Professional Documents
Culture Documents
E-500 Manual Hu
E-500 Manual Hu
E-500 Manual Hu
HU
A fényképezőgép felépítése
DIGITÁLIS
FÉNYKÉPEZŐGÉP Gyors kezelési útmutató
Fókusz funkciók
Lejátszás
A fényképezőgép beállításainak/
funkcióinak egyéni beállítása
Nyomtatás
Képátvitel a számítógépre
Függelék
Információ
Tartozékok
• Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új
fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, mert ezzel optimális teljesítményt és hosszabb
élettartamot biztosíthat számára.
• Az útmutató a következő speciális üzemmódokat mutatja be: fényképezés és lejátszás, testreszabás
funkciók vagy beállítások és a készített képek áthelyezése a számítógépre stb.
• Azt javasoljuk, hogy fontos fényképek készítése előtt készítsen néhány próbafelvételt, hogy
megismerkedjen a fényképezőgéppel.
• Az útmutatóban található film és fényképezőgép illusztrációk a fejlesztés időszakában készültek, ezért
eltérhetnek a jelenlegi terméktől.
• Kérjük, tartsa be az útmutató végén található biztonsági szabályokat.
E-500_HU.fm Seite 2 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Védjegyek
• Az IBM az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye.
• A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye.
• A Macintosh az Apple Computer Inc. védjegye.
• Az xD-Picture Card™ védjegy.
• Minden egyéb cég- és márkanév bejegyzett védjegy és/vagy az adott vállalat védjegye.
• Az ebben az útmutatóban említett fényképezőgépes fájlrendszer-szabvány a Japan Electronics
and Information Technology Industries Association (JEITA) által kidolgozott DCF-szabvány
(»Design Rule for Camera File System«).
Az útmutató használata
Az útmutatóban alkalmazott jelek
Lényeges tudnivaló olyan tényezőkkel kapcsolatban, amelyek a készülék
meghibásodását vagy működési zavarait okozhatják. A jel olyan műveletek
végrehajtásától is óv, amelyek minden esetben elkerülendők.
TIPPEK A jel hasznos tudnivalók és tippek mellett áll, hogy a legtöbbet hozza ki
fényképezőgépéből.
A jel azokra az oldalakra utal, amelyeken részletes, illetve a témával kapcsolatos
g információt olvashat.
2 HU
E-500_HU.fm Seite 3 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
A fényképezőgép felépítése
Fényképezőgép
AEL / AFL gomb g 43. old.
Kereső 0 (Védelem) gomb g 63. old.
< / Y / j (Távirányító / Önkioldó / Kioldás)
Dioptria állító gomb gomb g 32. old., 33. old., 34. old.
(Másolás / Nyomtatás) gomb
g 62. old., 84. old.
V (Gyorskereső WB) gomb
#(vaku) kapcsoló g 29. old. g 25. old., 48. old., 71. old.
Memóriakártya tartó
Módválasztó tárcsa g 9. old.
Vakupapucs g 30. old.
Vezérlő tárcsa
g 12. old., 71. old.
CCD jel
(Ha tudjuk, hogy a tárgy
főkapcsoló milyen távolságra van,
fókuszálás közben ehhez
a ponthoz kell mérni ezt
F (Expozíció korrekció) gomb a távolságot)
g 42. old.
HU 3
E-500_HU.fm Seite 4 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
A fényképezőgép felépítése
Tükör
Objektív rögzítő
Foglalat
(A fényképezőgép védősapkájának eltávolítása után helyezze fel az objektívet,
hogy ne kerülhessen por és szennyeződés a fényképezőgépbe.)
Akkumulátortartó zár
Fényképezőgép állvány
foglalata
Az elemtartó fedele
Az elemek előkészítése
A fényképezőgéphez a következő elemek szükségesek.
Három CR123A típusú lítium elem
g »A LBH-1 lítiumos Elemtartó használata« (116. old.)
4 HU
E-500_HU.fm Seite 5 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Az akkumulátorok behelyezése
1 Kapcsolja ki a fényképezőgépet
(a főkapcsoló az OFF-on áll).
Akkumulátortartó zár
4
Akkumulátortartó zár
Csúsztassa az akkumulátortaró zárat
a = jelhez.
Az akkumulátor kivétele
• Győződjön meg róla, hogy a főkapcsoló az OFF állásban
van, és a kártya LED nem villog.
• Nyissa ki az akkumulátortartó zárat és vegye ki az
akkumulátort.
• Ha az akkumulátortartó fedele lejön, helyezze vissza
a fedelet a fényképezőgépre. Irányjelző
A csuklószíj felhelyezése
HU 5
E-500_HU.fm Seite 6 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Figyelmeztetés
• Ha a védősapkát és az objektívet le akarja venni a fényképezőgépről vagy vissza akarja helyezni
azokat, tartsa az objektívrögzítő foglalatot lefelé. Ez megakadályozza, hogy szennyeződés vagy más
idegen anyag kerüljön a fényképezőgépbe.
• Poros helyeken ne vegye le a védősapkát és ne szereljen fel objektívet.
• Ne tartsa a fényképezőgépre felszerelt objektívet a nap felé. Ez ugyanis a fényképezőgép
meghibásodását vagy akár kigyulladását okozhatja, mivel a napfény hatása a lencsén keresztül
megsokszorozódik.
• Ügyeljen a védővédősapkára és az hátsó sapkára.
• Tegye fel a védősapkát a fényképezőgépre, mert ezzel megakadályozhatja, hogy szennyeződés
kerüljön a gép belsejébe, ha nincs felszerelve objektív.
Hátsó védősapka
Védősapka
6 HU
E-500_HU.fm Seite 7 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
4 Illessze a fényképezőgépen
lévő csatlakoztatási jelzéshez
Objektív csatlakoztatási jel (piros)
5
sapka
Távolítsa el az objektívvédő
sapkát.
Az objektív eltávolítása a fényképezőgépről
• Ne használja a fényképezőgépet olyan helyeken, ahol rázkódás vagy különösen nagy ütés
érheti, pl. építési területen vagy autóban egyenetlen útszakaszon.
• Tartsa távol a Microdrive kártyát olyan felülettől, ahol erős mágneses hatás érheti.
1 A kártya behelyezése
1
Gyors kezelési útmutató
2 A kártya behelyezése
Compact Flash / Microdrive xD-Picture Card
Helyezze be a kártyát a csatlakozó felülettel Igazítsa be a kártyát az ábrán látható módon.
befelé az ábrán látható módon.
xD kártya foglalat
CF kártya foglalat
Figyelmeztetés
• Ne próbálja a kártyát tollal vagy más kemény vagy hegyes eszközzel betolni.
• Soha ne nyissa ki az elem/akku és memória kártya fedelét, amikor a gép bekapcsolt állapotban van!
Mielőtt eltávolítja az elemet/akkut és a memória kártyát, mindig kapcsolja ki a gépet! Ha bekapcsolt
állapotban nyitja ki az akkumulátor- vagy kártyatartó fedelét, a fényképezőgép memóriájában tárolt
felvételek sérülhetnek. A megsemmisült adatok helyreállítása nem lehetséges.
A kártya eltávolítása
3 Vegye ki a kártyát.
Compact Flash / Microdrive xD-Picture Card
• Óvatosan nyomja meg az EJECT (kiadás) gombot és • Nyomja meg a kártyát az ábrán
engedje kinyílni, majd nyomja le újra teljesen. Ezután látható módon. A kártya
a kártya kilökődik, így ki lehet venni. kilökődik.
• Ha túl erősen nyomja meg
az EJECT (kiadás) gombot,
a kártya kieshet
a fényképezőgépből.
• Vegye ki a kártyát.
Kiadás gomb
8 HU
E-500_HU.fm Seite 9 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Egyszerűsített üzemmód
A fényképezőgépben 6 kreatív és 15 jelenet üzemmód található, amelyek automatikusan beállítják
a megfelelő expozíciót.
AUTO Automata felvételkészítés
A felvételek a fényképezőgép által beállított blende és záridő segítségével készülnek. Gyenge
fényviszonyok között a vaku automatikusan működésbe lép. Ez az üzemmód normál fényképezési
viszonyok esetén használható.
i Portréfelvétel
Portrék készítésénél ajánlott. g 19. old.
l Tájképfelvétel
Tájképek és más külső felvételek készítésénél ajánlott. g 19. old.
& Makró felvétel
Közeli felvételek készítésénél ajánlott (makró) g 19. old.
j Sportfelvétel
Nagy sebességű jelenetek tiszta, éles felvételére alkalmas. g 19. old.
/ Éjszakai portréfelvétel
Tárgyak és a háttér éjszakai fényképezéséhez ajánlott. g 19. old.
Jelenet mód
A felvételi szituációkhoz 15 különböző jelenet mód áll rendelkezésre. Ha a módválasztó tárcsát erre
a felvételi módra állítjuk, akkor a jelenet mód megjelenik a kijelzőn. g 20. old.
HU 9
E-500_HU.fm Seite 10 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
A Felvétel blende-előválasztással
A blende kézi beállítására alkalmas. A készülék automatikusan beállítja az exponálási időt.
g 22. old.
S Felvétel záridő-előválasztással
A záridő kézi beállítására alkalmas. A készülék automatikusan beállítja a rekeszt.
g 23. old.
M Manuális expozíció
A blende és a záridő kézi beállítására alkalmas. g 24. old.
Automatikus vakunyitás
Ha bármelyik alább felsorolt felvételi módot gyenge fényviszonyok között használja, a vaku
automatikusan működésbe lép.
• AUTO i & /
• Az alábbi jelenet módok bármelyike esetében: B U g
Bekapcsolás:
SSWF jelző Állítsa a módválasztó tárcsát
az AUTO állásba. Állítsa a POWER főkapcsolót
ON állásba.
Kikapcsoláshoz állítsa
a főkapcsolót az OFF állásba.
Kijelző
Ha a fényképezőgép bekapcsolt állapotban van, a vezérlőpult
megjelenik a kijelzőn.
Ha a vezérlőpult nem jelenik meg, nyomja meg az INFO
INFO gomb gombot.
10 HU
E-500_HU.fm Seite 11 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Bekapcsolás:
*1 Villogás a keresőben.
*2 A digitális fényképezőgép energiafogyasztása nagymértékben függ a használattól és a működési
feltételektől. Bizonyos működési feltételek között a gép úgy is kikapcsolhat, hogy előtte nem jelez ki
alacsony töltöttséget.
*3 BLM-1 Lítium-ion akkumulátor: Töltse fel az akkumulátort.
g »Az akkumulátor feltöltése« (112. old.)
1
CR123A típusú lítium elemek: Tartson készenlétben néhány új elemet.
Vezérlőpult-képernyő kijelzője
A funkciók beállítása
A fényképezőgép sokféle felvételi funkcióval rendelkezik, amelyeket a különböző felvételi
feltételekhez igazítottak. Beállíthatja úgy a fényképezőgépet, hogy megkönnyítse a használatát.
A fényképezőgépen a funciókat háromféleképpen lehet beállítani:
1 Közvetlenül a gombokkal
d A vezérlőpult képernyőjén
e A menüben
Ezeknek a beállítási módoknak az elsajátításával jól lehet majd használni a gép sokféle funkcióját.
A rendelkezésre álló funkciók a felvétel módjától függően eltérést mutathatnak.
HU 11
E-500_HU.fm Seite 12 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
1 Nyomja le a i gombot.
g »A fényképezőgép felépítése« (3. old.)
• A vezérlőpult képernyőjén lévő kurzor világít.
3 Nyomja le a i gombot.
• Megjelenik a gyorsmenü.
12 HU
E-500_HU.fm Seite 13 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Nyomja
Megjelenik az
meg
a funkciókhoz.
Nyomja
meg
Betűtípusok.
A fényképezési funkciók beállítása.
A fényképezési funkciók beállítása.
q A lejátszás funkciók beállítása.
A fényképezési funkciók testreszabása.
A fényképezőgép eredményes használatához szükséges funkciók beállítása.
HU 13
E-500_HU.fm Seite 14 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
3 A funkció kiválasztása
Nyomja
meg
Funkció
1 A kiválasztott funkció
képernyője megjelenik.
Nyomja
meg (Néhány funkciót
Gyors kezelési útmutató
a menüvel lehet
Nyomja
meg beállítani.)
4 A beállítás kiválasztása
Nyomja Nyomja
meg meg
Beállítások
A beállítások képernyője
14 HU
E-500_HU.fm Seite 15 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
A kártya használata
A fényképezőgépen két kártyanyílás van; CompactFlash vagy Microdrive kártyák együtt
használhatók a xD-Picture Card kártyával.
A kártya típusának kiválasztása
Válassza ki a használni kívánt kártyát (xD-Picture Card vagy CompactFlash).
3 Nyomja le a i gombot.
A kártya formázása
Formázás után a kártya adatok befogadására kész. A nem Olympus kártyákat vagy számítógépen
megformázott memóriakártyákat használat előtt a fényképezőgépben is meg kell formázni.
A kártya megformázásakor a kártyán tárolt adatok, az írásvédett képek is, törlődnek. Használt
kártya megformázásakor ellenőrizze, hogy nincs-e olyan kép a kártyán, amelyet meg akar tartani.
Az AF megerősítésjelzője villog.
A fényképezendő tárgyra nem lehet fokuszálni.
HU 15
E-500_HU.fm Seite 16 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
2
Fényképezés előtti tudnivalók
16 HU
E-500_HU.fm Seite 17 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
A képrögzítési módoktípusai
A képrögzítési móddal kiválasztható
a képekhez a pixelek száma és Nagy pixelszámú
a tömörítési arány. A kép pixelekből kép
(képpontokból) áll. Ha a kép nagyítása
alacsony pixelszámmal történik,
mozaikként fog megjelenni. Ha a kép
Kis pixelszámú kép
2
magas pixelszámmal rendelkezik, akkor
az állományméret (adatmennyiség) nagyobb lesz és a tárolható állóképek száma csökken. Minél
Minőség (tömörítés)
A pixelek száma növekszik
1 Menü [ ] [D]
2 A beállításhoz használja a
[RAW] / [TIFF] / [SHQ] / [HQ] / [SQ] /
ikont.
3 Nyomja le a i gombot.
3 Nyomja le a i gombot.
HU 17
E-500_HU.fm Seite 18 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Képrögzítési mód
Képrögzítési Pixelszám
Tömörítés Fájlformátum Fájlméret (MB)
mód (PIXEL COUNT)
RAW (Nyers) Nincs tömörítés ORF 13.6
TIFF Nincs tömörítés TIFF 24.5
SHQ 1/2.7 6.4
2 3264 x 2448
1/4 4.5
HQ 1/8 2.5
Fényképezés előtti tudnivalók
1/12 1.8
1/2.7 6.2
1/4 4.4
3200 x 2400
1/8 2.4
1/12 1.8
1/2.7 3.7
1/4 2.5
2560 x 1920
1/8 1.3
1/12 0.8
1/2.7 1.5
1/4 1.0
1600 x 1200 JPEG
1/8 0.5
1/12 0.4
SQ
1/2.7 0.9
1/4 0.6
1280 x 960
1/8 0.3
1/12 0.2
1/2.7 0.6
1/4 0.4
1024 x 768
1/8 0.2
1/12 0.2
1/2.7 0.3
1/4 0.2
640 x 480
1/8 0.1
1/12 0.1
A táblázatban lévő fájlméret csak becsült érték.
Figyelmeztetés
• A többi állókép száma függ a lefényképezett tárgytól és más tényezőktől, mint pl. attól, hogy vannak-e
nyomtatási előjegyzések vagy sem. Bizonyos helyzetekben a keresőben vagy a kijelzőn megjelenő
tárolható állóképek száma akkor sem változik, ha közben további felvételeket készít, vagy ha tárolt
képeket töröl.
• Az aktuális fájlméret a tárgytól függően változik.
18 HU
E-500_HU.fm Seite 19 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Felvétel módok
A fényképezőgép különböző felvételkészítési üzemmódokkal rendelkezik, amelyeket a módválasztó
tárcsa segítségével lehet kiválasztani.
g »A fényképezőgép felépítése« (3. old.)
Egyszerűsített üzemmód AUTO, i, l, &, j, /,
További üzemmódok P, A, S, M
AUTO üzemmód normál fényképezési viszonyok esetén használható.
A gép által automatikusan beállított záridő és a blendeérték megjelenik a keresőn és a vezérlőpult
képernyőjén. Ha a fényképezőgépet az ikonra állítjuk, akkor a jelenet mód jelenik meg
a kijelzőn.
Egyszerűsített üzemmód
Ha a felvételkészítéshez kiválasztja a megfelelő módot, a fényképezőgép automatikusan beállítja
a legjobb megoldást a fényképfelvételhez.
Kreatív módok
AF megerősítés
HU 19
E-500_HU.fm Seite 20 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Egyszerűsített üzemmód
Jelenet módok
3 Nyomja le a i gombot.
3 • A fényképezőgép megnyitja a készenléti üzemmódot.
• A beállítás módosításához nyomja meg újra a i gombot. A jelenet menü megjelenik.
I 1 PORTRÉ
A felvételi viszonyoknak megfelelő üzemmód kiválasztása
L 2 TÁJKÉP
Tájképek és más külső felvételek készítésénél ajánlott. A kék és a zöld szín élénk visszaadása.
K 3 TÁJKÉP + PORTRÉ
A fő téma és a háttér felvételénél ajánlott. A fényképezőgép mindekettőre fókuszál.
G 4 ÉJSZAKAI FELVÉTELEK
Esti és éjszakai külső felvételek készítésére alkalmas.
• Mivel a záridő hosszabb, rögzítse a fényképezőgépet.
? 5 ÉJSZAKAI +PORTRÉ
Tárgyak és a háttér éjszakai fényképezéséhez ajánlott. Mivel a záridő hosszabb, rögzítse
a fényképezőgépet.
• A vaku a vörösszem-effektus csökkentő üzemmódban villan. g »Vakus fényképezés«
(26. old.)
6 GYEREKEK
Mivel az AF folyamatosan működésben van, éles felvételek készíthetők játszó gyermekekről.
