PPLB PT Pmu

You might also like

Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 19
rE Bahwa VCO mengoperasikan—wilayala— fe Perjanjian Tumpang Tin (elanjutnya disebut PERJANJIAN TUMPANG TINDIH LAHAN ANTARA VICO INDONESIA DENGAN PT. PERDANA MAJU UTAMA Lahan dengan ini This “Perjanjian®), referred to as “Agreement”) is made on this day, LAND OVERLAPPING AGREEMENT BETWEEN VICO INDONESIA AND “PT. PERDANA MAJU UTAMA Overlapping Agreement (hereinafter dibuat pada hari ini tanggal 3 November 2008, 3” of November 2008, by and between: oleh dan antara = 1 d VIRGINIA INDONESIA CO,, LLC, swat 1 perusahaan yang didirikan berdasarkan hukum negara bagian Delaware, Amerika Serikat, berkedudukan di Wisma Mulia Lt. 48, Jalan Jend. Gatot Subroto No. 42, Jakarta Selatan, (selanjutnya — disebut “VICO”) dalam hal ini diwakili oleh VP. HSE & Field Services VICO. PT. PERDANA MAJU UTAMA, suatu 2. perseroan terbatas yang —_didirikan berdasarkan hukum Indonesia, berkedudukan di JI. Praja Mukti I Blok IC No. 19 Balikpapan, Kalimantan Timur (Gelanjutnya disebut “PT. PMU”) dalam hal ini diwakili oleh Direktur PT. PMU. VICO dan PT. PMU secara sendiri-sendiri VICO and PT. PMU isebut—“Pihak—dan—secara—bersama—sama~severally—referred—to—as—*Party*and—jointly- referred to as “Parties”. isebut “Para Pihak”, VIRGINIA INDONESIA CO., LLC, a corporation established under the laws of Delaware, USA, having its domicile in ‘Wisma Mulia 48" Floor, Jalan Jend. Gatot Subroto No.42, Jakarta Selatan, (hereinafter referred to as “VICO”) in this matter represented by its VP. HSE & Field Services of VICO. PT. PERDANA MAJU UTAMA, a limited liability company established under the laws of the Republic of Indonesia, having domicile in J, Praja Mukti 1 Blok IC No. 19 Balikpapan, East Timur (hereinafter shall be referred to as “PT.. PMU”) in.this matter represented by its Director of PT. PMU. shall hereinafter be ‘Menimbang kerja eksplorasi dan eksploitasi minyak dan gas bumi di Blok Sanga Sanga, Kabupaten Kutai Kartanegara, Propinsi Kalimantan Timur berdasarkan perjanjian Production Sharing Contract (PSC) tanggal 8 Agustus 1968, yang telah divbah dan diperpanjang (CWilayah Kerja VICO"}; ‘Daft Final PPL 13 Oksober 2008 Recitals: ‘Whereas VICO~ opera exploitation oil and gas working area in Senga Sanga Block, Kutai Kartanegara Regency, East Kalimantan Province based on Production Sharing Contract (PSC) agreement dated 8” August 1968, as amended and extended (°VICO Working are FL PMO [view es (es exploration and —Berdasarkan-hal-hal-tersebut b. Behwa VICO telah melakukan kegiatan ceksplorasi dan produksi minyak dan gas bumi di Kabupaten Kutai Kartanegara Propinsi Kalimantan Timur, sejak 8 Agustus 1968 sebelum —Kuasa Pertambangan Batubara diterbitkan kepada PT. PMU; > Bahwa PT. PMU akan memulai Kegiatan ceksploitasi—batubara~di-Kecamatan-Muara Jawa dan Kecamatan Samboja, Kabupaten Kutai Kartanegara, Propinsi Kalimantan Timur, dengan “Iues 4.731 Hektar berdasarkan Kuasa pertambangan batubara dengan Surat Keputusan Bupati Kutai Kartanegara No. : 540/084/KP-Ep/DPE- TV/IX/2008 tanggal_10 September 2008 (Wilayah KP PT. PMU"); d. Behwa Wilayah KP PT. PMU tersebut sebagian (4.322,61 Ha) tumpang tindih dengan Wilayah Kerja VICO sebagaimana dimaksud dalam peta situasi dan daftar koordinat yang tercantum dalam Lampiran A Perjanjian ini (Wilayah Tumpang Tindih”) seperti didefinisikan dalam Pasal 41.14 dari Perjanjian ini; dan e. Bahwa pelaksanaan kegiatan eksplorasi dan ceksploitasi_di_Wilayah_KP_PT. PMU oleh PT. PMU di Wilayah Tumpang Tindih perlu distur lebih lanjut demi terpeliharanya keselamatan (safety) dan perlindungan lingkungan oleh Para Pihak kelancaran operasional masing-masing, Para Pihak setuju_membuat Perjanjian ini