Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 13

280 VASÁENAPI UJSAG. 14. SZÍM. 1914. 6 1 . ÉVFOLYAM.

Gyermekeknek
legbiztosabb szer váltó­
Hutter és Schrantz r.-t. Valódi brünni szövetek
láz, hideglelés és sza­ szitaárú- és nemezposztógyárak magyarországi telepe az 1914 évi tavaszi és nyári Idényre.
márköhögés ellen a ma­ Budapest, X . ker., Gyömrői-út 80/15. szám. Egy szelvény 1 szelvény 7 kor.
gyar orvosok által 40 1 szelvény 10 kor.
arannyal jutalmazott Ajánlja kész állapotban, tehát utólagosan tüzhorg-aiiy- 3.10 m. hosszú
z a s s a l e l l á t ó t ; többször csavart gfepsodronyfonata.it teljes férfiruhához 1 szelvény 15 kor.
Rozsnyay világhírű (kabát, nadrág, és mellény) 1 szelvény 17 kor.
elegendő, csak 1 szelvény 20 kor.
Chinin- Egy szelvényt fekete szalonruhához 2 0 K-ért, szintúgy
felöltőszövetet, turistalódent, aelyemkamgarnt, női kosztüm
szöveteket stb. gyári árakon küld, mint megbízható él
czukorkája szolid cég mindenütt ismert posztógyári raktár.

és Siegel-Imhof Brtinn
Minták Ingyen és bérmentve.
Chinin- mint tariósság tekintetében páratlan gyártmányt! (Nem tévesz­
tendő össze más fajta fonatokkal. melyek_ mind közön­
Az előnyök a melyeket a magánvevő élvez, ha szövet­
szükségletét közvetlen Siegel-Imhof cégnél, a gyári
séges horganyozott drótból készülnek.) Tüskés huzalok, piacon rendeli meg, igen jelentékenyek. Szabott, leg­
csokoládéja sima huzalok, kettöshegyü szegek stb. igen jutányos árban,
árjegyzék és minták ingyen és bérm. Továbbá gyártatnak :
olcsóbb árak. Óriási választék. Mintahfl, figyelmes
kiszolgálás, még a legkisebb rendelésnél is, teljesen friss
áruban, f
Nem keserű és igy gyers , Xeritésrácsofe, kapuk é s ajtók a legegyszerűbbtől a
mekek szivesen veszik.
Milléniumi nagy érem­
mel Kitüntetve és törvé­
nyesen védve. A v alódi f «
készítmény csomagoló- Kapható minden gyógyszertár-
papirosán Rozsnyay NI. ban. — Készíti a f e l t a l á l ó :
afbal"arfÍafiiíáth2fdro Bozsnyay Mítyás gyógysz.
egy dobozban 3 koroua. Aradon, S z a b a d s á g - t é r 8. s z á m .
legdíszesebb kivitelig, előnyárak mellett. Költségvetések
QRflíIMOFON
• és tervezetek díjtalanul. fl

H
i r e s b i z t o s golyó l ö v é s -n e k
«Biztos kéz — biztos halál» c. útmutatója 1 20 K. SZERKESZTŐ

Klespiiz, Gosztola, 15. SZ. 1914. (61. ÉVFOLYAM.) HOITSY PÁL. BUDAPEST, ÁPRILIS 12.
és grammofonlemez Szerkesztőségi iroda: IV. Vánnegye-utcza 11. Egyes szám Előfizetési Egészévre _ SO korona. A «V(/dgl-róiiiArd»-val Külföldi előfizetésekhez a postailag meg­
óriási választékban. Kiadóhivatal:- IV. Egyetem-utcza 4. Félévre „ _ 10 korona. negyedévenként 1 koronával
r
2&ae0A ára 40 fillér. feltételek: Negyedévi! határozott viteldíj is csatolandó.
S korona. I több.
Készpénzfizetés ellenében
gyári áron és mintegy 15%
GYÖNYÖRŰ arfelemeléssel csekély havi
részletfizetésre!!
RÓZSA MAGASTÖRZSEKET
Eredeti «Angyal» védjegyű
grammofonok lerakata.

ELEK és TÁRSA r-t.


lEGJUTÁNYOSABBAfl
BUDAPEST.
SZÁLLÍTANAK
Irodák V., B á l v á n y - u . 18.
FISCHER ÉS TÁRSAI Üzlet VI., A u d r á s s y - u t 1 .
Legújabb kimerítő grammofon és )
FAISKOLÁK ÉS SZŐLŐOLTVÁNYTELEPEK lemezárjegyzék ingyen és bérm.
NAGYENYED.

NIMRÓD
Képes vadászati és versenysport újság.
SzerKeszti: Szabó Kálmán.
ALLATOK Minden számában sok érde­ az összes bérbeadó vadász­
BORBETEGSÉGEI kes vadászati fénykép-felvéte­
leket közöl. Szakszerű czikkeit
területek árverésének idejét
közli.
ismert Íróink irják. Kovataiban A díszesen kiállított lap ha­
ELLEN Fajbaromfiak téos j eá zs eaki
Sárga és fehér Cochin-Chin.%
minden vadászati ügyben fel- vonként háromszor jelenik meg
• legbiztosabb hatású szer, az állatorvosi főisko­ Brahma, Langshahn, fehér és világosítást kap az olvasó és és előfizetési ára.félévre. 6 kor.
lán éveken át kipróbált és hatásos gyógyszer­ sárga Orpington, Plvmniith-
Rocks, vörös lihode Island,
nek elismert Houdan, ára törzsenként (egy Mutatványszámot a kiadóhivatal szivesen küld
kakas és két tyúk) 50 K, 1 tojás
CADOGEL. 80 fül.: vegyes szinfi törpetyukok
torzsánkéit IS K,.l tojás 30 fill.,
hófehér törpetyukok törzsen­
Budapest, IV. ker.:, Egyetem-utcza 4. sz. (Franklin-Társulat.)
Lobos, nedvezó, akut vagy idültébörgyulladá- ként 25 K, 1 tojás 50 fill. Peking,
Aylesbnry és pézsmakaesák MASYAHHON ELSŐ, LEGNAGYOBB ES LEGJOBB HÍRNEVŰ ÓRAÜZLETE.
soknál (ekzema) viszketeg, állati rüh, bőrséru- törzsenkent 45 - 0 0 K, 1 tojás
lések eseteiben legjobb a 100—15!) fill., virginiai hófehér
pulykák törzsenként GO kor..
CADOGEL. 1 tojás 150 fill. Óriási emdeni
ludak törzsenként 75 K, 1 tojás
2 K. Angol zöldhátu fáczánok
törzsenként 35 K, 1 tojás 1 K.
Heveder- vagy nyere^törések, é-jési sebek, csüd, Továbbá igen nagy készlet tű­
sömör (Mauke), kiütések, feldörgölések gyógyí­ levelű fákban és pedig : lucfenvö
tására egyedüli biztosan ható szer a 30—250 cm. m. 3)—180 fill., törn-
jénfenvö 100-300 cm. ni. 120—
2 0 fitt, fehérfenyő 30—301 cm.
CADOGEL. m. 50—200 fill., feketefenyö 30—
120 cm. m. 70—150 fill., banks-
fenyö 30-200cm. m. 30-120fill.
A bőrbántalmak kezelését egyszerűsíti, a gyógy- drbként Sftranycsernetik: ákácz
' tártam idejét megrövidíti, a bőrhámképzést gyor­ és glaeditia 1—2 éves 1000 drb-
ként 5—12 kor. Magastörzsü,
sítja, az elszarusodást nagyban elősegíti; bokor- és -kuszórózsák drb-
ként 70 fillértől feljebb. Gyü­
Kapható gyógyszertárakban és drogé­ mölcsfák, díszfák, diszbokrok,
riákban tnezatonkéut. stb. Képes főárjegyzéket kívá­
natra ingyen küld:
Ismertetöket díjtalanul k ü l d E r é n y i B é l a Diana Gróf- B a t t h y i n y Z s i g m o n d
gyógyszertára, Bpest, Károlv-körat 5 a, ahol a C a - urad. i n t é z ö s é g e , Csendlak.
d o g e l 1 K 9 0 f.-es é s 3 K 8 0 f . - e s t u b u s o k - n. p. Perenozlak, Vasmeg-ye
íján, p o n t o s u t a s í t á s s a l e g y ü t t k a p h a t ó .
fiMmmáHwiii'umá^á Képes árjegyzék bérmentve, iavitáaok pontosan eszközöltetnek. ^

