Professional Documents
Culture Documents
Catherine Bybee - Hétköznapi Feleségek 6. - Vasárnapra Elcsábítva
Catherine Bybee - Hétköznapi Feleségek 6. - Vasárnapra Elcsábítva
A Sapore di Amore Villa and Suites sokkal több volt, mint egy
hotel.
Valójában egy sziget volt – egy magánsziget, két nagyobb
közé beékelődve. Csak magánrepülővel, vagy a szárazföldről
induló charterhajóval lehetett megközelíteni. Általában
helikopteren szállították oda azokat, akik a Karib-térség
napfényében szerettek volna fürdeni, de nem a paparazzók
fényképezőgépei vakujának fényében.
A képek láttán, melyeket Shannon azután küldött neki, hogy
Paullal visszatértek a nászútról, Maggie a tennivalói listájának
elejére vette a Sapore di Amore-i nyaralás megszervezését.
Nem volt egyszerű, de meggyőzte Samet, hogy a cég fizesse
ki neki az utat, és azt is sikerült elérnie, hogy Sam és Blake
magángépén repüljön oda.
Már csak egy partnerre volt szüksége.
Ez némi gondot okozott, de csak addig, míg eszébe nem
jutott a hollywoodi filmsztár, Michael Wolfe, aki történetesen a
legjobb barátnője, Judy bátyja.
A világ összes nője Michael után ácsingózott. Ezzel csak egy
aprócska probléma volt: a férfi nem a nők felé kacsingatott.
Maggie erre csak akkor jött rá, miután csatlakozott az Alliance
csapatához.
A sokkhatás nem sokkal azután érte, hogy Judy feleségül
ment élete szerelméhez, Rick Evanshez.
Maggie és Judy egy főiskolára jártak, majd mindketten Dél-
Kaliformába költöztek. Szakmailag azonban már más úton
jártak: Judynak az volt a sorsa, hogy az építész szakmában
lépkedjen egyre feljebb a ranglétrán, Maggie viszont nem tudta,
mihez fog kezdeni az üzleti diplomájával. Ám a szerencse
összehozta őt Samantha Harrisonnal és az Alliance-szal. Maggie
korábban nem hitte volna, hogy azért tanul, hogy aztán egy, az
elit réteget megcélzó társkereső cégnél helyezkedjen el. De
később rájött, hogy ez a munka épp neki való.
Még ha nem is maga a tökély.
Maggie szegény családban nőtt fel, így nem volt könnyű
beilleszkednie a gazdagok és híresek közé. Azonban az elmúlt
néhány év alatt ez is sikerült neki. Szerzett néhány ügyfelet –
fizetni hajlandó férfiakat és érdekházasságra hajló nőket –,
akikkel bebiztosította a helyét a cégnél.
Miután bizonyította Samnek a rátermettségét,
megismerhette az Alliance titkait. Megtudta például, hogy
Michael a cég segítségét vette igénybe – csak azért nősült meg,
hogy távol tartsa a magánéletétől a sajtót.
Michael jól kereső sztár volt, harminc-negyven milliót
kapott egy filmért. Hollywood azonban azt szereti, ha szívtipró
színészei heteroszexuálisak.
Michael csak néhány családtagjának meg az Alliance
csapatának vallott színt, szüleinek és a világnak fogalma sem
volt az igazságról.
Maggie úgy gondolta, hogy a férfi még hosszú évekig
megtartja a titkát.
Ezért mikor megkérdezte Michaelt, lenne-e kedve egy időre
elrejtőzni a szigeteken, a férfi gondolkodás nélkül igent
mondott.
Mikor pedig Maggie elmondta neki, hogy az egy
paparazzómentes övezet, és amiatt akar odamenni, hogy
felderítse, ott valóban titok marad-e a titok, Michael még jobban
felvillanyozódott.
Csakhogy adódott egy aprócska bökkenő.
Maggie nem ment át a Sapore szűrőjén.
Legalábbis ő így értelmezte a Valentino Masini titkárságáról
kapott levelet.
Ennek a Valentinónak van bőr a képén!
Tisztelt Hölgyem!
Tisztelettel,
Valentino Masini
Maggie amint megpillantotta, azonnal tudta, hogy ez egy
sablonlevél. Írj be egy nevet ide, törölj ki egyet onnan. ..
Egyébként, mielőtt csatlakozott volna az Alliance csapatához,
Maggie egy senki volt.
Valójában még most is az volt. Csak ismert néhány pénzes,
befolyásos embert.
Ahonnan Maggie érkezett, ott az embert csak a közvetlen
környezete ismeri.
Az ilyen és ehhez hasonló levelek mindig elbizony-
talanították. Az elithez tartozó emberekkel mutatkozott,
ugyanazokból az üzletekből öltözködött, mint ők, mocskosul sok
pénzért repkedett magángépeken… de nem közülük való volt.
Mégis…
Az ilyesfajta elutasítástól viszketni kezdett a tenyere. Hogy
jön ahhoz ez a Valentino, hogy elutasítsa őt? Valentino!
Különben is, milyen név ez?