J 7 SPORT
Nagy sebességű jelenetek tiszta, éles felvételére alkalmas.
8 HIGH KEY
Világos jelenetek felvételére alkalmas. A hatásos kép tökéletesen visszaadja a tárgy világosságát.
9 LOW KEY
Sötét jelenetek felvételére alkalmas. Tökéletesen visszaadja a tárgy sötétségét sötét árnyékok
nélkül.
10 MACRO
A fényképezőgép lezárja a blendét és szélesebb hatókörben fókuszál előre és hátra (a látómező
nagyobb mélysége), ezáltal lehetővé válik közeli felvételek készítése (makró felvételek).
• Ha makró fényképezés közben villanófényt használ, megtörténhet, hogy árnyékok keletkeznek,
és az expozíció nem lesz megfelelő.
20 HU
E-500_HU.fm Seite 21 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Egyszerűsített üzemmód
& 11 CANDLE
Gyertyafénynél készülő képek felvételére alkalmas. Ebben a módban jól érvényesülnek a meleg
színárnyalatok.
• A vaku nem használható.
* 12 NAPLEMENTE
Élénk vörös és sárga színek visszaadása.
• A vaku nem használható.
• Mivel a záridő hosszabb, rögzítse a fényképezőgépet.
( 13 TÜZIJÁTÉK
3
@ 14 DOCUMENTUMOK
Dokumentumok stb. fényképezéséhez ajánlott. Megnöveli a kontrasztot a betűk és a háttér között.
• A vaku nem használható.
Expozíciós üzemmód
HU 21
E-500_HU.fm Seite 22 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
blendeérték
objektív használatánál
(gyújtótávolság : 54mm)
3
14 mm-54mm f2.8-3.5 zoom
objektív használatánál
A felvételi viszonyoknak megfelelő üzemmód kiválasztása
(gyújtótávolság : 14mm)
záridő
Kis blende
(f-szám növelése). Ha a blendeérték
(f-szám) nő
22 HU
E-500_HU.fm Seite 23 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Kereső Kereső
Túlexponált, ha Alulexponált, ha
AF a záridő kijelzője AF a záridő kijelzője
megerősítés villog. Növelje megerősítés villog. Csökkentse
a blendeértéket
(f-szám).
a blendeértéket
(f-szám). 3
4
S : Felvétel záridő-előválasztással
A fényképezőgép a választott záridőhöz automatikusan beállítja a megfelelő blendeértéket. Állítsa
be a záridőt az elérni kívánt hatásnak megfelelően. a hosszabb záridővel éles képeket készíthet
mozgó tárgyakról, rövidebb záridővel homályossá válik a mozgó tárgy, a sebesség vagy mozgás
érzetét keltve.
Rövidebb záridő
HU 23
E-500_HU.fm Seite 24 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Kereső Kereső
AF AF
megerősítés megerősítés
3
Ha a blendeérték kijelzője a maximális értéken Ha a blendeérték kijelzője a maximális értéken
A felvételi viszonyoknak megfelelő üzemmód kiválasztása
villog*, nem volt megfelelő az expozíció villog*, nem volt megfelelő az expozíció
(alulexponált). Válasszon hosszabb záridőt. (túlexponált). Válasszon rövidebb záridőt.
TIPPEK
A kép elmosódott.
→ Makró és ultra-telefotó felvételeknél megnő a fényképezőgép bemozdulásának veszélye,
amely tönkreteheti a képet. Állítsa a záridőt hosszabbra vagy a gép rögzítésére használjon
egy- vagy háromlábú állványt.
A blendeérték kijelzője tovább villog a záridő módosítása után is.
→ Ha a blendeérték kijelzője a maximális értéken villog, állítsa az ISO érzékenységet kisebb
értékre vagy helyezzen be egy kereskedelemben kapható ND szűrőt (a fényerő beállításához).
g »ISO – A kívánt fényérzékenység beállítása« (44. old.)
→ Ha a blendeérték kijelzője a maximális értéken villog, állítsa az ISO érzékenységet nagyobb
értékre. g »ISO – A kívánt fényérzékenység beállítása« (44. old.)
M : Manuális expozíció
A blendeértéket és a záridőt manuálisan is beállíthatja az expozíciós szint kijelzőjének
segítségével. Ez az üzemmód kreatívabb vezérlést tesz lehetővé, mivel bármilyen beállításra
lehetőséget ad az expozíciótól függetlenül. Bulb expozíció is lehetséges, amely csillagászati és
tűzijáték felvételek készítésére alkalmas.
24 HU
E-500_HU.fm Seite 25 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
1 Nyomja le a V gombot.
Figyelmeztetés
• Az előzetes megjelenítés funkcióban a mérési értékeket nem lehet megváltoztatni.
HU 25
E-500_HU.fm Seite 26 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Automatikus expozíciósorozat
Más kompenzált értékek, pl. expozíció és fehéregyensúly használatával is készíthet felvételt.
Ez az optimális érték megállapításához igen hasznos.
Ez a gép az automatikus expozíciósorozat alábbi típusait ismeri:
Automatikus Lásd a köv.
Összehasonlítás
expozíciósorozat oldalon
AE expozíciósorozat Több képet készít különböző expozíciós értékek mellett. 44. old.
WB expozíciósorozat* Egy képről különböző fehéregyensúllyal rendelkező képeket készít. 49. old.
MF expozíciósorozat Több képet készít különböző fókuszálási pontokkal. 39. old.
Expozíciósorozat Több képet készít, miközben minden felvételnél megváltoztatja
30. old.
vakuval a vaku fényének erősségét.
* A WB expozíciósorozat funkciót egyidőben lehet használni más expozíciósorozat funkciókkal.
4
Vakus fényképezés
Különböző fényképezési funkciók
Vaku mód
A fényképezőgép különböző tényezők, mint pl. vakuminta és vaku időzítés, figyelembevételével
beállítja a vaku üzemmódot. A lehetséges vaku üzemmódok az expozíciós módtól függnek.
A vaku üzemmódok más külső vakuk esetében is működnek.
Ha a módválasztó tárcsa az AUTO állásban van, rossz fényviszonyok mellett a beépített vaku
automatikusan működésbe lép.
26 HU
E-500_HU.fm Seite 27 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Vakus fényképezés
1
2 mp
2. redőny 2 mp 0 1. redőny
első redőny, a vaku villan 4
A zár záródik 2. redőny, a vaku villan A zár teljesen nyitva van
tüntetni a fényképezendő személy arcára vetülő árnyékot (pl. falomb árnya), ha a tárgy
ellenfényben van, illetve ha a mesterséges megvilágításból származó megváltozott színeket
szeretné korrigálni (különösen fénycsővilágítás esetén).
Figyelmeztetés
• Ha a vaku villan, a záridő 1/180 vagy kevesebb mp-re van állítva. Ha a kép világos háttér előtt derítő
vakuval készül, a háttér túlexponált lehet. Ebben az esetben használja az opcionálisan választható
FL-50 / FL-36 külső vakut és fényképezzen Super FP vaku üzemmódban.
Kikapcsolt vaku $
A vaku nem működik. Ebben a módban a kihúzott vaku AF segédfényként is használható.
g »AF megvilágítás« (40. old.)
Vakuszinkron-idő
A beépített vaku felvillanásakor a záridő módosítható.
g »Gyors szinkronizáció« (70. old.)
Kézi vaku
A beépített vaku számára lehetővé teszi meghatározott fénymennyiség termelését. A [KÉZI VAKU]
gomb [ON] (g 70. old.) állásba történő állításával kiválasztható a fényerősség a vaku
üzemmódban.
Kézi vaku használatakor az objektíven állítsa be az f értéket a tárgytól való távolságot alapul véve.
GN: Irányszám
A fényerősség aránya
Beépített vaku F-36 külső vaku (választható)
FULL (1/1) 13 36
1/4 6 18
1/16 3 9
1/64 1.5 4.5
A következő képlet segítségével számolja ki az f értéket az objektívre.
GN x ISO érzékenység
Blende (f érték) =
A tárgytól mért távolság (m)
HU 27
E-500_HU.fm Seite 28 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Vakus fényképezés
ISO érzékenység
ISO érték 100 200 400 800 1600
Korrekciós együttható 1.0 1.4 2.0 2.8 4.0
i Lassú szinkronizáció
!SLOW (Vörösszemhatás
& csökkentése) 1. redőny
l Lassú szinkronizáció
!SLOW
(1. redőny) Sötétben/
/ *2 Lassú szinkronizáció ellenfényben
#SLOW2 2. redőny automatikusan
(2. redőny)
j működésbe lép *1 60 mp. -
#FULL Kézi vaku (FULL)
1/180 mp.
#1/4 Kézi vaku (1/4)
#1/16 Kézi vaku (1/16)
#1/64 Kézi vaku (1/64) 1. redőny
# Derítő vaku
Derítő vaku Mindig villan
H (Vörösszemhatás
csökkentése)
$ Kikapcsolt vaku – – –
S Derítő vaku /
#SLOW2 Lassú szinkronizáció / 2. redőny
M (2. redőny)
#FULL Kézi vaku (FULL) 60 mp. -
Mindig villan
1/180 mp.
#1/4 Kézi vaku (1/4)
1. redőny
#1/16 Kézi vaku (1/16)
#1/64 Kézi vaku (1/64)
*1 Ha a vaku Super FP módban van, még a villanás előtt érzékeli az ellenfényt. g »Super FP vaku« (31. old.)
*2 / módban, AUTO, !, # és $ módban nem működik.
1 i Vaku üzemmód i
28 HU
E-500_HU.fm Seite 29 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Vakus fényképezés
3 Nyomja le a i gombot.
Kereső
Menü beállítások
: Automatikus vaku
: Vörösszemhatást kiszűrő vaku
: Lassú szinkronizáció (1. redőny)
: Lassú szinkronizáció (2. redőny)
: Kikapcsolt vaku
Menü [ ] [FLASH
A beépített vaku használata MODE] Beállítás
Ha felvételkészítéshez 14 mm-nél szélesebb objektívet használ (28 mm-nek felel meg egy 35 mm-
es filmfelvevőn), a vaku által kibocsátott fény színátfolyást eredményezhet. Ennek előfordulása
függ az objektív típusától és a fényképezési körülményektől (mint pl. a tárgytól való távolság). 4
1 Állítsa a POWER főkapcsolót ON állásba. Nyomja meg a # (vaku)
2
Kereső
A kioldó gombot félig nyomja le.
• A # (vaku készenlétben) jelkép kigyullad, ha a villanó készen
áll. Ha a jelkép villog, a vaku töltődik. Várjon, amíg a vaku
teljesen feltöltődik. Vaku
készenléti jel
3 Nyomja le teljesen a kioldó gombot.
Vakuerősség vezérlése
A vaku által kibocsátott fény erősségét állítja be. Néhány esetben (pl. kis képek, távoli hátterek
fényképezésénél stb.) jobb eredményt kapunk, ha beállítjuk a fénykisugárzást. Ezt akkor
alkalmazza, ha növelni kívánja a kontrasztot (a sötét és a világos részek közötti különbséget),
hogy élénkebb képeket kapjon.
1 Menü [ ] [w]
3 Nyomja le a i gombot.
TIPPEK
A w képernyő gyors előhívása:
→ Ha egyidejűleg megnyomja a # (vaku) kapcsolót és a F (expozíció korrekció) gombot,
megjelenik a w képernyő. Forgassa el a vezérlő gombot az érték beállításához.
Figyelmeztetés
• Ez nem működik, ha az elektronikus vakun lévő vakuvezérlő mód MANUAL-ra van állítva.
• Az elektronikus vakun beállított fénykisugárzás és a fényképezőgép fénykibocsátás beállítása
összekapcsolódik.
• Az expozíció korrekció a vakuerősség vezérlésére is alkalmazható. Ha a [w+F] [ON] állásban van,
az expozíció korrekció érték a fénykisugárzási korrekció értékre is vonatkozik.
HU 29
E-500_HU.fm Seite 30 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Vakus fényképezés
Expozíciósorozat vakuval
Több képet készít, miközben minden felvételnél megváltoztatja a vaku fényének erősségét.
3 Nyomja le a i gombot.
• Ha a kioldó gomb le van nyomva, a fényképezőgép 3 képet készít egy időben
a következő sorrendben; kép optimális fénykisugárzással, – irányú kép és
4 + irányú kép.
Elektronikus külső vakuk (választható)
Különböző fényképezési funkciók
A fényképezőgépbe beépített vakun kívül, bármilyen más ehhez a géphez ajánlott külső vakut is
használhat. Ez lehetővé teszi, hogy számos vakutechnikát kipróbáljon a különböző felvételi
körülményeknek megfelelően.
A külső vakuk kapcsolatban állnak a géppel, ami lehetővé teszi, hogy különböző vakuvezérlő
módokkal, mint pl. TTL, AUTO és Super FP vaku, irányítani lehessen a vaku módokat. A vakut fel
lehet szerelni a fényképezőgépre a vakupapucsra csatlakoztatva. További információt a külső
vakukról szóló használati útmutatóban talál.
Lehetséges funkciók külső vakuval
Választható vaku FL-50 FL-36 FL-20 RF-11 TF-22
TTL AUTO, AUTO, MANUAL, TTL AUTO, AUTO,
Vakuvezérlő mód TTL AUTO, MANUAL,
FP TTL AUTO, FP MANUAL MANUAL,
GN (Irány szám) GN 50 (85 mm*) GN 36 (85 mm*) GN20
GN11 GN22
(ISO100) GN 28 (24 mm*) GN 26 (24 mm*) (35 mm*)
* 35mm-es filmfelvevőt alapul véve
Figyelmeztetés
• A választható külső vakuk nem használhatók a beépített vakuval együtt.
• A FL-40 választható vaku nem használható.
30 HU
E-500_HU.fm Seite 31 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Vakus fényképezés
3 Kapcsolja be a vakut.
• Ha a töltöttséget jelző lámpa kigyullad, akkor a töltés
befejeződött.
• A vakut összehangolódik a fényképezőgéppel 1/180 vagy
kevesebb mp. sebességnél.
4
mint pl. ISO érzékenység, blendeérték és záridő,
a fényképezőgép és a vaku összehangolja.
Figyelmeztetés
• Ha a TTL-AUTO-ra állított vakuvezérlő móddal készül a felvétel, a vaku elővillanásokat bocsát ki és
csak ezután következik a rendes villanás.
• Ha a vakuvezérlő mód TTL-AUTO-ra van állítva, vagy ha a tárgyat az ISO szerinti min. 400-as
távolságról fényképezzük, akkor a vakuvezérlő pontossága csökken.
Super FP vaku
Super FP vaku kapható az FL-50/ FL-36 típushoz. A Super FP vaku Super FP vaku
időzítése tovább tart, mint a hagyományos vakué. Ez azt jelenti, hogy
a képek a normál vakukhoz képest magasabb záridővel készülnek.
Derítő vakus felvételek nyitott blendenyílással (mint pl. külső portrék
készítése) készülhetnek Super FP vakuval is. További információt
a külső vakukról szóló használati útmutatóban talál.
3 Kapcsolja be a vakut.
• Az vaku csatlakoztatása után ne felejtse el bekapcsolni a vakut.
HU 31
E-500_HU.fm Seite 32 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Vakus fényképezés
Figyelmeztetés
• A vaku minden alkalommal működésbe lép, amikor a zár kiold. Ha nem használja a vakut, kapcsolja ki.
• Ellenőrizze, hogy a használni kívánt vaku illik-e a fényképezőgéphez.
• A fényképezőgép fényképezési módjától függően, a beépített vaku automatikusan kinyílhat és
nekiütődhet a külső vakuhoz.
• Az automata vaku funkció kikapcsolásával (OFF) megakadályozhatja, hogy a vaku automatikusan
működésbe lépjen. g »Automatikus vakunyitás« (70. old.)
2 Beállításhoz használja a
gombot.
vezérlő Kereső
32 HU
E-500_HU.fm Seite 33 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Figyelmeztetés 4
• Sorozatkép nem készíthető, ha a [ZAJCSÖKKENTÉS] (g 52. old.) [ON]-ra van állítva.
• A sorozafelvétel alatt, ha az akkumulátor kijelzője az alacsony töltöttség miatt világít, a fényképezőgép
2 Beállításhoz használja a
vezérlő gombot.
: 12 másodperces
önkioldó
Y12S 12 másodperces önkioldó : 2 másodperces
önkioldó
Y2S 2 másodperces önkioldó
Az önkioldó használata
HU 33
E-500_HU.fm Seite 34 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Figyelmeztetés
• A fényképezőgéppel szemben állva ne nyomja meg a kioldó gombot; ez azt eredményezheti, hogy
a tárgy kikerül a fókuszból, mivel a fókuszálás már megtörtént a kioldó gomb félig történő lenyomásával.
Szemlencse fedél
4 Ha úgy készítünk felvételt, hogy nem
nézünk bele a keresőbe, pl. az önkioldó Szemkagyló Szemlencse
használatával, helyezze fel a szemlencse fedél
Különböző fényképezési funkciók
A távirányító beállítása
2 Beállításhoz használja a
gombot.
vezérlő : 2 másodperc
34 HU
E-500_HU.fm Seite 35 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Felvétel távirányítóval
A távirányító használata
ft) (*)
kb. m(
* házban, benti felvételek ft) (**)
kb. m(
** szabadban, külső felvételek
TIPPEK
A távirányító lámpája nem villog a távirányítón lévő kioldó gomb lenyomása után.
→ A jelzések továbbítása akadozhat, ha a távirányító érzékelőjét erős fényhatás éri. Tegye
a távirányítót közelebb a fényképezőgéphez és nyomja meg ismét a távirányítón lévő kioldó
gombot.
→ A jelzések továbbítása akadozhat, ha a távirányító túl messze van a készüléktől. Tegye
a távirányítót közelebb a fényképezőgéphez és nyomja meg ismét a távirányítón lévő kioldó
gombot.
→ A jelzések között interferencia van. Változtassa meg a csatornát a távirányító kezelési
útmutatójában leírtak szerint.
A távirányítóval készülő felvételek módjának törlése:
→ A távirányítóval készülő felvételek módja nem törlődik a felvételkészítés után. Állítsa be az
egyik kioldási módot.