F r a n k l i n - T á r s u l a t n y o m d á j a , B u d a p e s t , I V . , E g y e t e m - u t c z a 4,
H Ú S V É T . — K. Mihály Lili rajza,
15. BZAM. 1914. 61. ÉVFOLYAM,
VASÁBNAPI ÚJSÁG. 283
első évben is hatott az itteni erkölcsökre s az
élet nívóját egészben emelte. Hazamenet, már az utczájukban mondta Éva. próbálkozni valamivel. Tudja azt, hogy mamu
— Azon mulatok magamban, mennyit be­ alkuszik a házra Icziggel?
Eosztoky Éva az elsők közt volt, a kik a széltettem veled hiába erről a Lussiniról, pedig — Ne beszéljen! — álmélkodott el Eosz­
bennszülöttek közül beiratkoztak; nyári szóra­ mindezt jól tudom, tőle magától. Már három­ toky és óriásit kaczagott a tréfán.
kozásnak szánta, de csodálkozva vette észre, szor ültem portréhoz neki. — Bizony, egy szép reggelre eladta a fejünk
hogy a dolog maga is érdekelni kezdi. Különös — Na ni! Akkor jól van! felől. Jó lesz, ha irodahelyiséget keres idejé­
volt, hogy e nagy szintobzódások közepett ő az Jól volt-e csakugyan . . . Mintázás közben ben ! . . . Szóval: így kevesebb fejtöréssel, gyor­
első hetek után már rajzolni szeretett inkább mulattak együtt és Évának tetszett az olasz sabban és — tán kellemesebben jutok fel Pestre.
és megtörtént néha, hogy a kedélyeskedő bó­ nyelv; egy kis latint maga is értett. Aztán sé­ Ott aztán majd meglássuk !
kok helyett, a mik az ilyen «fizető» hölgyek­ táltak és az emberek utánuk nézve szóltak: — Éhen halnak, ha nem lopnak ! Ki az Isten
(Folytatás.) nek jutottak, a mester egy pillanatra megállva szép pár! A külsejük gondozottsága valahogy gyúratja magát egy ilyen mézesbábossal ?
háta megett, tűnődő, váratlan kifogásokat tett. különemelte és összeszoktatta őket. A szobrász
náziumi tanárok hódolattal irták be a meg­ — Akad bolond elég, ne búsuljon. Szóval:
Tizenhat éves volt már, a mikor egy nap hir­ itt nőtt elejébe a másik, a kicsi és már mon­ De végre is elnevette magát, tovább meni, elegánsan, finoman játszott mandolinon és régi
érdemelt kitűnőket a szép úrileánynak, ki első áldását adja?
telen nekimeréssel, — mert jókedvében találta, — dogatták: «Ez a szebbik! Hogy kinőtte ma­ mint a ki mégis tévedett és hamarosan magára stanzákat énekelt hozzá. Kellemes hangja volt.
női növendékük volt még. Csak Ferkó dühön­ — A hozomány-ügye tehát rendben volna ?
négyszemközt, reggel az irodában szóbahozta gát!)) Azon a télen, mikor őt vitték először; hagyta. A leány is elgondolkozott néha czeru- — Hm ! Csak nem szerelmes belé ? — kér­
gött; akkor utasították pótvizsgára a hetedik­ — Nna! Imi kell csak a jószágkormány­
apának minden előzmény nélkül Laura otthonmaradt. Ferkó bukdosott már a zával a kezében és szerette volna lehunyni a dezte Eosztoky Kázmér a leányát.
ből. «Mit ártja bele magát egy ilyen nagy ka­ zónknak ! . . . Hát úgy van, hogy ha marad va­
—7 Isz csak ne volna olyan csúf, mindent gimnáziumban; még ezt is Pemetének rótták szemét, hogy ne az emelvényen pózoló modellt — Miért akarja tudni ? — nevetett Éva.
masz lyány ilyen dologba; nekem kell hall­ lami a ház árából az adósságon felül, azt mamu
értenék! Mi a ménküt lát rajta, az Isten áldja fel: «Mert a piarista tanárok is számbaveszik, lássa, hanem mindenféle kellemes és furcsa — Egy ilyen habajka! Egy ilyen vándor ga-
gatni érte, hogy példának teszik elibém a ta­ Luluval adja a zárdának Isten nagyobb dicső­
meg? hogy milyenek az erkölcsök a családban, hogy formájú gyerekkori dolgokat, a miket tán va­ raboncziás ! Na, hallja !
nárok. Ha engem is, teszem, egy szép nő tanítna ségére.
Eosztoky egy pillanatra megrökönyödött, még milyen példát lát a fiú maga előtt!» laha látott. De ettől ideges lett, hamar össze­ — Ejnye, a szentségit annak a Kassai fiú­
a lugasban!...» De azért átengedték őt is, tán - É s az én bűneim bocsánatjára, ámen ! Éa
el is pirult kicsit, aztán elkaezagta magát. Idegenül, távolian ós független élte köztük csapta a rajztömbjét, mindent; és elhívta fü­ nak az árvaszéktől, — hát az már annyival
ép a nénje miatt, vagy mert ő volt már akkor maga ?
•— Hát én tán szép vagyok? Éva e fiatal esztendőit. Apával néha tüntetően rödni Torday Zsófit, a fiatal pesti színésznőt, külömb ember volt? . . .
is a gimnázium főmuzsikusa, kirándulásrende­ a ki az egyik festő kedvéért nyaralt itt. Össze­ — Ha csak Neszti néni meg nem emberelnó
— Na, ne bolondozzon ! sétált végig a Főutczán ós míg anyu templomba — Na, hisz énfelőlem ugyan ? — dörmögött magát! . . .
- - Oszt' nem többet érek azzal, a ki nékem járt a Mutter Gottest imádni, sokszor kaczag- zője, egyéb czerimóniamestere. Az ebédlőasz­ barátkoztak, sok mindenről értesült általa és
talnál egészen másféle, tisztán liturgiái beszél­ már-már úgy volt, hogy küzdenie kellett a be­ az öreg, elröstellve a kis apai féltékenységét. — Ahhoz jobban kellett volna a kedvébe
csúf, mint a ki másnak szép? ták együtt a világot az irodaszobában, ha nem járni mind a kettőnknek. De nincs is annak se
— Ez jó ! De nézze, annyit jár az emberek volt ép senki ott. Ilyenkor apa megkínálta ko­ getések központja volt a fiatal főtisztelendő; folyása ellen. Szabados beszédű nő volt, gyere­ Pemete akkoriban gyanús időtartamra eltűnt
mamu egyre új kérdéseket talált (apa oly hall­ kesen hangos és kedves, feltűnően okos és min­ volt Aranyoskútról. «Pesten volt, a klinikán !» annyi már; épen csak hogy megél hóttig a kis
szája! nyakkal, czigarettával, mint valami vendéget. vagyonából a vén Skrimpíczia.
— Elég marhák ! Mert annyit mondhatok: — Hát mondja csak Évica, — hümmögött gatag volt újabban, mintha itt se volna; ha rá dent indokolni akaró, frivol ós szentimentális hozták hírül mamunak. Mikor hazakerült, csak
czélzott is a kegyes beszéd morálja; bár a pap egyszerre. Az öltözetét «művészieni> elhanya­ még töppedtebbnek látszott szegényke. Azt be­ Éva elgondolkozott.
nem sok báliczafrangot vehetne abbul az anyja az iratszekrénynek fordulva, — az a Kassai fiú — Ajánlok valamit. Adják ide nekem a mi
meg a nénje, a mibe nekem az a szegény kis az árvaszéktől . . . az maga után jár, ugy-e? ügyesen elterelte mindég) és Lulu is, szegényke, golta, Éva hát szándékosan kitartott eddigi, szélték, meghalt a gyereke. Apa már háztar­
szokatlan érdeklődéssel részt vett ezekben. Néha divatszerű és gondos ruházkodása mellett. tásra is szűkösebben adott, nőtt a bomlás, régi ezüst van és az egyik teljes készletet, a
perszóna kerül, az istenadta! Hogy még maga " — Meghiszem azt! tizenkétszemélyest; meg a szegény nagyanyám
is szót veszteget erre ! . . . egészen átpirult az arcza s a tekintete furcsán többszöri volt a veszekedés. Már nem tréfált és
— Na . . . hát? Hm ! Aszongyák, jóravaló ! — Van itt egy méltó társad ebben, — minden ócska bútorát a padlásról, meg a kerti-
gyámoltalan lett, a hogy a vendéghez fordult. gúnyolódott az öreg, hanem érdes volt ós sok­
— Na, isz' énfelőlem. . . nékem ugyan Juratus doktorátusa van. mondta Zsófi, — Guido Lussini, a talján. Azt házból. Azzal elindíthat.
Pedig alig érdekelte valami egyébként; huszon- szor minden tekintet nélkül durva.
mindegy! Éva nem tudta, hová legyen az álmélkodás- is, mintha egy szép keztyűsdobozból szednék — Ugyan, ne meséljen!
tól. Csúfolódást várt, arra készült, hogy kivédje nyolez éves volt, valami idegbajon esett át, a Őszre a városban is csend lett; elmentek a
— Lássa! — Na igen, hát kell még az a ki minden reggel, egy szép és jószagú bőrdo­ — Tudom, mit beszélek. Az az ócska holmi
azt a szegény fiút. miért fürdőre kellett küldeni és a haja csak­ bohémek, siket unalomba húzódtak vissza a
tavaszi kalapra való ? bozból, olyan finom fórfiszoba-szagú bagaria­ nagyon szép es Guido mondja, hogy most bo­
nem teljesen kihullt. Az Éva diadalos érett­ szűkös hegyi utczácskák, az emberek; s min­
— Kell, hogyha ád! Hogyne kéne? — és — N a ! . . . H m ! . . . Az apja, az a vén rőf- dobozból préselt munkával, ezüst sarkakkal és londul divatba fog jönni Pesten. És nekünk
ségije után, mikor Nóvák hálásan elbúcsúzott, den egyszerre oly mocskosnak látszott a sár­
tartotta a tenyerét. lábú, megszedte magát a pudlinál, mi? franczia-asszony parfömmel belül . . . Ja igen, úgyis olyan falusias interieur kell; valami kis
mert a mamu valami rokon-protekcziója segít­ ban, ködben. Mamu napokig imádkozott étlen-
— így ők megegyeztek volna ketten. De oda­ — Az istenért, — kaczagta el magát végre ségével sikerült behivatnia magát a püspöki ez a Lussini! Két hete, hogy idejött, bemuta­ olcsó villa-formát bérelünk a város közelében,
haza dúlt a keserűség, a könnyek, jelenetek; a leány, — hát nem látja rajta azt a zsakettet, szomjan a térdeplőn és felajánlotta minden
irodához; Luluka váratlanul újra megkapta tom neked. a hol műterem is van. Szőnyeget, egyéb lim­
mamu végre tombolhatott a mártiromságban. hogy a háta közepén kezdődik a vágása. És ha szenvedését az Isten anyja nagyobb dicsőségére.
két napra a görcsöket. — Már ismerem. lomot bolond olcsón vesz, csereberél az ilyen
Ismerősök, bejárós asszonyok hordták a híre­ megy, mindig harangoz neki. Lulu megint a keresztanyjánál volt Bécsben és
— Na n i ! Beszéltél is vele ? művészféle.
ket neki: Eosztoky tekintetes úr ott alszik — Hm! — mondta megint Eosztoky. Ez a sokszor irt mamukának valami nagyon elegáns,
Éva pedig felküldte a könyveit egy nagy lá­ — Igen, egy párszor. Hisz jár oda a mi ta­ katholikus Damenverein-ról, melynek az ezre- — Jól van már, maga táltos! . . . Hisz ma­
ebédutáni álmot nap-mint-nap annál a sze­ kifogás az ő stílusában volt, mit szólhatott dában a padlásra ós két hét múlva sikerült úgy nyánkra Ipolyihoz. gának azért még én is összegereblyézek va­
mélynél ; csak egy szobájok van, hát a vén volna ellene. Pedig mintha mégis akart volna desnó egyik titkára, csupa mágnásasszony van
éreznie, hogy mindent, a mit az emlékezetébe — Furcsán beszél, ugy-e? Minden közép­ ott és egy franczia apáczazárdában tartják a lami keveset.
nyugdíjas bányamester olyankor mindig átbal­ valamit, hm !. . . Végre is vállatvont, ő is ne­ gyömöszölt, szerencsésen kifelejtett belőle. Ezt európai nyelvből összekevert konglomerátot. —• Igazán ? . . . Hát nagyon köszönöm! De
lag valamelyik szomszédjához egy literes üveg­ vetett. r jótékonysági gyűléseket; irta, hogy a zárda
a nyarat pihenésre szánta, fürödni járt a szép­ De már sok a magyar szó is benne. főnöknője nagyon megkedvelte őt. Még kará­ tudja . . . ezt a Ferkót akartam még eszébe
gel a hóna alatt, itatja őket és ha felhörpint, — És beszédközben mindig azt mondja: vizű patakba és hogy majd gondolkozik a to- juttatni. Ez az egyetlen fiók, nézze ! Azt mond­
dicsekszik a lyányával. Azok a borok a Glück Éva a partot nézte és nem kérdezett sem­ csony előtt jött volt aztán az a levél, melyben
«k'remalásson»; ja, erről már nehéz leszokni! vábbin. ják, igazán van talentuma zenéhez; egyébre
Náthán pinczéjéből valók, a hol árvereztek a mit. A tiszta, hűs vizben álltak, nagy szalma­ megkérte szeretett szülőit, engednék meg neki,
Na | Iszen van magának elég esze, Éva! meg úgyse való. Ne hagyja ebek harminczad-
tavaszszal és Eosztoky fiskális úr volt a csőd­ Akkor zavarta fel Aranyoskutat első izben a kalapos fejjel, színes fürdőruhában; keblük hogy hivatását követve, Istennek szentelje ma­
Ok mindig megegyeztek. Közben már két pesti művészek inváziója. alatt üdén csuszamlott el a patak sok apró- gát és a szerzetbe lépjen. Apa egy mukkot sem jára! fia Pesten taníttatná, ott én is szemmel­
tömeg-gondnok. És sopánkodtak hozzá jóizűe- farsang is lejárt. Lulut Bécsbe küldték akkor tarthatnám !
ket. «Jaj, hová tette az Isten a szemit? Ha Isten tudja, ki fedezte fel először ennek a sodrú, nyári fodra. szólt rá. mamu sirt és délután boldogan irta
télen az ezredesné-keresztanyjához ; hátha ott meg a dolgot Nóvák főtisztelendőnek. Éva is — Ez már dinasztikus politika! Gratulálok,
még valami tündérilona, de egy ilyen hitvány még próbálhatna valamit? Ferkó a negyedik középhegyi, kies vidéknek kedves tarkaságát; — Te, az a talján egy nagyszerű ember! maga egy fenomén!
kis pocsékkal! Csak ott, a bányasoron is kü­ s a csenevész, oláhos-viseletű bányásznépet ki Fehér manschettával, mély ingplasztronnal, úgy gondolta, hogy ez legjobb így. Mit csinált
gimnáziumot ismételte. Erről jutott eszébe volna, szegény? Ott legalább előkelő környe­ — Eemélem, a házasságomhoz gratulál?
lönb lyányok akadnak, ha már épen . . . De a Évának nagyhirtelen valami friss és mulatsá­ ítélte alkalmasnak a «természetlátó», «igaz» frakkban is tud — azt mondják — modelli-
zetben élhet (ő nála még ez is számít); a szer­ — Nem! Ahhoz majd akkor, ha kipróbálta.
felesége még ma is szép és milyen áldott jó gos dolog: letenni néhány különbözeti latin ábrázolás czéljaira. A régebbi, franczia kitele­ rozni; az agyag sohasem megy a körme alá és
zete majd minden tagja mágnás születésű. . . . így beszéltek. Egeszén ilyen volt a hat
lélek, a légynek se vét az, és nem is vette el vizsgát, érettségizni. pülés megkésett mássául seregesen ütöttek itt naponta manikűröz. Pesten most nagy divat­ évvel ezelőtti Eosztoky Éva. Vajon nagyon so­
szegényen, ez a ház is az asszonyé!» így a vén — Osztán mit akar azzal ? — kérdezte az tanyát, mesterek, bohémek és kicsit feltűnően ban van. Persze, azért is, mert idegen, messzün- Évának akkor egyetlen szórakozása volt leve­ kat változott azóta?
Huczulnó meg a többiek; és meszely lisztet, apja. sok dilettáns: nyaralni akarók, művészek közé nét való. lezése a szobrászszal; ő olaszul irt, a talján-
egy kis szilvalekvárt, kóstoló kalácsot,, viseltes vágyó vidéki tanítónők, a kik fizettek az okta­ Ha beszámolhatna, ha újra egyszer még így
— Ki tudja, mit fogok egyszer akarni. Ez Madarak szálltak el felettük a halvány, tiszta nak magyarul kellett felelnie. Ezekben a mu­
fehérneműt vitt el mind a kosárkában, ha ujat tásért ; aztán a festők feleségei, modelljei és beszélgethetnének egymással! í r n i ; nem, azt
mindenhez j ó ; meg unni is kezdem már ma­ ég alatt. Állt a dél. Mozdulatlan szépségben lattató nyelvezetű írásokban aztán kifejezésre
tudott, vagy szive szerint elsajnálgatta a tekin­ kedvesei. Szeszélyesen «egyéni» és szabad sza­ nem lehet úgy ! Hat év mindössze; de ki tudja,
gam itthon. Nem fog sok pénzébe kerülni! tarkállott és ragyogott a domboldali város. juthatott végre, a mit a leány régen tudott,
tetes asszonyt és vele könnyezett a konyha- bású ruhákban jártak; oly olcsó és hatásos milyen most apa, érez-é valamit még ő iránta
— Na, nem azért! — Eleinte mindenféle kalandos mesék vol­ csak kis kaczérságból halogatta a tudomásul­
lóczán, vagy babot szemelve a birsalmafa alatt. viseletben, hogy a helybeli kisasszonyok meré- is, a ki bizonyosan kedvencze volt. Hatvanon
— Tudja, úgy sejtem, ez nem marad így tak róla; de a dolog egészen egyszerű: Torinó- vételét: hogy szenvedélyesen tetszik Lussini-
De a jó uzsonnás asztalnál is délután, a habos szebbjei hamarosan utánuk csinálták. Fesztele­ túl van; őt biztosan nagyon megöregítette ez
sokáig itthon . . . odébbulni kell valamerre. ból való, ott valami főkatona volt az apja; szí­ nak. Karácsonyra meghívta. Eljött, elegáns
kávé, fonatos, házi-mogyorótorta meg czukros- nül, szabadon ós vidáman viselkedtek, szerették a pár esztendő. A mamu temetésére nem jött
Két vénlyányt akar egy rakáson? vességeket tett az öregnek s a látogató magya­ volt és vidám, világfias; és szerencséjére nem
befőtt mellett is ezt tárgyalta a barátnéival, ön­ egymást «plain air» a nagy napfényben, pom­ fel, alig ir nagynéha néhány kuszált sort; de
— Na, maga m é g . . . Sohase volt ilyen rok rendesen velük is találkoztak. így ismert tudott annyira magyarul, hogy megérezhesse
zetlen megindulással. Mamu megérte a teljes pás, telizöldű völgyek ölén tarkaruhás szép azt sem a régi, kedélyes tónusban már. Évek
csinos. Guido már gyerekkorában befolyásos urakat egészen az apa ellenszenvét, mit épen csak a
elégtételt Aranyoskúton; pártja volt, erős köz­ csoportokat alkotva. Itt és eleinte kivált való­ óta együtt van Pemetével, magához vette gazd-
Éva belepirult. Most kapta az öregtől életé­ Pestről; ez az igazi magyarázata, hogy ott házigazda-kötelesség palástolt; s hogy lehan-
vélemény mellette; Eosztoky Kázmér ugyan az ban nem volt miméit köztük a kedves, naiv, asszonyul. Valaki, odavalósi, olyasmit emlege­
ben az első bókot: most megtelepült. De az tény, hogy sok min­ goltassa magát az itthoni, feszült és nehéz
ujját se mozdította meg, hogy a maga részére könnyű életöröm; a bohémség. Szalonképessé tett, hogy mostanában többet iszik... Ki tudja,
— Na, jól van, —mondta sietve Eosztoky,— denfelé barangolt Európában; már túl van a levegőtől. Éva együtt ment vele látogatóba né­
fordítsa. Pemetét, szegényt, egyszer megverték tették maguk közt a bőr meztelenségét a déli hogy hangolja az az asszony, ki tudja, nincs-é
hát csak keressen tanítómestert, alkudja is ki harminczon. hány ismerős családhoz.
a bányászlegények kalákából hazamenet, esti verőfény alatt és ez a nagy, kincses, teli nap­ vele szemközt feszélyezve mamu miatt, a ki
mindjárt, hogy mennyiért! sütés átjárta és áttisztította szerelmeiket is. — Te, már elmúlt dél! — mondta Éva. — Hát mi lesz ? — kérdezte apa. Jól látta végre is náluk halt meg? Ha meglátogatná
sötéttel rátámadtak a szűk Pinczeközben, hogy
Elkezdődtek az órák Nóvák tisztelendőcské- — Az utazásairól tulajdonkép keveset be­ Éva arczán, hogy komoly beszédre jött be ma majd a nyáron, elvinné a gyerekeket! De hát
csúffá tegyék emberségből. Ő velük mindig rá-
tartós volt ez a ripacsvirág ós az apjától sok­ vel, a kedves, okos kispappal: télen a kertiház A bányászokkal hamar összeismerkedtek; a szél; és általában, van valami burkolódzás az hozzá. vendéglőbe szálljon AranjToskúton ? Ejh, az
elhanyagolt piczi szobájában, nyáron a szőlő­ modell-állást jobban fizették, mint a nehéz ő furcsa idionájában. Az elegáns világ szob­ — Semmi olyas, a mi még nem esett a ilyesmi csak felbuzdulás! . . . A gyerekek, igen,
szor kaptak volt büntetést a munkában.
lugas alatt; és ezek mulatságosabb idők voltak. munkát odalenn a tárnák sötétjében. Sűlyes rásza lesz itt, úgy indul. Hogy Aranyoskúton világon. azok tartoznak csak hozzá. Azok máskép fog­
Sokszor lemaradt akkor már Lulu egy-egy Mamu is örült, hogy elláthatja finom ebédek­ arczok, elferdült vagy lilán cserepes ajkak, vér­ mit akar a borzas bányászfejekkel és csenevész — Szóval hozzámegy? Ne mondja! nak felnőni!
mulatságról. Nem kapott új ruhát, — tán mert kel Isten leendő szolgáját; később, mikor fel­ hólyagos szemek és görvélyes nyakak kicsit mellű gyerekleányokkal, a kik állnak neki? — Az vessen rám követ, a ki okosabban csi­ Mégis előkereste a levélpapírt és ezt irta:
az iroda is szűkebben adta már, (új, fiatal ügy­ szentelték, félévig ott is lakott náluk és az egy­ túlsűrűn szerepeltek rákövetkező télen a ((ter­ Semmi; csak a divat, klikk-előnyök, újságban nálta ! — nevetett a lánya pajtásos kedveske­ "Apám! Örömmel értesítem, hogy a Maga
véd került kettő is a városba, zsidók, ügye­ szerű jelenléte annyi minden feszültséget eny­ mészetlátók)) új kiállítási szalonjában. Az ara- szereplés kedvóért van itt. De az ég tudja, déssel.
szeretve-tisztelt veje, Guido Lussini ma örökre
sek) — vagy csak mert ép akkor «nem szólt» hített. Éva mindig gondosan felöltözött az nyoskúti szegény nép pedig jól élt belőlük: a hogy birta kioktatni a vén Huczulnét a gyö­ — Ejnye n a ! . . . De egy ilyen gyött-
távozott szerető családja köréből. Semmi skan­
mamu apához és pár napig nem ettek egy asz­ órákra, nagy nyelvérzékével pompás gyors ((tiszta szobát» eddig hallatlan árakon vették nyörű, világos vászonnadrágok vasalására és menthez!
— Ugyan, ki merne engem, bennszülött, el­ dalum, semmi pletyka! Semmi új házasság !
talnál. Mamu akkor vette fel a házra az első tempóban haladt és örült az ifjú ember túl­ bérbe; a nyaralóknak tojtak ezután a tyúkok, hol tisztíttatja mindig a panamakalapjait a kel­
venni ? Bégen válnunk kellett volna már, de érthető
nagyobb adósságokat; ilyen «önálló* volt ő zott diadalörömének s a lelkes mentori büszke­ nekik fejték a tehenet, kecskét; csirkét nekik lemes, sovány, göndör, barna fejére! Már ki­
megyünk, Éva? — Azt mondták nekem, kártyázik az a okokból nem lehetett. Most a Neszti néni kis
bizony. Apa összefont karral nézte, örök, ma- ségnek, melybe — úgy látszott — egy kis neveltek.
talján. öröksége hozzásegít. Péter és Pál végleg nálam
licziózus mosolyával, szó ellenvetés nélkül, de egyéb is takaródzik. Többet is olvastak, mint De sajátságosan össze-találtak e vidék úri — Persze! Éhes vagyok.
— Maga nem kártyázik? Mégis jó nekem. maradnak; — az anyjukkal együtt kezét csó­
mindenki mondta, hogy az ő szerencsétlenje a szigorúan vett előírás; az Aeneis negyedik osztályával i s ; a kisgentryvel főleg, mely így — Mutasd csak a térgyed! Nagyszerű for­
májú ! És itt alatta kifogástalan ez az eiszűkü- — Ha már énhozzám hasonlítja, akkor nagy kolják.')
lesz ez a lány, ez a Lulu, hogy nem megy férj­ énekét is, bizony; de helyreütésül aztán az szemre is hajlik kissé, — lendületben, kedves­
hez. 0 hozott szégyent rájuk. Nem tudni, így egész Tacitust, úgy, a hogy volt. Vizsgákra lés és végig. Nekem se rossz itt fenn, de a láb­ baj van odabé! Itt már nincs segítség! Harmadnap sürgönyválasz jött; ennyi:
ségben, fantáziában és pózokban, — a «bohém»
hitte-é Lulu is; de egyre keserűbb lett otthon, mindig nagyon elegánsan ment el Éva, szép felé. Csakhamar együtt ittak a Szőlőeren, lom­ fej hosszú egy kicsit. Szépek vagyunk még, — Hát nézze, apa! Itt, ugy-e, végit járja *Most gratulálok! Rosztoky.»
zárkózottabb, jobb szerette, ha Laurának hív­ alakjához simuló kosztümökben és laza an­ hálistennek! Csak nekem egy kicsit hamar lesz minden, idehaza? ügyis tisztulni akartam in­
bos vinczellérházak előtt az itteni aranyifjú­ (Folytatása következik.)
ják most már a rendes nevén és kedvetlenül j golos kontyba eresztve a haját, a mi mindig hasam, az félő; massziroztatnom kell az őszön. nét; az idén mindenáron felkerülni Pestre,
sággal és szabadosabb illemük, egyszerűbb, de
ment társaságba. Tán sértette akaratlan, hogy i engedelmes eszköze maradt: 3 az ismerős gim­ mégis fejlettebb és nagyvilágibb módjuk már ez
15. SZÁM. 1914. 6 1 . Í.VFOLYAM.
284 VASÁRNAPI ÚJSÁG.
15. SZÍM. 1914. 6 1 . ÉVFOLYAM.
VASÁENAPI UJSÁGL 285
keserű sóhajjal hanyatlik le borotvás keze. népből mindenki. Flem lihegve ér oda a bok- — Ne okoskodj már, Flem. Mit akarsz a
Vége a hetvenkedésnek, roskad a szegény pú­ rélájával, ágaskodik ő i s : Istennek hála nem mátkámmal?
pos, nagy. nehéz feje még jobban a vállai közé késett el, az öreg plébános most áldja meg a A púpos lihegve tör ki:
Büpped. Ül mozdulatlanul s csak hosszan, követ s a sekrestyés ép ráteríti a hímezett — Hazudsz, nem a mátkád!
kétségbeesetten mered a tükörbeli nyomorult kendőt. No most! Nagy mozgalom, pirulás,
mására. Egy darabig még erőlködik: moso­ — Hát kié ? Tán a tied ?
vihogás, — hiába «pszt»-el a főtisztelendő, ez — Az e n y é m . . . az enyém lesz, azért hoz­
lyogni, kellemkedni próbál, de jaj, sehogy se már így szokott lenni. Jön az első hajadon, —
megy a grimasz . . . denikve a két arcz egy­ tam a bokrétát... Liza, ne taszítson el, hall­
hogy szégyenkezik! a népnek kell biztatni : gasson meg: szeretem magát, évek óta gyűj­
mástól ijedve fokról-fokra, egyre vigasztala­ «ne félj, ne mókázz, ülj rá, az anyád is rajta
nabbá szontyolodik. «Flem, Flem, jaj beh csúf töm a pénzt a maga számára, várjon . . . meg­
ült, — úgy, hurrah ! «Ü1 már, s zúg feléje a mondom, mennyi van már . . .
is vagy . . . » s ime a tükörbeli arcz is helyes­ kérdés: «no meleg-e?» így megy ez tovább...
lően bólint vissza. így megy ez a diskurzus, — Flem, még egyszer mondom, ne okvetet­
olyik leány zavarában «hideget» vall, az ilyet lenkedj ! Ereszd el a mátkám kezét!
végre valami fényes kezd csillanni ott a tü­ fitymálva hurrogják le : vén leány maradsz !»—
körben: egy könycsepp a siralmas ábrázat De a nyomorék ember csak annál jobban
mások viszont akkora forróságot éreznek, hogy ragad Lizába. Már a szoknyáját fogja, úgy
szeme szögletében . . . A púpos a képéhez kap «tüzet» sikoltva ugranak le a kőről mindjárt;
és sirni kezd keservesen: «Liza, L i z a . . . » esdekel:
ezeket megéljenzik: «derék leány, vére van, — Liza, gondolja m e g . . . maga szíves volt
Koczkás háta szomorúan rázkódik s fürtéiből még ma mátkásodik!» A púpos persze keve­
koppanva hullnak alá a fésűk egymásután. hozzám, bátorított és én most már jobban
set láthat, C6ak a neveket, meg a ricsajt szeretem magát az életemnél... Ne tegyen
Kip-Kop. Flem csak a harmadik koppanásra hallja, — szive dobog, no végre utolsónak s tönkre, legyen az enyém... Liza !
eszmél. Összeszedi magát. Sóhajtva veszi fel «Lizá-»t kiált a sokaság. «Liza, a 6zép... a Ám a szép leány is a türelmét veszti
a fésűket, gondosan nézi, nem törtek-e össze, legszebb L i z a ! » . . . Csend, utána hurráh: «tűz ! végre:
aztán kifelé, a távolodó menet éneke után tűz ! . . . Liza megy férjhez leghamarább !...»
figyel. Oly szépen, szerelmesen zeng a májusi — Mit? azért, mert egy párszor szappannal
Flem szédül, kábul, a bomló nép közepette
káprázatban . . . és mintha a szép Liza hangja prezentéit és én megköszöntem! Pusztuljon!
alig áll a lábán, — titkos reménye már tel­
hallatszanék ki a zsolozsmából. Igen, az az, Én a maga mátkája? Csak nem megyek férj­
jes bizonyosság: „igen, Liza férjhez megy, és
az ő édes, boldogító hangja! A púpos csak hez egy . . .
pediglen hozzá! Ő a vőlegény! űzi e tudat,
áll, tátott szájjal szívja magába ezt az ének­ vérszemet kap tőle s bokrétáját védve, csak — Liza, ki ne mondja... csak maga ne !
nektárt . . . és — ilyen az ember —.újra re­ annál türelmetlenebbül furakodik: «ereszszetek De a leány kimondja a szót, és ez tagló
ménykedni kezd. Arcza már is derül: eh, már!» Az emberek bámészan nevetnek r á : erejével sújt le szegény Flemre. Térdre rogyik
miért is ne . reménykednék, mikor Le Cam — Hová, Flem úr, ily nagy díszben? Néz­ ott a tánczrakészülők közt, úgy érzi, a világ
így borotválatlanul kénytelen Liza elé állni? zétek már, bokrétával jön . . . Tán bizony maga szakad rá az ő nyomorult hátára. Pedig lám
Jaj beh ronda a rücskös képe, hahaha ! Ő bez­ is mátkát keres ? No csak keresse! az a világ nagyon is vígan van körülötte s
zeg jól meg lesz borotválva, hamar a kést! — Nem kell. Van már! alig veszi észre az ö tragikumát. Nap süt,
Sietve végzi, aztán a haját, nyakkendőjét igaz­ Hahotázva néznek a szaladó emberke után. pacsirta száll, zene szól s a párok kaczagva
gatja a tükörben. Félve nézi magát, de kezd Ott a középen már erősen tolakszik a legény­ indulnak tánczba. Tapossák, gázolják a sze­
bátorodni: «bm, voltakép nem is vagyok oly had; a pap áldását senki se hallja többé, min­ gény púpost. . . Luzel apó húzza ki a forga­
o c s m á n y . . . eh, én mindenekfelett művész denki a szólni kezdő muzsikára figyel. Alakul­ tagból s állítja talpra: «no mi baj?»
vagyok, nem olyan álgaszagú tuskó, mint az nak a párok, mindjárt gavotte lesz. Flem nem felel. Háta sáros, kalapja hor­
az otromba Le Cam . . . » Flem poziturába — Liza kisasszony, — Liza! padt, nyakkendője bomlik, de nem törődik ő
vágja magát, a sima állát czirógatja; már Duzzadó karú, hatalmas teremtés a Luzel már semmivel. Groteszkül szalad hazafelé, —
mosolyog és pedig önérzetesen: «kizárt do­ apó leánya, csupa erő, egészség, életöröm, — a nép megfordul és röhögve bámul utána.
log, hogy Liza ezt a faragatlan és borot­ arcza pirul, foga vakít a napfényben, a hogy
válatlan tuskót válassza. Liza okos leány, — ott Le Cam mellett áll s ép évődve rája ne­
valahányszor beintem és parfümöt vagy szap­ vet. Nem kell oda szó, értik ők egymást. Csak Másnap reggelre zárva maradt a borbély
