se l Po završetku ciklusa, isključite uređaj
pojaviti na zaslonu, zatim možete odabrati okretanjem odabirača programa na
novi jezik. položaj ISKLJUČENO.

Gumb START/PAUZA Odabirač programa mora se UVIJEK


postaviti na položaj ISKLJUČENO na
završetku ciklusa sušenja prije nego
Zatvorite okno PRIJE pritiskanja što možete odabrati novi.
gumba START/PAUZA.

l Kako biste pokrenuli odabrani ciklus s ZAUSTAVLJANJE RADA STROJA


prethodno odabranim parametrima, pritisnite l Držite gumb START/PAUZA pritisnutim
START/PAUZA. Dok program radi, na oko dvije sekunde (bljeskat će naziv
zaslonu se prikazuje vrijeme koje još programa i prikaz preostalog vremena,
treba isteći. čime se pokazuje da je stroj zaustavljen).

42
 
l Ponovo pritisnite gumb START/PAUZA Gumb MEMO
da biste ponovo pokrenuli program od
točke na kojoj je bio pauziran. Ovaj vam gumb omogućava pohranu opcije
postavljene unutar ciklusa.
OTKAZIVANJE POSTAVLJENOG PROGRAMA
MEMORIJA:
l Za otkazivanje programa, namjestite odabirač dok je ciklus u radu, pritisnite gumb MEMO
programa na položaj ISKLJUČENO. na 3 sekunde. Poruka MEMO (sve

HR
znamenke na nekim modelima) će treperiti
Ako dođe do prekida napajanja dok na dvije sekunde i mogućnosti povezane s
uređaj radi, kada se vrati napajanje, odabranim ciklusom će se postaviti.
uređaj ponovno započinje od početka
faze u kojoj se nalazio kada se prekinulo PONIŠTAVANJE:
napajanje. nakon odabira ciklusa, pritisnite gumb
MEMO kako biste poništili pohranjene
mogućnosti (ne ciklus).
Gumb ODGODA POČETKA
Funkcija za odgodu pokretanja ne
l Ovim se gumbom omogućuje odgađanje
može se memorirati.
početka programa od 30 minuta (1 sat
na nekim modelima) do 24 sata u
intervalima od 30 minuta (1 sat na nekim
modelima). Odabrana se odgoda prikazuje Gumb ODABIR SUŠENJA
na zaslonu.
l Ovim se gumbom omogućava
l Nakon pritiska gumba START/PAUZA, postavljanje prilagodljive mogućnosti za
prikazano se vrijeme skraćuje minutu po odabir stupnja sušenja do 5 minuta
minutu. nakon pokretanja ciklusa:

Ako otvorite vrata uz postavku odgode Spremno za glačanje: ostavlja


početka, nakon zatvaranja vrata odjeću vlažnu radi olakšanog
ponovno pritisnite gumb za početak glačanja.
kako biste nastavili s odbrojavanjem. Sušenje za vješalicu: kako bi
odjeća bila spremna za vješanje.

Sušenje za ormar: za odjeću koja


Gumb ODABIR VREMENSKOG se može odmah slagati u ormar.
CIKLUSA
Potpuno sušenje: za potpuno
l Moguće je prebaciti ciklus s automatskog sušenje odjeće, idealno za puni
na programirani do 3 minute nakon kapacitet sušilice.
početka ciklusa.
l Ovaj je stroj opremljen funkcijom
l Progresivni tlak povećava vrijeme u Upravljanja sušenjem. Pri automatskim
intervalima od 10 minuta. Nakon što to ciklusima, svaka prijelazna razina sušenja
odaberete, potrebno je isključiti sušilicu prije odabrane razine označena je
kako bi se resetirale sve automatske treperenjem lampice koja odgovara fazi
postavke sušenja. sušenja.

l U slučaju nekompatibilnosti, sve lampice U slučaju nekompatibilnosti, sve lampice


pokazivača brzo trepere 3 puta. pokazivača brzo trepere 3 puta.

43
 
Gumb EASY IRON - LAKŠE Zaslon
GLAČANJE
Na zaslonu se prikazuje preostalo vrijeme
sušenja, odgođeno vrijeme u slučaju odgođenog
l Tijekom ciklusa, putem mogućnosti početka i ostale postavke obavijesti.
postavljaju se alternativna kretanja
bubnja kako bi se smanjilo stvaranje
nabora i automatski se postavlja razina
sušenja na „Spremno za glačanje“ 1 432
(razina sušenja može se izmijeniti nakon
odabira mogućnosti). Nadalje, ovom vam
je mogućnosti omogućeno da aktivirate
kretanje bubnja prije ciklusa protiv
gužvanja u slučaju aktiviranja odgode i na
završetku ciklusa sušenja. Aktivira se
svakih 10 minuta do 6 sati nakon
završetka ciklusa sušenja.
1) LAMPICE POKAZIVAČA ZA ODABIR
SUŠENJA
l Kako biste zaustavili kretanje, postavite
odabirač programa na ISKLJUČENO. To Lampicama pokazivača prikazuje se razina
je korisno ako nije moguće odmah izvaditi suhoće koja se može odabrati
rublje. odgovarajućim gumbom.

2) LAMPICA POKAZIVAČA ZA VODU


SPREMNIKA
SIGURNOSNO ZAKLJUČAVANJE Svijetli kad je potrebno isprazniti spremnik
kondenzirane vode.
l Istovremeno pritisnite tipku za "D" i tipku
za "F" i držite oko 2 sekunde, čime ćete 3) LAMPICA POKAZIVAČA ZA ČIŠĆENJE
zaključati tipke. Na taj način, možete FILTRA
sprječiti slučajne ili neželjene promjene
postavki programa na displayu. Svijetli kad je potrebno čišćenje filtra (vrata i
donji filtar).

l Sigurnosno zaključavanje možete poništiti 4) SVJETLOSNI INDIKATOR Wi-Fi


ponovnim istovremenim pritiskom navedenih
tipki. l Kod modela s Wi-Fi funkcijom, svjetlosni
pokazatelj prikazuje status veze. Može
biti:
l U slučaju otvaranja vrata s aktiviranim
SIGURNOSNIM ZAKLJUČAVANJEM , - UKLJUČEN: aktivirano upravljanje na
ciklus se zaustavlja, ali zaključavanje daljinu.
ostaje na snazi: kako biste ponovno
pokrenuli ciklus, trebate ukloniti opciju - SPORO TREPERENJE: isključeno upravljanje
zaključavanja i ponovno pritisnuti na daljinu.
START/PAUZA.
- BRZO TREPERENJE 3 SEKUNDE +
ISKLJUČENJE: uređaj se ne može spojiti
l SIGURNOSNO ZAKLJUČAVANJE može na kućnu WIFI mrežu ili još nije
se mijenjati u bilo kojem trenutku ciklusa. registriran/spojen putem aplikacije.

44
 
- BRZO TREPERENJE 3 SEKUNDE +
ISKLJUČENJE NA 2 SEKUNDE:
Informacije za laboratorijske
poništavanje/ponovno uključenje WIFI testove
mreže (tijekom spajanja putem aplikacije).
EN 61121 - Programi za uporabu:
- UKLJUČENO NA 1 SEKUNDU,
ISKLJUČENO NA 3 SEKUNDE: vrata su - STANDARDNO SUŠENJE PAMUKA
otvorena. Nije moguće aktivirati
- SUŠENJE PAMUKA ZA GLAČANJE

HR
upravljanje na daljinu.
(BIJELO RUBLJE - Spremno za glačanje)
l Za sve informacije o funkcijama i upute za - LAGANA NJEGA
jednostavnu aktivaciju Wi-Fi upravljanja, (SINTETIKA - Sušenje za vješalicu)
posjetite go.candy-group.com/rm-td

Uputa za sušenje
UPOZORENJE
Standardni ciklus COTTON DRY (SUŠENJE Očistite filtre prije svake uporabe.
PAMUKA) ( ) energetski je najučinkovitiji
i najprikladniji za sušenje normalnog
mokrog pamučnog rublja.
UPOZORENJE
Maksimalna težina sušenja Pravo trajanje ciklusa sušenja ovisi o
Pamuk
Maksimalni početnom stupnju vlažnosti rublja
prijavljeni kapacitet uslijed brzine vrtnje, vrsti i količini
Sintetika ili Maksimalno 3 rublja, čistoći filtera i temperaturi
osjetljivo rublje kilograma okoline.

45
 
Tablica programa

SUŠENJA (min)
KAPACITET
Odabirne opcije

VRIJEME
(kg)
PROGRAM

DNEVNI PERFECT 59' -   - -   -   2 59'

DNEVNI 45' - - - - 1,5 45'

ECO 30' -   - -   -   1 30'


REFRESH −
OSVJEŽAVANJE -   - - - 2 20'

SPORT PLUS - - 3 *

RELAX − OPUŠTANJE -   - - - 2 12'

MALI KAPACITET - - - - 1,5 *

VUNA WOOLMARK -   - -   -   1 70'

MAJICE - 2 *

SINTETIKA   3 *

TAMNO & ŠARENO -   3 *

TRAPER - - - - 3 *

BIJELO Puni *

ECO PAMUK - - - - Puni *

UPRAVLJANJE NA DALJINU (Wi-Fi)


Položaj koji je potrebno odabrati za aktivaciju upravljanja na daljinu putem aplikacije
(WI-FI).

* Pravo trajanje ciklusa sušenja ovisi o početnom stupnju vlažnosti rublja uslijed brzine vrtnje, vrsti i
količini rublja, čistoći filtera i temperaturi okoline.

Pripazite - prekoračenje kapaciteta ili veći komadi rublja mogu uzrokovati


otvaranje vrata bubnja, u tom slučaju smanjite kapacitet rublja za nastavak
sušenja.

46
 
Opis programa mogu se mijenjati zbog dimenzija i debljine
rublja i vrtnje koje se odaberu tijekom
pranja. Na kraju ciklusa odjeću je moguće
Kako biste sušili različite vrste tkanina i nositi, no ako je od težeg materijala, rubovi
boja, sušilica za rublje ima posebne mogu još uvijek biti vlažni, stoga se
programe kojima se udovoljava svakoj vrsti preporuča sušenje na zraku. Preporuča se
sušenja (pogledati tablicu programa). izvaditi odjeću na samom završetku ciklusa.
Pažnja: postupak je filcanja nepovratan:

HR
DNEVNI PERFECT 59' isključivo sušite odjeću s oznakom "ok
Brzi program za srednje velike količine tumble" (pogodno za sušilicu). Ovaj se
kojim se osigurava najbolje sušenje. program ne preporuča za odjeću od
Preporučuje se centrifuga na najvišoj brzini akrilnog vlakna.
prije sušenja.

DNEVNI 45'
Programiran i brz program za dnevnu
odjeću. Preporučuje se centrifuga na
najvišoj brzini prije sušenja.
Ciklus sušenja vune u ovom stroju
odobrilo je poduzeće „Woolmark
ECO 30' Company” za sušenje proizvoda od
Programiran i brz program za manje vune perivih u perilici pod uvjetom da
količine kojim se osigurava maksimalna su proizvodi oprani i osušeni u
ušteda vremena i energije. Preporučuje se skladu s uputama na etiketi i uputama
centrifuga na najvišoj brzini prije sušenja. proizvođača ovog stroja M1530.
U Ujedinjenom Kraljevstvu, Irskoj, Hong
REFRESH - OSVJEŽAVANJE Kongu i Indiji zaštićeni žig Woolmark
Savršeni ciklus za uklanjanje miomirisa od jest certificirani zaštićeni žig.
ravnanja nabora na platnenom rublju.

SPORT PLUS MAJICE


Namijenjen odjeći za sport i rekreaciju, Ovaj je posebni program napravljen za
lagano suši s posebnom pažnjom da se sušenje majica uz smanjenje gužvanja i
izbjegne skupljanje odjeće i uništavanje nabora zahvaljujući posebnim okretajima
elastičnih vlakana. bubnja. Preporuča se vađenje platnenog
rublja odmah nakon ciklusa sušenja.
RELAX - OPUŠTANJE
Topao ciklus kojim se u samo 12 minuta
SINTETIKA
smanjuju nabori.
Za sušenje sintetičkih tkanina koje zahtijevaju
precizno i posebno rukovanje.
MALI KAPACITET
TAMNO & ŠARENO
Namijenjen postizanju ravnomjernog sušenja
Lagani posebni ciklus za sušenje tamne i
za iznimno male količine rublja.
obojane pamučne ili sintetičke odjeće.

VUNA WOOLMARK
Vunena odjeća: program se može TRAPER
upotrebljavati za sušenje do 1 kg rublja (oko Za ravnomjerno sušenje tkanina poput
3 pulovera). Preporuča se naopako izvrnuti trapera. Preporuča se da naopako izvrnete
odjeću prije sušenja. Postavke vremena odjeću prije sušenja.

47
 
BIJELO UPRAVLJANJE NA DALJINU (Wi-Fi)
Pravi ciklus za sušenje pamučnog rublja, Položaj koji je potrebno odabrati za
spužvi i ručnika. aktivaciju/poništavanje upravljanja na
daljinu putem aplikacije (Wi-Fi funkcija).
ECO PAMUK U tom slučaju, odabir programa ide putem
Pamučni program (sušenje za vješalicu) naredbi aplikacije.
najučinkovitiji je program u pogledu potrošnje Više detalja u poglavlju UPRAVLJANJE
energije. Prigodno za pamuk i platneno rublje. NA DALJINU (Wi-Fi).

48
 
8. TEHNIČKA PODRŠKA I l Je li sušilica uključena, i na utičnici i na
strani stroja?
JAMSTVO
l Je li odabrano vrijeme ili program
Što bi mogao biti uzrok... sušenja?

Kvarovi koje možete popraviti sami l Je li stroj opet uključen nakon otvaranja
Prije pozivanja Korisničke službe vezano za vrata?

HR
tehničke savjete, prvo prođite sljedeći popis
provjera. Provest će se naplata ako se Sušilica je bučna…
ustanovi da stroj radi ili da je neispravno
instaliran ili upotrebljavan. Ako se problem l Isključite sušilicu i obratite se Korisničkoj
nastavi i dalje nakon što dovršite službi za savjet.
preporučene postupke provjere, nazovite
Korisničku službu, oni će vam možda moći Uključena je lampica pokazivača za
pomoći preko telefona. čišćenje filtera…
Prikaz vremena do završetka mogao bi
se promijeniti tijekom ciklusa. Vrijeme se
l Je li potrebno očistiti filter?
do završetka stalno provjerava tijekom
ciklusa sušenja te se vrijeme Uključena je lampica pokazivača za
prilagođava kako bi se pružila najbolja spremnik za vodu…
procjena vremena. Prikazano vrijeme l Je li potrebno isprazniti spremnik za
može se povećati ili smanjiti tijekom vodu?
ciklusa i riječ je o normalnoj pojavi.

Vrijeme je sušenja predugo/odjeća nije


dovoljno suha… Korisnička služba
l Jeste li odabrali ispravno vrijeme/program Ako i dalje postoji problem s vašom
sušenja? sušilicom nakon završetka svih
preporučenih postupaka provjere, nazovite
l Je li odjeća bila premokra? Je li odjeća Korisničku službu za savjet. Oni će vam
bila temeljito iscijeđena ili osušena možda moći pomoći preko telefona ili
centrifugalnom sušilicom? zakazati odgovarajući termin kada će vas
inženjer nazvati pod vašim jamstvenim
l Je li potrebno očistiti filter? uvjetima. Međutim, provest će se naplata
ako se na vaš stroj odnosi išta od
l Je li sušilica preopterećena?
sljedećeg:
Sušilica ne radi… l Ustanovilo se da radi.
l Je li sušilica spojena na električno l Nije instaliran u skladu s uputama za
napajanje? Provjerite uporabom drugog instalaciju.
uređaja poput stolne lampe.
l Upotrebljava se neispravno.
l Je li priključak ispravno spojen na
utičnicu?

l Je li nestalo struje? Rezervni dijelovi

l Je li pregorio osigurač? Uvijek upotrebljavajte originalne rezervne


dijelove, dostupne izravno preko Korisničke
l Jesu li vrata potpuno zatvorena? službe.

49
 
Servis PARAMETRI ZA BEŽIČNO
SPAJANJE
Kako bi se osigurao nastavak sigurnog i
učinkovitog rada ovog uređaja, Wi-Fi
preporučamo da servisiranje ili popravke Specifications Specifications
provodi samo ovlašteni servisni inženjer. (Wi-Fi) (Bluetooth)

A 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2

2,412 GHz. - 2,484


Jamstvo B GHz.
2,412 GHz. - 2,484 GHz.

Jamstveni uvjeti priloženi su uz uređaj. 802.11b, DSSS 1 Mbps = Basic data Rate:
+19.5 dBm RF Transmit Power (Typ):
Jamstveni list mora biti pravilno ispunjen +4 dBm
te ga spremite, kako biste ga u slučaju 802.11b, CCK 11 Mbps =
+18.5 dBm Enhanced data Rate:
potrebe, mogli pokazati ovlaštenom servisu. C RF Transmit Power (Typ):
802.11g, OFDM 54 Mbps = +2 dBm
+18.5 dBm
BLE
802.11n, MCS7 = RF Transmit Power (Typ):
+14 dBm +7.5 dBm
Postavljanjem oznake, pod punom
odgovornošću, potvrđujemo da je ovaj 802.11b = 1024 bytes, Basic data Rate:
-80 dBm Sensivity @ 0.1% BER:
uređaj u sukladnosti sa svim sigurnosnim, -98 dBm
zdravstvenim i ekološkim zahtjevima 802.11g = 1024 bytes,
-70 dBm Enhanced data Rate:
europskog zakonodavstva. D Sensivity @ 0.01% BER:
802.11n = 1024 bytes, -98 dBm
-65 dBm
BLE
Za sigurno odlaganje uređaja, isključite 802.11n HT40 = 1024 Sensivity @ 0.1% BER:
bytes, -65 dBm -98 dBm
utikač iz utičnice, presijecite glavni kabel i
uništite ga zajedno s utikačem. Uklonite
šarke i odvojite vrata kako biste spriječili da
A Bežični standard
se djeca zatvore unutar uređaja.
B Frekventni opseg
C Maksimalna snaga odašiljanja
Proizvođač ne preuzima odgovornost za D Minimalna osjetljivost prijema
eventualne tiskarske pogreške u knjižici
Uz navedeno, Candy Hoover Group Srl,
koju ste dobili s ovim proizvodom. Osim
toga, proizvođač također zadržava pravo izjavljuje da je uređaj s oznakom u
da bez prethodne najave izvodi skladu s osnovnim zahtjevima Direktive
promjene koje smatra korisnim za svoje 2014/53/EU. Za kopiju izjave o
proizvode a bez mijenjanja njihovih sukladnosti, kontaktirajte proizvođača
bitnih karakteristika. na: www.candy-group.com

50
 
Köszönjük, hogy jelen termék mellett A WEEE-hulladékok (a környezetre kedvezőtlen
döntött. következményekkel járó) szennyezőanyagokat
Büszkék vagyunk, hogy ideális terméket és (újrafelhasználható) alapösszetevőket
nyújthatunk Önnek, és hogy a háztartási tartalmaznak. Fontos, hogy a WEEE-hulladékok
készülékek legjobb és legteljesebb különleges kezelésben részesüljenek az összes
kínálatával szolgálhatunk, amelyek segítik szennyezőanyag eltávolítása és megfelelő
Önt a mindennapi tevékenységekben. ártalmatlanítása, valamint az összes anyag
visszanyerése és újrahasznosítása céljából. Az
emberek fontos szerepet játszhatnak annak
Kérjük, olvassa el figyelmesen és biztosításában, hogy a WEEE-hulladékok ne
tartsa be az alábbi utasításokat, és ezeknek váljanak környezeti problémává. Nagyon fontos
néhány alapvető szabály betartása:

HU
megfelelően működtesse a gépet. A
használati utasítás fontos útmutatást nyújt a
készülék biztonságos használatához, l A WEEE-hulladékok nem kezelhetők
telepítéséhez és karbantartásához, és háztartási hulladékként.
néhány hasznos tanácsot is ad a legjobb
eredmény eléréséhez. Őrizzen meg minden l A WEEE-hulladékokat az önkormányzat
dokumentumot, hogy a későbbiek során is vagy arra kijelölt vállalatok által kezelt,
belelapozhasson vagy átadhassa az megfelelő gyűjtőhelyeken kell leadni. Sok
esetleges jövőbeni tulajdonosoknak. országban a nagyméretű WEEE-
hulladékokat a lakásokból és az
Kérjük, ellenőrizze, hogy az alábbi tételeket otthonokból gyűjtik be.
leszállították-e a készülékkel együtt:
Számos országban új készülék vásárlása
l Felhasználói kézikönyv esetén a régit visszaadhatjuk a
l Garanciajegy kiskereskedőnek, akinek egyedileg kell azt
díjmentesen átvennie mindaddig, amíg a
l Energia-besorolási címke berendezés típusa és funkciója azonos a
leszállított berendezés típusával és
Ellenőrizze, hogy a gép nem szenvedett funkciójával.
sérülést a szállítás során. Amennyiben sérülést
észlel, vegye fel a kapcsolatot az
ügyfélszolgálattal. A fentiek figyelmen kívül Artalomjegyzék
hagyása befolyásolhatja a készülék
biztonságos működését. Amennyiben a gép 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
meghibásodása nem megfelelő használatnak
vagy telepítésnek tudható be, szervizdíj 2. VÍZTÁROLÓK
felszámolására kerülhet sor.
3. AJTÓK ÉS SZŰRŐK
A szervizzel való kapcsolatfelvétel előtt
bizonyosodjon meg arról, hogy elérhető az 4. GYAKORLATI TANÁCSOK
egyedi, 16 számjegyű kód, amely
„sorozatszámként” is ismert. A kód a termékére 5. TÁVIRÁNYÍTÁS (WI-FI)
vonatkozó egyedi számsor, és ezt leolvashatja 6. RÖVID FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
az ajtónyílás belső részén lévő címkéről.
7. KAPCSOLÓK ÉS PROGRAMOK
Környezetvédelem 8. HIBAELHÁRÍTÁS ÉS GARANCIA

A készülék jelölése megfelel


az Elektromos és Elektronikus
Berendezések Hulladékairól (WEEE)
szóló 2012/19/EU európai irányelvnek.