dengan Ketentuan dan syarat-syarat sebagai berikut= b. Whereas VICO has conducted oil and gas exploration and production activities in the Kuti Kartanegara Regency, East Kalimantan Province, since 8” August 1968, before coal mining permit was issued to PT. PMU; c. “Whereas PT. PMU will commence coal exploration —and—exploitation—activitiesin Muara Jawa and Samboja District, Kutai Kartanegara Regency, East Kalimantan Province, covering approximately an area of 4,731 hectares under coal mining authority by the virtue of Decree of Kutai Kartanegara Regent No: 540/084/KP- Ep/DPE-IV/IX/2008 dated 10 of September 2008 (PT. PMU Mining Authority a overlapping with VICO Wor referred to in situation n list of coordinate contained in Exhibit A of this Agreement (“Overlapping Area”) as defined in Section 1.14 of this Agreement; and , Whereas the exploration and exploitation activities of PT. PMU Mining Authority ‘Area by PT. PMU within the Overlapping ‘Area needs to be further regulated for the purpose to maintain safety and environmental protection by the Parties. i-atas,-serta-untuk—Based-on-the-above,and-for-the-purpose-of- operational requirements, the Parties hereto agree and covenant to cause this Agreement to Be duly executed under terms and conditions as follows: PASAL 1 ARTICLE 1 : DEFINISI DEFINITION ‘Arti yang dimaksud dalam Perjanjian ini adalah ‘The terms set forth under this Agreement shall sebagaimana diuraikan sebagai berikut: have the following corresponding meaning: “BPMIGAS”, adalali Badan Pelaksaia 1-1 “BPMIGAS”, shall mean The Kegiatan Usaha Hulu Minyak dan Gas 2 Draft Fina PPLB— 13 Oktober 2008, Executing Board of Upstream Woo wh 12 13. Bumi sebagaimana diatur dalam Peraturan Pemerintah No, 42 tahun’ 2002. adalah Wilayah “BPMIGAS __Kalsul”, 12 Perwakilan BPMIGAS Kalimantan dan Sulawesi “Grup —VICO",— adalah —VICO, BPMIGAS _kontraktor-kontraktor VICO, induk perusahaan VICO, anak- ‘anak perusahaan dari VICO dan perusahaan-perusaligan afiliasi dati YICO —_beserta—_agen-agennya, pejabat-pejabatnya, direktur-direkturnya, pegawainya, wakilewakilnya, penanggung-penanggung, kontraktor- kontraktornya dan subkontraktor- subkontrakiomya (kecuali yang termasuk dalam Grup PT. PMU). pegawai- “Grup PT. PMU”, adalah PT. PMU, anak-anak perusahean PT. PMU, kontraktor-kontraktornya, subkontraktor-subkontraktoriya dan agen-agennya, —_pejabat-pejabatnya, direktur-direkturnya, pegawai-pegawainya, wakil-wakilnya, induk_perusahaan, serta_perusehaan- perusahaan afiliasi dari PT. PMU dan masing-masing agennya, —_pejabat, direktur, karyawan dan wakil-wakilnya (Keouali yang termasuk dalam Grup VICO). “Kuasa Pertambangan”, adalah izin 15 13. Petroleum and Natural Gas Business Activities as regulated under Government Regulation No. 42. year 2002. “BPMIGAS Kalsul”, shall _mean representative of BPMIGAS for Kalimantan and Sulawesi area ©VICO- Group”, shall_mean_VICO, BPMIGAS, VICO’s parent companies, its subsidiaries and affiliates, and their respective agents, officials, directors, employees, representatives, guarantors, contractors and sub-contractors (except those included in PT. PMU Group). “PT. PMU Group” shall mean PT. PMU's parent company, its, contractors, subcontractors and its agents, officials, directors, employees, representatives, parent company, subsidiaries as well as its company group and their respective agents, officials, officials, directors, employees ‘as well as representatives (except those included in VICO Group). “Coal Mining Authority”, shall mean yang diperolen PT. PMU dati the permit received by PT. PMU from - pe merintahy—~bertasarkan Surat ‘government ‘based on Decree of Kutai——— Keputusan Bupati Kutai Kartanegara Kartanegara Regent No: 540/084/KP- ‘No--$40/084/KP-Ep/DPE-IV/IX/2008 ——Ep/DPE=IV/IX/2008 dated —10—of tanggal 10 September 2008. ‘September 2008, 16 “Operasi Pertambangan Batubara” 1.6 adalah kegiatan penyelidikan umum, eksplorasi dan eksploitasi, pengolahan dan pemurnian serta pengangkutan dan Penjualan batubara yang yang berhubungan dengan hal-hal tersebut. Setiap kerusakan atau kehilangan dari deposit batubara, fasilitas-fasilitas, infrastruktur-infrastruktur, — peralatan- peralatan~ atau pasokan-pasokan- dari setiapanggota_Grup~PT. PMU, atau. luka badan, atau Kematian dari. setiap Grup PT. PMU yang disebabkan langsung oleh kelalein atau kesalahan yang disengaja dari VICO, akan menjadi tanggung jawab VICO. Setiap kerusakan atau kehilangan dari minyak dan/atu gas, lapangan- lapangan minyak dan/atau gas, jalur- jalur pipa, Kepala-kepala sumur, atau fasilitas-fasilitas Operasi Migas, atau ari sctiap sumur-sumur yang telah itutup dan/atau sumur-sumur yang masih —berproduksi, _infrastruktur- infrastruktur, peralatan-peralatan atau pasokan-pasokan dati setiap anggota Grup VICO atau Iuka badan atau Kematian setiap anggota Grup VICO yang disebabkan oleh kelalaian atau kesalahan yang disengaja dari PT. PMU, akan_menjadi tanggung jawab PT. PMU. Keouali_ditentukan sebaliknya dalam Pasal 7.3. Perjanjian ini, semua Kerusakan atau Kehilangan deposit batubara, fesilites-faslitas, infrastruktur-infrastruktur, —peralatan- peralatan atau pasokan-pasokan dari badan atau Kematian sefiap anggota Grup-PT--PMU-apapaun—alasan—dan penyebabnya — (setiap —_kerusakan, Kehilangan, Iuka badan, atau kematian tersebut ——selanjutnya —._disebut “Kehilangen PT. PMU”) merupakan Kerugian PT. PMU, dan PT. PMU dengan ini melepaskan haknya untuk > memuntut,—jika—ada;—terhiadap—Grupe VICO dan setiap anggote-anggotanya. ul Daft Final PPL 13 Oktober 2008 73 14 18 n the Parti Any damage to or loss of the coal deposits, facilities, infrastructure, equipment, materials or supplies of any member of PT: PMU Group or injury to ‘or-death_of any_member_of PT.-PMU. Group that is directly caused by the gross negligence or willful misconduct of VICO, shall be responsibility of VICO. Any damage to or loss the oil and/or gas, oil and/or gas fields, pipelines, infiastructure, equipment, well head or any facilities, or any equipment of the abandoned and/or existing well, support facilities, materials or supplies of any ‘member of VICO Group or injury to or death of any member of VICO Group caused by the gross negligence ot willful misconduct of PT. PMU, shall be responsibility of PT. PMU. Except as otherwise provided in clause 7.3 hereof, all other damage to or loss of the coal deposits, facilities, equipment, materials supplies of any member of the PT. PMU Group or injury to or death of any member of the reason or cause (any such damage, Toss, ijury-or death hereinafter referred-to-as a “PT. PMU Loss”) shall be the loss of PT. PMU, and PT, PMU hereby waives its rights of recovery, if any, against the VICO Group and any if its members. 16 17 Sehubungan dengan Pasal 7.5 dari 7.6 Perjanjian ini, PT. PMU dengan ini setuju untuk mengganti rugi dan membebaskan VICO dari dan terhadap setiap tuntutan, permintaan atau ‘gugatan yang dilakukan oleh setiap anggota Grup PT. PMU yang timbul akibat-Kehilangan PT. PMU, dan, fika diminta_oleh.VICO, PT..PMU_dengan biayanya sendiri membela VICO dari setiap tuntutan, permintasn atau gugatan tersebut dan membayar semua tanggung jawab, kerusaken-kerusakan, kehilangan-kehilangan, ~ biaya-biaya, pengeluaran-pengeluaran _(termasuk biaya yang wajar untuk pengacara dan pengadilan) yang berhubungan dengan hal-hal tersebut. Kecuali_ditentukan_sebaliknya dalam 7.7 Pasal 7.4 Perjanjian ini, semua kerusakan atau kehilangan minyak

You might also like