zétek már, hogy legyeskedik a legényhad a Le Cam-ot megpillantja, egyszerre gonoszul pant csúsztatok a kezébe, mindig oly édesen, bólintanak: boltocskája, — a dörömbölő kliensek kis czé-
FLEM. fehér sereg körül! Készülődnek ők is kenve- kezd rángatózni a szája széle: oly jelentősen mosolyog r á m . . . Nem lehet ezt — H á t . . . velem, Liza, ugy-e? dulán ezt olvashatták: «a művész beteg». Hát
Breton történet. — Irta P E K Á R GYULA. fenve, borotválva mind a hány, szél lengeti a — Ah, te vagy az? félreérteni! Aztán Le Cam-nak semmije sincs...» beteg volt Flem, beteg testben a tegnapi rug­
— A gavotte-ot, Yann ? J ó . . . Ejnye, de leg­
kalapjuk pántlikáját. Ők is ott lesznek, végig­ — Én hát. Kaczaj: «bezzeg van nekem, nekem van pén­ dosástól, de beteg főként lélekben; ott feküdt
alább megborotválkozhattál volna. . .
Ünnep a Morbihanban, — vége a misének nézik a czeremóniát, sőt ki-ki az alatt keresi — Téged borotváljalak meg? zem, van bizony!» S nem állhatja meg, oda­ az üzlet mögötti kis sötét kamarában egy szál
— Eh, majd . . . majd megborotválkozom
s a carnac i nép feszengve, czifrán tódul ki a ki a párját... Csitt, csend mostan, le a kalap­ — Engem . . . No mi lelt? Nyisd ki az ajtót. tipeg a falbacsinált vasajtócskához s kedvtelve gyertya mellett s étlen-szomjan, mozdulatlanul
én . . .
fekete gránitivek alól a falusi templom elé. pal, az öreg főtisztelendő lép ki ornátusban. Flem kaczag, úgy hogy reszket belé a kocz­ markol bele a pénzes zsákoeskájába. Arany és meredt maga elé naphosszat. Ám ott a váll
— Mikor te?
Elől az öregek: sok bársonyzeke, sok gomba­ Sorba leányok!... kás púpja. Végre kiböki: ötfrankos, — sok van, s o k . . . de hát kell lenni, közé nyomott nagy nehéz fejben annál ijesz­
mert Luzel apó nem utolsó halászgazda és Yann hozzája simul. Súgja:
kalap, — vén halászok, gondteli arczok tekin­ Pár elkésett legény érkezik a parti hálóktól — Már mint hogy még én szépítselek a — Majd ha templomba megyünk... eskü­ tőbb volt a mozgalom, ott egy hiú ábrándra
tenek fel a májusi káprázatba s az egyszer meg az osztriga-telepről. Tyüh, indul már a szép Liza számára, u g y e ? neki is elege van. Luzel apónak van érzéke a épített egész világ roskadt össze s a remények
pénz iránt, — no, szó a mi szó, ő, Flem is vőre, jó?
mintha nekik is örömre derülne a képük. Osz- menet? «az áldóját, fiúk, nekünk még borot­ Á legények szájtátva néznek össze. Röhögni A leány boldogan nevet fel a májusba: romjain szaporodó fekete patkányokként egyre
szenéznek, helyeslőn bólintanak: — szép nap, válkoznunk kell! H a m a r . . . » S mialatt az ének kezdenek : érti a szerzést. Hoz a borbélyművészet, de a feketébb gondolatok nyargaltak körbe. Űzték
mellékkereset még többet. Először is Flem nem­ — Jó ! . . .
komám, istenes, nyájas, verőfényes, igazi Ex- zendül, lóhalálában rugaszkodnak át a téren, — No még ilyet! Flem féltékeny, Flem sze­ De ott hátul megint sipeg az előbbi hang: e patkányok Flemet, folyton utóiérték, ellepték,
audi-vasárnap! Az ám! És lássátok, a termé­ toronyiránt neki a borbély réztányéros üveg­ relmes ! csak az élőket, hanem dupla taksáért a holta­ ledöntötték s ő azt érezte, egyre a púpját mar­
kat is borotválja temetés előtt; aztán árul ő «Liza kisasszony, Liza !» Megfordul, — ugyan
szet is tudja. Tudja és megtartja. Ünnepel... ajtajának. Breton könyök, tengerész-ököl, — Hetyke sipogás: ki az már? Ah Flem, — «Jó napot Flem úr !» ják, folyton azt gúnyolják: «képzelődő, szamár
igaz-e ? rezzen a rozoga kirakat, sőt még a fenn diszlő — És aztán? Miért ne? pomádét, szagos szappant, likőrt, hashajtót, de nyomorék, úgy kell neked, hogy is merhetted
ezenkívül fényképez, papagályt tanít, kuruzsol, A borbély odalép:
Való igaz. Tényleg szokatlan jó idő lett. czégér is majd leesik. Ékesen és kacskaringó- — Mi az ördög ?! Hát te is pályázol Li­ — Kisasszony, egy szóra... te a legszebb leányra vetni a szemedet? Nézz
san van rápingálva: «Flem — hajművész» zára? tánczmesterkedik, sőt a rossz nyelvek szerint, a tükörbe...» S Flemnek megannyiszor újból
A nap melegen süt, szinte bágyadt mosolyra — Tessék.
(artiste coiffeur). Ám az ajtó ép azért zörög oly A púpos művészi fölénynyel kanyarít egyet ha kell kutyát is nyir. Ugyané rossz nyelvek a kézi tükörbe kellett pillantania: sirt, jajga­
készti a nehezen viduló zord partvidéket. Csuda A púpos gyilkosan méregeti Yannt. Liza el­
csökönyösen, mert csukva van. A legények fésűs fürtéin: azt is mondják, hogy taksa szerint — rende­ tott kínjában, de hiába esdekelt, az üldöző
e z : az egyszer végre tiszta az ég! Kék, jám­ neveti magát:
dühödten dörömbölnek; sen egy frankért — megengedi a babonás angol fekete sereg tovább marta a hátát: «bűnhödj,
boran kék, mint a hivő, hű breton szem. Hej, — Miért ne? — Bajta! Le Cam is hallhatja, ugy-e ?
turistáknak, hogy a púpját érintsék, ez t. i. bűnhődj!» Hát bűnhődött keservesen, — oly­
nagy takarítás lehetett ott fenn a magasban, — Mi az, Flem?! Nyisd ki hamar! Le Cam azonban a távozó menet után pil­ — Nem... !
szerencsét hoz . . . Ám a legtöbbet mégis a sok kor lihegve kapott torz mellkasához: «ki azt
kiseperve a boltról minden felhőszemét... de Sipegő hang onnan belülről: lant és toppantva türelmetlenkedik: — Ugyan m á r . . . mit akar hát?
belföldi babona hozza Flemnek. Kicsit varázsló a fájó őrületet innen!* de bizony csak az ingét
nyugodt ám a mennyek párja, a tenger is, an­ — Sajnálom. Záróra ! — No, borbély, mi lesz már? Flem nem tudja mit csináljon. Le Cam nem
híre van neki s ő ezt pompásan jövedelmezteti. tépte, a szenvedély bent maradt, sőt Flem úgy
nak sincs vihargondja, zölden alszik, békésen Az öles termetű csinos Le Cam felfortyan: — Semmi. Mondottam: záróra. m o z d u l . . . Végre is hát dadogva emeli kezét:
Azt mondják, ösmeri a korrigánokat s éjente érezte, benne marad az még a koporsón túl
pihen, nézzétek, mily tisztán nyúlik el arra — Ma, ünnepnapon? Megőrültél? — Ejnye azt a . . . Te, rádtöröm az ajtót! — Ezt a bokrétát akarnám...
kijár a tánczaikra az öreg menhir-ekhez... is. Nincs itt segedelem . . . A takarítónó több­
Quiberon felé! Hát tudják az elemek, hogy ma Az ajtó nem enged, de csontos a fiu ökle Kaczaj. Az öles legény megfeledkezik: Yann egyet gondol, gyors mozdulattal ő
mondják, tud jósolni, ráolvasni és Saint-Yves ször bejött az étellel, — ő csak bámult r á :
nem illik handabandázni; a nép meg azt is és törik a kilincsmögötti kis üvegnégyszög. — Te féreg, te pimasz púpos! veszi el a virágot:
segélyével «balálrahivni», sőt képes a halottak enni? ugyan minek? — Künn zörgettek a
tudja, hogy a Boldogasszony különös parancsa A csörömpölésre a sipegő hang vészesen kezd Flem elfehéredik, jajdulna, de aztán hirte­ — Oh köszönjük a szíves gratuláeziót. . .
borotválása közben a szőr serczegéséből meg­ kliensek, vállat vont: dolgozni? nevetséges!
ez: ég és tenger ma ne veszszenek össze, ha­ sipítani: len egyet gondol: kaczagni kezd, kaczajba — Nem neked! — lármáz a borbély, — a
mondani, hogy az illetők kárhoznak-e, vagy ugyan mi czélra? hisz nincs többé Lizája, a
nem közülakarattal szüntessék viharnapszámu­ — Betörők! Ez öt frank, öt frank! fojtja dühét. Hosszan hahotáz s a tört üvegen kisaszonynak hozom, Lizának!
idvezülnek... mind e titkokat persze ő nem ki számára pénzt halmozzon. Oh, beh hiú és
kat . . . Mert ma nemcsak vasárnap, hanem — Jó, jó, meglessz, csak borotválj meg át ujjal mutat a Le Cam borostás állára: — Egyre megy, kedves Flem úr, — csitítja
ingyen, hanem drága pénzért árulja. Furfangos felesleges volt az az eddigi sok erőlködés!...
nagy proczessziós nap is van: a Mária-haja- hamar. — Úgy kell neked, ily rücskös pofával állj Liza, — a bokréta csak kettőnknek szólhat.
Figaró — innen az ő sok arany és ezüst mo- Párszor beüzentek: idegenek vannak itt, kik
donok, az eladó leányok ünnepe. íme jönnek — Az öt frankot! . . . Ki az ? Liza elé! — Kettejüknek?! Hogy-hogy?
nétája ! Fő, hogy van; mily öröm lesz ezt a tiz frankot is Ígérnek, csak jöjjön a borotvá­
már ők is a templomból, fehéren, bóbitásan, Jön már, sietve jön a boltocska mélyéből a Az óriás nem tudja, mit csináljon : — Hát úgy, hogy ép e perczben lettem a
szép Liza feleségre költeni! Most csak hamar val, sütővassal, — hasztalan, a púpos mind­
indulnak mindjárt a szent hirű Cruz-Moquen sipegő hang gazdája: virgoncz, nyakigláb kis — Te, borotválj még, ha mondom Yann menyasszonyává. És maga eltalálta!
ki a Cruz-Moquen-hez... Flem vigyorogva annyiszor a fejét rázta. Csak harmadnap kez­
menhirhez, — maga a főtisztelendő rektor úr figura, egy koczkás ruhás, piperkőcz púpos, — A púpos csengő tenorban trillázza bosszúját: Köszönöm a figyelmet...
csukja vissza tallérjait s fürtéire illeszti quim- dett némi érdeklődést mutatni, — a takarítónő
vezeti a szűz sereget s különös ima mellett ő ágaskodva, mohón nyújtja ki hosszú majom­ — Adieu. Most magam borotválkozom ! Ha­ Flem csak áll tátott szájjal. Beszket az egész
peri új kalapját. Hopp, a bokrétát el ne felejt­ azzal jött be, hogy a halott Goffic-hoz hivat­
maga ülteti a leányokat, egymásután a «me­ kezét a tört üvegen át az öt frank után. Meg­ haha . . . nyomorult testében:
sük . . . megvan ! Azzal ucczú, tovatipeg a leá­ ják borotválni. Flemnek, ki három éjjelen át
leg kő» csúcsára: «sur la pierre chaude»... olvassa, aztán sámlit keres, hogy kipillantson: Gúnyos pirouette, — a borbély önmagát — A Le Cam menyasszonya?!... Hahaha,
nyok proczessziója után. eléggé ráért gondolkodni, egyszerre csillant a
Nagy czeremónia, híres zarándoklás ez, csal­ ki is az voltakép? No feláll, — előbb göndö­ invitálja: «tessék, Flem ú r . . . » aztán kedv­ tréfa, nem rossz !
hatatlanul elősegíti a férjhezmenetelt! a mint­ rített dús szőke haja látszik, melybe három telve csapja magát a fodrászszékbe. Pamacs, — Dehogy is tréfa! szeme. Felnézett s bólintott: «megyek, me­
hogy nyomban utána táncz is szokott lenni pomádó, sütővas, — hol a borotva? tetsze­ * gyek)). Az asszony meglepődött, — kiszólt,
fésű is van tűzve, aztán egészében tűnik elő A borbély kétségbeesetten hahotáz tovább:
a a mátkaságot ott a helyszínén rendesen a váll közé nyomott formátlan nagy, emeletes legve, tüntetően lát a maga szépítéséhez. A Cruz-Moquen «szent» menhir: sok öles — Tréfa, tréfa, ugy-e hogy tréfa ? No neves­ majd visszatérve folytatta:
nyélbe is ütik. Nagy n a p ! hajnal óta minden arcz. Ijesztő sápadt maszk, és hogy vigyorog! A legények lefőzve morognak, majd kaczagva gránit szirtoszlop, rája bajos volna ráülni, sen már maga is, kisasszony... miért nem — Köszönik és kérdik: mennyiért tetszik a
ablakban piruló, türelmetlen leányfejeket fésül­ Szeme kicsi, villanó, leselkedő, orra húsosán gorombáskodnak: pláne miután vaskereszt van a tetejében, de nevet? Könyörgök, nevessen, majd én segítek, halottat megborotválni?
nek a m a m á k . . . lássuk, ki lesz szebb ? Persze konyul, vastag ajka meg lóg csúfolódóan . . . — Oztán . . . a hátadat is vasaltasd ki! hát nem is rája, hanem a lábánál csúcsosodó úgy n i : h a h a h a . . . Ugy-e nem igaz! A min­ A borbély felült:
a Luzel apó szép Liza leánya, — ki is a ke­ bizony inkább valami szomorú kecske ábrá­ Elmennek. Flem úgy oldalvást utánuk pis­ kis fia-menhirre szoktak ráülni. Ez a hí­ denhatóra kérem, nevessen . . . — Semmiért. . . ingyen . . . Mondja meg és
gyeltje, hol az a Le Cam fiú? Majd jön, néz­ zatja ez. Bús egy Figaró, — de most, a hogy lant, vár, míg lépteik elhangzanak, aztán nagy res «meleg kő» — a főtisztelendő úr ósdi Liza nevet, de Yann kézen fogja s elfor­ tegye be az ajtót.
breton imája alatt erre néz a körbesereglett dul vele: Flem várt, aztán bágyadtan támolygott az
15. SZÁM. 1914. 6 1 . ÉVFOLYAM.
286 VASÁBNAPI ÚJSÁG. 15. SZAM. J914. 61. ÉVFOLYAM. JASÁKNAPI ÚJSÁG. 287
se kell a korrigánoknak, rámennek, vizsgálják, Y B L MIKLÓS.
ajtóhoz és gondosan elreteszelte. Megállt, — itt varnak, most kelnek ki a sötétből: a bok­
tapogatják: «púpos!» — «Biz' az vagyok, — _ Születésének századik évfordulója alkalmából. —
arcza lázasan tüzelt, szemén különös fény vil­ rok im' arczokká torzulnak, a gallyak karokká,
lant át. Hol is a kiskulcs? Sietve nyitotta ki a törzsek alakokká csavarodnak! Vak volt, kesereg a borbély, — és Liza ezért nem sze­ Április 6-ikán telt be száz esztendeje, hogy
az almáriom alsó fiókját. Ott a hátsó rekesz­ hogy ezt eddig sohse látta! Hallga, ott a tá­ ret. Világcsúfjára púposnak nevezett. . . Segít­ a magyar építőművészet egyik legnagyobb al­
ben voltak az ő jövedelmező varázsszerei, tit­ volban a Halál szekere nyikorog, tisztán hall­ setek rajtam, hogy mégis feleségül kapjam.» kotója, a halhatatlan nevű Ybl Miklós meg­
kos füvei, egész boszorkánypatikája. Sok ka­ szik, az Ánkou mint feni csonttal a kaszá­ A kicsi leányok szánakozóan csóválják zöld született. Ybl alkotásai, a melyek félszázadnál
bala, tégely, szines üveg, —- volt ott békaepe, ját . . . S az a paskolás a cserje alatti holt fejüket a holdfényben: «ej, ej . . .» faggatják, hosszabb időn át szinte tüneményes bőséggel
vérpor, kigyó könnye, pipacsló, koporsószög, viz mellől, — Flem lepillant: igen, a Kan- vigasztalják, majd tanácskoznak: «hát ez a fakadtak teremtő erejéből, lépten-nyomon hirde­
akasztott ember kötele, minden . . . És ő, ki nerez-noz, az "éjjeli mosónői) az, ki a viz púp bánt? No ne félj, majd teszünk róla, hogy tik, mit jelentett és jelent számunkra Ybl Miklós.
mind e mai 'napig hitetlen mosolylyal csinált fölé hajol s a holtak szemfedőjót mossa. Hopp, ne bántson, i) — «Mit akartok ?» — «Hunyd be Szerte az országban egész sereg restaurált
üzletet e patikából, most az egyszer nem vi­ vigyázat! fordul a kisértet, — boszorkány­ a szemedet!)) A borbély szót fogad s ime egy­ és újon épített kastély és templom hirdeti ne­
gyorgott többé, hanem új szemekkel, döbbenve, sikoly ! sulyokjával a púpos holdvetette árnyé­ szerre olyasmit érez, mintha száz kéz ragadná vét s ha Budapest múlt századbeli építéseinek
szinte reménykedve nézett mindarra, a mivel kára csap, hogy elfogja a vakmerőt . . . A bor­ meg a háta dudorát, — «jaj beh fáj!» de a történetét lapozzuk, ámulva vesszük észre,
eddigelé másokat bolondított. Hja, sokat átélt, bély azonban tovaugrik, szinte repül, oly köny- korrigánok nem eresztik: húzzák, forgatják a hogy Ybl Miklós neve csaknem minden esz­
sokat átgondolt ő e három szörnyű éj a l a t t . . . nyűnek érzi magát. Tovább, tovább! ott a dol­ púpját, addig lazítják, míg végre lecsavarják! tendő történetének lapján ékeskedik. Ezek a
és a földi eszközök kudarcza után szépen oda­ men a dombtetőn, integet már a cserje közül Élete álma . . . Flem egyenesedik, hátranyúl: monumentális középületek, csendes utczák fő­
jutott, a hol azok voltak, a kik még a minap az óriás gránitasztal. Flem felkúszik rá, gör­ csakugyan nincs púpja többé, — hova lett? úri palotái büszkén hirdetik ma is a szertelen
hozzáfordultak és földöntúli segedelmet kértek csöt köt a halott hajából a kisujjára s belefog Kinyitja szemét, — ott a púp a kaczagó tün­ és zagyva stilkeverékekből amerikai módra fel­
varázsszereitől. Denikve belekerült a maga háló­ a fordított imádságba. Astaroth, Beliál! . . . dérek fátyolkötényében, játszanak, lapdáznak épült modern Budapest ópületrengetegeiben,
jába . . . Az első kétségbeesés után egészen ter­ No most, — most fel kell szabadulniok az éj vele, dévajul hajigálják. Ó nem hisz a szemé­ hogy Ybl alkotó zsenije Budapestet egész sereg
mészetszerűen kisértette meg a remény: hohó, titkainak. A púpos összekuporodik, érzi, delejes nek: (tigaz ez?» — odakap, de a korrigánok olyan épülettel gazdagította, a melyek örökké
hátha nincs még veszve minden, hátha Liza áramként, mint terjed a zsibbadás tagjaiban. tiltóan intenek: «csitt, ez a miénk, a mi játék­ büszkeségei lesznek.
még az övé. lehet, ha Istennel nem, a Másik Vár és néz. szerünk!)) — «Mit akartok?)) — ((Meglátod. Ha messze kiemelkedő jelentőségét, a ma­
segélyével? Megborzadt kicsit, de aztán mohón És köröskörül im' láthatatlan élettől, kezd Játszunk vele ós igazságot teszünk.)) — ((Vár­ gyar építőművészetben való félszázados szere­
gondolt vissza: az a sok ostoba ((varázsszer», nyüzsögni az egész ördöngös fekete tájék. jatok csak!» . . . Flem lármáz, hadonáz, de a pét nézzük, egyetlen nézőpont akad csupán, a
a mit ő régi reczeptek szerint hitetlenül árult Minden él, minden lüktet, s ez a nagy moz­ korrigán-had már tovalibben : játszva, kaczagva melyből negatív választ kell adnunk a felve­
hivő klienseinek, annyiszor segített ezeken, — galom mintha lassan ritmikus, halk muzsikává gurítják a púpját a dombocskáról. (Megállja­ tett kérdésre: mennyiben volt befolyással Ybl
hátha ő rajta is segíteni tudnának ? Mint vizbe- tagolódnék. Csudás muzsika! Flem sohse hal­ tok!)) . . . Ők azonban már messze vannak s a magyar építőművészet fejlődésére, mint stílus-
fuló a szalmaszálhoz, kapott eddigi vélt szél­ lott ilyet. Egyszerre minden zenélni kezd: a púp a lenge alakok közt tüskön-bokron át törekvésre ? Abban a korban azonban, a mely­
hámosságához : hátha még se az, hátha ez a zeng a bólintó cserjebokor, zsoDg a súrlódó tovább gurul a holdfényben . . . ben Ybl tevékenységét kifejtette, még ha in-
sok ördöngösség mégis igaz? Annyi boldog­ felhőgomoly, tánczolva rezdül már a sárga A borbély csak áll ott és aggódni kezd: tenczióiban titkon szunnyadt volna is a ma­
talan szerelmes fordult már hozzá . . . az egy­ holdsugár is . . . A laposban terjengő ködök hová, merre mennek? Nézi: a ködsereg arra a gyar építőstilus fejlesztésére irányuló törekvés A GRÓF KÁROLYI-PALOTA A MUZEUM-UTCZA ÉS ESTERHÁZY-UTCZA SARKÁN.
szer mért ne fordulhatna most maga-magához ? imbolyogva kezdenek lejteni a dombocska köré. falu felé csavarodik, igen, ott gomolyog, ott szándéka, sehogysem talált volna kedvező ta­
Flem észrevétlenül lépett át a fekete küszö­ Szinte kezet adnak, hamar egybefolynak, — van már, mit csinál, mire vár? Hopp, mozog­ lajra egy ilyen törekvés. Ám Ybl halhatatlan
bön, s egyszerre bent volt a csudák vilá­ kalmazást, de minden igyekezete kudarczot csodálkoznunk kell roppant munkabírásán.
kész már a kör, gyorsan mozog, s mentől kö­ nak újra, imbolyognak, jönnek vissza . . . Ha­ érdemei nem is ilyen irányban keresendők. vallott. Beállt kőművesinasnak, hogy legalább
gában . . . A magyar építőművészetnek olyan lendületet A budai takarékpénztár, Széchenyi Béla gróf
zelebb kerül, annál sebesebben forog. Nem is mar szállnak, könnyen, gondolatsebesen; de ((gyakorlatilag képezze magát.» Rövidesen olyan palotája, a Ráczfürdö épülete, a ferenczvárosi
Ott állt a fiók előtt s lázasan motoszkált az köd ez már: valami fátyolörvény, — lenge hol a púp? azt többé nem gurítják, — hol tudott adni, alkotó erejének szinte túlcsapó változás állt be életében, mely mindenképen
termelésével annyira gazdaggá tudta tenni a templom, a nemzeti lovarda, a Sándor-utczai
üvegcsék közt, — a hogy páczienseinek szokta szövete alól arczok,- karok, keblek csillannak hagyták? A púp helyett most valami mással döntő lett jövőjére. Pollack Mihály, a hírneves régi országház, a Margit-sziget épületei, a vár­
volt, most magának motyogta el a formulát: elő az álmatag fényben. Halk vihogás, tündér­ vesződnek: hoznak valakit. . . igen, egy fá­ magyarországi építkezésnek ő előtte csaknem pesti építész, a Nemzeti Múzeum építője keze
teljesen ellanyhult birodalmát, mint senki más. kert alatti építkezések, a csurgói és kigyósi
((szerencsétlen szerelem... ne félj Flem, Lizát mosoly . . . Flem reszketni kezd: «a korri­ tyolos menyasszonyt czipelnek magukkal for­ alá került s az ő vezetésével csakhamar meg­ kastély, a hódmezővásárhelyi nagy templom,
ón visszaterelem . . . Csak mondd: Astaroth, gánok, ők azok, itt vannak mar!» s érzi, az gatagukban. Ki ez? Flem hiába dülleszti a Budapest akkori építkezéseinek, restaurálásá­ lepő eredményeket ért el. Pollack volt
nak igen jelentős része az ő nevéhez fűződik. gróf Apponyi hőgyészi, gróf Waldstein veszp­
Beliál, és Lizád menten kötélnek áll . . . Vedd örvény vihara körülfogja. Sok kicsi zöldhajú szemét: itt a menyasszony már s rejtőzködő ki — maga is a klasszikus építési stílusok rémi kastélya és egész sereg vidéki főúri kas­
ezt és keverd, — vegyítem ezzel s te hörpintsd leány, tolongva szállnak, jönnek mindenfelől, arczát mégse láthatja. Csak szégyenkező jaj­ Csaknem hatvan évig döntő, irányító szerepe hive, — befolyással volt rá a klasszikus irány
volt a főváros építkezésében. A mit alkotott, — tély fűződik nevéhez.
fel. . . Ma éjjel a dolmenhez menj el, mond még a kőasztal alól is előbújnak. Mi lesz, mit szavát hallja . . . Ki ez? ! És mért sir? És hol megkedveltetésében. A lipótvárosi bazilika, a melynek felépítése
el a Miatyánkot visszájára s halott hajából akarnak? «Hopp, bele a körbe vele!» — a a púp? . . . — «Itt a hátán !» felelnek a korri­ nagy részben a klasszikus stílusok jegyében —
— A mit tőle tanultam, megmaradt nekem oly sok gondot és nehézséget okozott a fővá­
gyűrűt húzz a balkezed kisujjára, — aztán borbélyt magukkal ragadják. mindig egységes és harmonikus volt s művé­
gánok, — «látod-e?» Azzal oldalt fordítják a egész életemre,-— hangoztatta gyakran. 1835-ben rosnak, az ő keze alatt nyert befejezést. A Iliid
hivd a Lizádat Hymen-lánczra s várj az éjféli szettel telt. Monumentalitása, nagyszabású len­
Bolond láncz, bűvös táncz, — a púposnak siró menyasszonyt és rászólnak: «Liza, te őt Prágába ment s négy évi ottléte alatt felépí­ József tervei szerint megkezdett nagyarányú
korrigán-tánczra . . . » dülete két leghatalmasabb alkotásában: az
lába se éri a földet. . . Ottt hanczúroznak a csúfolódóan púposnak nevezted, büntetésből a tette a hires Kinsky-palotát. Ennek befejezése építkezést Hild halála után 1864-ben vette át.
A púpos dúlt arczczal nézett körül. Alig dolmen körül, s hallga, kezdik a tündérek már púpját most majd te viselheted . . . Hihihi, Operaház épületében és a lipótvárosi baziliká­
után Olaszországba vágyódott, a hol hosszabb Az építési terveket teljesen átalakította, úgy,
állt a lábán, de azért sebesen'öltözött s az a nótát-mókát: «Hétfő, kedd, szerda, három rajta van, ráragasztottuk!» Bolond láncz, bű­ ban érte el legtökéletesebb fokát.
ideig maradt. A mikor visszatért Itáliából, hogy a templom valójában Ybl alkotásának
esthomályban Goffic-ékhoz botorkált át. A ha­ nap, — mi jön szerda után? A ki tudja, vös táncz, — a koboldok vihogva keringenek Méltán nevezhetjük őt a legnagyobb magyar Károlyi István gróf megbízta a fóthi templom tekinthető. Az olasz renaissance stílusban el­
lott már ravatalon feküdt, körülötte a szoká­ mondja szaporán: szép szeretőt kap !» Flem Liza körül. 0 csak áll közöttük s végre búsan építőművésznek. elkészítésével •— egyik legszebb feladatával. készült templom Ybl művészetének egyik leg­
sos tizenkét gyertya lángolt, hogy a démonok hallja, tudja ő, hogy nem szabad ((csütörtököt)) veti fel könnyes szemeit. Flemre néz, úgy es­ 1814 április 6-án született Székesfehérvárott. Ugyancsak ezen idő alatt készítette el a fóthi szebb s legjellemzőbb emléke.
hozzá ne férkőzhessenek. Flem kiküldte a csa­ mondani, — bátran kiáltja oda: «péntek!... dekel: «szeretsz-e még?» Flemnek a szive Apja kereskedő volt, a ki szívesen látta, hogy kastélyt is. 1851-ben Károlyi István gróf költ­ 1891 január 22-én, nyolczvanadik életévé­
ládot s egy gyertyát eloltott... Hamar végezte az Astaroth szent napja!» Mozgalom, lárma, facsarodik össze: oh jaj, mivé lett az ő sugár­ fia tudományos pályára készül. Egészen fiata­ ségén ismét Olaszországba ment s a mikor hez közel, ragadta el a haláL
a borotválást, mielőtt azonban elment volna, meglepetés: «az Astaroth szent n a p j a . . . győ­ szép Lizája ! De a szem percznyi iszonya után, lon kerül Bécsbe a polytechnikumra, majd onnét hazatért, s végleg itthon telepedett meg, Halála után öt év múlva barátai szobrot
lopva egy fürtöt vágott le a halott hajából. zött, lefőzött! — a mit akar, azt megkapja!)) győz a sziv szebb örökhatalma, — felkiált: Münchenben folytatja építészeti tanulmányait. egymásután halmozták el megrendelésekkel. állítottak neki Budán, egyik legsikerültebb al­
Ujjára csavarta s azzal visszaosont a kvár­ Nosza mind odatódulnak a borbély köré a «szeretlek . . . én szeretlek téged még púposán A mikor hazatért, Budán keresett valami al- Ha csak felsoroljuk is jelentősebb épületeit, kotása, a Várbazár mellett. Iván Ede.
télyára. gránitasztalra: «Ki vagy te, hogy ilyen jól is! Ide hozzám, adjátok karjaimba!)) Sóváran
tudod?» 0 szerényen felel: «Flem, hajmű­ nyújtja karjait, ám e perczben a hold lebukik,
vész.)) — ((Mért jössz ide, mit keressz ná­ kakas szól s a ködsereg a hűvös sötétben fosz-
Éjfélre megint elborult az ég. A hold küz- lunk?)) — A púpos sóhajt: ((Mindjárt meg­ lani kezd a szegény borbély elől. 0 hadon ázva
ködve botorkált a torlódó fellegek közt és sá­ tudjátok, ha a hátamat megtapintjátok.» Egyéb
fut az apadó, tűnő foszlányok után, fut tüskön­
padt fénye, csak itt-ott tudott a sebes gomo-
bokron át, eszét vesztve, a míg csak ereje el
lyokon átvillanni. Flem tolvajként sietett tova
az alvó sikátorok árnyékában; a falú végén nem hagyja. Megbotlik végre s összerogyik.
volt már, hol a gránit kereszten túl utolsóként Ott marad . . .
a Luzel háza feketéllett. Világ az ablakban... * ^
A púposnak szive dobbant, — az országút
túlsó partjára mászott fel s egy öreg fa megöl Liza másnap későn, bágyadtan ébredt az
bepillantott a szobába. Családi kör: szülők, ágy szekrényében. «Lusta te, mi lelt ?» szidta
sok gyerek, csupa ragyogó arcz, almaborral Luzelné, de a leány felelni is alig tudott: «Csúfat
most koczczintanak a fiatal pár egészségére. álmodtam, édes anyám.»— «Mit te?» — «Azt,
Le Cam Liza mellett ül, a leány boldogan
simul hozzá s a férfi ép m e g ö l e l i . . . A bor­
bély fájósán sziszent fel: ((megállj, Le Cam,
fc ,r; í f ^ N hogy púpos vagyok...» — «Eb, bolond beszéd,
kelj fel, egy-kettő, eredj a kertbe gyomlálni))
Ő felkelt, kiment a ház végébe . . . Egyszerre
te csak hiszed, hogy boldog vagy!» Zsebébe csak a sikolyát hallották: «Jaj, Flem fekszik
nyúlt s a sötétben felhörpintette áz üvegcse itt, alig mozog már, — a doktort hamar!»
tartalmát. Szeme a leányra meredt; alig érezte Jött a doktor s fejcsóválva hajolt a tépett
az ital émelyítő izét, csak valami édes zsibba­ öltönyű szegény púpos fölé: «de Flem úr, az
dás kezdett pezsegni tagjaiban. Fel, hamar! istenért, hogy kerül ide?» A borbély azonban
Neki vágott a borongó fekete cserjének, futott csak Lizát kereste szemeivel s egyre motyo­
a sűrűn át a hirhédt Korrigán-halom felé. gott valamit; mit is? «Én szeretlek tégedet
Zord, kísérteties táj, nincsen út erre, de még púposán is . . .» Senki se értette, az egy
nem is kell, hisz a falusiak még fényes nap­ Liza sáppadt belé kicsit. Az orvos vállat vont:
pal is elkerülik. Babona! . . . egykor hogy ne­ hülés, tüdőgyulladás . . .
vette a borbély őket és ime, most borzongva Szegény Flem másnap meghalt. Kiterítet­
néz szét: érzi már ő is a rejtelmeké^. Szalad, - ték . . . és senki 6e volt, a ki megborotválja!
szalad . . . tagjai oly könnyűek! s mintha új A falusiak a fejüket csóválták: «rossz jel, hej
szeme nyílnék ki, ámulva kezd látni új dol­ nem jut ő fel, szegény, a mennyekbe, — a ki YBL SZOBRA A BUDAI VARBAZÁR ELŐTT. A MARGITSZIGETI FÜRDŐ.
gokat. Lát rémeket, tündérségeket, — igen, borbély volt, azt Szent Péter nem ereszti be
látja, valónak látja mindazt, a mivel eddig így borotválatlanul...» YBL MIKLÓS NEVEZETESEBB ÉPÍTMÉNYEI. — BaloghRudolfKivitelei.
üzletből másokat ijesztett. Döbben a púpos, —
igaz, a mit ő eddig hazudott! az éj a rémeké,
•I