51
 
1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI felügyeletben részesülnek vagy
SZABÁLYOK útmutatást kaptak a készülék
biztonságos használatáról, és
l A készüléket háztartásokban és megértették a készülék használatában
hasonló környezetekben történő rejlő veszélyeket. Gyerekek nem
használatra terveztük, például: játszhatnak a készülékkel.
− üzletek, irodák és más A tisztítást és a karbantartást nem
munkakörnyezetek végezhetik felügyelet nélküli gyerekek.
személyzeti konyháiban;
− tanyaházakban; l Ügyelni kell arra, hogy gyerekek
− szállodák, motelek és más ne játsszanak a készülékkel.
lakókörnyezetek ügyfelei által;
− „szoba reggelivel” típusú l Állandó felügyelet hiányában a
környezetekben. 3 évesnél kisebb gyerekeket
A készülék háztartási környezettől távol kell tartani a készüléktől.
vagy a tipikus háztartási feladatoktól
eltérő használata, például szakemberek
FIGYELMEZTETÉS
vagy képzett felhasználók által
A szárítógép helytelen használata
történő kereskedelmi használata a
tüzet okozhat.
fent említett alkalmazások esetében
sem megengedett. Ha a készüléket
nem a fentiek szerint használják, l A gép kizárólag otthoni
akkor az csökkentheti a készülék felhasználásra készült, vagyis
élettartamát és érvénytelenítheti a háztartási textíliák és ruházatok
gyártó garanciáját. A törvények által szárítására használható.
megengedett mértékben a gyártó l A készülék működtetése előtt
nem fogadja el a készülék sérülését bizonyosodjon meg arról, hogy
vagy más jellegű olyan károsodását teljes mértékben megértette
vagy kárát, amely az otthoni vagy a telepítési és használati
a háztartási használattól eltérő utasításokat.
használat miatt következik be (még
akkor sem, ha a készülék otthoni l Ne érintse meg a készüléket
vagy háztartási környezetben van). vizes vagy nedves kézzel vagy
lábbal.
l A készüléket csak akkor használhatják
8 éven felüli gyerekek, csökkent fizikai, l Ne támaszkodjon az ajtóra a
érzékszervi vagy szellemi képességű, gép feltöltése közben, illetve
illetve tapasztalatokkal és ismeretekkel ne használja az ajtót a gép
nem rendelkező személyek, ha megemeléséhez vagy mozgatásához.

52
 
l Ne folytassa a gép használatát, érdekében, hogy a ruhadarabok
ha az hibásnak látszik. olyan hőmérsékleten maradjanak,
amely nem károsítja őket.
l A szárítógép nem használható,
ha ipari vegyszereket használtak
a tisztításhoz.
FIGYELMEZTETÉS
Soha ne állítsa le a
szárítógépet a szárítási
FIGYELMEZTETÉS ciklus vége előtt, hacsak
Ne használja a készüléket, ha nem veszi ki gyorsan az

HU
a piheszűrő nincs a helyén vagy összes ruhadarabot, és nem
sérült; a pihe meggyulladhat. teríti szét őket, hogy a hő
szétszóródjon.
l Szösz vagy pihe nem gyűlhet
össze a padlón a gép körül.
FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy szállítás
FIGYELMEZTETÉS közben a szárítógép függőleges
Ott, ahol a meleg felületet helyzetben legyen. Szükség
jelző szimbólum el van esetén csak az ábrán jelzett
helyezve, a szárítógép működése oldalra szabad megdönteni.
közben a hőmérséklet- emelkedés
meghaladhatja a 60°C-ot.

l A készülék tisztítása előtt mindig


válassza le a hálózati dugaszt.

l A dob belül nagyon Ha a terméket a másik


felforrósodhat. A ruhák oldalra döntötte meg, várjon
eltávolítása előtt mindig hagyjon legalább 4 órát a készülék
elegendő időt a szárítógépnek a bekapcsolása előtt, hogy az
teljes lehűlésre. olaj visszafolyhasson a
kompresszorba. Ennek
l A szárító ciklus befejező része elmulasztása a kompresszor
hőfejlesztés nélkül zajlik le károsodását idézheti elő.
(hűtési ciklus) annak biztosítása

53
 
Telepítés Az összeépítő készlet beszerezhető
a pótalkatrészek részlegtől. A
l Ne helyezze a terméket alacsony telepítési utásítások és az
hőmérsékletű vagy fagyveszélyes esetleges rögzítőtartozékok az
helyiségbe. Előfordulhat, hogy összeépítő készlet részét képezik.
fagypont körüli hőmérsékleten
a termék nem működik megfelelően: l SOHA ne telepítse a szárítógépet
károsodás léphet fel, ha a víz függönyök közelébe.
megfagy a hidraulikus hálózatban
(szelepek, tömlők, szivattyúk).
Atermék jobb teljesítménye l A készüléket nem szabad
érdekében a környezeti zárható ajtó, tolóajtó vagy
szobahőmérsékletnek 5-35°C olyan csuklópánttal ellátott ajtó
között kell lennie. Ne feledje, mögé telepíteni, amely a
hogy a készülék hideg helyen szárítógép csuklópántjával
(+2 és +5°C közötti hőmérsékleten) ellentétes oldalon van, és így
történő működtetése páralecsapódást akadályozná a szárítógép
okozhat, és vízcseppek jelenhetnek ajtajának teljes nyitását.
meg a padlón.
l Saját biztonsága érdekében a
l Amennyiben a szárítógépet a készülék megfelelő telepítésre
mosógép fölé kívánja beszerelni, szorul. A telepítésre vonatkozó
a készülék konfigurációjának bármilyen kétely esetén
megfelelő összeépítő készlet tanácsok ügyében vegye fel a
alkalmazása javasolt: kapcsolatot a szervizzel.
- "Standard méretű" összeépítő
készlet: minimum 44 cm-es l Miután a gép a helyére került,
mélységgel rendelkezo be kell állítani a lábakat, hogy
mosógéphez; a gép vízszintes helyzetbe
kerüljön.
- "Slim méretű" összeépítő
készlet: minimum 40 cm-es
mélységgel rendelkező
mosógéphez.
- Univerzális összeépítő készlet
csúszó polccal: minimum 47
cm-es mélységgel rendelkező
mosógéphez.

54
 
Elektromos csatlakozások és Szellőzés
biztonsági utasítások
l Megfelelő szellőzést kell biztosítani
l A műszaki adatok (tápfeszültség a szárítógép helyiségében, nehogy
és tápellátás) a termék a másfajta tüzelőanyaggal
adattábláján találhatók. működtetett készülékek által
l Ellenőrizze, hogy az elektromos kibocsátott gázok, vagy a nyílt
rendszer földelt-e, megfelel-e az láng által keltett füst bekerüljöna
összes alkalmazandó törvénynek, helyiségbe a szárítógép működése
és hogy a csatlakozó kompatibilis- közben.

HU
e a készülék dugójával. Ellenkező
esetben kérjen szakképzett l A készülék hátsó oldalának
szakmai segítséget. elhelyezése fal vagy függőleges
felület közelében.
FIGYELMEZTETÉS
l Legalább12 mm-es távolságnak
A készüléket nem szabad
kell lennie a gép és bármilyen
külső kapcsolóeszközön, például
akadály között. A légbemeneti
időzítőn keresztül bekapcsolni,
és légkimeneti nyílást mindenféle
vagy olyan áramkörhöz
akadálytól mentesen kell tartani.
csatlakoztatni, amelyet egy
segédprogram rendszeresen
l Győződjön meg arról, hogy
bekapcsol és kikapcsol.
szőnyegek nem jelentenek
l Ne használjon adaptereket, akadályt az alap vagy a
elosztókat és/vagy hosszabbítókat. szellőzőnyílások vonatkozásában.
l A csatlakozó maradjon hozzáférhető
l Vigyázzon, hogy ne essenek be
azután is, hogy Ön a készüléket
vagy ne gyűljenek össze tárgyak
helyére szerelte, állította.
a szárítógép mögött és alatt,
l Mindaddig ne csatlakoztassa a mert azok eltömíthetik a levegő-
gépet a hálózathoz, illetve ne bevezető és kivezető nyílásokat.
kapcsolja be a gépet, amíg a
telepítés be nem fejeződött. l A kimeneti levegő nem
l Ha a tápkábel s.rült, a veszély vezethető olyan kéménybe,
elkerül.se érdekében a gyártó amely gázt vagy egyéb
szervizszemélyzetének vagy üzemanyagokat égető
hasonlóan képzett szakembereinek berendezések füstgázainak
kell azt cserélnie. az eltávolítására szolgál.

55
 
l Rendszeresen bizonyosodjon l A víztől csöpögő ruhadarabokat
meg arról, hogy a légáramlást nem szabad a szárítógépbe
a szárítógép körül semmi nem tenni.
akadályozza, kerülve a por és
az anyagfoszlányok felgyűlését.
FIGYELMEZTETÉS
l Használat után gyakran ellenőrizze A habgumi bizonyos
a piheszűrőt, és szükség esetén körülmények között -meleg
tisztítsa meg. hatására - öngyulladással
égni kezdhet. NEM SZABAD
a szárítógépben habgumit
(latexhabot), zuhanyozószőnyeget,
vízálló textíliát, gumizott
ruhákat vagy habgumival
töltött párnákat szárítani.

* Légkimeneti nyílás (modelltől FIGYELMEZTETÉS


függően). Ne szárítson a gépben
vegytisztító folyadékkal kezelt
Tiszta ruha textíliákat.

l Mindig nézze meg a l Üvegszálas függönyöket SOHA


ruhadarabon lévő címkét, hogy NEM szabad a gépbe helyezni.
az anyag alkalmas-e gépben Bőrirritáció következhet be, ha
történő szárításra. a ruhanemű üvegszálakkal
szennyeződik.
l A lágyítószereket és a hasonló
termékeket a lágyítószerhez l A főzőolajjal, acetonnal, alkohollal,
készült utasítás szerint kell benzinnel, kerozinnal, folteltávolítóval,
használni. viasszal és viaszeltávolítóval
szennyezett ruhadarabokat a
l Ne szárítson mosatlan ruhadarabokat szárítógépben történő szárítás
a szárítógépben. előtt meleg vízben, nagy mennyiségű
l A szárítógépbe történő mosószerrel ki kell mosni.
helyezésük előtt a ruhadarabokat l Távolítson el minden tárgyat a
ki kell centrifugázni vagy zsebekből, például öngyújtót
alaposan ki kell csavarni. és érméket.

56
 
l Öngyújtót és gyufát nem l Maximális szárítási súly: lásd
szabad a zsebekben hagyni, az energia-besorolási címkét.
és SOHA ne használjon
gyúlékony folyadékokat a gép l A termék-adatlap a gyártó
közelében. weboldalán tekinthető meg.

HU

57
 
FIGYELMEZTETÉS
Bizonyosodjon meg arról,
hogy a készüléken található
nyílások és a készülék beépítési
FIGYELMEZTETÉS helyéül szolgáló rekesz nyílásai
Tűzveszély/Gyúlékony anyagok. (beépített modellek esetén)
mentesek az akadályoktól.

l A készülék R290 megnevezé- FIGYELMEZTETÉS


sű, környezetbarát és fenntart- Kerülje a hűtőközeg kör
ható hűtőközeggázt tartalmaz, károsítását.
amely gyúlékony. A nyílt lángot l A készüléken végzett bármilyen
és a szikraforrásokat tartsa a javítás vagy beavatkozás
készüléktől távol. ügyében kizárólag a hivatalos
szervizképviselet tekinthető
l Bizonyosodjon meg arról, hogy
illetékesnek.
a készüléken nincsenek sérülések.
Sérült készüléket ne használjon. l A készülék helytelen kiselejtezése
tüzet vagy mérgezést okozhat.
l Bármilyen probléma felmerülése
esetén vegye fel a kapcsolatot l A készüléket megfelelőképpen
egy szakosodott kiskereskedővel selejtezze ki, és ne károsítsa a
vagy valamelyik ügyfélszolgálati hűtőközeg folyadék áramlási
központunkkal. útjaként szolgáló csöveket.

58
 
2. VÍZTÁROLÓK CSAK AZ ELVEZETŐTÖMLŐ-KÉSZLETTEL
SZERELT MODELLEK ESETÉN
A szárítás során a ruhaneműkből összegyűlt
Ha a szárítógéphez közel található
vizet a készülék egy tartályba gyűjti. Amikor
kiépített lefolyó, használhatja az
a tartály megtelik, a vonatkozó jelzőfény
elvezetőtömlő-készletet, amely nyomán
bekapcsol a kezelőpulton, és ekkor a tartályt
állandó kapcsolatot teremthet a
KÖTELEZŐEN ürítse ki. Mindazonáltal
javasoljuk, hogy a tartályt minden egyes szárítógép víztartálya és a lefolyó
szárítási ciklust követően ürítse ki. között. Így nem szükséges foglalkoznia a
víztartály ürítésével.
Mivel először egy belső tartályba kerül
a víz, az első néhány szárítási ciklus
Az alsó víztartály fiók eltávolítása *
során nagyon kevés víz gyűlik össze

HU
ebben a tartályban. 1. Óvatosan húzza meg a védőlemez alját,
hogy az leváljon a szárítógépről. A felső
rész leakasztható, így a védőlemez teljes
Az ajtófiókban lévő gyűjtőtartály mértékben eltávolítható (A).
eltávolítása * 2. Határozottan húzza meg a markolatot,
majd húzza ki a víztartályt a szárítógépből
1. Óvatosan húzza ki a víztartályt, (B).
miközben fogja a fogantyút (A). A tartályt mindkét kézzel fogja (C). Tele
Tele állapotban a víztartály tömege állapotban a víztartály tömege
megközelítőleg 6 kg. megközelítőleg 4 kg.
2. Döntse meg a víztartályt, így a víz 3. Nyissa ki a tartály felső részén lévő
távozik az edény csőrén keresztül (B). fedelet, majd ürítse ki a vizet (D).
Miután kiürült, helyezze vissza a víztartályt 4. Helyezze vissza a fedelet, majd csúsztassa
az ábrának megfelelően; (C) először vissza a víztartályt a pozíciójába (D).
helyezze be a tartályt adott pozícióba az HATÁROZOTTAN NYOMJA BE A
ábrának megfelelően (1), majd óvatosan HELYÉRE.
nyomja a felső részt pozícióba (2).
5. Szerelje vissza a védőlemezt a felső
3. Nyomja meg a program indítása gombot akasztókra helyezve, majd az alsó
a program újraindításához. bilincsek „bepattintásával”.

A B A B

1 C C D

* modelltől függően * modelltől függően

59
 
3. AJTÓK ÉS SZŰRŐK Szűrőtisztítás jelzőfény
Akkor világít, amikor a szűrő (ajtó és alsó
Ajtó szűrő) tisztításra szorul.
Ellenőrizze és szükség szerint tisztítsa meg
l Húzza meg a fogantyút az ajtó
a fő szűrőt és az alsó szűrőt, amely a
kinyitásához.
készülék alsó részében található.
l A készülék újraindításához csukja be az Ha a ruhanemű nem szárad meg a
ajtót, majd nyomja meg a program készülékben, bizonyosodjon meg arról,
indítása gombot. hogy a szűrők nincsenek eltömődve.

Ha a szűrőket vízáram alatt tisztítja


FIGYELMEZTETÉS meg, ne feledkezzen meg a szűrők
megszárításáról.
A szárítógép működése közben a dob
és az ajtó NAGYON FORRÓ lehet.

FIGYELMEZTETÉS
Minden program előtt tisztítsa meg a
FIGYELMEZTETÉS szűrőket.
Ha a program működése közben nyitja
ki az ajtót, mielőtt befejeződött volna a
hűtési fázis, a fogantyú forró lehet. Az anyagfoszlány-szűrő
Legyen rendkívül óvatos, ha a megtisztítása
víztartályt működés közben próbálja
kiüríteni. 1. Húzza meg a szűrőt felfelé.
2. Nyissa ki a szűrőt az ábrának megfelelően.
3. Óvatosan távolítsa el az anyagfoszlányokat
Szűrők egy puha kefe vagy az ujjhegyei
segítségével.
Az eltömődött szűrők megnövelhetik a 4. Pattintsa össze a szűrőt, majd nyomja
szárítási időt, emellett pedig vissza a helyére.
károsodással járhatnak, és drága
tisztítási műveletek szükségességét
eredményezhetik.

A szárítógép hatékonyságának a
megőrzése érdekében minden egyes 1
szárítási ciklus előtt bizonyosodjon
meg az összes szűrő tisztaságáról.

FIGYELMEZTETÉS
Ne használja a szárítógépet szűrők
nélkül. 2
.
.
60
 
A kondenzátum-szűrő
megtisztítása
1. Távolítsa el a védőlemezt.
1 2
2. Fordítsa el a rögzítőkarokat az óramutató
járásával ellentétes irányba, majd húzza
ki az elülső borítást.

3. Óvatosan távolítsa el a szűrőkeretet, és


tisztítsa meg a szűrőt a portól vagy
pihéktől egy törlőkendő segítségével. Ne
használjon vizet a szűrő megtisztításához.

HU
3 4
4. Óvatosan távolítsa el a helyéről a
szivacsot, majd mossa át a szivacsot
folyó víz alatt forgatással, így eltávolítva
bármilyen port vagy pihét.

5. Szerelje vissza az elülső borítást figyelve


arra, hogy az megfelelő pozícióban legyen UP
(a nyíl jelölésének megfelelően), és
határozottan nyomja be a helyére. 5 6
Rögzítse a karokat az óramutató járásával
megegyező irányba forgatással.

6. Szerelje vissza a védőlemezt.

61
 
4. GYAKORLATI TANÁCSOK Energiatakarékosság
A szárítógép első használata előtt: A szárítógépbe kizárólag alaposan
kicsavart vagy kicentrifugázott ruhaneműt
l Olvassa el alaposan ezt a felhasználási tegyen. Minél szárazabb a ruhanemű, annál
kézikönyvet.
rövidebb szárítási időre van szükség, így
elektromos áramot takaríthat meg.
l Távolítsa el az összes csomagolóanyagot
a dob belső részéből. MINDIG

l Törölje át a dob belső részét és az ajtót l Bizonyosodjon meg a szűrő tisztaságáról


egy nedves törlőkendővel így eltávolítva a minden egyes szárítási ciklus előtt.
port, amely esetlegesen lerakódott a
szállítás során. SOHA
l Ne helyezzen olyan nedves ruhaneműt a
szárítógépbe, melyből csepeg a víz, mivel
Ruhák előkészítése ez károsíthatja a készüléket.

Bizonyosodjon meg arról, hogy a szárítani


kívánt ruhanemű szárítógépben szárítható, A töltetet az alábbiak szerint
ez ügyben tájékozódjon az egyes cikkeken válogassa szét
található ruhaápolási szimbólumokból.
Bizonyosodjon meg arról, hogy az összes
l Ruhaápolási szimbólumok alapján
záróelem le van zárva, és hogy a zsebek
üresek. Fordítsa ki a cikkeket. A Ezek megtalálhatók a galléron vagy a belső
ruhaneműket tegye be lazán a dobba, hogy varratnál:
azok ne gabalyodjanak össze.
Szárítógépben szárítható.

Magas hőmérsékleten szárítható.


Ne szárítsa a készülékben az
alábbiakat Csak alacsony hőmérsékleten
szárítható.
Selyem, nejlonharisnya, érzékeny hímzés,
Ne szárítsa szárítógépben.
fémes díszítésekkel ellátott anyagok, PVC
vagy bőr szegélyezéssel rendelkező
ruházatok. Ha egy ruházati cikk nem rendelkezik
ruhaápolási címkével, kötelezően
feltételezze azt, hogy a ruhanemű
szárítógépben nem szárítható.
FIGYELMEZTETÉS
Ne szárítson a gépben olyan cikkeket, l Mennyiség és vastagság alapján
amelyek vegytisztító folyadékkal vannak
átitatva, illetve gumi ruházatokat (tűz- Ha a töltet meghaladja a szárítógép
vagy robbanásveszély). kapacitását, válassza külön a ruhaneműket
vastagság szerint (pl. törülközők a vékony
fehérneműktől).
A program utolsó 15 percében a
l Anyagtípus alapján
töltetet a készülék mindig hűvös
levegővel szárítja. Pamut/vászon: Törülközök, pamutpólók,
pamut jersey, ágynemű és asztalterítő.

62
 
Szintetikus: Blúzok, pólók, overallok stb., l NE használjon súrolópárnát vagy
amelyek poliészterből vagy poliamidból tisztítószereket.
készültek, illetve vegyes szálú, pamut/
szintetikus anyagból készült ruházati cikkek. l Az ajtó beragadásának és a pihék
felgyűlésének megelőzése érdekében
minden egyes szárítási ciklus után
FIGYELMEZTETÉS tisztítsa meg az ajtó belső részét és a
Ne terhelje túl a dobot, a nagy méretű tömítést egy nedves törlőkendővel.
cikkek nedvesen meghaladhatják a
megengedett ruhatöltet tömeget
(például: hálózsákok, takarók). FIGYELMEZTETÉS
A dob, az ajtó és a töltet nagyon forró

HU
lehet.
A szárítógép tisztítása
l Minden egyes szárítási ciklust követően
tisztítsa meg a szűrőt, és ürítse ki a
FIGYELMEZTETÉS
víztartályt. Mindig kapcsolja ki és válassza le a
dugót a tápellátásról, mielőtt a
l Rendszeres időközönként tisztítsa meg a készülék tisztításába fogna.
kondenzátort.

l Adott használati időt követően törölje át a


dob belső részét, és hagyja az ajtót nyitva FIGYELMEZTETÉS
egy ideig, hogy a szellőztetés révén Az elektromos jellemzők tekintetében
kiszáradhasson. tájékozódjon a szárítórekesz elülső
részén található adattáblából (nyitott
l Törölje át a gép külső részét és az ajtót ajtó mellett látható).
puha törlőkendővel.

63
 
5. TÁVIRÁNYÍTÁS (WI-FI)
A készülék Wi-Fi technológiával van
kiegészítve, amely egy alkalmazáson
keresztül történő távirányítást tesz lehetővé.
*

A KÉSZÜLÉK BEJEGYZÉSE (AZ


ALKALMAZÁSBAN)
l Töltse le az eszközére a Candy simply-Fi
alkalmazást.
* TÁVIRÁNYÍTÁS (Wi-Fi)
A Candy simply-Fi alkalmazás Android
és iOS operációs rendszerű táblagépekhez A TÁVIRÁNYÍTÁS KIKAPCSOLÁSA
és okostelefonokhoz érhető el.
l A TÁVIRÁNYÍTÁS módból való kilépéshez a
ciklus működése alatt forgassa el a
programválasztót bármilyen másik
Ismerje meg a Wi-Fi funkciók részleteit
pozícióba, mint a TÁVIRÁNYÍTÁS (Wi-Fi). A
az alkalmazás DEMO módban történő
készülék vezérlőpultja ismét használhatóvá
böngészésével.
válik.

l Nyissa meg az alkalmazást, hozzon létre l Zárt ajtó mellett forgassa el a gyűrűt
egy felhasználói profilt (vagy jelentkezzen TÁVIRÁNYÍTÁS (Wi-Fi) pozícióba, így
be, ha már létrehozta), és regisztrálja a ismét vezérelheti a készüléket az
készüléket az eszköz kijelzőjén megjelenő alkalmazással. Amennyiben egy ciklus
vagy a készülékhez mellékelt "Rövid zajlik, a készülék folytatja azt.
útmutató"-ban található utasításokat
követve. Kinyitott ajtó esetén a gép a
TÁVIRÁNYÍTÁS módot letiltja. Ismételt
engedélyezéséhez csukja be az ajtót,
A TÁVIRÁNYÍTÁS BEKAPCSOLÁSA illetve forgassa a programválasztót a
l Ellenőrizze, hogy a router be van-e kap- TÁVIRÁNYÍTÁS pozíciótól eltérő
csolva, és csatlakozik-e az internethez. pozícióra, majd válassza ki ismét.

l Tegye be a ruhákat a gépbe és csukja be


az ajtót.

l Forgassa el a programválasztót a
TÁVIRÁNYÍTÁS (Wi-Fi) pozícióra:
vezérlőpult kezelőszerveit letiltja a
rendszer.

l Indítsa el a ciklust a Candy simply-Fi


alkalmazással. A ciklus befejeződését
követően kapcsolja ki a gépet a
programválasztó OFF (KI).

64
 
6. RÖVID FELHASZNÁLÓI 7. KAPCSOLÓK ÉS
ÚTMUTATÓ PROGRAMOK
1. Nyissa ki az ajtót, és töltse fel a dobot
ruhaneműkkel. Bizonyosodjon meg arról,
hogy a ruhaneműk nem akadályozzák
meg az ajtó becsukódását.
A
2. Óvatosan csukja be az ajtót, amíg nem
hall egy „kattanó” hangot, amely a zárást
jelzi.
3. Forgassa a programválasztó tárcsát a

HU
kívánt szárítási program állásra (lásd a
programokat tartalmazó táblázatot).

4. Nyomja meg a program indítása gombot. H


A szárítógép automatikusan elindítja a C B D
programot. E F G
5. Ha az ajtót kinyitja a ruhanemű
állapotának az ellenőrzéséhez, a szárítás
folytatásához az ajtó becsukását követően
meg kell nyomnia a program indítása A PROGRAMVÁLASZTÓ KI
gombot. állásban
6. Amikor a szárítási program a végéhez B START/SZÜNET gomb
közeledik, a gép lehűlési fázisba kapcsol,
a ruhaneműket pedig a gép hűvös
C INDÍTÁS KÉSLELTETÉSE gomb
levegővel szellőzteti át a töltet lehűtése D PROGRAM IDŐ KIVÁLASZTÁSA
érdekében.
gomb
7. A program befejeződését követően a dob E MEMO gomb
szakaszos forgásba kezd a gyűrődések
minimalizálása érdekében. Ez mindaddig F SZÁRÍTÁS KIVÁLASZTÁSA
folytatódik, amíg a gépet ki nem kapcsolja, gomb
vagy amíg az ajtót ki nem nyitja.
G KÖNNYŰ VASALÁS gomb
A megfelelő szárítási teljesítmény H KIJELZŐ
érdekében ne nyissa ki az ajtót az
automatikus programok üzemelése D+F GYEREKZÁR
során.

Műszaki adatok
Bemeneti teljesítmény / Tápellátás
biztosíték áramerőssége / Tápfeszültség:
lásd az adattáblát.
Maximális terhelés: lásd az energiafogyasztást
jelölő címkét.
Energiaosztály: lásd az energiafogyasztást
jelölő címkét.

65
 
l A kívánt ciklus előre beállított
FIGYELMEZTETÉS paraméterekkel való indításához nyomja
meg a START/SZÜNET gombot. A
A csatlakozódugó behelyezésekor ne
program üzemideje alatt a kijelzőn a
érintse meg a gombokat, mert az első
hátralévő idő látható.
másodpercekben a rendszerek
beállítását végzi a gép: a gombok l Ha ezen túlmenően módosítani kívánja a
megérintése esetén a gép nem képes kiválasztott programot, nyomja meg a
megfelelően működni. Ebben az kívánt opciók gombjait, módosítsa az
esetben húzza ki a csatlakozódugót, alapértelmezett paramétereket, majd
és ismételje meg a műveletet. nyomja meg a START/SZÜNET gombot
a ciklus indításához.

PROGRAMVÁLASZTÓ KI Csak a beállított programmal


állásban kompatibilis opciók választhatók ki.

l A programválasztó valamelyik irányba


fordításával kiválasztható a megfelelő l A készülék bekapcsolását követően
szárítóprogram. várjon pár másodpercet, amíg a program
beindul.
l A kiválasztás visszavonásához vagy a
készülék kikapcsolásához forgassa el a PROGRAM IDŐTARTAMA
programválasztót KI állásba (ne felejtse el
leválasztani a készüléket a tápforrásról). l Egy program kiválasztásakor a kijelző
automatikusan megjeleníti a ciklus
időtartamát, mely a kiválasztott pozíciótól
Első bekapcsolás függően változhat.

- Nyelv beállítása l A program indítása után folyamatos


információkat talál a szárítási ciklus
l A készülék hálózatra csatlakoztatását és
végéig fennmaradó időről.
bekapcsolását követően nyomja meg az
"C" vagy "D" gombot, így megtekintheti a l A gép a ciklus alatt a standard töltet
kijelzőn az elérhető nyelveket. Az ENGLISH alapján kiszámítja a kiválasztott program
mindig első nyelvként jelenik meg. végéig hátralévő időt, illetve a készülék a
töltet nedvességtartalmának megfelelően
l A kívánt nyelv kiválasztásához nyomja módosítja az időtartamot.
meg a START/SZÜNET gombot.
PROGRAM VÉGE
- Nyelv módosítása
Ha módosítani kívánja a beállított nyelvet, l "VÉGE" ("End" egyes modellek esetén)
tartsa egyszerre lenyomva az "C" és "D" jelenik meg a kijelzőn a program végén,
gombokat megközelítőleg 5 másodpercig. ekkor az ajtó kinyitható.
A kijelzőn megjelenik az ENGLISH, majd
kiválaszthat egy új nyelvet.
l A ciklus végét követően kapcsolja ki a
készüléket a programválasztó KI állásba
forgatásával.
START/SZÜNET gomb
A programválasztót MINDIG állítsa KI
Csukja be az ajtót, MIELŐTT megnyomná állásba a szárítási program végén,
a START/SZÜNET gombot. mielőtt új programot választana ki.

66
 
A GÉP ÜZEMELÉSÉNEK SZÜNETELTETÉSE l Az egymást követő megnyomás növeli az
időt 10 perces időközökben. Az automatikus
l Tartsa lenyomva a START/SZÜNET
szárítási funkció visszaállításának a
gombot megközelítőleg 2 másodpercig (a
kiválasztása után kapcsolja le a szárítógépet.
program neve és a hátralévő idő villogva
jelenik meg, ezzel jelezve a gép
l Inkompatibilitás esetén valamennyi
működésének a szüneteltetését).
jelzőfény 3-szor gyorsan villog.
l Nyomja meg újból a START/SZÜNET
gombot, a program ekkor újraindul onnan,
ahol szüneteltetve lett. MEMO gomb

Ezzel a gombbal tárolhatja az egyes


BEÁLLÍTOTT PROGRAM TÖRLÉSE
ciklusokban beállított opciókat.

HU
l A program törléséhez forgassa a
programválasztót KI állásba. TÁROLÁS:
amikor a program fut, tartsa lenyomva a
Ha a gép működése közben megszakad MEMO gombot 3 másodpercig.. A MEMO
a tápellátás, a tápellátás visszakapcsolását felirat (egyes modelleken az összes
követően a gép újraindul azon fázisnak számjegy) villogni fog 2 másodpercig, és a
az újrakezdésével, amelyben a tápellátás készülék menti a kiválasztott ciklushoz
megszakadása jelentkezett. kapcsolt opciókat.

LEKÉRÉS:
INDÍTÁS KÉSLELTETÉSE gomb
a program kiválasztása után nyomja meg a
MEMO gombot a tárolt opciók (nem a
l A gomb segítségével késleltetheti a
program) készülékből való beolvasásához.
program elindítását 30 perctől (1 órától
egyes modellek esetén) kezdve akár 24
óráig 30 perces lépésközöket használva A késleltetett indítás funkció nem
(1 óra egyes modellek esetén). A rögzíthető a memóriába.
kiválasztott késleltetés a kijelzőn jelenik
meg.

l A START/SZÜNET gomb megnyomása SZÁRÍTÁS KIVÁLASZTÁSA gomb


után a megjelenített idő percről percre
csökken. l A gomb lehetővé teszi a használni kívánt
szárítási szint módosítását maximum 5
percig a program indítása után:
Ha kinyitja az ajtót, miközben
késleltetett indítás van érvényben, a Vasalásra kész: a ruhákat enyhén
visszaszámlálás folytatásához nyomja nedvesen hagyja, így megkönnyíti a
meg újra a start gombot, miután vasalást.
becsukta az ajtót.
Vállfára kész szárítás: a ruhákat
vállfakészen hagyja.
PROGRAM IDŐ KIVÁLASZTÁSA Ruhásszekrényre kész szárítás:
gomb olyan ruhaneműkhöz, amelyek
azonnal elrakhatók.
l Lehetőség van automatikus ciklusból
programozott ciklusba kapcsolnimaximum Extra szárítás: a teljes szárításhoz,
3 perccel a program indítása után. ideális teljes töltethez.

67
 
l A gép Szárításkezelő funkcióval Kijelző
rendelkezik. Automatikus ciklusok esetén
a közbenső szárítás minden szintjének az A kijelző megjeleníti a fennmaradó szárítási
esetében a gép az elért szárítási időt, a késleltetett indítás kiválasztása esetén a
fokozatnak megfelelően bekapcsolja az javasolt időt, és egyéb értesítési beállításokat.
adott jelzőfény villogását, mielőtt elérte
volna a kiválasztott értéket.

Inkompatibilitás esetén valamennyi 1 432


jelzőfény 3-szor gyorsan villog.

KÖNNYŰ VASALÁS gomb


l A program során az opció beállít felváltva
dobforgásokat, így csökkentve a
gyűrődéseket, és automatikusan beállítja
a „Vasalásra kész” szárítási szintet (a
1) SZÁRÍTÁS KIVÁLASZTÁS JELZŐFÉNYEK
szárítási szint módosítható az opciók
kiválasztását követően). Továbbá ez az A jelzőfények a szárítás fokozatairól
opció aktiválja a dob előciklus gyűrődésgátló tájékoztatnak, amik a megfelelő gombbal
mozgását a késleltetés aktiválása esetén választhatók ki.
és a szárítási program végén. Minden 10
percben aktiválódik maximum 6 órával a 2) VÍZTARTÁLY JELZŐFÉNY
szárítási program után.
Akkor világít, amikor ki kell üríteni a
l A mozgások leállításához forgassa a kondenzvíz tartályt.
programválasztót KI állásba. Ez a funkció
akkor hasznos, amikor a ruhák 3) SZŰRŐTISZTÍTÁS JELZŐFÉNY
eltávolítása azonnal nem lehetséges.
Akkor világít, amikor a szűrő (ajtó és alsó
szűrő) tisztításra szorul.
GYEREKZÁR
4) Wi-Fi JELZŐLÁMPA
l A "D" és a "F" gomb 2 másodpercig
tartó egyidejű lenyomásával lehetővé válik l A Wi-Fi funkcióval ellátott készülékeken a
a billentyűk lezárása. Így elkerülhetők a csatlakozás állapotát jelzi: A kijelzés a
véletlenszerű vagy nem kívánatos következő lehet:
változtatások, ha a ciklus folyamán véletlenül
lenyomunk egy gombot a kijelzőn. - FOLYAMATOSAN ÉG: távirányítás
bekapcsolva.
l A gombok lezárása könnyen feloldható a
két gomb egyszerre történő ismételt - LASSAN VILLOG: távirányítás kikapcsolva.
lenyomásával.
- HÁROM MÁSODPERCIG GYORSAN
l Ha bekapcsolt GYEREKZÁR mellett VILLOG, MAJD KIALSZIK: a készülék
megpróbálja kinyitni az ajtót, a program nem tud csatlakozni az otthoni Wi-Fi
leáll, azonban a zár éles marad: a hálózathoz, vagy még nincs bejegyezve
program újraindításához először ki kell az alkalmazásba.
kapcsolnia a zárat, majd meg kell nyomnia
ismét a START/SZÜNET gombot. - HÁROMSZOR LASSAN VILLOG, MAJD
KÉT MÁSODPERCRE KIALSZIK: a Wi-Fi
l A GYEREKZÁR beállítása a program hálózat alaphelyzetbe állítása (az
során bármikor módosítható. alkalmazásba történő bejegyzés közben).

68
 
- EGY MÁSODPERCIG ÉG, MAJD HÁROM
MÁSODPERCRE KIALSZIK: nyitva van
Információ tesztlaboratóriumok
az ajtó. A távirányítás nem aktiválható. részére
EN 61121 - Használt program:
l A Wi-Fi működésével és konfigurálásával
- STANDARD PAMUT SZÁRÍTÁS
kapcsolatos részletes információk a
következőn címen érhetők el: - VASALÁSRA KÉSZ PAMUT SZÁRÍTÁS
(FEHÉREK - Vasalásra kész)
go.candy-group.com/rm-td
- KÖNNYEN KEZELHETŐ TEXTIL
(SZINTETIKUS - Vállfára kész szárítás)

Szárítási útmutató FIGYELMEZTETÉS

HU
Minden program előtt tisztítsa meg a
A standard COTTON DRY (PAMUT SZÁRÍTÁS) szűrőket.
( ) a legenergiatakarékosabb és .
legalkalmasabb a normál nedves pamut
mosáshoz. FIGYELMEZTETÉS
A szárítási program tényleges
Maximális szárítási súly időtartama a ruhák kezdő nedvesség
szintjétől, a centrifugálás sebességétől,
Pamut Maximális kapacitás a ruhák típusától és mennyiségétől, a
szűrők tisztaságától és a környezeti
Szintetikus vagy
Max. 3 kg hőmérséklettől függ.
finom anyagok

69
 
Programtáblázat

SZÁRÍTÁS IDŐ
KAPACITÁS
Választható opciók

(min)
(kg)
PROGRAM

NAPI TOKELETES 59' -   - -   -   2 59'

NAPI 45' - - - - 1,5 45'

ECO 30' -   - -   -   1 30'

FRISSÍTÉS -   - - - 2 20'

SPORT PLUSZ - - 3 *

FELLAZÍTÁS -   - - - 2 12'

KIS TÖLTET - - - - 1,5 *

WOOLMARK GYAPJU -   - -   -   1 70'

INGEK - 2 *

SZINTETIKUS   3 *

SÖTÉT & SZÍNES -   3 *

FARMER - - - - 3 *

FEHÉR Tele *

PAMUT - - - - Tele *

TÁVIRÁNYÍTÁS (Wi-Fi)
Wi-Fi hálózaton keresztül, alkalmazás segítségével kapcsolható be/ki a távirányítás.

* A szárítási program tényleges időtartama a ruhák kezdő nedvesség szintjétől, a centrifugálás


sebességétől, a ruhák típusától és mennyiségétől, a szűrők tisztaságától és a környezeti
hőmérséklettől függ.

Ügyeljen arra, hogy a túlterhelés vagy nagy terhelés az ajtó kinyílásához vezethet,
kérjük ilyen esetben csökkentse a terhelési kapacitást a szárítási ciklus
folytatásához.

70
 
Programok leírása WOOLMARK GYAPJÚ
Gyapjú ruhák: a program legfeljebb 1 kg
ruha szárításához használható (kb. 3
Különböző típusú anyagok és színek pulóver). Javasoljuk, hogy a szárítás előtt
szárításához a szárítógép adott programokkal fordítsa ki a ruhákat. Az időtartam a
rendelkezik az összes szárítási szükségletnek ruhaadag méretétől és vastagságától,
való megfelelés érdekében (lásd a programok valamint a mosás során kiválasztott
táblázatát). centrifugálástól függően változhat. A ciklus
végén a ruhák azonnal felvehetők, de ha
nagyobb méretűek, akkor a szélük még
NAPI TÖKÉLETES 59' kissé nedves lehet: további természetes
Gyors program közepes töltethez, amely a szárításuk ajánlott. A ciklus végén célszerű
legjobb szárítási teljesítménnyel szolgál. kivenni a ruhákat a gépből.

HU
Szárítás előtt javasoljuk a magas Figyelem: a gyapjú megnyúlása
fordulatszámú centrifugálást. visszafordíthatatlan folyamat. Kizárólag
megfelelő szimbólummal „szárítógépben
történő szárításra alkalmas” ellátott
NAPI 45' ruhákat szárítson. A program akril
Időzített gyors program mindennapi anyagokhoz nem használható.
ruhaneműkhöz. Szárítás előtt javasoljuk a
magas fordulatszámú centrifugálást.

ECO 30'
Időzített gyors program kis töltethez, amely
maximális idő- és energiatakarékosságot A gép gyapjú szárító ciklusát a „The
biztosít. Szárítás előtt javasoljuk a magas Woolmark Company” hagyta jóvá
fordulatszámú centrifugálást. géppel mosható gyapjú termékek
szárításához, biztosítva, hogy a
termékek mosása és szárítása a ruha
FRISSÍTÉS címkéjén található előírásoknak és az
Optimális program a szagoknak a gép gyártója által előírt utasításoknak
gyűrődésekből való eltávolításához. megfelelőn történik. M1530
Az Egyesült Királyságban, Írországban,
Hong Kongban és Indiában a
Woolmark védjegytanúsítvánnyal
SPORT PLUSZ rendelkező védjegy.
Sport és fitness felszerelések kímélő,
speciális szárításához, mellyel elkerülhető a
rugalmas szálak összezsugorodása és
károsodása. INGEK
Ez a program minimalizálja az ingek
szárítása alatt az összegabalyodást és a
FELLAZÍTÁS gyűrődés a dob speciális forgásának
Ez a meleg ciklus, amely mindössze 12 köszönhetően. Javasoljuk, hogy a ruhákat
perc alatt képes fellazítja a hajtásnyomokat közvetlenül a szárítási program után
és a gyűrődéseket. távolítsa el.

SZINTETIKUS
KIS TÖLTET Gondos és különleges kezelést igénylő,
Nagyon kis méretű tételek szárításához. szintetikus anyagok szárításához.

71
 
SÖTÉT & SZÍNES PAMUT
Kímélő és speciális program sötét és színes A pamut program (vállfára kész szárítás) a
pamut vagy szintetikus ruhák szárításához. leghatékonyabb energiafogyasztású program.
Alkalmas pamuthoz és vászonhoz.
FARMER
Farmer vagy durva pamutszövet szárítására TÁVIRÁNYÍTÁS (Wi-Fi)
alkalmas. Szárítás előtt javasoljuk, hogy Wi-Fi hálózaton keresztül, alkalmazás
fordítsa meg a ruhákat. segítségével kapcsolható be/ki a
távirányítás. Ebben az esetben a ciklus az
FEHÉR alkalmazás utasításai alapján kezdődik el.
A megfelelő program pamutok, szivacsok További részletek a TÁVIRÁNYÍTÁS (Wi-Fi)
és törölközők szárításához. részben.

72
 
8. HIBAELHÁRÍTÁS ÉS l Áramkimaradás tapasztalható?
GARANCIA l Kioldott a biztosíték?
Mi okozhatja...
l Az ajtót teljesen becsukta?
Ön által elhárítható hibák
Mielőtt a szervizszolgálathoz fordulna műszaki l A szárítógépet bekapcsolta úgy a hálózati
tanácsok ügyében, fussa át az alábbi aljzatnál, mint a gép kezelőfelületén?
ellenőrzőlistát. Amennyiben munkatársaink
úgy találják, hogy a gép megfelelően
l Kiválasztotta a szárítási időt vagy a
működik, ha nem megfelelően lett telepítve
programot?
vagy használva, pótdíj fizetésére kötelezhetjük.

HU
Ha a probléma fennáll a javasolt
ellenőrzéseket követően is, vegye fel a l Ismét bekapcsolta a gépet az ajtó
kapcsolatot a szervizszolgálattal, mivel kinyitását követően?
előfordulhat, hogy munkatársaink telefonos
útmutatással segíthetnek a meghibásodás A szárítógép hangosan üzemel…
elhárításában.
A program befejeződéséig várható
l Kapcsolja ki a szárítógépet, és tanács
ügyében vegye fel a kapcsolatot a
kijelzett idő változhat a szárítási ciklus
szervizszolgálattal.
során. A program befejeződéséig várható
időt a készülék folyamatosan ellenőrzi a
szárítási ciklus során, és folyamatosan A szűrőtisztítás jelzőfény világít…
utánállítja a lehető legpontosabb becslés l A szűrő tisztításra szorul?
biztosításához. A kijelzett idő pozitív
vagy negatív irányban változhat a
A víztartály jelzőfény világít…
szárítási ciklus során, és ez természetes
jelenségnek minősül. l A víztartály kiürítésre szorul?

A szárítási idő túl hosszú/a ruhák nem


elég szárazak… Ügyfélszolgálat
l A megfelelő szárítási időt/programot
Ha a probléma továbbra is fennáll a
választotta?
szárítógépnél az összes javasolt ellenőrzés
l A ruhák túlságosan nedvesek voltak? A végrehajtását követően, tanács ügyében
ruhákat alaposan kicsavarta vagy vegye fel a kapcsolatot a szervizszolgálattal.
kicentrifugálta a szárítógépbe helyezés Előfordulhat, hogy segítséget nyújthatnak
előtt? telefonos útmutatással, vagy egyeztethetnek
egy megfelelő időpontot Önnel, amikor a
l A szűrő tisztításra szorul? jótállás keretében egy mérnök felveszi
Önnel a kapcsolatot. Mindazonáltal pótdíj
l Túlterhelte a szárítógépet? fizetésére kötelezhetjük, ha az alábbiak
bármelyike érvényes a készülékére:
A szárítógép nem működik…
l A szárítógép működő elektromos l Megfelelően működik.
tápellátáshoz csatlakozik? Próbálja ki az
aljzatot egy másik készülékkel, például l A telepítése nem a telepítési utasítások
egy asztali lámpával. szerint történt.

l Megfelelően csatlakoztatta a dugaszt a l A készüléket nem megfelelően


hálózati aljzathoz? használták.

73
 
Cserealkatrészek VEZETÉK NÉLKÜLI
KAPCSOLATOK PARAMÉTEREI
Minden esetben eredeti, közvetlenül a
szervizszolgálattól elérhető cserealkatrészeket Wi-Fi
használjon. Specifications Specifications
(Wi-Fi) (Bluetooth)

A 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2

Szervizelés B 2,412 GHz. - 2,484


GHz.
2,412 GHz. - 2,484 GHz.

802.11b, DSSS 1 Mbps = Basic data Rate:


A készülék hosszantartó biztonságos és +19.5 dBm RF Transmit Power (Typ):
+4 dBm
hatékony működésének a szavatolása 802.11b, CCK 11 Mbps =
érdekében javasoljuk, hogy bármilyen +18.5 dBm Enhanced data Rate:

szervizelési vagy javítási munkálatot


C RF Transmit Power (Typ):
802.11g, OFDM 54 Mbps = +2 dBm
kizárólag felhatalmazott szervizmérnökre +18.5 dBm
BLE
bízzon. 802.11n, MCS7 = RF Transmit Power (Typ):
+14 dBm +7.5 dBm

802.11b = 1024 bytes, Basic data Rate:


-80 dBm Sensivity @ 0.1% BER:
Garancia -98 dBm
A termékre a mellékelt garanciajegyen 802.11g = 1024 bytes,
-70 dBm Enhanced data Rate:
található kikötésekkel és feltételekkel D Sensivity @ 0.01% BER:
terjed ki a garancia. A garanciajegyet 802.11n = 1024 bytes, -98 dBm
-65 dBm
megfelelő módon ki kell tölteni és meg BLE
kell őrizni, hogy szükség esetén 802.11n HT40 = 1024 Sensivity @ 0.1% BER:
bytes, -65 dBm -98 dBm
bemutathassa a hivatalos Ügyfélszolgálatnak.

A jel terméken történő A Szabvány


elhelyezésével saját felelősségünkre B Frekvenciasáv
kijelentjük, hogy a termék megfelel a C Maximális datátvitel
jogszabályokban meghatározott összes D Minimális vételi érzékenység
európai biztonsági, egészségügyi és
környezetvédelmi követelménynek.

A Candy Hoover Group Srl kijelenti,


A régi szárítógép biztonságos
ártalmatlanítása érdekében húzza ki a hogy ez a jelöléssel ellátott termék
hálózati csatlakozódugót az aljzatból, vágja megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető
le a hálózati csatlakozókábelt, és a dugóval követlményeinek. Amennyiben szeretne
együtt semmisítse meg azt. Törje le az egy példányt ebből a dokumentumból,
ajtópántokat vagy az ajtózárat, nehogy a kérjuk vegye fel velünk a kapcsolatot a:
gyerekek bezárják magukat a gépbe. www.candy-group.com

A gyártó minden felelősséget elhárít a


termékhez mellékelt füzetben előforduló
nyomdahibákkal kapcsolatban. Ezen
kívül a gyártó – a lényeges jellemzők
megváltoztatása nélkül – fenntartja a
termékek szükség szerinti módosításának
jogát.

74
 
SL

75
 
Zahvaljujemo se vam, ker ste izbrali ta Varstvo okolja
izdelek.S ponosom vam ponujamo idealen
izdelekin najboljšo celovito Izdelek je označen skladno z
ponudbogospodinjskih aparatov za vaš evropsko uredbo 2012/19/EU o
vsakdan. odpadni električni in elektronski
opremi (OEEO).
OEEO vsebuje tako snovi, ki onesnažujejo
Prosimo vas, da ta navodila okolje (in ki lahko negativno vplivajo na okolje)
pozorno preberete in stroj uporabljate v kot tudi osnovne komponente (ki jih je mogoče
skladu z njimi. Ta knjižica vsebuje ponovno uporabiti). Zato je pomembna pravilna
pomembna navodila za varno uporabo, obravnava OEEO, ki omogoča odstranjevanje
namestitev in vzdrževanje vašega stroja ter in ustrezno odlaganje vseh onesnaževal ter
tudi uporabne napotke za doseganje pridobivanje in recikliranje vseh materialov.
najboljših rezultatov. Vso dokumentacijo, ki Posamezniki lahko igrajo pomembno vlogo pri
ste jo dobili s strojem, skrbno shranite, saj preprečevanju onesnaževanja okolja zaradi
jo boste morda še potrebovali ali pa jo OEEO; pri tem morajo upoštevati nekaj
boste Predali drugemu lastniku. osnovnih pravil:
l z OEEO ne ravnamo kot z običajnimi
Prosimo, preverite, ali ste s strojem dobili odpadki iz gospodinjstva;
tudi naslednje:
l OEEO je treba odpeljati na ustrezno
zbirališče odpadkov, upravljano s strani
l navodila za uporabo
občine ali registrirane družbe. V številnih
l garancijski list državah je za večje kose OEEO
organizirano tudi zbiranje po domovih.
l nalepko o energijski varčnosti
V številnih državah lahko ob nakupu novega
Preverite, da med prevozom ni prišlo do aparata starega oddate prodajalcu, ki ga je
poškodb na stroju. Če je temu tako, pokličite dolžan prevzeti brezplačno po načelu eden za
servisni center. Neupoštevanje zgoraj enega; to velja v primeru, da gre opremo
navedenega lahko ogrozi varnost aparata. V enakovrednega tipa z enakimi funkcijami kot
kolikor je do težave z vašim strojem prišlo dobavljeni aparat.
zaradi napačne uporabe ali nepravilne
namestitve, boste morali obisk serviserja Kazalo
plačati.Preden boste stopili v stik s servisnim
centrom, se prepričajte, da imate edinstveno 1. SPLOŠNI VARNOSTNI UKREPI
16-mestno kodo, imenovano tudi »serijska
številka«. Ta koda je edinstvena koda za vaš 2. POSODE ZA VODO
izdelek, natisnjena pa je na nalepki, ki se
3. VRATA IN FILTRI
nahaja ob robu vrat.
4. PRAKTIČNI NASVETI
5. DALJINSKO UPRAVLJANJE (Wi-Fi)
6. HITRI VODNIK
7. STIKALNA PLOŠČA IN PROGRAMI
8. ODPRAVLJANJE NEPRAVILNOSTI V
DELOVANJU IN GARANCIJA

76
 
1. SPLOŠNI VARNOSTNI Otroci se ne smejo igrati z
UKREPI aparatom, prav tako otroci ne
smejo čistiti in vzdrževati aparata
l Aparat je namenjen samo uporabi brez nadzora.
v gospodinjstvih in podobnih
okoljih:
− kuhinjah za osebje v pisarnah, l Otrokom ne smete dovoliti, da
delavnicah ali drugih delovnih se igrajo z aparati.
okoljih;
− na kmetijah; l Otroci,
mlajši od 3 let, se stroju
− za stranke v hotelih, motelih ne smejo približevati, razen če
in drugih bivalnih okoljih; so pod stalnim nadzorom.
− v penzionih.
Za drugačno uporabo v okoljih, ki

SL
se razlikujejo od uporabe v OPOZORILO
gospodinjstvih, kot na primer Napačna uporaba sušilnega
uporaba komercialne namene s stroja lahko povzroči požar.
strani strokovnjakov ali izučenih
uporabnikov, ta aparat ni
namenjen. Nenamenska uporaba l Ta naprava je namenjena
aparata lahko skrajša njegovo izključno uporabiv gospodinjstvih,
življenjsko dobo in izniči z njo lahko sušite le gospodinjski
veljavnost garancije. Proizvajalec tekstil in oblačila.
ne prevzema nikakšrne odgovornosti,
skladno z veljavnimi zakoni, za
morebitno škodo na aparatu ali l Predenstroj namestite in ga
poškodbe ali izgubo zaradi začnete uporabljati, morate v
nenamenske uporabe, tudi če je celoti razumeti navodila za
bil aparat uporabljan v gospodinjstvu. uporabo.
l Aparat lahko uporabljajo otroci,
starejši od 8 let, in osebe l Stroja se ne dotikajte, če imate
z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi vlažne oziroma mokre roke ali
ali umskimi sposobnosti ali noge.
s pomanjkljivimi izkušnjami in
predznanjem, vendar le pod nadzorom l Med polnjenjem stroja se ne
in če so jim bila razložena navodila naslanjajte na njegova vrata in
za varno uporabo aparata in če se jih nikoli ne uporabljajte za
zavedajo s tem povezanih tveganj. dviganje ali premikanje stroja.

77
 
l Če se vam zdi, da stroj ne l Zadnja faza programa sušenja
deluje pravilno, ga prenehajte poteka brez segrevanja (faza
uporabljati. ohlajanja). S tem dosežemo,
da je perilo po koncu sušenja
l V stroju ni dovoljeno sušiti take temperature, da ni nevarnosti
perila, ki je bilo čiščeno z za poškodbe tkanine.
industrijskimi kemikalijami.

OPOZORILO
Če je že nujno potrebno
OPOZORILO prekiniti program sušenja
Stroja ne uporabljajte, če pred koncem, kar odsvetujemo,
filter za puh ni pravilno nameščen takoj poberite perilo iz
ali če je poškodovan; puh se bobna in ga razgrnite, da se
lahko vžge. toplota razgubi.

l Na tleh v okolici stroja se ne


smejo nabirati nitke ali puh. OPOZORILO
Med transportom naj bo
sušilni stroj v pokončnem
položaju. Če je nujno, ga
OPOZORILO
nagnite samo tako, kot je to
Na mestih, kjer je simbol za
prikazano na spodnji sliki.
vročo površino , se l ahko
temperatura med delovanjem
sušilnega stroja dvigne na
več kot 60 stopinj Celzija.

l Pred čiščenjem stroj vedno


izključite iz električne napetosti. V nasprotnem primeru
počakajte vsaj 4 ure in šele
nato vključite sušilni stroj,
l Boben v stroju se lahko zelo da bo lahko olje steklo nazaj
segreje. Preden začnete perilo v kompresor. V nasprotnem
jemati iz stroja, vedno počakajte, primeru obstaja nevarnost
da sušilni stroj konča fazo poškodbe kompresorja!
hlajenja.

78
 
Namestitev l NIKOLI sušilnega stroja ne
l Aparata ne smete namestiti v
namestite v bližini zaves.
prostoru, kjer je nizka temperatura l Naprave ne smete namestiti za
oziroma obstaja tveganje za vrati, ki se dajo zakleniti,
pojav zmrzali. Pri temperaturah drsnimi vrati ali vrati, ki imajo
okoli ledišča aparat morda ne tečaje na nasprotni strani kot
bo pravilno deloval: obstaja sušilni stroj, saj bi lahko ta
tveganje za poškodbe, saj bi onemogočila, da bi se vrata
lahko voda v hidravličnem stroja do konca odprla.
tokokrogu zamrznila (ventili, cevi,
črpalke). Za učinkovito delovanje l Zaradivarnosti mora biti stroj
mora biti temperatura v prostoru pravilno nameščen. Če imate o
med 5-35°C. Upoštevajte, da namestitvi kakršnakoli vprašanja,

SL
lahko med delovanjem pri nizkih se za nasvet obrnite na službo
temperaturah (med +2 in +5°C) za pomoč.
pride do kondenzacije vode in
l Ko boste stroj postavili na
posledično kapljic vode na tleh.
želeno mesto, je treba nastaviti
l Če sušilni stroj montirate na še nivelirne noge, da stroj stoji
pralnega, uporabite primeren vodoravno. Nastavite vse štiri
komplet za montažo, ki je v nivelirne noge tako, da stroj
skladu s konfiguracijo vašega stoji trdno in vodoravno.
aparata:
- Vezni del "standardne velikosti":
za pralni stroj z minimalno
globino 44 cm;
- Vezni del "manjše velikosti": za
pralni stroj z minimalno
globino 40 cm.
- Univerzalni vezni del z
izvlečno polico: za pralni stroj
Priključitev na električno
z minimalno globino 47 cm.
omrežje in navodila za varno
Komplet za montažo stroja na uporabo
stroj je na voljo pri servisu z
nadomestnimi deli. Navodila za l Tehnični podatki (napajalna
montažo in dodatki za pritrditev napetost in vhodna moč) so
so priloženi kompletu za montažo navedeni na tablici s podatki
stroja na stroj. na aparatu.

79
 
l Prepričajte se, da je električni potegnil plinov, ki jih pri
sistem ozemljen, skladen z izgorevanju izločajo nekatere
vsemi veljavnimi predpisi in da naprave, na primer kamini.
električna vtičnica ustreza vtikaču l Sušilni stroj postavite s hrbtno
aparata. V nasprotnem primeru stranjo ob zid ali drugo
se posvetujte s strokovno vertikalno površino.
usposobljeno osebo. l Med strojem in drugim predmetom
mora biti najmanj 12 mm
OPOZORILO prostora. Vhod in izhod zraka
Aparat se ne sme napajati morata biti prosta in neovirana.
preko zunanje stikalne naprave, l Prepričajte se, da preproge ne
kot je na primer programska ovirajo podnožja ali prezračevalnih
ura, niti ne sme biti priključen odprtin.
na omrežje, ki ga ponudnik l Preprečite, da bi predmeti
energije nenehno vklaplja in padali za stroj ali se nabirali za
izklaplja. njim, saj bi lahko ovirali pretok
zraka (vhode in izhode za zrak).
l Ne uporabljajte adapterjev, l Zrak, ki izhaja iz stroja, ne sme
razdelilcev in/ali podaljškov. biti speljan v dimnik, na katerega
l Vtič mora biti dostopen, da ga so priključene naprave, ki za
lahko po namestitvi kadarkoli zgorevanje uporabljajo plin ali
izključite. druga goriva.
l Stroja ne priključite na električno l Preverite, da pretok zraka ni
omrežje in ga ne vklopite, oviran, zagotovite, da se ne
dokler ni v celoti nameščen. bodo nabirali prah in kosmi.
l Če je električni kabel poškodovan, l Redno po vsaki uporabi preverjajte
ga mora zamenjati proizvajalec, stanje filtra za delce tkanine in
serviser ali podobno kvalificirana ga po potrebi očistite.
oseba, da preprečite obstoječe
nevarnosti.

Pretok zraka
l V prostoru, kjer stoji sušilni
stroj, je treba zagotoviti zadostno
zračenje, zato da stroj med
delovanjem v prostor ne bi * Izhod zraka (odvisno od modela).

80
 
Perilo l V stroju NIKOLI ne smete sušiti
zaves iz steklenih vlaken. Če
l Da izveste, ali je material steklena vlakna pridejo na druga
primeren za sušenje, vedno
oblačila, lahko pride do draženja
poglejte etiketo na tekstilu. kože.
l Mehčalce perila in podobne
izdelke uporabite, kot je navedeno l Kose, ki so se umazali s
v navodilih za uporabo Mehčalca. snovmi, kot so na primer jedilno
l V sušilnem stroju ne sušite olje, aceton, alkohol, bencin,
kosov, ki niso bili oprani. kerozin, odstranjevalec madežev,
terpentin, vosek ali odstranjevalec
l Preden daste oblačila v sušilni
voska, morate najprej oprati v
stroj, morajo biti ožeta ročno ali
vroči vodi z nekaj več detergenta,
s centrifugo v pralnemstroju. preden jih začnete sušiti v

SL
l V sušilni stroj se NE SME sušilnem stroju.
dajati oblačil, iz katerih še
kaplja. l Iz žepov odstranite vse
predmete, kot so na primer
vžigalniki in vžigalice.
OPOZORILO
Materiali iz penaste gume l Pazite, da v žepih ni vžigalnikov
lahko včasih pri segrevanju ali vžigalic, in v bližini sušilnega
(pod posebnimi pogoji) stroja NIKOLI ne uporabljajte
zagorijo zaradi samovžiga. gorljivih tekočin.
Predmetov iz penaste gume
(lateks pena), kap za l Največja dovoljena količina
prhanje, proti vodi odpornih perila: glej energijsko oznako.
tkanin, izdelkov in oblačil z
gumijasto podlogo in blazin l Tehnični podatki o izdelku so
z vložki iz penaste gume NE dostopni na proizvajalčevi spletni
SMETE sušiti v sušilniku za strani.
perilo.

