Professional Documents
Culture Documents
Esszé
Esszé
Szociodialektológia.
Esszé.
Abból az állításból, hogy egy nyelv változataiban létezik, az következik tehát, hogy a nyelvi
megnyilvánulás, a nyelv használata nem más, mint folytonos választás vagy válogatás
nyelvváltozatok között. A nyelvet használó közösségekben nem ritkán választják bizonyos
szituációkban a nyelvjárást kifejezőeszközül. A beszélők közül azért választják ezt a kifejezési
formát, mert vagy csak ezt birtokolják vagy az adott szituáció lehetővé teszi a nyelvjárás
használatát.
Azt, hogy a nyilvánosság fórumain milyen mértékben érvényesül a nyelvjárás használata, nehéz
megmondani. A nyelvjárásokat megbélyegezettségüknél fogva, azok beszélői idegen
társaságában kerülik.
Igazi képet úgy nyerhetünk róluk, ha belülről is betekintünk a nyelvjárási beszélők életébe s
otthoni nyelvhasználatába.
Ezek a megfigyelések viszont egyértelműen árulkodnak a magyar nyelvjárások létezésről,
informális helyzetekben történő gyakori használatáról. A nyelvjárási beszélők szemszögéből
nézve s az ő érzékelésük szerint a nyelvjárásoknak (a vonatkozó vizsgálatok szerint) a
következő funkciói a legfontosabbak: a nyelvjárás, illetőleg a nyelvjárási nyelvhasználat.
1. csökkenti a beszédpartnerek (értsd: a nyelvjárási beszélők) közötti távolságot, és
elősegíti a kapcsolatteremtést, mert:
- közvetlenebb, őszintébb, egyenesebb, mint a köznyelven való szólás,
- barátságosabb, lágyabb, nem agresszív.
2. pozitív érzelmeket ébreszt, hangulatot teremt, mert:
- emberi, meleg,
- kedves, szívélyes,
- bizalmas, meghitt, kényelmes.
3. növeli a nyelvi kifejezési lehetőségeket, mert:
- rövid, világos, kifejező, találó,
- speciális stílushatásokat biztosít a hétköznapi beszédben.
Nyelvjárás az anyanyelvoktatásban
Az anyanyelvoktatásban szükséges a standard magyar nyelv tanítása, de semmiképp sem
elhanyagolható és lenézendő a gyakran, regionális közéletben használt nyelvjárás. A standard
magyar nyelv ismerete, elsajátítása nélkül az egyén hátrányban van a modern társadalomban,
mivel az érvényesülés alapfeltételét jelenti. Tudatosítandó, hogy a nyelvjárások
nyelvrendszertani értelemben a köznyelvi változatokkal egyenértékűek. Azonban korlátozott
használhatóságú eszközök a nyelvjárások a köznyelvvel szemben akkor, amikor régióktól
független kommunikációs igények lépnek föl.
A magyar anyanyelvű gyermekeknek több mint a fele nyelvjárási hátterűként kerül az iskolába,
így a tanítás során találkozhatunk regionális jegyekkel mind a szóbeli, mind az írásbeli
megnyilatkozásaik során. Mivel az iskolában a sztenderd nyelvváltozatot, a köznyelvet
használjuk, ezért nehézségeket okozhat a két nyelvváltozat különbözősége.
Ha egy tanuló nákol vagy suk-süköl az iskolában (ezek lehetnek az ő nyelvváltozatának elemei
is), a tanító igyekszik megismertetni vele a köznyelvi szabályokat, s ezzel elősegíti
szocializálódását. Hiba, ha nyelvhasználata alapján negatív tulajdonságokat rendelnek hozzá.
Fontos, hogy a tanítás során az úgynevezett funkcionális-szituatív kettősnyelvűséget segítsük.
Eszerint a gyermek nyelvváltozatára alapozva érdemes elsajátíttatni a sztenderd
nyelvhasználatot, emellett hangsúlyozni kell nyelvváltozatának értékeit, társadalmi szerepeit.
Fontos tudatosítani a diákban, hogy nem helytelen a nyelvhasználata, de a hivatalos
helyzetekben, így az iskolában a köznyelvi változatot célszerű használni. A köznyelv elsajátítása
ugyanis a társadalmi érvényesülés egyik alapfeltétele. Szemléletes, ha az öltözködéshez
hasonlítjuk a nyelvhasználatot, hiszen a mindennapokban hordhatunk farmert pólóval, de a
templomba vagy ünnepségre, állásinterjúra az alkalomhoz illő öltözetben megyünk. Ugyanígy
vannak olyan helyzetek, amikor a sztenderdet érdemes használni, miközben a nyelvjárás a
természetesebb, „kényelmesebb viseletünk”.
Mi a kárpátaljai nyelvjárás?
Ahogy a nyelv nyelvváltozatok összessége, úgy nem létezik egységes kárpátaljai nyelvjárás
sem.
A kárpátaljai magyar nyelvjárások mint összefoglaló terminus, mint elvileg önálló
nyelv-változat úgy létezhet az általánosítás szintjén, hogy a nyelvváltozat fenti definíciója
értelmében abból indulunk ki, hogy az ide tartozónak tekintett nyelvhasználati módok együttese
közös tulajdonságokat is felmutat, s ezek alapján elkülöníthető más nyelvváltozatoktól. „A
kárpátontúli magyar nyelvjárások kifejezés összefoglaló jellegű, korántsem jelenti azt, hogy
területünk magyar nyelvjárásai nyelvjárástani szempontból egységes képet mutatnak” –
fogalmazott Horváth Katalin(1976: 7). Ám a különbségek mellett természetesen számos
hasonlóság,azonosság is jellemzi ezeket a területi dialektusokat. Épp ezért lehetséges az
általánosítás, vagyis az, hogy az elemzés egységeivé tegyük ezeket a nyelvváltozatokat.