A BUDAI VÁR KRISZTINAVÁROSI RÉSZE, 'MELY YBL TERVEI SZERINT ÉPÜLT.

A LIPÓTVÁROSI BAZILIKA FŐHOMLOKZATA.


A M. KIR. OPERAHÁZ BALOLDALI PROSCENIUM-PÁHOLYAI.

A M. KIR. OPERAHÁZ NÉZŐTEBE.


A BUDAI VÁRKERT ÉPÍTMÉNYEINEK KÖZÉPSŐ RÉSZE.

YBL M I K L Ó S N E V E Z E T E S E B B É P Í T M É N Y E I . — Balogh Rudolf füyételei. Y B L M I K L Ó S N E V E Z E T E S E B B É P Í T M É N Y E I . - Balogh Budolf SlTÓtdel.


15. SZÁM. 1914. 0 Í . ÉVFOLTAJf.
290 VASÁBNAPI UJSÁfl, 15. SZÁM. 1 9 1 4 6 1 . ÉVFOLYAM.
VASÁRNAPI ÚJSÁG. 291
nejű. Szép feleségót igen nagyon szereti (quam Csonkabégnek egyetlen fia: Ferencz Lipót, relt s az ellenséget a Pó-folyó mentén ül-
intimé amat) azért kérve-kéri az urakat, adják a kit a történelem Czunkenberg báró néven dözte.
vissza neki a nejét.
ismer, mint huszárkapitány kezdte meg a hadi Szeptember hó 19-én újra csatára került a
A kérését teljesítették s azontúl Bécsújhelyen pályáját. Édes apja ugyanis a saját ezredének dolog Quastalla mellett. Czunkenberg ez alka-
élt. Úgy látszik, hogy Csonkabég Buda ostro­ egyik kompániáját a fiának adta. A fiú tehát lommal három véres támadást intézett az el-
mában keményen megsebesülhetett, mert a val­ 1702—1705-ig az édesapja kardja alatt küz­ lenséges hadsereg balszárnya ellen. A harma-
lomásában maga monda, hogy e} nem szökhe- dött s az édesapjától tanulta el a huszármes­ dik támadás alkalmával súlyosan megsebesült
tik, hiszen nem tud a lábára állni. terséget. A nevét először az 1716-ban kitört s a katonái hozták őt vissza. Ez volt az utolsó
Csonkabég tiz évvel elfogatása uián 16§8. török háborúban emlegették, a mikor is a csatája. Mantuába hozták őt s ott gyógyítgat­
január 6-án egész családjával együtt megke­ huszárjaival hősi módon küzdött. Savoyai ták. Egészsége helyreállítása czóljából haza­
resztelkedett. Az ő keresztapja maga Lipót csá­ Eugen még a háború folyása alatt őrnagynak, utazván, Klausen nevű tiroli városkában hir­
szár volt. A fia mellett a keresztapasági tisz­ majd meg alezredesnek neveztette ki. A/. 171S. telenül elhunyt (1735. február 17.). A jó ba-
tet József, a későbbi magyar király teljesítette. évben a spanyolok betörtek Sziczilia szigetére. rátjai szép síremléket állítottak neki a klau-
Csonkabég feleségének a keresztanyja pedig a Erre augusztus hó 2-án létrejött a quadrupel- seni templom falába. Az emléken <••/. a felirat
legidősebb főherczegnő volt. allianz Ausztria, Francziaország, Savoya és olvasható: «Allj Meg utast A kit Mars le­
Az egykorú krónikások szerint Lipót király Angolország között s megkezdődött az új há­ győzni uem tudati, a haláltól legyőzve itt
á keresztelés alkalmával Csonkabégnek magvar ború. Mercy gróf 11,000 gyalogossal és 1700 nyugszik liáró Czunkenberg Fcrencza stb.
nemességet, domíniumot és sok pénzt adott lovassal kikötvén Sziczilia szigetén, 1719. au-* Czunkenberg gyermek nélkül halván el, va­
Ez azonban csakmende-monda. Hiszen 1702-ben gusztus 4-én elfoglalta Messinát. Gróf Mercy gyona a kincstárra szállt. Végrendeletében azon­
hivatalosan irják Csonkabégről, hogy vagyon­ seregében volt Czunkenberg is a Czobor-fele ban meghagyta, hogy Bécsújhelyen, a hol meg­
talan. S mikor a király egy magyar huszár­ (ekkor Csáky) huszárezreddel s jelentékeny ér­ tért, templomot építsenek a hagyatékából. Ez
ezred felállításával bizta őt meg, Forgách Si­ demeket szerzett a szicziliai harczokban. meg is történt. A templom most is áll.
mon vállalta érte, mint vagyontalanért az Czunkenberg a kardja alatt lévő huszárezre­ A múlt század negyvenes éveiben az osztrák
anyagi felelősséget. A fia taníttatásának a költ­ dével 1725-ben tért vissza felső Olaszországba. írók sokat foglalkoztak Csonkabég és Czunken­
ségeit pedig az udvari kamara utalványozta. A király 1730-ban azzal jutalmazta meg őt, berg fényes haditetteivel. Természetesen meg­
Csonkabég, a kit mint újonnan kinevezett hogy a Splónyi (most 8.) huszárezred tulajdo­ tették mind a kettőt osztráknak. Nem is csoda,
huszárezredest és ezredtulajdonost a hivatalos nosának nevezte őt ki. Ez alkalommal a ma­ hiszen kérdést intéztek akkor a pesti tudósok­
iratok Leopold Joseph Tschungabeg és Tschun- gyar főurak, köztük Károlyi Sándor gróf is, hoz Csonkabég és Czunkenberg származása
kenberg néven neveznek, Komárom, Győr, Esz­ melegen üdvözölték őt s Czunkenberg báró ügyében. De egyéb választ nem kaptak, mint
tergom és Fejér megyékben toborozta össze szíves szókkal köszöntgette a mieink részéről hogy Budán volt hajdanában egy csonka torony!
színmagyar huszárezredét. Aztán azonnal a tá­ nyilvánuló ragaszkodást. Pedig hát Czunkenberg Magyarországon szü­
borba indult, a hol a nevét és az ezredét Ismeretes dolog, hogy Francziaország, Szar­ letett, magyarul beszólt s mindvégig magyar
ugyancsak emlegetni kezdték! Az 1704. év nya­ dínia és Spanyolország, 1733-ban megizenték huszárruhában járt. Reánk maradt arczkópe s
rán elfogták őt a francziák. Mivel a hadnak III. Károlynak a háborút. Ekkor (okt. 27-én) azon láthatjuk, hogy magyar 'öltözete a piros,
egyik lelke volt, Savoyai Eugen maga fárado­ nevezte ki a király Czunkenberget vezérőrnagy­ fehér és zöld szin összetétele.
zott a kiszabadításán. Ez sikerült is. Az 1704. nak. A következő (1734.) évben a parmai tá­ A német lexikonoknak az az állítása sem igaz,
év deczember 19-én a fővezér már a királynak borban kapta meg Czunkenberg altábornagya hogy Czunkenberg báró az Üglio folyóba ful­
jelenti, hogy a Lehóczky-féle huszárezredet iá- való kinevezését. A június 29-én vívott par­ ladt ! Természetes halállal halt ő meg Tirolban.
Csonkabég kardja alá adta s mindkét ezredet mai ütközetben Mercy tábornagy Czunkenberg Mind a vén Csonkabóg, mind pedig Czun­
az angol hadsereghez rendelte. Imigyen Csonka­ oldala mellett öletett meg. E véres csatában kenberg példája igazolja, hogy a török és a
bég két huszárezredével a Mosel mellett küz­ Czunkenberg vezette a lovasságot. Szeptember magyar könnyű lovasság harezmódja, taktikája
Bécsújhehelyben levö egykorit festmények, dött. Az 1705. év február 16-án Gronsfeld tá­ hó 5-én Czunkenberg Bendanello mellett rajta és szelleme alig különbözött valamiben. Csonka­
CSONKABÉG. BÁRÓ CZUNKENBERG, CSONKABÉG FIA. bornagy jelenti Savoyai Eugen fővezérnek: e ütött Broglio marschall táborára. Fényesen bég csak magyar süveget nyomott a fejébe s
pillanatban jön hozzám a szomorú hir, hogy a sikerült huszártámadás volt ez. A franczia tá­ úgy vezérelte magyar huszárezredét, mintha
szegény öreg Csonkabéget Rud7iay alezredes­ bor megszaladt ós Czunkenberg az üldözés egész életét köztük töltötte volna. S mintha
évig tartott, de ezen rövid idő is elég volt arra, ő a végbeli szokástörvóny szerint a király tu­
CSONKABÉG ÉS CZUNKENBERG. hogya híre betöltse Európát. Szemefénye lett lajdonába került. Szép ifjú nejét a branden­
sel egyetemben a Mosel mellett lévő faluk pa­ közben annyi rabot ejtett, hogy egy teljes hu­ csak ő is született magyar lovag lett volna,
rasztjai megtámadták és meggyilkolták. A fia szárezred sem volt elég a foglyoknak Man- még lelki tulajdonságai is egyek voltak a
A török kiűzése után Bécsben a gyűlölet a legnagyobb hadvezérnek Savoyai Eugennek. burgiak Berlinbe vitték. Egyetlen kis fia Bécsbe, azonban megboszulta édesapja halálát; mert
Csodálta, bámulta őt a hadsereg s bálványozták ő maga pedig Bécsújhelybe került. Itt a bevett tuába való kisérésére- mieinkével. Azaz, hogy rátartó büszke lovag
politikája kapott erőre. A teljesen kimerült hat falut porrá égetett és megsemmisített.
és beteg Magyarországnak orvosság helyett a huszárjai. Nagy jövő, fényes pálya várt volna szokás szerint kihallgatták őt. Bendkivül érde­ Szeptember hó 15-én Czunkenberg ismét fé­ volt, a ki hódolt a becsületnek és a tisz­
maszlagot vetettek. A császári kormányszékek reá, ha nem lett volna olyan, mint az üs­ kes vallomását írásba foglalták. Mondanunk íme ez volt a legnagyobb huszárezredeseink nyes lovas támadást intézett Quistello mellett tességnek; a kiben emberségnél egyebet soha
azt tartották, hogy a n-paganica fúriav-tói tökös, mely rövid ideig megvilágítja a min­ sem kell, hogy Csonkabég akkor még török egyikének a vége! A «Turul» czímű folyóirat a francziák ellen. Ez alkalommal az egész senki sem ismert. Vakmerő és rettenthetetlen
immár nem lévén mit lartaniok, könnyen rá­ denséget, de aztán gyorsan és örökre eltűnik. hazafi volt, a ki fájó szívvel látta a török ha­ Thaly Kálmán előadása után azt irja, hogy a huszárságot és két német lovas ezredet vezé- volt a csatában, szelid és nyájas az övéi kö­
talom bukását. S különösen az bántotta őt, francziák elfogván 1706-ban Csonkabéget, ki­ zött. A mit a szivében hordozott, a nyelvén
erőltethetik Magyarországot, hogy ezentúl a Ki volt ez a Csonkabég? A kérdésre ő maga
hogy a magyarok cserben hagyták a törökö­ adták a szövetséges (!) törököknek, a kik aztán is ugyanaz volt. Minden szavában, minden
bécsi füttyre tánczoljon. Az 1699. évben szél­ megadja a választ 1686 november 24-én tett
ket, pedig a porta jórészt az ő kérésükre in­ mint renegátot zsákba varratták s a Boszpo- tettében az egyenesség, a becsületesség csilla-
nek eresztették a végházak magyar hadi népét. vallomásában. Boszniádban született. Elei még *%(**Í?^£Í
dította meg a hadjáratot. Nincs mit csodál­ rusba vetették. Ez a regényes mese már csak nik meg. A mire magát kötötte, azt még élete
Menjenek kereskedni és földet mívelni, monda keresztények voltak, de ő maga már töröknek
nunk tehát azon, hogy Csonkabég élesen ki­ azért sem történhetett meg, mert Csonkabég árán is megtartotta. Azaz, hogy igaz huszár
a császár a magyar haderőt eltörlő végzésé­ született. Négy éves korában Budára került s
kelt a magyar urak ellen. Vallomásából meg­ 1706-ban már nem is ólt. Báró Czunkenberg aláírása. főtiszt volt. * Takáts Sándor.
ben. A magyarországi várakba aztán idegen ott nevekedett. Megtanult magyarul s megked­
katonaságot rendelt, a megalakított határőrvi­ velte a magyar földet. Kitűnő könnyűháti lo­ tudjuk, hogy Sapanora császári ezredes, a ki
9±£!!!^
déket pedig a beköltözött délszlávok kezére vas lévén, gyorsan emelkedett. Először Váczra Thökölyvel alkudozott, Kassánál ismerkedett meg
adta. Aztán szájról fülre járt a bécsi s z ó : került, mint iszpáhia. Itt magyar módra gaz­ véle. S ez a Sapanora arra buzdította Thökö­
magyar katonára nincs többé szükség. dálkodott i s ; mert faluja és szép szőlőskertje lyt és Csonkabéget, hogy támadják meg a kal­ TEMETŐ MELLETT. KISASSZONYOK. ALVÓ MEDÚZÁK.
volt. Már váczi tartózkodása idején sok jóin­ lói német őrséget. «Thököly és Zrínyi Ilona A temető mellett búsan álldogálok, Ha posta jött örültek, ha harang kondult, mentek,
Eendjón volt minden! Egynéhány akadékkal Nem akarok elaludni előtted,
dulatot és emberséget mutatott a magyarok s nevében — mondja Csonkabég — én adtam át
eligazítottak mindent. S Lipót kormánya ked­ Nézem azt a nyugodalmas, jó világot, Ha ősz jött megkönnyezték, nyáron halkan kaczagtak A mig az arezom leskelődve nézed.
vére gyönyörködhetett nagy alkotásiban. Azon­ főleg a magyar rabok irányában. Váczról Nóg­ Sapanorának az ajándékba küldölt gyűrűket és
drágaköveket. S jutalmul száz aranyat kaptam Nincs ott lárma, szél se mozdul ott a fákon, Szegény, falusi szentek. Látnod az arezom levetkőzve, mállva,
ban múlt az idő s akarva nem akarva a bécsi rád várába került, a hol először a lovasságnak
Sapanorától.» Mikor Thököly Léva felé ment, Ölén a sok sírveremnek, Minden álarczát, vértjét szétdobálva:
politikusok is rájöttek, hogy a siker néha agája, majd pedig az egész őrségnek bégje volt. És téli esteleken a könnyük mintha folyna...
Mivel balkeze fejét elvesztette, a magyar nép Fülek bevétele után Sapanora tanácsára küldé A hogy a nagy folyók mennek, Túlságos volna őszinteségnek
nem siker, hanem sír! Kiütött az örökösödési És bús regényt olvastak, a melynek keretéből
háború kunt — s Eákóczi Ferencz lengette a Méhemet név helyett csak Csonkabógnek hivta Szirmayt Bécsbe. E küldetés eredményét a tö­ Oly nesztelen foly az álom.
rökök nagy vágyakozással várták. Ez időben — Mintha kiléptek volna . . . Az ébrenlét beálarezozza arezunk,
a zászlóit itthon. S ime egyszerre megfeled­ őt. Ez a magyar név aztán rajta is ragadt.
keztek arról, hogy nem kell nekik a magyar monda Csonkabég — nagyon benső barátság Gyakran dörmögött atyjuk, a vénhedt, kémény szittya, S nincs ki le merje vetni egészen,
Méhemet vagy Csonkabég jól tudván magya­ Víg muzsika hallszik hozzám valahonnan,
katona. Nagyon is kellett most! Sőt kötéllel rul s kedvelt ember lóvén a mieink előtt, a támadt Thököly és az egri püspök között. Mi­ Ők mosollyal hallgatták, mig zöldes, vizes szemük Oh, nincs arezon hús, mely egész őszinte,
kor 1683-ban a nagy török hadsereg az eszéki Fáj a szivem, de nem tudom, mi bajom van,
fogdosták. S a nagy európai háborúban az budai basa diplomácziai tárgyalásokra is hasz­ A távolságot itta... Elég, ha félig hű, elég, ha szinte,
újonnan állított huszárezredek csakhamar euró­ hidnál megjelent, a nagyvezér úgy alkudott Csak azt tudom, hogy vége az ifjúságnak ! A színjátszás, bölcs czinkosom, hű részem.
nálta. 0 ment például Apaffy erdélyi feje­
pai hírre vergődtek. Minden európai újság, min­ delemhez, hogy a porta kívánsága szerint a meg a magyar urakkal, hogy Felső-Magyar­ S kinek elmúlt ifjúsága, A derekuk sovány volt, az álluk szöges, keskeny
den ország a huszárezredek bravúrjairól beszólt. németek ellen való harczra tüzelje. Apaffy le­ országot Thököly Imre, a Dunántúlt Batthyány, Annak ugyan hogyne fájna, Nem csókoltak még férfit, tánczolni sem tanultak, E finom színpad csak játékot adhat,
S mi történt Bécsben ? Ugyanazon kormány­ velét is ő vitte a portára. Kallónál találkozott a bányavárosok vidékét pedig Czobor kapja Ha másoknak muzsikálnak ! Nem voltak soha Pesten. De a valók titkát megőrzi,
székek, melyek előbb a magyar haderő eltör­ először Thökölyvel s mikor a törökök e várat meg. Azonban — monda Csonkabég — Bécs És soha úgy meg nem nyílik neked,
lését sürgették, most nem röstelték bevallani, Thököly kezére adták, Csonkabég barátságot megszállásakor megváltoztatták az egyességet Késő van már, a nap is lemenni készül. És száraz életükre, a vágyaikból varrtak A hogy az éjszakába elmered,
hogy *a magyar huszárezredek őfelségének kötött a kurucz királylyal. Az 1682. évben ott akképen. hogy egész Magyarországot Thököly Szép, színes álomkendőt, s mindig kértek mindenből A hogy az éjnek le tud vetkeződni.
kapja, Stájerország Batthyányié, Ausztria Dras- Gondolkozva a láthatár peremén ül,
örök dicsőséget s fegyvereinek toha el nem volt Kassánál, mikor Thökölyi elfoglalta. Ké­ És sohasem akartak.
múló fényt szereztek». kovics Miklósé és Morva Czoboré lesz, török S felém tekint csodálkozó, nagy szemével,
sőbb Fülek megszállását és elfoglalását támo­ Az éjnek — oh, tán anyám kötőjébe
gatta, mikor is Thököly nagyon sokat köszön­ fenhatóság alatt. Mintha szólna borús kedvvel: A befőttet eltették a nyárból újabb nyárra
A spanyol örökösödési háborúban küzdő Ha fúrtam így be este a fejem,
magyar huszárezredek közül a Csonkabég ez­ hetett Csonkabóg vitézeinek. Csonkabég még elmondá a vallomásában, Hát te, szegény, fáradt ember, És sohsem bontották föl, bár újabb termés szökött Neki ha bírtam iiy szűz megadásba
rede vergődött a dicsőség legmagasabb polczára. Kitörvén a nagy török háború, Csonkabég, hogy mikor őt Bécsbe vitték, találkozott Pálfly Pihenni még nem mennél el ? A kerti gyümölcsfára . . . Megadni arezom, lenni bátran gyáva,
Az egykorú hadijelentések szerint az örökösö­ a ki akkor már szemefénye volt a budai ba­ Károllyal, a ki magyarul monda neki: «te min­ Együgyű, oldott, mállott, meztelen.
dési háború fénypontjai voltak azok a hihe­ sának, Budára került, a hol a hős Abdi basá­ den dolgunkat tudod, vájjon elmondod-e, ha •Jó czimborám nekem a nap, régen szeret, Szép, karcsú üvegekbe a szivüket temették,
tetlen huszárbravurok, a páratlan vakmerőség­ nak volt a helyettese. Ismeretes dolog, minő vallatni fognak ?» Igenis, elmondom — feleié Meg is teszi velem, a mi jót csak tehet: A vágyukat hámozták egy-egy őszi baraczkkal...
Oh Medúza, ha alszunk, mi is mint te,
gel, de egyúttal hsdi tudással véghezvitt lovas hősiességgel s csodálatos kitartással védték á Csonkabég — mert ti vagytok az okai a rom­ Azt ezukros vizbe tették...
Részvéttel süt vissza reám, lemenőbe', Fegyvertelen bús szörnyek vagyunk,
támadások, a miknek a mestere Csonkabég törökök Budát. Ebben nem kis része volt lásunknak !
S hol mindenkit béke fogad, Este még imádkoztak, reggel egymásra néktek, A kigyók a fejünkön elpihenve —
volt. Azt irják róla, hogy a csatákban serény Csonkabégnek. A vallomása végén Csonkabég még elmondá,
mint a sólyom, gyors mint villám s bátor mint Elfoglaltatván Buda vára, Csonkabég a ma­ hogy ő 45 óves._ a fiacskája 9 éves, a felesége Legalább az árnyékomat A befőttről beszéltek, s egymás arczába lestek: Ki igy látna: rajtunk erőt vehetne
az oroszlán. Tüneményes pályafutása csak négy gyar csapatoknak adta meg magát. Ily módon pedig 24 éves. Ő úgymond sohasem volt több- Beveti a temetőbe. — Hogy mára ki lett vénebb? S rögtön levágná meztelen nyakunk
Jakab Ödön. Szász Menyhért. Bodor Aladár.
CSIKÓSOK A MÉNES MELLETT. Szentmargitapuszta, Hevesmegye.] KOSPÁSZTOR. (Kunmadaras,)

GULYÁSBOJTÁR (Hortobágy.)

BIRKANYÍRÁS. (Nagykunság.)
:
' WM. ™""

SAJTSZARITO KEBÉK ÉS TEJES KUNYHÓ. (Nagykunság.)


KOSPÁSZTOR. (Kunmadaras.)

A PIHENŐ BAROM A CSERÉNY KÖRÜL. (Kiskunság ) EBÉDELŐ GULYÁSBOJTÁROK. (Ecseg-puszta, Nagykunság,)

I I :JÉSÉ
PÁSZTOR-ENYHELY (Kiskunság.)
JUHÁSZ KUNYHÓ. (Nagykunság.)

SAJTKÉSZÍTÉS A JUHÁSZTANYÁN. (Kunmadaras.) PUSZTUló p A S Z T ° R É L E T ,


VÉN KANÁSZ. (Nagysárrét,)
1

1B. BZJM. 1914. 61. iVTOVIAÚ.