OPOZORILO
Nikoli ne sušite tkanin,
obdelanih s tekočinami za
kemično čiščenje.

81
 
OPOZORILO
Prepričajte se, da so odprtine
na aparatu in odprtine niše,
kamor bo aparat vgrajen, (pri
OPOZORILO vgradnih modelih) proste in
Nevarnost požara / Vnetljivi brez ovir.
materiali.
OPOZORILO
l Aparat vsebuje R290, ekološki Ne poškodujte hladilnega
hladilni plin, ki je vnetljiv. Zato tokokroga.
naj v bližini aparata ne bo l Popravila in kakršnekoli druge
odprtega plamena in virov posege na aparatu lahko izvaja
vžiga. samo pooblaščen servis.
l Prepričajte se, da na aparatu ni l Napačno odlaganje aparata
vidnih poškodb. Aparata ne med odpadke lahko povzroči
uporabljajte, če je poškodovan. požar ali zastrupitve.
l Če se pojavi kakršnakoli težava, l Aparat pravilno odložite med
se obrnite na specializiranega odpadke in ne poškodujte cevi,
trgovca ali na naš center za ki so služile za kroženje
pomoč uporabnikom. hladilne tekočine.

82
 
2. POSODE ZA VODO SAMO ZA MODELE SKOMPLETOM ZA
Voda, ki med sušenjem izpareva iz perila, ODVOD VODE
se zbira v posodi za vodo. Ko je posoda Če je na voljo možnost odvajanja
polna, se na nadzorni plošči prižge ustrezna vode v bližini sušilnega stroja, lahko
kontrolna lučka in posodo je TREBA uporabite komplet odvod vode, da
izprazniti. Priporočamo, da posodo zagotovite trajno odvajanje vode, ki se
izpraznite po vsakem sušenju. zbita v posodi sušilnega stroja. To
pomeni, da vam ni treba izprazniti
posode za vodo.
V prvih ciklusih novega stroja se bo
zbralo zelo malo vode, saj se mora
najprej napolniti notranji rezervoar. Odstranitev posodice z vodo iz
spodnje strani posode *

Odstranitev posode v predalu 1. Previdno potegnite spodnjo stran vratc


tako, da se odklopi iz sušilnega stroja.
vrat * Zgornji del lahko nato odvijete in vratca

SL
popolnoma odstranite (A).
1. Nežno izvlecite posodo za vodo, ki je
povezana z ročajem (A). 2. Trdno potegnite ročaj in posodo za vodo
Polna posoda tehta približno 6 kg. povlecite iz sušilnega stroja (B).
Posodo podprite z obema rokama (C).
2. Posodo za vodo nagnite in izpraznite Polna posoda tehta približno 4 kg.
vodo skozi odprtino (B). 3. Odprite pokrov na vrhu posode in
Ko posodo za vodo izpraznite jo izpraznite vodo (D).
namestite nazaj, kot je prikazano; (C)
najprej vstavite dno posode v prikazan 4. Ponovno namestite pokrov in potisnite
položaj (1) in jo nato nežno potisnite v posodo za vodo nazaj v položaj (D).
zgornji položaj (2). MOČNO POTISNITE NAZAJ NA MESTO.
5. Vratca ponovno namestite tako, da na
3. Pritisnite gumb za zagon programa, da
zgornji strani pritrdite tečaje in spodnje
znova zaženete ciklus.
sponke »pritrdite« na svoje mesto.

A B A B

1 C C D

* odvisno od modela * odvisno od modela

83
 
3. VRATA IN FILTRI Kontrolne lučke za čiščenje filtra

Zasveti, če je treba očistiti filtre (na vratih in


Vrata spodaj).

l Potegnite ročaj, da odprete vrata. Preverite in po potrebi očistite glavni filter in


spodnji filtre na dnu aparata.

l Za ponovni zagon aparata zaprite vrata in Če se perilo ne suši, preverite, če so filtri


pritisnite gumb za zagon programa. zamašeni.

Če čistite filtre pod vodo, jih ne


OPOZORILO pozabite osušiti.
V času uporabe sušilnega stroja, sta
lahko boben in vrata ZELO VROČA.

OPOZORILO
Pred vsakim ciklusom očistite filtre.

OPOZORILO
Če vrata odprete med ciklusom, pred
zaključkom ciklusa ohlajanja, je lahko Čiščenje filtra za kosme
ročaj vroč. Bodite zelo previdni med
praznjenjem rezervoarja za vodo med 1. Filter potegnite navzgor.
samim ciklusom.
2. Filter odprite, kot je prikazano.

3. Kosme nežno odstranite z mehko krtačo


ali s konicami prstov.
Filtri
4. Filter spnite skupaj in ga potisnite nazaj
na svoje mesto.
Zamašeni filtri lahko podaljšajo čas
sušenja in povzročijo škodo ter drago
čiščenje.

Za vzdrževanje učinkovitosti sušilnega


stroja pred vsakim sušenjem preverite, 1
ali so vsi filtri čisti.

OPOZORILO
Sušilnega stroja ne uporabljajte brez
filtrov. 2
.
.
84
 
Čiščenje kondenzacijskega filtra

1. Odstranite vratca.

2. Ročice za zaklepanje obrnite v nasprotni 1 2


smeri urinega kazalca in izvlecite sprednji
pokrov.

3. Nežno odstranite okvir filtra in s krpo


očistite prah ali mucke. Za čiščenje filtra
ne uporabljajte vode.

4. Gobo nežno odstranite in sperite pod 3 4


tekočo vodo tako, da jo obračate in
odstranite prah ali mucke.

5. Sprednji pokrov pravilno namestite (kot

SL
kaže puščica) in ga potisnite na svoje
mesto. Ročice zaklenite z vrtenjem v
smeri urinega kazalca.
UP
5 6
6. Ponovno namestite vratca.

85
 
4. PRAKTIČNI NASVETI VEDNO
l Pred vsakim sušenjem preverite, če je
Pred prvo uporabo sušilnega stroja:
filter čist.
l Prosimo, temeljito preberite ta navodila
za uporabo. NIKOLI
l V sušilni stroj ne nalagajte oblačil, iz
l Odstranite vse predmete, ki se nahajajo v katerih kaplja voda, saj to lahko
bobnu. poškoduje aparat.

l Notranjost bobna in vrat obrišite z vlažno


krpo, da odstranite prah, ki se je morda Oblačila razvrstite, kot sledi
nabral med prevozom.
l Po simbolih za nego
Le-ti se nahajajo na ovratniku ali notranjem
Priprava oblačil šivu:

Preverite, ali je perilo, ki ga želite sušiti Primerno za sušenje v sušilnem


primerno za sušenje v sušilnem stroju, kot stroju.
je navedeno na simbolu za nego na
posameznem oblačilu. Poskrbite, da so vse Sušenje na visoki temperaturi.
zadrge zapete in žepi izpraznjeni. Oblačila
Sušenje samo na nizki temperaturi.
obrnite navzven. Oblačila razporedite po
bobnu in se pazite, da se ne zapletajo.
Ne sušite v sušilnem stroju.

Če na izdelku ni oznake za nego, se


V sušilnem stroju ne sušite predpostavlja, da ni primerna za sušenje v
sušilnem stroju.
Svile, najlonskih nogavic, občutljivih
vezenin, tkanin s kovinskim okrasjem, l Po količini in debelini
oblačil s PVC-jem ali usnjenimi obrobami.
Kadar je naložena količina večja od
zmogljivosti sušilnega stroja, ločite oblačila
glede na debelino (npr. brisače od
OPOZORILO spodnjega perila).
Izdelkov, ki so bili obdelani s suho
čistilno tekočino ali gumijastimi
l Po vrsti tkanine
oblačili, ne sušite v sušilnem stroju
(nevarnost požara ali eksplozije). Bombaž/posteljnina: Brisače, oblačila iz
džersija, posteljnina in prti.

Zadnjih 15 minut se oblačila vedno Sintetika: Bluze, srajce, jakne itd., izdelane
vrtijo v hladnem zraku. iz poliestra ali poliamida, kot tudi za
mešanice bombaža/sintetike.

Varčevanje z energijo OPOZORILO


V boben ne nalagajte prevelikih količin,
V boben vstavite samo v perilo, ki je bilo mokri večji predmeti namreč presegajo
temeljito ožeto. Bolj suho kot je perilo, krajši največjo dovoljeno obremenitev (na
je čas sušenja in večji prihranek električne primer: spalne vreče, odeje).
energije.

86
 
Čiščenje sušilnega stroja
OPOZORILO
l Očistite filter in izpraznite posodo za vodo Boben, vrata in perilo so lahko zelo
po vsakem sušenju. vroči.
l Redno čistite kondenzator.
l Po vsaki uporabi obrišite notranjost
bobna in pustite vrata odprta, da se zrak OPOZORILO
lahko kroži. Pred čiščenjem aparata vedno izklopite
in izvlecite vtič iz električnega omrežja.
l Z mehko krpo obrišite zunanjost stroja in
vrata.
l NE uporabljajte abrazivnih gobic ali
čistilnih sredstev. OPOZORILO
Za električne podatke si oglejte
l Da bi preprečili zatikanje vrat ali nabiranje nalepko na sprednji strani omarice
muck, po vsakem sušenju očistite (odprta vrata).

SL
notranja vrata in tesnilo z vlažno krpo.

87
 
5. DALJINSKO UPRAVLJANJE (WI-FI)
Stroj ima tehnologijo za brezžično
povezovanje, ki vam omogoča, da ga
upravljate na daljavo prek aplikacije.
*

VPIS STROJA (PREK APLIKACIJE)


l V napravo prenesite aplikacijo Candy
simply-Fi.

* DALJINSKO UPRAVLJANJE (Wi-Fi)


Aplikacija Candy simply-Fi je na voljo
za tablične računalnike in pametne IZKLOP DALJINSKEGA UPRAVLJANJA
telefone z operacijskim sistemom
Android ali iOs. l Med ciklusom lahko izklopite DALJINSKO
UPRAVLJANJE tako, da obrnete stikalo
za izbiranje programov v katerikoli drug
položaj kot DALJINSKO UPRAVLJANJE
Podrobnosti o funkcijah, ki so na voljo z (Wi-Fi). Kontrolna plošča na stroju bo
brezžično povezavo, si lahko ogledate v zopet začela delovati.
predstavitvenem načinu aplikacije.
l Ko so vrata zaprta, obrnite gumb v
l Odprite aplikacijo, ustvarite uporabniški položaj DALJINSKO UPRAVLJANJE
profil (ali se vpišite, če ste ga že ustvarili) (Wi-Fi), če želite aparat ponovno
in vpišite stroj s pomočjo navodil na upravljati z aplikacijo. Če je ciklus v teku,
zaslonu naprave ali napotkov v Hitrem se bo nadaljeval.
vodniku, ki je bil priložen stroju.
Ko so vrata odprta, se funkcija
DALJINSKO UPRAVLJANJE onemogoči.
VKLOP DALJINSKEGA UPRAVLJANJA Če jo želite ponovno omogočiti, zaprite
l Prepričajte se, da je usmerjevalnik vrata, obrnite gumb za izbiro funkcij v
vklopljen in povezan z internetom. katerikoli drug položaj ko DALJINSKO
UPRAVLJANJE in ga ponovno izberite.

l Zložite perilo v stroj in zaprite vrata.

l Obrnite stikalo za izbiranje programov na


DALJINSKO UPRAVLJANJE (Wi-Fi):
stikala na upravljalni plošči bodo
onemogočena.

l Zaženite ciklus z aplikacijo Candy simply-Fi.


Ko je ciklus končan, stroj izklopite tako, da
stikalo za izbiranje programov obrnete v
položaj OFF (IZKLOP).

88
 
6. HITRI VODNIK 7. STIKALNA PLOŠČA IN
1. Odprite vrata in v boben naložite perilo. PROGRAMI
Poskrbite, da oblačila ne ovirajo
zapiranja vrat.

2. Previdno zaprite vrata in jih počasi


potisnite, da zaslišite »klik«. A

3. Obrnite izbirnik programa, da izberete


želeni program sušenja (glejte tabelo
programov).

4. Pritisnite gumb za zagon programa.


Sušilni stroj se bo samodejno zagnal.
H
5. Če boste med programom sušenja odprli
vrata, da bi preverili perilo, morate, po E C B D F

SL
G
tem, ko ste vrata ponovno zaprli, pritisniti
začetek programa, da se sušenje lahko
nadaljuje.

6. Ko se ciklus približuje koncu, bo stroj A IZBIRNIK PROGRAMOV s


vstopil v fazo ohlajanja, oblačila se bodo položajem IZKLOP
vrtela v hladnem zraku, kar bo omogočilo,
da se ohladijo. B Gumb START/PREMOR
C Gumb ZAKASNITEV VKLOPA
7. Po zaključku ciklusa se bo boben še
vedno občasno zavrtel in tako zmanjšal D Gumb IZBIRA TRAJANJA
mečkanje oblačil. Vrtenje nadaljuje, dokler CIKLUSA
se stroja ne izklopite ali odprete vrat.
E Gumb OBVESTILO
Da bi dosegli pravilno sušenje, med F Gumb IZBIRA SUŠENJA
samodejnimi programi ne odpirajte G Gumb ENOSTAVNO LIKANJE
vrat.
H ZASLON
D+F VARNOSTNO ZAKLEPANJE
Tehnični podatki
Vhodna napetost /napajalni tok
varovalke/napetost napajanja: glejte
tipsko ploščico.
Največja količina: glejte energijsko
nalepko.
Energetski razred: glejte energijsko
oznako.

89
 
l Za začetek izbranega ciklusa s
OPOZORILO prednastavljenimi parametri pritisnite
START/PREMOR. Ko se program
Med potiskanje vtikača v vtičnico se
zažene, se na zaslonu prikaže čas
ne dotikajte gumbov, ker tekom prvih
njegovega trajanja.
sekund stroj kalibrira sistem. Če se
boste dotikali gumbov, stroj ne bo
mogel pravilno delovati. V tem l Poleg tega, če želite spremeniti izbrani
primeru potegnite vtikač iz vtičnice in program, pritisnite želene opcijske
postopek ponovite. gumbe, spremenite privzete parametre in
nato pritisnite gumb START/PREMOR za
zagon ciklusa.

IZBIRNIK PROGRAMOV s Izberete lahko samo opcije, ki so


položajem IZKLOP združljive z nastavljenim programom.

l Z obračanjem izbirnika programov v obe l Ko stroj vklopite, počakajte nekaj sekund,


smeri lahko izberete želen program
da se program zažene.
sušenja.

l Za preklic izbire ali izklop aparata obrnite ČAS TRAJANJA PROGRAMA


izbirnik programov na IZKLOP (aparata
ne pozabite izklopiti). l Ko izberete program, zaslon samodejno
prikaže trajanje ciklusa, ki se lahko
razlikuje glede na izbrane možnosti.
Prvi zagon
l Ko se program zažene, vas bo nenehno
- Nastavitev jezika obveščal o preostalem času do konca
sušilnega ciklusa.
l Ko stroj priključite na omrežje in ga
vklopite, pritisnite gumb "C" ali "D", da
l Aparat izračuna čas do konca izbranega
se na zaslonu prikaže seznam jezikov, ki
programa na podlagi standardne količine
so na voljo. ENGLISH je vedno prikazana
perila in med ciklom uravnava čas glede
kot prvi jezik.
na vlažnost perila.
l Izberite želeni jezik s pritiskom na gumb
START/PREMOR. KONEC PROGRAMA
- Spremenite jezik l Na koncu programa se na zaslonu
Če želite spremeniti nastavljeni jezik, prikaže "KONEC" ("End" na nekaterih
sočasno pritisnite gumba "C" in "D" za modelih), nakar boste lahko odprli vrata.
približno 5 sekund. Na zaslonu se bo
prikazala ENGLISH in nato boste lahko l Po koncu ciklusa aparat izklopite, tako da
izberali nov jezik. izbirnik programa obrnete v položaj
IZKLOP.

Gumb START/PREMOR Stikalo mora biti na koncu ciklusa


sušenja VEDNO v položaju IZKLOP,
Vrata zaprite PRED pritiskom na gumb šele nato lahko izberete nov ciklus
START/PREMOR. sušenja.

90
 
PREMOR DELOVANJA STROJA l Če pritisnete gumb večkrat zapored, se
čas podaljšuje v 10-minutnih intervalih. V
l Pritisnite gumb START/PREMOR in ga tem primeru morate samodejno sušenje
držite približno 2 sekundi (ime programa ponastaviti, če želite izklopiti sušilnik.
in prikaz preostalega časa utripajo, kar
pomeni, da je izbran premor delovanja
aparata).
l V primeru nekompatibilnosti vse kontrolne
lučke hitro 3-krat zasvetijo in ugasnejo.
l Ponovno pritisnite gumb START/PREMOR
za ponovni zagon programa na točki, kjer je
bil aktiviran premor. Gumb OBVESTILO
S tem gumbom lahko shranite opcije
PREKLIC NASTAVLJENEGA PROGRAMA
nastavitev ciklusa.
l Če želite program preklicati, morate
izbirnik programa obrniti v položaj SPOMIN:
IZKLOP. med delovanjem izbranega ciklusa pritisnite
gumb OBVESTILO za 3 sekunde. Pisanje

SL
Če med delovanjem stroja pride do OBVESTILA (vse številke na nekaterih
prekinitve napajanja, se bo stroj ob modelih) bo utripalo 2 sekundi in nastavile
ponovnem vklopu ponovno zagnal od se bodo možnosti, povezane z izbranim
začetka faze, v kateri je bil, ko je bilo ciklusom.
napajanje prekinjeno.
PREKLIC:
po izbiri ciklusa pritisnite gumb
Gumb ZAKASNITEV VKLOPA OBVESTILO in priklicali boste shranjene
opcije (ne ciklusa).
l S tem gumbom lahko odložite začetek
programa s 30 minut (pri nekaterih Funkcije zakasnitve zagona ni mogoče
modelih 1 ure) na 24 ur v 30-minutnih shraniti.
intervalih (pri nekaterih modelih 1-urnih).
Izbrana zakasnitev se prikaže na zaslonu.

l Ko pritisnete gumb START/PREMOR se Gumb IZBIRA SUŠENJA


prikazan čas krajša po minutah.
l Z njim lahko izberete želen nivo sušenja
Če ste izbrali zakasnitev začetka in sicer 5 minut po začetku ciklusa
delovanja in odprete vrata stroja, jih sušenja:
ponovno zaprite in nato ponovno
pritisnite start (začetek), da se Za likanje: oblačila bodo za lažje
odštevanje nadaljuje. likanje še malo vlažna.

Za na obešalnik: oblačila bodo


pripravljena, da jih obesite na
Gumb IZBIRA TRAJANJA obešalnik.
CIKLUSA Za v omaro: oblačila bodo
pripravljena, da jih shranite v omaro.
l Samodejni ciklus lahko spremenite v
programiranega in sicer 3 minute po Zelo suho: Oblačila bodo popolnoma
začetku ciklusa. suha, idealno za poln stroj.

91
 
l Stroj ima tudi funkcijo upravljanja Zaslon
sušenj. Pri samodejnih ciklusih sušenja
stroj javi vsak zaključen nivo sušenja pred Na zaslonu je prikazan preostal čas
izbranim končnim nivojem z utripajočo sušenja, čas zakasnitve začetka sušenja in
kontrolno lučko stopnje trenutno druge nastavitve.
zaključenega sušenja.

