Professional Documents
Culture Documents
Bhuvan Shome 1
Bhuvan Shome 1
Bhuvan Shome 1
transparency. While there were instances in new literature and the new cinema
in India that appear to be textbook illustrations of these protocols of political
modernism, such as the works by Nirmal Verma and Mani Kaul, to invoke just
two examples from each, there were many that were not. That does not, how-
ever, disqualify them as ideal candidates of the new Indian cinema.
Nor was newness a matter of mimicking (film) movements of the past. Bene-
dict Anderson observed the ubiquity among Europeans from the sixteenth
century onward of naming places in the Americas, Africa, Asia, and Australia
with the prefix new—New London, Nova Lisboa, Nouvelle Orleans, and so on.
It was as if the “new” existed in distant places with the “blessings” of the old.112
As a postcolonial film movement, the new Indian cinema was inarguably influ-
enced by its European predecessors. The postcolonial always bears the ironic
burden of belatedness and mimicry.
Ashish Rajadhyaksha eloquently captures something of new cinema’s
yearning to identify with European exemplars in a tribute to director Kundan
Shah. Writing about Shah and others like him at the Film and Television Insti-
tute of India, Rajadhyaksha says, “You had the overweening ambition, to be up
there with Antonioni, to remake Blow-up. And at the same time, no ambi-
tion: it was enough to show it to friends.” Shah’s favorite story, Rajadhyaksha
tells us, was one of Fellini wanting to make a film about a clown who, balanc-
ing on a horse on a trapeze, cannot resist bowing to the audience even as he
hurtles to his death. None of the new cinema films
were made to a mass audience and none reached a mass audience: they did how-
ever reach a number that may well be many times more than that of the aver-
age mass audience: through people passing prints underground, through pirate
networks, and eventually through digital means. . . . The cult-option was the
only way these films could get past the dual stranglehold of state support that
was often the kiss of death, and the impossibility of a commercial release. The
only solution left, it appeared, was to make a film nobody could control.113
By way of concluding this discussion, let me turn now to a film that heralded
the new cinema and that surpassed its maker’s expectations in terms of the level
of success it garnered—Mrinal Sen’s Bhuvan Shome—to touch on what the aes-
thetic of newness felt like.
Bhuvan Shome
on and even subvert realism.114 Prasad is not alone among Indian film theo-
rists to regard realism as the chosen aesthetic mode of the developmental
state. Sen’s radicalism inheres in crafting a film where the agenda of a mod-
ernizing, developing state, embodied in the persona of the bureaucrat pro-
tagonist, Bhuvan Shome, is brought into conversation with and eventually sub-
dued to the needs of the people or nation. In Prasad’s analysis, Bhuvan Shome’s
transformation remains the most radical element in Sen’s film. Following his
encounter during a bird-shooting holiday with a charming village girl, Gauri,
Shome thaws from an irascible, hidebound state functionary to someone toler-
ant of petty bribes as necessitated by the “realities of everyday life.”115 Interest-
ingly, Ray, too, had focused on this theme of transformation, albeit in less com-
plimentary terms. Recall his seven-word summary of the film: “Big Bad
Bureaucrat Reformed By Rustic Belle.” To focus on the transformation, while
not wrong, misses out on the work of detail in the film. Bhuvan Shome, as its
director once noted, was about mapping an open-ended journey of what hap-
pens to a person when he leaves familiar surroundings for utterly unknown
settings.116 The film’s depiction of experiences that ensue during this encounter
with the unknown contributed to the lasting freshness of Bhuvan Shome. It is
to one of those moments in the film that I will focus below. But first some
background.
Bhuvan Shome was based on a story of the same name by Banaphool a.k.a.
Balai Chand Mukhopadhyay (1899–1979). It appeared in the Bengali magazine
Sachitra Bharat in 1956. Mrinal Sen read it and contacted the author, a medical
doctor by profession, who spent most of his working career as a prabasi Ban-
gali (emigrant Bengali) in the Hindi-speaking region of Bhagalpur in the state
of Bihar, expressing his interest in making it into a film. It was difficult to secure
a loan, with one financier agreeing to make an advance provided “Shome-
saheb” was made younger so that “some kind of relationship with the girl was
possible.”117 Finally, the FFC approved a loan based on a draft script of “seven
or eight pages.”118 In an extended conversation about the film, Sen shared his
thoughts on why it marked a break in Indian cinema.
There is a humorous tone to the film—“inspired nonsense” is how Sen
described it citing Jacques Tati—much of it accomplished through the use of
animation, sound effects, freezes, mask shots, and a creative background score.
The numerous freeze frames in Bhuvan Shome have a ludic effect, and are thus
quite different from the use of this device at the end of Charulata (The Lonely
Wife, Satyajit Ray, 1964), or in revolutionary films from Latin America such as
Hour of the Furnaces (Getino and Solanas, 1968) or Memories of Underdevelop-
ment (Tomás Gutiérrez Alea, 1968). The use of animation too was novel in
Indian cinema. Ram Mohan, an animation expert based in Bombay; K. K.
Mahajan, a graduate of the Film Institute who became the film’s cinematogra-
pher; Sadhu Meher, who played the role of Gauri’s husband and also served as
The “New” Indian Cinema 81
Sen’s production assistant; Vijay Raghav Rao, the music director then employed
by the Films Division; and Suhasini Mulay were all new entrants into the world
of professional Hindi cinema and their iconoclasm shone through the film. The
film was also a Hindi debut for Utpal Dutt, a renowned theater and Bengali
film actor who played the titular role.