A távirányítón lévő kioldó gomb használata távirányítóval készülő felvételek esetében:
→ A fényképezőgépen lévő kioldó gomb a távirányítóval készülő felvételek alatt is működésben van.
Figyelmeztetés
• A zár nem oldódik ki, ha nincs tárgy a fókuszban.
• Erős fényviszonyok mellett a távirányító lámpája rosszul látható, ami megnehezítheti annak
felismerését, hogy a kép kész van-e már vagy nincs.
• A távirányítón nem lehetséges a zoom.
HU 35
E-500_HU.fm Seite 36 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
AF keret kiválasztása
A fényképezőgép általában beméri a tárgy távolságát a keresőn lévő 3 AF keret segítségével és
kiválasztja a legmegfelelőbb pontot. Ezzel a funkcióval egy AF keret választható ki.
Kereső
(AUTO) 3 AF keret segítségével fókuszál. Center (középpontos) AF keret
A baloldali AF keret segítségével
fókuszál.
A center AF keret segítségével
fókuszál. Baloldali Jobboldali
A jobboldali AF keret segítségével AF keret AF keret
fókuszál.
36 HU
E-500_HU.fm Seite 37 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Fókusz üzemmód AF
Három fókusz üzemmód használható ezen a fényképezőgépen: S-AF (egyetlen AF), C-AF
(folyamatos AF) és MF (manuális fókusz).
2 Beállításhoz használja a
S-AF / C-AF / MF / S-AF+MF / C-AF+MF
vezérlő gombot.
Kereső
g »S-AF (egyetlen AF) felvétel« (37 old.)
»Az S-AF és az MF mód egyidejű használata
(S-AF+MF)« (37 old.) S-AF
»C-AF (folyamatos AF) felvétel« (38 old.) C-AF
»Az C-AF és az MF mód egyidejű használata MF
(C-AF+MF)« (38 old.) C-AF+MF
»Kézi fókusz (MF)« (39 old.)
C-AF+MF
Fókusz funkciók
i Fókusz mód i Menü [ ] [AF MODE] Beállítás
1
AF
A kioldó gombot félig nyomja le. megerősítés
• Ha a fókusz zárt, az AF lámpa kigyullad.
• Ha a tárgy a fókuszban van, rövid síphang hallatszik.
lenyomva tartjuk.
HU 37
E-500_HU.fm Seite 38 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Fókusz üzemmód
Figyelmeztetés
• Ha a kioldógombot a fókuszgyűrűvel történő élesítés után még egyszer lenyomjuk, az AF aktiválódik és
a beállítások törlődnek.
5
Fókusz funkciók
Figyelmeztetés
• Ha a kioldógombot a fókuszgyűrűvel történő élesítés után még egyszer lenyomjuk, az AF aktiválódik és
a beállítások törlődnek.
38 HU
E-500_HU.fm Seite 39 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Fókusz üzemmód
A fókuszgyűrű forgásiránya
Kiválaszthatja a fókuszgyűrű forgási irányát, hogy beállíthassa az objektívet a fókuszáló pontra.
g »Fókusz gyűrű« (72. old.)
Fókusz támogatás
Ha az objektívet kézzel egy tárgyra fókuszálja (a fókuszgyűrű elforgatásával), az AF lámpa
kigyullad. Ha a 3 AF keretet választja ki, a fényképezőgép az AF keret közepére fókuszál.
5
MF expozíciósorozat
Fókusz funkciók
A készülék több felvételt is készít, miközben a gyújtópontot minden képnél egy kissé módosítja.
A gép a képeket a következő sorrendben rögzíti a memóriakártyán: a kézzel beállított gyújtópontú
kép, a hátrébb lévő gyújtópontú kép, az előrébb lévő gyújtópontú kép.
3 Nyomja le a i gombot.
HU 39
E-500_HU.fm Seite 40 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
AF megvilágítás
A beépített vaku AF segédfényre is alkalmas. Ennek segítségével rossz fényviszonyok között is
lehet AF üzemmódban fókuszálni.
3 Nyomja le a i gombot.
Kioldógomb-előválasztás
A fényképezőgép általában nem oldja ki a zárat, amíg az AF működésben van vagy az akkumulátor
töltődik. Ha ezen műveletek befejeződése előtt már ki akarja oldani a zárat, alkalmazza az alábbi
5 beállítást. Egyenként beállíthatja a kioldás-előválasztást S-AF (g 37. old.) C-AF (g 38. old.)
módban. Ha a [RELEASE PRIORITY C] [ON] állásban van, a prediktív AF nem használható.
1
Fókusz funkciók
3 Nyomja le a i gombot.
40 HU
E-500_HU.fm Seite 41 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
2 Beállításhoz használja a
/ 4 / n / n HI / n SH
vezérlő gombot.
Kereső
HU 41
E-500_HU.fm Seite 42 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
-2,0 EV ±0 +2.0 EV
1/3 EV
Az ecpozíció korrekció jelzés -1/2 EV-vel
1/2 EV
• Ha az expozíció korrekció érték az expozíció korrekció jel tartományánál nagyobb, – vagy +
pirosra vált.
• Az expozíció korrekció jelzés eltűnik, ha az expozíciót 0-ra korrigálták.
Menü beállítások
42 HU
E-500_HU.fm Seite 43 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Figyelmeztetés
• Az expozíció korrekció csak P, A és S módban lehetséges.
A mért expozíciós érték lezárható a [ gombbal (AE zár). Az AE zárat akkor alkalmazza, ha egy
másik expozíciót akar beállítani, amely eltér az aktuális felvételi viszonyokra alkalmazott normál
beállítástól. Ha a kioldó gombot félig lenyomjuk, az bezárja az AF (autó-fókusz) és az AE
(automatikus expozíció) módot, de az expozíciót a [ megnyomásával is be lehet zárni.
Ha bezárja az expozíciót, a menüben kiválasztott fénymérési mód (digitális ESP fénymérés,
középre súlyozott átlagoló fénymérés és pontmérés) automatikusan alkalmazásra kerül.
g »AEL fénymérés« (68. old.)
HU 43
E-500_HU.fm Seite 44 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
• Az ISO érzékenység automatikus beállítása általában ISO 100. Ha a tárgy túl messze van villanófénytől,
az érzékenység automatikusan növekszik.
AE expozíciósorozat
A fényképezőgép automatikusan több képet készít minden képhez más expozíciós értéket
használva. Olyan körülmények között is, ahol a helyes expozíciót csak nehezen lehet beállítani
(mint pl. egy tárgy ellenfényben vagy homályos jelenet), a különböző expozíciós beállításokból
kiválaszthatja a kívánt képet (expozíció és korrekciós értékek). A képek a következő sorrendben
készülnek: Kép optimális expozícióval, kép – irányú beállítással, kép + irányú beállítással.
Példa:
Ha a BKT
[3F 1.0 EV] értéken
van
–1,0 EV ±0 +1,0 EV
Korrekciós érték: 0.3, 0.7 vagy 1.0
Az expozíció korrekciós értékek az EV lépéstartomány beállítástól függnek, amelyet a menüben
módosítani lehet. Az expozíció korrekciós értékeket ±1.0 tartományon belül lehet állítani.
g »EV lépésköz« (68. old.)
Felvételek száma: 3
44 HU
E-500_HU.fm Seite 45 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
AE expozíciósorozat
3 Nyomja le a i gombot.
4 Kezdő felvétel.
Egy felvétel készítése
Kereső
Figyelmeztetés
• A sorozafelvétel alatt, ha az akkumulátor kijelzője az alacsony töltöttség miatt világít, a fényképezőgép
nem készít több felvételt, hanem elmenti az elkészült képeket a memória kártyára. Attól függően, hogy
mennyire merült le az akkumulátor, a fényképezőgép esetleg nem tud minden képet elmenteni.
HU 45
E-500_HU.fm Seite 46 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Tiszta idő
Borító
fénycső
Nappali fény
időben
Árnyék tiszta
villanykörte
Meleg-fehér
Gyertyafény
Figyelmeztetés
• A fenti skálán jelzett fényforrások színhőmérséklete becsült érték. A színeket nem lehet pontosan
megjeleníteni. Például a napfény nem pontosan 5300 K, és a fénycső sem 4000 K.
46 HU
E-500_HU.fm Seite 47 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
: AUTO
: Előre beállított (WB)
: Egyéni WB
TIPPEK
Ha a nem fehér tárgyak fehéren jelennek meg a képen:
→ Az automatikus WB beállításnál, ha a képernyőn megjelenő képen nincs fehér szín,
a fehéregyensúlyt nem lehet pontosan meghatározni. Ilyen esetben próbálja meg az előre
beállított WB vagy gyorskereső WB beállításokat.
HU 47
E-500_HU.fm Seite 48 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
3 Nyomja le a i gombot.
• A fehéregyensúly rögzítésre került.
• A fényképezőgép a rögzített fehéregyensúlyt WB beállításként
letárolja. A gép kikapcsolása nem vezet adatvesztéshez.
TIPPEK
A kioldó gomb lenyomását követően, [WB NG RETRY] jelenik meg a kijelzőn.
→ Ha nincs elég fehér szín a képen, vagy a kép túl világos, túl sötét vagy a színek természetellenesnek
hatnak, a fehéregyensúlyt nem lehet rögzíteni. Változtassa meg a blende és a záridő
beállításait, majd ismételje meg a folyamatot az első lépéstől kezdve.
WB korrekció
Ezzel a funkcióval az automatikus WB és az előre beprogramozott WB beállítások
finombeállítására van lehetőség.
1 Menu [ ] [WB]
48 HU
E-500_HU.fm Seite 49 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
4 Nyomja le a i gombot.
• A beállítás elmentve. 6
TIPPEK
WB expozíciósorozat
Egy felvétel készítésével automatikusan három kép készül a (megadott színirányokra beállított)
különböző fehéregyensúllyal. Egy kép készül a megadott fehéregyensúllyal, a másik kettő ugyanaz
a kép más-más színirány beállításokkal. A gép mindhárom képet a memóriakártyára menti.
5 Készítse el a fényképet.
• Ha a kioldógomb teljesen le van nyomva, a gép automatikusan elkészíti a megadott
színirányba beállított képeket.
TIPPEK
A WB expozíciósorozat alkalmazása a beállított fehéregyensúlynál:
→ Állítsa be kézzel a fehéregyensúlyt, majd használja a WB expozíciósorozat tulajdonságot.
A WB expozíciósorozat illeszkedik a fehéregyensúly beállításhoz.
HU 49
E-500_HU.fm Seite 50 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Figyelmeztetés
• Az expozíciósorozat alatt a gép nem tud sorozatfelvételt készíteni, ha nincs elég memória a gépben és
a kártyán több kép tárolására.
Kép mód
Egyedi képhatások kialakítására választhat képtónust. Finombeállításokat is végezhet a kép
paraméterein, pl. a kontraszton és az élességen minden módban.
4 Nyomja le a i gombot.
• A beállítás elmentve.
50 HU
E-500_HU.fm Seite 51 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Gradáció (szürkelépcső)
A gradáció két típusa lehetséges.
HIGH KEY : Kiterjesztett világos gradáció
LOW KEY : Kiterjesztett sötét gradáció
1 Menu [ ] [GRADÁCIÓ]
2 A beállításhoz használja a
[HIGH KEY] / [NORMAL] / [LOW KEY]
gombot.
3 Nyomja le a i gombot.
6
Figyelmeztetés
Árnyalat kompenzáció
Bizonyos esetekben az objektív jellemzői miatt a kép szélei árnyékoltak. Az árnyalat kompenzáció
funkció a megvilágítás növelésével kiegyenlíti a kép széleinek sötétségét. Ez a funkció különösen
nagylátószögű objektívek esetében lehet hasznos.
3 Nyomja le a i gombot.
Figyelmeztetés
• Ez a funkció nem elérhető, ha telekonverter vagy belső cső van a géphez csatlakoztatva.
• Magasabb ISO beállításoknál a kép széleinek hibája feltűnő lehet.
HU 51
E-500_HU.fm Seite 52 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Zajcsökkentés
Ez a funkció csökkenti a hosszú expozíció okozta zajokat. Éjszakai felvételek készítésekor a záridő
hosszabb és zaj tűnhet fel a képeken. Ha a [NOISE REDUCTION] [ON]-ra van állítva, a fényképe-
zőgép automatikusan kiszűri a zajokat, s élesebb képeket készít. Ezért az exponálás mintegy
kétszer annyi időt vesz igénybe, mint normál esetben. Bővebb információt a hosszú expozíció
okozta zajokról a 25. old. talál.
ON
OFF
2 Nyomja le a i gombot.
3 Készítse el a fényképet.
• Az exponálás után a zajcsökkentő folyamat aktiválódik.
• A kártyaelérés lámpa az egész zajcsökkentő folyamat alatt villog. Amíg a kártyaelérés lámpa ki nem
6 alszik, nem lehet több képet csinálni.
• [foglalt] jelenik meg a keresőn, amíg a zajcsökkentés folyamatban van.
Expozíció, kép és szín
Figyelmeztetés
• Ha a mód a ( állásba kerül, [NOISE REDUCTION] az [ON] állásban marad.
• Sorozatkép nem készíthető, ha a [NOISE REDUCTION] [ON]-ra van állítva.
• Ez a funkció bizonyos feltételek között és bizonyos tárgyaknál nem működik rendesen.
Színtér
A funkció segítségével kiválaszthatja, milyenek legyenek a színek a kijelzőn vagy a nyomtatón.
A képfájlnevek első karaktere mutatja az aktuális színteret. g »AF megvilágítás« (40. old.)
Pmdd0000.jpg
P: sRGB
_ : Adobe RGB
[sRGB] Szabvány színtér Windows rendszerre
[Adobe RGB] Az Adobe Photoshop által beállítható színtér
3 Nyomja le a i gombot.
52 HU
E-500_HU.fm Seite 53 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Rezgéscsillapító
Csökkenti a gép rázkódását, amelyet a tükör mozgása által keltett rezgés okoz. Kiválaszthatja
a tükör felállítása és a zár kioldása között eltelő intervallumot.
1 Menu [ ] [ANTI-SHOCK]
3 Nyomja le a i gombot.
Lejátszás
2 A megjeleníteni kívánt kép kiválasztásához
használja a jelet.
A legutoljára készített kép
a A 10 képpel ezelőtt készített képet jeleníti meg. megjelenik.
b: Az előző d A következő
képkockát képkockát
jeleníti meg. jeleníti meg.
HU 53
E-500_HU.fm Seite 54 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
54 HU
E-500_HU.fm Seite 55 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
4 Nyomja meg a
visszatéréshez.
gombot az egy lejátszott kép nagyításához való
Figyelmeztetés
• A light box kijelzés alatt nem lehet módosítani a nagyítás mértékét.
Többképes megjelenítés G
Ennek a funkciónak a segítségével egyszerre több felvételt jeleníthet meg a kijelzőn. Használata
akkor ajánlott, ha a sok kép között gyorsan meg akar találni egy bizonyos képet.
Lejátszás
meg.
a : Azokat az indexképeket jeleníti meg, amelyek
az aktuális index jobb alsó képe után következnek.
Naptár kijelzés
A naptár a dátumozott képek megjelenítésére szolgál. Ha egy nap egynél több kép készült, akkor
az adott napon elsőként készített kép jelenik meg.
HU 55
E-500_HU.fm Seite 56 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Hisztogram
Minden információ
Csúcsfény megjelenítés
7 Felvételkészítési információ
Lejátszás
Hisztogram
Árnyékos megjelenítés Csúcsfény megjelenítés
Alulexponáltság Túlexponáltság
A világosság
Sötét eloszlása Világos
1. információ
Képazonosító, nyomtatásra kijelölve, védelem, felvétel mód, pixelszám és állományazonosító.
2. információ
Képazonosító, nyomtatásra kijelölve, védelem, felvétel mód, tömörítés, dátum és idő,
állományazonosító.
Hisztogram
A világosság eloszlását mutatja a képeken. A hisztogram tanulmányozása pontosabb expozícióra
ad lehetőséget a későbbi képeken.
A felvétel mód is megjelenik.
56 HU
E-500_HU.fm Seite 57 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Információ megjelenítése
Csúcsfény megjelenítés
A felvett kép túlexponált részei villognak. A felvétel mód is megjelenik.
Árnyék megjelenítés
A felvett kép alulexponált részei villognak. A felvétel mód is megjelenik.
Minden információ
Egyszerre jeleníti meg a felvételkészítési információkat, a hisztogramot és a csúcsfényt.
Lejátszás
HU 57
E-500_HU.fm Seite 58 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Diashow
Ezzel a funkcióval egymás után megjeleníthetők a kártyán rögzített állóképek. Az állóképek
egymás után jelennek meg kb. 5 másodpercig az éppen megjelenített képtől kezdve. Diashow-t
a többképes megjelenítés segítségével lehet készíteni. Kiválaszthatja a diashowval megjelenített
állóképek számát: 1, 4, 9, 16 vagy 25.
2 A beállításhoz használja a
[ ] Egy felvétel lejátszása
gombot.
[ ] 4 képkocka lejátszása
[ ] 9 képkocka lejátszása
[ ] 16 képkocka lejátszása
[ ] 25 képkocka lejátszása
Figyelmeztetés
7 • Ha a diashow kb. 30 percig megy, a készülék automatikusan kikapcsol.
Lejátszás
Az állóképek elforgatása
Ezzel a funkcióval elforgathatja és a kijelzőn függőlegesen megjelenítheti a képeket. Olyan képek
megjelenítéséhez ajánlott, amelyek függőleges kameraállással készültek.
2 Nyomja le a i gombot.
Az elforgatás előtti
eredeti kép
58 HU
E-500_HU.fm Seite 59 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Lejátszás TV készüléken
A fényképezőgép tartozékát képező videokábel használatával a rögzített képeket a TV készülékén
is megtekintheti.
A videólejátszással kapcsolatos
tudnivalókat olvassa el a TV-készülék videokábel
kezelési utasításában.
3 Kapcsolja be a fényképezőgépet és
nyomja le a q (lejátszás) gombot.