V primeru nekompatibilnosti vse kontrolne


lučke hitro 3-krat zasvetijo in ugasnejo. 1 432

Gumb ENOSTAVNO LIKANJE

l Med ciklusom se vklopi izmenično


premikanje bobna za zmanjšanje gub,
sušenja pa se samodejno nastavi na «Za
likanje» (raven sušenja lahko spremenite
po tem, ko ste izbrali možnosti). Poleg
tega lahko s to opcijo aktiviramo 1) KONTROLNE LUČKE ZA IZBIRO
premikanje bobna stroja pred začetkom SUŠENJA
ciklusa, če ste izbrali zakasnitev začetka, Kontrolne lučke prikazujejo stopnjo suhosti,
in po končanem ciklusu sušenja. Aktivira ki jo lahko izberete z ustreznim gumbom.
se vsakih 10 minut in sicer še 6 ur po
končanem ciklusu sušenja.
2) KONTROLNE LUČKE ZA POSODO ZA
l Premikanje bobna izključite, če izbirnik VODO
programov nastavite na IZKLOP. Ta Zasveti, če je treba izprazniti rezervoar za
funkcija je zelo koristna, če perila ne kondenz.
morete takoj vzeti iz stroja.
3) KONTROLNE LUČKE ZA ČIŠČENJE
VARNOSTNO ZAKLEPANJE FILTRA
Zasveti, če je treba očistiti filtre (na vratih in
l Stroj omogoča tudi zaklepanje tipk; to spodaj).
storite tako, da približno 2 sekunde hkrati
pritiskate na tipko za "D" in "F": Tako
preprečite slučajno ali neželeno spreminjanje 4) KONTROLNA LUČKA Wi-Fi (BREZŽIČNA
nastavitev, če se med izvajanjem POVEZAVA)
programa kdo slučajno dotakne tipke na l Pri modelih, ki jih lahko uporabljate z
prikazovalniku. brezžično povezavo, prikazuje stanje
povezave. Lahko:
l Zaklepanje tipk enostavno prekličete
tako, da znova pritiskate na isti tipki. - SVETI: daljinsko upravljanje je
omogočeno.
l Če odprete vrata z aktiviranim VARNOSTNIM
ZAKLEPANJEM, se ciklus zaustavi in - POČASI UTRIPA: daljinsko upravljanje
zaklep ohrani: za ponovni začetek ciklusa je onemogočeno.
morate izključiti zaklep in ponovno
pritisniti START/PREMOR. - HITRO UTRIPA 3 SEKUNDE IN
UGASNE: stroj se ne more povezati z
l VARNOSTNO ZAKLEPANJE lahko domačim brezžičnim omrežjem ali pa
spreminjate kadarkoli med ciklusom. ga še niste vpisali prek aplikacije.

92
 
- POČASI TRIKRAT UTRIPNE IN UGASNE Informacije za testni laboratorij
ZA 2 SEKUNDI: ponastavitev brezžičnega
omrežja (med vpisom prek aplikacije).
EN 61121 - Izbira primernega programa:
- SVETI 1 SEKUNDO IN UGASNE ZA
3 SEKUNDE: vrata so odprta. Daljinskega - STANDARDNO SUŠENJE BOMBAŽA
upravljanja ni mogoče vklopiti.
- BOMBAŽ ZA LIKANJE
(BELO PERILO - Za likanje)
l Informacije o funkciji in navodila za
preprosto konfiguracijo brezžične povezave
- NEZAHTEVNE TKANINE
so na voljo na naslovu: (SINTETIKA - Za na obešalnik)
go.candy-group.com/rm-td

Navodila za sušenje
OPOZORILO
Standardni ciklus sušenja bombažnih tkanin Pred vsakim ciklusom očistite filtre.
COTTON DRY ( ) je energijsko
najučinkovitejši in najprimernejši za sušenje

SL
srednje mokrega bombažnega perila.
Maksimalna teža perila za sušenje OPOZORILO
Določena maksimalna Dejanski čas ciklusa sušenja je odvisen
Bombažne tkanine
količina tudi od začetne vlažnosti perila, hitrosti
Sintetične ali ožemanja, vrste in količine perila,
maks. 3 kg čistosti filtrov in temperature okolja.
občutljive tkanine

93
 
Razpredelnica s programi

ZMOGLJIVOST

ČAS SUŠENJA
Možne opcije

(min)
(kg)
PROGRAM

DNEVNO POPOLNO
59 MIN -   - -   -   2 59'

DNEVNO 45 MIN - - - - 1,5 45'

EKO 30 MIN -   - -   -   1 30'

OSVEŽITEV -   - - - 2 20'

ŠPORTNA OBLAČILA - - 3 *

SPROSTITEV -   - - - 2 12'

MAJHNA KOLIČINA - - - - 1,5 *

WOOLMARK -   - -   -   1 70'

SRAJCE - 2 *

SINTETIKA   3 *

TEMNO IN BARVNO
PERILO -   3 *

JEANS - - - - 3 *

BELO PERILO Polno *

BOMBAŽ - - - - Polno *

DALJINSKO UPRAVLJANJE (Wi-Fi)


Položaj, ki ga morate izbrati, če želite stroj upravljati na daljavo prek aplikacije (prek
brezžičnega omrežja).

* Dejanski čas ciklusa sušenja je odvisen tudi od začetne vlažnosti perila, hitrosti ožemanja, vrste in
količine perila, čistosti filtrov in temperature okolja.

Prosimo bodite pozorni, saj lahko preobremenitev ali preveliko polnjenje v boben
sušilnega stroja povzroči odpiranje vrat. V tem primeru zmanjšajte količino perila
in nadaljujte s programom sušenja.

94
 
Opis programa velikost in debelino perila in glede na
centrifugo med pranjem. Ob koncu sušenja
so oblačila pripravljena, da jih oblečete, če
Za sušenje različnih vrst tkanin in barv ima pa so oblačila debelejša, so lahko robovi še
sušilni stroj posebne programe, ki nekoliko vlažni: priporočamo, da jih
izpolnjujejo vse potrebe sušenja (glejte posušite naravno na zraku. Priporočamo,
razpredelnico programov). da oblačila vzamete iz stroja takoj po koncu
sušenja.
DNEVNO POPOLNO 59 MIN Pozor: muckanje volne je nepopravljivo;
Hitri program za srednjo količino, ki sušite samo oblačila s simbolom
zagotavlja najboljše sušenje. Pred "dovoljeno sušenje v stroju". Ta
sušenjem priporočamo centrifugiranje z program ni primeren za oblačila iz akrila.
veliko hitrostjo.

DNEVNO 45 MIN
Določen hitri program za obleke, ki jih redno
uporabljate. Pred sušenjem priporočamo
centrifugiranje z veliko hitrostjo.

SL
Ciklus sušenja za volno na tem stroju
je potrdila družba Woolmark za
EKO 30 MIN sušenje oblačil iz volne, ki jih lahko
Določen hitri program za majhne količine, peremo v stroju, če so oblačila
saj zagotavlja maksimalen prihranek časa oprana in sušena ob upoštevanju
in energije. Pred sušenjem priporočamo navodil na etiketi oblačila in navodil,
centrifugiranje z veliko hitrostjo. ki jih je pripravil proizvajalec sušilnega
stroja M1530.
V Veliki Britaniji, na Irskem, v Hong
OSVEŽITEV Kongu in Indiji je blagovna znamka
Popoln ciklus za odpravljanje vonjav perila Woolmark certificirana blagovna
z glajenjem gub. znamka.

ŠPORTNA OBLAČILA
Namenjen tehničnim oblačilom za šport in SRAJCE
fitnes, nežno sušenje s specialno nego proti Poseben program je namenjen sušenju
krčenju in uničenju elastičnih vlaken. srajc in zmanjšuje možnost prepletanja in
gubanja zaradi posebnih premikov bobna.
Priporočamo, da iz stroja vzamete posteljno
SPROSTITEV perilo takoj po zaključenem ciklusu sušenja.
Topel ciklus, ki v samo 12 minutah pomaga
sprostiti gube in naborke. SINTETIKA
Ciklus za sušenje sintetičnih tkanin, ki
MAJHNA KOLIČINA potrebujejo skrbno in posebno nego.
Program za enakomerno sušenje ekstremno
majhnih količin. TEMNO IN BARVNO PERILO
Poseben in občutljiv ciklus za sušenje
WOOLMARK temnega in barvnega bombaža ali sintetike.
Volnena oblačila: program se lahko
uporablja za sušenje do 1 kg volnenih JEANS
oblačil (približno 3 puloverji). Priporočamo, Program za sušenje tkanin kot sta jeans ali
da pred sušenjem oblačila obrnite. Čas denim. Priporočamo, da oblačila pred
sušenja se lahko spreminja glede na sušenjem obrnete.

95
 
BELO PERILO DALJINSKO UPRAVLJANJE (Wi-Fi)
Prava izbira za sušenje bombaža, brisač in Položaj, ki ga morate izbrati, če želite
gobe. omogočiti/onemogočiti upravljanje stroja na
daljavo prek aplikacije (prek brezžičnega
BOMBAŽ omrežja).
Program za sušenje bombažnih tkanin (za V tem primeru program zaženete iz
na obešalnik) je najučinkovitejši program aplikacije.
glede porabe energije. Program je primeren Več informacij najdete v razdelku
za bombažno in posteljno perilo. DALJINSKO UPRAVLJANJE (Wi-Fi).

96
 
8. ODPRAVLJANJE l Ali je sušilni stroj vklopljen tako pri
električnem napajanju kot pri stroju?
NEPRAVILNOSTI V
l Ali je bil čas sušenja ali program izbran?
DELOVANJU IN GARANCIJA
l Ali je bila sušilni stroj po tem, ko so bila
Kaj je lahko vzrok za ... vrata odprta, ponovno vklopljen?

Napake, ki jih lahko odpravite sami Sušilni stroj je hrupen …


Preden pokličete center za tehnično l Izklopite sušilni stroj in se obrnite na
svetovanje, preglejte naslednji kontrolni servis.
seznam. V kolikor se ugotovi, da naprava
deluje ali da je bila nameščena nepravilno Kontrolna lučka za čiščenje filtra je
ali je bila nepravilno uporabljena, bomo prižgana ...
obisk serviserja zaračunali. Če se po
priporočenem pregledu težava ponovi, l Ali je treba očistiti filter?
pokličite servisno službo, ki vam bo
pomagala po telefonu. Kontrolna lučka za posodo za vodo je
Prikaz časa do konca se lahko med prižgana ...

SL
ciklusom sušenja spremeni. Čas do l Ali je treba izprazniti posodo za vodo?
konca se med ciklusom sušenja
nenehno preverja in prilagaja za
najboljši predvideni čas. Prikazani čas Servisni center
se lahko med ciklusom podaljša ali
skrajša, kar je običajno. Če se po opravljenih priporočenih pregledih
še vedno pojavljajo težave z vašim sušilnim
Čas sušenja je predolg/oblačila niso strojem, pokličite servis za nasvet. Morda
dovolj suha … vam bodo lahko pomagali po telefonu ali se
l Ste izbrali ustrezen čas/program dogovorili za obisk tehnika, ki bo poklical v
skladu z vašo garancijo. Vendar pa se v
sušenja?
naslednjih primerih lahko obisk zaračuna:
l So oblačila preveč mokra? So bila l Stroj deluje pravilno.
oblačila temeljito ožeta?
l Stroj ni bil nameščen v skladu z navodili
l Ali je treba očistiti filter? za namestitev.
l Je sušilni stroj prekomerno napolnjen? l Stroj se ne uporablja na pravilen način.
Sušilni stroj ne deluje ...
l Ali je sušilni stroj priklopljen na električno Rezervni deli
napajanje z delujočim priključkom?
Vedno uporabljajte originalne rezervne
Preverite pri drugem aparatu, kot je
dele, ki jih dobite neposredno od servisnega
namizna svetilka.
centra.
l Ali je vtič pravilno priključen na električno
omrežje?
Servisiranje
l Ali je zmanjkalo električne energije?
Da bi zagotovili stalno in učinkovito
l Ali je pregorela varovalka? delovanje tega aparata, priporočamo, da
servisiranje ali popravila opravlja samo
l Ali so vrata popolnoma zaprta? pooblaščeni serviser.

97
 
Garancija PARAMETRI BREZŽIČNEGA
Garancijski pogoji za proizvod so OMREŽJA
navedeni na garancijskem listu, ki je
proizvodu priložen. Garancijski list mora Wi-Fi
biti pravilno izpolnjen. Shranite ga, da ga Specifications Specifications
boste lahko predložili serviserjem (Wi-Fi) (Bluetooth)
pooblaščenega servisa, če bo to A 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2
potrebno. 2,412 GHz. - 2,484
B GHz.
2,412 GHz. - 2,484 GHz.

802.11b, DSSS 1 Mbps = Basic data Rate:


+19.5 dBm RF Transmit Power (Typ):
+4 dBm
802.11b, CCK 11 Mbps =
Z oznako na tem proizvodu +18.5 dBm Enhanced data Rate:
izjavljamo, na lastno odgovornost, da je C RF Transmit Power (Typ):
802.11g, OFDM 54 Mbps = +2 dBm
proizvod skladen z vsemi evropskimi +18.5 dBm
BLE
zahtevami o varnosti, zdravju in varstvu 802.11n, MCS7 = RF Transmit Power (Typ):
okolja, ki se v zakonodaji nanašajo na ta +14 dBm +7.5 dBm
izdelek. 802.11b = 1024 bytes, Basic data Rate:
-80 dBm Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
802.11g = 1024 bytes,
-70 dBm Enhanced data Rate:
D Sensivity @ 0.01% BER:
802.11n = 1024 bytes, -98 dBm
Ko boste sušilni stroj odvrgli, varnost -65 dBm
zagotovite tako, da stroj izključite iz vtičnice BLE
802.11n HT40 = 1024 Sensivity @ 0.1% BER:
ter nato prerežete električni kabel in ga bytes, -65 dBm -98 dBm
skupaj z vtičem uničite. Da preprečite, da bi
se otroci zaprli v stroj, odlomite tečaje vrat
ali ključavnico na vratih. A Standard brezžičnega omrežja
B Frekvenčno območje
C Največja moč oddajanja
D Minimalna občutljivost sprejemanja
Proizvajalec ne prevzema odgovornosti
Candy Hoover Group Srl, izjavlja, da je ta
za morebitne tiskarske napake v tej
knjižici, ki je izdelku priložena. Pridržuje aparat, označen z oznako , skladen
si tudi pravico do morebitnih sprememb z bistvenimi zahtevami direktive
na aparatih, če oceni, da so te koristne 2014/53/EU. Če želite kopijo izjave o
za izdelke, ne da bi to vplivalo na njihove skladnosti, se obrnite na proizvajalca na
osnovne značilnosti. naslov: www.candy-group.com

98
 
SR

99
 
Hvala vam što ste izabrali ovaj proizvod. Zaštita životne okoline
Čast nam je što možemo da vam
ponudimo ovaj idealan proizvod i najbolju Ovaj uređaj je označen u skladu
kompletnu ponudu kućnih aparata za vaše sa Evropskom direktivom
svakodnevne poslove. 2012/19/EU o otpadu električne i
elektronske opreme. (WEEE).
Električni i elektronski otpad sadrži
Molimo pročitajte ova uputstva zagađujuće materije (koje mogu da izazovu
pažljivo i koristite mašinu u skladu sa istim. negativne posledice po životnu sredinu) i
Ova knjižica pruža važna uputstva za osnovne komponente (koje se mogu ponovo
bezbednu upotrebu, instalaciju, održavanje koristiti). Važno je da se električni i
i po neki koristan savet za najbolje elektronski otpad može podvrgnuti posebnim
rezultate pri korišćenju mašine. tretmanima, u cilju kako bi se ispravno
Čuvajte celokupnu dokumentaciju na otklonili i odložili svi zagađivači i reciklirali svi
bezbednom mestu za referisanje u materijali. Pojedinci mogu igrati važnu ulogu
budućnosti, ili za buduće korisnike. kako električni i elektronski otpad ne bi
postao opasan po životnu okolinu, zato je
Molimo proverite da li su sledeći predmeti važno da pratite osnovna pravila:
dostavljeni uz aparat: l Električni i elektronski otpad se ne bi
smeo tretirati kao kućni otpad;
l Uputstvo za upotrebu
l Električni i elektronski otpad mora biti odložen
l Garantni list na odgovarajuće sabirno mesto kojim upravlja
l Energetska nalepnica opština ili registrovana preduzeća.
U mnogim zemljama kada kupite novi aparat
Proverite da li je došlo do nekih oštećenja na stari možete vratiti trgovcu, koji će biti
mašini tokom transporta. Ako jeste, pozovite odložen potpuno besplatno, sve dok je
Korisnički servisni centar. Propust da se to priložen otpad ekvivalentan tipu i ima istu
uradi može uticati na bezbedan rad uređaja. namenu kao nov aparat.
Usluga vam može biti naplaćena ako je
problem na vašoj mašini prouzrokovan Sadržaj
neispravnom upotrebom ili neispravnom
montažom.Da biste kontaktirali sa Servisom,
1. OPŠTA SIGURNOSNA PRAVILA
proverite da li imate pri ruci jedinstveni kod od
16 karaktera, koji se naziva i „serijski broj“. 2. POSUDE ZA VODU
Ovaj kod je jedinstveni kod za vaš proizvod i
odštampan je na nalepnici koja se nalazi u 3. VRATA I FILTERI
unutrašnjem delu otvora za vrata. 4. PRAKTIČNI SAVETI
5. BEŽIČNO UPRAVLJANJE (WI-FI)
6. KRATKA UPUTSTVA ZA UPOTREBU
7. KONTROLE I PROGRAMI
8. REŠAVANJE PROBLEMA I GARANCIJA

100
 
1. OPŠTA SIGURNOSNA l Pazitena decu i držite ih pod
PRAVILA nadzorom kako se ne bi igrala sa
uređajem.
l Ovaj aparat je namenjen za
upotrebu u domaćinstvu i l Decu mlađu od 3 godine treba
sličnu okolinu kao što je: držati podalje od mašine osim
− Kuhinje u prodavnicama, ako nisu pod konstantnim
kancelarijama I slično; nadzorom.
− Farme i seoska domaćinstva;
− Od strane klijenata u hotelima,
motelima i drugim rezidencijalnim UPOZORENJE
tipovima okoline; Nepravilno korišćenje može
− U domaćinstvima koje pružaju dovesti do požara.
noćenje sa doručkom.
Svako drugačije korišćenje aparata l Ova mašina je isključivo za
izvan domaćinskih uslova, kao što je kućnu upotrebu, to jest za
komercijalna upotreba može sušenje tekstila i odeće koji se
smanjiti životni vek aparata i time

SR
koriste u domaćinstvu.
poništiti validnost garancije. Svaka
šteta naneta aparatu ili bilo kakav l Buditesigurni da u potpunosti
drugi gubitak nastao nepravilnim razumete uputstva za montažu
korišćenjem ili korišćenjem i korišćenje pre rada sa
nekarakterističnim za kućne uslove uređajem.
(čak i ako je aparat lociran u kućnim
l Nedodirujte aparat kada su
uslovima) neće biti prihvaćen na
odgovornost proizvođ ača do svih vam ruke ili noge mokre.
granica u skladu sa zakonom. l Ne naslanjajte se na vrata
l Deca starija od 8 godina, kao i kada punite mašinu, i ne
osobe sa umanjenom fizičkim i hvatajte se za njih kada želite
mentalnim sposobnostima; ili da je podignete ili pomerite.
nedostakom iskustva i znanja – mogu l Nemojte koristiti aparat u
da koriste ovaj uredjaj isključivo uz slučaju da Vam deluje da je
nadzor ili nakon dobijanja instrukcija u neispravan.
vezi bezbednog korišćenja uredjaja i
pripadajućih rizika. Deca ne smeju da l Mašinu za sušenje ne treba
se igraju ovim uredjajem. Čišćenje i koristiti u slučaju da su za
održavanje ovog uredjaja se ne sme pranje korišćene industrijske
poveravati deci bez nadzora. hemikalije.

101
 
UPOZORENJE UPOZORENJE
Ne koristite aparat u slučaju Tokom transporta se pobrinite
da filter nije na mestu ili je da je mašina pozicionirana
oštečen; ostaci van filtera se uspravno, a ako je neophodno
mogu zapaliti. nakrivite je samo u desno
prema prikazu.
l Vlakna i slične ostatke odeće
koji se sakupljaju u filteru se ne
smeju ostavljati pored mašine,
na podu I sl.

UPOZORENJE U slučaju da ste okrenuli


Na mestima na kojima se nalazi proizvod u suprotnom smeru,
sačekajte najmanje 4 sata
simbol temperatura tokom pre uključivanja tako da ulje
rada aparata može preći 60°C. može da se vrati pravilno u
l Uvek isključite uređaj iz utičnice kompresor. U suprotnom, može
pre nego što ga čistite. doći do oštećenja kompresora
i prestanka rada mašine.
l Unutrašnjost bubnja može biti
jako vruća. Uvek dozvolite da u Instalacija
potpunosti prođe period hlađenja
mašine za sušenje pre vađenja l Nemojte instalirati aparat u
veša. prostoriji sa niskom temperaturom
ili u prostoriji u kojoj može doći
l Poslednji segment ciklusa sušenja do rizika smrzavanja. Na temperaturi
se vrši bez grejanja (ciklus hlađ zamrzavanja aparat neće moći
enja) kako bi se vlakna ostavila da funkcioniše kako treba: postoji
u temperaturi koja garantuje da rizik oštećenja u slučaju da voda
neće biti oštećene. uspe da se zamrzne u hidrauličnom
sistemu mašine (ventili, cevi, pumpe).
UPOZORENJE Za najbolje performanse proizvoda,
Nikada nemojte zaustavljati temperatura prostorije mora biti
mašinu pre kraja sušenja osim 5-35°C. Molimo imajte u vidu
u slučaju da možete brzo da da u hladnim uslovima (između
otvorite i zatvorite mašinu, kako +2 i +5°C) može dovesti do
ne bi došlo do gubitka toplote. blage kondenzacije na zidovima i
podu prostorije.