294 VASÁKNAPI UJSAÖ. 15. SZÍM. 1914. 61. ÉVFOLYAtó.
VASAKNAPI ÚJSÁG.
musa ellen alakult titkos társaságba, a mely
KISOROSZOK PETŐFIJE. a jobbágyság felszabadítását és felvilágosítását
Sevcsenko Tárász születésének százéves évfordulójára. tűzte ki czéljául. Ez persze akkoriban rettene­
tes bűn volt Oroszországban s a költőt 10 évi
A közelmúlt napokban Európaszerte ünne­ sánczmunkára deportálják. Fogságában irta
pelték meg a kisoroszok legnagyobb költőjének, aztán meg nemzetébresztő gyönyörű verseit,
Sevcsenko Tárásznak, emlékezetét születésének a melyeket ma már minden kultúrnép irodal­
százéves fordulója alkalmából, még — Orosz­ mába átültettek. Még az oroszok is lefordítot­
országban is, csakhogy persze a kisoroszoktól ták Sevcsenkot, mert a szabadság, igazság és
lakott vidéken mindenütt betiltották az ünnep­ egyetemes demokrata eszmék hirdetője min­
lést. Attól fél ugyanis az orosz kormány, hogy denütt szívesen talált visszhangra. Sevcsenko
az ukrainczeknek nevezett kisoroszok politi­ óta, a ki 1814—1861-ig ólt, kezdett igazán
kailag is el akarnak szakadni az oroszoktól. rohamosan nőni maga a kisorosz irodalom is.
A kétféle oroszság ugyanis már vagy hat­ Szabadság, igazság, ezerelem: ez a kisorosz
hétszáz év óta külön fejlődött: a nagyoroszok Petőfi erőteljes lirája, a mely azonban sokszor
éjszakon a moszkvai fejedelemségből kinőtt az Arany János-féle borongással vegyül.
kultúrát fejlesztették ki nagyorosz nyelvvel, Hogy olvasóinknak némi képük legyen Sev­
ellenben a kisoroszok litván és lengyel poli­ csenko költészetéről, az alábbiakban bemutat­
tikai fenüatóság alatt amazokétól teljesen elütő
juk a költőnek Szabadságdal czímü leghíresebb
kisorosz (rutén) műveltséget teremtettek telje­
versét hevenyészett fordításban. Ennek népsze­
sen különálló nyelvvel és irodalommal. E két
orosz nyelv egymáshoz való viszonya pontosan rűsége teljességgel ugyanolyan, mint a Petőfi
az, mint a minő a németé a hollandushoz : Talpra magyarjáé: hazafias ünnepeken évről-
rokonok, de nem egyek. A kisoroszoknak kü­ évre, különböző alkalmakkor ez szerepel a
lön állami életük is volt egykor, az ukrainai legtöbb szavalat műsorán.
kozák fejedelmiség korában. A hivatalos Orosz­ Szabadságdal.
ország persze nagyon szeretné, ha államiságá­
nak ezt a legértékesebb elemét el tudná oro- Nem látjátok : Ukraina Magad vaczkán magad vagy
SEVCSENKO TARASZ. Felétekhogynyújtjakezét? Joggal, igazságodban ; [úr
szosítani. Értelmiségét majdnem sikerült is az , l m esdve. kér :. összefogva Lengyel-muszka idegenben
utolsó 150 év alatt elmuszkásítani, de ebben Bilincseit tépjétek szét! Mi keresni valód van ?
a munkájában nagyon megakasztotta a Sev­ a nemzeti kuliura szimbóluma. Ehhez fogható
csenko költői működése. kultusz Európában még csak egy van: az Tanuljatok! Forgassátok Meleg szívvel öleljed át
olaszok Dante-kultusza. Mindkét nemzetnél Az Írásnak lapjait; Legkisebbik testvéredet,
Sevcsenko t. i. gyújtó verseivel ráterelte Ne várjátok, míg a német Hisz rabságra, jobbágysorra
földiéinek figyelmét az időközben elfeledett pedig ugyanazon okból: itt is, ott is - egy-egy Mindezekre megtanít. Ten-hibádból vetemedett.
dicső történelmi múltra s ezzel egyszerre fel­ nagy szellem emelte fel a nép elhanyagolt
élesztette a már • halódó kisoroszságot. Népé­ nyelvét irodalmi magaslatra az addigi pseudo- Tudjátok meg : ki fiai, És feltámad Ukraina,
klasszikus helyére. Ebben Sevcsenko szerepe Kinek vagytok népe ? Igazsága felvirrad,
nek nemcsak nemzeti öntudatát adta vissza, Hadd tudjuk meg, balsor- És szabadon imádhatjuk
hanem a nagyorosz javára addig elhanyagolt különben hasonló a Petőfiéhez is. Helyére jó lép-e ? [sunknak Mi, a rabszolga-fiak 1
saját anyanyelvét is, bebizonyítva az oroszok Ez a két zseniális költő azonban poétái
tagadásával szemben annak irodalmi alkalmaz­ egyéniségében is nagyon közelálló: hang, tar­ Szeressétek forró szívvel Nem látjátok: Ukraina
SzétmarczangoltUkrajnátok, Felétek hogy nyújtja kezét?
hatóságát. Sevcsenko költészete kész nemzeti talom, kifejezésmód, hatás a kettőnél feltűnően Mert ki anyját nem szereti, l m esdve kér : összefogva
programm, ezért a 30 milliónyi kisoroszság őt egyezik. Sevcsenko a nép gyermeke. Republi­ Megfogja az átok. Bilincseit tépjétek szét I
valósággal bálványozza. Személye valósággal kánus lelke beleviszi az I. Miklós abszolutiz­ Br. Stripszky Hiador.
£}\§vs\§-&\&.&&&&.^®

H E Y S E PAL. maga előtt lát: a Goethe-korszak nagyvonalú, nak nagyvárosi túlizzását mutatja, az a só­
nyugodt klassiczizmusához. Mint minden régi várgó Itália-szomj pedig, mely legjobb elbe­
1830—1914. tradicziókra támaszkodó kor az életet nem széléseire inspirálta, már nem Goethének
Az ezerkilenczszáztizedik év irodalmi Nobel- közvetlenül nézi, hanem az addigi művészet megtisztulást kereső életfelemelkedése volt,
díjának nyertese Heyse Pál, a ki a múlt hé- légköréből, nem közvetlen élményei vannak, hanem új színek, új élmények, új festői im­
ten hunyt el, egyik legvitatottabb jelensége melyeket válogatás nélkül fogad el, hanem pressziók gyűjtésének vágya: a gazdag ember
volt a XIX. századbeli német irodalomnak. meggyőződései, a melyeknek alapján tudatosan epikureismusa, mely az egész világból élveze­
Lelkes barátainak nagy táborát ugyanakkora, számítva emeli ki tapasztalataiból azt, a mi tet akar magának facsarni.
sőt az elmúlt két évtizedben a hívekénél na­ a bevált formákkal nézete szerint megegyezik.
Heyse is, ezt teszi novelláiban. Ezekben fog Gondosan került mindennemű sokrétű, za­
gyobb ellenséges áramlat vette körül, mely varos és önmagában csúnya élettünetet. Len-
erősen alámosta dicsőségét, de viszont maró tovább élni és nem számtalan drámájában ós
nagyon is erőtlen lyrájában. bach képe pompásan jeleníti meg ezt a hajlamát:
birálatával könyebbé tette azoknak az elemek­ felfelé vetett szemei mindig az eszményi szé­
nek kiválasztását, melyekkel korát túl fogja élni. Nyugodt előadásmódjában mindig az az esz­ pet keresik és nem látnak mást, mint örök
Mert akármilyen hevesen támadta is a fel­ mény vezette, hogy olyan olympusi magas­ elsimulásokká és szükségszerű kiegyenlítődé­
sőnémetországi naturalizmus Heyse sokszor ságra sikerüljön jutnia, mint Goethének, de sekké váló eseményeket. Ez a hajlama írásai­
vértelennek és kigondoltnak csúfolt klassiczis- mivel mégis csak a maga korának fia volt, a ban meglehetősen háttérbe szorítja szereplői
musát, ma, a midőn a naturalizmus kora is ki egészen más viszonyokból születettés alko­ jellemét, nála mindig a történet fonala a fő
leáldozott, sok érdekes és értékes elemét be­ tott, ez a látszólagos nyugodtság erős ellen­
és nem részletei. Sajnos legtöbbször előbb
csüljük meg költészetének. Nem azért, mert tétben állott novellái tartalmávaL A szerelmi
volt meg a mese és csak azután születtek
valami olyan egészen egyéni alkotóerőt ünne­ életnek az a szerfeletti fontos volta, mely
minden történetének gerinczévé valami szerel­ meg alakjai, úgy hogy jellemei gyakran sche-
pelünk benne, mely egy minden ízében új,
addig nem létezett kifejezési formát teremt, mes bonyodalmat tesz, már a polgári osztály- matikusak maradtak. Témáinak és önmagának
hanem azért, mert kitűnő megtestesítője volt mindig számító ura volt és ez a tudatossága
a maga kora egy hatalmas társadalmi osztá­ sokszor meggátolta abban, hogy közelebb jus­
lyának: a németországi meggazdagodott és son az egyenes úton oda, a hová a tradicziók
már régi kultúrájúvá váló felső polgárosztály­ kerülő útján úgysem juthatott el.
nak, mely ott az ötvenes évektől a hetvenes A német novellának kifejlesztésében mégis
évekig minden szellemi jelenségre erősen rá­ nagy érdemei vannak. Goethének a maguk
nyomta bélyegét. irányán nem folytatható kísérletei után a tőle
alkotott nyelvet, előadásmódot olyan témákra
Ez a polgárosztály már nem a biedermeier­ használta fel, melyeket kora érdeklődése ro­
kor visszafojtott, elnyomott és ezért kielégít­ konszenveseknek tartott és épen e témakeresé­
hetetlen vágyakban csapongó, érzelmeskedő sekkel és találásokkal új lehetőségeket nyitott
népéből állott, hanem egy erejének öntudatá­ meg a jövő számára. A hosszabblélekzetü el­
ban élő, az élet gyönyörűségeit egy derült beszélésekre épen ezért évtizedekig nagy ha­
epikureus örömével élvező emberekből E mö­ tással volt. Nem volt a maga kora és a maga
gött a polgárság mögött már nagy kulturális környezete fölé emelkedő ember, de kitűnően
múlt áll, vannak nagy iróik, kiket klasssikusok- megtestesítette annak minden hajlamát: áes-
nak ismert el, van nagyarányúvá kifejlődő képző- thetikai hyperkultúraját, művészeti pompaked­
müvészetj^gginnak nagy és mindinkább gazda­ velését, Itália iránti rajongását, érzékiességét
godó vár^pif^yan hatalmas tudománya és van és azt a furcsa nyugodtságot, egyszerűséget és
békéje is, a mifeinj;mindezt zavartalanul élvez­ természetességet kereső pózt, mely München­
heti. Új idők új "áramlatai még nem igen za­
nek úgynevezett klasszikus épületeit is áthatja.
varják kedvteléseit, tagjai beati possidentes, a
És mert Heyse a délnémet klassziczizáló iro­ ,J. A 38-ik gyalogezred távozik Péterváradra: Lukacsics ezredes búcsúbeszéde. — 1. A zászló begöngyölítése. — 3. Beszállás. — 4. A 44-ik gyalogezred távozik
kik között már az elnagyvárosiasodó kultúrá­
nak érzékies vonásai is erősen kifejlődőben dalmi és művészeti kultúrának egyik legti­ Bécsbe : József főherczeg üdvözli Festetics gróf alpolgármestert. — 5. Festetics gróf alpolgármester a főváros nevében búcsúzik az ezredtől. — 6. A 70-ik gyalog­
vannak. Ez a társadalom nem törekszik új for­ pikusabb képviselője, hatvan éves irodalmi ezred megérkezése' Zágrábból Budapestre: Bódy alpolgármester üdvözli az ezredet a főváros nevében. — 7. Terstyánszky hadtestparancsnok üdvözli Maag
működéséhez keresve sem találhatnánk jobb f i , - ' ' . - . , , " , , _ ezredest — 8. Díszelvonulás a hadtestparancsnok előtt.
mák teremtésére, a mikor az úttörők alkotta
módon az őket körülvevő életet művészetté kulisszákat, mint az isarparti város görögös
oszlopsorait, melyek között életét töltötte. H E L Y Ő R S É G - V Á L T O Z Á S O K B U D A P E S T E N . —• Schaffer és Fobuda feltételei.
alakítja, hanem visszatér a legjobbhoz, a mit HEYSE PÁL.
Farkas Zoltán.
296 VASÁKNAPI UJSAG. 15. SZÁM. 1914. 6 1 . ÉVFOLYAM. 15. SZÁM. 1914. 6 1 . ÉVFOLYAM.
VASÁRNAPI ÚJSÁG. 297
Ilyen pusztulásnak induló műemlék a sáros­
megyei nagysárosi várkastély, mely nemcsak
művészettörténeti vonatkozásaival köti le fi­
gyelmünket; jelentőségét a hozzáfüződő tör­
téneti események még becsesebbé teszik. Re-
naissance-kori építészetünk egyik igen értékes
és szép alkotása áll előttünk. Lelkünket meg­
ragadja históriai múltja és művészi értéke egy­
aránt. Talán sehol, az álmodozó várromok és
a pompában őrzött várkastélyok közt nem öleli
át a lelket oly leigázóan a múlt, mint a nagy­
sárosi kastélyban, a hol minden, még a leg­
kisebb építészeti és kultúrtörténeti momentum
is átringat a rég elmúlt századokba s a hol
minden hatalmas urairól, a Rákócziak dicsősé­
géről regél.
Itt iktatták be II. Rákóczi Ferenczet sárosi
főispáni méltóságába, országraszóló ünnepsé­
gek ós pompa közepette s vált szomorú emlé­
kezetűvé azzal a történeti ténynyel, hogy a
nagy fejedelmet ezen kastély egyik földszinti
termében fogták el a császári katonák 1701
április 18-án. A császári katonák a várkastélyt
körülzárták s Rákóczit beteg hitvesének ágya
mellől erőszakkal elhurczolták. Előbb Eperjesen
őrizték saját házában s innen Bécsújhelybe vit­
ték, ugyanazon börtönbe, melyből harmincz
évvel ezelőtt nagyatyja, Zrínyi Péter a vér
padra lépett. Hű komornyikja azon helyen, a
4 NAGYSÁROSI VÁRKASTÉLY LÉPCSŐHÁZA. (A kereszttel jelzett szobában fogták el Rákóczit.) honnan távozásakor utolsó pillantást vetett

II. BÁKOCZI F E R E N C Z NAGYSÁROSI


VÁRKASTÉLYA.
Kevés hely van hazánkban, mely festői ro­ JVSzXoBtfo
mokban, kastélyokban és más egyéb képzőmű­
H Ú S V É T K E D D I Ö N T Ö Z É S . — Juszkó Béla rajza,
vészeti alkotásokban gazdagabb_ lenne, mint
felvidékünk. Igen sok, szédítően magas hegy
ormait koronázzák hajdan nagy viharokkal kaphatna még egy ilyen vő,t, a ki ilyen udvarias Sehogysem találta volna el, ha csak egyszer
daczolt, vígságot és pompát látott hatalmas vá­ LILJECRONA OTTHONA. ós engedelmes. ; kukorékolt volna a kakaB. De aztán megértette.
rak mohos, düledező falai, melyek a múlt di­ Regény. (Folytatás.)
Pompás derült januáriusi idő volt. A nap úgy És a milyen intrikus volt, beszédbe elegyedett
csőségéről és építtetőik kiváló műizléséről re­ Irta Lagerlőf Selma. — Svéd eredetiből fordította L. B. ragyogott, mint márczius végén és alig volt Örnerlouval és kényszerítette, hogy három per-
gélnek. Hogy annyi számos műemlékünk ma­ hideg.1 czig csendben álljon az országúton. •
radt fenn azóta máig aránylag elég jó állapot­ Na, Ornerlou nem ezt akarta a leánykéréssel. Egészen más embernek érezte magát, mint A kakas folyvást kukorékolt, minden szó
ban, annak okát abban kereshetjük, hogy a De miért ne? Nem is olyan rósz, ha megkapja tegnap. Lövdala és Maja Liza! Ezer ördög! után, a mit mondtak, rikkantott egyet.
háborúk mozgalmaiban az ország többi részé­ Maja Lizát. És hogy megkaphatja, ez már vilá­ Lesz majd saját otthona, fogadhatja a barátait,
hez viszonyítva kevésbbó exponáltabban állván, És a derék Ornerlounak mindezt tűrnie kel­
gos, mint a nap. A leendő anyós annyira meg­ a mikor akarja, ez már egészen más, mint egész lett! Varmland legelőkelőbb gavallérjának el kel­
az ipar^ és kereskedelem nyugodt fejlődésével kedvelte, és azt se tudja, hogy járjon a ked­ éven át egyik udvarházból a másikba menni
erős autonómiával biró városaiban fejlett kul- lett viselnie, hogy így bolondot űztek belőle.
vében. és sohasem lehet egész biztos, hogy fogadják-e,
turélet lüktetett s ezzel vált lehetővé a művé­ De akkor igazán elkomolyodott, ha arra gon­ mikor a lépcsőn fölfelé indul. A grófnő csöndben ült lován és csak beszél­
szeteknek intenzivebb fejlődébe. A művészet dolt, hogy fogja majd körüljárni egész Várm- Nagyszerű szánút volt és Ornerlou hamaro­ getett. Nem is vett tudomást a kakasról. Mintha
zavartalan állami létet, nyugodt nemzeti fejlő­ landban; azokat a régi jó helyeket, a hol annyi san Lobybe érkezett. Egy parasztgazda jött nem is venné észre, hogy minden szót érthetet­
dést és bizonyos fokig anyagi jólétet tételez fel. vendégséget élt át. Ha megházasodik és lesz szembe nagy szénás szekérrel. Hindriksson lenné tett a kakaskukorékolás.
Annál elszomorítóbb, ha művészi emlékeink, felesége meg tanyája, természetes, hogy otthon Bjöm volt az maga. Ornerlou azonban tűkön állt és hideg verí­
mint társadalmi és egyházi életünk virágzásá­ kell maradni. így most nem maradhat Lövda- «Derék, gazdag ember ez a Hindriksson ték gyöngyözött ki a homlokán. Végül nem
nak közvetlen tanúi s az elmúlt korszakok kul­ lában annyi ideig, mint máskor, hanem minél Björn. i) A hadnagy megrántotta a kantárszárat, birta ki tovább. Fölugrott a bakra ós tova
turális életének beszédes tolmácsai, az idők vi- ' hamarább útnak indul. Persze minél gyorsab­ hogy egy-két szói válthasson vele. Lövdalának hajtott.
szontagságai, kegyelethiány és közönyösség ban fog majd visszatérni. szomszédja és minthogy ott nemsokára Orner­ Erre rögtön elcsitult a kakas, de helyébe hal­
folytán pusztulásnak indulnak; pedig építmé­ Midőn másnap, reggel kijelentette, hogy el­ lou lesz az úr, illő egy kis barátságot mutatni. lotta Ornerlou a grófnő jóizű csengő kaczagá-
nyeinkről levált minden darab kövével histó­ utazik, észrevehette, hogy úgy a tiszteletesné, De mi az ? Mi kukorékolt oly kegyetlenül, sát. Ez a kaczagás üldözte egész a határig, az
riai tradiczióinknak egy-egy sorát törüljük ki. mint a papkisasszony elszomorodtak. Rá akar­ mikor megállott? Majd leesett ijedtében a kes­ egész útjában, ez üldözte egész életében. Soha
4 NAGYSÁROSI VÁRKASTÉLY KÁPOLNÁJA, HÁTTÉRBEN A VÁRRAL.
ták venni, hogy maradjon még, de ő hajthatat­ keny bakról. Egészen megfeledkezett a ka­ sem tudta többé elfelejteni.
lan volt. Feltétlenül ma estére Karlstadtban kasról. Olyan csábító volt kinyitni a ládát és ki­
várkastélyára, keresztet emeltetett, mely még kell lennie. Ornerlou «Fingál»-ja meg se moczczant. Már bocsátani a kakast. De azután eszébe jutott
.. .._ _ most is fennáll. Persze nem mondta ki nyíltan, hogy most annyira elnyűtt paripa volt, hogy a világon Ornerlounak Maja Liza és Lövdala, erre mégis
A Tareza-folyó mentén gyönyörű hegykoszo­ azért megy el, hogy majd mint házigazda tér­ semmi meg nem ijeszthette. De Hindriksson elhatározta, hogy kitartja. Nem akart kegyvesz­
rúzta vidék milieujében álló várkastély igen jen vissza, de ez magától értetődött. A tiszte­ Björn «Bruning»-ja már nem volt ilyen kemény tett lenni az anyós előtt. Csak elhagyja a
jellemzően képviseli a «völgyben ülő kor» sa­ letesné, a ki nem akármilyen asszonyszemély, szivű- Elragadta a kocsit és a széna bedűlt az svartsjői templomot, onnan az út puszta erdőn
játos építkezését. Eredetéről hiányzanak az ada­ megértette a szándékát. árokba. visz keresztül és ott már nem igen találkozik
tok. II. Rákóczi Perencz kibujdosása után női . Űgy érezte, hogy máris vágyódik vissza, mi­ Hát ez nem volt a legalkalmasabb pillanat valakivel.
ágon az Aspremont-család birtokába jutott, előtt elment volna. De nemsokára itt lesz az ő megkezdeni a szomszéd-barátságot. A hadnagy De az idő szerencsétlenségére nagyon is szép
majd a Zirmay, később a Luzsénszky-család otthona. bosszúságában rávágott az ostorral Fingalra. volt. Mindenkinek kedve támadt épen ezen a
örökölte, végül a Pulszkyak birtokába került. Már épen a bundáját vette föl, midőn hozzá­ Alig indult el a szán, azonnal elhallgatott a napon. hosszabb kirándulást tenni. Alig múlt
A renaissance fényes múltjából származó ment a tiszteletesné és megkérdezte, hogy nem kakas. \' • el egy kis . idő, máris az ezredparancsnok
műemlék homlokzatának két sarkán egy-egy tenne-e néki egy kis szolgálatot. Tudniillik, a Gyorsan siklott tova az utón és Ornerlou jött szembe a hadnagygyal. Ornerlou már rég
hatalmas, donjonszerű kerek bástyatorony szö­ méltóságos asszony Lökenében megkérte, hogy ismét Maja Lizára gondolt. Olyan szép, alig otthagyta a szolgálatot, de azért mindig olyan
kell ki. Külső felépítésénél azonban érdeke­ vásároljon neki egy kakast és most, ha nem tizenhét éves és övé a fél Lövdala. Csak olyan előkelőséggel és komolysággal lépett föl, olyan
sebb pompás oszlopos lépcsőháza s emeleti esnék nagyon terhére, magával vihetne. Mivel ficzkót, mint ő, érhetett ilyen nagy szerencse, férfiúhoz méltóan, a ki ott volt a dicsőség
traktusának egymásba nyiló hatalmas termei Karlstadba igyekszik, Lökenét úgyis útba ejti. midőn már túl van az első ifjúságán. mezején.
s ott, hol egykor oly nagy események játszot­ A hadnagy örömmel elvállalta a megbízást. Messze az úton ismét jön valaki. Egy úr és Abban a pillanatban, midőn Ornerlou merev
tak le, ott ma a legnagyobb csend ütött ta­ Először, mert szívességet tehet a leendő anyó­ egy hölgy lovon. És pedig nem más, mint üdvözlő állásba húzta ki magát, a kakas termé­
nyát. A könyörületlen enyészet letörülte a di­ sának, másodszor mert így alkalma nyílik Lö­ Dohna grófnő, a ki kijött az útra lovagolni. szetesen kukorékolt
csőséges múlt minden emlékét; a gyönyörűen kenében látogatást tenni és egy jó ebédet végig ,Hej, finom egy asszonyszemély ez a brogi Igazán kétségbeejtő volt. Egyik szerencsétlen
festett, arabeszkekkel díszített lakosztályok fa­ enni. grófnő! Nagyszerű ilyen lovaglónővel talál­ találkozás a másik után. Semmi más, mint sze­
lai töredeznek s csendes megadással várják a Midőn a hadnagy igent mondott, még nem kozni, a ki így tartja magát a nyeregben. Csak rencsétlenség.
pusztulás teljes befejezését, épen úgy, mint a tudta, hogy a kakas, a mit magával kell vinni, az a kár, hogy mindig vele van ez a kis barna Legvégül Sundgardsbergennél találkozott az
kastély mellett álló várkápolna is, melyre eleven. emigráns, a kit most védelmébe fogadott új bjőrnei hámorossal, Sinclaire Menyhérttel.
ugyancsak ráférne egy alapos restaurálás. A ká­ A hadnagynak csak olyan nyomorúságos kis Ornerlou megállt, leszállt a bakról és sipká­ Na, még csak ez hiányzott Ez a leggono­
polna, bár a homlokzatán látható felíráson szánkója volt. így hát kénytelen volt a kakasos val a kezében hódoló állásba vágta magát. Erre szabb valamennyi között. A nép «kakas »-nak
1599-ik évszám olvasható, jóval előbb épülhe­ ládát az ülésre tenni, maga pedig hátul a egyet kukorékolt a kakas. A grófnő megrántotta csúfolta Sinclairet, mert büszke és lármás, foly­
tett, legnagyobb valószínűséggel a husziták ki- bakra ü l t a kantárt és csodálkozva körülnézett Honnét ton beszél, veszekszik és verekszik.
veretése után, mikor az egész várbirtok a Pe- De azért mindvégig megtartotta jókedvét. jöhet a kukorékolás? Hogy kerül ide az ország­ Sinclaire tudta a gúnynevét és nem épen
II. RÁKÓCZI FERENCZ NAGYSÁROSI VÁRKASTÉLYA. — Mysakovszky Ernö rajzai, rényi-családé lett. Myskovszky Ernő. Hadd lássa az öreg Raklitza, hogy sehol nem útra olyan messze a tanyáktól egy kakas? örült neki. Annyira, hogy az ember alig be-
298 VASÁENAPI ÚJSÁG. 15. SZÁM. 1914. 6 1 . KVFOLYAM.