Videó bemeneti csatlakozó
Figyelmeztetés
• A fényképezőgép és a TV összekapcsolásához használja a fényképezőgép tartozékát képező
videókábelt.
• A fényképezőgép videó kimeneti jele meg kell hogy egyezzen a TV-készülék videó jelével.
g »A videójel típusának kiválasztása a TV csatlakozás előtt« (77. old.)
• A fényképezőgép kijelzője automatikusan kikapcsol, ha a videókábelt csatlakoztatjuk 7
a fényképezőgéphez.
Lejátszás
• A kép nem feltétlenül a TV-képernyő közepén jelenik meg.
Állóképek szerkesztése
A felvett képeket ugyanúgy lehet szerkeszteni és lementeni, mint az új képeket. A lehetséges
szerkesztési funkciók a kép formátumától függnek (képfelvétel mód). A JPEG vagy TIFF fájlt
változtatás nélkül lehet nyomtatni. A RAW fájlt azonban nem lehet változtatás nélkül kinyomtatni.
A RAW fájl nyomtatásához használja a RAW szerkesztési funkciót, amellyel a RAW adatformátum
átalakítható JPEG formátumba.
A RAW adatformátummal készített képek szerkesztése
A fényképezőgép a RAW adatformátumban lévő képeken képfeldolgozást végez (pl. fehér-
egyensúly és élesség beállítása), majd elmenti az adatokat új fájlként TIFF vagy JPEG
formátumban. A felvett képek megtekintésekor tetszés szerint szerkesztheti azokat.
A képfeldolgozás a fényképezőgép aktuális beállításai szerint történik. Ha a szerkesz-
tésnél más beállításokat kíván használni, változtassa meg előtte a fényképezőgép adott
beállításait.
A JPEG / TIFF adatformátummal készített képek szerkesztése
[BLACK & WHITE] Fehér és fekete képek készítése.
[SEPIA] Szépia árnyalatú képek készít
[REDEYE FIX] Csökkenti a vörösszem-jelenséget vakus felvétel esetén
[SATURATION] Beállítja a kép színmélységét.
[Q] Átméretezi a kép fájlt: 1280 x 960, 640 x 480 vagy 320 x 240.
HU 59
E-500_HU.fm Seite 60 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Állóképek szerkesztése
Figyelmeztetés
• A TIFF formátumban felvett kép mentése SHQ képként történik.
2 Nyomja le a i gombot.
• Másik kép szerkesztésekor használja a bd jelet a kívánt kép kiválasztásához.
• A szerkesztés befejezéséhez nyomja le a MENU gombot.
FEKETE & FEHÉR
60 HU
E-500_HU.fm Seite 61 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Állóképek szerkesztése
SZÉPIA
VÖRÖSSZEM KIJAVÍTÁSA
Figyelmeztetés 7
• A vörösszem korrekció RAW és TIFF formátumú képknél nem működik.
• A vörösszem korrekció a képtől függően esetleg nem működhet. A vörösszem korrekció a kép más
Lejátszás
részeit érintheti, a szemet is.
SATURATION
Átméretezés Q
Állóképek szerkesztése
Figyelmeztetés
• Az átméretezés a következő esetekben nem működik:
Ha a képet RAW formátumban vették fel, ha a képfeldolgozás számítógépen történt, ha nincs elég hely
a memóriakártyán, ha a képet más fényképezőgéppel készítették.
• Egy kép átméretezésekor nem választható az eredeti felvételhez képest nagyobb pixelszám.
Képmásolás
Ezzel a funkcióval képeket másolhat a xD-Picture Card, CompactFlash vagy Microdrive
memóriakártyáról vagy azokra. Ez a menü csak akkor választható, ha mindkét kártya be van
illesztve. A kiválasztott kártya a másolás forrása.
4 Nyomja le a i gombot.
Lejátszás
62 HU
E-500_HU.fm Seite 63 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Figyelmeztetés
• A kártya megformázása töröl minden képet, még akkor is, ha azok írásvédettek. g 15. old.
• Írásvédett képeket nem lehet elforgatni.
Képek törlése
Törli a felvett képeket. Választhat egy kép törlés-funkciót, amely csak az éppen megjelenített képet
törli, vagy minden kép törlés-funkciót, amely minden kártyán tárolt képet töröl.
7
Figyelmeztetés
Lejátszás
• Írásvédett képeket nem lehet törölni. Vonja vissza a képek írásvédettségét, majd törölje őket.
• A törölt felvételek nem állíthatók helyre. g 63. old.
HU 63
E-500_HU.fm Seite 64 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Képek törlése
5 Nyomja le a i gombot.
Előválasztás-beállítás
A menüben a [PRIORITY SET] (g 73. old.) segítségével a képernyő kurzorját [YES]-re
állíthatja.
Gyorstörlés
A menüben a [QUICK ERASE] (g 73. old.) segítségével rögtön törölhet egy képet a S
gomb megnyomásával.
8
A fényképezőgép beállításainak/funkcióinak egyéni beállítása
Egyéni visszaállítás-beállítás
Kikapcsolás után a készülék általában megőrzi az aktuális beállításokat (minden változtatással
együtt). Ezen a fényképezőgépen a [RESET] gombbal visszaállíthatók a gyári alapértelmezések,
és 2 különböző visszaállítás-beállítás [RESET 1] és [RESET 2] tárolható le későbbi használatra.
A visszaállítás-beállítások regisztrálása
2 A beállításhoz használja a
[RESET 1] / [RESET 2]
ikont.
4 Nyomja le a i gombot.
64 HU
E-500_HU.fm Seite 65 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Egyéni visszaállítás-beállítás
A visszaállítás-beállítás használata
Ha a készülék be van kapcsolva, vissza lehet állítani a [RESET 1] vagy [RESET 2] beállításokat
vagy a gyári alapértelmezéseket.
2 A beállításhoz használja a
[RESET]
ikont.
Visszaállítja a gyári beállításokat.
[RESET 1] / [RESET 2] Visszatér a regisztrált beállításokhoz.
3 Nyomja le a i gombot.
5 Nyomja le a i gombot.
HU 65
E-500_HU.fm Seite 66 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Egyéni visszaállítás-beállítás
Egyéni My Mode
visszaállítás- (az én
Funkció Gyári alapbeállítás
beállítás üzemmódom)
regisztrálása regisztráció
AEL / AFL MEMO OFF –
Fénymérési móddal
AEL FÉNYMÉRÉS –
összehangolva.
GYORSTÖRLÉS OFF –
RAW+JPEG TÖRLÉS RAW+JPEG –
V FUNKCIÓ V –
MY MODE SETUP – –
FÓKUSZ GYŰRŰ –
AF SEGÉDFÉNY ON
OBJEKTÍV VISSZAÁLLÍTÁSA ON – –
RELEASE PRIORITY S OFF
RELEASE PRIORITY C ON
X 2005.01.01 00:00 – –
CF/xD CF –
FILE NAME AUTO – –
EDIT FILENAME OFF – –
s 0 – –
W ENGLISH –
VIDEO OUT *3 – –
8 ON –
REC VIEW OFF –
KÉSZENLÉT 1 PERC –
8 4h IDŐZÍTÉS 4h – –
IDŐZÍTŐ GOMB 3 MP. – –
A fényképezőgép beállításainak/funkcióinak egyéni beállítása
KÉPERNYŐ OFF – –
CTL VEZÉRLŐPULT SZÍNE 1. SZÍN – –
ELŐVÁLASZTÁS-BEÁLLÍTÁS NINCS –
USB MÓD AUTO – –
SZÍNTÉR sRGB –
ÁRNYÉKOLÁS KOM. OFF
PIXEL MAPPING – – –
TÖRLÉS MÓD – – –
FIRMWARE – – –
: Regisztrálható.
— : Nem regisztrálható. Ha a [RESET1] / [RESET2] beállításokat használja, a »—« jellel jelzett funkciók
megtartják az aktuális beállításokat. A gyári beállítások nem állnak vissza.
*1 : A kiválasztott expozíció módtól függően a gyári beállítások módosulhatnak.
*2 : A kiválasztott fókusz módtól függően a gyári beállítások módosulhatnak.
*3 : A gyári beállítások különböznek aszerint, hogy milyen nyelvterületen vásárolta a fényképezőgépet.
66 HU
E-500_HU.fm Seite 67 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
4 Nyomja le a i gombot.
Lehetséges módok az S-AF módban
Kioldó gomb funkció AEL gomb funkció
Mód félig lenyomva Teljesen lenyomva Az AEL lenyomva tartása közben
Fókusz Expozíció Fókusz Expozíció Fókusz Expozíció 8
1. mód zárva zárva – – – zárva
2. mód zárva – – zárva – zárva
HU 67
E-500_HU.fm Seite 68 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
3 Nyomja le a i gombot.
AEL fénymérés
Állítsa be a fénymérési módot a [ gomb használata előtt, amellyel az expozíciót rögzíti.
Ennek segítségével a fényképezőgép automatikusan beállíthatja a fénymérési módot, ha az AE zár
működésben van. (g 43. old.)
2 A beállításhoz használja a
[AUTO] / [4] / [5] / [5 HI] / [5 SH]
gombot.
3 Nyomja le a i gombot.
8
EV lépésköz
A fényképezőgép beállításainak/funkcióinak egyéni beállítása
2 A beállításhoz használja a
[1/3 EV] / [1/2 EV] / [1 EV]
gombot.
3 Nyomja le a i gombot.
ISO lépésköz
Ennek segítségével módosíthatja a korrekciós lépésközöket az ISO érték beállításhoz.
2 A beállításhoz használja a
[1/3 EV] / [1 EV]
gombot.
3 Nyomja le a i gombot.
T
68 HU
E-500_HU.fm Seite 69 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
ISO növelés
Ennek segítségével elérhetővé teheti az ISO 800–1600 értéket az ISO beállítás számára az
ISO 100–400 értéken felül. Magasabb ISO értéknél az [ON+NF] csökkenti a zajt, hogy tisztább
képek készülhessenek.
2 A beállításhoz használja a
[OFF] / [ON+NF] / [ON]
gombot.
3 Nyomja le a i gombot.
Figyelmeztetés
• Ha az [ISO BOOST] [ON+NF] állásban van, az expozíciós idő a megszokottnál hosszabb lesz.
ISO határérték
Ezzel lehetővé válik a maximális ISO érték beállítása, ami megakadályozza, hogy a kép világos
környezetben homályos legyen.
Minden WB korrekciója
Ezzel minden fehéregyensúly módhoz egyszerre beállíthatja ugyanazt a korrekciós értéket.
2 A beállításhoz használja a
[ALL SET]
gombot.
Ugyanaz a korrekciós érték beállítása az
összes WB módhoz.
[ALL RESET] Az összes WB módhoz beállított WB
korrekciós érték-beállítások egyszerre
törlődnek.
3 Nyomja le a i gombot.
5 Nyomja le a i gombot.
Kézi vaku
A beépített vaku számára lehetővé teszi meghatározott fénymennyiség termelését. Ha a [MANUAL
FLASH] [ON] állásban van, a vaku mód beállításban megadhatja a fénymennyiséget (FULL, 1/4,
1/16 vagy 1/64).
3 Nyomja le a i gombot.
Gyors szinkronizáció
Beállíthatja a beépített vakunál használni kívánt záridőt. A sebesség 1/60-1/80 között állítható
8 1/3 EV lépésekben.
1 Menu [ ] [#X-SYNC]
A fényképezőgép beállításainak/funkcióinak egyéni beállítása
3 Nyomja le a i gombot.
Figyelmeztetés
• Ha többet akar tudni a kereskedelemben kapható vakuk szinkronizációs sebességéről, olvassa el azok
használati utasításait.
Automatikus vakunyitás
Ha képet készít AUTO, i, & vagy / módban, a beépített vaku automatikusan működésbe lép
rossz fényviszonyok között vagy ellenfénynél. Ha a vakunyitást szabályozni kívánja, kapcsolja ki
ezt a funkciót (OFF).
3 Nyomja le a i gombot.
70 HU
E-500_HU.fm Seite 71 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
1 Menu [ ] [DIAL]
2 Használja a
kiválasztásához.
gombot a [P] vagy [M]
Ha a [P]-t választja
1) A beállításhoz használja a ac gombot.
[ Ps] Programeltolás
[F] Expozíció korrekció
Ha a [M] beállítást választja
1) A beállításhoz használja a ac gombot.
[Fno.] Blende beállítás 8
[SHUTTER] Záridő beállítás
3 Nyomja le a i gombot.
A fényképezőgép beállításainak/funkcióinak egyéni beállítása
V gomb funkció
Ezzel visszaállíthatja a V (WB gyorsgomb) gombhoz hozzárendelt funkciót más funkció
letárolásával.
1 Menu [ ] [V FUNCTION]
3 Nyomja le a i gombot.
HU 71
E-500_HU.fm Seite 72 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
2 A beállításhoz használja a
[MY MODE1] / [MY MODE2]
gombot.
4 Nyomja le a i gombot.
Az objektív visszaállítása
Ennek segítségével visszaállíthatja az objektív fókuszát (végtelenre), ha a gép kikapcsolt.
8 1 Menu [ ] [RESET LENS]
3 Nyomja le a i gombot.
Fókusz gyűrű
Ezzel az objektívet a gyújtópontra állíthatja a fókusz gyűrű forgásirányának kiválasztásával.
2 Használja a gombot a [
kiválasztásához.
] vagy [ ]
∞) NEAR (közeli)
FAR (távoli) (
72 HU
E-500_HU.fm Seite 73 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Előválasztás-beállítás
Ezzel a funkcióval a kurzort állíthatja be (YES vagy NO) kezdő állapotként a [ALL ERASE],
[ERASE] vagy [FORMAT] képernyőn.
1
SCREEN
Menu [ ] [PRIORITY SET] NO
CTL PANEL COLOR
2
1
Nyomja le a gombot a [YES] vagy [NO] 2 PRIORITY SET YES
kiválasztásához. CANCEL MENU SELECT GO
Gyorstörlés
Ennek segítségével a S (törlés) gomb megnyomásával rögtön kitörölheti az éppen akkor készített
képet.
3 Nyomja le a i gombot.
2 A beállításhoz használja a
[JPEG]
gombot.
Törli az összes JPEG képfájlt. A fényképezőgép beállításainak/funkcióinak egyéni beállítása
[RAW] Törli az összes RAW képfájlt.
[RAW+JPEG] Egyszerre törli az összes RAW és JPEG képfájlt.
3 Nyomja le a i gombot.
Fájlnév
Ha képet készít, a fényképezőgép fájlnevet ad neki és egy mappába menti. A mappát és a fájlnevet
később fel lehet használni a számítógépen lévő fájlok kezelésére. A fájlnevek kijelölése az ábrán
látható módon történik.
Mappa száma
Fájlazonosító
kép készítése után a következő kép
Nap készítésekor a számláló visszaáll -re,
a mappa száma -gyel nő, és egy új mappa
és mappa elnevezés jön létre, ahol a következő
képet (fájl) tárolja.
Foglalat
Színtér (
számozott A, B, C)
HU 73
E-500_HU.fm Seite 74 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
fájlnév
2 A beállításhoz használja a
[AUTO]
gombot.
Új kártya használata esetén is megtartja a gép az előző kártya mappáit.
Ha az új kártya olyan képfájlt tartalmaz, amelynek azonosítója megegyezik
az előző kártyára mentett azonosítóval, akkor az új kártyán lévő
képazonosítók számozása a az előző kártyán lévő legmagasabb szám
után kezdődik.
[RESET] Új kártya használata esetén a mappa számozása 100-zal, a fájlok
számozása 0001-gyel kezdődik. Amennyiben a kártyán képek vannak,
a fájlok számozása a kártyán található legnagyobb szám után kezdődik.
3 Nyomja le a i gombot.
Figyelmeztetés
• Amennyiben mind a mappák, mind a fájlok számozása eléri a legnagyobb értéket (999/9999), nem lehet
további képeket tárolni még akkor sem, ha a kártyán van szabad memória. Több felvétel nem
készíthető. Cserélje ki a kártyát.
Fájl átnevezése
8 Lehetőség van a képfájlok átnevezésére, hogy könnyebben lehessen őket azonosítani és
rendszerezni.
4 Nyomja le a i gombot.
74 HU
E-500_HU.fm Seite 75 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
2 A beállításhoz használja a
[OFF]
gombot.
Kártyára mentés közben a felvétel nem jelenik meg a kijelzőn.
[1 SEC] – [20 SEC]
Megadja a másodpercek számát minden egyes kép megjelenítéséhez.
1 másodperces egységenként állítható.
3 Nyomja le a i gombot.
1 Menu [ ] [8]
1 Menu [ ] [s]
3 Nyomja le a i gombot.
HU 75
E-500_HU.fm Seite 76 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Alvás funkció
Miután egy megadott idő eltelik műveletek végrehajtása nélkül, a fényképezőgép bekapcsolja
az energiatakarékos készenléti üzemmódot (készenléti mód). SLEEP funkcióval megadhatja
a készenléti időt. [OFF] törli a készenléti módot. A fényképezőgép újra aktiválódik, mihelyt egy
gombot megnyomnak (kioldó gomb, nyilak stb).
1 Menu [ ] [SLEEP]
3 Nyomja le a i gombot.
USB mód
A fényképezőgépet az USB kábel segítségével közvetlenül csatlakoztathatja a számítógéphez
vagy a nyomtatóhoz. Ha előre megadja azt a készüléket, amelyhez csatlakozni kíván, elhagyhatja
az USB kapcsolat beállítását, amelyet általában el kell végezni minden csatlakozásnál. Ha további
információra van szüksége arról, hogyan kell csatlakoztatni a fényképezőgépet különböző készülé-
kekhez, olvassa el a 9. »Nyomtatás« (81 old.) és a 10. fejezetet »Képátvitel a számítógépre«
(87 old.).
8
2 A beállításhoz használja a
[AUTO]
gombot.