102
 
l Kada se mašina za sušenje l Kada namestite mašinu na
postavlja iznad mašine za mesto na kome treba da stoji,
pranje veša, mora se koristiti okretanjem nožica obezbedite
odgovarajući komplet za da bude potpuno nivelisana.
postavljanje u skladu sa
konfiguracijom vašeg uređaja:
- Komplet za postavljanje
"standardne veličine": za
vešmašinu minimalne dubine
od 44 cm;
- Komplet za postavljanje "uže
veličine": za veš-mašinu
minimalne dubine od 40 cm.
Povezivanje na električnu mrežu i
- Univerzalni komplet za slaganje bezbednosna upozorenja
na gomilu sa kliznom policom:
za vešmašinu minimalne dubine l Tehničkidetalji (napon i snaga)
od 47 cm. su prikazani na tehničkoj

SR
Komplet za postavljanje se može nalepnici aparata.
dobiti od naše službe za
l Pobrinite se da električni
rezervne delove. Uz komplet za
sistem bude uzemljen u skladu
postavljanje obezbeđena su i
sa svim pravilima i zakonima,
uputstva za postavljanje kao i
imajući u vidu da se utičnica
potrebni dodaci za pričvršćivanje.
poklapa sa utikačem mašine. U
l NIKADA ne montirajte sušač u suprotnom, potražite profesionalnu
blizini zavesa. pomoć.
l Aparat ne sme biti instaliran iza
zaključanih vrata, kliznih vrata
ili vrata sa šarkama na suprotnoj UPOZORENJE
strani od one na kojoj su vrata Ovaj uređaj se ne sme
za mašinu za sušenje. Na taj napajati strujom pomoću nekog
način sprečićete potpuno dodatnog uređaja, kao što je
otvaranje vrata Vaše mašine. tajmer, niti se sme povezivati
l Radi vaše bezbednosti, uređaj na napajanje koje neki uređaj
mora biti ispravno montiran. redovno uključuje ili isključuje.
Ako postoje bilo kakve nedoumice
prilikom montiranja, pozovite l Ne koristite adaptere, produžne
servis. kablove I sl.

103
 
l Nakon instalacije uređaja utikač l Sprečite da stvari padaju i
mora biti dostupan da bi se skupljaju seiza mašine, zato
mogao isključiti. što time mogu obstruirati ulaze
i izlaze vazduha.
l Nemojte uključivati mašinu niti
je priključivati na napajanje l Izduvni vazduh ne sme biti
sve dok montaža ne bude ispuštan kroz otvor koji se
završena. koristi za odvod dima iz
uređaja na gas ili druga goriva.
l Ukoliko je glavni električni
kabal oštećen, da ne bi došlo l Redovno proveravajte da li je
do povrede, mora ga zameniti protok vazduha oko sušača
proizvođač, njegov ovlašćeni neometan čime se sprečava
serviser ili druga kvalifikovana sakupljanje prašine i vlakana.
osoba. l Često proveravajte filter za
otpala vlakna nakon upotrebe i
Ventilacija po potrebi ga čistite.
l Adekvatna ventilacija mora biti
obezbeđena u prostoriji gde se
nalazi mašina, kako bi se
izbeglo nakupljanje gasova i
stvaranje otvorenog požara
tokom rada mašine.
l Instalacija zadnjeg dela aparata
treba da bude blizu zida ili slične * Odvod vazduha (u zavisnosti
vertikalne površine. od modela).
l Između mašine i bilo kog
drugog montiranog predmeta Veš
mora biti razmak od najmanje
12 mm. Dolazni i odlazni l Uvek pogledajte uputstva sa
vazduh ne sme nailaziti na etikete pre sušenja u mašini.
prepreke. l Omekšivači i slični proizvodi
l Ako je mašina postavljena na
mogu biti korišćeni na stvarima
tepih ili sličnu prostirku, vodite pre sušenja, prema uputstvima
računa da ne blokirate otvore proizvođača.
za ventilaciju na dnu ili bio kom l Ne sušite stvari koje nisu
drugom mestu. prethodno mašinski oprane.

104
 
l Sva odeća mora biti dobro l Izvadite sve predmete iz džepova
iscentrifugirana pre sušenja u kao što su upaljači i šibice.
mašini.
l Upaljači, šibice i zapaljive
l Neisceđ enu, veoma mokru
tečnosti nikada ne smeju biti
odeću nikada ne stavljajte u ostavljeni u džepovima ili
mašinu za sušenja. držane u blizini mašine.

l Maksimalni kapacitet sušenja


UPOZORENJE je naznačen na energetskoj
U određ enim situacijama, nalepnici.
materijali od pene se mogu
zapaliti spontanom eksplozijom. l Dokumentaciju o proizvodu
Stvari koje sadrže penu (lateks možete pronaći i na web stranici
penu), kape za plivanje, proizvođaća.
tuširanje, vodootporni tekstili,
stvari sa gumenom postavom
NE SMETE sušiti u mašini.

SR
UPOZORENJE
Ne sušite stvari koje su
tretirane tečnostima hemijskog
čišćenja.

l Zavese od staklenih vlakana


ne treba NIKADA staviti u
mašinu. Iritacija kože može da
se desi u slučaju da su ostale
stvari došle u dodir sa
staklenim vlaknima.
l Stvari prethodno zaprljane
substancama kao što su ulje,
acetoni, alkohol, benzin bi
trebalo pre sušenja oprati u
toploj vodi sa pojačanom
količinom deterdženta.

105
 
UPOZORENJE
Postarajte se da na otvorima
uređaja i otvorima u koje se
uređaj postavlja (za ugradne
UPOZORENJE modele) nema nikakvih prepreka.
Opasnost od požara / zapaljivi
materijali.
UPOZORENJE
l Ovaj uređaj sadrži R290, Pazite da ne oštetite rashladni
ekološki održivi rashladni gas sistem.
koji je zapaljiv. Držite otvoreni
plamen i izvore paljenja podalje l Svaku popravku ili intervenciju
od uređaja. na uređaju sme da izvrši samo
ovlašćena služba za podršku.
l Proverite da li na uređaju postoje
vidljiva oštećenja. Nemojte koristiti l Neispravno odlaganje uređaja
uređaj ako je oštećen. može prouzrokovati požar ili
trovanje.
l Ako dođe do bilo kakvih problema,
molimo vas da kontaktirate sa l Ispravno odložite uređaj i
vašim specijalizovanim dilerom pazite da ne oštetite cevi koje
ili sa jednim od naših centara se koriste za cirkulisanje
za korisničku podršku. rashladne tečnosti.

106
 
2. POSUDE ZA VODU SAMO ZA MODELE SA KOMPLETOM
Voda koja je oceđena iz veša tokom CREVA ZA ODVOD
procesa sušenja sakupljena je u određenoj Ako imate mogućnost da vam je
posudi. Kada je posuda puna odgovajući odvod blizu mašine za sušenje,
svetlosni indikator će se upaliti na kontrolnoj možete koristiti komplet za odvod
tabli i posuda se MORA isprazniti. Međutim, kako biste trajno podesili odvod vode
mi preporučujemo da se ta posuda prazni koja se sakuplja u posudi mašine za
nakon svakog ciklusa sušenja. sušenje. To znači da onda ne morate
da praznite posudu za vodu.
Veoma malo vode će se sakupiti nakon
nekoliko prvih ciklusa rada nove
mašine jer se prvo puni unutrašnji Skidanje posude iz fioke na dnu *
rezervoar.
1. Pažljivo povucite donji deo zaštitne ploče
tako da se otkače spojnice sa mašine za
sušenje. Gornji deo se tada može odvojiti
Skidanje posude iz fioke na tako da se zaštitna ploča može cela
vratima mašine * skinuti (A).
1. Pažljivo izvucite posudu s vodom držeći 2. Čvrsto povucite ručicu i izvucite posudu
ručicu (A). za vodu iz mašine za sušenje (B).
Kada je posuda s vodom puna ona je Pridržavajte posudu sa obe ruke (C).
teška oko 6 kg. Kada je posuda s vodom puna ona je

SR
teška oko 4 kg.
2. Nagnite posudu s vodom da biste izbacili
3. Otvorite poklopac koji se nalazi na
vodu kroz odvodnu cev (B).
gornjoj strani posude i prospite vodu (D).
Kada je prazna, vratite posudu za vodu
kao što je prikazano; (C) prvo stavite dno 4. Ponovo vratite poklopac i ubacite posudu
posude u položaj koji je prikazan (1) a nazad na njeno mesto (D). ČVRSTO
zatim pažljivo ubacite i gorni deo na UGURAJTE NA PREDVIĐENO MESTO.
odgovarajuće mesto (2).
5. Ponovo postavite zaštitnu ploču tako što
3. Pritisnite dugme za pokretanje programa ćete postaviti njen gornji deo na njegovo
kako biste ponovo pokrenuli ciklus. mesto i zatim pritisnuti donji deo tako da
se spojnice prikače.

A B A B

1 C C D
* u zavisnosti od modela * u zavisnosti od modela

107
 
3. VRATA I FILTERI Svetlosni indikator za čišćenje filtera

Svetli kada se traži čišćenje filtera (na


Vrata vratima i donjeg filtera).

l Povucite ručicu da biste otvorili vrata. Proverite i eventualno očistite glavni filter i
donji filter koji se nalazi na dnu uređaja.
l Da biste ponovo pokrenuli uređaj, Ako se veš ne suši, proverite da li su filteri
zatvorite vrata i pritisnite dugme za zagušeni.
pokretanje programa.

Ako filtere čistite vodom, ne zaboravite


da ih osušite.
UPOZORENJE
Kada je mašina za sušenje u upotrebi,
bubanj i vrata mogu biti VEOMA
VRUĆI. UPOZORENJE
Očistite filtere pre svakog ciklusa.

UPOZORENJE
Ako otvorite vrata usred ciklusa, pre Čišćenje filtera za vlakna
nego što je završen ciklus za
rashlađivanje, ručica može biti vruća.
1. Izvucite filter nagore.
Molimo vas da obratite naročitu
pažnju kada pokušavate da ispraznite
posudu s vodom tokom ciklusa. 2. Otvorite filter kao što je prikazano.

3. Pažljivo izvucite vlakna koristeći meku


čekticu ili vrhovima prstiju.

Filteri 4. Spojte filter i vratite na njegovo mesto.

Zagušeni filteri mogu povećati vreme


sušenja i prouzrokovati oštećenja i
potrebu za skupim čišćenjem.

Da biste održali efikasnost mašine za 1


sušenje, proverite pre svakog ciklusa
da li su svi filteri čisti.

UPOZORENJE
Nemojte koristiti mašinu za sušenje
bez filtera. 2
.
.
108
 
Čišćenje filtera kondenzatora
1. Skinite zaštitnu ploču.

2. Okrenite sigurnosne poluge suprotno od


pravca kazaljke na satu i izvucite prednji 1 2
poklopac.

3. Pažljivo izvucite okvir s filterom i krpom


očistite svu prašinu ili dlake sa filtera.
Nemojte koristiti vodu za čišćenje filtera.

4. Pažljivo izvucite sunđer sa njegovog


mesta i zatim ga operite tako što ćete ga
držati ispod tekuće vode i okretati tako da 3 4
se ukloni sva prašina ili dlake.

5. Vratite prednji poklopac tako da pravilno


stoji (kao što je označeno strelicom) i
čvrsto ga ugurajte na njegovo mesto.
Okrenite sigurnosne poluge u pravcu UP
kazaljke na satu.
5 6
6. Ponovo vratite zaštitnu ploču.

SR

109
 
4. PRAKTIČNI SAVETI stavljanja u mašinu za sušenje veša, vreme
sušenja se smanjuje i time dolazi do uštede
Pre prvog korišćenja mašine za sušenje električne energije.
veša:
UVEK
l Detaljno pročitajte ovaj priručnik sa
uputstvima. l Proverite da li je filter čist pre pokretanja
ciklusa sušenja.
l Uklonite sve predmete upakovane u
bubanj. NIKAD
l Obrišite unutrašnjost bubnja i vrata l Ne punite mašinu za sušenje veša
vlažnom krpom da biste uklonili prašinu natopljenim vešom, to može da ošteti
koja se možda nakupila pri transportu. uređaj.

Priprema odeće Sortirajte punjenje kako je


navedeno
Uverite se da je veš koje ćete osušiti
pogodno za sušenje u mašini za sušenje
veša, kao što je prikazano simbolima za l Obratte pažnju na simbole
održavanje na svakom artiklu. Proverite da Oni se mogu naći na okovratniku ili unutar
li su svi rajsferšlusi i džepovi na šava:
zakopčavanje zatvoreni i da su džepovi
prazni. Izvrnite odeću naopačke. Postavite Pogodno za sušenje u mašini za
odeću ne pritiskajući je u bubanj kako biste sušenje veša.
bili sigurni da se neće zaplesti.
Sušenje u mašini za sušenje veša
visokim temperaturama.
Ne sušite u mašini
Sušenje u mašinu za sušenje veša
Svilu, najlon čarape, pažljibo izvezene samo na niskim temperaturama.
predmete, tkanine sa metalnim
dekoracijama, odevne predmete sa PVC ili Ne sušite u mašini.
kožnim prišivenim predmetima.
Ako artikl nema oznaku za negu, mora se
pretpostaviti da nije pogodan za sušenje u
UPOZORENJE mašini za sušenje veša.
Nemojte da sušite veš koji je tretiran
tečnostima za hemijsko čišćenje ili l Po količini i debljini
odeću od gume (opasnost od požara ili
eksplozije). Kad god je opterećenje veće od kapaciteta
sušenja, odvojite odeću prema debljini (npr.
peškire od tankog donjeg veša).
Tokom poslednjih 15 minuta veš se
uvek suši na hladnom vazduhu.
l Po vrsti tkanine
Pamuk / lan: Peškiri, pamučni veš,
Ušteda energije posteljina i stolnjaci.

U mašinu za sušenje veša stavljajte samo Sintetika: Bluze, košulje, kombinezoni, itd.
veš koji je dobro isceđen ili osušen od poliestera ili poliamida, kao i mešavine
centrifugom. Što je veš suvlji prilikom od pamuka i sintetike.

110
 
l Da bi se sprečilo lepljenje vrata ili
UPOZORENJE nakupljanje dlačica, očistite unutrašnja
Nemojte da preopteretite bubanj, vrata i zaptivku vlažnom krpom nakon
velike artikle kada su mokre svakog ciklusa sušenja.
premašuju maksimalno dozvoljeno
opterećenje odećom (na primer: vreće
za spavanje, jorgani). UPOZORENJE
Bubanj, vrata i sadržaj mogu biti jako
vrući.
Čišćenje mašine za sušenje veša

l Očistite filter i ispraznite posudu za vodu


posle svakog ciklusa sušenja. UPOZORENJE
Pre čišćenja uređaja, isključite mašinu
l Redovno čistite kondenzator. za sušenje i izvucite kabl iz napajanja
električnom energijom.
l Posle svake upotrebe, obrišite unutrašnjost
bubnja i ostavite vrata otvorena neko
vreme kako bi se omogućila cirkulacija
vazduha da se bubanj osuši.
UPOZORENJE
l Prebrišite mekom tkaninom spoljašnjost Za podatke o električnoj energiji
mašine i vrata. pogledajte nalepnicu sa podacima na

SR
prednjoj strani kućišta mašine za
l NE koristite abrazivne jastučiće ili sušenje veša (sa otvorenim vratima).
sredstva za čišćenje.

111
 
5. BEŽIČNO UPRAVLJANJE (WI-FI)
Ovaj uređaj je opremljen Wi-Fi tehnologijom
koja vam omogućava daljinsko upravljanje
putem aplikacije.
*

REGISTRACIJA MAŠINE (NA APLIKACIJI)


l Preuzmite Candy simply-Fi aplikaciju na
vaš uređaj.

* BEŽIČNO UPRAVLJANJE (Wi Fi)


Candy simply-Fi aplikacija je dostupna
za uređaje sa Android i iOS
platformom, kako za tablete tako i za DEAKTIVIRANJE DALJINSKOG
pametne telefone. UPRAVLJANJA
l Da biste napustili režim BEŽIČNO
UPRAVLJANJA dok je ciklus u toku,
Saznajte sve detalje o Wi-Fi funkcijama, okrenite regulator za izbor programa u bio
pretražujući aplikaciju u DEMO režimu. koji drugi položaj osim u položaj
BEŽIČNO UPRAVLJANJE (Wi-Fi).
Kontrolna tabla uređaja će ponovo biti u
l Otvorite aplikaciju, napravite korisnički funkciji.
profil (ili se prijavite ako je već ranije
napravljen) i registrujte uređaj prateći
l Kada se vrata zatvore, okrenite prsten u
uputstva na ekranu uređaja ili u "Brzom
položaj BEŽIČNO UPRAVLJANJE (Wi-Fi)
vodiču" koji je priložen uz mašinu.
kako biste ponovo upravljali uređajem
pomoću aplikacije. Ako je neki ciklus bio
u toku, nastaviće se.
AKTIVIRANJE DALJINSKOG UPRAVLJANJA
l Proverite da li je ruter uključen i povezan
na internet. Kada su vrata otvorena, BEŽIČNO
UPRAVLJANJE je onemogućeno. Da
biste ga ponovo omogućili, zatvorite
l Ubacite veš i zatvorite vrata. vrata, okrenite prsten za odabir
programa u bilo koji položaj osim u
l Okrenite regulator za izbor programa u položaj BEŽIČNO UPRAVLJANJE, i
položaj BEŽIČNO UPRAVLJANJE (Wi-Fi): ponovo ga izaberite.
upravljanje sa kontrolne table će biti
onemogućeno.

l Pokrenite ciklus pomoću Candy simply-Fi


aplikacije. Kada se ciklus završi, isključite
mašinu tako što ćete okrenuti regulator
za izbor programa u položaj OFF
(ISKLJUČITI).

112
 
6. KRATKA UPUTSTVA ZA 7. KONTROLE I PROGRAMI
UPOTREBU
1. Otvorite vrata i napunite bubanj vešom.
Pobrinite se da odeća ne sprečava
zatvaranje vrata. A

2. Pažljivo zatvorite vrata tako što ćete ih


polako gurati dok se ne čuje da su vrata
škljocnula.

3. Okrenite regulator za izbor programa


tako da izaberete određeni program
sušenja (videti tabelu s programima).
H
4. Pritisnite dugme za pokretanje programa. C B D
Mašina za sušenje će se automatski E F G
pokrenuti.

5. Ako se tokom programa vrata otvore


kako bi se proverio veš, neophodno je
pritisnuti dugme za pokretanje programa A REGULATOR ZA IZBOR
kako bi se nastavilo sa sušenjem nakon PROGRAMA sa pozicijom

SR
što se vrata zatvore. ISKLJUČENO
6. Kada je ciklus blizu završetka, mašina će B Dugme START/PAUZA
započeti sa fazom rashlađivanja, odeća C Dugme za ODLOŽENI START
će se sušiti hladnim vazduhom čime će
se omogućiti spuštanje temperature veša. D Dugme IZBOR VREMENSKOG
7. Pred kraj ciklusa, bubanj će se okretati s
CIKLUSA
prekidima kako bi se smanjilo gužvanje. E Dugme MEMORIJA
To će se nastaviti sve dok se mašina ne
ugasi ili se vrata ne otvore. F Dugme za IZBOR SUŠENJA
G Dugme LAKO PEGLANJE
Nemojte otvarati vrata tokom
automatskim programa da bi se
H DISPLEJ
sušenje obavilo kako treba. D+F BLOKADA TASTERA

Tehnički podaci
Napajanje / Napajanje osigurača / Napon
napajanja: videti pločicu sa serijskim
brojem.
Maksimalni kapacitet: videti nalepnicu sa
energetskim podacima.
Energetska klasa: videti nalepnicu sa
energetskim podacima.

113
 
l Da biste izabrali ciklus sa podešenim
UPOZORENJE parametrima, pritisnite dugme START/
Ne dirajte gumbiće pri uključivanju mašine PAUZA. Kada je program u toku, na
u struju, zato što mašina tokom prvih par ekranu će biti prikazano preostalo vreme.
sekundi podešava sistem: u slučaju da
ih dodirnete, mašina možda neće raditi l Osim toga, ako želite da modifikujete
pravilno. U tom slučaju je isključite iz izabrani program, pritisnite dugmad za
struje i uključite je ponovo. željene opcije, modifikujte podrazumevane
parametre i zatim pritisnite dugme START/
PAUZA kako biste pokrenuli ciklus.