Arra jutott, hogy biztosan kitalált név, amelyet a férfi
nagyravágyásból adott magánk. Merthogy nem az édesanyja
nevezte el így, az is biztos!
Ahogy az is, hogy a levelet nem ő írta, hanem a titkárnője.
Valentino valószínűleg egy kopasz öregember, aki egy régi,
dohos házban ül valahol Olaszországban, és a sok naptól már
olyan pézsmaszaga van, hogy aki mellé áll, azonnal öklendezni
kezd.
– Ha csatlakozom hozzátok, seggfej! – mondta Maggie
fennhangon, miközben leült, hogy megválaszolja az e-mailt.
Tisztelettel,
Miss Rosenthal
A férfi egész nap kerülte őket, sőt még estefelé is. Távol akart
maradni a magánvilláktól… ám a harmadik nap reggelén egy e-
mailt talált a postafiókjában, és vele együtt egy fényképet.
Michael Wolf a karjaiban tartja a nevető Margaret
Rosenthalt, és éppen készül bedobni a nőt az óceánba. A kép
nem volt intim, de létezett. És a szigeten készítette valaki.
Valentino káromkodott egy sort olaszul, majd lenyomott a
belső telefonján egy gombot.
– Carol! Öt percen belül legyenek az irodámban a
biztonságiak!
– Minden rendben, Mr. Masini?
– Öt perc – mondta kurtán a férfi. Bontotta a vonalat, majd
kinyomtatta a fotót.
Lou Myong négy perccel később már a fényképet
tanulmányozta.
– A szigetről készítették, nem az óceánból, és nem fentről,
egy repülőből – állapította meg.
Ezt Val is látta.
– Tudja, ki küldte?
Val megrázta a fejét.
– Az IT-sek azonnal kezdjék el lenyomozni! Tudni akarom,
honnan, kinek az IP-címéről küldték. Ki kell derítenünk, ki
küldte!
Lou összehajtogatta a kinyomtatott fotót, és elrakta zakója
belső zsebébe. Második generációs koreai-amerikaiként néhány
hüvelykkel alacsonyabb volt, mint Valentino, azonban súlyban
legalább tíz kilót rávert. A biztonsági szolgálat főnöke azóta volt
a csapat tagja, hogy az első vendégek megérkeztek a szigetre.
Tudta, mennyire fontos a nyaralók magánélete, és gondoskodott
róla, hogy ne készülhessenek a zsebében lapuló fényképhez
hasonlóak.
– A kérdés az, vajon miért önnek küldték el a képet. Miért
nem egy újságnak? A nyaraló sztárokról készült fotókért
dollárezreket szoktak fizetni.
– Valaki a tudtomra akarta adni, hogy rés van a pajzson.
– Vagy valakit kifejezetten ők ketten érdekelnek…
Válnék egyik változat sem tetszett. Újra lenyomta a telefon
gombját.
– Carol, bejönne?
– Azonnal, uram.
Amint a titkárnője is ott volt, Val elkezdte kiosztani az
utasításokat.
– Kérek egy listát a Wolfe-Rosenthal páros mellé beosztott
alkalmazottakról!
Carol ideges pillantást vetett Loura.
– Mindenkit kérdezzenek ki, és vegyék fel a beszélgetéseket!
– folytatta Val. – Tudni akarom, mit és kit láttak. Tudnom kell,
ha valaki belsős tette.
– Belsős? – nézett rá döbbenten a titkárnő.
– Valaki figyeli a vendégeinket, Carol. Ki kell derítenünk, ki
az, és ehhez az kell, hogy folyamatosan szemmel tartsuk Mr.
Wolfe-ékat.
Carol rémülten pislogott.
– Attól tartok, ez akadályokba ütközik, Mr. Masini.
A férfi arcizmai megmerevedtek.
– És miért?
– Mr. Wolfe és Miss Rosenthal reggeli után átrepültek Key
Westre.
A pokolba! A szigeten még meg lehetett oldani a biztonságot,
de ha a vendégek elhagyják azt…
Val Lou sötét szemébe nézett.
– A legmegbízhatóbb embere foglalkozzon az
alkalmazottakkal, ön pedig azonnal repüljön Key Westre!
Találja meg őket, tapadjon rájuk és derítse ki, figyeli-e őket
valaki!
– Igen, uram.
– Carol, senkinek egy szót se az itt elhangzottakról! Jelen
pillanatban csak mi hárman tudjuk, hogy meggyengült a
rendszerünk.
– Természetesen, Mr. Masini.
A két alkalmazott gyorsan elhagyta a szobát.
A pokolba! Holnap reggel már minden szennylapban benne
lesz Michael Wolfe és Margaret Rosenthal fotója!
– A francba!
– Mi az?
Maggie teljesen megfeledkezett a főzőleckéről.
– Le kell rónom egy adósságot.
Az órájára pillantott – még volt ideje egy gyors zuhanyra. A
sminkelést és körömfestést viszont későbbre kell hagynia.
Fogta a leveleket és kisietett a szobából.
Gyorsan lezuhanyozott, belebújt a szandáljába, kifestette a
szempilláit és kiviharzott a villából.