Az USB kapcsolat kiválasztására
képernyő jelenik meg minden alkalommal,
ha a kábelt számítógéphez vagy
A fényképezőgép beállításainak/funkcióinak egyéni beállítása
76 HU
E-500_HU.fm Seite 77 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
1 Menu [ ] [W]
3 Nyomja le a i gombot.
• A fényképezőgéphez mellékelt OLYMPUS Master szoftver
segítségével további nyelvek telepíthetők a készülékre.
További információért használja a Súgót.
HU 77
E-500_HU.fm Seite 78 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Gombidőzítés
Megadhatja a funkció beállításokra vonatkozó időt az adott beállítás képernyőjén attól a pillanattól,
hogy elengedi a kezelő gombokat.
2 A beállításhoz használja a
[3 SEC]
gombot.
3 másodperce van, hogy befejezze a funkció beállításokat az adott
képernyőn.
[5 SEC] 5 másodperce van, hogy befejezze a funkció beállításokat az adott
képernyőn.
[HOLD] Tetszés szeinti ideig állíthatja a funkció beállításokat. Az aktuális képernyő
megmarad, amíg a gombot ismételten meg nem nyomja.
3 Nyomja le a i gombot.
Automatikus kikapcsolás
Ha 4 óra hosszáig nem használják, a fényképezőgép automatikusan kikapcsol, hogy csökkentse az
energiafogyasztást. Ha hosszú ideig használja a fényképezőgépet, visszaállíthatja ezt
a akkumulátor védő funkciót.
8
2 Nyomja le a gombot, válassza ki az [ON]
vagy az [4h] beállítást
3 Nyomja le a i gombot.
A fényképezőgép beállításainak/funkcióinak egyéni beállítása
78 HU
E-500_HU.fm Seite 79 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Kezdő képernyő
Ha a fényképezőgép bekapcsol, a kijelzőn rögtön a kezdő képernyő után megjelenik a vezérlőpanel.
Ha nem akarja, hogy a kezdő képernyő megjelenjen, kapcsolja ki ezt a funkciót [OFF].
1 Menu [ ] [SCREEN]
3 Nyomja le a i gombot.
3 Nyomja le a i gombot.
8
Firmware
A fényképezőgép beállításainak/funkcióinak egyéni beállítása
Ha érdekli a fényképezőgépe és a tartozékai, vagy ha szofvert akar letölteni, tudnia kell, hogy
a termékek melyik verzióját használja.
1 Menu [ ] [FIRMWARE]
HU 79
E-500_HU.fm Seite 80 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
1 Menu [ ] [X]
5 Nyomja le a i gombot.
• Nyomja le az i gombot abban a pillanatban, amikor a másodpercmutató 00-ra ér, ha
nagyobb pontossággal szeretné beállítani az időt. Ha megnyomja a gombot, az óra elindul.
8
Figyelmeztetés
A fényképezőgép beállításainak/funkcióinak egyéni beállítása
• A dátum és a pontos idő beállításai visszaállnak gyári beállításra, ha körülbelül egy napig nincs
akkumulátor a fényképezőgépben. A beállítások törlése hamarabb bekövetkezik akkor, ha az
akkumulátort csak rövid ideig töltötte, mielőtt kivette a fényképezőgépből. Fontos felvételek készítése
előtt ellenőrizze, hogy a dátum és a pontos idő beállítása helyes-e.
80 HU
E-500_HU.fm Seite 81 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Figyelmeztetés
• Más készülékkel beállított DPOF előjegyzések ezzel a fényképezőgéppel nem módosíthatók.
Az átállítást az eredeti készülékkel végezze.
• Amennyiben a kártya más készülékkel beállított DPOF előjegyzéseket tartalmaz, az ezzel
a fényképezőgéppel tárolt előjegyzések törölhetik az előzőeket.
• Amennyiben a kártyán nincs elegendő szabad memória, CARD FULL jelenik meg a kijelzőn,
és az előjegyzés adatai adott esetben nem rögzíthetők.
• Kártyánként max. 999 felvételhez állíthat be nyomtatási előjegyzést.
• Adott esetben nem minden nyomtatón, illetve fotólaborban áll rendelkezésre az összes funkció.
9
• A nyomtatási adatok kártyára való mentése közben a nyomtatási előjegyzés sokáig eltarthat.
Nyomtatás
HU 81
E-500_HU.fm Seite 82 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
3 Használja a
[<]
gombot a [< ] vagy [U] kiválasztásához.
Válassza ezt a funkciót, ha egy kiválasztott képhez vissza akarja állítani
a nyomtatási előjegyzést.
[U Válassza ezt a funkciót, ha az összes képhez vissza akarja állítani
a nyomtatási előjegyzést.
4 Nyomja le a i gombot.
• Amennyiben a kártyán már vannak előjegyzési adatok, megjelenik a RESET / KEEP
kijelzője, amelyen az adatokat módosíthatja vagy megtarthatja őket változatlanul.
82 HU
E-500_HU.fm Seite 83 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Figyelmeztetés
• Figyelje, hogy az akkumulátor fel legyen töltve. Ha az akkumulátort használja, győződjön meg arról, hogy az
teljesen fel legyen töltve. Amennyiben a nyomtatóval történő adatátvitel közben a fényképezőgép kikapcsol,
ez a nyomtató hibás működését, illetve a képek adatainak elvesztését okozhatja.
• A RAW formátumban felvett képeket nem lehet nyomtatni.
• Az USB kábellel nyomtatóhoz csatlakoztatott fényképezőgép nem kapcsol készenléti állapotba.
HU 83
E-500_HU.fm Seite 84 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Figyelmeztetés
• Ha a képernyő néhány perc múlva sem jelenik meg, kapcsolja ki a fényképezőgépet és indítsa újra
a folyamatot a 2. lépéstől.
9
Egyszerűsített nyomtatás
Nyomtatás
84 HU
E-500_HU.fm Seite 85 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
kép előjegyzés mód) vagy a kijelzőn megjelenő képet rögtön ki lehet nyomtatni.
PRINT ( ) Az éppen megjelenített képet nyomtatja. Ha van olyan kép, amely
A SINGLE PRINT előjegyzésbe került, csak ezt a képet fogja kinyomtatni.
SINGLE PRINT ( ) Az éppen megjelenített képre vonatkoztatja a nyomtaási előjegyzést. Ha
más képekre kívánja alkalmazni a nyomtatási előjegyzést,
a kiválasztáshoz nyomja meg a bd gombot.
MORE ( ) Az éppen megjelenített képhez beállítja a másolatok számát és más
adatokat, valamint hogy nyomtatandó-e vagy sem. g »A nyomtatási
adatok beállítása« (85. old.)
A nyomtatási adatok beállítása
Válassza ki, hogy kívánja-e a nyomtatási adatokat, pl. a dátumot és időt vagy a fájl nevet a képre
nyomtatni.
[<x] Beállítja a nyomtatandó példányok számát.
[ X] Kinyomtatja a képre felvett dátumot és időt.
[FILE NAME] Kinyomtatja a képre rögzített fájl nevet.
HU 85
E-500_HU.fm Seite 86 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Nyomtatás
A nyomtatandó képek és a nyomtatási adatok beállítása után kezdje el a nyomtatást.
[OK] A nyomtatandó képeket átviszi a nyomtatóra.
[CANCEL] Törli a beállításokat. Minden nyomtatási előjegyzés elvész. Ha meg akarja tartani
a nyomtatási előjegyzéseket és más beállításokat akar megadni, nyomja meg
a b gombot. Ezzel a funkcióval vissza lehet térni az előző beállításhoz.
A nyomtatás törléséhez és megállításához nyomja meg a i gombot.
[CONTINUE] Folytatja a nyomtatást.
[CANCEL] Törli a nyomtatást. Minden nyomtatási előjegyzés elvész.
Hibakód kijelzése esetén
Ha hibakód jelenik meg a közvetlen nyomtatás beállítás vagy a nyomtatás alatt, nézze meg
a következő táblázatot. További részletes megoldási javaslatot a nyomtató kezelési útmutatójában
talál. Há más kódok jelennek meg, olvassa el a »»Hibakódok« (95. old.) részt.
86 HU
E-500_HU.fm Seite 87 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Folyamatábra
Csatlakoztassa a fényképezőgépet a USB kábellel a számítógéphez, ezáltal könnyen átviheti a kártyán
tárolt képeket a számítógépre a csomaghoz tartozó OLYMPUS Master szoftver segítségével.
Figyelmeztetés
• Figyelje, hogy az akkumulátor fel legyen töltve. Ha az akkumulátor lemerül, a fényképezőgép leállhat
a számítógéphez történő csatlakoztatás közben. Ez a számítógép meghibásodását okozhatja, és az
éppen átvitt képadatok (fájl) elveszhetnek.
• Ne nyissa fel az akkumulátor- / kártyatartó fedelét, miközben villog a kártyaelérés lámpa. Ha mégis ez
történik, a képfájlok tönkremehetnek.
• Ha a fényképezőgépet USB hub-bal csatlakoztatjuk a számítógéphez, működés közben problémák
merülhetnek fel, ha a számítógép és a hub között nincs kompatibilitás. Ebben az esetben ne használja
a hub-ot, hanem a fényképezőgépet csatlakoztassa közvetlenül a számítógéphez.
• Ha grafikus alkalmazással szeretné feldolgozni felvételeit, először töltse le őket számítógépre.
A szoftvertől függően megtörténhet, hogy a felvételeket tartalmazó fájlok károsodhatnak a képek
feldolgozása (forgatása stb.) közben, ha a fájlok még a kártyán vannak.
• Ha a számítógép USB kapcsolattal nem ismeri fel a fényképezőgép képadatait, a CompactFlash vagy
xd-kártyáról a számítógépre történő képátvitelhez használhat egy tetszőleges PC kártya adaptert vagy
más média adaptert.
10
További információért látogasson el az OLYMPUS weboldalára.
Képátvitel a számítógépre
HU 87
E-500_HU.fm Seite 88 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Ha többet akar megtudni az OLYMPUS Master más tulajdonságairól vagy a szoftver használatáról,
használja az OLYMPUS Master Súgót vagy az OLYMPUS Master szoftver felhasználói
kézikönyvét.
Rendszerkövetelmények
Windows
OS Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP
CPU Pentium III 500 vagy több MHz
RAM 128 vagy több MB (256 vagy több MB ajánlott)
HD space 300 vagy több MB
Interfész USB port
Monitor 1024 x 768 vagy több pixel, minimum 65,536 szín
88 HU
E-500_HU.fm Seite 89 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Figyelmeztetés
• Csak előre telepített operációs rendszerek használhatók.
• Az OLYMPUS Master telepítéséhez a Windows 2000 Professional-lel vagy Windows XP-vel működő
számítógépre, jelentkezzen be rendszergazda jogosultsággal rendelkező felhasználóként.
• A számítógépére feltétlenül telepítsen Internet Explorer (vagy újabb) és QuickTime 6 programot.
• A Windows XP esetében támogatott verziók: Windows XP Professional / Home Edition
• A Windows 2000 esetében csak a Windows 2000 Professional változat támogatott.
• A Windows 98SE esetében egy USB meghajtó automatikusan telepítésre kerül.
Macintosh
OS Mac OS X 10.2 vagy újabb
CPU Power PC G3 500 vagy több MHz
RAM 128 vagy több MB (256 vagy több MB ajánlott)
HD space 300 vagy több MB
Interfész USB port
Monitor 1024 x 768 vagy több pixel, minimum 32,000 szín
Figyelmeztetés
• Ha a Macintosh nem rendelkezik USP port-tal, működése nem garantált, ha a fényképezőgépet USB-
vel csatlakoztatták a számítógéphez.
• A számítógépen legyen telepítve QuickTime 6 (vagy újabb) és Safari 1.0 (vagy újabb).
• Távolítsa el a kártyát (fogd és vidd funkcióval tegye a Lomtárba), mielőtt végrehajtaná az alább leírt
műveleteket. Ha kihagyja ezeket a műveleteket, a számítógép nem fog megfelelően működni, és újra
kell indítania.
• Húzza ki a fényképezőgépet és a számítógépet összekötő kábelt.
• a fényképezőgép kikapcsolása
• Nyissa fel a memóriakártya-tartó fedelét.
Telepítés
Windows
• Ha a menüablak nem jelenik meg, kattintson kétszer a [My Computer] ikonra, majd
egyszer a CD-ROM ikonra.
HU 89
E-500_HU.fm Seite 90 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
1
Képátvitel a számítógépre
90 HU
E-500_HU.fm Seite 91 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
5 A számítógép a fényképezőgépet új
készülékként ismeri fel.
• Windows
Ha a fényképezőgépet első ízben csatlakoztatja a számítógéphez, az felismeri
a készüléket.
Kattintson az [OK] gombra, ha a telepítés befejezését jelző üzenet megjelenik.
A számítógép felismeri a fényképezőgépet [Cserélhető lemezként ].
• Macintosh
iPhoto a Mac OS gyárilag beállított képkezelő alkalmazása. Ha először csatlakoztatja az
Olympus digitális fényképezőgépet, az iPhoto automatikusan elindul. Zárja be az iPhoto
programot és indítsa el az OLYMPUS Master programot.
Figyelmeztetés
• Ha a fényképezőgépet összekötjük a számítógéppel, a fényképezőgép gombjai nem működnek.
10
Képátvitel a számítógépre
Windows
Macintosh
HU 91
E-500_HU.fm Seite 92 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
1
Képátvitel a számítógépre
92 HU
E-500_HU.fm Seite 93 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Windows Me / 2000/XP
1) Az Értesítési területen kattintson a Hardver eltávolítása
ikonra .
2) Kattintson a felbukkanó üzenetre. 10
3) Kattintson az [OK] gombra a [Hardver biztonságos
eltávolítása] ablakra.
Képátvitel a számítógépre
Macintosh
1) Ha a »Cím nélkül« vagy »NO_NAME« ikont az
asztalon megfogja, a Lomtár ikon Eltávolítás ikonná
változik. A »fogd-és-vidd« funkcióval húzza rá az
Eltávolítás ikonra.
Figyelmeztetés
• A Windows Me / 2000 / XP felhasználók számára:
Ha a [Hardver szétkapcsolása vagy eltávolítása] ikonra kattint, adott esetben megjelenhet egy
figyelmeztető üzenet. Ebben az esetben győződjön meg róla, hogy a fényképezőgépről nem töltődnek
le képadatok, és nincs olyan alkalmazás nyitva, amely elérhetné a képfájlokat. Csukjon be minden ilyen
alkalmazást és kattintson újra a [Hardver szétkapcsolása és eltávolítása] opcióra, majd távolítsa el
a kábelt.
HU 93
E-500_HU.fm Seite 94 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Állóképek megjelenítése
Felvételek nyomtatása
A nyomtatási menük a következő menüket tartalmazzák: [Photo], [Index], [Képeslap], [Naptár] stb.
Az alábbi utasításokban található példák a [Photo] menüből származnak.
94 HU
E-500_HU.fm Seite 95 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Figyelmeztetés
• A Windows 98SE felhasználók telepítsenek a számítógépre USB meghajtót. Mielőtt a fényképezőgépet
a készülékhez mellékelt USB kábellel a számítógéphez csatlakoztatná, kattintson kétszer az alábbi
mappában található fájlokra (a mellékelt OLYMPUS Master CD-ROM-on): Az OLYMPUS Master
szoftver telepítésével egyidőben az USB meghajtó is telepítésre kerül.
A számítógép meghajtó neve: \USB\INSTALL.EXE
• Még ha a számítógépen van is USB csatlakozó, az adatátvitel nem fog rendesen működni, ha az
alábbiakban felsorolt operációs rendszerek egyikét vagy a hozzáadott USB csatlakozót használja
(bővítő kártya stb.)
• Windows 95 / 98 / NT 4.0
• Windows 95 / 98 Windows 98SE rendszerre frissített változata
• Mac OS 8.6 vagy annál korábbi rendszer
• Nem garantált az adatátvitel a házilag összeszerelt PC rendszeren vagy nem gyárilag telepített
operációs rendszeren.
Ha problémába ütközik
Hibakódok
Kereső A kijelzőn
Lehetséges ok Hibaelhárítás
üzenetek látható üzenet
Normál
üzenetek
q A kártya nincs behelyezve vagy nem Helyezze be a kártyát, illetve
lehet felismerni. helyezzen be egy más típusú kártyát.
NO CARD
A kártya hibás. Helyezze be a memóriakártyát. Ha
11
q a probléma továbbra is fennáll,
Függelék
Nincs
visszajelzés
L A kártyán nem található felvétel. A kártya nem tartalmaz felvételeket.
Rögzítsen felvételt.
NO PICTURE
HU 95
E-500_HU.fm Seite 96 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Ha problémába ütközik
Kereső A kijelzőn
Lehetséges ok Hibaelhárítás
üzenetek látható üzenet
KÁRTYAFEDÉL
NYITVA
CARD ERROR
visszajelzés BATTERY
EMPTY
Hibaelhárítás
Lásd
Lehetséges ok Hibaelhárítás a köv.
oldalon
A fényképezőgép nem kapcsol be, illetve a funkciógombok nem működtethetők.
A készülék ki van kapcsolva. A fényképezőgép automatikusan kikapcsol, ha –
bizonyos ideig nem használják. Állítsa a POWER
főkapcsolót ON állásba.
A fényképezőgép készenléti A kioldó gombot félig nyomja le. 76. old.
állapotban van.
Az akkumulátor lemerült. Töltse fel az akkumulátort. A lítium akkumulátort –
cserélje másikra.
Az akkumulátor a hideg miatt Egy ideig tartsa zsebében az akkumulátort, hogy –
ideiglenesen nem felmelegedjen.
működőképes.
11 A fényképezőgép TV A fényképezőgép addig nem működik, amíg 76. old.
készülékhez van számítógéphez van kapcsolva. A választható
Függelék
96 HU
E-500_HU.fm Seite 97 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Ha problémába ütközik
Lásd
Lehetséges ok Hibaelhárítás a köv.
oldalon
Az elemek fényképezés, illetve Töltse fel az akkumulátort. (Várjon, amíg –
felvételek kártyára rögzítése a kártyaelérés lámpa villogása abba nem marad.)
közben lemerültek. (A kijelző
kikapcsol, miután a kijelzőn
megjelenik az »Akkumulátor
üres« jel.)
A kártya hibás. Keresse meg a hiba üzeneteket. 95. old.
A kereső kijelzője homályos.
A dioptria nincs beállítva. Állítsa be úgy a dioptriát, hogy az AF keret tisztán –
látszódjon.
Az objektíven vagy a keresőn Kapcsolja ki a fényképezőgépet és várjon, amíg –
pára* található. a fényképezőgép megszárad. A fényképezőgép
kiszárad, amint alkalmazkodott a környezeti
hőmérséklethez.
A felvétel adataival együtt tárolt dátum téves.
Nincs beállítva a dátum / idő. Állítsa be a dátumot / időt. A fényképezőgép órája 80. old.
nincs gyárilag beállítva.
A fényképezőgépben Amennyiben a fényképezőgépben egy napig nincs 80. old.
hosszabb időig nem volt elem, akkor a dátum / idő beállításai törlődnek.
akkumulátor. Állítsa be újra a dátumot / időt.
* Párásodás: Alacsony külső hőmérséklet esetén a levegőben levő pára gyorsan lehűl, és apró
vízcseppekké alakul át. Páralecsapódás akkor keletkezik, ha a fényképezőgép hideg
helyről hirtelen melegbe kerül.
A fényképezendő tárgy sötét. Forgassa az [AF megvilágítás] gombot [ON] 40. old.
állásba, majd vegye ki a vakut.
Az objektíven vagy a keresőn Kapcsolja ki a fényképezőgépet és várjon, amíg –
pára* található. a fényképezőgép megszárad.
A kép elmosódott.
Autofókusz használatára alkal- Kézi fókuszbeállítással vagy fókuszrögzítés 16. old.
matlan tárgyról készített felvételt. használatával fókuszáljon a tárgyra, majd exponáljon. 39. old.
A kioldó gomb lenyomása A fényképezőgép bemozdulása homályos képet –
közben a fényképezőgép okozhat. Tartsa a fényképezőgépet helyesen, és
bemozdult. a kioldó gombot finoman nyomja le. Teleobjektív
használatakor fokozott óvatosságra van szükség.
Az ISO sötét környezetben A fényképezőgép hosszabb záridővel jobban 26. old.
automatikára van állítva. mozgatható. Használjon vakut vagy állítsa az ISO 44. old.
érzékenységet nagyobbra. Fényképezőgép állvány
használata is ajánlott.
HU 97
E-500_HU.fm Seite 98 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Ha problémába ütközik
Lásd
Lehetséges ok Hibaelhárítás a köv.
oldalon
[KIOLDÁS ELŐVÁLASZTÁS A fényképezőgép [KIOLDÁS ELŐVÁLASZTÁS S] & 40. old.
S] vagy [KIOLDÁS [KIOLDÁS ELŐVÁLASZTÁS C] funkciói
ELŐVÁLASZTÁS C] [ON] segítségével a zár épp a megfelelő pillanatban
állásban van. oldódik ki.
Ezáltal ha a [KIOLDÁS ELŐVÁLASZTÁS S] vagy
[KIOLDÁS ELŐVÁLASZTÁS C] [ON] állásban van,
a zár akkor is kioldódik, ha nincs a tárgy
a fókuszban.
Mielőtt teljesen lenyomná a gombot, ellenőrizze,
hogy a [KIOLDÁS ELŐVÁLASZTÁS S] vagy
[KIOLDÁS ELŐVÁLASZTÁS C] [OFF] állásban
van-e, vagy az AF kijelző világít-e a keresőn.
Az objektív piszkos. Tisztítsa meg az objektívet. Használjon 100. old
a kereskedelemben kapható lencsetisztító fúvókás .
ecsetet, majd törölje le az objektívet lencsetisztító
kendővel. A lencse felszínén penész képződhet, ha
nem tisztítják meg a piszoktól.
A felvétel túl világos.
A kép közepe sötét volt. Ha a kép közepén valami sötét van, a kép szélei 42. old.
világosabbak lesznek függetlenül a fénymérési
rendszertől. Állítsa az expozíciót mínusz irányba (–).
Az ISO beállítás magas. Állítsa az ISO értéket automatára vagy 100-ra. Ha 44. old.
nem történik javulás, használjon egy
kereskedelemben kapható, az objektívvel
kompatibilis ND szűrőt.
Alacsony a blendeérték az Növelje a blendeértéket. 22. old.,
A (M) módban. 24. old.
Hosszú a záridő az S (M) Csökkentse a záridőt. 23. old.,
módban. 24. old.
A felvétel túl sötét.
Túl kis méretű tárgyról, Álklítsa a fénymérő rendszert pontmérésre. Vagy 26. old.
ellenfényben készített felvételt. használjon vakut. 41. old.
A kép közepe világos. Ha a kép közepén valami világos van, az egész kép 42. old.
11 sötétebb lesz függetlenül a fénymérési rendszertől.
Állítsa az expozíciót plusz irányba (+).
Magas a blendeérték az A (M) Csökkentse a blendeértéket. 22. old.,
Függelék
98 HU
E-500_HU.fm Seite 99 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Ha problémába ütközik
Lásd
Lehetséges ok Hibaelhárítás a köv.
oldalon
A »halation« nem természetes színeket okoz.
Ezt a tárgyra vetülő rendkívül • Használjon egy kereskedelemben kapható –
éles ultraibolya fény okozhatja, UV szűrőt. Mivel ez felboríthatja az egész
mint pl. falevelek között átjutó fényegyensúlyt, csak a bal oldalon ismertetett
napfény, fényesen körülmények között használja.
megvilágított ablakok éjszaka, • Dolgozza fel a képet olyan grafikai
a fény visszaverődése alkalmazásokat használva, amelyek támogatják
a fémekről közvetlen a JPEG formátumot (Paint Shop Pro, Photoshop,
napfényben stb. stb.). Például, javítsa a nem természetes
színeket a szemcsepegtető eszközzel, stb. majd
válasszon színtartományt, és próbálja beállítani
a színváltoztatást és a telítettséget. További
információkat az ön által használt grafikai
alkalmazások kézikönyvében talál.
A kép bal felső része túl világos.
Ha hosszú záridővel exponál, Felvételkészítés előtt állítsa a [ZAJCSÖKKENTÉS] 52. old.
zaj keletkezhet a CCD gombot [ON] állásba.
meghajtó áramkörében
megemelkedett hőmérséklet
miatt.
A kijelzőn nem játszhatók vissza a képek.
A kártyán nem található A kijelzőn megjelenik a »NO PICTURE« üzenet. –
felvétel. Rögzítsen felvételt.
Kártyahiba keletkezik. Menjen a hiba üzenetekre. 95. old.
Nem jelenik meg kép a fényképezőgéphez kapcsolt TV készüléken.
A videókábel nincs rendesen Csatlakoztassa a kábelt az utasításoknak 59. old.
csatlakoztatva. megfelelően.
A videó kimeneti jel beállítása Állítsa be a videó kimeneti jelet a használati 77. old.
helytelen. régiónak megfelelően.
A TV videójel beállítása Állítsa a TV készüléket videovételre. –
helytelen.
A kijelző gyengén látszik.
A világosság nincs
megfelelően beállítva.
A menü segítségével állítsa be a kijelző
világosságát.
75. old. 11
A kijelző közvetlen napfénynek Vessen kezével árnyékot a kijelzőre. –
Függelék
van kitéve.
A számítógép nem ismerte fel a fényképezőgépet.
A fényképezőgép ki van Állítsa a POWER főkapcsolót ON állásba. –
kapcsolva.
Nincs telepítve USB meghajtó. Telepítse az OLYMPUS Master programot. 88. old.
A fényképezőgép [CONTROL] Forgassa el a [USB mód] gomját [AUTO] vagy 76. old.
módban van. [TÁROLÁS] állásba. [AUTO] állásban az USB
kapcsolat képernyője minden alkalommal
megjelenik, ha az USB kábelt a fényképezőgéphez
csatlakoztatja.
HU 99
E-500_HU.fm Seite 100 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
A fényképezőgép karbantartása
A fényképezőgép tisztítása és tárolása
A fényképezőgép tisztítása
Tisztítás előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet és vegye ki az akkumulátort.
Váz:
→ Puha kendővel finoman törölje le. Ha a fényképezőgép nagyon piszkos, enyhén szappanos
vízbe merített, jól kicsavart kendővel törölje meg. A nedves ruhával megtisztított
fényképezőgépet törölje szárazra. Ha a fényképezőgépet a tengerparton használta, tiszta
vízzel átitatott és jól kicsavart kendővel tisztítsa meg.
Kijelző és kereső:
→ Puha kendővel finoman törölje le.
Objektív, tükör és fókusz képernyő:
→ Egy kereskedelemben kapható fúvóval törölje le a szennyeződést az objektívről, a tükörről
és a fókusz képernyőjéről. Az objektívet törölje le óvatosan egy objektívtisztító papírral.
Ne használjon magas nyomású fúvót. Ha az objektívre, a tükörre és a fókusz képernyőjére
jogosulatlan személy magas nyomású gázt szór, a fényképezőgép tönkre megy.
Tárolás
• Ha hosszabb ideig tárolja a fényképezőgépet, vegye ki az akkumulátort és a memóriakártyát.
Tárolja a fényképezőgépet hűvös, száraz és jól szellőző helyen.
• Rendszeresen cserélje az akkumulátort és ellenőrizze a készülék funkcióit.
A CCD tisztítása és ellenőrzése
A fényképezőgép rendelkezik portalanító funkcióval, amely ultrahangos rezgéssel eltávolítja a port
és a szennyeződést a CCD felületéről,hogy ne kerülhessen por a CCD-re. A portalanító funkció
csak akkor működik, ha a POWER főkapcsoló ON állásban van.
Attól fogva, hogy a fényképezőgép bekapcsolásával a portalanító funkció aktiválódott, a funkció
hatékonysága érdekében a készüléket függőlegesen kell tartani. Az SSWF kijelző mindaddig villog,
amíg a portalanító működésben van.
Figyelmeztetés
• Ne tisztítsa erős oldószerrel, mint pl. benzollal és alkohollal, vagy vegyileg kezelt kendővel.
• Ne tárolja a fényképezőgépet olyan helyen, ahol vegyszereket használnak a fényképezőgép
korrodálódásának megakadályozására.
• A lencse felszínén penész képződhet, ha nem tisztítják meg a piszoktól.
• Ha sokáig nem használta a készüléket, használat előtt ellenőrizze minden részét. Fontos képek
11 készítése előtt, készítsen próbafelvételt és ellenőrizze, hogy a fényképezőgép megfelelően működik.
Függelék
100 HU
E-500_HU.fm Seite 101 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
A fényképezőgép karbantartása
Figyelmeztetés
• Vigyázzon, hogy a mechanikus fúvó (kereskedelemben kapható) ne érjen hozzá a CCD-hez. Ha
hozzáér a CCD-hez, a CCD megsérülhet.
• Soha ne tegye a mechanikus fúvót az objektív foglalata mögé. Ha a készülék leáll, a zár becsukódik és
a redőnyzár eltörhet.
• Csak mechanikus fúvót használjon. Ha magas nyomású gáz kerül a CCD-re, az ráfagy a CCD
felületére, ami a CCD meghibásodását okozza.
11
Figyelmeztetés
Függelék
HU 101
E-500_HU.fm Seite 102 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Lásd
Megnevezés Üzenet példák a köv.
oldalon
1 AF keret 36. old.
2 Rekeszérték 22. old. - 24
3 Exponálási idő 23. old. - 24
Képrögzítési mód
4 AF megerősítés ( 16. old.
5 Villanó 29. old.
6 Fehéregyensúly 47. old.
7 AE zár 43. old.
8 A tárolható állóképek száma –
(a felvétel mód beállításnál jelenik meg)
Expozíció korrekció érték üzenet 42. old.
(az expozíció korrekció közben jelenik meg)
9 Fénymérés mód , 4, 5 41. old.
10 Az elemek töltési szintje (Villog) –
11 Expozíciós mód P, %, A, S, M 21. old. –
24
Vezérlőpult képernyője
12 1 2 3 4 1 18 2 4 6
Információ
5 6 5 3
7 8 10
8 19
10
9 20 21
11
12 13 14 15 16 17 22 13 16
Normál Részletes
102 HU
E-500_HU.fm Seite 103 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
HU 103
E-500_HU.fm Seite 104 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Biztonsági tudnivalók
FIGYELEM
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE ÁLL
FENN NE NYISSA FEL
Nyílvégű villám egy háromszögben arra figyelmeztet, hogy nem szigetelt pontok is vannak a termékben, amelyek
komoly áramütést okozhatnak.
A háromszögben foglalt felkijáltójel a termék dokumentációjában szereplő fontos kezelési és karbantartási
tudnivalókra hívja fel a figyelmet.
VIGYÁZAT!
A TŰZ ÉS AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A TERMÉKET SOHA NE SZEDJE
SZÉT, NE TEGYE KI VÍZHATÁSNAK ÉS NE HASZNÁLJA MAGAS NEDVESSÉGTARTALMÚ KÖZEGBEN.
Általános óvintézkedések
Olvassa el a teljes útmutatót – A termék használatba vétele előtt olvassa el az összes kezelési
tudnivalót.
Mentse el ezeket az utasításokat – Mentse el a biztonsági és kezelési utasításokat.
Figyelmeztetés – Olvassa el figyelmesen a a terméken lévő és az utasításokban leírt
figyelmeztetéseket.
Kövesse az utasításokat – Kövessen minden utasítást, amelyet a termékhez adtak.
Tisztítás – Tisztításhoz kizárólag nedves törlőruhát használjon. A termék tisztításánál soha ne
alkalmazzon folyékony vagy aeroszolos tisztítószert, illetve bármilyen szerves oldószert.
Tartozékok – Az Ön biztonsága, illetve a termék épsége érdekében használjon kizárólag az
Olympus által ajánlott tartozékokat.
Víz és nedvesség – Soha ne használja a terméket víz közelében (fürdőkád, mosogató, mosdó
közelében, nedves alapon, uszodában vagy esőben).
Elhelyezés – A termék megrongálódásának megakadályozása és a személyi sérülések
megelőzése céljából soha ne tegye a fényképezőgépet instabil állványra, fényképezőpgép
állványra, polcra, asztalra vagy kocsira. Csak stabil állványra, fényképezőpgép állványra és
polcra helyezze. Kövesse a termék biztonságos felállításáról szóló utasításokat, és csak
a gyártó által ajánlott berendezéseket használja a gép rögzítésére.
Áramforrás – A terméket kizárólag a címkén feltüntetett paraméterekkel rendelkező
áramforráshoz csatlakoztassa. Ha nem tudja, milyen típusú tápegység van otthonában, forduljon
a helyi áramszolgáltatóhoz. Olvassa el a kezelési útmutatóban, hogyan kell a terméket
12 akkumulátorral használni.
Idegen tárgyak, folyékony szennyeződés – Soha ne tegyen fémtárgyat a termékbe, ezzel
elkerülheti a tűz és a magas feszültségű pontokkal való érintkezés miatti áramütés okozta
Információ
személyi sérüléseket. Ne használja a terméket olyan helyen, ahol olajszennyezés veszélye áll
fenn.
Hőhatás – A terméket soha ne használja vagy tárolja bármiféle hőforrás, mint pl. radiátor, hőtároló,
kályha vagy bármilyen más, hőt termelő készülék vagy berendezés közelében, beleértve
a sztereó hangerősítőket is.
Szervízelés – Minden szervíz munkát csak képzett személy végezhet. Ha megpróbálja a borítót
eltávolítani vagy a terméket szétszedni, akkor hozzáérhet a veszélyes magas feszültségű
pontokhoz.
Szerelést igénylő károsodás – Ha a leírtak bármelyikét észreveszi, forduljon a márkaszervíz
képzett alkalmazottaihoz.
a) Folyékony anyag cseppent a termékre vagy valamilyen más tárgy került a gépbe.
b) A terméket víz érte.
104 HU
E-500_HU.fm Seite 105 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Biztonsági tudnivalók
A fényképezőgép használata
VIGYÁZAT
• Ne használja a fényképezőgépet gyúlékony vagy robbanékony gáz közelében.
Ez tüzet vagy robbanást okozhat.
• A villanófényt ne használja, ha embereket (csecsemőket, kisgyermekeket stb.) közelről
fényképez.
Ha vakuval készít felvételt, legyen legalább 1 méterre (3ft) a fényképezendők arcától. Ha a fényképalany
szeméhez túl közel használja a villanófényt, ez a látás pillanatnyi elvesztéséhez vezet.
• Ne engedje, hogy csecsemők és kisgyermekek hozzáférjenek a fényképezőgéphez.
Ha nem így jár el, a következő veszélyes helyzetek alakulhatnak ki.
• Belegabalyodhatnak a csuklószíjba, amely fuldoklást okozhat. Ebben az esetben kövesse az orvos
utasításait.
• Akaratlanul lenyelhetik az elemet, a kártyát vagy más kis alkatrészeket.
• Akaratlanul saját vagy más gyermek szemébe süthetik a villanófényt.
• A fényképezőgép mozdítható alkatrészei véletlenül megsebesíthetik őket.
• Ne használja vagy tartsa a fényképezőgépet poros vagy nedves helyen.
A fényképezőgép használata és tárolása poros vagy nedves helyen tüzet és áramütést okozhat.
• Működtetés közben ne takarja le kezével a villanót.
Ne fedje le és ne érintse meg a vakut sorozatfelvételek készítése után. Forró lehet és enyhe égési
sérülést okozhat.
• Ne szedje szét és ne alakítsa át a fényképezőgépet. 12
Soha ne próbálja szétszerelni a készüléket. A belső áramkörben vannak magas feszültségű részek,
Információ
HU 105
E-500_HU.fm Seite 106 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Biztonsági tudnivalók
FIGYELEM
• Ha bármiféle, a fényképezőgépből származó szokatlan szagot, hangot vagy füstöt észlel,
azonnal kapcsolja ki azt.
Ha szokatlan szagot, zajt vagy füstöt észlel a fényképezőgép működése közben, rögtön kapcsolja ki
és vegye ki az akkumulátort. Eközben a készülék lehűlhet. Vigye ki a gépet a szabadba, távol minden
gyúlékony anyagtól és vegye ki óvatosan az akkumulátort. Soha ne vegye ki az akkumulátort csupasz
kézzel. Forduljon a legközelebbi Olympus márkaszervízhez.
• Ne használja a fényképezőgépet vizes kézzel.
Ez meghibásodást vagy áramütést okozhat. Ne dugja be vagy húzza ki a dugót vizes kézzel.
• A fényképezőgép hordozása közben használja elővigyázatosan a csuklószíjat.
Mivel az könnyen beleakadhat az útjába kerülő tárgyakba – és súlyos kárt okozhat.
• Ne tegye a fényképezőgépet olyan helyre, ahol magas hőmérsékletnek van kitéve.
Mivel ezáltal károsodhatnak az alkatrészek, és a fényképezőgép akár ki is gyulladhat.
• A fémalkatrészeket tartalmazó, túlmelegedett fényképezőgép kisebb égési sérülést okozhat.
Kérjük, vegye figyelembe a következőket:
• Hosszú ideig tartó használat után a fényképezőgép felforrósodik. A felforrósodott fényképezőgép
érintése kisebb égési sérülést okozhat.
• Ha a fényképezőgép rendkívül alacsony hőmérsékletnek van kitéve, akkor a burkolat hőmérséklete
alacsonyabb lehet a környezet hőmérsékleténél. Lehetőleg viseljen kesztyűt a fényképezőgép
alacsony hőmérsékleten történő használata közben.
• Ne rongálja meg a kábelt.
Ne feszítse meg a töltő kábelt, és ne adjon másik kábelt hozzá. Ellenőrizze, hogy a töltő kábelt
csatlakoztatja vagy szétkapcsolja a csatlakozóval. Ha a következő esetek előfordulnak, ne használja
tovább a készüléket, hanem értesítsen egy Olympus kereskedőt vagy egy hivatalos ügyfélszolgálati
központot.
• Az elektromos csatlakozó és kábel hőt termel, csípős szagot vagy füstöt okoz.
• Az elektromos csatlakozó vagy kábel repedt vagy törött. A csatlakozó érintkezője rossz.
Az elemek elővigyázatos használata
Vegye figyelembe az alábbi fontos tudnivalókat, mert ezzel megakadályozhatja az elemek
szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását, felrobbanását, illetve általa okozott áramütést vagy
égési sérülést.
VESZÉLY
• Az elemeket soha ne hevítse fel vagy égesse el.
• Ne kösse össze a (+) és (–) végeket fémtárgyakat használva.
• Ne vigye vagy tárolja az elemeket ott, ahol fémtárgyakkal, mint pl. ékszerekkel, tűkkel vagy
kapcsokkal kerülhet érintkezésbe.
• Ne tartsa az elemeket közvetlen napfénynek kitett, ill. magas hőmérsékletű helyen, így pl.
felforrósodott járműben, hőforrás közelében stb.
• Az elemet ne próbálja szétszedni vagy bármilyen formában módosítani, pl. forrasztással stb.
12 Ha mégis így tesz, eltörhet az elem és a benne lévő folyadék kifolyhat, ami potenciálisan tüzet,
robbanást, szivárgást, túlmelegedést vagy más károsodást okozhat.
• Ha az akkumulátorban lévő folyadék szembe kerül, vakságot okozhat.
Információ
Ha az akkumulátorban lévő folyadék a szemébe kerül, ne dörzsölje meg. Rögtön öblítse ki tiszta,
hideg folyóvízzel és azonnal keressen orvosi segítséget.
VIGYÁZAT
• Ügyeljen arra, hogy az elemek mindig szárazak legyenek. Soha ne érintkezzenek tiszta vagy
sós vízzel.
• Ne érintse meg és ne tartsa az elemeket vizes kézzel.
• Ha az újratölthető akkumulátor a megadott időn belül nem töltődik fel, hagyja abba a töltést és
ne használja tovább.
Ha nem így tesz, tűz, robbanás, gyulladás és túlmelegedés keletkezhet.
• Ne használjon olyan elemet, amely meg van repedve vagy el van törve.
Ha mégis ilyen elemet használ, robbanás vagy túlmelegedés keletkezhet.
106 HU
E-500_HU.fm Seite 107 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Biztonsági tudnivalók
FIGYELEM
• Ne vegye ki rögtön az akkumulátort a fényképezőgépből, miután hosszabb ideig
akkumulátorral működtette a készüléket.
Ha mégis így tesz, az égési sérüléseket okozhat.
• Ha hosszabb ideig nem használja a fényképezőgépet, vegye ki belőle az akkumulátort.
Ellenkező esetben az akkumulátor szivárgása és túlmelegedése tüzet és sérülést okozhat.
Az LCD kijelző
• Ne gyakoroljon erőszakkal nyomást a kijelzőre; ellenkező esetben a kép elmosódhat, és ez
a lejátszás mód hibáját vagy a kijelző károsodását okozhatja. Ha kijelző meghibásodott, ügyeljen
arra, hogy a kijelzőről ne kerüljön folyadékkristály a szájába. Ha folyadékkristály kerül a végtagjaira
vagy a ruhájára, mossa le.
• A kijelző tetején/gombján fénycsík jelenhet meg. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását.
• Ha egy tárgyra átlósan irányítja a fényképezőgépet, a kép szélei cikkcakkosan jelenhetnek meg
a kijelzőn. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását, lejátszás módban alig lesz érzékelhető.
• Alacsony hőmérékletű környezetben hosszú ideig tarthat, amíg az LCD kijelző bekapcsol, illetve
színei ideiglenesen elváltozhatnak. A fényképezőgép rendkívül hideg környezetben történő
HU 107
E-500_HU.fm Seite 108 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Biztonsági tudnivalók
használata esetén ajánlott időnként melegbe helyezni a készüléket. Az LCD kijelző teljesítménye az
alacsony hőmérséklet miatt gyenge lehet, de rendes hőmérsékleten normalizálódik.
• A kijelzőben használt folyadékkristály precíziós technológiával készült. Ennek ellenére fekete vagy
fényes foltok állandó jelleggel megjelenhetnek az LCD kijelzőn. Ezek a foltok nem egyformák színben
és világosságban aszerint, hogy milyen tulajdonságokkal rendelkeznek és milyen szögből nézik
a kijelzőt. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását.
Jogi és egyéb megjegyzések
• Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű
felhasználójának, és harmadik személy által, a termék nem megfelelő használata esetén
támasztott követelésekkel szemben kötelezettséget nem vállal.
• Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű
felhasználójának felvételek elvesztése miatt támasztott követelések esetén.
Felelősségvállalás elhárítása
• Az Olympus semmilyen felelősséget nem vállal jelen írásos dokumentumok, illetve a szoftver
közvetlen vagy közvetett tartalmáért, és semmilyen körülmények között sem vállal
kötelezettséget a termék értékesíthetőségéért, bármilyen egyedi célra való alkalmasságáért,
továbbá semmilyen ebből eredő, előre nem látott vagy közvetett kárért (beleértve többek
között az üzleti veszteséget, üzlet létrejöttének megakadályozását vagy üzleti információ
elvesztését), amely ezen írásos dokumentumok, a szoftver vagy a készülék használatából,
illetve használatának megakadályozásából ered. Egyes országokban a valamiből következő
és előre nem látott károkért történő felelősségvállalás elhárítása vagy korlátozása nem
megengedett, a fentebbi nyilatkozat ezért adott esetben nem vonatkozik Önre.
• Az Olympus jelen útmutatóra minden jogot fenntart.
Figyelem
• A szerzői joggal védett anyagok jogtalan sokszorosítása, illetve használata adott esetben
megsérti az érvényes szerzői jogokat. Az Olympus nem vállal felelősséget a jogtalan
sokszorosításért, használatért, illetve egyéb tevékenységért, amely megsérti a szerzői jogok
tulajdonosainak jogait.
12
Információ
108 HU
E-500_HU.fm Seite 109 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Információ
Műszaki adatok
A termék típusa
Terméktípus : Egy objektíves tükörreflexes digitális fényképezőgép cserélhető
objektívvel
Objektív : Zuiko Digital, Four Thirds rendszerű objektív
Objektív foglalat : Four Thirds foglalat
Egyenértékű gyújtótávolság
egy 35 mm-es filmfelvevőn : kb. az objektív gyújtótávolságának a kétszerese
Képfelvétel elem
Terméktípus : 4/3 típusú teljes képátvitel alapszín CCD
Teljes pixelszám : Kb. 8 880 000 pixel
Tényleges pixelszám : Kb. 8 000 000 pixel
Képernyő mérete : 17,3 mm (H) x 13,0 mm (V)
Képméretarány : 1.33 (4 : 3)
Kereső
Terméktípus : Szemmagasságban lévő tükörreflexes kereső
Látószög : Kb. 95 % (a rögzített képek keresési mezőjéhez viszonyítva)
Kereső nagyítás : kb. 0.9x (–1 m-1, 50 mm-es végtelenre állított objektív)
Betekintési távolság : 16 mm (–1 m -1)
Dioptria állítási tartomány : –3,0 - + 1,0 m – 1 m -1
Optikai tükör : Gyors visszatérésű, félig áteresztő tükör
Mélységélesség : A V (WB gyors gomb) gombbal megtekinthető (ha van PREVIEW
»előnézet«)
Élességállítási mattüveg : Rögzített
Szemlencse : Cserélhető
Kijelző
Terméktípus : 2.5" TFT színes LCD (Hyper crystal LCD)
Teljes pixelszám : Kb. 215 000 pixel
Zár
Terméktípus : Számítógép-vezérelt függőleges klefutású redőnyzár
Záridő : 1/4000-60 sec
Manuális mód: Bulb (Limit: 8 perc)
Autofókusz
Terméktípus
Fókusz mérőmező
: TTL fáziskülönbség érzékelő rendszer
: 3 pont többszörös AF (bal, közép, jobb)
12
AF fényérzékelési
Információ
tartomány : 1-19 EV
Választható : Automatikus, opcionális
fókusz mérőmező
AF segédfény : A beépített vaku adja. (külső elektronikus vaku is nyújthat fényt.)
HU 109
E-500_HU.fm Seite 110 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Információ
Expozíció-vezérlés
Fénymérő rendszer : TTL teljes objektívnyíláson keresztüli fénymérés
(1) Digitális ESP fénymérés (49 szegmensű multi pattern)
fénymérés)
(2) Középre súlyozott átlagoló fénymérés (49-szegmens
multi pattern fénymérés)
(3) Pontmérés (kb. a teljes kép 2%-a)
Fénymérési tartomány : (1) 1-20 EV (Digitális ESP fénymérés, középre súlyozott
átlagoló fénymérés)
(2) 3 – 17 EV (Pontmérés)
(Notmál hőmérsékletnél, 50 mm F2, ISO 100)
Fehéregyensúly
A termék típusa : CCD
Üzemmódbeállítás : Automatikus, WB előbeállítás (7 beállítás), Egyéni WB,
gyorskereső WB
Rögzítés
Memória : CF kártya (Type I és II kompatibilis)
Microdrive (FAT 32 kombatibilis)
xD-Picture Card
Rögzítő rendszer : Digitális képrögzítés, TIFF (tömörítés nélkül), JPEG (DCF-nek
megfelelő [Design rule for Camera File system]), RAW adatok
Alkalmazható szabványok : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image
Matching III, PictBridge
Lejátszás
Lejátszás üzemmód : Egy kép, a lejátszott kép nagyítása, többképes megjelenítés,
képelforgatás, diashow, Light box megjelenítés, naptár megjelenítés
Információ megjelenítés : Információ, hisztogram
12 Kioldás
Kioldásimód : Egy felvétel, sorozatfelvétel, önkioldó, távirányító
Információ
villanó
Szinkronizáció : A fényképezőgép szinkronizációs sebessége 1/180 mp. vagy
kevesebb
Vakuvezérlés : TTL_AUTO (TTL elővaku mód), automatikus, manuális
Külső vaku csatlakoztatása : Vakupapucs
110 HU
E-500_HU.fm Seite 111 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Információ
Külső csatlakozó
USB csatlakozó/ többfunkciós csatlakozó
Áramforrás
Akkumulátor : BLM-1 LI-ion akkumulátor x1/ CR123A lítium akkumulátor x3
(LBH-1 lítium akkumulátortartó használatakor)
Méretek/súly
Méretek : 129,5 mm (szélesség) x 94,5 mm (magasság) x 66 mm (mélység)
(a kiemelkedéseket leszámítva)
Súly : kb. 435 g (1.0 lb) (akkumulátor nélkül)
Üzemeltetési környezet
Hőmérséklet : 0 – 40 °C (32 °F – 104 °F) (működés közben) /
–20 – 60 °C (–4 °F – 140 °F) (tárolás közben)
Páratartalom : 30-90 % (működés közben) / 10-90 % (tárolás közben)
12
Információ
HU 111
E-500_HU.fm Seite 112 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Biztonsági tudnivalók
Ez a használat utasítás sokféle egységes szimbólumot és ikont tartalmaz, amelyek segítik Önt a termék
megfelelő kezelésében és használatában, valamint felhívják a figyelmét a lehetséges veszélyekre,
amelyek Önt, másokat és a környezetét fenyegethetik. A szimbólumok és jelentésük leírása.
VESZÉLY
• A BCM lítium-ionos akkumulátortöltőt (a továbbiakban »töltő«) a BLM-1 lítium-ionos
13 akkumulátor (a továbbiakban »akkumulátor«) használatára tervezték. Ne próbáljon vele
szárazelemet vagy más típusú újratölthető akkumulátort feltölteni. Ellenkező esetben tűz,
túlmelegedés, robbanás vagy folyadékszivárgás keletkezhet.
Tartozékok
112 HU
E-500_HU.fm Seite 113 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
FIGYELEM
• Ne használja az akkumulátort / töltőt nem az előírásnak megfelelő berendezésekkel.
• 24 óránál hosszabb ideig ne folytassa a töltést. Tüz, túlmelegedés, robbanás vagy szivárgás
keletkezhet.
• Ha a töltés nem fejeződik be 10 órával a megadott töltési idő után, állítsa le a töltést, ezzel
megelőzhető a tűz, túlmelegedés és robbanás. Ebben az esetben lépjen kapcsolatba egy
Olympus márkaszervizzel.
• Ha hosszabb ideig használja fényképezőgépben, az akkumulátor felmelegedhet. Ne távolítsa el
rögtön használat után az akkumulátort a fényképezőgépből, hogy elkerülje az égési sérülést.
HU 113
E-500_HU.fm Seite 114 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Vásárláskor
• Az akkumulátor gyárilag nincs feltöltve. Használat előtt töltse fel. Ha hosszabb ideig nem
használta az akkumulátort, akkor is töltse fel használat előtt.
• Használat előtt ellenőrizze, hogy az akkumulátor pólusai tiszták-e. Ha a pólusok
szennyezettek, az érintkezési hiba problémát okozhat a töltésben vagy csökkentheti az
akkumulátor működési idejét töltés után.
Ápolás
• Puha, száraz törlőkendővel törölje le az akkumulátort / töltőt és a pólusokat. Soha ne
használjon nedves törlőkendőt, alkoholt, lakkhígítót, benzint vagy tisztítószert.
Működési hőmérsékletek
• Használja az akkumulátort a fényképezőgépre megadott működési hőmérsékleti
tartományban.
• Még a megadott működési hőmérsékleti tartományban is a hőmérséklet esésével csökken az
akkumulátor működési ideje. Alacsony hőmérsékleten gondoskodni kell feltöltött
pótakkumulátorról, amelyet zsbben vagy táskában, stb. melegen kell tartani. Ha az
akkumulátort a zsebében tartja, ellenőrizze, hogy az akkumulátor pólusai le legyenek fedve
a mellékelt védősapkával, ezzel elkerülheti a rövidzárlatot. Az akkumulátoron kívül ne tegyen
mást a zsebébe.
• Az akkumulátor töltése közben az optimális környezeti hőmérsékleti tartomány 10 °C és
30 °C (5 °0 °F és 86 °F) között van.
• Ha az akkumulátor meleg vagy forró, mivel nemrégen használták, az újratöltés nem
végezhető el megfelelően. A legjobb eredemény elérése érdekében az újratöltés előtt várja
meg amíg az akkumulátor lehűl.
Szállítás és tárolás
• Ne hagyja az akkumulátort a töltőben vagy a fényképezőgépben. Mégha a főkapcsoló off
13 állásban is van, a készülékben folyik egy kevés áram és ez az akkumulátor teljesítményének
a csökkenéséhez vezethet. Ha az akkumulátort nem használja, tegye rá a mellékelt
védősapkát és tárolja száraz, hűvös helyen, ahol a hőmérséklet 15 °C és 25 °C (59 °F és
Tartozékok
114 HU
E-500_HU.fm Seite 115 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Az akkumulátor kapacitása általában a felére csökken 500 töltés / lemerülés után (habár ez
a működési feltételektől függően változhat).
Az akkumulátor újrahasznosítása
• Járuljon hozzá bolygónk erőforrásainak megőrzéséhez: kérjük, gondoskodjon az
akkumulátorok környezetbarát eltávolításáról. A használhatatlan akkumulátorok eldobása
előtt takarja le azok pólusait, és mindig tartsa be a helyi törvényeket és előírásokat.
Töltére vonatkozó megjegyzések
• A töltő és az akkumulátor töltés közben felmelegszik. Ez nem jelenti a fényképezőgép
meghibásodását.
• Töltés közben zavar keletkezhet a TV és rádió vételben. Ez nem jelenti a fényképezőgép
meghibásodását. Az akkumulátor töltőt tegye el a TV vagy rádió közeléből, hogy elkerülje
a zavaró hatásokat.
Használat külföldön
• Ha töltőt külföldön használja, szüksége lehet egy átalakító csatlakozóra, amely megfelel az
adott országban használt csatlakozó aljzatnak. Forduljon egy utazási irodához, hogy
megtudja, milyen típusú átalakító csatlakozó vagy adapter szükséges. Ne használjon
elektronikus transzformátort (utazási konverter), mivel az meghibásodást okozhat.
