Komunikasyon at Pananaliksik

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 1

KOMUNIKASYON AT PANANALIKSIK

Ilapat ang natutuhan 3.2 Mag – Online

Magsaliksik tungkol sa mga merito ng resolusyon ng kwf na ibalik ang pangalan


ng bansa mula “Pilipinas tungong “Filipinas”. Kumulap ng sapat na mga
impormasyon o datos na magsisilbing sanggunian at katibayan.

-Walang binabago sa baybay ng Filipinas kundi ibinabalik ang dati at sinusunod ang batas na
ginawa noong 1987 sa bagong alpabetong Filipino. Ito ang buod ng pahayag ng Tagapangulo
ng  Komisyon sa Wikang Filipino (KWF) at pambansang alagad ng sining na si Ginoong Virgilio
Almario, bilang paglilinaw sa sinasabing pagbabago ng spelling ng ‘Filipinas’ sa pagbubukas ng
unang Pambansang Kongreso sa Intelektuwalisasyon ng Wikang Filipino sa Teacher’s Camp,
Baguio City kahapon. Mula sa nakagawiang Pilipinas, layunin ng Komisyon sa Wikang Filipino
(KWF) na maibalik sa orihinal nitong ispeling ang pangalan ng bansa. Ani Almario, ang Pilipinas
ay ibinatay sa lumang alpabeto ng bansa, ang Abakada, na inalis sa sistema noong 1987.
Filipinas ang tunay na pangalan ng bansa, ayon kay Almario, dahil Las Islas Filipinas ang
ipinangalan ng mga Kastila noong ika-14 siglo. Dagdag ni Almario, ang Filipinas ay nakabatay
sa makabagong alpabeto ng Filipino na binubuo ng 28 titik. Giit niya, ang mga titik na F at V ay
ilan sa mga letrang dati nang ginagamit ng mga katutubong tulad ng Mëranaw at Ivatan.
Suportado rin ng mga katutubo ang “Filipinas” sapagkat gusto nilang makilahok sa “nation-
building.” Upang maiwasan ang pagkalito, Filipino ang opisyal na itatawag sa mga Pilipino,
babae man o lalaki, at ang Filipinas ang tanging gagamiting pantawag sa bansa.

You might also like