– Gabi! – intette oda húgát az asztalhoz Val. – Egy ideje már nem
látom Margaretet. Megnéznéd, merre van?
Bár húga továbbra is mosolygott, a tekintete elkomorodott.
– Maggie nélkülem ment ki a mosdóba?
– Már egy ideje, tesoro.
Gabi elhessegette a bátyját, és elindult a mosdók felé. Mikor
húga Margaret nélkül tért vissza, Val kezdett ideges lenni.
Michael és Ryder néhány másik vendéggel beszélgetett.
– Maradj itt! – mondta húgának, és elindult a férfiak felé.
Odaérve megérintette Michael vállát.
– Margaret visszamenne egyedül a villába?
Michael körbenézett.
– Nem – válaszolta a homlokát ráncolva. – Nem tűnne el egy
szó nélkül.
– Mi történt? – kérdezte Ryder.
– Nem találjuk Margaretet.
– Komolyan? – Ryder arcáról azonnal eltűnt a mosoly.
Michael az ajtó felé biccentett.
– Te nézd meg odakint! – mondta Rydernek.
– Én hátul kezdem a keresést. – Val elindult a női mosdó felé.
Michael követte.
A mosdókhoz vezető folyosón egy alacsony, szőke nőt sem
láttak, legalábbis azt nem, akit kerestek.
Ekkor különváltak Michaellel, majd nem egészen öt perccel
később újra találkoztak a mosdónál.
– Nincs bent a klubhelyiségben – mondta Michael.
Val visszalépett a mosdók előtti folyosóra. Ekkor észrevette a
személyzeti ajtót.
– Oda nem menne be – mondta Michael, mikor követte Val
tekintetét.
– Ivott, úgyhogy bármerre mehetett. – Válnék eszébe jutott
húga csillogó tekintete. – Margaret! – kiáltotta. Befordult a
sarkon, az étterem háta mögötti folyosóra, de aztán
visszafordult.
Michael azonban tenyerét a mellkasára téve megállította.
Halk, ütemes puffanásokat hallottak.
Futásnak eredtek.
Val, mikor meglátta a lányt, ahogy a földön kuporogva
erőtlenül veri a falat, úgy érezte, mintha kitépnének belőle egy
darabot.
– Cara!
– Jézusom, Maggie?!
Egyszerre térdeltek le mellé. Val két keze közé fogta a lány
arcát.
– A táskám…
Mi?
– Mi történt?
– Az inhalátor…
Beletelt néhány másodpercbe, mire Val megértette, mit akar.
Michael gyorsabb volt nála – már el is rohant abba az irányba,
amerről jöttek.
Val pánikba esett, de ennek tudatában is volt. Egy
nanoszekundum alatt előkapta a mobilját.
– Jó estét, Mr. Masini!
– Küldjenek egy nővért az étterem és a bár közti folyosóra!
Most!
– Igenis, Mr. Masini.
– És hívják a légi mentőket!
Margaret megrázta a fejét.
Valt nem érdekelte a tiltakozása.
– Máris, Mr. Masini.
Mikor lerakta maga mellé a telefont, hallotta, hogy a lány
milyen nehezen veszi a levegőt.
Michael futva jelent meg, kezében Maggie táskájával,
mögötte pedig Ryder, Gabi és néhányan a személyzetből.
Michael előkapta az inhalátort és leguggolva Maggie
szájához emelte.
– Lélegezz mélyeket!
Maggie kétségbeesetten beleszívott az inhalátorba.
– Mi történt? – kérdezte halálra váltan Gabi.
Val azonban képtelen volt másra figyelni, csak Margaretre.
Mikor a lány újra beleszívott az inhalátorba, találkozott a
tekintetük.
A férfi csak akkor vette észre, hogy szorítja a kezét, mikor
Margaret is megszorította az övét.
– Itt vagyok, cara. Minden rendben lesz.
– Már három napja… mégis mennyi idő kell, hogy találj egy
ruhát?
– Alonzo! – sóhajtott fel Gabi.
– Hiányzol!
– Van, hogy hetekig nem látlak. – Gabi a vendégágyon feküdt
összekucorodva, feje alatt a telefonnal.
– De most veszekedtünk. Gyűlölöm, mikor veszekszünk.
Mennyire szerette volna már hallani ezeket a szavakat!
– Túl sok időt töltünk egymástól távol – mondta.
– Tudom. Ezen változtatnom kell.
A kétely, mely a vitájukat követően beférkőzött Gabi
gondolataiba, kezdett szertefoszlani.
– Tudom, hogy ez nem mentség, de valamit rosszul
számoltam ki a szőlőskerttel kapcsolatban, azért viselkedtem
veled olyan vállalhatatlanul. Csak azt akartam, hogy minden
tökéletes legyen…
– Nekem nem kell, hogy minden tökéletes legyen, Alonzo.
– Mondtam a bátyádnak, számítson rá, hogy mikor
hazamész, azonnal elviszlek magammal – terelte másra a szót
Alonzo.
Gabi mosolyogva ráharapott az alsó ajkára.
– És hová viszel?
– Titok. De annyit elárulhatok, hogy csak ketten leszünk.
Csak mi ketten.