Fő specifikációk
HU 115
E-500_HU.fm Seite 116 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
A tartó fedele
116 HU
E-500_HU.fm Seite 117 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
13
Tartozékok
HU 117
E-500_HU.fm Seite 118 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Kezelési utasítások
13
Tartozékok
118 HU
E-500_HU.fm Seite 119 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Tárolási utasítások
Objektív tisztítása
Zsebkendő vagy
puha kendő
Főbb tulajdonságok
• A 14-45 mm-es objektív nagy tükrözési képességű lencse, amelyet Objektív
kizárólag az Olympus FOUR THIRDS tükörreflexes digitális konfiguráció
fényképezőgépekhez fejlesztettek ki.
• A szabvány zoom objektív (gumioptika) egy 28-90mm-es zoom
objektívnek felel meg egy 35mm-es filmfelvevőnél.
• Zoom objektív 12 lencsetaggal 10 csoportban két aszférikus
lencsetaggal együtt
• A választható EC-14 telekonverterrel használható kézi fókusz (MF)
üzemmódban.
• A választható EX-25 közgyűrűvel használható a következő feltételekkel:
Gyújtótá- Nagyítás
Fókusz beállítás Hatótávolság
volság ( ): 35 mm-es filmfelvevőt alapul véve
Az exponálás nem lehetséges, mivel ezen a gyújtótávolságon a tárgyakra nem lehet
14 mm
fókuszálni.
15.3 cm – 15.7 cm
25 mm MF 0.99X – 1.14X (1.98X – 2.28X)
(6.0 in – 6.2 in)
20,8 cm -23,5 cm
45 mm MF 0.57X – 0.78X (1.14X – 1.56X)
(8.2 in – 9.3 in)
HU 119
E-500_HU.fm Seite 120 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Objektív felépítése 1 4
1 A fényellenző foglalata 5
2 A szűrő foglalatának a csavarmenete
3 Zoom gyűrű
4 Fókusz gyűrű
5 Foglalat index
6 Elektromos érintkezők
7 Elülső sapka
8 Hátsó sapka 7 2 8
9 Objektív fényellenző 3
9
6
A fényellenző
felhelyezése
A fényellenző tárolása
Fő specifikációk
Foglalat : Four Thirds foglalat
Gyújtótávolság : 14 – 45 mm
Max. blende : f3.5 – 5.6
Képszög : 75° – 27°
Objektív konfiguráció : 10 csoport, 12 objektív
Többrétegű filmbevonat (részben egyszeresen rétegezett)
Írisz vezérlés : f3.5 – f22
Exponálási tartomány : 0,38 m (1.2 ft) – ∞ (végtelen)
Fókusz beállítása : AF / MF kapcsoló
Súly : 285g. (fényellenző és védősapka nélkül)
Méretek : Max. O 71 x teljes hossz 86,5 mm (3.4 in)
Fényellenző foglalat : Bajonett
Szűrőfoglalat
csavarmenetének átmérője : 58 mm
13
Tartozékok
120 HU
E-500_HU.fm Seite 121 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Főbb tulajdonságok
• A 17.5-45 mm-es objektív nagy tükrözési képességű lencse, amelyet
kizárólag az Olympus FOUR THIRDS tükörreflexes digitális
fényképezőgépekhez fejlesztettek ki.
• A szabvány zoom objektív (gumioptika) egy 35-90 mm-es zoom
objektívnek felel meg egy 35 mm-es filmfelvevőnél.
• Zoom objektív 7 lencsetaggal 7 csoportban két aszférikus lencsetaggal
együtt.
• A választható EC-14 telekonverterrel használható kézi fókusz (MF) üzemmódban.
• A választható EX-25 közgyűrűvel használható a következő feltételekkel:
Gyújtótá- Nagyítás
Fókusz beállítás Hatótávolság
volság ( ): 35 mm-es filmfelvevőt alapul véve
Az exponálás nem lehetséges, mivel ezen a gyújtótávolságon a tárgyakra nem lehet
17,5 mm
fókuszálni.
15,1 cm -15,9 cm
28 mm MF 0.89X – 1.16X (1.78X – 2.32X)
(5.9 in – 6.3 in)
18,4 cm -22,4 cm
45 mm MF 0.57X – 0.78X (1.14X – 1.56X)
(7.2 in – 8.9 in)
Objektív felépítése 7 2 4 3
1 Hátsó sapka 5
2 A szűrő foglalatának a csavarmenete
3 Zoom gyűrű
4 Fókusz gyűrű
5 Foglalat index 6
6 Elektromos érintkezők
7 Elülső sapka
1
Tartsa lefelé a szűrőfoglalat csavarmenetének külső
részét, ha a szűrőt felszereli az objektívre.
Fő specifikációk
Foglalat : Four Thirds foglalat
Gyújtótávolság : 17,5 – 45 mm 13
Max. blende : f3.5 – 5.6
Tartozékok
HU 121
E-500_HU.fm Seite 122 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Garanciális rendelkezések
1. Amennyiben a termék a mellékelt karbantartási és kezelési útmutatónak megfelelő, helyes használat
ellenére meghibásodna, akkor annak javítása, illetve cseréje (az Olympus belátása szerint) a vásárlás
időpontjától számított két éven belül díjmentes, ha a készüléket az Olympus Imaging Europa GmbH
értékesítési körzetében működő, a hivatalos forgalmazók jegyzékében feltüntetett forgalmazótól
vásárolta. Ha igénybe kívánja venni a garanciális szolgáltatást, a garancialevél kíséretében vigye el
a terméket a két éves garanciaidőn belül abba az üzletbe, ahol a terméket vásárolta, illetve bármely
más, az Olympus Imaging Europa GmbH értékesítési körzetében működő, a hivatalos forgalmazók
jegyzékében feltüntetett szakszervizbe. Az egész világra kiterjedő egy éves garanciaidőn belül a vásárló
bármely Olympus szakszervizbe elviheti a meghibásodott terméket. Kérjük, vegye figyelembe, hogy
Olympus szakszerviz nem található minden egyes országban.
2. A vásárlónak a terméket saját felelősségére kell eljuttatnia a forgalmazóhoz, illetve a hivatalos
Olympus szakszervizbe, és az ennek során felmerülő minden költséget neki kell állnia.
3. Az alább felsorolt esetekre nem terjed ki a garancia, és a vásárlónak kell állnia a javítás költségeit
még akkor is, ha a fentebb megadott garanciaidőn belül történt a meghibásodás:
(a) Helytelen kezelés (pl. az útmutatónak a biztonságos kezelésre vagy másra vonatkozó
részeiben nem említett műveletek stb.) okozta meghibásodás esetén.
(b) Abban az esetben, ha a meghibásodás olyan javítási, módosítási, tisztítási stb. művelet
következtében keletkezett, amelyet nem az Olympus vagy hivatalos Olympus szakszerviz
végzett.
(c) Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amely a termék megvásárlása után annak
szállításakor, pl. esés, ütés stb. következtében keletkezett.
(d) Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amelyet tűzvész, földrengés, árvíz,
villámcsapás, illetve egyéb természeti katasztrófa, környezetszennyezés és rendhagyó
feszültségforrások használata okozott.
(e) Minden olyan meghibásodás esetén, amely a termék gondatlan vagy helytelen tárolása
(pl. magas hőmérsékletű vagy nedvességtartalmú környezetben, rovarriasztó szerek –
pl. naftalin –, illetve veszélyes gyógyszerek közelében való tárolás), helytelen karbantartása
stb. során keletkezett.
(f) Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet az elemek lemerülése stb. okozott.
(g) Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet a termék vázába bekerült homokszemcse, sár
stb. okozott.
(h) Amennyiben a garancialevelet nem juttatja el a termékkel együtt a javítás helyszínére.
(i) Amennyiben a garancialevélen feltüntetett vásárlási időpontot, a vásárló nevét, a forgalmazó
nevét vagy a szériaszámot módosították.
(j) Amennyiben a garancialevél mellett nem mutat be vásárlást igazoló dokumentumot.
4. A garanciavállalás csupán a termékre érvényes és nem terjed ki semmilyen kiegészítő tartozékra,
mint pl. a tokra, a csuklószíjra, az objektív védőkupakjára vagy az elemekre.
5. Az Olympus garanciális felelőssége kizárólag a termék javítására, illetve cseréjére szorítkozik.
Az Olympus nem vállal semmilyen felelősséget a termék meghibásodása következtében
keletkezett, közvetett, illetve a termék használatából eredő, a vásárlót érintő veszteségért vagy
kárért, különösképpen a lencsék, filmek, a termékkel együtt használt más felszerelés vagy
tartozék elvesztéséért vagy sérüléséért, továbbá adatok elvesztése, illetve azok megkésett
helyreállítása okozta veszteségért. Ez a meglévő törvényes rendelkezéseket nem érinti.
neve, a forgalmazó cég neve, a szériaszám és a vásárlás dátuma (év, hónap, nap) fel legyen
tüntetve a garancialevélen, vagy pedig hogy ahhoz csatolva legyen az eredeti számla vagy
a pénztári blokk (amelyen szerepel a forgalmazó neve, a vásárlás napja és a termék típusa).
Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy a díjmentes szervizt megtagadja abban az esetben, ha
a garancialevél nincs kitöltve vagy az említett dokumentum nincs mellékelve, illetve ha a feltüntetett
adatok hiányosak vagy olvashatatlanok.
2. A garancialevél nem állítható ki még egyszer, ezért őrizze meg biztonságos helyen.
• Az Olympus hivatalos szakszervizeinek nemzetközi hálózatáról a mellékelt jegyzék ad
tájékoztatást.
122 HU
E-500_HU.fm Seite 123 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Felelősségvállalás elhárítása
Az Olympus semmilyen felelősséget nem vállal jelen írásos dokumentumok, illetve a szoftver
közvetlen vagy közvetett tartalmáért, és semmilyen körülmények között sem vállal kötelezettséget
a termék értékesíthetőségéért, bármilyen egyedi célra való alkalmasságáért, továbbá semmilyen
ebből eredő, előre nem látott vagy közvetett kárért (beleértve többek között az üzleti veszteséget,
üzlet létrejöttének megakadályozását vagy üzleti információ elvesztését), amely ezen írásos
dokumentumok vagy a szoftver vagy használatából, illetve használatának megakadályozásából
ered. Egyes államokban a termék használatából eredő és az előre nem látott károkért történő
felelősségvállalás elhárítása vagy korlátozása nem megengedett, a fentebbi nyilatkozat ezért adott
esetben nem vonatkozik Önre.
13
Tartozékok
HU 123
E-500_HU.fm Seite 124 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Tárgymutató
w+F .............................................................. 29 C
(AF keret kiválasztása) .............................. 36 C-AF .................................................................37
8 (Síphang).................................................... 75 C-AF+MF..........................................................37
4 (Középre súlyozott átlagoló fénymérés)... 41 CF / xD .............................................................15
< EGYÉNI.................................................76, 84 CompactFlash .................................................15
X (Dátum / idő beállítás) ...............................80 CTL PANEL COLOR ........................................79
(Digitális ESP fénymérés) ......................... 41 CYEREKEK ......................................................20
< KÖNNYŰ............................................... 76, 84
F (Expozíció korrekció) .................................42 D
w(Vakuerősség vezérlése) ............................29
V FUNKCIÓ ..................................................71 DOKUMENTUMOK ..........................................21
y (Képelforgatás)............................................ 58 DPOF................................................................81
W (Nyelvválasztás).....................................77
s (Kijelző fényerejének beállítása) ...............75 E
< (Nyomtatási előjegyzés) .............................. 81 EDIT .................................................................60
D (Képrögzítési mód) .....................................16 Egy felvétel készítése.......................................32
Q (Átméretezés)............................................ 61 Egy felvétel lejátszása ......................................53
Y / < / j (Önkioldó/ távirányító/ Egy felvétel törlése ...........................................63
Kioldás) ............................................. 32, 33, 34 EGYEDI BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA ....64
m (Diashow) ..................................................58 ÉJSZAKAI FELVÉTELEK.................................20
n(Pontmérés) ...............................................41 ÉJSZAKAI+ PORTRÉ .....................................20
/ (Felvételek készítése menü)..................... Elem ...............................................................112
#X-SYNC ........................................................70 Elemtartó ........................................................116
Előnézet............................................................25
4h IDŐZÍTŐ......................................................78 ELŐVÁLASZTÁS BEÁLLÍTÁS .........................73
EV LÉPÉS ........................................................68
A Exponálási idő ..................................................22
A fehéregyensúly automatikus beállítása.........46
A fehéregyensúly egyéni beállítása..................48 F
A lejátszott kép nagyítása ................................54 FÁJLNÉV SZERKESZTÉSE ............................74
Adobe RGB ......................................................52 Fehéregyensúly ................................................46
AE BKT............................................................. 44 Felvétel blende-előválasztással A ...................22
AE zár...............................................................43 Felvétel záridő-előválasztással S....................23
AEL / AFL ......................................................... 67 FÉNYMÉRÉS ...................................................41
AEL / AFL MEMO.............................................68 FILE NAME.......................................................73
AEL FÉNYMÉRÉS ........................................... 68 FIRMWARE ......................................................79
AF MODE ......................................................... 37 FL BKT .............................................................30
AF SEGÉDFÉNY..............................................40 FÓKUSZ GYŰRŰ .............................................72
Akkumulátortöltő.............................................112 Fókusz mód ......................................................37
ALL > (Az összes WB korrekciója).............69 Fókusz támogatás ............................................39
ANTI-SHOCK ...................................................53 Fókuszrögzítés .................................................16
ÁRNYÉKOLÁS KOMP .....................................51 FORMÁZÁS......................................................15
Autofókusz........................................................15
Automatikus expozíciósorozat.......................... 26 G
13 Automatikus felvételkészítés AUTO ..................19
Automatikus vaku .............................................26
Gradáció (szürkelépcső)...................................51
GYERTYAFÉNY...............................................21
AUTOMATIKUS VAKUNYITÁS........................70 Gyorskereső fehéregyensúly............................48
Tartozékok
B H
BEACH & SNOW ............................................ 21 HIGH KEY (világos tónusú) .............................20
BLACK & WHITE..............................................60 Hisztogram .......................................................56
Bulb expozíció ............................................25, 35 HQ ....................................................................17
124 HU
E-500_HU.fm Seite 125 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Tárgymutató
I REC VIEW........................................................75
REDEYE FIX ....................................................61
IDŐZÍTŐ GOMB...............................................78
ISO ...................................................................44 S
ISO HATÁRÉRTÉK ..........................................69
ISO LÉPÉS.......................................................68 S-AF .................................................................37
ISO NÖVELÉS .................................................69 S-AF+MF ..........................................................37
SAJÁT ÜZEMMÓD BEÁLLÍTÁS.......................72
J SATURATION ..................................................61
SEPIA ...............................................................61
Jelenet módok ..................................................20 SHQ..................................................................17
JPEG / TIFF SZERKESZTÉS .......................... 59 SLEEP ..............................................................76
Sorozatfelvétel..................................................32
K SPORT .............................................................20
KÁRTYABEÁLLÍTÁS........................................15 SQ ....................................................................17
KÉP ÜZEMMÓD...............................................50 sRGB ................................................................52
Képek írásvédelme........................................... 63 Szemlencse fedél .............................................34
KÉPERNYŐ ..................................................... 79 Színhőmérséklet...............................................46
Kereső ............................................................ 102 SZÍNTÉR ..........................................................52
KÉZI VAKU.......................................................27
Kikapcsolt vaku ...............................................27 T
KIOLDÁS ELŐVÁLASZTÁS C ......................... 40
TÁJKÉP ............................................................20
KIOLDÁS ELŐVÁLASZTÁS S ........................40
TÁJKÉP + PORTRÉ.........................................20
Közvetlen nyomtatás ........................................83
TÁRCSA ...........................................................71
TÁROLÁS...................................................76, 91
L TIFF ............................................................17, 59
Lassú szinkronizáció ........................................26 TISZTÍTÁS ÜZEMMÓD ..................................100
LOW KEY (sötét tónusú) .................................. 20 Többképes megjelenítés ..................................55
Tömörítési arány...............................................17
M TÜZIJÁTÉK ......................................................21
MAKRÓ ...........................................................20
Manuális expozíció M .....................................24 U
MF ....................................................................37 USB ÜZEMMÓD...............................................76
MF BKT ............................................................39
MINDENT MÁSOL ........................................... 62 V
VAKU ÜZEMMÓD ............................................26
N VIDEO OUT......................................................77
NAPLEMENTE ................................................ 21 Vörösszemhatást kiszűrő vaku.........................26
NTSC................................................................77
W
O WB....................................................................48
OBJEKTÍV VISSZAÁLLÍTÁSA ......................... 72 WB BKT............................................................49
OLYMPUS Master............................................ 88 WB kompenzáció..............................................48
P X
PAL...................................................................77 xD-Picture Card ................................................15
PictBridge ......................................................... 83
PIXEL MAPPING............................................101 Z
Pixelszám ......................................................... 17 ZAJCSÖKKENTÉS...........................................52
PORTRÉ ..........................................................20 ZUIKO DIGITAL..............................................118
Program felvételkészítés P .............................. 21
Programeltolás .................................................22
R
RAW SZERKESZTÉS ...................................... 60
RAW+JPEG TÖRLÉS ...................................... 73
HU 125
E-500_HU.fm Seite 126 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
MEMO
126 HU
E-500_HU.fm Seite 127 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
MEMO
HU 127
E-500_HU.fm Seite 128 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
http: / / www.olympus.com /
2 Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY 11747-9058, U.S.A., Tel. 631-844-5000
Műszaki segítségnyújtás (USA)
online segítség éjjel-nappal: http://www.olympusamerica.com/E1
Telefonos segítségnyújtás: Tel. 800-260-1625 (ingyenes)
Telefonos segítségnyújtási ügyfélszolgálatunk 8 és 22 óra között érhető el.
(hétfőtől péntekig), a keleti part zónaideje szerint
E-mail: distec@olympus.com
Az Olympus szoftver frissítések a következő címen érhetők el: http://www.olympus.com/digital
®2005