Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 12

Tungkol sa

Pagsasalin
MGA PANGUNAHING ISYU SA
PAG-AARAL NG PAGSASALIN
Mga Paksa ng Usapin
Ang Disiplina ng Pagsasalin
Wika at Kultura
Modelo ng Pagsasalin
Kahalagahan ng Pagsasalin Pilipinas
Ang Pagsasalin sa Pilipinas
Ang Disiplina ng Pagsasalin

PAGSASALIN (TRANSLATION)

VS.

PAGBIBIGAY KAHULUGAN
(INTERPRETATION)
Ang Disiplina ng Pagsasalin

Proseso
Ang Disiplina ng Pagsasalin

PROSESO NG PAGSASALIN
Simulaang Tunguhang
Lengguwahe (SL) Lengguwahe (TL)
Source Language Target Language
• Magkapareho, humigit-kumulang, ang litaw ng
kahulugan ng dalawa.
• Hangga't maaari, mapananatiling kahawig ang
estruktura ng SL bagaman hindi gayong kahawig na
lubhang makasisira sa mga estruktura ng TL
Ang Disiplina ng Pagsasalin

Ang paglilipat ng kahulugan ng pinagmulang


wika sa target na wika
(Larson, 1984)

Isang proseso ng paglilipat sa pinakamalapit


na katumbas ng diwa o mensaheng
nakasaad sa wikang isasalin
(Nida at Taber, 1969)
Ang Disiplina ng Pagsasalin

TATLONG URI NG PAGSASALIN

Intralingguwal na
Salin o rewording

Interlingguwal na Intersemyotikong
Salin o translation Salin o
proper transmutation
Ang Disiplina ng Pagsasalin

SEMYOTIKA
Ang pag-aaral ng mga tanda (signs) at
sagisag (symbols), indibidwal o
nakapangkat sa sistema ng mga tanda,
kung paano ginagawa ang isang
kahulugan, at kung paano ito naiintindihan
Wika at Kultura Walang mabubuong wika
hanggang hindi ito mabababad
Malaking bahagi ng pagsasalin ang sa konteksto ng kultura, at
wika at kultura. Ang mga salitang
walang mabubuong kultura
ginagamit ng isang kultura ay sentro sa
tamang pamamaraan ng pagsasalin walang estruktura ng wikang
likas sa sentro nito.
Jurí Lotman at B.A.Uspensky
Ang wika ay isang gabay sa
katotohanang panlipunan

Edward Sapir Ang hangganan ng aking wika ay


ang hangganan ng aking mundo

Ludwig Wittgenstein
Modelo ng Pagsasalin

SL TL

Teksto Translation

Pagsusuri Muling Pagbubuo

Paglipat

Modelo ni Euguene Nida


Kahalagahan ng Pagsasalin
Pagpapalaganap ng kaalaman o kaisipang napapaloob sa
isang akda
Pagbibigay-liwanag sa kasaysayan at kultura ng ibang
bansa o panahon
Pagpapakilala sa mga bagong mambabasa ng isang
akdang itinuturing na makabuluhan ng isa o ilang tao
Higit na nagkakaunawaan at nagkakadamahan ng
kanilang interaksyon
Pagsasalin sa Pilipinas

Mababa ang halaga sa Nagagamit sa mga Limitado ang mga nasa


mga akademiko, propesyon ng libangan, propesyon ng pagsasalin,
nakapaloob lamang sa paksa ng katatawanan, limatado rin ang mga
mga nag-aaral ng mga Inggles bilang wika ng unibersidad na nagtuturo
wika o wikang FIlipino edukadong tao. ng kursong pagsasalin

You might also like