REGULATOR ZA IZBOR Mogu se izabrati samo one opcije koje


PROGRAMA sa pozicijom su kompatibilne sa podešenim
ISKLJUČENO programom.

l Okretanjem regulatora za izbor programa


u oba smera moguće je izabrati željeni
l Kada uključite uređaj, sačekajte nekoliko
sekundi kako bi se program pokrenuo.
program sušenja.

l Da biste otkazali izabrani program ili TRAJANJE PROGRAMA


isključili uređaj okrenite regulator za izbor l Kada odaberete program displej će
programa u položaj ISKLJUČENO (ne automatski prikazati standardnu dužinu
zaboravite da isključite uređaj iz struje). trajanja ciklusa, koja može varirati u
zavisnosti od izabranih opcija.
Prvo pokretanje l Kada se pokrene program bićete stalno
obaveštavani o vremenu preostalom do
- Podešavanje jezika kraja ciklusa sušenja.
l Nakon povezivanja mašine na mrežu i
uključivanja, pritisnite dugme "C" ili "D" l Uređaj proračunava vreme preostalo do
kako bi bili prikazani dostupni jezici. Prvi kraja izabranog programa na osnovu
prikazani jezik je uvek ENGLISH. standardnog punjenja, tokom ciklusa,
uređaj menja vreme na ono koje se
l Izaberite željeni jezik pritiskom na dugme primenjuje za nivo vlažnosti punjenja.
START/PAUZA.
ZAVRŠETAK PROGRAMA
- Promenite jezik l "KRAJ" ("End" na nekim modelima) će
Ako želite da promenite jezik podešavanja se pojaviti na displeju po završetku
moraćete da istovremeno pritisnete dugme programa i tada je moguće otvoriti vrata.
"C" i "D" i zadržite pritisnutim oko 5
sekundi. Na ekranu će se pojaviti l Na kraju ciklusa, isključite uređaj
ENGLISH i moći ćete izabrati novi jezik. okretanjem regulatora za izbor programa
u položaj ISKLJUČENO.

Dugme START/PAUZA Na kraju svakog ciklusa sušenja, a pre


nego što izaberete novi ciklus,
Zatvorite vrata PRE nego što pritisnete regulator za izbor programa mora
dugme START/PAUZA. UVEK biti u položaju ISKLJUČENO.

114
 
STAVLJANJE MAŠINE NA PAUZU l Svaki pritiskom se povećava vreme u
intervalima od 10 minuta. Da bi se nakon
l Zadržite pritisnutim dugme START/
ovakvog izabiranja resetovala funkcija
PAUZA oko 2 sekunde (naziv programa i
automatskog sušenja potrebno je isključiti
preostalo vreme na displeju će trepereti,
mašinu za sušenje.
što znači da je mašina stavljena na pauzu).
l U slučaju nekompatibilnosti sve
l Ponovo pritisnite dugme START/PAUZA indikatorske lampice brzo trepere 3 puta.
kako biste ponovo pokrenuli program od
tačke na kojoj je bio pauziran.
Dugme MEMORIJA
PREKID PODEŠENOG PROGRAMA
Ovo dugme vam omogućava da sačuvate
l Da biste poništili program, podesite opcije podešene za ciklus.
regulator za izbor programa na poziciju
ISKLJUČENO. MEMORIJA:
dok je ciklus u toku pritisnite dugme
Ako tokom rada mašine dođe do prekida MEMORIJA na 3 sekunde. Natpis MEMORIJA
napajanja, prilikom vraćanja napajanja (na nekim modelima sve brojke) treperiće 2
mašina će se restartovati od početka sekunde i opcije povezane sa izabranim
faze u kojoj je bila pre prekida napajanja. ciklusom biće podešene.

VRAĆANJE:

SR
Dugme za ODLOŽENI START nakon izabiranja ciklusa pritisnite dugme
MEMORIJA kako biste vratili sačuvane
l Ovo dugme omogućava odloženo opcije (ne ciklus).
pokretanje programa za 30 minuta(1
sata na nekim modelima) do 24 sata u Funkcija za odloženi start ne može biti
intervalima od 30 minuta (1 sata na memorisana.
nekim modelima). Na displeju će biti
prikazano izabrano odloženo vreme.
Dugme za IZBOR SUŠENJA
l Nakon što pritisnete dugme START/
PAUZA prikazano vreme će se smanjivati
svakog minuta.
l Ovo dugme vam omogućava da podesite
opciju željenog nivoa sušenja do 5
minuta nakon pokretanja ciklusa:
Kada otvorite vrata nakon što je
odloženi sart podešen, i potom ih Spremno za peglanje: ostavlja
ponovo zatvorite, opet pritisnite start odeću blago vlažnom kako bi se
kako bi se odbrojavanje nastavilo. olakšalo peglanje.

Suvo za kačenje: da bi odeća bila


spremna za kačenje.
Dugme IZBOR VREMENSKOG
Suvo za ormar: za odeću koja se
CIKLUSA može direktno odložiti.

l Moguće je prebaciti ciklus sa Jako suvo: da bi se dobila potpuno


automatskog na programirani, do 3 suva odeća, idealno za pun
minuta nakon pokretanja ciklusa. kapacitet.

115
 
l Ovi uređaji su opremljeni funkcijom Displej
Regulacije sušenja. Kod automatskih
ciklusa, na svaki međunivo sušenja, pre Displej prikazuje preostalo vreme sušenja,
nego što se dostigne izabrani, ukazuje se odloženo vreme u slučaju izabiranja
svetlosnim indikatorom koji treperi kada odloženog starta i druga obaveštenja.
se dostigne svaki stepen sušenja.
U slučaju nekompatibilnosti sve
indikatorske lampice brzo trepere 3 puta. 1 432

Dugme LAKO PEGLANJE


l Tokom ciklusa ova opcija podešava
alternativno kretanje bubnja kako bi se
smanjili nabori i automatski podešava
nivo sušenja na „Spremno za peglanje“
(nivo sušenja se može promeniti nakon 1) SVETLOSNI INDIKATORI ZA IZBOR
izabiranja ovih opcija). Osim toga, ova SUŠENJA
opcija pokreće predciklus kretanja bubnja Svetlosni indikatori na displeju pokazuju
protiv gužvanja u slučaju pokretanja stepen sušenja koji se može izabrati
odlaganja i na kraju ciklusa sušenja. posredstvom odgovarajućeg dugmeta.
Pokreće se na svakih 10 minuta, sve do 6
sati nakon završetka ciklusa sušenja. 2) SVETLOSNI INDIKATOR ZA POSUDU
ZA VODU
l Da bi se ovo kretanje zaustavilo regulator
za izbor programa treba biti postavljen na Svetli kada je potrebno isprazniti posudu sa
ISKLJUČENO. Ovo je veoma praktično vodom od kondenzacije.
kad nije moguće odmah izvaditi veš.
3) SVETLOSNI INDIKATOR ZA ČIŠĆENJE
FILTERA
BLOKADA TASTERA Svetli kada se traži čišćenje filtera (na
vratima i donjeg filtera).
l Ako istovremeno pritisnete dugem za "D"
i dugme za "F" za oko 2 sekunde, 4) SVETLOSNI INDIKATOR Wi-Fi
mašina će vam dozvoliti da zaključate
tastere. Na taj način, moći ćete da l Na modelima opremljenim opcijom Wi-Fi,
izbegnete slučajne ili neželjene promene, ukazuje na status konekcije. Mogući su
ako se dugme slučajno pritisne tokom sledeći pokazatelji:
tokom ciklusa sušenja. - STALNO UKLJUČEN: daljinsko upravljanje
je aktivirano.
l Zaključavanje možete može biti poništeno
na jednostavan način, tako što navedena - SPORO TREPERI: daljinsko upravljanje je
dva dugmete istovremeno opet pritisnete. onemogućeno.
l U slučaju otvaranja vrata dok je aktivirana - BRZO TREPERI 3 SEKUNDE, A ZATIM
BLOKADA TASTERA, ciklus će se SE ISKLJUČUJE: mašina ne može da se
zaustaviti ali blokada će ostati: da biste poveže sa kućnom Wi-Fi mrežom ili je
ponovo pokrenuli ciklus, morate ukloniti aplikacija još nije registrovala.
blokadu i ponovo pritisnuti dugme
START/PAUZA. - SPORO TREPERI 3 PUTA, A ZATIM SE
ISKLJUČUJE NA 2 SEKUNDE: Wi-Fi
l BLOKADA TASTERA se može mreža se resetuje (tokom registrovanja u
modifikovati bilo kad tokom ciklusa. aplikaciji).

116
 
- UKLJUČEN JE 1 SEKUNDU, A ZATIM
JE ISKLJUČEN 3 SEKUNDE: vrata su
Informacije za laboratoriju za
otvorena. Daljinsko upravljanje ne može testiranje
da se aktivira.
EN 61121 - Programi:
l Sve informacije o funkcionalnosti kao i - STANDARDNO SUV PAMUK
uputstva za jednostavnu konfiguraciju Wi-
Fi mreže, možete naći na sledećem - SUV PAMUK ZA PEGLANJE
(BELI VEŠ - Spremno za peglanje)
mestu: go.candy-group.com/rm-td
- TEKSTIL KOJI SE LAKO NEGUJE
(SINTETIKA - Suvo za kačenje)

Uputstvo za sušenje

Standardni ciklus SUV PAMUK ( ) je


UPOZORENJE
Očistite filtere pre svakog ciklusa.
energetski najefikasniji i najprikladniji ciklus
za sušenje pamučnog veša normalne
vlažnosti.
UPOZORENJE
M Maksimalna težina za sušenje Stvarno trajanje ciklusa sušenja zavisi
Pamuk
Maksimalni od toga koliko je veš vlažan, kolika je
kapacitet određen brzina centrifuge, koja je vrsta i
Sintetika i osetljive
količina veša, koliko su čisti filteri i
Maksimalno 3 kg kolika je temperatura u okruženju.

SR
tkanine

117
 
Tabela programa

VREME (min)
KAPACITET
Različite opcije

SUŠENJE
(kg)
PROGRAM

PERFECT
SVAKODNEVNI 59' -   - -   -   2 59'

SVAKODNEVNI 45' - - - - 1,5 45'

EKO 30' -   - -   -   1 30'

OSVEŽAVANJE -   - - - 2 20'

SPORTSKA ODEĆA - - 3 *

OMEKŠAVANJE -   - - - 2 12'

MALA KOLIČINA VEŠA - - - - 1,5 *

VUNA -   - -   -   1 70'

KOŠULJE - 2 *

SINTETIKA   3 *

TAMNA I ŠARENA
ODEĆA -   3 *

TEKSAS - - - - 3 *

BELI VEŠ Pun *

PAMUK - - - - Pun *

BEŽIČNO UPRAVLJANJE (Wi-Fi)


Pozicija koju morate odabrati kada želite da omogućite daljinsko upravljanje
posredstvom aplikacije (putem Wi-Fi funkcije).

* Stvarno trajanje ciklusa sušenja zavisi od toga koliko je veš vlažan, kolika je brzina centrifuge, koja je
vrsta i količina veša, koliko su čisti filteri i kolika je temperatura u okruženju.

Molimo Vas da obratite pažnju da preopterećenje mašine i pojedina kabasta


punjenja mogu dovesti do otvaranja vrata. U slučaju da se to dogodi, molimo
smanjite količinu veša u bubnju kako bi nastavili neometano sušenje.

118
 
Opis programa VUNA
Vunena odeća: Ovaj program se može
koristiti kako bi se osušila odeća težine do 1
Da biste sušili različite vrste tkanina i boja, kg odeće (oko 3 džempera). Preporučuje
mašina za sušenje ima posebne programe se da se svi odevni predmeti prevrnu pre
za udovoljavanje svakoj potrebi sušenja sušenja. Vreme trajanja se može razlikovati
(videti tabelu s programima). u zavisnosti od veličine i debljine odeće kao
i u zavisnosti od izabrane centrifuge. Na
kraju ciklusa odeća se može nositi, ali ako
PERFECT SVAKODNEVNI 59' je malo teža moguće je da su ivice još malo
Brzi program za srednje punjenje koji vlažne; preporučuje se da se prirodno
garantuje najbolje sušenje. osuše. Preporučuje se da se odeća izvadi
Preporučuje se da se pre sušenja odeća na samom kraju ciklusa.
stavi na centrifugu visokog obrtaja. Pažnja: Filcanje vune je nepopravljivo;
molimo vas da sušite isključivo onu
odeću koja ima oznaku "ok tumble".
SVAKODNEVNI 45' Ovaj program nije namenjen akrilnim
Vremenski brzi program za odeću za svaki materijalima.
dan. Preporučuje se da se pre sušenja
odeća stavi na centrifugu visokog obrtaja.

EKO 30'

SR
Vremenski brzi program za manje punjenje
koji garantuje maksimalnu uštedu vremena i Ciklus za sušenje vune kod ove
energije. mašine je odobrila kompanija „The
Preporučuje se da se pre sušenja odeća Woolmark Company“ za sušenje
stavi na centrifugu visokog obrtaja. vunenih proizvoda koji se peru u
mašini pod uslovom da se proizvodi
peru i suše prema uputstvima sa
etikete odevnog predmeta i uputstvima
OSVEŽAVANJE datim od proizvođača ove mašine
Ovaj ciklus je savršen za otklanjanje M1530.
neprijatnih mirisa i sprečavanje gužvanja. U Ujedinjenom Kraljevstvu, Irskoj,
Hong Kongu i Indiji zaštitni znak
Woolmark je sertifikovan zaštitni
SPORTSKA ODEĆA znak.
Osmišljeno za odeću za sport i fitnes, suši
se lagano uz posebno vođenje računa da
se izbegne skupljanje i kvarenje elastičnosti
vlakana. KOŠULJE
Ovaj ciklus je posebno namenjen za
sušenje košulja jer se zahvaljujući posebnom
kretanju bubnja sprečava da se košulje
OMEKŠAVANJE
upetljaju i izgužvaju. Preporučuje se da se
Ovo je topao ciklus koji pomaže da se za
lanene tkanine izvade odmah nakon ciklusa
samo 12 minuta opuste preklopi i nabori.
sušenja.

MALA KOLIČINA VEŠA SINTETIKA


Osmišljeno tako da se podjednako dobro Program za sušenje sintetičke garderobe
osuši izuzetno mala količina veša. koja zahteva poseban tretman.

119
 
TAMNA I ŠARENA ODEĆA PAMUK
Delikatan i specifičan ciklus u kome se suši Program za pamuk (suvo za kačenje) je
tamni i šareni veš od pamuka ili sintetike. najefikasniji program za uštedu energije.
Odgovarajuć za pamuk i lan.
TEKSAS
BEŽIČNO UPRAVLJANJE (Wi-Fi)
Namenjen sušenju uniformnih tkanina kao
Pozicija koju morate odabrati kada želite da
što je džins. Preporučuje se da se odevni
omogućite/onemogućite daljinsko upravljanje
predmeti prevrnu pre sušenja.
posredstvom aplikacije, putem Wi-Fi opcije.
U ovom slučaju, početak ciklusa će se
BELI VEŠ izvršiti posredstvom komandi aplikacije.
Odgovarajuć ciklus za sušenje pamučnih Više detalja se nalazi u odeljku BEŽIČNO
tkanina, sunđera i peškira. UPRAVLJANJE (Wi-Fi).

120
 
8. REŠAVANJE PROBLEMA l Da li je mašina za sušenje veša
uključena, kako na mrežno napajanje
I GARANCIJA tako i na prekidaču na mašini?

Šta može biti uzrok... l Da li je izabrano vreme sušenja ili


program?
Kvarovi koje možete sami da popravite l Da li je mašina ponovo uključena nakon
Pre pozivanja servisa za tehničke savete, otvaranja vrata?
prođite kroz sledeću kontrolnu listu. Naplata
troškova popravke će se izvršiti ako se Mašina za sušenje veša je bučna...
utvrdi da uređaj nepravilno radi, nepravilno l Isključite mašinu za sušenje veša i
je postavljen ili je pogrešno korišćen. Ako obratite se servisu za savet.
se problem i dalje javlja nakon završetka
preporučenih provera, nazovite servis, Svetlosni indikator za čišćenje filtera je
možda će vam moći pomoći putem uključen...
telefona.
Prikaz vremena do kraja može da se l Da li je potrebno očistiti filter?
promeni tokom ciklusa sušenja. Vreme Indikator za posudu za vodu je
do kraja se stalno proverava tokom uključen...
ciklusa sušenja, a vreme se podešava
kako bi se dobilo najbolje procenjeno l Da li se posuda za vodu mora isprazniti?
vreme. Prikazano vreme se može
povećati ili smanjiti tokom ciklusa i to je
Korisnički centar

SR
normalno.
Ako i nakon završetka svih preporučenih
Vreme sušenja je predugo / odeća nije provjera i dalje postoji problem sa vašom
dovoljno suva... mašinom za sušenje veša, nazovite servis
l Jeste li odabrali odgovarajuće vreme za savet. Mogu vam pomoći telefonom ili
sušenja/program? dogovoriti odgovarajući termin za pozivanje
majtora prema uslovima vaše garancije.
l Gde je odeća previše vlažna? Da li je Međutim, može vam biti naplaćeno ako se
odeća potpuno isceđena ili sušena sa nešto od sledećeg odnosi na vašu mašinu:
centrifugom?
l Utvrđeno je da je u ispravnom stanju.
l Da li je potrebno očistiti filter?
l Nije instalirana u skladu sa uputstvima za
l Da li je mašina za sušenje veša instalaciju.
prepunjena? l Nepravilno je korišćena.
Mašina za sušenje veša ne radi...
l Da li postoji napajanje strujom mašine za Rezervni delovi
sušenje veša? Proverite pomoću drugog Uvek koristite originalne rezervne delove,
uređaja kao što je stona lampa. koji su dostupni direktno od servisa.
l Da li je utikač pravilno priključen na
električno napajanje? Servis
l Da li je nestalo struje?
Da biste osigurali kontinuiran siguran i
l Je li osigurač pregoreo? efikasan rad ovog uređaja preporučujemo
da bilo kakvo servisiranje ili popravke vrši
l Da li su vrata potpuno zatvorena? samo ovlašćeni serviser.

121
 
Garancija WIRELESS PARAMETRI
Proizvod je pod garancijom u skladu sa
Wi-Fi
uslovima koji su navedeni u garantnom
Specifications Specifications
listu i uputstvu za upotrebu, koji se (Wi-Fi) (Bluetooth)
dobija uz aparat. Garantni list mora biti
ispravno popunjen i sačuvan, kako bi A 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2

mogli da ga pokažete ovlašćenom B


2,412 GHz. - 2,484
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
GHz.
servis, u slučaju potrebe.
802.11b, DSSS 1 Mbps = Basic data Rate:
+19.5 dBm RF Transmit Power (Typ):
+4 dBm
802.11b, CCK 11 Mbps =
+18.5 dBm Enhanced data Rate:
C RF Transmit Power (Typ):
802.11g, OFDM 54 Mbps = +2 dBm
Stavljanjem oznake na ovaj +18.5 dBm
proizvod, izjavljujemo, pod punom BLE
802.11n, MCS7 = RF Transmit Power (Typ):
odgovornošću, da je ovaj proizvod u +14 dBm +7.5 dBm
saglasnosti sa svim evropskim 802.11b = 1024 bytes, Basic data Rate:
normama o bezbednosti, zdravlju i svim -80 dBm Sensivity @ 0.1% BER:
zahtevima za zaštitu životne sredine, -98 dBm
802.11g = 1024 bytes,
navedenih u zakonodavstvu. -70 dBm Enhanced data Rate:
D Sensivity @ 0.01% BER:
802.11n = 1024 bytes, -98 dBm
-65 dBm
BLE
802.11n HT40 = 1024 Sensivity @ 0.1% BER:
Kako bi omogućili maksimalnu bezbednost bytes, -65 dBm -98 dBm
pri odbacivanju stare mašine, molimo da
presečete stari kabal za struju I polomite
bravicu/vrata kako bi sprečili decu od A Bežični Standard
zatvaranja u mašini. B Opseg frekvencije
C Najviša snaga prenosa
D Najmanja osetljivost primanja

Sa ovim navodom Candy Hoover Group


Proizvođač ne preuzima odgovornost za Srl, deklariše da je ovaj aparat označen
eventualne štampane greške u knjižici
koju ste dobili s ovim proizvodom. Osim sa , i slaže se sa svim osnovnim
toga, proizvođač takođe zadržava pravo da zahtevima Direktive 2014/53/EU.
bez prethodne najave izvodi promene koje Kako bi dobili deklaraciju o saglasnosti,
smatra korisnim za svoje proizvode, a bez molimo kontaktirajte proizvođača na:
menjanja njihovih važnih karakteristika. www.candy-group.com

122
 
fkhldsk
- RO4 H T -
20.02 - 40014430 - IDM s.r.l.

You might also like