The humorous tone appears early in the film, when the protagonist is intro-
duced through the voiceover of Amitabh Bachchan, another newcomer who
would go on to become Indian cinema’s superstar.119 As it tells us that Shome is
an honest and upright officer in the Indian railways, we see a succession of ani-
mated images of heaps of ill-arranged files, a pen signing them rapidly without
pause, a set of swing doors with “Shri Bhuvan Shome” scrawled in uneven let-
ters (as was usual with nameplates in government offices), and a telephone that
rings incessantly. A different voice answers the telephone, interrupting the
voiceover, with a “hello” that dissolves into an echo that in turn is reminiscent
of the testing of microphones at political rallies, a staple of Bengali public life
at the time.120
According to Parag Amladi, these innovations in Bhuvan Shome have to be
seen in line with ongoing experiments in the documentary-making unit of the
government of India, the Films Division. Documentary filmmakers like S.
Sukhdev, Pramod Pati, K. S. Chari, S. N. S Sastry, and N. V. K. Murthy attempted
to integrate “the formal approach of the Western experimental and indepen-
dent cinema, as well as . . . the creative atmosphere of the National Film Board
of Canada.”121 Sen himself contributed to a FD endeavor entitled Know Your
Country. Bhuvan Shome, in Amladi’s reading, bore the stamp of an “institu-
tional movement” that included the FFC and FD, especially the latter’s anima-
tion unit. It was replete with elements of developmental documentary and
experiments with sound: “musique concrete, electronic manipulation of tradi-
tional music, and sound montages.” Sen’s use of animation was likely inspired
by animation in FD documentaries that used it to “push through civic mes-
sages” about family planning, public safety, or the conservation of water and
electricity. Finally, “the voiceover, so common to the traditional documentary,
is used here in counterpoint, as just another character or ‘voice’ in the ensem-
ble.”122 Amladi also saw Bhuvan Shome as replete with subtle references to
Indian cinema, ranging from popular films such as Kshudhita Pashan (Hun-
gry Stones, Tapan Sinha, 1960) and Junglee (Wild, Subodh Mukherjee, 1961) to
Ray’s Charulata.123
Underlying the humor, the “profusion of madness,” is a complex take on the
contemporary.124 Bhuvan Shome’s oddities are attributed to his being a Ben-
gali. The late sixties were a period when critiques of the Bengali bhadralok (gen-
tle folk, educated, salaried people) constituted a dominant strand of Bengali
history and politics. Middle class Bengalis, of which Sen himself was a mem-
ber, engaged in autocritiques that attributed the dismal plight of Bengali youth,
2.2 The animated office sequence, Bhuvan Shome.
The “New” Indian Cinema 83
punctuated by a musical birdcall. As the two enter a room, Shome asks Gauri
about the place.
“It used to belong to a king” she tells him, but is now an abandoned, haunted
house. “Fantastic” mutters Shome, in English, completely transfixed by the
strange beauty of his surroundings as Gauri launches into a tale she has heard
from her father. The king came here to escape from the extreme heat of the land,
she tells him. The house would never be hot as a cool breeze always wafted
through its rich, tall, interiors. We catch a glimpse of a body of water in the
background as the soundtrack switches to classical music. Gauri comes into
focus again, this time framed against the window beyond which is the body of
water. Pointing at two empty hooks on the ceiling, Gauri tells Shome that there
used to be a swing that hung there on which sat the queen. This is the moment
that is reminiscent of the swing sequences in Ray’s Charulata, except Gauri is
not the immaculate Charu. She is dusty and bedraggled, as rural women used
to manual labor are. In rapid shot reverse shot we see her through Shome’s
eyes, as he imagines her as the queen. The soundtrack is now playing a song
that commemorates the mythic figure of Radha on a swing with her female
playmates. As dusk comes, the king joins his queen and regales her with
stories—tales of foreign lands, of battle, and hunting—until she falls asleep.
We don’t see Gauri’s face as she narrates this account to a rapt Shome; the
lower quarter of her lehenga-clad body pacing up and down is visible in the
frame, the mirrorwork on the garment twinkling in the sunlight pouring in
through the latticed architecture of the walls.
Suddenly she interrupts her narrative, and we see her face once again as she
nimbly runs over to a verandah and points toward something on the horizon.
As Shome trains his binoculars to where she is pointing, the background musi-
cal score changes into a medium paced instrumental melody, and we see the
birds—a pat of flamingoes over which fly a wedge of swans. Shome and Gauri
gaze eagerly, passing the binoculars between each other with a familiarity that
is intimate. As most of the birds fly off, she suggests they run to a sand dune
close by to keep looking. The magic spell of the four-minute-long sequence is
broken, and we return to Shome’s hunting quest.
Sen described the shooting of this sequence as something that was decided
on location. The brother of the Raja of Bhavnagar, the place in Saurashtra in
Gujarat where they were filming, told them about a spot where flamingoes came
to feed around noon. They then flew off to a lake about four kilometers away.
During filming, there were so many birds that Mahajan, the cinematographer,
said, “I cannot see anything.”126 As for the house, Utpal Dutt sighted it when
the film crew was making its way to the dunes. “A small house with a
verandah. . . . The sea where the birds landed.” The housekeeper (chowkidar)
narrated the story about the king and queen that Gauri told Shome. “This was
exactly how I arranged the shots with Utpal and Suhasini.”127
2.5 Above, Shome and Gauri running into the haunted (bhoot) bungalow, Bhuvan
Shome; below, Gauri on an imaginary swing.
2.6 Above, Mirrors twinkling on Gauri’s lehenga, Bhuvan Shome; below, a rapt Bhu-
van Shome.
2.7 Shome and Gauri sight the birds, Bhuvan Shome.
90 T H E H I S TORY OF A RT C I N E M A