Gabi szemét lehunyva megpróbálta elképzelni, milyen az, ha
csak ketten vannak. Mióta ismerték egymást, szinte mindig volt
körülöttük valaki. Persze megpróbáltak elszabadulni a szigetről,
vagy lecsippenteni egy keveset Alonzo idejéből, de az ilyen
alkalmak ritkák voltak.
– Az nagyon jó lenne – mondta.
– Akkor gyere haza, hogy el tudjalak vinni…
– Alonzo… – Gabi úgy érezte, választania kell új barátai és
leendő élete között. A bal kezén lévő gyűrűre pillantott. –
Rendben. Akkor találkozzunk Key Westen?
A férfi felsóhajtott.
– Igen. Majd írj, hogy időben odaérjek!
Gabi még jobban összekucorodott az ágyban.
– Mesélj, milyen volt a napod?
– Megszerveztem az utunkat. Gondoskodtam róla, hogy
senki se zavarjon minket.
– Ugye csak ugratsz? A jachttal megyünk?
– Egy ideig.
– És aztán?
Alonzo hangjából eltűnt az addigi lágyság.
– Ha elárulom, már nem lesz meglepetés, nem igaz? –
csattant fel.
Gabinak egy pillanatra kihagyott a szívverése.
– De… igazad van.
– Akkor holnap, Gabi! – Alonzo hangja ismét gyengéden
csengett. Vagy inkább mézesmázosan. – Holnap találkozunk.
Rövid szertartás volt. Gabi szerette volna azt hinni, hogy azért,
mert az életben a jó dolgok gyakran csak rövid ideig tartanak. A
napsütés, a víz hullámzása és a házassági ígéret komoly volta
egészen megszédítette. Mikor a kapitány kimondta, hogy Alonzo
megcsókolhatja a menyasszonyt, férje szenvedélyesen átkarolta.
Alonzo egyik embere készített róluk néhány fotót, mialatt
elmondták az esküjüket.
Gabi, miközben aláírta a papírt, egy pillanatra
elgondolkodott azon, vajon Alonzo hogy tudott a nyílt vízen
beszerezni egy házassági anyakönyvi kivonatot. Ám sok ideje
nem volt ezen gondolkodni, mert férje a karjaiba kapta és
levitte a kabinba.
Órákkal később Gabi szörnyű fejfájással ébredt, és a gyomra
is kavargott. Mint korábban, most is egyedül feküdt az ágyban.
A nap lemenőfélben volt, és hűvös szél fújt, ami némiképp
kitisztította a fejét.
Alonzo a korlátra támaszkodva nézte a naplementét.
– Hát itt vagy – lépett mellé Gabi, és átkarolta a derekát.
Alonzo megpuszilta a fejét.
– Olyan békésen aludtál, Mrs. Picano. Házastársi
kötelességemnek éreztem, hogy ne ébresszelek fel.
– Akkor is, ha ezzel elszalasztom a naplementét?
Alonzo közelebb húzta magához.
– Hát tényleg házasok vagyunk – mondta Gabi.
– Igen, azok.
– Azt hiszem, még soha életemben nem voltam ennyire
spontán.
Alonzo hátrébb húzódott. Arcáról eltűnt a mosoly.
– Még mindig fáj a fejed?
Gabi lehunyta a szemét.
– Egy kicsit.
Alonzo leültette és ráparancsolt, hogy ne mozduljon. Pár
perccel később egy újabb adag fejfájás-csillapítóval és egy pohár
vízzel tért vissza.
– Olyan édes, hogy így gondoskodsz rólam! – mondta Gabi.
– Hiszen megígértem, nem?
Gabi nem igazán emlékezett rá, hogy ez is elhangzott-e a
házassági esküben. Talán majd ha elmúlik a fejfájása…
Alonzo leült mellé, ő pedig ráhajtotta a fejét férje vállára. A
hullámok és a gyógyszer gyorsan hatottak; olyannyira gyorsan,
hogy Gabi arra gondolt, a gyógyszer, melyet Alonzo
Olaszországból hozott, valami csodaszer. Még sosem múlt el
ilyen gyorsan a fejfájása. Tulajdonképpen nem egyszerűen
elmúlt a fájdalom, hanem Gabi egyfajta lebegő állapotba került.
– Jobban vagy? – kérdezte Alonzo.
– Biztosan te vagy az oka.
Alonzo felállt és kinyújtotta felé a kezét.
– Akkor gyere! Odalent vár a vacsora. A nap méltó
lezárásaképp.
Ettek, ittak, sőt még táncoltak is. Gabi pedig mindvégig
kellemesen kába állapotban volt. A nászéjszaka varázslatos volt
– olyan, amilyennek Gabi mindig is elképzelte.
Másnap reggel egy üveg gyógyszer és egy pohár víz volt az
éjjeliszekrényén.
Alonzót ezúttal sem találta maga mellett az ágyban.
Huszonkettedik
fejezet
Gabi épphogy vissza tudott érni a kis táborba, mielőtt egy bokor
mögé hajolva mindent kiadott magából.
– Nem vagyok jól – mondta, miközben odavánszorgott
Alonzóhoz.
– Talán vissza kéne mennünk a jachtra…
– Ne, kérlek! Legalább egy éjszakát maradjunk itt! – Már a
gondolattól is, hogy vissza kell mennie a hajóra, elzöldült.
– Jól van, drágám. Egy éjszakát. Talán Álba kapitány tud
segíteni. Neki van egészségügyi végzettsége.
– Talán… – ismételte erőtlen hangon Gabi.
Alonzo segített neki lefeküdni.
– Rossz ötlet volt az a séta.
– Nem a te hibád. Azt hittem, már jobban vagyok.
Alonzo homlokon csókolta, aztán magára hagyta.
Mikor Gabi újra kinyitotta a szemét, látta, hogy a kapitány
ott ül mellette. A férfi épp a karját dörzsölte.
– Csak egy injekció, Mrs. Picano – mondta.
Gabi érezte a szúrást, majd a következő pillanatban forróság
öntötte el. A hirtelen émelygés, amit az injekció miatt érzett,
gyorsan elmúlt, és vele együtt a fejfájása is enyhülni kezdett.
Aztán lebegni kezdett.
Egyszeriben nagyon békés helynek érezte a partot, ahol nem
fájdul meg a feje a hullámzástól, és a nap sugarai sem égetik.
Valahonnan bekúszott az agyába a gondolat, hogy a gyógyszer,
amelyet korábban Alonzótól kapott, közel sem használt annyira,
mint ez a valami, amit a kapitány adott be neki. De mindez nem
érdekelte. Csak az számított, hogy végre jobban van. A pulzusa
visszaállt normálisra, a feje pedig könnyű volt, mintha egy véget
nem érő jógaórán lett volna.
Namaste.
Alba kapitány fölé hajolt, aztán Alonzóra pillantott.
– Most néhány óráig jobban lesz.
– És pont erre van szükségünk – mondta Gabi mögött egy
érdes hang.
Val két perccel később már utol is érte. Hátrahagyta Ricket, hogy
az felhívhassa Neilt, és ketten kitaláljanak valami tervet.
Margaretnek azonban igaza volt. Azzal, ha megmakacsolják
magukat, és nem engedelmeskednek Alonzónak, csak rontanak
Gabi helyzetén.
Val elkapta Margaret karját, és egy rövidebb úton indult vele
a raktár felé; egy olyan ösvényen, amelyen nem botlanak
állandóan bele a vendégekbe.
– Erre!
A lány szorosan megfogta a kezét, és követte, de közben
időről időre hátrapillantott.
– Szörnyű a tudat, hogy valaki figyel minket.
– Kirúgok mindenkit, és egy teljesen friss személyzetet
veszek fel helyettük!
– Ez őrület! Az a fickó őrült! Igyekezett nyugodtnak
mutatkozni, de észrevettem a hangján, hogy pánikba esett.
– Bárcsak tudnánk, hogy ő csak a szállító, vagy a díler is.
Mert ha csak a szállító, akkor van egy nála nagyobb ember, aki
vissza akarja kapni a drogot.
– Mondd, honnan tudsz te ennyi mindent a kábítószer-
kereskedelemről?
Val kesernyésen elvigyorodott.
– New Yorkban nőttem fel. Ott mindenki ismer valakit. A kis
dílerek, ha nem használják a saját anyagukat, feljebb léphetnek
a ranglétrán. Ha Alonzo csak szállító, akkor most valaki
valószínűleg nagyon szorongatja.
– Ettől esett kétségbe.
– A kétségbeesett ember pedig veszélyes.
A raktárhoz kanyarodva lassítottak lépteiken.
– Alonzo mondott valami nagyon furcsát. A feleségének
nevezte Gabit. Nem leendő feleségének, hanem mintha már
összeházasodtak volna.
Val hirtelen megállt.
– Gabi nem…
– Gabi pillanatnyilag folyamatosan száll. Nem lehet tudni,
mit tett.
Val remegő kézzel beletúrt a hajába.
– De miért?
– Nem tudom. Sosem tudhatjuk, mi mozgat egy pszichopatát.
– Több időre van szükségünk, cara. Több időre, hogy
rájöjjünk, mi a terve.
Margaret a karórájára pillantott.
– Negyven percünk maradt. Gondolkodjunk!
Val magával húzta, és amint megpillantotta a raktárban
dolgozó alkalmazottait, azonnal utasítani kezdte őket.
A charterhajó a kikötőben volt. Stephan a rámpa mellett állt,
ahonnan általában a be – és kiszálló utasokat szokta figyelni.
Ezúttal azonban senki sem volt a hajón. Sőt, valójában ebben az
órában a hajó nem is szokott a kikötőben állni.
– Maradj itt! – mondta Val, és Margaret kezét elengedve
elindult felfelé a rámpán.
Stephan arcán sunyi vigyorral nézte a közeledő férfit.
Val, amint odaért mellé, elkapta a kapitány nyakát.
– Nem tudom, mit ígért neked, de én is megígérek valamit!
Megkereslek, és akkor drágán megfizetsz ezért!
Ekkor valami kemény fúródott Val oldalába. Anélkül, hogy
lenézett volna, elengedte Stephan nyakát. Persze, sejthette
volna! Egy drogkereskedő nem jár pisztoly nélkül.
– Okos döntés, Valentino. – A kapitány megmozgatta a
nyakát. – Nem kellene inkább rakodnia?
Val ökölbe szorította a kezét, de türtőztette magát. Tudta,
hogy muszáj megőriznie a hidegvérét.
Visszament Margarethez, akinek szintén lángolt az arca. A
lány tehetetlen dühvel a szemében nézett a hajóra.
Mire leértek a borospincébe, Rick már ott volt, határozottan
irányította Val embereit.
Margaret kezében a mobiljával leült a pince egyik távoli
sarkában.
Val közben odaintette magához Ricket.
– Ha mindet visszaadjuk neki, nem lesz oka életben hagyni
Gabit – mondta.
Rick előrehajolt, és suttogva így szólt:
– Nézd meg alaposabban!
Val emberei olyan dobozokat pakoltak a raklapok közepére,
amelyek nem Alonzóéi voltak, tehát csak a külső ládákban volt
drog. Körülbelül az egyharmada hiányzott.
– Átverjük?
Rick bólintott.
– Neil a parton van, segítséget szerez.
Val keze újra ökölbe szorult.
– Csapdának tűnik – mondta. – Nem tetszik ez nekem.
– Van jobb ötleted?
– Szólhatnánk a rendőrségnek.
Rick mosolyogva rákacsintott.
– Neil ötlete jobb.
Val nagyon remélte, hogy Neil és a barátai tudják, mit
csinálnak.
Margaret felé pillantott. Reszketett. Val fogta a zakóját,
amelyet órákkal korábban az egyik láda tetejére dobott, és
ráterítette a lány vállára.
– Köszönöm – suttogta Margaret.
Val homlokon csókolta. Erős nő volt, de az elmúlt egy-két
nap történései kezdték legyűrni.
– Hozzam ide az inhalátorodat? – kérdezte a férfi.
Margaret megrázta a fejét.
– Az új gyógyszer bevált, sokkal jobban vagyok tőle. Ne
aggódj miattam!
Lehetetlent kért tőle. Val letérdelt elé, és két keze közé fogta
jéghideg kezeit.
– Sajnálom, Val!
– Te nem tehetsz róla.
Margaret nem úgy nézett rá, mint akit meggyőztek a szavai.
Az utolsó ládákat is felpakolták a raklapra, majd
körbetekerték őket fóliával, végül egy villástargoncával
elkezdték kivinni őket.
Val előrehajolt és röviden megcsókolta Margaret hideg
száját.
– Jobb lenne, ha itt maradnál.
– Nem, azt nem lehet! – rázta meg a fejét Margaret.
Val értette, hogy a lány szeretné a saját szemével látni, mi
történik, de nem akarta, hogy Stephan közelébe menjen.
Ugyanakkor azt sem akarta, hogy a borospincében maradjon,
ahol még ott volt a drog. Ha bármelyik embere, aki segített a
rakodásban, Alonzónak dolgozik, akkor a tervüknek annyi, még
mielőtt Stephan elhagyná a kikötőt.
Rick és Val közrefogta Margaretet, úgy mentek ki a hajóhoz.
Bár odakint legalább harminc fok volt, Margaret még mindig
reszketett. Mikor Val elindult, hogy beszéljen Stephannal, a lány
megbotlott, így Ricknek el kellett kapnia.
– Jól vagyok. Sajnálom.
Elég rossz bőrben volt, Val pedig semmit sem tehetett érte.
Val megállította az emberét, mielőtt az még felemelte volna
a hajóra az utolsó raklapot.
– Ugyan már, Masini! Gyerünk, dobják fel azt is! – Stephan
zsebre tett kézzel állt a fedélzeten, Val pedig tudta, hogy most is
rá szegezi a pisztolyt.
– Csak ha már tudom, hogy Gabi biztonságban van.
– Nincs alkupozícióban, Masini.
– Fogja a telefonját és hívja fel a főnökét! Vagy elindulhat
egy hiányos rakománnyal, és amint Gabi biztonságban lesz,
megkapja a maradékot.
A Stephan arcára kiülő kifejezésből ítélve a férfi nem
számított ilyesfajta bonyodalomra.
Ekkor telefoncsörgést hallottak. Mindenki Margaret felé
kapta a fejét, ő pedig felvette a telefont.
– Gabi…
– Pakolják fel a ládákat, Masini! – üvöltötte közben Stephan.
Val megpróbált kivenni valamit Margaret szavaiból,
miközben Rickre pillantott, a férfitól várva tanácsot, mit tegyen.
– Hol vagy? – kiabálta a telefonba Margaret.
– Ketyeg az óra… – mondta nevetve Stephan.
– Látod a szigetet? Látsz embereket? – Margaret Ricknek
hátat fordítva a vizet kémlelte.
Közben Stephan, aki időközben lesétált a rámpán, kivette a
zsebéből a pisztolyt tartó kezét, és a targoncát kezelő férfi felé
intett a fegyverrel.
– Mozgás!