1B. SZÁM. 1914. 6 1 . ÉVFOLYAM.


szelhetett tyúkokról és tojásokról, ha ő is jelen megtanítja varrni, mert az anyjának megigérte, VASÁENAPI ÚJSÁG. 299
volt. hogy jó nevelésben részesíti.
Ezen szorultságában elhatározta Ornerlou, Először megmutatta, hogyan kell a ezérnát
hogy meg sem áll és nem is köszönti Sinclai- a tűbe fűzni.
ret. Gyorsan elsiklik mellette, a hogy csak Fin- Ez többnyire nehéz próba egy gyermeknek,
gal futni képes. de Csöppség egyszerre könnyedén befűzte.
De balul ütött ki a dolog. A hámoros épen A tiszteletesné egészen elosodálkozott. Azt
Karlstadban volt ós új csengőket vásárolt, me­ mondta, hogy ez már derék dolog. Ha minden
lyek oly nagyszerűen csilingeltek, hogy a kakas így fog menni, akkor még nagy varrónő lehet
fölriadt és a találkozásnál elkezdett hangosan belőle. (Folytatása következik.)
kukorékolni.
Ornerlou fölállott és a hol csak érte Fingalt,
csapkodta erősen ostorával. A fődolog, hogy P I R O S TOJÁS.
hamarosan elvágtasson innen.
De ez nem sikerült olyan könnyedón. Sin- Öröm, kedvesség, szépség, mély értelem —
claire Menyhért földühödött. Nem volt ideje mind megvan ez húsvét ünnepének sejtelmes
észrevenni a ládát, de Örnerlout jól ismerte és ajándékában, a piros tojásban. A tojás az
azt hitte, hogy a hadnagy utánozta a kakas- ébredő élet jelképe, s a kapcsolat, melyet meg­
kukorékolást, csakhogy őt megbosszantsa. leltek közte és az ébredő tavasz ünnepe közt,
Megfordította a lovát és Ornerlou után ira­ oly naiv s oly kínálkozó, hogy nem lepi meg
modott. az embert, mikor megtudja régi Írásokból,
A hadnagy hallotta a mint közeledik és azt hogy a tojásnak ez a kultusza régibb, mint a
gondolta, hogy legjobb lesz, ha megáll és el­ kereszténység, s talán van oly régi, mint az
magyarázza a dolgot. Erre a kakas olyan na­ emberi gondolkozás története.
gyot kukorékolt, hogy az egész erdő visszhang­ A legősibb följegyzés e kultuszról alighanem
zott bele. A hatalmas hámortulajdonos megint az, a melyet a khinai évkönyvekben lelni.
azt hitte, hogy a hadnagy volt, még dühösebb A khinaiak tavaszi ünnepén már kétezer évvel A 2. SZ. HONVÉDTÜZÉR ÁGYÚS-EZRED ÜNNEPÉLYES BEVONULÁSA ÉS FOGADTATÁSA VERSECZEN ÁPEILIS 4-IKÉN. - FYank-Bi'z fölvételei.
lett és úgy ordított, mint egy vadállat. Ornerlou Krisztus születése előtt hímes tojással aján­
erre nem merte megvárni, hanem tova iramlott. Dr. Gerlóczy Gyula miniszteri tanácsos, az állam­ dékozták meg egymást az emberek. A keményre
Valósággal őrült hajsza keletkezett néhány vasutak pénzügyi főosztályának új igazgatója. főtt tojás volt a főtáplálókuk az ünnep három ÖTVEN É V E S A BUDAPESTI SAKK-KÖB, körülvett játék-asztaltól kiindult csend még a
perczig a Sundgard-hegyen. De míg a hámo- napján, mert vétett a vallás ellen, ki e napo­ pinczérekre is átragadt, az újonnan érkezet­ IRODALOM ÉS MŰVÉSZET.
rosnak jó futója volt, addig Ornerlou Fingal-ja É S A «VASÁENAPI UJSÁG».
mal-Bengta, az anyja és Munter-Maja, a fele­ kon tüzet gyújtott. Valószínű, a tojás héjára tek szinte surranva lopództak a játék-asztal Szegény magyarok. Oláh Gábort, olvasóink
öreg és gyenge paripa volt, így a hadnagyot sége, üldögéltek a tűz körül és mesélgettek. festett képekből is következtetni lehet, hogy a Ötven esztendős jubileumára készülődik a köré, a pinczér pedig súgva kérte a rendelést. jól tudják, kezdettől fogva rokonszenvvel és jóin­
biztos, hogy hamarosan beéri. Mikor hátrafor­ Ekkor mesélte el Gammal-Bengta, hogy a Budapesti Sakk-Kör. A magyar sakkozók tör­ Ennek a társaságnak a feje az ötvenes évek dulattal fogadtuk, az elsők közé tartoztunk, a kik'
khinaiak is meglelték már a tojásban minden
dult, látta, a mint a hámoros magasra emelte «tó-szellem», miután a viz kiszáradt, honta­ ténetében nevezetes ez a dátum, annál inkább, vége felé Erkel Ferencz lett, nemcsak korá­ segítettek neki meghódítani a nyilvánosságot, ér­
keletkező élet jelképét. Az, hogy a régi egyip­ deklődéssel kisértük fejlődésének különös változa­
az ostornyelet, hogy a fejéhez vágja. lanná lett — és azt csak nem lehet kívánni, mert tulaj donképen a sakk-kör alakulásától nál, hanem sakk-tudásánál és azon őszinte
tomiak, az asszírok, a fönicziabeliek, a zsidók, kell számítani a sakk-élet megindulását, fejlő­ tait, várakozással néztük, mivé fogja kiforrni ma­
Erre elbúcsúzott Ornerlou a szép jemények- hogy ilyen finom asszonyság a nyomorúságos a rómaiak, az ó-germánok ily szimbólumot tiszteletnél fogva is, a melylyel irányában az
dését. Világszerte úgy van, hogy a sakkozás egész társaság volt. A társaság olyan sok tag­ gát az az izgatott forrongás, a mely egyik véglet­
től, Maja Lizától és Lövdalától. Előre hajolt, kis patakban jól érezze magát — tehát szere­ láttak a tojásban, egészen bizonyos. Tavaszi ből a másikba sodorta, tévedéseit nem titkoltuk el,
fölemelte a kakasos ládát és Sinclaire Menyhért tett volna bejutni valami szép udvarházba. Be­ térhódítása, a mi természetes is, csak testületi ból állott, hogy Erkel Ferencz szükségesnek
ünnepeiken ismert és félreérthetetlen szerepe de nem ítéltük el érte. Most megjelent nagy, két
útjába dobta. Ily módon megmenekült. Külön­ lopódzott ide-oda, de mindenütt észrevették, szervezkedés útján lehetséges; így keletkez­ látta külön helyiség biztosítását. Ő maga, kötetes regényét azonban, melynek Szegény ma­
van a hímes tojásnak. A germánok Donarnak nek a nemzeti sakk-szövetségek, így lesz le­
ben az erős hámoros agyonütötte volna, mert hogy kicsoda és elűzték, mielőtt valami gonosz­ néhány fiatal barátjával, hetekig járta a Bel­ gyarok a czíme, mély elkedvetlenedéssel tettük le.
szentelték a piros tojást; azt tettek az elhunyt hetségessé, hogy fiatal és ambicziózus játéko­
nem azok közé tartozott, a ki meghallgatná a ságot elkövethetett volna. várost és Lipótvárost, hogy alkalmas helyi­ Egy szertelen ambiczió munkája ez a regény; de
hősök koporsójába is, nyilván útravalóul a sok kiképezzék magukat, így lesz lehetővé a az ambiczióhoz nincs meg a hozzávaló erő és a
magyarázatot, ha már egyszer fölbőszítették. Munter-Maja tudott egy történetet az első séget találjon. Végre 1861-ben az Európa-
megdicsőülés útjára, mely Walhallába vitt. mesterképző-versenyek, a nemzetközi mester­ kávéház bérlője egy bolthajtásos nagy fülkét hiábavaló erőlködés megrendíti az Írónak hiva-
Midőn a hadnagy megérkezett Ubergbe a svartsjői papnak, Olavusnak a fiáról, a ki egy A kereszténység nem bolygatta meg a régi tottságában való hitünket is. Az iró a saját élete
vendéglőhöz, teljesen ki volt merülve. Azt hitte, versenyek rendezése, így keletkezik egyáltalá­ kerített be a sakkozók számára, a kik egy­
tavaszi estén lement a patakhoz és belefúlt. népszokást, hanem bölcsen átvette. S a hús­ ban véve a sakk-élet föllendülése. történetét irja le benne, ifjúkori küzködéseit, lelki
hogy sohasem jön helyre ezen út után. Világos, hogy a «tó-szellem» csábította el, kü­ idejűleg sakk-kör alapításának engedélyéért válságait, harczát a körülötte folyó élettel, kiáb­
véti tojás Krisztus követőinek a feltámadás folyamodtak a rendőrséghez.
Sokáig élt még, de még öreg korában is lönben nem fúlhatott volna bele egy olyan kis Emlékezzünk meg a magyar sakkozás neve­ rándulásait, vereségét, menekülését Budapestről a
jelképe lett. A keresztény korszak nem egy zetes jubileumáról néhány szóban. A magyar
nagyokat káromkodott, mikor erről beszélt. patakba. Állapodjunk itt meg egy pillanatra és mu­ debreczeni környezetbe, itteni bajait, végleges bu­
régi festett és faragott képén látni a tojás­ sakkozás már a negyvenes években eléggé fej­ kását, — szóval önéletrajzot ad regény szine alatt,
Lövdalában többé nem mutatkozott. Ez volt Lange-Bengt elbeszélte azt a reggelt, midőn alakú sírt, melyből Krisztus, zászlós kereszt­ tassunk rá az okokra, melyek azokban az idők­
a leggonoszabb kalandja, a mi egész életében lett volt; a mi, ha a magyar nemzeti karak­ ben a sakk-játék kultuszát fejlesztették. Nem még pedig nyilvánvalóan azzal a szándékkal, hogy
kiment a két béressel füvet kaszálni a déli rétre. tel a kezében, feltámadott. nyiltan, tartózkodás nélkül mond el mindent, a mi
érte. Ezer ördög! Még emlékezni sem akart rá tert tekintjük, szinte természetesnek is látszik, volt ez az ok egyéb, mint az abszolutizmus.
Mind a hárman azonnal megismerték, hogy ki A hímes tojás pedig most is elválaszthatat­ vele törtónt és a mit élete útja közben elképzelt.
többé. hiszen a sakkjáték az emberi ész tornája, a Az abszolutizmus, a mely úgyszólván lekö­
az, a ki élőmászik a fűből. Olyan vizes volt, lan a feltámadás ünnepétől. Most talán még A baj azonban az, hogy mindezt a lelki szemérem­
mely csodálatos sok erőt, energiát, tudást és tötte, lenyűgözte a szabad gondolatot, a mely nek megdöbbentő hiányával mondja el, nyoma nél­
Hétköznapon. hogy csak úgy csurgott ruhájából. Ez már eléggé inkább, mint valaha. Bégi, kiirthatatlan ha­ éleslátást követel, a magyar pedig harczias bilincsbe verte a politikai hajlamokat, az ér­ kül annak a gyöngédségnek, a mely igazi irónál
megmutatta, hogy mifajta. És a szeme olyan gyományok teszik elképzelhetetlenné a hús­
Megindult Lövdalában teljes erővel a munka, nép s mint ilyen, korán foglalkozott a sakk­ zések és indulatok nyilvánításait. A sakkozás mindig megvan legalább a maga élményei, életének
zavaros volt, mint egy boszorkányé. vétot piros tojás nélkül. A középkorban, mi­
reggel és este kihallatszott a konyhából a ki- játékkal és csakhamar megkedvelte. A magyar természete a gondolkodás, a komolyság, a gon­ válságai és titkai iránt. Ezért a regényben épen az
Hármójuk közül egyik sem kételkedett, hogy kor a böjti tilalmak jóval kérlelhetetlenebbek sakkozás a negyvenes években már magas dolat fölszabadulása, itt ezer alkalom kínál­ az alak válik legellenszenvesebbé, a melyben önma­
lencz rokka karatolása, olyan erősen, mint a ki légyen az új svartsjői papné és biztosra vet­ gát rajzolja: egy nagyzoló, folyton deklamáló ifjút
voltak, mint most, (a keleti egyház máig meg­ színvonalon állott, voltak jeles mestereink. kozik az érzés, a lelki indulat kifejtésére a
malom zúgása. De napközben sem lehetett lus­ ték, hogy addig el nem megy innét, míg tönkre látunk, a ki állandóan geniális pózokban áll, de a
tálkodni, hanem föl kellett használni a nap­ őrizte ezt a szigort) sokáig tartották bűnnek, Hogy csak a legkiválóbbakat említsük: Szón, szellem ide-oda csapongásának kapcsán. Csoda-e
nem teszi az egész házat. tojást is enni a böjt idején. Az emberek hát Grimm, Löwenthal, Schwarz Adolf, Günsberg hozzájuk illő genialitás nélkül, a kit mindenben
világot a varráshoz és a szövéshez. hát, ha az abszolutizmus idején oly nagy volt féktelen hiúság és becsvágy vezet, a ki azokkal, a
Csöppség ép úgy hitte ezt, mint ők, különö­ kétszeres vágyakozással várták húsvét ünne­ Izidor, Weisz Miksa, Makovetz Gyula, Cseres­ a sakkjáték kultusza. És az abszolutizmus, a
Egy darabig úgy látszott, mintha a tisztele- sen esténkint a sötétben. De nappal már sehogy kik jók voltak hozzá, a leggyöngédtelenebb és a
pét s a tojással bőven kavart szép húsvéti nyés, Záry, a kik a magyar sakkozás nim­ túlságosan őrKödő rendőrség szinte naiv aggo- ki nem tudta soha megérteni életének semmiféle
tesné teljesen megfeledkezett volna Csöppség- sem fért a fejébe, hogy mikép rendezheti a
ről. Nem adott neki más munkát, mint takarí­ kalácsot. A nagy nap reggelén elvitték a temp­ buszának nemzetközi sakkversenyeken szerez­ dalmaskodása az oka, hogy Erkel Ferencz és helyzetét s ezért még az a magához való okosság
hontalanná lett viziszellem Lövdalában a fo­ lomba a tojást s a pap megáldotta. A szen­ tek dicsőséget és tekintélyt. A magyar sakko­ társai sakk-kör alapítására vonatkozó kéré­ sincs benne, hogy valahogy bele tudjon helyez­
tani és fűteni a kis szobában. De azon a napon, nást és a szövést. De azért a gyanújából min­ kedni a világba. A miket azokról a nőkről mond
mikor a hadnagy eltávozott, bejött a konyhába telt tojásból aztán a jó keresztény család jut­ zás térhódításában az első komoly állomást a sükre jó hosszú idő múltán megkapták — a
dig megmaradt annyi, hogy összeborzongott, tatott egyet-egyet a jóbarátainak meg az is­ «Vasárnapi Ujság» teremtette meg. Az 1859-iki szigorú tilalmat. Fölötte veszélyesnek taríott el, a kiknek szerepük volt az életében, az igazán
és intett neki, hogy jöjjön egy kicsit a nagy­ ha meglátta. példája a gyöngédtelenségnek: a saját ifjúi sze­
szobába. merőseinek. Éz a szokás megmaradt akkor is, évfolyam ötvenedik számában megjelent az első akkor a rendőrség mindenféle, bárha a leg­
Természetesen nem segíthetett azon, mikor relmi titkait és ábrándjait rántja le a sárba. Nem
mikor a böjt szigora lassan-lassan enyhült és sakkrovat, a melyet Cseresnyés szerkesztett. jámborabb egyleti alakulást. Erkel azonban lehet visszás érzés nélkül olvasni, micsoda tisztá­
Csöppség fölugrott, de annyira megijedt, hogy bejött a tiszteletesné a konyhába, hogy ne kö­ A rovatot megnyitó czikk fölemlíti a többek
egyedül kell majd ülnie a tiszteletesnével, alig szabad volt már tojást enni böjtben is. Csak nem nyugodott. Egyre sürgette, szorgalmazta talan képzetekkel veszi körül a regény hőse azo­
vesse őt a kisszobán át, a hol Maja Liza var­ épen hogy utóbb már nem nyersen adták a között: «Míg mások rébuszok, rejtett szók s a sakk-kör alapítását. Végre 1864-ben meg­ kat a nőket, a kiket valaha szeretett. Itt nyilván­
lehet azt elbeszélni. Nemcsak hogy félt tőle, rogatott egy ágyterítőn, a nagyszobába, abba a több effélék megfejtésén találják örömüket,
tojást, a tizenhatodik századtól fogva pedig, alakult a ((Budapesti Sakk-Kör», a mely, mint­ valóan beteges képzelődés működött; egyes jelene­
hanem még a háta is borsódzott, valahányszor szép tágas helyiségbe a sárga nyirfabutorokkal reméljük, hogy mindinkább szaporodni fog tek teljesen magukon viselik a kigondoltság bélye­
meglátta. a régi pogány népek példája szerint, színesre hogy ez idő tájt az abszolutizmus enyhült,
és kékkoezkás szőnyegekkel. Két ablaka volt a is festették a héját. Idő múltával a régente azok száma, kik a gondolkodást fejtő sakko­ meg is kapta az engedélyt. A jóváhagyott gét, . megismerik rajtuk, hogy egy kielégítetlenül
Soha egy emberfiától sem irtózott annyira nagyszobának. Az egyik előtt magas zöld «kalla» zásban keresendőek a tél hosszú estéiben kel­ alapszabályok, a melyek még ma is érvény­ önmagába fülledt, túlzott érzékiség fantazmagóriái
szerény és egyszerű húsvéti tojás a legpaza- és megtörtént valóságokhoz semmi közük. A nő­
Csöppség; sokat gondolkozott magában, hogy állott, a másik előtt pedig egy kis varróasztal. lemes időtöltést.)) Ezután hétről-hétre megjele­ ben vannak, a rendőrállam minden attribú­
mi is lehet ennek az oka. Mert hogy valami zabb fényűzés tárgya lett, s azokat a piros alakokon is megismerni, hogy élő s az iró életében
A födele ki volt nyitva és látni lehetett az egyes tojásokat, melyeket XV. Lajos franczia király nik a ((Vasárnapi Újság »-ban a sakkrovat, a tumát magukon hordják. Erkel Ferencz állott szerepet játszott nőkről vannak kopirozva, a többi
különös személyiségnek kell ennek a papnénak apró szakaszokat, melyek tele voltak czérnával, melynek szerkesztését később Erkel Ferencz, a sakk-kör élén egészen 1892-ben bekövetke­
lennie, ezt a gondolatot nem tudta a fejéből osztott szét hívei közt, nagy- művészek szebb­ alakok pedig csaknem mind élő, nagy részben is­
selyemmel, viaszszal, tűvel, mintakönyvecské­ nél-szebb miniatűrképekkel ékesítették. Egy a nagy zeneköltő vette át és tartotta meg zett haláláig. Jellemző, hogy a sajtó állandóan mert emberek, a kikre könnyű ráismerni, mert
kiverni. Mert senkinek sem volt fiatal arezához vel, szalagokkal, kapcsokkal és sok más min­ hosszú időn keresztül. És itt rögtön föl kell hevesen támadta Erkel Ferenczet, a miért a vagy a neveik vannak úgy elváltoztatva, hogy az
olyan fehér haja és az sem volt természetes, Watteau ós Lancret sem tartották méltatlan­
dennel, a mi jó, ha a varrásnál rögtön kéz­ nak önmagukhoz, hogy a tojás törékeny héján jegyeznünk, hogy a «Budapesti Sakk-Kör» sakkozást kultiválja. Mirevaló ez a játék, — igazi név kilássék alatta, vagy körülírásokkal is
hogy egy asszonynak olyan öblös hangja legyen, nél van. megalapítása is Erkel Ferencz nevéhez fűző­ hányták a szemére, — a mikor hazafiúi kö­ gondoskodik róla a szerző, hogy felismerjük őket.
mint valami vízesésnek. És egy közönséges em­ csillogtassák művészetüket. Versailles gyűjte­ A regény tehát kulcsra jár s ez a regényírásnak
A tiszteletesné mindent megmutogatott Csöpp- ményeiben még most is őriznek két húsvéti dik, a ki nemcsak lelkes híve volt a sakko­ telesség lenne a zeneszerzés általa feltárt
ber nem is lenne képes annyi bosszúságot és zásnak, hanem $nnak kiváló mestere, tudósa a legalantasabb, legnyersebb és legművészietlenebb
ségnek és neki ki kellett találnia, hogy mit mire tojást, melyre Watteau festett képet mme Vic- nemzeti aknáiban tovább hatolnia. Baráti tár­ módja, a mely a regényt kiveszi az irói műformák
keserűséget okozni. is. Mint említettük, Magyarországon már erős saságban sokszor panaszolta, hogy nem a sak­
használnak. Annyira barátságos volt, hogy ne­ toirenak, XV. Lajos leányának tiszteletére. köréből ós a pamflet körébe utalja. A szerző irigy­
Mindig arra gondolt, a mit egyszer az anyja vetett is olykor, mikor a leányka nem talált el lendületet vett a sakkozás, a minek élénk kozás iránt való hajlama oka hosszú hallga­ ségei, gyűlöletei és bosszúállásai nyilatkoznak eb­
mesélt neki Svartsjöről és arról a három lény­ Utóbb divatja múlt a természetes tojásnak
valamit, pedig ez olyan szokatlan volt nála, bizonysága a Budapest—Paris között lefolyt tásának ; a sajtó támadásai azonban nem ben : a felismerhetően körülirt ismert emberekkel
ről, a kik megmaradtak, miután a viz kiszáradt. s a czukor- és csokoládé-tojás kelendősége levelezési mérkőzés, a melyben Budapest és olyan dolgokat cselekedtet és olyan szavakat mon­
hogy a szájszöglete merevnek látszott. hihetetlenül megnövekedett. A francziák sta­ szűntek. Erkelt mindez nem kedvetlenítette
Maja Liza kisasszony sohasem akart erről hal­ Paris legkiválóbb sakkozói tanácskozás útján el; mindvégig buzgó vezetője volt a sakk­ dat, a melyeket azok sohasem tettek és soha­
Minél barátságosabb lett, annál jobban össze­ tisztikát készítettek róla, hogy Paris népe sem mondtak, vagyis valótlan dolgokat fog rájuk.
lani, de Csöppség tudja jól, ki az a harmadik, vettek részt és a mely a magyarok győzelmé­ körnek.
és a lövdalaíaknak is volt már vele egy párszor szorította Csöppség az ajkát és annál jobban évente két millió frankot ad ki csokoládé­ Nyilvánvaló, hogy a regény szenzáczióra van csi­
figyelt ragyogó két szemével. Csak megint ki vel végződött. Az ötvenes években már össze­ Most, hogy a Budapesti Sakk-Kör ötven­
dolguk. tojásra s feleannyit czukor-tojásra. De a nép, nálva, de ez a szándékolt szenzáeziósság any-
ne csaljon belőle a tiszteletesné olyasmit, a mi verődött egy kiváló sakkozókból álló társaság, esztendős fönnállását jubilálja, ezt a nevezetes nyira szembetűnő benne, hogy unalmassá válii.
Ha a papMsasszony nem akart ilyesmiről be­ az igazi nép, hű marad a régi idők hímes a mely rendszeresen, nap-nap után összegyűlt
bajt hoz a papkisasszonyra! tojásához. A falusi leány azzal váltja meg alkalmat újra nemzetközi sakkverseny rende­ Oláh Gábornak más műveiben tagadhatatlan te­
szélgetni, volt elég a tanyán, a ki szívesen De most úgy látszik, nem volt semmi ravasz és űzte a sakkozás nemes szórakozását, ter­ zésével óhajtják emlékezetessé tenni. A ma­ hetségéről csak. egy-két jelenet (épen a gyöngédeb­
tette. Csöppsógnek csak egy e&tére kellett le- most is a húsvéti locsolást. Költészet van e mészetesen kávéházban. A nemes játék iránti ben és diszkrétebbül megirt jelenetek) s a nyelv­
szöknie a bóresháaba, hol Lange-Bengt, Gam-> szándéka. A tiszteletesné leült a varróasztalhoz népszokásban s a poézis nehezen szakad el gyar sakkozás fejlettségének bizonysága, hogy
tisztelet — így állapítják meg régi följegyzé­ nek minden papiros-izű szavalásán néha mégis
és Csöppséget maga mellé ültette. Most majd a hagyománytól. —a. ezen a versenyen már egy sereg magyar mes­
sek — oly nagy volt. hogy a 20—25 nézőtől ter vehet majd. részt.
15. SZÁM. 1 9 1 4 . 6 1 . ÉVFOLYAM.
VASÁRNAPI ÚJSÁG. 301
300 VASÁENAPI ÚJSÁG. 15. SZÍM. 1Ö14.' 6 1 . ÉVFOLYAM.
de chinre stb.-re hímzett ruhákat és blúzokat. A fent H e l y e s e n f e j t e t t é k m e g i Merényi Lajos. — Ladányi
nevezett czég áruit az osztrák határon, Budisban lévő sauerbrunni ivókurához és gyógykutainak: a Styria-
főorvosának édesanyja, 93 éves k o r á b a n Budapes­ és Donáti-források gyógyító hatásaihoz különösen al­ Antal. — A t Budapesti Sakk-kör: — A sBudapesti 111. ker.
keresztülmelegedő ereje tanúskodik. Oláh Gábor­ A g l ó r i á s R á k ó c z i . Lampérth Géza egy kis fü­ saját elvámolási irodája által utánvéttel, vám- és bér­ Sakk-kör.* (Budapest) — Németh Péter (Csongor.) — Kin-
b a n a szertelen ambiczió a m i n d e n irónál legele­ zetbe összegyűjtve kiadta azokat a verseit, a m e ­ t e n . — Ozv. SLOVA KÁROLYNE, szül. S o n n e c k e r Er­ mentesen házhoz szállítja. Tessék selyemszövet- és kalmazkodnak. Az élénk érdeklődés ós sokoldalú ke­ tzi|> Itóbert (Fakert). — Hoffbaaer Antal (Lipótvár). —
lyek Eákóczi s a kuruezvilág emlékeit éneklik m e g . zsébet, 8 4 éves k o r á b a n B u d a p e s t e n . — Özv. GRUND hímzett ruha, valamint blúz stb. újdonságokról szóló reslet, melyek a dietétikus gyógyítás terén, tekintély Székely Jenő. - Mészey József. — A tOi/öri Sakk kört.
m i b b érzéket r o n t o t t a meg, a m e l y ösztönszerűen gyanánt elismert szerzőnek ezen étrend előírásai iránt
Nyolcz kisebb-nagyobb vers v a n a füzetben, h a n ­ VILMOSNE, szül. Pozsgay Karolin, 81 éves k o r á b a n legújabb mintáknak és divatképeknek ingyen és bér­ (tíyőr) — A tZborói Társaskört. — A <Kalocsai Katholikus
és c s a l h a t a t l a n u l megmondja, m i t kell a dolgokból megnyilatkoztak, a rohitsch-stiuerlirunui fürdőigaiga­ Kórt. — A tliunaföldvári EgyenlSségi kört Csolnoki Ist­
m e g í r n i és m i t n e m . Ö n m a g á r ó l és m á s o k r ó l i s gulatos, szavalásra i s alkalmas t e r m é k e i a Rákóczi­ Budapesten. — Özv. HOLTZSPACH ENDRÉNÉ, szül. mentes megküldését kérni.
tóságot arra késztette, hogy ezen, eredetileg csak a ván (HajduUadhdza). — A tLeibiezi Gazdasági Kaszinót —
kultusznak. A füzetke Thaly K á l m á n emlékének F l e i s c h b a u e r Anna, 73 éves k o r á b a n B u d a p e s t e n . — A tCsengeri Kaszinót — Liebel Dávid i liajmok). Lustyik
csak a lényegtelen, mellékes, m e g í r á s r a n e m való
dolgokat m o n d j a el, egészen a külsőségekhez ta­ van ajánlva. l d . MARTOS FERENCZNÉ, szül. H e r t s c h k a E t e l k a , 64 A gyermekek álmatlansága rohitschi fürdővendégek Utal beszerezhető étrend-
füzetecskéket, példányonként -20 filléres bélyeg bekül- JánoH. — Bzivák János i Alberti-Irta). Patkó Imre (Talpas).
éves k o r á b a n Budapesten. — Negyedi SZABÓ LAJOSNÉ, legnagyobbrészt székrekedésnek és az ebből keletkező déseelletiében, minden érdeklődőnek is rendelkezésre Szántó Izidoréi Rónai Egnaoz (Zonbor). - - Moináv Henrik
padva, az emberek és dolgok mélyéig n e m h a ­ A « J ó P a j t á s * , Sebők Zsigmond és Benedek (Sopron). — Jánosi litván t Annafalu). — Kiss Gábor (Nyír­
szül. gyöngyöshalászi Takách Etelka, 5 6 éves ko­ bélzavaroknak tulajdonitható. A legczélirányosabb táp­ bocsássa. Megrendelésnél megjelölendő, hogy • három egyháza). Timár Mihály (Endrődi.
tolva. Mindenekfölött pedig a saját szavaitól r é ­ Elek képes gyermeklapjának április 12-iki, húsvéti
rában Budapesten. — MAZZANTINI LAJOSNÉ, szül. lálék ilyen esetekben és a legjobb segítőeszköz a füzetből melyiknek beküldése kiváututik, t. i. 1. gyo­
szegszik m e g ; az egész regény alig m á s , m i n t egy száma a rendesnél jóval nagyobb terjedelemben «Kufeke», h a néliárjy napig tehéntej nélkül adjuk. mor- és bélbetegségek; ;2. köszvény- és vosebajok; '•!•
hosszú m a g á n b e s z é d : a főszereplő függetlenül a t ­ Tomasovsky-Ferenczy P a u l a , az Operaház nyűg.
és rendkívül gazdag t a r t a l o m m a l jelent meg. Ösz czukorbetegek részére szóló létrend előírás. Minden­
tól, h o g y kihez és m i l y e n helyzetben, csak beszél, — tagja, negyvenkilencz éves k o r á b a n B u d a p e s t e n . — Nálunk a n ő k arczbőre esetre örvendetes dolog, hogy őzen, a gyógy-ilittétika Szerkesztői üzenetek.
szerelmi jelenetek közben deklamáló okoskodáso­
költőnk, Lévay József egy bájos verssel lepte m e g
Özv. CSODÁNYI BELÁNÉ, szül. Szabó Izabella, 48 *$&* aw m á r természettől fogva csinos, de szempontjából értékes füzetek — nielye'k hizikiinuiúl
kis olvasóit, Rákosi Viktor kedves novellát irt, épp olyan érzékeny a nagyon Az apacs. Ntrn volnánk hajlandók belemenni ebbe
k a t m o n d , h á r o m - n é g y l a p o n — lexikon-czikkekre éves k o r á b a n Győrben. — Botfalvi B O T H ERZSÉBET, is jó szolgálatot tehetnek — immár szélesebb körök M a|i:it-s romantikába még akkor som, li:i > WM
Gyula bácsi érdekes czikket, Sebők Zsigmond foly­ csípős hideg és a túlságosan forró
emlékeztetően — elmondja a m a g y a r irodalom székesfővárosi tanítónő, 4 3 éves k o r á b a n Budapes­ részére is hozzáférhetővé lesznek. sukkal jobb ós LgMftbb volna. Banálisan szciitiinon-
tatja Dörmögő Dömötör szerencséje czímű új napsugarakkal szemben. Elkerü­
vagy a filozófia dióhéjba szorított történetét, i s m e r t t e n . — Nagykállói KÁLLAY HANNA, 14 éves k o r á b a n t&lia, affektált, belső igazságok nélküli vterssel padig
maczkó-történetét, Endrődi Béla szép kis verset lendő a napsütés okozta megbar*
t a n k ö n y v e k u t á n . A beszéd n á l a teljesen független Budapesten. — Szentgyörgyi és gyalókai GYALÓKAY meg úgy sem megyünk biile.
irt és képet rajzolt hozzá, Benedek Elek v i d á m kis nulást, a kicserepesedést, a folto­
valami, független a cselekvéstől, az érzéstől, ön­ ARANKA, 56 éves k o r á b a n B u d a p e s t e n . kat, sőt a szeplőket ie, ajánlatos Merengek. Fecske, gólya. A lelkiismeretet bírálat,
színdarabot ad, Garay Ákos szép képet rajzolt, Ker­ SAKKJÁTÉK.
m a g á é r t van, minden, a m i a regényben történik, tész I I . az ismert labdarugó tanulságosan m o n d j a a Créme Simon, a Simon-féle a melyet kér, azt mondja, hogy s rersekben nincs
csak ü r ü g y arra, h o g y a h ő s kibeszélje magát. pouder és szappan naponkint való U^y jó sor s e m .
el, hogy törte el a lábát, Moldován Béla szép ké­ 2895. számú feladvány Dr. Frankenstein L-tó'l, Lipose
Ezért v a n a regénynek, a melyet nyilván az élet­ pet rajzolt Elek nagyapó verséhez, Lendl Adolf EGYVELEG. iiasználata; nem tévesztendő össze Dalok Londonból, intelligens ember dolgai, de nincs
ből kimetszettnek gondolt az iró, m e r ő b e n papi­ más crémekkel. Kapható : J. Simon, SÖTÉT. meg bennük • költő kivételes érzése, • mely magához
állatkerti igazgató a kutyájáról m o n d el érde­ * M e l e g e t s u g á r z ó f e l h ő k . E g y angol időjárási Paris, továbbá gyógyszertárakban hasonlítja az egész világot, HŰID a költő kivételes
ros-ize. N e m szívesen m o n d u n k ilyen k e m é n y dol­
gokat Oláh Gáborról, a k i i r á n t m i n d i g rokon­
kes dolgokat, Lakatos László elbeszélést i r t a
franczia huszárról, Zsiga bácsi mulatságos m ó k á t
folyóirat p a r a d o x o n n a k látszó t ü n e m é n y r ő l számo!
be, arról, h o g y bizonyos m a g a s s á g b a n levő és ked­
és drogériákban.
Egy m a g y a r szobaleány kalandja Ameriká­
M .•ilakitó képességei a mely
abba, I m i h e z liozzl'myiii.
lelket tud lehelni mind
szenvvel viseltettünk s a kitől most s e m tudjuk m o n d el, Zuboly erdélyi meséket, Benedek Elek b a n . Az amerikai lapok egy különös történetről adnak
vező k ö r ü l m é n y e k közt úszó felhőkből sokszor