A kárpátaljai magyar közösségben három nyelv használatos: a magyar, az ukrán és az orosz. Ez
azonban nem jelenti azt, hogy a kárpátaljai magyarság a három nyelv összes változatát használja
a kommunikáció során. A két- vagy többnyelvű közösségekre általában jellemző, hogy mindkét
nyelvükön kevesebb nyelvváltozatot hasz-
nálnak, mint az egynyelvűek (vö. pl. Gal 1979: 12), s minden bizonnyal a stílusváltozatokról is
hasonló mondható el. Az első nyelven (L1) belül a kevesebb használt nyelvváltozat oka
elsősorban az, hogy a nyelvhasználati színterek egy részét a másodnyelv (L2) uralja (lásd
Csernicskó 1998, Csernicskó szerk. 2003: 68–83, Beregszászi–Csernicskó 2004b: 55–70).
Hasonló okok – azaz a kétnyelvű közösségek nyelvei között fennálló munkamegosztás –
magyarázzák a másodnyelve(ke)n belülhasznált kevesebb nyelvváltozatot is.
A szomszédos magyarországi magyar nyelvjárásoktól többszempontból is különböznek a helyi
tradicionális dialektusok.
A nyelvi konzervativizmus és a kontaktushatások jelentkezését természetesen nagyban
felerősítette az, hogy Kárpátalját elszakították Magyarországtól, és ezáltal a perem és a központ
közötti kapcsolatok sokkal kevésbé intenzívekké váltak, mint korábban voltak, egy időben
szinte teljesen megszakadtak (vö. Lanstyák–Szabómihály 1997: 6, P.Lakatos szerk. 2002). „Az
országhatár, illetve az ennek következményeként jelentkező több évtizedes kényszerű elzártság
egyértelműen bizonyos nyelvi elkülönülést kiváltó tényező (az egyébként szinte teljesen magyar
nyelvű közösségekben is)” – olvashatjuk a Trianon hatása a nyelvi változásokra című
tanulmányban (P. Lakatos–T. Károlyi 2002:244).
A kárpátaljai magyar nyelvjárásokra a magyarországiaktól eltérően jellemző még, hogy ezek a
leggyakrabban használt kárpátaljai magyar nyelvváltozatok, ugyanis a többi magyar
nyelvváltozat használati színterei meglehetősen beszűkültek: a nyelvhasználati színterek nagy
részén, elsősorban a nyilvános, az állami befolyás alá tartozó színtereken ugyanis nem a magyar,
hanem az ukrán/orosz nyelv használatos.
A kárpátaljai magyar nyelvjárások általános jegyeiket tekintve az északkeleti nyelvjárási
régióhoz tartoznak. Néhány hangtani sajátosság alapján azonban további alcsoportokat
állíthatunk fel. Az ungvári egyetem docense, Horváth Katalin több tanulmányában foglalkozott
e nyelvjárások osztályozásával (Horváth 1976, 1981), az általa elvégzett felosztást alapul véve a
következő nyelvjáráscsoportokat különíthetjük el:
a. A Felső-Tisza-vidék nyelvjárása (az egykori Máramaros megye).
b. A Nagyszőlősi járás és a Beregszászi járás nyelvjárása (az egykori Bereg
megye déli része, illetve Ugocsa megye).
c. Az Ungvári és a Munkácsi járás nyelvjárása (Bereg megye középső, Ung megye délkeleti
része).
Hasonlóan osztályozza a kárpátaljai magyar nyelvjáráscsoportokat Kiss Jenő is
(Kiss 2001), azzal az eltéréssel, hogy nem három, hanem csak két önálló csoportot
különböztet meg: ungi (Ungvári járás) és bereg–ugocsai (Munkács és Huszt közötti
nyelvjárások, Beregszászi, Munkácsi és Nagyszőlősi járás területe). A Felső-Tiszavidéki,
máramarosi helyi nyelvjárásokat nem tekinti egységes csoportnak, s az itt található magyar
települések sem egy tömbben, hanem nyelvszigetszerű szétszórtságban helyezkednek el.
A három fő nyelvjáráscsoport mellett jellegzetes kárpátaljai nyelvjárásszigetekről is
beszélhetünk. Ide tartozik a mezőségi jellegű máramarosi Visk, az í-ző és zárt ё--ző nyelvjárású
beregi Beregújfalu és ugocsai Salánk, a labiális utótagú záródó és nyitódó diftongusos beregi
Dercen és Badaló, valamint a palócos Nagydobrony és Beregrákosю
A HELYI NYELVJÁRÁS
Szociolingvisztikai axióma, hogy az egymással rendszeres kommunikációs kapcsolatban levő
beszélők nyelvhasználata a legegységesebb s a leginkább rendszerszerű. Azoké
tehát, akik egy beszélőközösség tagjai. A kisközösségek, az úgynevezett
primér csoportok tagjai közötti társas kapcsolathálózat ugyanis erős, ennélfogva
a csoport tagjai közötti kommunikációs kapcsolat is közvetlen és rendszeres.
Jellemző vonása a kárpátaljai magyar nyelvjárásoknak, hogy a magánhangzók
labiális–illabiális viszonyait tekintve illabializálók. Erősíti a nyelvjárások erős e-zését,
hogy a köznyelvi ö ~ e alakpárok közül a nyelvjárásokban az e-s változatokat használják.
Példáimban azonban nemcsak ilyen esetekben, hanem egyéb közszavakban és
tulajdonnevekben is előfordul ez a jellegzetesség, főként beregi és ungi helységekben: