Professional Documents
Culture Documents
Nimród: Qrflíimofon
Nimród: Qrflíimofon
Gyermekeknek
legbiztosabb szer váltó
Hutter és Schrantz r.-t. Valódi brünni szövetek
láz, hideglelés és sza szitaárú- és nemezposztógyárak magyarországi telepe az 1914 évi tavaszi és nyári Idényre.
márköhögés ellen a ma Budapest, X . ker., Gyömrői-út 80/15. szám. Egy szelvény 1 szelvény 7 kor.
gyar orvosok által 40 1 szelvény 10 kor.
arannyal jutalmazott Ajánlja kész állapotban, tehát utólagosan tüzhorg-aiiy- 3.10 m. hosszú
z a s s a l e l l á t ó t ; többször csavart gfepsodronyfonata.it teljes férfiruhához 1 szelvény 15 kor.
Rozsnyay világhírű (kabát, nadrág, és mellény) 1 szelvény 17 kor.
elegendő, csak 1 szelvény 20 kor.
Chinin- Egy szelvényt fekete szalonruhához 2 0 K-ért, szintúgy
felöltőszövetet, turistalódent, aelyemkamgarnt, női kosztüm
szöveteket stb. gyári árakon küld, mint megbízható él
czukorkája szolid cég mindenütt ismert posztógyári raktár.
és Siegel-Imhof Brtinn
Minták Ingyen és bérmentve.
Chinin- mint tariósság tekintetében páratlan gyártmányt! (Nem tévesz
tendő össze más fajta fonatokkal. melyek_ mind közön
Az előnyök a melyeket a magánvevő élvez, ha szövet
szükségletét közvetlen Siegel-Imhof cégnél, a gyári
séges horganyozott drótból készülnek.) Tüskés huzalok, piacon rendeli meg, igen jelentékenyek. Szabott, leg
csokoládéja sima huzalok, kettöshegyü szegek stb. igen jutányos árban,
árjegyzék és minták ingyen és bérm. Továbbá gyártatnak :
olcsóbb árak. Óriási választék. Mintahfl, figyelmes
kiszolgálás, még a legkisebb rendelésnél is, teljesen friss
áruban, f
Nem keserű és igy gyers , Xeritésrácsofe, kapuk é s ajtók a legegyszerűbbtől a
mekek szivesen veszik.
Milléniumi nagy érem
mel Kitüntetve és törvé
nyesen védve. A v alódi f «
készítmény csomagoló- Kapható minden gyógyszertár-
papirosán Rozsnyay NI. ban. — Készíti a f e l t a l á l ó :
afbal"arfÍafiiíáth2fdro Bozsnyay Mítyás gyógysz.
egy dobozban 3 koroua. Aradon, S z a b a d s á g - t é r 8. s z á m .
legdíszesebb kivitelig, előnyárak mellett. Költségvetések
QRflíIMOFON
• és tervezetek díjtalanul. fl
H
i r e s b i z t o s golyó l ö v é s -n e k
«Biztos kéz — biztos halál» c. útmutatója 1 20 K. SZERKESZTŐ
Klespiiz, Gosztola, 15. SZ. 1914. (61. ÉVFOLYAM.) HOITSY PÁL. BUDAPEST, ÁPRILIS 12.
és grammofonlemez Szerkesztőségi iroda: IV. Vánnegye-utcza 11. Egyes szám Előfizetési Egészévre _ SO korona. A «V(/dgl-róiiiArd»-val Külföldi előfizetésekhez a postailag meg
óriási választékban. Kiadóhivatal:- IV. Egyetem-utcza 4. Félévre „ _ 10 korona. negyedévenként 1 koronával
r
2&ae0A ára 40 fillér. feltételek: Negyedévi! határozott viteldíj is csatolandó.
S korona. I több.
Készpénzfizetés ellenében
gyári áron és mintegy 15%
GYÖNYÖRŰ arfelemeléssel csekély havi
részletfizetésre!!
RÓZSA MAGASTÖRZSEKET
Eredeti «Angyal» védjegyű
grammofonok lerakata.
NIMRÓD
Képes vadászati és versenysport újság.
SzerKeszti: Szabó Kálmán.
ALLATOK Minden számában sok érde az összes bérbeadó vadász
BORBETEGSÉGEI kes vadászati fénykép-felvéte
leket közöl. Szakszerű czikkeit
területek árverésének idejét
közli.
ismert Íróink irják. Kovataiban A díszesen kiállított lap ha
ELLEN Fajbaromfiak téos j eá zs eaki
Sárga és fehér Cochin-Chin.%
minden vadászati ügyben fel- vonként háromszor jelenik meg
• legbiztosabb hatású szer, az állatorvosi főisko Brahma, Langshahn, fehér és világosítást kap az olvasó és és előfizetési ára.félévre. 6 kor.
lán éveken át kipróbált és hatásos gyógyszer sárga Orpington, Plvmniith-
Rocks, vörös lihode Island,
nek elismert Houdan, ára törzsenként (egy Mutatványszámot a kiadóhivatal szivesen küld
kakas és két tyúk) 50 K, 1 tojás
CADOGEL. 80 fül.: vegyes szinfi törpetyukok
torzsánkéit IS K,.l tojás 30 fill.,
hófehér törpetyukok törzsen
Budapest, IV. ker.:, Egyetem-utcza 4. sz. (Franklin-Társulat.)
Lobos, nedvezó, akut vagy idültébörgyulladá- ként 25 K, 1 tojás 50 fill. Peking,
Aylesbnry és pézsmakaesák MASYAHHON ELSŐ, LEGNAGYOBB ES LEGJOBB HÍRNEVŰ ÓRAÜZLETE.
soknál (ekzema) viszketeg, állati rüh, bőrséru- törzsenkent 45 - 0 0 K, 1 tojás
lések eseteiben legjobb a 100—15!) fill., virginiai hófehér
pulykák törzsenként GO kor..
CADOGEL. 1 tojás 150 fill. Óriási emdeni
ludak törzsenként 75 K, 1 tojás
2 K. Angol zöldhátu fáczánok
törzsenként 35 K, 1 tojás 1 K.
Heveder- vagy nyere^törések, é-jési sebek, csüd, Továbbá igen nagy készlet tű
sömör (Mauke), kiütések, feldörgölések gyógyí levelű fákban és pedig : lucfenvö
tására egyedüli biztosan ható szer a 30—250 cm. m. 3)—180 fill., törn-
jénfenvö 100-300 cm. ni. 120—
2 0 fitt, fehérfenyő 30—301 cm.
CADOGEL. m. 50—200 fill., feketefenyö 30—
120 cm. m. 70—150 fill., banks-
fenyö 30-200cm. m. 30-120fill.
A bőrbántalmak kezelését egyszerűsíti, a gyógy- drbként Sftranycsernetik: ákácz
' tártam idejét megrövidíti, a bőrhámképzést gyor és glaeditia 1—2 éves 1000 drb-
ként 5—12 kor. Magastörzsü,
sítja, az elszarusodást nagyban elősegíti; bokor- és -kuszórózsák drb-
ként 70 fillértől feljebb. Gyü
Kapható gyógyszertárakban és drogé mölcsfák, díszfák, diszbokrok,
riákban tnezatonkéut. stb. Képes főárjegyzéket kívá
natra ingyen küld:
Ismertetöket díjtalanul k ü l d E r é n y i B é l a Diana Gróf- B a t t h y i n y Z s i g m o n d
gyógyszertára, Bpest, Károlv-körat 5 a, ahol a C a - urad. i n t é z ö s é g e , Csendlak.
d o g e l 1 K 9 0 f.-es é s 3 K 8 0 f . - e s t u b u s o k - n. p. Perenozlak, Vasmeg-ye
íján, p o n t o s u t a s í t á s s a l e g y ü t t k a p h a t ó .
fiMmmáHwiii'umá^á Képes árjegyzék bérmentve, iavitáaok pontosan eszközöltetnek. ^
F r a n k l i n - T á r s u l a t n y o m d á j a , B u d a p e s t , I V . , E g y e t e m - u t c z a 4,
H Ú S V É T . — K. Mihály Lili rajza,
15. BZAM. 1914. 61. ÉVFOLYAM,
VASÁBNAPI ÚJSÁG. 283
első évben is hatott az itteni erkölcsökre s az
élet nívóját egészben emelte. Hazamenet, már az utczájukban mondta Éva. próbálkozni valamivel. Tudja azt, hogy mamu
— Azon mulatok magamban, mennyit be alkuszik a házra Icziggel?
Eosztoky Éva az elsők közt volt, a kik a széltettem veled hiába erről a Lussiniról, pedig — Ne beszéljen! — álmélkodott el Eosz
bennszülöttek közül beiratkoztak; nyári szóra mindezt jól tudom, tőle magától. Már három toky és óriásit kaczagott a tréfán.
kozásnak szánta, de csodálkozva vette észre, szor ültem portréhoz neki. — Bizony, egy szép reggelre eladta a fejünk
hogy a dolog maga is érdekelni kezdi. Különös — Na ni! Akkor jól van! felől. Jó lesz, ha irodahelyiséget keres idejé
volt, hogy e nagy szintobzódások közepett ő az Jól volt-e csakugyan . . . Mintázás közben ben ! . . . Szóval: így kevesebb fejtöréssel, gyor
első hetek után már rajzolni szeretett inkább mulattak együtt és Évának tetszett az olasz sabban és — tán kellemesebben jutok fel Pestre.
és megtörtént néha, hogy a kedélyeskedő bó nyelv; egy kis latint maga is értett. Aztán sé Ott aztán majd meglássuk !
kok helyett, a mik az ilyen «fizető» hölgyek táltak és az emberek utánuk nézve szóltak: — Éhen halnak, ha nem lopnak ! Ki az Isten
(Folytatás.) nek jutottak, a mester egy pillanatra megállva szép pár! A külsejük gondozottsága valahogy gyúratja magát egy ilyen mézesbábossal ?
háta megett, tűnődő, váratlan kifogásokat tett. különemelte és összeszoktatta őket. A szobrász
náziumi tanárok hódolattal irták be a meg — Akad bolond elég, ne búsuljon. Szóval:
Tizenhat éves volt már, a mikor egy nap hir itt nőtt elejébe a másik, a kicsi és már mon De végre is elnevette magát, tovább meni, elegánsan, finoman játszott mandolinon és régi
érdemelt kitűnőket a szép úrileánynak, ki első áldását adja?
telen nekimeréssel, — mert jókedvében találta, — dogatták: «Ez a szebbik! Hogy kinőtte ma mint a ki mégis tévedett és hamarosan magára stanzákat énekelt hozzá. Kellemes hangja volt.
női növendékük volt még. Csak Ferkó dühön — A hozomány-ügye tehát rendben volna ?
négyszemközt, reggel az irodában szóbahozta gát!)) Azon a télen, mikor őt vitték először; hagyta. A leány is elgondolkozott néha czeru- — Hm ! Csak nem szerelmes belé ? — kér
gött; akkor utasították pótvizsgára a hetedik — Nna! Imi kell csak a jószágkormány
apának minden előzmény nélkül Laura otthonmaradt. Ferkó bukdosott már a zával a kezében és szerette volna lehunyni a dezte Eosztoky Kázmér a leányát.
ből. «Mit ártja bele magát egy ilyen nagy ka zónknak ! . . . Hát úgy van, hogy ha marad va
—7 Isz csak ne volna olyan csúf, mindent gimnáziumban; még ezt is Pemetének rótták szemét, hogy ne az emelvényen pózoló modellt — Miért akarja tudni ? — nevetett Éva.
masz lyány ilyen dologba; nekem kell hall lami a ház árából az adósságon felül, azt mamu
értenék! Mi a ménküt lát rajta, az Isten áldja fel: «Mert a piarista tanárok is számbaveszik, lássa, hanem mindenféle kellemes és furcsa — Egy ilyen habajka! Egy ilyen vándor ga-
gatni érte, hogy példának teszik elibém a ta Luluval adja a zárdának Isten nagyobb dicső
meg? hogy milyenek az erkölcsök a családban, hogy formájú gyerekkori dolgokat, a miket tán va raboncziás ! Na, hallja !
nárok. Ha engem is, teszem, egy szép nő tanítna ségére.
Eosztoky egy pillanatra megrökönyödött, még milyen példát lát a fiú maga előtt!» laha látott. De ettől ideges lett, hamar össze — Ejnye, a szentségit annak a Kassai fiú
a lugasban!...» De azért átengedték őt is, tán - É s az én bűneim bocsánatjára, ámen ! Éa
el is pirult kicsit, aztán elkaezagta magát. Idegenül, távolian ós független élte köztük csapta a rajztömbjét, mindent; és elhívta fü nak az árvaszéktől, — hát az már annyival
ép a nénje miatt, vagy mert ő volt már akkor maga ?
•— Hát én tán szép vagyok? Éva e fiatal esztendőit. Apával néha tüntetően rödni Torday Zsófit, a fiatal pesti színésznőt, külömb ember volt? . . .
is a gimnázium főmuzsikusa, kirándulásrende a ki az egyik festő kedvéért nyaralt itt. Össze — Ha csak Neszti néni meg nem emberelnó
— Na, ne bolondozzon ! sétált végig a Főutczán ós míg anyu templomba — Na, hisz énfelőlem ugyan ? — dörmögött magát! . . .
- - Oszt' nem többet érek azzal, a ki nékem járt a Mutter Gottest imádni, sokszor kaczag- zője, egyéb czerimóniamestere. Az ebédlőasz barátkoztak, sok mindenről értesült általa és
talnál egészen másféle, tisztán liturgiái beszél már-már úgy volt, hogy küzdenie kellett a be az öreg, elröstellve a kis apai féltékenységét. — Ahhoz jobban kellett volna a kedvébe
csúf, mint a ki másnak szép? ták együtt a világot az irodaszobában, ha nem járni mind a kettőnknek. De nincs is annak se
— Ez jó ! De nézze, annyit jár az emberek volt ép senki ott. Ilyenkor apa megkínálta ko getések központja volt a fiatal főtisztelendő; folyása ellen. Szabados beszédű nő volt, gyere Pemete akkoriban gyanús időtartamra eltűnt
mamu egyre új kérdéseket talált (apa oly hall kesen hangos és kedves, feltűnően okos és min volt Aranyoskútról. «Pesten volt, a klinikán !» annyi már; épen csak hogy megél hóttig a kis
szája! nyakkal, czigarettával, mint valami vendéget. vagyonából a vén Skrimpíczia.
— Elég marhák ! Mert annyit mondhatok: — Hát mondja csak Évica, — hümmögött gatag volt újabban, mintha itt se volna; ha rá dent indokolni akaró, frivol ós szentimentális hozták hírül mamunak. Mikor hazakerült, csak
czélzott is a kegyes beszéd morálja; bár a pap egyszerre. Az öltözetét «művészieni> elhanya még töppedtebbnek látszott szegényke. Azt be Éva elgondolkozott.
nem sok báliczafrangot vehetne abbul az anyja az iratszekrénynek fordulva, — az a Kassai fiú — Ajánlok valamit. Adják ide nekem a mi
meg a nénje, a mibe nekem az a szegény kis az árvaszéktől . . . az maga után jár, ugy-e? ügyesen elterelte mindég) és Lulu is, szegényke, golta, Éva hát szándékosan kitartott eddigi, szélték, meghalt a gyereke. Apa már háztar
szokatlan érdeklődéssel részt vett ezekben. Néha divatszerű és gondos ruházkodása mellett. tásra is szűkösebben adott, nőtt a bomlás, régi ezüst van és az egyik teljes készletet, a
perszóna kerül, az istenadta! Hogy még maga " — Meghiszem azt! tizenkétszemélyest; meg a szegény nagyanyám
is szót veszteget erre ! . . . egészen átpirult az arcza s a tekintete furcsán többszöri volt a veszekedés. Már nem tréfált és
— Na . . . hát? Hm ! Aszongyák, jóravaló ! — Van itt egy méltó társad ebben, — minden ócska bútorát a padlásról, meg a kerti-
gyámoltalan lett, a hogy a vendéghez fordult. gúnyolódott az öreg, hanem érdes volt ós sok
— Na, isz' énfelőlem. . . nékem ugyan Juratus doktorátusa van. mondta Zsófi, — Guido Lussini, a talján. Azt házból. Azzal elindíthat.
Pedig alig érdekelte valami egyébként; huszon- szor minden tekintet nélkül durva.
mindegy! Éva nem tudta, hová legyen az álmélkodás- is, mintha egy szép keztyűsdobozból szednék — Ugyan, ne meséljen!
tól. Csúfolódást várt, arra készült, hogy kivédje nyolez éves volt, valami idegbajon esett át, a Őszre a városban is csend lett; elmentek a
— Lássa! — Na igen, hát kell még az a ki minden reggel, egy szép és jószagú bőrdo — Tudom, mit beszélek. Az az ócska holmi
azt a szegény fiút. miért fürdőre kellett küldeni és a haja csak bohémek, siket unalomba húzódtak vissza a
tavaszi kalapra való ? bozból, olyan finom fórfiszoba-szagú bagaria nagyon szép es Guido mondja, hogy most bo
nem teljesen kihullt. Az Éva diadalos érett szűkös hegyi utczácskák, az emberek; s min
— Kell, hogyha ád! Hogyne kéne? — és — N a ! . . . H m ! . . . Az apja, az a vén rőf- dobozból préselt munkával, ezüst sarkakkal és londul divatba fog jönni Pesten. És nekünk
ségije után, mikor Nóvák hálásan elbúcsúzott, den egyszerre oly mocskosnak látszott a sár
tartotta a tenyerét. lábú, megszedte magát a pudlinál, mi? franczia-asszony parfömmel belül . . . Ja igen, úgyis olyan falusias interieur kell; valami kis
mert a mamu valami rokon-protekcziója segít ban, ködben. Mamu napokig imádkozott étlen-
— így ők megegyeztek volna ketten. De oda — Az istenért, — kaczagta el magát végre ségével sikerült behivatnia magát a püspöki ez a Lussini! Két hete, hogy idejött, bemuta olcsó villa-formát bérelünk a város közelében,
haza dúlt a keserűség, a könnyek, jelenetek; a leány, — hát nem látja rajta azt a zsakettet, szomjan a térdeplőn és felajánlotta minden
irodához; Luluka váratlanul újra megkapta tom neked. a hol műterem is van. Szőnyeget, egyéb lim
mamu végre tombolhatott a mártiromságban. hogy a háta közepén kezdődik a vágása. És ha szenvedését az Isten anyja nagyobb dicsőségére.
két napra a görcsöket. — Már ismerem. lomot bolond olcsón vesz, csereberél az ilyen
Ismerősök, bejárós asszonyok hordták a híre megy, mindig harangoz neki. Lulu megint a keresztanyjánál volt Bécsben és
— Na n i ! Beszéltél is vele ? művészféle.
ket neki: Eosztoky tekintetes úr ott alszik — Hm! — mondta megint Eosztoky. Ez a sokszor irt mamukának valami nagyon elegáns,
Éva pedig felküldte a könyveit egy nagy lá — Igen, egy párszor. Hisz jár oda a mi ta katholikus Damenverein-ról, melynek az ezre- — Jól van már, maga táltos! . . . Hisz ma
ebédutáni álmot nap-mint-nap annál a sze kifogás az ő stílusában volt, mit szólhatott dában a padlásra ós két hét múlva sikerült úgy nyánkra Ipolyihoz. gának azért még én is összegereblyézek va
mélynél ; csak egy szobájok van, hát a vén volna ellene. Pedig mintha mégis akart volna desnó egyik titkára, csupa mágnásasszony van
éreznie, hogy mindent, a mit az emlékezetébe — Furcsán beszél, ugy-e? Minden közép ott és egy franczia apáczazárdában tartják a lami keveset.
nyugdíjas bányamester olyankor mindig átbal valamit, hm !. . . Végre is vállatvont, ő is ne gyömöszölt, szerencsésen kifelejtett belőle. Ezt európai nyelvből összekevert konglomerátot. —• Igazán ? . . . Hát nagyon köszönöm! De
lag valamelyik szomszédjához egy literes üveg vetett. r jótékonysági gyűléseket; irta, hogy a zárda
a nyarat pihenésre szánta, fürödni járt a szép De már sok a magyar szó is benne. főnöknője nagyon megkedvelte őt. Még kará tudja . . . ezt a Ferkót akartam még eszébe
gel a hóna alatt, itatja őket és ha felhörpint, — És beszédközben mindig azt mondja: vizű patakba és hogy majd gondolkozik a to- juttatni. Ez az egyetlen fiók, nézze ! Azt mond
dicsekszik a lyányával. Azok a borok a Glück Éva a partot nézte és nem kérdezett sem csony előtt jött volt aztán az a levél, melyben
«k'remalásson»; ja, erről már nehéz leszokni! vábbin. ják, igazán van talentuma zenéhez; egyébre
Náthán pinczéjéből valók, a hol árvereztek a mit. A tiszta, hűs vizben álltak, nagy szalma megkérte szeretett szülőit, engednék meg neki,
Na | Iszen van magának elég esze, Éva! meg úgyse való. Ne hagyja ebek harminczad-
tavaszszal és Eosztoky fiskális úr volt a csőd Akkor zavarta fel Aranyoskutat első izben a kalapos fejjel, színes fürdőruhában; keblük hogy hivatását követve, Istennek szentelje ma
Ok mindig megegyeztek. Közben már két pesti művészek inváziója. alatt üdén csuszamlott el a patak sok apró- gát és a szerzetbe lépjen. Apa egy mukkot sem jára! fia Pesten taníttatná, ott én is szemmel
tömeg-gondnok. És sopánkodtak hozzá jóizűe- farsang is lejárt. Lulut Bécsbe küldték akkor tarthatnám !
ket. «Jaj, hová tette az Isten a szemit? Ha Isten tudja, ki fedezte fel először ennek a sodrú, nyári fodra. szólt rá. mamu sirt és délután boldogan irta
télen az ezredesné-keresztanyjához ; hátha ott meg a dolgot Nóvák főtisztelendőnek. Éva is — Ez már dinasztikus politika! Gratulálok,
még valami tündérilona, de egy ilyen hitvány még próbálhatna valamit? Ferkó a negyedik középhegyi, kies vidéknek kedves tarkaságát; — Te, az a talján egy nagyszerű ember! maga egy fenomén!
kis pocsékkal! Csak ott, a bányasoron is kü s a csenevész, oláhos-viseletű bányásznépet ki Fehér manschettával, mély ingplasztronnal, úgy gondolta, hogy ez legjobb így. Mit csinált
gimnáziumot ismételte. Erről jutott eszébe volna, szegény? Ott legalább előkelő környe — Eemélem, a házasságomhoz gratulál?
lönb lyányok akadnak, ha már épen . . . De a Évának nagyhirtelen valami friss és mulatsá ítélte alkalmasnak a «természetlátó», «igaz» frakkban is tud — azt mondják — modelli-
zetben élhet (ő nála még ez is számít); a szer — Nem! Ahhoz majd akkor, ha kipróbálta.
felesége még ma is szép és milyen áldott jó gos dolog: letenni néhány különbözeti latin ábrázolás czéljaira. A régebbi, franczia kitele rozni; az agyag sohasem megy a körme alá és
zete majd minden tagja mágnás születésű. . . . így beszéltek. Egeszén ilyen volt a hat
lélek, a légynek se vét az, és nem is vette el vizsgát, érettségizni. pülés megkésett mássául seregesen ütöttek itt naponta manikűröz. Pesten most nagy divat évvel ezelőtti Eosztoky Éva. Vajon nagyon so
szegényen, ez a ház is az asszonyé!» így a vén — Osztán mit akar azzal ? — kérdezte az tanyát, mesterek, bohémek és kicsit feltűnően ban van. Persze, azért is, mert idegen, messzün- Évának akkor egyetlen szórakozása volt leve kat változott azóta?
Huczulnó meg a többiek; és meszely lisztet, apja. sok dilettáns: nyaralni akarók, művészek közé nét való. lezése a szobrászszal; ő olaszul irt, a talján-
egy kis szilvalekvárt, kóstoló kalácsot,, viseltes vágyó vidéki tanítónők, a kik fizettek az okta Ha beszámolhatna, ha újra egyszer még így
— Ki tudja, mit fogok egyszer akarni. Ez Madarak szálltak el felettük a halvány, tiszta nak magyarul kellett felelnie. Ezekben a mu
fehérneműt vitt el mind a kosárkában, ha ujat tásért ; aztán a festők feleségei, modelljei és beszélgethetnének egymással! í r n i ; nem, azt
mindenhez j ó ; meg unni is kezdem már ma ég alatt. Állt a dél. Mozdulatlan szépségben lattató nyelvezetű írásokban aztán kifejezésre
tudott, vagy szive szerint elsajnálgatta a tekin kedvesei. Szeszélyesen «egyéni» és szabad sza nem lehet úgy ! Hat év mindössze; de ki tudja,
gam itthon. Nem fog sok pénzébe kerülni! tarkállott és ragyogott a domboldali város. juthatott végre, a mit a leány régen tudott,
tetes asszonyt és vele könnyezett a konyha- bású ruhákban jártak; oly olcsó és hatásos milyen most apa, érez-é valamit még ő iránta
— Na, nem azért! — Eleinte mindenféle kalandos mesék vol csak kis kaczérságból halogatta a tudomásul
lóczán, vagy babot szemelve a birsalmafa alatt. viseletben, hogy a helybeli kisasszonyok meré- is, a ki bizonyosan kedvencze volt. Hatvanon
— Tudja, úgy sejtem, ez nem marad így tak róla; de a dolog egészen egyszerű: Torinó- vételét: hogy szenvedélyesen tetszik Lussini-
De a jó uzsonnás asztalnál is délután, a habos szebbjei hamarosan utánuk csinálták. Fesztele túl van; őt biztosan nagyon megöregítette ez
sokáig itthon . . . odébbulni kell valamerre. ból való, ott valami főkatona volt az apja; szí nak. Karácsonyra meghívta. Eljött, elegáns
kávé, fonatos, házi-mogyorótorta meg czukros- nül, szabadon ós vidáman viselkedtek, szerették a pár esztendő. A mamu temetésére nem jött
Két vénlyányt akar egy rakáson? vességeket tett az öregnek s a látogató magya volt és vidám, világfias; és szerencséjére nem
befőtt mellett is ezt tárgyalta a barátnéival, ön egymást «plain air» a nagy napfényben, pom fel, alig ir nagynéha néhány kuszált sort; de
— Na, maga m é g . . . Sohase volt ilyen rok rendesen velük is találkoztak. így ismert tudott annyira magyarul, hogy megérezhesse
zetlen megindulással. Mamu megérte a teljes pás, telizöldű völgyek ölén tarkaruhás szép azt sem a régi, kedélyes tónusban már. Évek
csinos. Guido már gyerekkorában befolyásos urakat egészen az apa ellenszenvét, mit épen csak a
elégtételt Aranyoskúton; pártja volt, erős köz csoportokat alkotva. Itt és eleinte kivált való óta együtt van Pemetével, magához vette gazd-
Éva belepirult. Most kapta az öregtől életé Pestről; ez az igazi magyarázata, hogy ott házigazda-kötelesség palástolt; s hogy lehan-
vélemény mellette; Eosztoky Kázmér ugyan az ban nem volt miméit köztük a kedves, naiv, asszonyul. Valaki, odavalósi, olyasmit emlege
ben az első bókot: most megtelepült. De az tény, hogy sok min goltassa magát az itthoni, feszült és nehéz
ujját se mozdította meg, hogy a maga részére könnyű életöröm; a bohémség. Szalonképessé tett, hogy mostanában többet iszik... Ki tudja,
— Na, jól van, —mondta sietve Eosztoky,— denfelé barangolt Európában; már túl van a levegőtől. Éva együtt ment vele látogatóba né
fordítsa. Pemetét, szegényt, egyszer megverték tették maguk közt a bőr meztelenségét a déli hogy hangolja az az asszony, ki tudja, nincs-é
hát csak keressen tanítómestert, alkudja is ki harminczon. hány ismerős családhoz.
a bányászlegények kalákából hazamenet, esti verőfény alatt és ez a nagy, kincses, teli nap vele szemközt feszélyezve mamu miatt, a ki
mindjárt, hogy mennyiért! sütés átjárta és áttisztította szerelmeiket is. — Te, már elmúlt dél! — mondta Éva. — Hát mi lesz ? — kérdezte apa. Jól látta végre is náluk halt meg? Ha meglátogatná
sötéttel rátámadtak a szűk Pinczeközben, hogy
Elkezdődtek az órák Nóvák tisztelendőcské- — Az utazásairól tulajdonkép keveset be Éva arczán, hogy komoly beszédre jött be ma majd a nyáron, elvinné a gyerekeket! De hát
csúffá tegyék emberségből. Ő velük mindig rá-
tartós volt ez a ripacsvirág ós az apjától sok vel, a kedves, okos kispappal: télen a kertiház A bányászokkal hamar összeismerkedtek; a szél; és általában, van valami burkolódzás az hozzá. vendéglőbe szálljon AranjToskúton ? Ejh, az
elhanyagolt piczi szobájában, nyáron a szőlő modell-állást jobban fizették, mint a nehéz ő furcsa idionájában. Az elegáns világ szob — Semmi olyas, a mi még nem esett a ilyesmi csak felbuzdulás! . . . A gyerekek, igen,
szor kaptak volt büntetést a munkában.
lugas alatt; és ezek mulatságosabb idők voltak. munkát odalenn a tárnák sötétjében. Sűlyes rásza lesz itt, úgy indul. Hogy Aranyoskúton világon. azok tartoznak csak hozzá. Azok máskép fog
Sokszor lemaradt akkor már Lulu egy-egy Mamu is örült, hogy elláthatja finom ebédek arczok, elferdült vagy lilán cserepes ajkak, vér mit akar a borzas bányászfejekkel és csenevész — Szóval hozzámegy? Ne mondja! nak felnőni!
mulatságról. Nem kapott új ruhát, — tán mert kel Isten leendő szolgáját; később, mikor fel hólyagos szemek és görvélyes nyakak kicsit mellű gyerekleányokkal, a kik állnak neki? — Az vessen rám követ, a ki okosabban csi Mégis előkereste a levélpapírt és ezt irta:
az iroda is szűkebben adta már, (új, fiatal ügy szentelték, félévig ott is lakott náluk és az egy túlsűrűn szerepeltek rákövetkező télen a ((ter Semmi; csak a divat, klikk-előnyök, újságban nálta ! — nevetett a lánya pajtásos kedveske "Apám! Örömmel értesítem, hogy a Maga
véd került kettő is a városba, zsidók, ügye szerű jelenléte annyi minden feszültséget eny mészetlátók)) új kiállítási szalonjában. Az ara- szereplés kedvóért van itt. De az ég tudja, déssel.
szeretve-tisztelt veje, Guido Lussini ma örökre
sek) — vagy csak mert ép akkor «nem szólt» hített. Éva mindig gondosan felöltözött az nyoskúti szegény nép pedig jól élt belőlük: a hogy birta kioktatni a vén Huczulnét a gyö — Ejnye n a ! . . . De egy ilyen gyött-
távozott szerető családja köréből. Semmi skan
mamu apához és pár napig nem ettek egy asz órákra, nagy nyelvérzékével pompás gyors ((tiszta szobát» eddig hallatlan árakon vették nyörű, világos vászonnadrágok vasalására és menthez!
— Ugyan, ki merne engem, bennszülött, el dalum, semmi pletyka! Semmi új házasság !
talnál. Mamu akkor vette fel a házra az első tempóban haladt és örült az ifjú ember túl bérbe; a nyaralóknak tojtak ezután a tyúkok, hol tisztíttatja mindig a panamakalapjait a kel
venni ? Bégen válnunk kellett volna már, de érthető
nagyobb adósságokat; ilyen «önálló* volt ő zott diadalörömének s a lelkes mentori büszke nekik fejték a tehenet, kecskét; csirkét nekik lemes, sovány, göndör, barna fejére! Már ki
megyünk, Éva? — Azt mondták nekem, kártyázik az a okokból nem lehetett. Most a Neszti néni kis
bizony. Apa összefont karral nézte, örök, ma- ségnek, melybe — úgy látszott — egy kis neveltek.
talján. öröksége hozzásegít. Péter és Pál végleg nálam
licziózus mosolyával, szó ellenvetés nélkül, de egyéb is takaródzik. Többet is olvastak, mint De sajátságosan össze-találtak e vidék úri — Persze! Éhes vagyok.
— Maga nem kártyázik? Mégis jó nekem. maradnak; — az anyjukkal együtt kezét csó
mindenki mondta, hogy az ő szerencsétlenje a szigorúan vett előírás; az Aeneis negyedik osztályával i s ; a kisgentryvel főleg, mely így — Mutasd csak a térgyed! Nagyszerű for
májú ! És itt alatta kifogástalan ez az eiszűkü- — Ha már énhozzám hasonlítja, akkor nagy kolják.')
lesz ez a lány, ez a Lulu, hogy nem megy férj énekét is, bizony; de helyreütésül aztán az szemre is hajlik kissé, — lendületben, kedves
hez. 0 hozott szégyent rájuk. Nem tudni, így egész Tacitust, úgy, a hogy volt. Vizsgákra lés és végig. Nekem se rossz itt fenn, de a láb baj van odabé! Itt már nincs segítség! Harmadnap sürgönyválasz jött; ennyi:
ségben, fantáziában és pózokban, — a «bohém»
hitte-é Lulu is; de egyre keserűbb lett otthon, mindig nagyon elegánsan ment el Éva, szép felé. Csakhamar együtt ittak a Szőlőeren, lom fej hosszú egy kicsit. Szépek vagyunk még, — Hát nézze, apa! Itt, ugy-e, végit járja *Most gratulálok! Rosztoky.»
zárkózottabb, jobb szerette, ha Laurának hív alakjához simuló kosztümökben és laza an hálistennek! Csak nekem egy kicsit hamar lesz minden, idehaza? ügyis tisztulni akartam in
bos vinczellérházak előtt az itteni aranyifjú (Folytatása következik.)
ják most már a rendes nevén és kedvetlenül j golos kontyba eresztve a haját, a mi mindig hasam, az félő; massziroztatnom kell az őszön. nét; az idén mindenáron felkerülni Pestre,
sággal és szabadosabb illemük, egyszerűbb, de
ment társaságba. Tán sértette akaratlan, hogy i engedelmes eszköze maradt: 3 az ismerős gim mégis fejlettebb és nagyvilágibb módjuk már ez
15. SZÁM. 1914. 6 1 . Í.VFOLYAM.
284 VASÁRNAPI ÚJSÁG.
15. SZÍM. 1914. 6 1 . ÉVFOLYAM.
VASÁENAPI UJSÁGL 285
keserű sóhajjal hanyatlik le borotvás keze. népből mindenki. Flem lihegve ér oda a bok- — Ne okoskodj már, Flem. Mit akarsz a
Vége a hetvenkedésnek, roskad a szegény pú rélájával, ágaskodik ő i s : Istennek hála nem mátkámmal?
pos, nagy. nehéz feje még jobban a vállai közé késett el, az öreg plébános most áldja meg a A púpos lihegve tör ki:
Büpped. Ül mozdulatlanul s csak hosszan, követ s a sekrestyés ép ráteríti a hímezett — Hazudsz, nem a mátkád!
kétségbeesetten mered a tükörbeli nyomorult kendőt. No most! Nagy mozgalom, pirulás,
mására. Egy darabig még erőlködik: moso — Hát kié ? Tán a tied ?
vihogás, — hiába «pszt»-el a főtisztelendő, ez — Az e n y é m . . . az enyém lesz, azért hoz
lyogni, kellemkedni próbál, de jaj, sehogy se már így szokott lenni. Jön az első hajadon, —
megy a grimasz . . . denikve a két arcz egy tam a bokrétát... Liza, ne taszítson el, hall
hogy szégyenkezik! a népnek kell biztatni : gasson meg: szeretem magát, évek óta gyűj
mástól ijedve fokról-fokra, egyre vigasztala «ne félj, ne mókázz, ülj rá, az anyád is rajta
nabbá szontyolodik. «Flem, Flem, jaj beh csúf töm a pénzt a maga számára, várjon . . . meg
ült, — úgy, hurrah ! «Ü1 már, s zúg feléje a mondom, mennyi van már . . .
is vagy . . . » s ime a tükörbeli arcz is helyes kérdés: «no meleg-e?» így megy ez tovább...
lően bólint vissza. így megy ez a diskurzus, — Flem, még egyszer mondom, ne okvetet
olyik leány zavarában «hideget» vall, az ilyet lenkedj ! Ereszd el a mátkám kezét!
végre valami fényes kezd csillanni ott a tü fitymálva hurrogják le : vén leány maradsz !»—
körben: egy könycsepp a siralmas ábrázat De a nyomorék ember csak annál jobban
mások viszont akkora forróságot éreznek, hogy ragad Lizába. Már a szoknyáját fogja, úgy
szeme szögletében . . . A púpos a képéhez kap «tüzet» sikoltva ugranak le a kőről mindjárt;
és sirni kezd keservesen: «Liza, L i z a . . . » esdekel:
ezeket megéljenzik: «derék leány, vére van, — Liza, gondolja m e g . . . maga szíves volt
Koczkás háta szomorúan rázkódik s fürtéiből még ma mátkásodik!» A púpos persze keve
koppanva hullnak alá a fésűk egymásután. hozzám, bátorított és én most már jobban
set láthat, C6ak a neveket, meg a ricsajt szeretem magát az életemnél... Ne tegyen
Kip-Kop. Flem csak a harmadik koppanásra hallja, — szive dobog, no végre utolsónak s tönkre, legyen az enyém... Liza !
eszmél. Összeszedi magát. Sóhajtva veszi fel «Lizá-»t kiált a sokaság. «Liza, a 6zép... a Ám a szép leány is a türelmét veszti
a fésűket, gondosan nézi, nem törtek-e össze, legszebb L i z a ! » . . . Csend, utána hurráh: «tűz ! végre:
aztán kifelé, a távolodó menet éneke után tűz ! . . . Liza megy férjhez leghamarább !...»
figyel. Oly szépen, szerelmesen zeng a májusi — Mit? azért, mert egy párszor szappannal
Flem szédül, kábul, a bomló nép közepette
káprázatban . . . és mintha a szép Liza hangja prezentéit és én megköszöntem! Pusztuljon!
alig áll a lábán, — titkos reménye már tel
hallatszanék ki a zsolozsmából. Igen, az az, Én a maga mátkája? Csak nem megyek férj
jes bizonyosság: „igen, Liza férjhez megy, és
az ő édes, boldogító hangja! A púpos csak hez egy . . .
pediglen hozzá! Ő a vőlegény! űzi e tudat,
áll, tátott szájjal szívja magába ezt az ének vérszemet kap tőle s bokrétáját védve, csak — Liza, ki ne mondja... csak maga ne !
nektárt . . . és — ilyen az ember —.újra re annál türelmetlenebbül furakodik: «ereszszetek De a leány kimondja a szót, és ez tagló
ménykedni kezd. Arcza már is derül: eh, már!» Az emberek bámészan nevetnek r á : erejével sújt le szegény Flemre. Térdre rogyik
miért is ne . reménykednék, mikor Le Cam — Hová, Flem úr, ily nagy díszben? Néz ott a tánczrakészülők közt, úgy érzi, a világ
így borotválatlanul kénytelen Liza elé állni? zétek már, bokrétával jön . . . Tán bizony maga szakad rá az ő nyomorult hátára. Pedig lám
Jaj beh ronda a rücskös képe, hahaha ! Ő bez is mátkát keres ? No csak keresse! az a világ nagyon is vígan van körülötte s
zeg jól meg lesz borotválva, hamar a kést! — Nem kell. Van már! alig veszi észre az ö tragikumát. Nap süt,
Sietve végzi, aztán a haját, nyakkendőjét igaz Hahotázva néznek a szaladó emberke után. pacsirta száll, zene szól s a párok kaczagva
gatja a tükörben. Félve nézi magát, de kezd Ott a középen már erősen tolakszik a legény indulnak tánczba. Tapossák, gázolják a sze
bátorodni: «bm, voltakép nem is vagyok oly had; a pap áldását senki se hallja többé, min gény púpost. . . Luzel apó húzza ki a forga
o c s m á n y . . . eh, én mindenekfelett művész denki a szólni kezdő muzsikára figyel. Alakul tagból s állítja talpra: «no mi baj?»
vagyok, nem olyan álgaszagú tuskó, mint az nak a párok, mindjárt gavotte lesz. Flem nem felel. Háta sáros, kalapja hor
az otromba Le Cam . . . » Flem poziturába — Liza kisasszony, — Liza! padt, nyakkendője bomlik, de nem törődik ő
vágja magát, a sima állát czirógatja; már Duzzadó karú, hatalmas teremtés a Luzel már semmivel. Groteszkül szalad hazafelé, —
mosolyog és pedig önérzetesen: «kizárt do apó leánya, csupa erő, egészség, életöröm, — a nép megfordul és röhögve bámul utána.
log, hogy Liza ezt a faragatlan és borot arcza pirul, foga vakít a napfényben, a hogy
válatlan tuskót válassza. Liza okos leány, — ott Le Cam mellett áll s ép évődve rája ne
valahányszor beintem és parfümöt vagy szap vet. Nem kell oda szó, értik ők egymást. Csak Másnap reggelre zárva maradt a borbély
zétek már, hogy legyeskedik a legényhad a Le Cam-ot megpillantja, egyszerre gonoszul pant csúsztatok a kezébe, mindig oly édesen, bólintanak: boltocskája, — a dörömbölő kliensek kis czé-
FLEM. fehér sereg körül! Készülődnek ők is kenve- kezd rángatózni a szája széle: oly jelentősen mosolyog r á m . . . Nem lehet ezt — H á t . . . velem, Liza, ugy-e? dulán ezt olvashatták: «a művész beteg». Hát
Breton történet. — Irta P E K Á R GYULA. fenve, borotválva mind a hány, szél lengeti a — Ah, te vagy az? félreérteni! Aztán Le Cam-nak semmije sincs...» beteg volt Flem, beteg testben a tegnapi rug
— A gavotte-ot, Yann ? J ó . . . Ejnye, de leg
kalapjuk pántlikáját. Ők is ott lesznek, végig — Én hát. Kaczaj: «bezzeg van nekem, nekem van pén dosástól, de beteg főként lélekben; ott feküdt
alább megborotválkozhattál volna. . .
Ünnep a Morbihanban, — vége a misének nézik a czeremóniát, sőt ki-ki az alatt keresi — Téged borotváljalak meg? zem, van bizony!» S nem állhatja meg, oda az üzlet mögötti kis sötét kamarában egy szál
— Eh, majd . . . majd megborotválkozom
s a carnac i nép feszengve, czifrán tódul ki a ki a párját... Csitt, csend mostan, le a kalap — Engem . . . No mi lelt? Nyisd ki az ajtót. tipeg a falbacsinált vasajtócskához s kedvtelve gyertya mellett s étlen-szomjan, mozdulatlanul
én . . .
fekete gránitivek alól a falusi templom elé. pal, az öreg főtisztelendő lép ki ornátusban. Flem kaczag, úgy hogy reszket belé a kocz markol bele a pénzes zsákoeskájába. Arany és meredt maga elé naphosszat. Ám ott a váll
— Mikor te?
Elől az öregek: sok bársonyzeke, sok gomba Sorba leányok!... kás púpja. Végre kiböki: ötfrankos, — sok van, s o k . . . de hát kell lenni, közé nyomott nagy nehéz fejben annál ijesz
mert Luzel apó nem utolsó halászgazda és Yann hozzája simul. Súgja:
kalap, — vén halászok, gondteli arczok tekin Pár elkésett legény érkezik a parti hálóktól — Már mint hogy még én szépítselek a — Majd ha templomba megyünk... eskü tőbb volt a mozgalom, ott egy hiú ábrándra
tenek fel a májusi káprázatba s az egyszer meg az osztriga-telepről. Tyüh, indul már a szép Liza számára, u g y e ? neki is elege van. Luzel apónak van érzéke a épített egész világ roskadt össze s a remények
pénz iránt, — no, szó a mi szó, ő, Flem is vőre, jó?
mintha nekik is örömre derülne a képük. Osz- menet? «az áldóját, fiúk, nekünk még borot Á legények szájtátva néznek össze. Röhögni A leány boldogan nevet fel a májusba: romjain szaporodó fekete patkányokként egyre
szenéznek, helyeslőn bólintanak: — szép nap, válkoznunk kell! H a m a r . . . » S mialatt az ének kezdenek : érti a szerzést. Hoz a borbélyművészet, de a feketébb gondolatok nyargaltak körbe. Űzték
mellékkereset még többet. Először is Flem nem — Jó ! . . .
komám, istenes, nyájas, verőfényes, igazi Ex- zendül, lóhalálában rugaszkodnak át a téren, — No még ilyet! Flem féltékeny, Flem sze De ott hátul megint sipeg az előbbi hang: e patkányok Flemet, folyton utóiérték, ellepték,
audi-vasárnap! Az ám! És lássátok, a termé toronyiránt neki a borbély réztányéros üveg relmes ! csak az élőket, hanem dupla taksáért a holta ledöntötték s ő azt érezte, egyre a púpját mar
kat is borotválja temetés előtt; aztán árul ő «Liza kisasszony, Liza !» Megfordul, — ugyan
szet is tudja. Tudja és megtartja. Ünnepel... ajtajának. Breton könyök, tengerész-ököl, — Hetyke sipogás: ki az már? Ah Flem, — «Jó napot Flem úr !» ják, folyton azt gúnyolják: «képzelődő, szamár
igaz-e ? rezzen a rozoga kirakat, sőt még a fenn diszlő — És aztán? Miért ne? pomádét, szagos szappant, likőrt, hashajtót, de nyomorék, úgy kell neked, hogy is merhetted
ezenkívül fényképez, papagályt tanít, kuruzsol, A borbély odalép:
Való igaz. Tényleg szokatlan jó idő lett. czégér is majd leesik. Ékesen és kacskaringó- — Mi az ördög ?! Hát te is pályázol Li — Kisasszony, egy szóra... te a legszebb leányra vetni a szemedet? Nézz
san van rápingálva: «Flem — hajművész» zára? tánczmesterkedik, sőt a rossz nyelvek szerint, a tükörbe...» S Flemnek megannyiszor újból
A nap melegen süt, szinte bágyadt mosolyra — Tessék.
(artiste coiffeur). Ám az ajtó ép azért zörög oly A púpos művészi fölénynyel kanyarít egyet ha kell kutyát is nyir. Ugyané rossz nyelvek a kézi tükörbe kellett pillantania: sirt, jajga
készti a nehezen viduló zord partvidéket. Csuda A púpos gyilkosan méregeti Yannt. Liza el
csökönyösen, mert csukva van. A legények fésűs fürtéin: azt is mondják, hogy taksa szerint — rende tott kínjában, de hiába esdekelt, az üldöző
e z : az egyszer végre tiszta az ég! Kék, jám neveti magát:
dühödten dörömbölnek; sen egy frankért — megengedi a babonás angol fekete sereg tovább marta a hátát: «bűnhödj,
boran kék, mint a hivő, hű breton szem. Hej, — Miért ne? — Bajta! Le Cam is hallhatja, ugy-e ?
turistáknak, hogy a púpját érintsék, ez t. i. bűnhődj!» Hát bűnhődött keservesen, — oly
nagy takarítás lehetett ott fenn a magasban, — Mi az, Flem?! Nyisd ki hamar! Le Cam azonban a távozó menet után pil — Nem... !
szerencsét hoz . . . Ám a legtöbbet mégis a sok kor lihegve kapott torz mellkasához: «ki azt
kiseperve a boltról minden felhőszemét... de Sipegő hang onnan belülről: lant és toppantva türelmetlenkedik: — Ugyan m á r . . . mit akar hát?
belföldi babona hozza Flemnek. Kicsit varázsló a fájó őrületet innen!* de bizony csak az ingét
nyugodt ám a mennyek párja, a tenger is, an — Sajnálom. Záróra ! — No, borbély, mi lesz már? Flem nem tudja mit csináljon. Le Cam nem
híre van neki s ő ezt pompásan jövedelmezteti. tépte, a szenvedély bent maradt, sőt Flem úgy
nak sincs vihargondja, zölden alszik, békésen Az öles termetű csinos Le Cam felfortyan: — Semmi. Mondottam: záróra. m o z d u l . . . Végre is hát dadogva emeli kezét:
Azt mondják, ösmeri a korrigánokat s éjente érezte, benne marad az még a koporsón túl
pihen, nézzétek, mily tisztán nyúlik el arra — Ma, ünnepnapon? Megőrültél? — Ejnye azt a . . . Te, rádtöröm az ajtót! — Ezt a bokrétát akarnám...
kijár a tánczaikra az öreg menhir-ekhez... is. Nincs itt segedelem . . . A takarítónó több
Quiberon felé! Hát tudják az elemek, hogy ma Az ajtó nem enged, de csontos a fiu ökle Kaczaj. Az öles legény megfeledkezik: Yann egyet gondol, gyors mozdulattal ő
mondják, tud jósolni, ráolvasni és Saint-Yves ször bejött az étellel, — ő csak bámult r á :
nem illik handabandázni; a nép meg azt is és törik a kilincsmögötti kis üvegnégyszög. — Te féreg, te pimasz púpos! veszi el a virágot:
segélyével «balálrahivni», sőt képes a halottak enni? ugyan minek? — Künn zörgettek a
tudja, hogy a Boldogasszony különös parancsa A csörömpölésre a sipegő hang vészesen kezd Flem elfehéredik, jajdulna, de aztán hirte — Oh köszönjük a szíves gratuláeziót. . .
borotválása közben a szőr serczegéséből meg kliensek, vállat vont: dolgozni? nevetséges!
ez: ég és tenger ma ne veszszenek össze, ha sipítani: len egyet gondol: kaczagni kezd, kaczajba — Nem neked! — lármáz a borbély, — a
mondani, hogy az illetők kárhoznak-e, vagy ugyan mi czélra? hisz nincs többé Lizája, a
nem közülakarattal szüntessék viharnapszámu — Betörők! Ez öt frank, öt frank! fojtja dühét. Hosszan hahotáz s a tört üvegen kisaszonynak hozom, Lizának!
idvezülnek... mind e titkokat persze ő nem ki számára pénzt halmozzon. Oh, beh hiú és
kat . . . Mert ma nemcsak vasárnap, hanem — Jó, jó, meglessz, csak borotválj meg át ujjal mutat a Le Cam borostás állára: — Egyre megy, kedves Flem úr, — csitítja
ingyen, hanem drága pénzért árulja. Furfangos felesleges volt az az eddigi sok erőlködés!...
nagy proczessziós nap is van: a Mária-haja- hamar. — Úgy kell neked, ily rücskös pofával állj Liza, — a bokréta csak kettőnknek szólhat.
Figaró — innen az ő sok arany és ezüst mo- Párszor beüzentek: idegenek vannak itt, kik
donok, az eladó leányok ünnepe. íme jönnek — Az öt frankot! . . . Ki az ? Liza elé! — Kettejüknek?! Hogy-hogy?
nétája ! Fő, hogy van; mily öröm lesz ezt a tiz frankot is Ígérnek, csak jöjjön a borotvá
már ők is a templomból, fehéren, bóbitásan, Jön már, sietve jön a boltocska mélyéből a Az óriás nem tudja, mit csináljon : — Hát úgy, hogy ép e perczben lettem a
szép Liza feleségre költeni! Most csak hamar val, sütővassal, — hasztalan, a púpos mind
indulnak mindjárt a szent hirű Cruz-Moquen sipegő hang gazdája: virgoncz, nyakigláb kis — Te, borotválj még, ha mondom Yann menyasszonyává. És maga eltalálta!
ki a Cruz-Moquen-hez... Flem vigyorogva annyiszor a fejét rázta. Csak harmadnap kez
menhirhez, — maga a főtisztelendő rektor úr figura, egy koczkás ruhás, piperkőcz púpos, — A púpos csengő tenorban trillázza bosszúját: Köszönöm a figyelmet...
csukja vissza tallérjait s fürtéire illeszti quim- dett némi érdeklődést mutatni, — a takarítónő
vezeti a szűz sereget s különös ima mellett ő ágaskodva, mohón nyújtja ki hosszú majom — Adieu. Most magam borotválkozom ! Ha Flem csak áll tátott szájjal. Beszket az egész
peri új kalapját. Hopp, a bokrétát el ne felejt azzal jött be, hogy a halott Goffic-hoz hivat
maga ülteti a leányokat, egymásután a «me kezét a tört üvegen át az öt frank után. Meg haha . . . nyomorult testében:
sük . . . megvan ! Azzal ucczú, tovatipeg a leá ják borotválni. Flemnek, ki három éjjelen át
leg kő» csúcsára: «sur la pierre chaude»... olvassa, aztán sámlit keres, hogy kipillantson: Gúnyos pirouette, — a borbély önmagát — A Le Cam menyasszonya?!... Hahaha,
nyok proczessziója után. eléggé ráért gondolkodni, egyszerre csillant a
Nagy czeremónia, híres zarándoklás ez, csal ki is az voltakép? No feláll, — előbb göndö invitálja: «tessék, Flem ú r . . . » aztán kedv tréfa, nem rossz !
hatatlanul elősegíti a férjhezmenetelt! a mint rített dús szőke haja látszik, melybe három telve csapja magát a fodrászszékbe. Pamacs, — Dehogy is tréfa! szeme. Felnézett s bólintott: «megyek, me
hogy nyomban utána táncz is szokott lenni pomádó, sütővas, — hol a borotva? tetsze * gyek)). Az asszony meglepődött, — kiszólt,
fésű is van tűzve, aztán egészében tűnik elő A borbély kétségbeesetten hahotáz tovább:
a a mátkaságot ott a helyszínén rendesen a váll közé nyomott formátlan nagy, emeletes legve, tüntetően lát a maga szépítéséhez. A Cruz-Moquen «szent» menhir: sok öles — Tréfa, tréfa, ugy-e hogy tréfa ? No neves majd visszatérve folytatta:
nyélbe is ütik. Nagy n a p ! hajnal óta minden arcz. Ijesztő sápadt maszk, és hogy vigyorog! A legények lefőzve morognak, majd kaczagva gránit szirtoszlop, rája bajos volna ráülni, sen már maga is, kisasszony... miért nem — Köszönik és kérdik: mennyiért tetszik a
ablakban piruló, türelmetlen leányfejeket fésül Szeme kicsi, villanó, leselkedő, orra húsosán gorombáskodnak: pláne miután vaskereszt van a tetejében, de nevet? Könyörgök, nevessen, majd én segítek, halottat megborotválni?
nek a m a m á k . . . lássuk, ki lesz szebb ? Persze konyul, vastag ajka meg lóg csúfolódóan . . . — Oztán . . . a hátadat is vasaltasd ki! hát nem is rája, hanem a lábánál csúcsosodó úgy n i : h a h a h a . . . Ugy-e nem igaz! A min A borbély felült:
a Luzel apó szép Liza leánya, — ki is a ke bizony inkább valami szomorú kecske ábrá Elmennek. Flem úgy oldalvást utánuk pis kis fia-menhirre szoktak ráülni. Ez a hí denhatóra kérem, nevessen . . . — Semmiért. . . ingyen . . . Mondja meg és
gyeltje, hol az a Le Cam fiú? Majd jön, néz zatja ez. Bús egy Figaró, — de most, a hogy lant, vár, míg lépteik elhangzanak, aztán nagy res «meleg kő» — a főtisztelendő úr ósdi Liza nevet, de Yann kézen fogja s elfor tegye be az ajtót.
breton imája alatt erre néz a körbesereglett dul vele: Flem várt, aztán bágyadtan támolygott az
15. SZÁM. 1914. 6 1 . ÉVFOLYAM.
286 VASÁBNAPI ÚJSÁG. 15. SZAM. J914. 61. ÉVFOLYAM. JASÁKNAPI ÚJSÁG. 287
se kell a korrigánoknak, rámennek, vizsgálják, Y B L MIKLÓS.
ajtóhoz és gondosan elreteszelte. Megállt, — itt varnak, most kelnek ki a sötétből: a bok
tapogatják: «púpos!» — «Biz' az vagyok, — _ Születésének századik évfordulója alkalmából. —
arcza lázasan tüzelt, szemén különös fény vil rok im' arczokká torzulnak, a gallyak karokká,
lant át. Hol is a kiskulcs? Sietve nyitotta ki a törzsek alakokká csavarodnak! Vak volt, kesereg a borbély, — és Liza ezért nem sze Április 6-ikán telt be száz esztendeje, hogy
az almáriom alsó fiókját. Ott a hátsó rekesz hogy ezt eddig sohse látta! Hallga, ott a tá ret. Világcsúfjára púposnak nevezett. . . Segít a magyar építőművészet egyik legnagyobb al
ben voltak az ő jövedelmező varázsszerei, tit volban a Halál szekere nyikorog, tisztán hall setek rajtam, hogy mégis feleségül kapjam.» kotója, a halhatatlan nevű Ybl Miklós meg
kos füvei, egész boszorkánypatikája. Sok ka szik, az Ánkou mint feni csonttal a kaszá A kicsi leányok szánakozóan csóválják zöld született. Ybl alkotásai, a melyek félszázadnál
bala, tégely, szines üveg, —- volt ott békaepe, ját . . . S az a paskolás a cserje alatti holt fejüket a holdfényben: «ej, ej . . .» faggatják, hosszabb időn át szinte tüneményes bőséggel
vérpor, kigyó könnye, pipacsló, koporsószög, viz mellől, — Flem lepillant: igen, a Kan- vigasztalják, majd tanácskoznak: «hát ez a fakadtak teremtő erejéből, lépten-nyomon hirde
akasztott ember kötele, minden . . . És ő, ki nerez-noz, az "éjjeli mosónői) az, ki a viz púp bánt? No ne félj, majd teszünk róla, hogy tik, mit jelentett és jelent számunkra Ybl Miklós.
mind e mai 'napig hitetlen mosolylyal csinált fölé hajol s a holtak szemfedőjót mossa. Hopp, ne bántson, i) — «Mit akartok ?» — «Hunyd be Szerte az országban egész sereg restaurált
üzletet e patikából, most az egyszer nem vi vigyázat! fordul a kisértet, — boszorkány a szemedet!)) A borbély szót fogad s ime egy és újon épített kastély és templom hirdeti ne
gyorgott többé, hanem új szemekkel, döbbenve, sikoly ! sulyokjával a púpos holdvetette árnyé szerre olyasmit érez, mintha száz kéz ragadná vét s ha Budapest múlt századbeli építéseinek
szinte reménykedve nézett mindarra, a mivel kára csap, hogy elfogja a vakmerőt . . . A bor meg a háta dudorát, — «jaj beh fáj!» de a történetét lapozzuk, ámulva vesszük észre,
eddigelé másokat bolondított. Hja, sokat átélt, bély azonban tovaugrik, szinte repül, oly köny- korrigánok nem eresztik: húzzák, forgatják a hogy Ybl Miklós neve csaknem minden esz
sokat átgondolt ő e három szörnyű éj a l a t t . . . nyűnek érzi magát. Tovább, tovább! ott a dol púpját, addig lazítják, míg végre lecsavarják! tendő történetének lapján ékeskedik. Ezek a
és a földi eszközök kudarcza után szépen oda men a dombtetőn, integet már a cserje közül Élete álma . . . Flem egyenesedik, hátranyúl: monumentális középületek, csendes utczák fő
jutott, a hol azok voltak, a kik még a minap az óriás gránitasztal. Flem felkúszik rá, gör csakugyan nincs púpja többé, — hova lett? úri palotái büszkén hirdetik ma is a szertelen
hozzáfordultak és földöntúli segedelmet kértek csöt köt a halott hajából a kisujjára s belefog Kinyitja szemét, — ott a púp a kaczagó tün és zagyva stilkeverékekből amerikai módra fel
varázsszereitől. Denikve belekerült a maga háló a fordított imádságba. Astaroth, Beliál! . . . dérek fátyolkötényében, játszanak, lapdáznak épült modern Budapest ópületrengetegeiben,
jába . . . Az első kétségbeesés után egészen ter No most, — most fel kell szabadulniok az éj vele, dévajul hajigálják. Ó nem hisz a szemé hogy Ybl alkotó zsenije Budapestet egész sereg
mészetszerűen kisértette meg a remény: hohó, titkainak. A púpos összekuporodik, érzi, delejes nek: (tigaz ez?» — odakap, de a korrigánok olyan épülettel gazdagította, a melyek örökké
hátha nincs még veszve minden, hátha Liza áramként, mint terjed a zsibbadás tagjaiban. tiltóan intenek: «csitt, ez a miénk, a mi játék büszkeségei lesznek.
még az övé. lehet, ha Istennel nem, a Másik Vár és néz. szerünk!)) — «Mit akartok?)) — ((Meglátod. Ha messze kiemelkedő jelentőségét, a ma
segélyével? Megborzadt kicsit, de aztán mohón És köröskörül im' láthatatlan élettől, kezd Játszunk vele ós igazságot teszünk.)) — ((Vár gyar építőművészetben való félszázados szere
gondolt vissza: az a sok ostoba ((varázsszer», nyüzsögni az egész ördöngös fekete tájék. jatok csak!» . . . Flem lármáz, hadonáz, de a pét nézzük, egyetlen nézőpont akad csupán, a
a mit ő régi reczeptek szerint hitetlenül árult Minden él, minden lüktet, s ez a nagy moz korrigán-had már tovalibben : játszva, kaczagva melyből negatív választ kell adnunk a felve
hivő klienseinek, annyiszor segített ezeken, — galom mintha lassan ritmikus, halk muzsikává gurítják a púpját a dombocskáról. (Megállja tett kérdésre: mennyiben volt befolyással Ybl
hátha ő rajta is segíteni tudnának ? Mint vizbe- tagolódnék. Csudás muzsika! Flem sohse hal tok!)) . . . Ők azonban már messze vannak s a magyar építőművészet fejlődésére, mint stílus-
fuló a szalmaszálhoz, kapott eddigi vélt szél lott ilyet. Egyszerre minden zenélni kezd: a púp a lenge alakok közt tüskön-bokron át törekvésre ? Abban a korban azonban, a mely
hámosságához : hátha még se az, hátha ez a zeng a bólintó cserjebokor, zsoDg a súrlódó tovább gurul a holdfényben . . . ben Ybl tevékenységét kifejtette, még ha in-
sok ördöngösség mégis igaz? Annyi boldog felhőgomoly, tánczolva rezdül már a sárga A borbély csak áll ott és aggódni kezd: tenczióiban titkon szunnyadt volna is a ma
talan szerelmes fordult már hozzá . . . az egy holdsugár is . . . A laposban terjengő ködök hová, merre mennek? Nézi: a ködsereg arra a gyar építőstilus fejlesztésére irányuló törekvés A GRÓF KÁROLYI-PALOTA A MUZEUM-UTCZA ÉS ESTERHÁZY-UTCZA SARKÁN.
szer mért ne fordulhatna most maga-magához ? imbolyogva kezdenek lejteni a dombocska köré. falu felé csavarodik, igen, ott gomolyog, ott szándéka, sehogysem talált volna kedvező ta
Flem észrevétlenül lépett át a fekete küszö Szinte kezet adnak, hamar egybefolynak, — van már, mit csinál, mire vár? Hopp, mozog lajra egy ilyen törekvés. Ám Ybl halhatatlan
bön, s egyszerre bent volt a csudák vilá kalmazást, de minden igyekezete kudarczot csodálkoznunk kell roppant munkabírásán.
kész már a kör, gyorsan mozog, s mentől kö nak újra, imbolyognak, jönnek vissza . . . Ha érdemei nem is ilyen irányban keresendők. vallott. Beállt kőművesinasnak, hogy legalább
gában . . . A magyar építőművészetnek olyan lendületet A budai takarékpénztár, Széchenyi Béla gróf
zelebb kerül, annál sebesebben forog. Nem is mar szállnak, könnyen, gondolatsebesen; de ((gyakorlatilag képezze magát.» Rövidesen olyan palotája, a Ráczfürdö épülete, a ferenczvárosi
Ott állt a fiók előtt s lázasan motoszkált az köd ez már: valami fátyolörvény, — lenge hol a púp? azt többé nem gurítják, — hol tudott adni, alkotó erejének szinte túlcsapó változás állt be életében, mely mindenképen
termelésével annyira gazdaggá tudta tenni a templom, a nemzeti lovarda, a Sándor-utczai
üvegcsék közt, — a hogy páczienseinek szokta szövete alól arczok,- karok, keblek csillannak hagyták? A púp helyett most valami mással döntő lett jövőjére. Pollack Mihály, a hírneves régi országház, a Margit-sziget épületei, a vár
volt, most magának motyogta el a formulát: elő az álmatag fényben. Halk vihogás, tündér vesződnek: hoznak valakit. . . igen, egy fá magyarországi építkezésnek ő előtte csaknem pesti építész, a Nemzeti Múzeum építője keze
teljesen ellanyhult birodalmát, mint senki más. kert alatti építkezések, a csurgói és kigyósi
((szerencsétlen szerelem... ne félj Flem, Lizát mosoly . . . Flem reszketni kezd: «a korri tyolos menyasszonyt czipelnek magukkal for alá került s az ő vezetésével csakhamar meg kastély, a hódmezővásárhelyi nagy templom,
ón visszaterelem . . . Csak mondd: Astaroth, gánok, ők azok, itt vannak mar!» s érzi, az gatagukban. Ki ez? Flem hiába dülleszti a Budapest akkori építkezéseinek, restaurálásá lepő eredményeket ért el. Pollack volt
nak igen jelentős része az ő nevéhez fűződik. gróf Apponyi hőgyészi, gróf Waldstein veszp
Beliál, és Lizád menten kötélnek áll . . . Vedd örvény vihara körülfogja. Sok kicsi zöldhajú szemét: itt a menyasszony már s rejtőzködő ki — maga is a klasszikus építési stílusok rémi kastélya és egész sereg vidéki főúri kas
ezt és keverd, — vegyítem ezzel s te hörpintsd leány, tolongva szállnak, jönnek mindenfelől, arczát mégse láthatja. Csak szégyenkező jaj Csaknem hatvan évig döntő, irányító szerepe hive, — befolyással volt rá a klasszikus irány
volt a főváros építkezésében. A mit alkotott, — tély fűződik nevéhez.
fel. . . Ma éjjel a dolmenhez menj el, mond még a kőasztal alól is előbújnak. Mi lesz, mit szavát hallja . . . Ki ez? ! És mért sir? És hol megkedveltetésében. A lipótvárosi bazilika, a melynek felépítése
el a Miatyánkot visszájára s halott hajából akarnak? «Hopp, bele a körbe vele!» — a a púp? . . . — «Itt a hátán !» felelnek a korri nagy részben a klasszikus stílusok jegyében —
— A mit tőle tanultam, megmaradt nekem oly sok gondot és nehézséget okozott a fővá
gyűrűt húzz a balkezed kisujjára, — aztán borbélyt magukkal ragadják. mindig egységes és harmonikus volt s művé
gánok, — «látod-e?» Azzal oldalt fordítják a egész életemre,-— hangoztatta gyakran. 1835-ben rosnak, az ő keze alatt nyert befejezést. A Iliid
hivd a Lizádat Hymen-lánczra s várj az éjféli szettel telt. Monumentalitása, nagyszabású len
Bolond láncz, bűvös táncz, — a púposnak siró menyasszonyt és rászólnak: «Liza, te őt Prágába ment s négy évi ottléte alatt felépí József tervei szerint megkezdett nagyarányú
korrigán-tánczra . . . » dülete két leghatalmasabb alkotásában: az
lába se éri a földet. . . Ottt hanczúroznak a csúfolódóan púposnak nevezted, büntetésből a tette a hires Kinsky-palotát. Ennek befejezése építkezést Hild halála után 1864-ben vette át.
A púpos dúlt arczczal nézett körül. Alig dolmen körül, s hallga, kezdik a tündérek már púpját most majd te viselheted . . . Hihihi, Operaház épületében és a lipótvárosi baziliká
után Olaszországba vágyódott, a hol hosszabb Az építési terveket teljesen átalakította, úgy,
állt a lábán, de azért sebesen'öltözött s az a nótát-mókát: «Hétfő, kedd, szerda, három rajta van, ráragasztottuk!» Bolond láncz, bű ban érte el legtökéletesebb fokát.
ideig maradt. A mikor visszatért Itáliából, hogy a templom valójában Ybl alkotásának
esthomályban Goffic-ékhoz botorkált át. A ha nap, — mi jön szerda után? A ki tudja, vös táncz, — a koboldok vihogva keringenek Méltán nevezhetjük őt a legnagyobb magyar Károlyi István gróf megbízta a fóthi templom tekinthető. Az olasz renaissance stílusban el
lott már ravatalon feküdt, körülötte a szoká mondja szaporán: szép szeretőt kap !» Flem Liza körül. 0 csak áll közöttük s végre búsan építőművésznek. elkészítésével •— egyik legszebb feladatával. készült templom Ybl művészetének egyik leg
sos tizenkét gyertya lángolt, hogy a démonok hallja, tudja ő, hogy nem szabad ((csütörtököt)) veti fel könnyes szemeit. Flemre néz, úgy es 1814 április 6-án született Székesfehérvárott. Ugyancsak ezen idő alatt készítette el a fóthi szebb s legjellemzőbb emléke.
hozzá ne férkőzhessenek. Flem kiküldte a csa mondani, — bátran kiáltja oda: «péntek!... dekel: «szeretsz-e még?» Flemnek a szive Apja kereskedő volt, a ki szívesen látta, hogy kastélyt is. 1851-ben Károlyi István gróf költ 1891 január 22-én, nyolczvanadik életévé
ládot s egy gyertyát eloltott... Hamar végezte az Astaroth szent napja!» Mozgalom, lárma, facsarodik össze: oh jaj, mivé lett az ő sugár fia tudományos pályára készül. Egészen fiata ségén ismét Olaszországba ment s a mikor hez közel, ragadta el a haláL
a borotválást, mielőtt azonban elment volna, meglepetés: «az Astaroth szent n a p j a . . . győ szép Lizája ! De a szem percznyi iszonya után, lon kerül Bécsbe a polytechnikumra, majd onnét hazatért, s végleg itthon telepedett meg, Halála után öt év múlva barátai szobrot
lopva egy fürtöt vágott le a halott hajából. zött, lefőzött! — a mit akar, azt megkapja!)) győz a sziv szebb örökhatalma, — felkiált: Münchenben folytatja építészeti tanulmányait. egymásután halmozták el megrendelésekkel. állítottak neki Budán, egyik legsikerültebb al
Ujjára csavarta s azzal visszaosont a kvár Nosza mind odatódulnak a borbély köré a «szeretlek . . . én szeretlek téged még púposán A mikor hazatért, Budán keresett valami al- Ha csak felsoroljuk is jelentősebb épületeit, kotása, a Várbazár mellett. Iván Ede.
télyára. gránitasztalra: «Ki vagy te, hogy ilyen jól is! Ide hozzám, adjátok karjaimba!)) Sóváran
tudod?» 0 szerényen felel: «Flem, hajmű nyújtja karjait, ám e perczben a hold lebukik,
vész.)) — ((Mért jössz ide, mit keressz ná kakas szól s a ködsereg a hűvös sötétben fosz-
Éjfélre megint elborult az ég. A hold küz- lunk?)) — A púpos sóhajt: ((Mindjárt meg lani kezd a szegény borbély elől. 0 hadon ázva
ködve botorkált a torlódó fellegek közt és sá tudjátok, ha a hátamat megtapintjátok.» Egyéb
fut az apadó, tűnő foszlányok után, fut tüskön
padt fénye, csak itt-ott tudott a sebes gomo-
bokron át, eszét vesztve, a míg csak ereje el
lyokon átvillanni. Flem tolvajként sietett tova
az alvó sikátorok árnyékában; a falú végén nem hagyja. Megbotlik végre s összerogyik.
volt már, hol a gránit kereszten túl utolsóként Ott marad . . .
a Luzel háza feketéllett. Világ az ablakban... * ^
A púposnak szive dobbant, — az országút
túlsó partjára mászott fel s egy öreg fa megöl Liza másnap későn, bágyadtan ébredt az
bepillantott a szobába. Családi kör: szülők, ágy szekrényében. «Lusta te, mi lelt ?» szidta
sok gyerek, csupa ragyogó arcz, almaborral Luzelné, de a leány felelni is alig tudott: «Csúfat
most koczczintanak a fiatal pár egészségére. álmodtam, édes anyám.»— «Mit te?» — «Azt,
Le Cam Liza mellett ül, a leány boldogan
simul hozzá s a férfi ép m e g ö l e l i . . . A bor
bély fájósán sziszent fel: ((megállj, Le Cam,
fc ,r; í f ^ N hogy púpos vagyok...» — «Eb, bolond beszéd,
kelj fel, egy-kettő, eredj a kertbe gyomlálni))
Ő felkelt, kiment a ház végébe . . . Egyszerre
te csak hiszed, hogy boldog vagy!» Zsebébe csak a sikolyát hallották: «Jaj, Flem fekszik
nyúlt s a sötétben felhörpintette áz üvegcse itt, alig mozog már, — a doktort hamar!»
tartalmát. Szeme a leányra meredt; alig érezte Jött a doktor s fejcsóválva hajolt a tépett
az ital émelyítő izét, csak valami édes zsibba öltönyű szegény púpos fölé: «de Flem úr, az
dás kezdett pezsegni tagjaiban. Fel, hamar! istenért, hogy kerül ide?» A borbély azonban
Neki vágott a borongó fekete cserjének, futott csak Lizát kereste szemeivel s egyre motyo
a sűrűn át a hirhédt Korrigán-halom felé. gott valamit; mit is? «Én szeretlek tégedet
Zord, kísérteties táj, nincsen út erre, de még púposán is . . .» Senki se értette, az egy
nem is kell, hisz a falusiak még fényes nap Liza sáppadt belé kicsit. Az orvos vállat vont:
pal is elkerülik. Babona! . . . egykor hogy ne hülés, tüdőgyulladás . . .
vette a borbély őket és ime, most borzongva Szegény Flem másnap meghalt. Kiterítet
néz szét: érzi már ő is a rejtelmeké^. Szalad, - ték . . . és senki 6e volt, a ki megborotválja!
szalad . . . tagjai oly könnyűek! s mintha új A falusiak a fejüket csóválták: «rossz jel, hej
szeme nyílnék ki, ámulva kezd látni új dol nem jut ő fel, szegény, a mennyekbe, — a ki YBL SZOBRA A BUDAI VARBAZÁR ELŐTT. A MARGITSZIGETI FÜRDŐ.
gokat. Lát rémeket, tündérségeket, — igen, borbély volt, azt Szent Péter nem ereszti be
látja, valónak látja mindazt, a mivel eddig így borotválatlanul...» YBL MIKLÓS NEVEZETESEBB ÉPÍTMÉNYEI. — BaloghRudolfKivitelei.
üzletből másokat ijesztett. Döbben a púpos, —
igaz, a mit ő eddig hazudott! az éj a rémeké,
•I
GULYÁSBOJTÁR (Hortobágy.)
BIRKANYÍRÁS. (Nagykunság.)
:
' WM. ™""
I I :JÉSÉ
PÁSZTOR-ENYHELY (Kiskunság.)
JUHÁSZ KUNYHÓ. (Nagykunság.)
H E Y S E PAL. maga előtt lát: a Goethe-korszak nagyvonalú, nak nagyvárosi túlizzását mutatja, az a só
nyugodt klassiczizmusához. Mint minden régi várgó Itália-szomj pedig, mely legjobb elbe
1830—1914. tradicziókra támaszkodó kor az életet nem széléseire inspirálta, már nem Goethének
Az ezerkilenczszáztizedik év irodalmi Nobel- közvetlenül nézi, hanem az addigi művészet megtisztulást kereső életfelemelkedése volt,
díjának nyertese Heyse Pál, a ki a múlt hé- légköréből, nem közvetlen élményei vannak, hanem új színek, új élmények, új festői im
ten hunyt el, egyik legvitatottabb jelensége melyeket válogatás nélkül fogad el, hanem pressziók gyűjtésének vágya: a gazdag ember
volt a XIX. századbeli német irodalomnak. meggyőződései, a melyeknek alapján tudatosan epikureismusa, mely az egész világból élveze
Lelkes barátainak nagy táborát ugyanakkora, számítva emeli ki tapasztalataiból azt, a mi tet akar magának facsarni.
sőt az elmúlt két évtizedben a hívekénél na a bevált formákkal nézete szerint megegyezik.
Heyse is, ezt teszi novelláiban. Ezekben fog Gondosan került mindennemű sokrétű, za
gyobb ellenséges áramlat vette körül, mely varos és önmagában csúnya élettünetet. Len-
erősen alámosta dicsőségét, de viszont maró tovább élni és nem számtalan drámájában ós
nagyon is erőtlen lyrájában. bach képe pompásan jeleníti meg ezt a hajlamát:
birálatával könyebbé tette azoknak az elemek felfelé vetett szemei mindig az eszményi szé
nek kiválasztását, melyekkel korát túl fogja élni. Nyugodt előadásmódjában mindig az az esz pet keresik és nem látnak mást, mint örök
Mert akármilyen hevesen támadta is a fel mény vezette, hogy olyan olympusi magas elsimulásokká és szükségszerű kiegyenlítődé
sőnémetországi naturalizmus Heyse sokszor ságra sikerüljön jutnia, mint Goethének, de sekké váló eseményeket. Ez a hajlama írásai
vértelennek és kigondoltnak csúfolt klassiczis- mivel mégis csak a maga korának fia volt, a ban meglehetősen háttérbe szorítja szereplői
musát, ma, a midőn a naturalizmus kora is ki egészen más viszonyokból születettés alko jellemét, nála mindig a történet fonala a fő
leáldozott, sok érdekes és értékes elemét be tott, ez a látszólagos nyugodtság erős ellen
és nem részletei. Sajnos legtöbbször előbb
csüljük meg költészetének. Nem azért, mert tétben állott novellái tartalmávaL A szerelmi
volt meg a mese és csak azután születtek
valami olyan egészen egyéni alkotóerőt ünne életnek az a szerfeletti fontos volta, mely
minden történetének gerinczévé valami szerel meg alakjai, úgy hogy jellemei gyakran sche-
pelünk benne, mely egy minden ízében új,
addig nem létezett kifejezési formát teremt, mes bonyodalmat tesz, már a polgári osztály- matikusak maradtak. Témáinak és önmagának
hanem azért, mert kitűnő megtestesítője volt mindig számító ura volt és ez a tudatossága
a maga kora egy hatalmas társadalmi osztá sokszor meggátolta abban, hogy közelebb jus
lyának: a németországi meggazdagodott és son az egyenes úton oda, a hová a tradicziók
már régi kultúrájúvá váló felső polgárosztály kerülő útján úgysem juthatott el.
nak, mely ott az ötvenes évektől a hetvenes A német novellának kifejlesztésében mégis
évekig minden szellemi jelenségre erősen rá nagy érdemei vannak. Goethének a maguk
nyomta bélyegét. irányán nem folytatható kísérletei után a tőle
alkotott nyelvet, előadásmódot olyan témákra
Ez a polgárosztály már nem a biedermeier használta fel, melyeket kora érdeklődése ro
kor visszafojtott, elnyomott és ezért kielégít konszenveseknek tartott és épen e témakeresé
hetetlen vágyakban csapongó, érzelmeskedő sekkel és találásokkal új lehetőségeket nyitott
népéből állott, hanem egy erejének öntudatá meg a jövő számára. A hosszabblélekzetü el
ban élő, az élet gyönyörűségeit egy derült beszélésekre épen ezért évtizedekig nagy ha
epikureus örömével élvező emberekből E mö tással volt. Nem volt a maga kora és a maga
gött a polgárság mögött már nagy kulturális környezete fölé emelkedő ember, de kitűnően
múlt áll, vannak nagy iróik, kiket klasssikusok- megtestesítette annak minden hajlamát: áes-
nak ismert el, van nagyarányúvá kifejlődő képző- thetikai hyperkultúraját, művészeti pompaked
müvészetj^gginnak nagy és mindinkább gazda velését, Itália iránti rajongását, érzékiességét
godó vár^pif^yan hatalmas tudománya és van és azt a furcsa nyugodtságot, egyszerűséget és
békéje is, a mifeinj;mindezt zavartalanul élvez természetességet kereső pózt, mely München
heti. Új idők új "áramlatai még nem igen za
nek úgynevezett klasszikus épületeit is áthatja.
varják kedvteléseit, tagjai beati possidentes, a
És mert Heyse a délnémet klassziczizáló iro ,J. A 38-ik gyalogezred távozik Péterváradra: Lukacsics ezredes búcsúbeszéde. — 1. A zászló begöngyölítése. — 3. Beszállás. — 4. A 44-ik gyalogezred távozik
kik között már az elnagyvárosiasodó kultúrá
nak érzékies vonásai is erősen kifejlődőben dalmi és művészeti kultúrának egyik legti Bécsbe : József főherczeg üdvözli Festetics gróf alpolgármestert. — 5. Festetics gróf alpolgármester a főváros nevében búcsúzik az ezredtől. — 6. A 70-ik gyalog
vannak. Ez a társadalom nem törekszik új for pikusabb képviselője, hatvan éves irodalmi ezred megérkezése' Zágrábból Budapestre: Bódy alpolgármester üdvözli az ezredet a főváros nevében. — 7. Terstyánszky hadtestparancsnok üdvözli Maag
működéséhez keresve sem találhatnánk jobb f i , - ' ' . - . , , " , , _ ezredest — 8. Díszelvonulás a hadtestparancsnok előtt.
mák teremtésére, a mikor az úttörők alkotta
módon az őket körülvevő életet művészetté kulisszákat, mint az isarparti város görögös
oszlopsorait, melyek között életét töltötte. H E L Y Ő R S É G - V Á L T O Z Á S O K B U D A P E S T E N . —• Schaffer és Fobuda feltételei.
alakítja, hanem visszatér a legjobbhoz, a mit HEYSE PÁL.
Farkas Zoltán.
296 VASÁKNAPI UJSAG. 15. SZÁM. 1914. 6 1 . ÉVFOLYAM. 15. SZÁM. 1914. 6 1 . ÉVFOLYAM.
VASÁRNAPI ÚJSÁG. 297
Ilyen pusztulásnak induló műemlék a sáros
megyei nagysárosi várkastély, mely nemcsak
művészettörténeti vonatkozásaival köti le fi
gyelmünket; jelentőségét a hozzáfüződő tör
téneti események még becsesebbé teszik. Re-
naissance-kori építészetünk egyik igen értékes
és szép alkotása áll előttünk. Lelkünket meg
ragadja históriai múltja és művészi értéke egy
aránt. Talán sehol, az álmodozó várromok és
a pompában őrzött várkastélyok közt nem öleli
át a lelket oly leigázóan a múlt, mint a nagy
sárosi kastélyban, a hol minden, még a leg
kisebb építészeti és kultúrtörténeti momentum
is átringat a rég elmúlt századokba s a hol
minden hatalmas urairól, a Rákócziak dicsősé
géről regél.
Itt iktatták be II. Rákóczi Ferenczet sárosi
főispáni méltóságába, országraszóló ünnepsé
gek ós pompa közepette s vált szomorú emlé
kezetűvé azzal a történeti ténynyel, hogy a
nagy fejedelmet ezen kastély egyik földszinti
termében fogták el a császári katonák 1701
április 18-án. A császári katonák a várkastélyt
körülzárták s Rákóczit beteg hitvesének ágya
mellől erőszakkal elhurczolták. Előbb Eperjesen
őrizték saját házában s innen Bécsújhelybe vit
ték, ugyanazon börtönbe, melyből harmincz
évvel ezelőtt nagyatyja, Zrínyi Péter a vér
padra lépett. Hű komornyikja azon helyen, a
4 NAGYSÁROSI VÁRKASTÉLY LÉPCSŐHÁZA. (A kereszttel jelzett szobában fogták el Rákóczit.) honnan távozásakor utolsó pillantást vetett
•
H a l k Vágyak. A hangjában VaO valami őszinteség,
megvonni sajnálkozásunkat, de az igazságot elvégre bírt. New-York egyik magyaroklakta utczójában, egy
róla is k i kell m o n d a n i akkor, a m i k o r ő m a g a
provokálja m u n k á j a egész természetével.
folytatja Oh, szép ifjúságom czímű regényét. A Kis
krónika rovat apróságai, a rejtvények, szerkesztői
izenetek egészítik ki a szám gazdag t a r t a l m á t . A nJó
több sugárzó meleg á r a d szét, m i n t a Napból, h a
felhőtlen az égbolt. A különbség n é h a 4 0 százalék
felhőkárczoló összes lakóit éjjel felriasztotta álmukból
egy szobaleány rémkiáltása. Álmában rablók megál-
fWÍpW <le osok megbújva s szavak mögött, a melyek esik
áradoznak é. nem tudják kimondani épen azt, a mit
kellene.
a felhős égbolt j a v á r a , m i g a 1 0 — 1 5 százalékos litották és kifosztották azt a vonatot, amellyel ő is
A ( B u d a p e s t i S z e m l é n most megjelent ápri Pajtása-t a F r a n k l i n - T á r s u l a t adja ki, előfizetési á r a többlet egész közönséges jelenség. A t ü n e m é n y Levél haza. Csupa banálisáé kopott motívumokból
utazott és amiatt jajveszékelt, mert az útonállók, kér- szövi ösiute :Í verseket, "cm tud semmi újat mondani.
lisi száma első helyén Marczali Henrik nagyobb negyedévre 2 k o r o n a 5 0 fillér, félévre 5 korona, m a g y a r á z a t a az, hogy n é m e l y helyzetben a felhő lelése daczára, még a podgyáezában lévő Óriás-Fedák- W Efféle vers tömegeseit terem a nélkül, hogy bármi
a r á n y ú t a n u l m á n y á t kezdi közölni Társadalmunk egész évre 10 korona, egyes szám á r a 2 0 fillér. felületének melegsugárzása egyszerűen növeli a czipőkrémet sem akarták meghagyni, már pedig ő
Mutatványszámot k í v á n a t r a ingyen küld a kiadó reudeltetéso volna is a világon.
fejlődése gazdasági alapon czímmel. A m a g y a r Napból j övő sugárzást. ehbez annyira ragaszkodik, hogy enélkül el nem lehet.
t á r s a d a l o m szervezetéről a d összefoglaló képet, a hivatal (ÍV. ker., Egyetem-utcza 4.). Csak miután megmutatták ne ki a konyhábm lévő néhány
D i v a t h í r . A kitűnő hírnévnek örvendő Schweizer doboz Óriás-Fedák czipőkrémet és ahogy azokat gör v:\:>
hogy az a középkorban alakult s n e m egy új szem KtiPTATjÁNY.
pontot a d a m ú l t m a g y a r életének megismerésére.
Új k ö n y v e k :
Szegény magyarok. Regény, i r t a Oláh Gábor.
és Társa, luzerni U 23 (Svájc) selyemszövet- és hím
zések kiviteli üzlete, a legújabb szövetek és azok
csösen magához rántotta, ocsúdott fel lázálmából, mire HP
ezen izgalmas jelenet után, a ftlnadt Jakok is pihenni • b c d e f g b
Báró Máriássy Tibor a közigazgatás reformjáról Debreczen, Csáthy Ferencz k i a d á s a : á r a 8 K. színeire nézve, tájékozásul a következő rövid jelentést térhettek, élénken kommentálva azt a ragaszkodást, VILJLOOB.
értekezik, Császár E l e m é r Vértesi Arnoldból, né A glóriás Rákóczi. I r t a és a m a g y a r ifjúság szi teszi: Utczai és estélyi ruhák tekintetében elsősorban amelyet a magyar szobaleány a hazai gyártmány iránt,
h á n y év előtt e l h u n y t népszerű és t e r m é k e n y r e vébe ajánlja Lampérth Géza. Az «Elet» k i a d á s a ; a selyemszövet dominál és csak örvendetes lehet az, még álmában is tanúsított. Világos indul és a harmadik lépésre mattot ad.
g é n y í r ó n k r ó l a d t a n u l m á n y t , melylyel elfoglalta á r a 80 f. hogy a szövetek ezen legnemesebbje a kellő meg
becsülésre talál. Az érdeklődés előterébe különösen a B o h i t s c h i g y ó g y d i é t a . A Eohitsch-Sauerbrunn
székét a Kisfaludy-Társaságban, Benisch A r t h u r vár fürdőhelyen, tartományi tulajdonban lévő és immár A 28921 számú feladvány megfejtése Haethcote G-tö'l.
megyei beosztásunk reformjához szól hozzá, Húsz- következő fajták lépnek: crépon, imprimés, duchesse,
három fürdőorvos által személyesen vezetett dietétikus
chinés és crépe de chine stb. A legkedveltebb színek étterem megnyitása alkalmából, a t. közönség tudo Világos. Sötét. Világos, a. Sötét.
tiné Révhegyi Rózsi b á r ó Eötvös József esztheti- HALÁLOZÁSOK. a következők: a tangó, a narancssárga különféle ár mására hozzuk, hogy ezen dietétikus étterem feladata, 1. Ve8 g6 KIS «:! 1. Kd+«e6
kai álláspontját igyekszik kifejteni. Csehov egy n o nyalatai, az ibo]yas2Ínek, a kék egyes változatai, hogy orvosi felügyelet mellett, a fürdővendégek ré 2. VglS - gl t Btb. •l. Vg8 g7 ! stb. A € Vasárnapi Ujság» folyó évi 11-ik számábau
vellájának fordítása, Zempléni Árpád A hermelin E l h u n y t a k a közelebbi n a p o k b a n : H E I N C Z NÁNDOR, czitromsárga egészen a pistazziazöldig, cseresznye szére, a dietétika tudományos elveihez alkalmazkodva, megjelent képtalány megfejtése: Légii önmagad
czímű p á l y a n y e r t e s költői elbeszélése adják a füzet földbirtokos, 7 3 éves korában Kulán. — Báró piros, apezsgőszin minden változata egészen az arany minden egyes beteg egyéni szükségleteinek szigorúan 1. . . o8 -oá l. Kili ei ura é» tartsd meg kedélyedéi jó és rossz napok
szépirodalmi t a r t a l m á t . A Szemle rovat a közép ANDRÉNYI KÁROLY, többszörös milliomos, vaskeres sárgáig, valamint a szalmasárga változatai. A fekete megfelelő gyógydiétát nyújtson és hogy egyszersmind J. V 26 (Ifi stli.
i Vgti dfi f stb. ban egyaránt.
iskola reformjához szól hozzá a t e r m é s z e t t u d o m á kedő A r a d o n . — GEHŐCS MIHÁLY, 68 éves k o r á b a n szin ugyancsak hatalmasan dominál. A meleg nyári a gyógykezelésnek a gyógyeredményre nézve oly fon SSSSWS^SWtWSWmSSSSi^^^^m^kmm^^^m^mamiim^iSmmma
nyok n é h á n y á g á n a k szempontjából, az ÉrteHtő B u d a p e s t e n . — K r o m p a c h i .EGEREK BOLDIZSÁR, föld évad számára ugy fehér utczai, m i n t báli ruhák te tos ágát, mintaszerűvé fejlessze. Noorden tanár, a 1. .. le, lil
birtokos, 79 éves k o r á b a n Bolyáron. — PINTÉR kintetében, a p á n s i nagy szalonok majdnem kizárólag hires klinikus, gyomor- és bélbetegek, köszvény- ós 2. Vg6xh6 stb. Felelős szerkesztő: H o i t s y P á l .
rovat könyveket ismertet. A Budapesti Szemlét
DEZSŐ, hetedfél éves k o r á b a n Tornóczon. hímzett r u h á k a t állítanak elő, annál is inkább, mivel vesebajosok és végül diabetikusok részére, három Szerkexztfiséyi iroda: Budapest, IV., Vármegye-u. I I .
Voinovich Géza szerkeszti és a F r a n k l i n - T á r s u l a t i a t. sz. 1. Fal bi
az uj divat a haszDotra is súlyt helyez és igy külö dietétikus étrendet állapított meg, melyek a rohitsch-
adja ki, előfizetési á r a egész évre 2 4 korona, egyes Ozv. KOVÁCH NÁNDORNÉ, szül. Lisztner Fanny, nös kedvezésben részesiti a batisztra, voilra, crépom - a, •>. Vg6 lifi t stb. 2. Vg6—g8 stb. h'imló hivatal.: Budapest. IV., Ekryetem-ntcze 4.
szám á r a 2 K dr. Kovách A l a d á r n a k , a MeEtőegyesület igazgató- lüllre, vászonra, santungra, mousselin selyemre, crépe
Fog-Krém
KALODONT
a kiváló bőr- és lithiumos gyógyforrás, vese- és hólyagbaiok-
nál, köszvénynél, czukorbetegségnél, vörhenynél, emésztés! és 'J-A/
CZIMBALOM
Hímzett ruháink varratlanok, azonban rűen és olcsón berendez, mindenféle
rendelésre különféle nagyságú mintalapokat faibaromfit, az összes szükségleti
szállítunk. cikkeket szállít a különlegességgyár Főraktár Ausztria és Magyarország részére :
Legújabb szab. aczélszerke- NICKEBL&Co.G.m.b.H. T ö r ö k József g y ő g y t á r a ,
zettel részletre ií. Csodaeroa,
tiszta nromnfnn beszélft-
s feljebb. — Hozz* : Fedik
Jc/icjeijenCa f&fUT? Központ: Wien-Inzendort,
Triesterstr. No. 30. — Telelőn 9120.
144. sz. katalógus 30 011. ellenében.
Budapest, VI. ker... Király-utcza 12. szám.
Hegedűk &"fcK£E£i
J
Favolik, Tárogató k, csiterik,
harmonikák, stb. — Húrok.
E S C O C Z I P Ö K " ELSŐRENDŰK! Egységárak: A legjobb 12-50 k o r .
- MOGYOEOSSY GYULA Angol v a r r o t t f e k e t e , b a r n a , l a k k ú j d o n s á g o k . A legelegánsabb 16-50 «
Javítási műterem stb. Számos kitüntetés kir. szab. hangszergyár, 71.
^a jó munkáért. — Árjegyzék ingyen. Bpest, VII.. Bákócsi-nt „_„_»:.._-_ n « i i T r > ^ U AriJ-ol I V . k e r . , K e c s k e m é t i - u t e z a 1 9 . sz., I V . k e r . . K o s s u t h Lajos-utcza 2 sz. é s VII. ker.'
RAKTÁRAK: LJcULbL.ri M M leli E r z s é b e t - k ö r u t 3 6 . s z á m . — T e l e f o n : 4 4 - 5 7 . — Á r j e g y z é k iingry<
ngyen és bérmentve.
QJerrávallói
ki na bora vassal
Higiénikus kiállítás 1908. legmagasabban
kitűnt Erősitősser gyengélkedők, vérsze
g é n y e k é s lábbadozók számára. Étvágy
g e r j e s z t ő , i d e g e r ő s i t ő é s v é r j a v i t ó szer.
Kitűnő i 7000-nél több orvosi vélemény.
I. Serravallo, cs. éskir.udv.száü. Trieste-Barcola.
Vásárolható a gyógyszertárakban félliteres üve-
gekben kor. 260, literes üvegekben kor. 4-80.
15. SZÁM. 1914. 61. ÍVTOLYAM.
302 VASÁBNAPIÜJSÁG.
15. SZÁM. 1914. 61. ÉVFOLYAM. 303
VASÁBNAPI ÚJSÁG.
húsvétra A háziszer
gyanánt
hí Mert min
denki tudja
idegbetegségeknél már hogv a
eredménnyel használható!
u sen tea hatáfia : idegmeg
MAGNAS
pító, Ti'-rkéju •">, göI-CHÖkct
Z e i s s , B u s c h é s Goerz B u s c h I s o k r y s t a r Üvegek m<'{ígátló, álmothozó, a test-
p r i z m á s l á t c s ö v e k leg
újabb typusai. S z i n h á z i , t á
kel arany, double és teknősbéka
keretben. Anero'/d légsúlymérők,
erőt és kózéraént emelő éi
az eméaztt'et is elősegíti.
A valódi tea kitárol ug ciak a
4w
a k a r venni, a n n a k a bori, v a d á s z é s v e r hőmérők, nagyitóüvegek, nagyító ot. és kir udvari és főher-
czegi kamarai szállítónál,
s e n y - l á t c s ö v e k . Modern tükrök. F é n y k é p é s z e t i ké
szemüvegek, orrcsiptetők és lor- s z ü l é k e k é s kellékek. IULIÜS BITTNER
gyógyszerésznél'
.CIPÓKRÉM
gnettek Z e i s s P u n c t a l é s Árjegyzék ingyen és bérmentve.
/ÍT^\ Reichenan ^Minöségekitűna
rendkívül olcsó, mert kaucsukból készült,
gyermekruházati cikkeket Kellemes izü, kiváló jó hatású szer Angol ahol nem kapható, 3*—
kor. előzetes beküldése
KAPHATÓ MINDENÜTT.
bőrbutoripar L
mellett bérmentve a
étvágytalanság, ren készítőnél.
csecsemőtől 18 éves ttodig Jutányos ár>ban
tehet kapni, nevezetesen: cipő, kalap, fejftötö, Punkfal 5 B Í üvegek detlen e m é s z t é s é s
Ékszerek! Ezüstnemüek!
Harisnya,
és francia
ruha,
fteztyU, fehérnemű,
leánypuha, Ünneplő
mosó- és disxhötényeh,
felöltő,
és strapa
angol
fia-
alsószohnyátt.
g y o m o r g y e n g e s é g ellen.
Bőrbutor készpénz é« angol rendsierfl részletflzetésro
is beszerezhetők gyári áron areroelóH nélkül
minden
Kapható :
gyógytárban
B u d a p e s t , IV. k e r .
Seinaielwes-n. 7. sz.
VidÖkreTálasttékotiBküld. mentve küldjük meg.
Knuth
Ó cs. és kir. Fensége József Cs. és kir. fensége József főh. udv. száll.
főherceg udvari szállítója A Foüciére, Pesti biztositó-iotézet valamint Gyár és iroda: Budapest, VII., Garay u. 10.
folyó évi április lió 15-én. d é l e l ő t t i 11 ó r a k o r
Budapest Koronaherceg-utca 8[a. fogja Budapesten, V. ker., Sas-utcza 10. szám alatt Rozsnyay Mátyás
Haris-bazár sarok. rendes közgyűlését
m e g t a r t a n i , a m e l y r e e z e n b i z t o s í t ó - i n t é z e t t. ez. rész
vényesei ezennel meghivatnak.
A r a d , Szabadság-tér 8.
Károly Központi viz-, lég- és gőzfűtések, légszeez- és víz
vezetékek, csatornázások, szellőztetések, szlvattyrtk,
t — — — - mérnök és gyáros vlzeröinűvl emelőgépek stb. — Tervek, költségveté
mr «•»<§*
Napirend:
1. Az igazgatóságnak az 1913-iki üzletóvre vouatkozó
jelentése, a mérleg előte.'jetztése, a felügyelő-bizottság jelen
[„Altvater"
Gessler
]
]
sek. Jövedelmi előirányzatok gyorsan kéazittetnek.
K é s z ágyak
3. A felügyelő-bizottsági tagok választása.
4. Alapszabályok módosítása. •
Aranyérem, Wien 1912.
Ki akar jő c s e h á g y t o l l b ó l ! !
-I- HÖLGYEK! -|- IDEGGYÖNGE FÉRFIAK Angol bőrbutor, Ebédlő-
székek, irodai karos
egy órát Sürüszáln vör. nankingba (inlett) töltve, egy
dunyha 180X120 cm. 2 párnával, mindegyik
80X60 cm. uj, puha, tartós tollal K 16*—,
Havi időszaki zavaroknál rendeljék meg bizalommal — hosszabb
elmaradásnál is — a fájdalom nélkül biztosan ható veszélytelen
cseppeket f e l e l ő s s é g i n y i l a t k o z a t t a l az e r e d e t i f e l t a l á l ó n á l :
ELSŐRENDŰ
Nemes,
elgyöngült erejűknek visszatérését elősegítik az
EVATON-TABLETTÁK
székek szakszerű gyár
tása. K ü l ö n osztály ingyen? Félpehely K 20*—. Pehely K 24—. Dunyha
egyedül K 10-—, 12'—, lf— és 16'—. Fej-
párna egyedül K 3—, 350 és 4—. Kétszer
használt bőrbutor mo Hogy a mi kitűnő zsebóráinkat dunyha M»X1*0 cm. K 13'—.
I-sö erejű M. 4'50. Il-od erejű M. 6'50. Gyors, diszkrét vámmentes korona,
ALLATOK szállítás, magyar utasitással. T i t o k t a r t á s . — Készíti az E g y e d ü l
v a l ó d i Greenford-Laboratorium, Paris. —A k i z á r ó l a g o s e l a d ó .
A . G r n n w a l d , B e r l i n 6 1 . N . O. 5 5 . W i n s s t r a s s e 6 9 .
paradicsom,
által. Kérje az orvosi véleménygyüjteményt. Minta
K 4.20, V« karton K 10., egész karton K i a után
véttel vagy az összeg előzetes beküldése eUenében:
dernizálására, felfrissí
tésére és fejtésére.
Székátalakitások.
mindenütt megismertessük,
5000 órát osztunk szét Ingyen.
Küldje be pontos czimét csak
\ 14-50, 17-50 e« tV—. Ehhez (ej-
párna 90X70 cm. K 4"50, 5Í0 it
5'50. Öt kg. szürke toll K 9-40,
Jobb K 12— K 16-ig. Fatehéi
Itőcsas
St. M á r k u s - A p o t h o k e , W i e n , H a n p t s t r a s s e 1 3 0 egy levelezőlapon a következő
ELLEN Iffiffiffifffffiffiff kg. fosztatlan éI5 libákról K 26*— és K 30*—. Fehér pehely, nagypelyhö
K 5—, Jobb K 6-—. Finom mellesztett pehely K 6'60 Vi kg.-kiht.
Hutter és Schrantz r.-t. dus v á l a s z t é k ! ! Szürke pehely Vs kg. K 2*50 és 3'—. Szétküldés bérmentve utánvéttel.
Becserélés postadijmegtérítés ellenében. Sifi/znnnd Iiederer, Jano-
legbiztosabb hatású szer, az állatorvosi főisko •• w l t z a. Ang-el Hr 146. bal m a t t a n , Bőhmen. •*
lán éveken át kipróbált és hatásos gyógyszer
nek elismert szitaárú- és nemezposztógyárak magyarországi telepe Telefon GUTTMANS, Hogy mindenM- ii)it;i<(Miii)mHiiiiiiiiiifui::^iiiiiiinrwinni[i -sH)i:iiiiiiiiiiríiiiijiiuriiiiiii!!iíiiriti:iui!iiiii(Mnii!t-iniiiiifi-ins»r[iui(iui
B n d a p e s t , X . ker., Gyömrői-út 80/15. szám. 91—13. IV., Bécsi-u. 1. (Félem.) íeklebetővéteg
CADOGEL. Ajánlja k é s z á l l a p o t b a n , tehát utólagosan tüzhorgrany-
z á s s a l e l l á t o t t többször csavart g é p s o d r o n y f o n a t a i t
az utolérhetetlen
Lobos, nedvező, akut vagy idült Dőrgyulladá"
soknál (ekzema) viszketeg, állati rüh, bőrsérü
lések eseteiben legjobb a
CADOGEL.
A M P U T Á L T ÖN?
Ak.r Ön e egáns, :, c/einak tel
jesen megfelelő'műlábát vagy
műkezet? Ez eseiben szívesked
WIKTORIN-FENY Specialista
Cs. é s k i r . s z a b .
A KRIEGNER-féle
LAWN-TENNIS „ A k á c z i a " - k r é m
és az összes angol sportkellékek a
Valódi brünni szövetek
1—1 nap alatt minden arczot fehérré, simává, s üdévé vará az 1914 évi tavaszi és nyári Idényre.
legjobb választékban: zsol. Eltávolít szeplőt, májfoltot, dnhes.szerl, pattanást.
ránczokat stb. Teljesen ártalmatlan. Ara 2 k o r o n a . Hozzá Egy szelvény 1 szelvény 7 kor.
3.10 m. hosszú 1 szelvény 10 kor.
TENNIS-RAKETTEK „Akáczia"szappan kellemes illatú, tartós és_üdítő hatású. Ára l kor. mindenütt
teljes férfiruhához
(kabát, nadrág, és mellény)
1
1
szelvény 15 kor.
szelvény 17 kor.
és labdák, Football, Hockey, A KRIEGNB&-FÉLE elegendő, csak 1 szelvény 20 kor.
Eey szelvényt fekete izalonruhához 20.— K-ért, szintúgy
Polo, Golf, Croqoet. — Torna
szerek. — Izomfejlesztők. —
„Akáczia"-puder megvéd :\ mip és szél befolyást és arcztisztátlans«gok ellen.
f eloltó szövetet, hiristalódent,selyemkamgarnt, női kosztüm
szöveteket stb. gyári árakon kaid, mint megbízható ét
szolid cég mindenütt ismert posztógyári raktár.
Uszókellékek, sportczipó'k,
sportruházat, sportsapkák, utazó
Kapható mindenütt. — A r a 1 k o r o n a . — F Ő R A K T Á R :
KaiEGNEB -g-yógw-szertár, B u d a p e s t e n , K á l v i n - t é r Siegel-Imhof Briinn
M i n t á k Ingyen és b é r m e n t v e .
szerek, turista-felszerelések. — Az e l ő n y ö k i melyeket a maganvevö élvez, hí szövet
szükségletét közvetlen Siegel-Imhof cégnél, a gyári
Gilétte-borotva, Thermos-kula- piacon rendeli meg, igen jelentékenyek. S z a b o t t , leg
o l c s ó b b árak. Óriási v á l a s z t é k . Mintahfl, figyelmes
csok, Vizhatlan esőköpönyegek,
Gunimi sárczipők.
Árjegyzéket bérmentve kflM:
(HINACZÜST
k ^QMfe e v ő k é s z l e t e k , k á v é - , tea* és
kiszolgálás, még • legkisebb rendelésnél is, teljesen friss
áriában.
m o k k a , lovábtoá l i k ő r - , sör-
Weszely István
Budapest, IV. ker, Váczi-utcza 9.
és b o r k é s z l e t e k , s z i v a r g a r -
c j t t t r é k stb. nagr választékban
Megrendelhetők legolcsóbban,
ug" készpénzéri mint 20 havi
részletfizetésre
4» Csak a hölgyeket érdekli 1 ^
Első magyar nó'i egészségügyi
és testápolási cikkekszakliztete
rz
Lohr Mária Fiúkok: II. ker.,
Fő-utcza 27. u .
IV. ker,, Eskü-út
,
,
Elek és Társa rt. • 7 P T P I P I I B | "'* t ' I V - K ° r »"«-
I V u J j U 1 I J . "erozeo-u,l4/l6.«z. 16. SZ. 1 9 Ü . (61. ÉVFOLYAM.)
SZERKESZTŐ
BUDAPEST, ÁPRILIS 19.
(KRONFUSZ)
6. sz. IV., Kecs-
keméti-utcza 14.
I
i
• IRODÁK: V., Bálvány-u. 18
, Ü Z L E T : VI., A n d r á s s y - u t 1
(flr.Szapáry-udvar.)
A czég saját gyártmányú és külföldi kü
HOITSY PAL,
V., Harmlnczad- I lönlegességei : Haskötők az összee al Szerkesztőségi iroda: IV. Vármegye-utcza 11. Egyes szám Előfizetési f £ f [ ^ r e - 30 korona.
10 korona,
A tVildgkrónikát-val
negyedévenként 1 koronával
Külföldi előfizetésekhez a postailag m e g
A fővá. 05 első ét Gyár és főüzlet: utcza 4. sz. VI., - testi bántalmak ellen. Eredeti párisi fű Kiadóhivatal: IV. Egyetem-utcza l. ára 40 fillér. határozott viteldíj is csatolandó.
legrégibb csipke- Teréz-körét 39. zők és ntelltartdk éptermetiink részére, leltélelek: \ N tgyédévrel 5 korona. löbb.
Legújabb kimeritó nagy ké
tisztító, vegytiaz- VII., Baross-u. 85. VI., Andrássy-út , valamint kiegyenlitőfiizők ferde növdaiiek
tltdéskeimerestő 16. sz. VIII. ker., pes árjegyzék Ingyen és bér számára. Cs. és kir, szab. sérvkötők.
f g y á r i Intézete. Telefon :Jőzsef 2—37. lőzsef-korút 2. i mentve. — K í v á n a t r a a posta Egyenestartdk. Hygienlkus havibajkötők!
Bummiharisnyák. A legkiválóbb franozla
költség viselése ellenében és amerikai női óvszer különlegességek!
m e g t e k i n t é s r e is szállítunk UJ 1 Autó Vaginái Spray. Uj I Irrigáto-
rok, bidék, valamint az összes betegápo
lás! czikkek. — Csak szakavatott *oi
Anyák figyelmébe!
A gyermekiek e l i s m e r t l e g k i v á l ó b b t á p s z e r e ::
f$fS&$8sS&
kiszolgálás. — Mérsékelt éa polgári árak
Phosphatíne Falíércs
Afogzást megkönnyíti és biztosítja a csontrendszer
„iiimiiiiii.!HM„„, l t i
« I ü g y e n ""•'»>, N. T e c h n i k u m Mittweida I
Igazgató: A. H o l z t , tanár. Szász királyság.
fejlődését. - Magasabb műszaki tanintézet; az elektro- és gép-technika terén.
foto
::
Külön osztály: mérnökök, technikusok és művezetők részére.
nagy Elektrotechnikai és gépészeü-laborat. Tanulogyárí műhelyek.
I
Uj f jtoárjegy?é ( május I -én Legrégibb és leglátogatottabb intézet.
jelenik n e j . Programra stb. díjtalanul a titkárság által.
CHMURA J
Bnest, Ferenozlek-tere 2. .0
C5SZFÜRD0
A kontinens l e g e r ő s e b b jód-bróm f o r r á s a nagy rádiőactivi-
+ ASSZONYOK + t á s s a l . Meglepő gyógyeredmények a görvélyes, alkati és ideg
bajoknál, ( n e u r a s t h e n i a ) é r e l m e s z e s e d é s és mindazon beteg
zavaroknál, ha már mindent ségeknél, hala.jód-bróm..adagolása indikált...A fürdő a m o d e r n
megpróbáltak eredménytelenül, t h e r á p i a kellékeivel felszerelve. P r o s p e k t u s t küld és minden
ugy hozassák meg az orvosok b e n felvilágosítást nyújt a F ü r d ő i g a z g a t ó s á g Csizfürdőn.
tól elismert, fényesen bevall (Posta, távirda, telefon, vasútállomás.) Fürdőidény május hó
szert. Meglepő eredmény. Sza 1-től s z e p t e m b e r végéig.
vatolt ártalmatlan. Naponta
hálairatok. , erősségű M. 4"50,
Kapható minden gyógyszertárban. :: II. erősségű M. 6*50 —Diszkrét
E g y n a g y d o b o z ( e l e g e n d ő 3 h é t r e ) á r a 3 K 80:611. vámmentes szétküldés utánvét
tel Laboratórirm F. Qutsohe 673.
Főraktár: ZOLTÁN BÉLA gyógyszertára,
B u d a p e s t , V., S z a b a d s á g - t é r . < H a g y k o r o n a - u . s a r o k . )
SZÉPSÉGET
kölcsönöz ifjúnak és öregnek a
BADEIi
szenvedő nők. idegbetegsrg. csont l á s o k : c s u z , köszvény, ischias, izzadmányok. bénu
ban túlinak. Caiias Xeor isisnél é.s idült lás, n e u r e l g i a , gürvélykór, bőrbajok, f é m m é r g e z é s
lues bántál inaknál biztosan gyógyít.
ellen. — P e r e g r i n i városi f o r r á s . — t H f c r i í u u -
Kitünn j ó m a g v a t konyha, valódi hamisítatlan borok. H0F» v á r o s i f ü r d ő s z á l l c d a . — E l s ő r a n g ú h á z . —
olvasó - és zongoraterem, tekeasztal és tekenálya, nagy I n ' e r u r b á n telefon. - Melegvíz, fényjelző. - / o \ a i ) a a
virágo í és árnyékos park padokkal, naponta ezigány-
haiiev e l s ő r a n g ú s z á l l o d á k , penziók, é t t e r m e k , vendéglők és
iartaük. üzletek. Fürdőidény e g é s z éven ..át. - Prospekt *
Prospektust kívánatra díjtalanul küld a ingyen. Felvilágosítással szolgál a FURDOIGAZGATOSAG.
Fürdöigazgatóság. BADEN, vagy BLOCKNER J. r irdetőiroda, B u d a p e s t . IV., Canova szoborműve.
S e m m e í w e i s - u t c z a 4 . s z á m , hol p r o s p e k t u s k a p h a t ó .
NAGYFOKÚ RADIOAKTIVITÁS. N É H A I G R Ó F P Á L F F Y JÁNOS B É C S I P A L O T Á J Á N A K M Ű K I N C S E I . - PIHENŐ NYMFA.
Franklin-Társulat nyomdája, Budapest, IV., Egyetem-rjtcaa 4. ga.