H a l k Vágyak. A hangjában VaO valami őszinteség,
megvonni sajnálkozásunkat, de az igazságot elvégre bírt. New-York egyik magyaroklakta utczójában, egy
róla is k i kell m o n d a n i akkor, a m i k o r ő m a g a
provokálja m u n k á j a egész természetével.
folytatja Oh, szép ifjúságom czímű regényét. A Kis
krónika rovat apróságai, a rejtvények, szerkesztői
izenetek egészítik ki a szám gazdag t a r t a l m á t . A nJó
több sugárzó meleg á r a d szét, m i n t a Napból, h a
felhőtlen az égbolt. A különbség n é h a 4 0 százalék
felhőkárczoló összes lakóit éjjel felriasztotta álmukból
egy szobaleány rémkiáltása. Álmában rablók megál-
fWÍpW <le osok megbújva s szavak mögött, a melyek esik
áradoznak é. nem tudják kimondani épen azt, a mit
kellene.
a felhős égbolt j a v á r a , m i g a 1 0 — 1 5 százalékos litották és kifosztották azt a vonatot, amellyel ő is
A ( B u d a p e s t i S z e m l é n most megjelent ápri­ Pajtása-t a F r a n k l i n - T á r s u l a t adja ki, előfizetési á r a többlet egész közönséges jelenség. A t ü n e m é n y Levél haza. Csupa banálisáé kopott motívumokból
utazott és amiatt jajveszékelt, mert az útonállók, kér- szövi ösiute :Í verseket, "cm tud semmi újat mondani.
lisi száma első helyén Marczali Henrik nagyobb negyedévre 2 k o r o n a 5 0 fillér, félévre 5 korona, m a g y a r á z a t a az, hogy n é m e l y helyzetben a felhő lelése daczára, még a podgyáezában lévő Óriás-Fedák- W Efféle vers tömegeseit terem a nélkül, hogy bármi
a r á n y ú t a n u l m á n y á t kezdi közölni Társadalmunk egész évre 10 korona, egyes szám á r a 2 0 fillér. felületének melegsugárzása egyszerűen növeli a czipőkrémet sem akarták meghagyni, már pedig ő
Mutatványszámot k í v á n a t r a ingyen küld a kiadó­ reudeltetéso volna is a világon.
fejlődése gazdasági alapon czímmel. A m a g y a r Napból j övő sugárzást. ehbez annyira ragaszkodik, hogy enélkül el nem lehet.
t á r s a d a l o m szervezetéről a d összefoglaló képet, a hivatal (ÍV. ker., Egyetem-utcza 4.). Csak miután megmutatták ne ki a konyhábm lévő néhány
D i v a t h í r . A kitűnő hírnévnek örvendő Schweizer doboz Óriás-Fedák czipőkrémet és ahogy azokat gör­ v:\:>
hogy az a középkorban alakult s n e m egy új szem­ KtiPTATjÁNY.
pontot a d a m ú l t m a g y a r életének megismerésére.
Új k ö n y v e k :
Szegény magyarok. Regény, i r t a Oláh Gábor.
és Társa, luzerni U 23 (Svájc) selyemszövet- és hím­
zések kiviteli üzlete, a legújabb szövetek és azok
csösen magához rántotta, ocsúdott fel lázálmából, mire HP
ezen izgalmas jelenet után, a ftlnadt Jakok is pihenni • b c d e f g b
Báró Máriássy Tibor a közigazgatás reformjáról Debreczen, Csáthy Ferencz k i a d á s a : á r a 8 K. színeire nézve, tájékozásul a következő rövid jelentést térhettek, élénken kommentálva azt a ragaszkodást, VILJLOOB.
értekezik, Császár E l e m é r Vértesi Arnoldból, né­ A glóriás Rákóczi. I r t a és a m a g y a r ifjúság szi­ teszi: Utczai és estélyi ruhák tekintetében elsősorban amelyet a magyar szobaleány a hazai gyártmány iránt,
h á n y év előtt e l h u n y t népszerű és t e r m é k e n y r e ­ vébe ajánlja Lampérth Géza. Az «Elet» k i a d á s a ; a selyemszövet dominál és csak örvendetes lehet az, még álmában is tanúsított. Világos indul és a harmadik lépésre mattot ad.
g é n y í r ó n k r ó l a d t a n u l m á n y t , melylyel elfoglalta á r a 80 f. hogy a szövetek ezen legnemesebbje a kellő meg­
becsülésre talál. Az érdeklődés előterébe különösen a B o h i t s c h i g y ó g y d i é t a . A Eohitsch-Sauerbrunn
székét a Kisfaludy-Társaságban, Benisch A r t h u r vár­ fürdőhelyen, tartományi tulajdonban lévő és immár A 28921 számú feladvány megfejtése Haethcote G-tö'l.
megyei beosztásunk reformjához szól hozzá, Húsz- következő fajták lépnek: crépon, imprimés, duchesse,
három fürdőorvos által személyesen vezetett dietétikus
chinés és crépe de chine stb. A legkedveltebb színek étterem megnyitása alkalmából, a t. közönség tudo­ Világos. Sötét. Világos, a. Sötét.
tiné Révhegyi Rózsi b á r ó Eötvös József esztheti- HALÁLOZÁSOK. a következők: a tangó, a narancssárga különféle ár­ mására hozzuk, hogy ezen dietétikus étterem feladata, 1. Ve8 g6 KIS «:! 1. Kd+«e6
kai álláspontját igyekszik kifejteni. Csehov egy n o ­ nyalatai, az ibo]yas2Ínek, a kék egyes változatai, hogy orvosi felügyelet mellett, a fürdővendégek ré­ 2. VglS - gl t Btb. •l. Vg8 g7 ! stb. A € Vasárnapi Ujság» folyó évi 11-ik számábau
vellájának fordítása, Zempléni Árpád A hermelin E l h u n y t a k a közelebbi n a p o k b a n : H E I N C Z NÁNDOR, czitromsárga egészen a pistazziazöldig, cseresznye­ szére, a dietétika tudományos elveihez alkalmazkodva, megjelent képtalány megfejtése: Légii önmagad
czímű p á l y a n y e r t e s költői elbeszélése adják a füzet földbirtokos, 7 3 éves korában Kulán. — Báró piros, apezsgőszin minden változata egészen az arany­ minden egyes beteg egyéni szükségleteinek szigorúan 1. . . o8 -oá l. Kili ei ura é» tartsd meg kedélyedéi jó és rossz napok­
szépirodalmi t a r t a l m á t . A Szemle rovat a közép­ ANDRÉNYI KÁROLY, többszörös milliomos, vaskeres­ sárgáig, valamint a szalmasárga változatai. A fekete megfelelő gyógydiétát nyújtson és hogy egyszersmind J. V 26 (Ifi stli.
i Vgti dfi f stb. ban egyaránt.
iskola reformjához szól hozzá a t e r m é s z e t t u d o m á ­ kedő A r a d o n . — GEHŐCS MIHÁLY, 68 éves k o r á b a n szin ugyancsak hatalmasan dominál. A meleg nyári a gyógykezelésnek a gyógyeredményre nézve oly fon­ SSSSWS^SWtWSWmSSSSi^^^^m^kmm^^^m^mamiim^iSmmma
nyok n é h á n y á g á n a k szempontjából, az ÉrteHtő B u d a p e s t e n . — K r o m p a c h i .EGEREK BOLDIZSÁR, föld­ évad számára ugy fehér utczai, m i n t báli ruhák te­ tos ágát, mintaszerűvé fejlessze. Noorden tanár, a 1. .. le, lil
birtokos, 79 éves k o r á b a n Bolyáron. — PINTÉR kintetében, a p á n s i nagy szalonok majdnem kizárólag hires klinikus, gyomor- és bélbetegek, köszvény- ós 2. Vg6xh6 stb. Felelős szerkesztő: H o i t s y P á l .
rovat könyveket ismertet. A Budapesti Szemlét
DEZSŐ, hetedfél éves k o r á b a n Tornóczon. hímzett r u h á k a t állítanak elő, annál is inkább, mivel vesebajosok és végül diabetikusok részére, három Szerkexztfiséyi iroda: Budapest, IV., Vármegye-u. I I .
Voinovich Géza szerkeszti és a F r a n k l i n - T á r s u l a t i a t. sz. 1. Fal bi
az uj divat a haszDotra is súlyt helyez és igy külö­ dietétikus étrendet állapított meg, melyek a rohitsch-
adja ki, előfizetési á r a egész évre 2 4 korona, egyes Ozv. KOVÁCH NÁNDORNÉ, szül. Lisztner Fanny, nös kedvezésben részesiti a batisztra, voilra, crépom - a, •>. Vg6 lifi t stb. 2. Vg6—g8 stb. h'imló hivatal.: Budapest. IV., Ekryetem-ntcze 4.
szám á r a 2 K dr. Kovách A l a d á r n a k , a MeEtőegyesület igazgató- lüllre, vászonra, santungra, mousselin selyemre, crépe

Fog-Krém
KALODONT
a kiváló bőr- és lithiumos gyógyforrás, vese- és hólyagbaiok-
nál, köszvénynél, czukorbetegségnél, vörhenynél, emésztés! és 'J-A/

lélegzési szervek hurutjainál kitűnő hatású.


Sainye-Mpóoxl (Ul»atorforrá»-Till«l»t
s szájvíz
SOHULTES ÁGOST R - i i a p e . t V. Rudolf-ra>in«rt ».

Alapítva i86$-ben. hímzett r u h á i


Steckenpferd- . közvetefien Svájcból
Heckenasl liliomtejszappan
B e r g m a n n & C o . czégtől, T e t s c h e n , a/Elbe.
v á m - és porídmentesen h á z h o z
szállít t a t n a k . Maríenbadí
RuháK DlúzoK
Gusztáv egyre nagyobb kedveltségnek és elterjedtségnek örvend,
szeplő ellen való elismert hatásánál fogva s a bőr- és szép­ 1 1 . 5 0 kor-tói
kezdve.
3 . 8 5 kor-tói
kezdve.
gyógymód otthon
zongoratermei
ség gondozásában való fölülmulhatatlanságáért.
óvatossági Ügyeljen nyomatékosan a Steckenpferd védő;
jegyre és a czeg helyes nevére I Darabja 80 fillérért kapható
Ezernyi
e l í s m e r ő l e y é l 1 Sok l e g n a g y o b b kitüntetés ! Bevásárlásnál
GyermeKruháR
5.73 kor-tói kezdve.
a Charm teával
gyógyszertárakban, drogériákban, illatszerüzletekben, stb. Legjobb svájci hímzés, batiszton, s i k e r e s e n e l é r h e t ő , a hivatás m e g z a v a ­
Budapest, csakis Hasonlóképpen kitűnő Bergmann Manera liliomkrémje (70 voílon, krepdnon, vásznon és selyem
fillér egy tubus). Kltünö szer női kezek gondozására.
r á s a nélkül. K i v á l ó d i a e t e t i k u s ital,
újdonságokon.
GizelJa-tér 2. sz. reggel e g y csésze tea minden zsírle­
Kérje divatképekkel 197 és hínués-
miatákkal ellátott új mintagyuj teményünket. Költőgépek rakódást megszüntet rövid időn belül.
Magyar levelezés. házi és vállszárnyas részére jőve*
delmczö baromfiudvart szaksze­ Eredeti csomagok 1 hónapi használatra 6 K.

CZIMBALOM
Hímzett ruháink varratlanok, azonban rűen és olcsón berendez, mindenféle
rendelésre különféle nagyságú mintalapokat faibaromfit, az összes szükségleti
szállítunk. cikkeket szállít a különlegességgyár Főraktár Ausztria és Magyarország részére :
Legújabb szab. aczélszerke- NICKEBL&Co.G.m.b.H. T ö r ö k József g y ő g y t á r a ,
zettel részletre ií. Csodaeroa,
tiszta nromnfnn beszélft-
s feljebb. — Hozz* : Fedik
Jc/icjeijenCa f&fUT? Központ: Wien-Inzendort,
Triesterstr. No. 30. — Telelőn 9120.
144. sz. katalógus 30 011. ellenében.
Budapest, VI. ker... Király-utcza 12. szám.

Sárii Király, Rózsa, Bercid,


Bonci, Caroso-tol legszebb
lemezek Z korona 50 fillér.

Hegedűk &"fcK£E£i

J
Favolik, Tárogató k, csiterik,
harmonikák, stb. — Húrok.
E S C O C Z I P Ö K " ELSŐRENDŰK! Egységárak: A legjobb 12-50 k o r .
- MOGYOEOSSY GYULA Angol v a r r o t t f e k e t e , b a r n a , l a k k ú j d o n s á g o k . A legelegánsabb 16-50 «
Javítási műterem stb. Számos kitüntetés kir. szab. hangszergyár, 71.
^a jó munkáért. — Árjegyzék ingyen. Bpest, VII.. Bákócsi-nt „_„_»:.._-_ n « i i T r > ^ U AriJ-ol I V . k e r . , K e c s k e m é t i - u t e z a 1 9 . sz., I V . k e r . . K o s s u t h Lajos-utcza 2 sz. é s VII. ker.'
RAKTÁRAK: LJcULbL.ri M M leli E r z s é b e t - k ö r u t 3 6 . s z á m . — T e l e f o n : 4 4 - 5 7 . — Á r j e g y z é k iingry<
ngyen és bérmentve.

QJerrávallói
ki na bora vassal
Higiénikus kiállítás 1908. legmagasabban
kitűnt Erősitősser gyengélkedők, vérsze­
g é n y e k é s lábbadozók számára. Étvágy­
g e r j e s z t ő , i d e g e r ő s i t ő é s v é r j a v i t ó szer.
Kitűnő i 7000-nél több orvosi vélemény.
I. Serravallo, cs. éskir.udv.száü. Trieste-Barcola.
Vásárolható a gyógyszertárakban félliteres üve-
gekben kor. 260, literes üvegekben kor. 4-80.
15. SZÁM. 1914. 61. ÍVTOLYAM.
302 VASÁBNAPIÜJSÁG.
15. SZÁM. 1914. 61. ÉVFOLYAM. 303
VASÁBNAPI ÚJSÁG.

l& •m Gulliver CALDERON1ÉS TÁRSA


B u d a p e s t , V. k e r , , G i z e l l a - t é r I. (Haas-palota.)

Mki G a legjobb növényekből


előállított
TEA,

húsvétra A háziszer
gyanánt
hí Mert min­
denki tudja
idegbetegségeknél már hogv a
eredménnyel használható!
u sen tea hatáfia : idegmeg­

gyermekruháf nyugtató, fájdalom-sálila­

MAGNAS
pító, Ti'-rkéju •">, göI-CHÖkct
Z e i s s , B u s c h é s Goerz B u s c h I s o k r y s t a r Üvegek­ m<'{ígátló, álmothozó, a test-
p r i z m á s l á t c s ö v e k leg­
újabb typusai. S z i n h á z i , t á ­
kel arany, double és teknősbéka
keretben. Anero'/d légsúlymérők,
erőt és kózéraént emelő éi
az eméaztt'et is elősegíti.
A valódi tea kitárol ug ciak a
4w
a k a r venni, a n n a k a bori, v a d á s z é s v e r ­ hőmérők, nagyitóüvegek, nagyító ot. és kir udvari és főher-
czegi kamarai szállítónál,
s e n y - l á t c s ö v e k . Modern tükrök. F é n y k é p é s z e t i ké­
szemüvegek, orrcsiptetők és lor- s z ü l é k e k é s kellékek. IULIÜS BITTNER
gyógyszerésznél'
.CIPÓKRÉM
gnettek Z e i s s P u n c t a l é s Árjegyzék ingyen és bérmentve.
/ÍT^\ Reichenan ^Minöségekitűna
rendkívül olcsó, mert kaucsukból készült,

ROZSNYAY PEPSIN BORA.


® Nied. Oest.
kapható.
Egy doboz
ára használati utasítás­
puhit, tisztit
fényesít.
Gyártja H E R C Z E G é s G E I G E R
kell menni, hol a z ö s s z e s
A sal 3 K. Beszerezhető
gyógyszertárakban, csasz.es kir udvari szállító Budapest.

gyermekruházati cikkeket Kellemes izü, kiváló jó hatású szer Angol ahol nem kapható, 3*—
kor. előzetes beküldése
KAPHATÓ MINDENÜTT.

bőrbutoripar L
mellett bérmentve a
étvágytalanság, ren­ készítőnél.
csecsemőtől 18 éves ttodig Jutányos ár>ban
tehet kapni, nevezetesen: cipő, kalap, fejftötö, Punkfal 5 B Í üvegek detlen e m é s z t é s é s
Ékszerek! Ezüstnemüek!
Harisnya,
és francia
ruha,
fteztyU, fehérnemű,
leánypuha, Ünneplő
mosó- és disxhötényeh,
felöltő,
és strapa
angol
fia-
alsószohnyátt.
g y o m o r g y e n g e s é g ellen.
Bőrbutor készpénz é« angol rendsierfl részletflzetésro
is beszerezhetők gyári áron areroelóH nélkül

Ezen cikkekről képe. nagy urJBgyZÉRBt BÉrmEnttfB küMi


az egyedüliek, a melyek n e m f á r a s z t j á k a
szemet. Prospektust ingyen és bérmentve küld
/"^LJ ] l / | | I Q A ^ o p t i k a i i n t é z e t e Bndapest
Étkezés közben véve, megóv
a gyomorterheléstől. szakműhelyek Sárga János
ékuercyároatoL ee. és kir.
udvari szállító. Kolozsvár. Képes nagy katnló-
Egy üveg ára 3 k o r . 2 0 fill.
OniVIUnHO.IV., F e r e n c z i e k - t e r e 2. sz.
KENDI ANTAL Mátyás király-tér 13. sz. gust ingyen és bér-

Darvas Jenő Fióküzlet: TEMESVÁROTT.

minden
Kapható :
gyógytárban
B u d a p e s t , IV. k e r .
Seinaielwes-n. 7. sz.
VidÖkreTálasttékotiBküld. mentve küldjük meg.

Knuth
Ó cs. és kir. Fensége József Cs. és kir. fensége József főh. udv. száll.
főherceg udvari szállítója A Foüciére, Pesti biztositó-iotézet valamint Gyár és iroda: Budapest, VII., Garay u. 10.
folyó évi április lió 15-én. d é l e l ő t t i 11 ó r a k o r
Budapest Koronaherceg-utca 8[a. fogja Budapesten, V. ker., Sas-utcza 10. szám alatt Rozsnyay Mátyás
Haris-bazár sarok. rendes közgyűlését
m e g t a r t a n i , a m e l y r e e z e n b i z t o s í t ó - i n t é z e t t. ez. rész­
vényesei ezennel meghivatnak.
A r a d , Szabadság-tér 8.
Károly Központi viz-, lég- és gőzfűtések, légszeez- és víz­
vezetékek, csatornázások, szellőztetések, szlvattyrtk,
t — — — - mérnök és gyáros vlzeröinűvl emelőgépek stb. — Tervek, költségveté­

mr «•»<§*
Napirend:
1. Az igazgatóságnak az 1913-iki üzletóvre vouatkozó
jelentése, a mérleg előte.'jetztése, a felügyelő-bizottság jelen­
[„Altvater"
Gessler
]
]
sek. Jövedelmi előirányzatok gyorsan kéazittetnek.

tése, a nyereség hováforditása és az igazgatóság, valamint a [[ Budapest. J Legjobb beszerzési forrás!


felügyelő-bizottság részére a felmentvény megadása.
2. Választás az igazgatóságaa. i -- -i •- '

K é s z ágyak
3. A felügyelő-bizottsági tagok választása.
4. Alapszabályok módosítása. •
Aranyérem, Wien 1912.
Ki akar jő c s e h á g y t o l l b ó l ! !
-I- HÖLGYEK! -|- IDEGGYÖNGE FÉRFIAK Angol bőrbutor, Ebédlő-
székek, irodai karos­
egy órát Sürüszáln vör. nankingba (inlett) töltve, egy
dunyha 180X120 cm. 2 párnával, mindegyik
80X60 cm. uj, puha, tartós tollal K 16*—,
Havi időszaki zavaroknál rendeljék meg bizalommal — hosszabb
elmaradásnál is — a fájdalom nélkül biztosan ható veszélytelen
cseppeket f e l e l ő s s é g i n y i l a t k o z a t t a l az e r e d e t i f e l t a l á l ó n á l :
ELSŐRENDŰ
Nemes,
elgyöngült erejűknek visszatérését elősegítik az
EVATON-TABLETTÁK
székek szakszerű gyár­
tása. K ü l ö n osztály ingyen? Félpehely K 20*—. Pehely K 24—. Dunyha
egyedül K 10-—, 12'—, lf— és 16'—. Fej-
párna egyedül K 3—, 350 és 4—. Kétszer
használt bőrbutor mo­ Hogy a mi kitűnő zsebóráinkat dunyha M»X1*0 cm. K 13'—.
I-sö erejű M. 4'50. Il-od erejű M. 6'50. Gyors, diszkrét vámmentes korona,
ALLATOK szállítás, magyar utasitással. T i t o k t a r t á s . — Készíti az E g y e d ü l
v a l ó d i Greenford-Laboratorium, Paris. —A k i z á r ó l a g o s e l a d ó .
A . G r n n w a l d , B e r l i n 6 1 . N . O. 5 5 . W i n s s t r a s s e 6 9 .
paradicsom,
által. Kérje az orvosi véleménygyüjteményt. Minta
K 4.20, V« karton K 10., egész karton K i a után­
véttel vagy az összeg előzetes beküldése eUenében:
dernizálására, felfrissí­
tésére és fejtésére.
Székátalakitások.
mindenütt megismertessük,
5000 órát osztunk szét Ingyen.
Küldje be pontos czimét csak
\ 14-50, 17-50 e« tV—. Ehhez (ej-
párna 90X70 cm. K 4"50, 5Í0 it
5'50. Öt kg. szürke toll K 9-40,
Jobb K 12— K 16-ig. Fatehéi

Itőcsas
St. M á r k u s - A p o t h o k e , W i e n , H a n p t s t r a s s e 1 3 0 egy levelezőlapon a következő

BŐRBETEGSÉGEI /4>w<í>j. Óvakodjék czégem utánzóitól, mert minden


(staXstít) más közönséges, értéktelen hamisítvány. (MsXsie)
/&\/&\
Fölerakat' Hunnia-gyógytzertár Budapeat, VII. ker.
Erzsébet-korút 56. — Török József Budapeat, Király-
utcza 12. az. — Kapható minden gyógyszertárban.
• « — • • • óragyárnak: ••**••••••••
Jákob Kimig, W i e n I I I 2
Postamt 45, Fach.
K 17'—. Öt kg. uj, ]ó, fehér, por-
mentet igytoll K 44"—. Hófehér
K 30--, jobb K 36—. Legfino­
mabb uradalmi foszt. K 45*—. Öl

ELLEN Iffiffiffifffffiffiff kg. fosztatlan éI5 libákról K 26*— és K 30*—. Fehér pehely, nagypelyhö
K 5—, Jobb K 6-—. Finom mellesztett pehely K 6'60 Vi kg.-kiht.

Hutter és Schrantz r.-t. dus v á l a s z t é k ! ! Szürke pehely Vs kg. K 2*50 és 3'—. Szétküldés bérmentve utánvéttel.
Becserélés postadijmegtérítés ellenében. Sifi/znnnd Iiederer, Jano-
legbiztosabb hatású szer, az állatorvosi főisko­ •• w l t z a. Ang-el Hr 146. bal m a t t a n , Bőhmen. •*
lán éveken át kipróbált és hatásos gyógyszer­
nek elismert szitaárú- és nemezposztógyárak magyarországi telepe Telefon GUTTMANS, Hogy mindenM- ii)it;i<(Miii)mHiiiiiiiiiifui::^iiiiiiinrwinni[i -sH)i:iiiiiiiiiiríiiiijiiuriiiiiii!!iíiiriti:iui!iiiii(Mnii!t-iniiiiifi-ins»r[iui(iui
B n d a p e s t , X . ker., Gyömrői-út 80/15. szám. 91—13. IV., Bécsi-u. 1. (Félem.) íeklebetővéteg
CADOGEL. Ajánlja k é s z á l l a p o t b a n , tehát utólagosan tüzhorgrany-
z á s s a l e l l á t o t t többször csavart g é p s o d r o n y f o n a t a i t
az utolérhetetlen
Lobos, nedvező, akut vagy idült Dőrgyulladá"
soknál (ekzema) viszketeg, állati rüh, bőrsérü­
lések eseteiben legjobb a

CADOGEL.
A M P U T Á L T ÖN?
Ak.r Ön e egáns, :, c/einak tel­
jesen megfelelő'műlábát vagy
műkezet? Ez eseiben szívesked­
WIKTORIN-FENY Specialista
Cs. é s k i r . s z a b .

Heveder- vagy nyeregtörések, égési sebek, esüd,


sömör (Mauke), kiütések, feldörgölések gyógyí­ mint tartósság tekintetében páratlan gyártmányt! (Nem tévesz­
jék bizalommal a 34 ev óta fenn­
álló, Keleti J. budapesti onho-
sérvkötök, haskötők,
tására egyedüli biztosan ható szer a tendő Össze más fajta fóliátokkal, melyek mind közön­ •adiai mii intézetéhe', fordulni. görcséi-harisnyák, műlábak,
séges horganyozott drótból készülnek.) Tüskés huzalok, Keleti műlábai és műkezei,
mőkezek, testegyenesitö,
CADOGEL. sima huzatok, kettőshegyü szegek stb. igen jutányos árban.
Árjegyzék és minták ingyen és i>érm. Továbbá gyártatnak :
K e r i t é s r a e s o s , kapuk é s ajtók a legegyszerűbbtől a
járó és támgépei a legjobbak
a világon ! Elegáns, könnyű
járás! Több évi j ó t á l l á s ! Ki­
járd éa támoépek, egyeneatartdk, valamint a
fogástalan technikai kivitel ! — h p t p c r á n n l n s . 1 >/ tartozó összes czik-
A._börbántalmak kezelését egyszerűsíti, a "yóav- Orthopaediai mőfiizó'k ferdénnőt­ UClCgctpUidS keketkészit. valamint
"TStba. idejét megrövidíti, a bőrhámképzést gyor- Iranczia és amerikai gummi óvszer
tek részére. Legújabb képes ár­ különlegességeket szállít
^ 9 H a z elszarusodást nagyban elősegíti. jegyzéket ingyen és bírni, küld •
K a p h a t ó g y ó g y s z e r t á r a k b a n és d r o g é ­
riákban tuczatonkéut,
KELETŰ. KELETI J.
Ismertetőket d í j t a l a n u l k ü l d E r é n y i B é l a D i a n a betegápolási czikkek és testegyenesitő- Bodapest, IV.,
gyógyszertára, Bpest, Károly-körut 5a, a h o l a C a -
d o g e l 1 K 9 0 f . - e s és 3 K 8 0 f.-es t u b u s o k ­ g é p e k g y á r a , B u d a p e s t e n , VI. k é m l e l , Koroáaherczeg-utcza 17. sz.
legdíszesebb kivijeiig, elönyárak mellett Költségvetések K o r í m a h e r e z e g - i i t e z a 27. s z á m .
ban, p o n t o s utasitással e g y ü t t k a p h a t ó . • és tervezetek díjtalanul. • Legújabb 300 ábrával ellátott ár­
jegyzék ingyen é s bérmentve.
Kulin női osztály (nSi kiszolgálás Gróf
Szapáry udvar (Koronaherozeg-a. 14—16.)
304 VASAENAPI UJSAG. 15. SZÁM. 1 9 1 4 . 6 1 . ÉVFOLYAM.

A KRIEGNER-féle
LAWN-TENNIS „ A k á c z i a " - k r é m
és az összes angol sportkellékek a
Valódi brünni szövetek
1—1 nap alatt minden arczot fehérré, simává, s üdévé vará­ az 1914 évi tavaszi és nyári Idényre.
legjobb választékban: zsol. Eltávolít szeplőt, májfoltot, dnhes.szerl, pattanást.
ránczokat stb. Teljesen ártalmatlan. Ara 2 k o r o n a . Hozzá Egy szelvény 1 szelvény 7 kor.
3.10 m. hosszú 1 szelvény 10 kor.
TENNIS-RAKETTEK „Akáczia"szappan kellemes illatú, tartós és_üdítő hatású. Ára l kor. mindenütt
teljes férfiruhához
(kabát, nadrág, és mellény)
1
1
szelvény 15 kor.
szelvény 17 kor.
és labdák, Football, Hockey, A KRIEGNB&-FÉLE elegendő, csak 1 szelvény 20 kor.
Eey szelvényt fekete izalonruhához 20.— K-ért, szintúgy
Polo, Golf, Croqoet. — Torna­
szerek. — Izomfejlesztők. —
„Akáczia"-puder megvéd :\ mip és szél befolyást és arcztisztátlans«gok ellen.
f eloltó szövetet, hiristalódent,selyemkamgarnt, női kosztüm
szöveteket stb. gyári árakon kaid, mint megbízható ét
szolid cég mindenütt ismert posztógyári raktár.
Uszókellékek, sportczipó'k,
sportruházat, sportsapkák, utazó­
Kapható mindenütt. — A r a 1 k o r o n a . — F Ő R A K T Á R :
KaiEGNEB -g-yógw-szertár, B u d a p e s t e n , K á l v i n - t é r Siegel-Imhof Briinn
M i n t á k Ingyen és b é r m e n t v e .
szerek, turista-felszerelések. — Az e l ő n y ö k i melyeket a maganvevö élvez, hí szövet­
szükségletét közvetlen Siegel-Imhof cégnél, a gyári
Gilétte-borotva, Thermos-kula- piacon rendeli meg, igen jelentékenyek. S z a b o t t , leg­
o l c s ó b b árak. Óriási v á l a s z t é k . Mintahfl, figyelmes
csok, Vizhatlan esőköpönyegek,
Gunimi sárczipők.
Árjegyzéket bérmentve kflM:
(HINACZÜST
k ^QMfe e v ő k é s z l e t e k , k á v é - , tea* és
kiszolgálás, még • legkisebb rendelésnél is, teljesen friss
áriában.

m o k k a , lovábtoá l i k ő r - , sör-

Weszely István
Budapest, IV. ker, Váczi-utcza 9.
és b o r k é s z l e t e k , s z i v a r g a r -
c j t t t r é k stb. nagr választékban
Megrendelhetők legolcsóbban,
ug" készpénzéri mint 20 havi

részletfizetésre
4» Csak a hölgyeket érdekli 1 ^
Első magyar nó'i egészségügyi
és testápolási cikkekszakliztete
rz
Lohr Mária Fiúkok: II. ker.,
Fő-utcza 27. u .
IV. ker,, Eskü-út
,
,
Elek és Társa rt. • 7 P T P I P I I B | "'* t ' I V - K ° r »"«-
I V u J j U 1 I J . "erozeo-u,l4/l6.«z. 16. SZ. 1 9 Ü . (61. ÉVFOLYAM.)
SZERKESZTŐ
BUDAPEST, ÁPRILIS 19.
(KRONFUSZ)
6. sz. IV., Kecs-
keméti-utcza 14.
I
i
• IRODÁK: V., Bálvány-u. 18
, Ü Z L E T : VI., A n d r á s s y - u t 1
(flr.Szapáry-udvar.)
A czég saját gyártmányú és külföldi kü­
HOITSY PAL,
V., Harmlnczad- I lönlegességei : Haskötők az összee al­ Szerkesztőségi iroda: IV. Vármegye-utcza 11. Egyes szám Előfizetési f £ f [ ^ r e - 30 korona.
10 korona,
A tVildgkrónikát-val
negyedévenként 1 koronával
Külföldi előfizetésekhez a postailag m e g ­
A fővá. 05 első ét Gyár és főüzlet: utcza 4. sz. VI., - testi bántalmak ellen. Eredeti párisi fű­ Kiadóhivatal: IV. Egyetem-utcza l. ára 40 fillér. határozott viteldíj is csatolandó.
legrégibb csipke- Teréz-körét 39. zők és ntelltartdk éptermetiink részére, leltélelek: \ N tgyédévrel 5 korona. löbb.
Legújabb kimeritó nagy ké­
tisztító, vegytiaz- VII., Baross-u. 85. VI., Andrássy-út , valamint kiegyenlitőfiizők ferde növdaiiek
tltdéskeimerestő 16. sz. VIII. ker., pes árjegyzék Ingyen és bér­ számára. Cs. és kir, szab. sérvkötők.
f g y á r i Intézete. Telefon :Jőzsef 2—37. lőzsef-korút 2. i mentve. — K í v á n a t r a a posta­ Egyenestartdk. Hygienlkus havibajkötők!
Bummiharisnyák. A legkiválóbb franozla
költség viselése ellenében és amerikai női óvszer különlegességek!
m e g t e k i n t é s r e is szállítunk UJ 1 Autó Vaginái Spray. Uj I Irrigáto-
rok, bidék, valamint az összes betegápo­
lás! czikkek. — Csak szakavatott *oi

Anyák figyelmébe!
A gyermekiek e l i s m e r t l e g k i v á l ó b b t á p s z e r e ::
f$fS&$8sS&
kiszolgálás. — Mérsékelt éa polgári árak

Képes árjegyzék ingyen és bérmentve


az elválasztás időszakától kezdve
m á r könnyű emészthetőségénél t o j v a i s a ::

Phosphatíne Falíércs
Afogzást megkönnyíti és biztosítja a csontrendszer
„iiimiiiiii.!HM„„, l t i

« I ü g y e n ""•'»>, N. T e c h n i k u m Mittweida I
Igazgató: A. H o l z t , tanár. Szász királyság.
fejlődését. - Magasabb műszaki tanintézet; az elektro- és gép-technika terén.
foto
::
Külön osztály: mérnökök, technikusok és művezetők részére.
nagy Elektrotechnikai és gépészeü-laborat. Tanulogyárí műhelyek.

I
Uj f jtoárjegy?é ( május I -én Legrégibb és leglátogatottabb intézet.
jelenik n e j . Programra stb. díjtalanul a titkárság által.

CHMURA J
Bnest, Ferenozlek-tere 2. .0

C5SZFÜRD0
A kontinens l e g e r ő s e b b jód-bróm f o r r á s a nagy rádiőactivi-
+ ASSZONYOK + t á s s a l . Meglepő gyógyeredmények a görvélyes, alkati és ideg­
bajoknál, ( n e u r a s t h e n i a ) é r e l m e s z e s e d é s és mindazon beteg­
zavaroknál, ha már mindent ségeknél, hala.jód-bróm..adagolása indikált...A fürdő a m o d e r n
megpróbáltak eredménytelenül, t h e r á p i a kellékeivel felszerelve. P r o s p e k t u s t küld és minden­
ugy hozassák meg az orvosok­ b e n felvilágosítást nyújt a F ü r d ő i g a z g a t ó s á g Csizfürdőn.
tól elismert, fényesen bevall (Posta, távirda, telefon, vasútállomás.) Fürdőidény május hó
szert. Meglepő eredmény. Sza­ 1-től s z e p t e m b e r végéig.
vatolt ártalmatlan. Naponta
hálairatok. , erősségű M. 4"50,
Kapható minden gyógyszertárban. :: II. erősségű M. 6*50 —Diszkrét
E g y n a g y d o b o z ( e l e g e n d ő 3 h é t r e ) á r a 3 K 80:611. vámmentes szétküldés utánvét­
tel Laboratórirm F. Qutsohe 673.
Főraktár: ZOLTÁN BÉLA gyógyszertára,
B u d a p e s t , V., S z a b a d s á g - t é r . < H a g y k o r o n a - u . s a r o k . )

SZÉPSÉGET
kölcsönöz ifjúnak és öregnek a

Páratlan a maga nemében Varázskendocske Kénes


; Csupán egyszerű tőrülés által
i vWD-tOPLUZ
RUSZÁNDA
az arczbör vakítóan fehér lesz,
szeplőt és mindenféle tisztátlan­
gyógyforrás
ságot azonnal eltüntet,. Ezen (Horvátország). — Vasút-, posta-, \elefon- és távirda-állomés.
szenzácziós hatás az izzatiásnál
0 1
is megmarad, százszor szebb és
tartósabb, mint a világ összes
Dj gyégyszálloda villanyvilágítással. 5 g £ 3 f .Ssi *" *
krémjei és púderjei. A ken­
dőcske másik oldalával valóegy-
BXérfl törlés a fiatalságot és
egészséget jelképező azon ham­
Prospektus Ajánlva : *>*- I v ó k ú r á k mm ea lkla- ,c smt oá jr-o,k -g-yomor-
* vény,
, gége-,
és bélbántalmaknál.
GYÖGYISZAP FÜRDŐ vas, rózsás pírt varázsol az arezra
és ezért minden hölgy kell, ingyen!! csúz, i s c h i a s stb.-nél.
Elektr massage, iszap-, szénsavas és napfürdők.
bármely más nemzetközi fürdőt is felülmúl hogy egy varázskendocske vei E g é s z é v e n á t n y i t v a . M o d e r n k é n y e e m . Uj s z á l l o d á k . M e s é s k ö n y v e k . K a t o n a z e n e .
birjon. Artalmatlanságért jót­
Vasúti, p o s t a - és távirda-állomás állás. Ára 5 kor. írjon azonnal.
Dél-Iagyarország Melencze (Torontálm.) Dreistern-Parfutner.'e Wien, III. Fürdöorvos: Dr. L O C H E R T J.
Kleisfgasse 67. Magy- levelezés.
Nyitva május 15-íöl szeptember 15-ig.
Négy m o d e m ü l berendezett 74
s z o b á b ó l álló szállodával.
A fürdőn orvosi szaktekintélyek rendelnek
Javalva: köszvénv, ijtüll izületi rheuma,
scrophulosis mindén alakjában, kenő- KÉNES GYÓGYFÜRDŐ Az 1913. évben 32.366 fürdővendég.
fíyógymódnak ellenálló bőrbetegség.
pauristU és prunígobsin, vérzésben Kiváló gyégyerejü k é n e s f o r r á s o k , i s z a p c s o m a g o ­

BADEIi
szenvedő nők. idegbetegsrg. csont­ l á s o k : c s u z , köszvény, ischias, izzadmányok. bénu­
ban túlinak. Caiias Xeor isisnél é.s idült lás, n e u r e l g i a , gürvélykór, bőrbajok, f é m m é r g e z é s
lues bántál inaknál biztosan gyógyít.
ellen. — P e r e g r i n i városi f o r r á s . — t H f c r i í u u -
Kitünn j ó m a g v a t konyha, valódi hamisítatlan borok. H0F» v á r o s i f ü r d ő s z á l l c d a . — E l s ő r a n g ú h á z . —
olvasó - és zongoraterem, tekeasztal és tekenálya, nagy I n ' e r u r b á n telefon. - Melegvíz, fényjelző. - / o \ a i ) a a
virágo í és árnyékos park padokkal, naponta ezigány-
haiiev e l s ő r a n g ú s z á l l o d á k , penziók, é t t e r m e k , vendéglők és
iartaük. üzletek. Fürdőidény e g é s z éven ..át. - Prospekt *
Prospektust kívánatra díjtalanul küld a ingyen. Felvilágosítással szolgál a FURDOIGAZGATOSAG.
Fürdöigazgatóság. BADEN, vagy BLOCKNER J. r irdetőiroda, B u d a p e s t . IV., Canova szoborműve.
S e m m e í w e i s - u t c z a 4 . s z á m , hol p r o s p e k t u s k a p h a t ó .
NAGYFOKÚ RADIOAKTIVITÁS. N É H A I G R Ó F P Á L F F Y JÁNOS B É C S I P A L O T Á J Á N A K M Ű K I N C S E I . - PIHENŐ NYMFA.
Franklin-Társulat nyomdája, Budapest, IV., Egyetem-rjtcaa 4. ga.

You might also like