A kikötőben lévő alkalmazottak gyorsan kitértek a pisztoly
csövének vonalából.
Margaret közelebb lépett a dokk széléhez.
– Azt mondja, egy kis csónakban van, és sok embert lát a
parton – tájékoztatta a többieket. – Ne! Ne tedd! Megtalálunk,
ígérem! Nincs elég erőd kiúszni.
Val egyre kétségbeesettebben hallgatta Margaretet.
A targoncás épp elkezdte felemelni a ládát, mikor Val
telefonja is megcsörrent.
Rick közelebb lépett Margarethez, aki mit sem érzékelt a
háta mögött kibontakozó drámából.
– Jobb, ha felveszi, Masini – mondta Stephan.
Valnek most az hiányzott a legkevésbé, hogy megzavarják.
Anélkül, hogy akár csak egy pillanatra is levette volna a
tekintetét Stephanról és a pisztolyról, füléhez emelte a telefont.
– Igen?
– Tíz perccel ezelőtt letelt az idő. Azt hittem, komolyan
veszed a követelésemet.
A férfi, akit beengedett az otthonába, és aki a húgának
udvarolt, most jeges, fenyegető hangon szólt bele a telefonba.
– Hol van Gabi?
– A vízen ringatózik. Elég közel a parthoz, hogy lásd a
levegőbe repülni, ha nem iparkodsz.
Az utolsó raklapon lévő ládákat is felrakodták, és a
targoncás tolatva eltávolodott a hajótól.
– Maggie? – lépett oda Rick a lányhoz.
Mielőtt Val közölhette volna Alonzóval, hogy a ládák fent
vannak a hajón, Stephan Margaret és Rick közé lépett.
Rick előkapta a fegyverét, és a kapitányra szegezte.
– Vissza!
Stephan halálos nyugalommal megrázta a fejét.
– Nem ebben állapodtunk meg. A nő velem jön.
Val megtántorodott.
– Nem!
Margaret ujjai alig tartották a telefont. A szél a szemébe
fújta rövid, szőke haját… a borostyánszínű szemek minden
szónál többet mondtak.
– Dobd el a fegyvert! – kiáltotta Rick.
– Lőjön le, és Gabi halott.
Val fel sem fogta, hogy Alonzo még mindig üvölt a
telefonban. Füléhez emelte a készüléket.
– Ne pazarold az időmet, Masini! És most jól figyelj! A
következő öt perc múlva fog felrobbanni, hacsak el nem indul a
hajó a rakománnyal… és a nőddel.
– Andare all’inferno!
– Mindenképp pokolra kerülök, Val – mondta Alonzo. A
következő pillanatban robbanás hangját hallották az óceán
felől.
– Gabi! – üvöltötte a telefonba Margaret. – Gabi!
Rick kibiztosította a fegyverét, és tett egy lépést előre.
Val mintha lassított felvételként látta volna, ami körülötte
történt.
Margaret levegőért kapkodott, térdei megbicsaklottak.
– Tarts ki, kicsim… megyünk – mondta könnyes szemmel
Gabinak.
– Megkaptad az üzenetemet, Val? – kérdezte Alonzo.
– Négy és fél perc – számolt vissza Stephan. – Gyerünk,
szőkeség!
– Jézusom!
Margaret elindult, csak épp a hajó felé, nem pedig az
ellenkező irányba.
– Margaret, ne! – kiáltotta Val.
– Meg fogja ölni, ha nem engedelmeskedem. – A lány Rick
felé fordult. – Kérdezd meg Judyt, milyen sportban voltam
nagyon jó főiskolás korunkban!
Mikor felért a hajóra, Val érezte, hogy nem látja viszont élve.
Talán egyiküket sem. Sem a húgát, sem a nőt, aki ellopta a
szívét.
Rick leengedte a fegyverét.
– Ha követnek bennünket – mondta Stephan, miközben
Margaret mögött visszahátrált a hajóra –, a nő halott!
Val és Rick tehetetlenül nézte, ahogy a kapitány eloldja a
kötelet.
A férfi megragadta Margaret karját, majd kitépte kezéből a
telefonját és kihajította a partra.
– Biztos, ami biztos – mondta.
Betuszkolta Margaretet a kabinba, majd kikormányozta a
hajót a dokkból.
Val kénytelen volt végignézni, ahogy a hajó felgyorsít és
egyre távolabb kerül tőlük.
Alonzo azonban továbbra is vonalban volt.
– Ha bántod őket, halott ember vagy! – üvöltötte a telefonba
Val.
– A gyilkolás piszkos munka, Masini. Na nem mintha kényes
lennék. Menj, keresd meg a feleségemet, és vigyázz rá! Később
még jelentkezem.
Huszonnyolcadik
fejezet
Végre!
Val látta a műholdképen, hogy két hajó egymás mellett van, egy
harmadik pedig nem messze tőlük. Épp mikor kezdte
nyugodtabban venni a levegőt, a radarképről eltűnt az egyik
pont.
– A pokolba! – kiáltotta Brenson.
– Hova lett?
Val visszafordult a műholdképhez, amely jó fél perccel le
volt maradva a másik monitorhoz képest.
A charterhajó helyén fényességet láttak, és a robbanás
hangja még mérföldekkel messzebbről is eljutott hozzájuk.
Brenson felkapta a rádióját.
– Indulunk! Az összes egység!
Val felpillantva látta a helikoptert – Rick a rádiójába
kiabálva osztogatta a parancsokat.
A hajóroncshoz érve leállították a motorokat. A charter még
mindig lángolt. Legalább két holttest úszott a roncsok között. Val
Margaret piros ingét kereste, de sehol sem látta.
Alonzo jachtja próbált egérutat nyerni, de a helikopter
leereszkedett föléjük, jelezve, hogy felesleges próbálkozniuk.
Nem kellett sokat várni, és a parti őrség jelzésével ellátott
hajó elállta Alonzo útját… már ha a férfi egyáltalán rajta volt a
jachton.
Valt azonban most nem a férfi érdekelte. Lázasan fürkészte
a hajókat és a partot.
– Itt a parti őrség, dobják el a fegyvereiket! – hallotta.
Közben újabb helikopterek jelentek meg felettük, és a vízen
is megérkezett az erősítés. Azonban mindez mit sem számított,
mert Margaretnek még mindig semmi nyoma nem volt.
Val olyan erővel szorította a hajó korlátját, hogy
elfehéredtek az ujjai. Legszívesebben beugrott volna a vízbe és
odaúszott volna a jachthoz.
Alonzo emberei lassan sorra eldobták a fegyvereiket, míg
mind a hatan felemelt kézzel álltak.
Addigra elég közel értek, hogy végre átszállhassanak a
jachtra. Val előreengedte a parti őrség embereit, de mikor azok
elvették Alonzo embereitől a fegyvereket, már nem hagyta,
hogy feltartóztassák.
Alonzo kapitánya, a férfi, aki a Gabiről készült fotón
szerepelt és Stephan is a fedélzeten volt.
Val kezét ökölbe szorítva vágott keresztül a parti őrség
emberein.
– Hol van Margaret?
Stephan alattomosan elvigyorodott, mire Val ökle
előrelendült.
Val nem tudta, hogy saját kézfeje vagy Stephan állkapcsa
reccsent-e.
– Melyikük Picano? – kérdezte Brenson.
Val végignézett rajtuk.
– Egyikük sem.
– Hát azok? – mutatott a víz felé a férfi.
Val felismerte a két holttestet: az egyik Julio volt, Alonzo
társkapitánya, a másik pedig az ő egyik alkalmazottja, egy
pincér.
– Ők sem – válaszolta.
Néhány perc alatt átkutatták a jachtot. Margaretnek semmi
nyoma nem volt.
Val a lángoló charterhajó felé fordult. Nem akart arra
gondolni, hogy a lány esetleg ott volt…
– Margaret! – kiáltotta. – Margaret!
Akkor a parton mintha valami pirosat látott volna
felvillanni.
Egy pillanatra kihagyott a szívverése.
Margaret két karját felemelve integetett.
– Itt vagyok!
Brenson odamutatott felé, mire az egyik embere átadta a jet
skijét.
A következő pillanatban lövés dördült.
Mindenki megdermedt, majd lebuktak. Mikor Val újra
felpillantott, látta, hogy Margaret az öböl felé fordulva,
kinyújtott karral áll, kezében fegyverrel.
Alonzo is célzott, de ekkor egy fentről érkező lövéssorozat
leterítette. Bezuhant a vízbe, a parti őrség csónakjai pedig
megindultak felé.
Val nem látta, hogy meghalt-e, vagy csak megsebesült, ám ez
nem is érdekelte. Csak az számított, hogy Margaret életben van.
Amint a jet ski eleje elérte a homokot, lepattant róla és a
lányhoz rohant.
Margaret átölelte, remegő kezéből kihullott a fegyver.
– Bella! Azt hittem, elveszítettelek! – Ahogy a lány haját
simogatta, hallotta, hogy Margaret szaggatottan, sírva veszi a
levegőt. – Nyugodj meg, cara! Vége.
– Pocsékul céloz – szipogta Margaret.
A férfi eltolta magától, hogy lássa az arcát. A még
felduzzadva is gyönyörű arcát.
– Mit mondasz?
– Alonzo. Pocsékul céloz – mondta Margaret mosolyogva.
Ahogy az elmúlt órák feszültsége kezdett megszűnni, Val
lábai megrogytak.
Margaret megtartotta a férfit.
– Ti amo, cara! Azt hittem, elveszítelek! – Homlokon csókolta
a lányt.
Margaret szemébe könnyek gyűltek.
– Gabi? – kérdezte félve.
Val óvatosan két keze közé fogta az arcát.
– Kórházban. Életben van.
Most Margareten volt a sor, hogy összerogyjon.
– Menjünk innen! – mondta a férfi.
Margaret bicegve tett néhány lépést. Val csak ekkor vette
észre a vádliján éktelenkedő vágást. Anélkül, hogy bármit is
mondott volna, karjaiba kapta a lányt.
Margaret nem ellenkezett.
Harmincadik
fejezet