Professional Documents
Culture Documents
Candy Ced110 37
Candy Ced110 37
32000303 CED110 37
Service Manual
32000303 CED110 37 0701 (01/01/2007)
8a Foot 49006897
28 Catch 49006884
92 Innerdoor 49008050
93 Door 49010113
Level switch
217 Filter bacin. 49010097 0722 (01/06/2007)
217 Filter bacin. 49011650 0722 (01/06/2007)
MOTOR PUMP
171 Motor pump 49006851 0741 (08/10/2007)
171 Motor pump 49012026 0741 (08/10/2007)
173a Hose 49012029 0741 (08/10/2007)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Leggere attentamente questo manuale
Questo manuale contiene le sezioni: Istruzioni di sicurezza, Istruzioni per l'uso, Istruzioni di installazione,
Consigli per la risoluzione dei problemi e altro ancora. Un'attenta lettura del manuale prima di utilizzare
la lavastoviglie aiuterà a utilizzarla e a conservarla correttamente.
NOTA:
Il produttore, seguendo una politica di sviluppo e aggiornamento costante del prodotto, può apportare
alcune modifiche senza preavviso.
Informazioni di sicurezza………………………………………….………….1,2
Pannello di controllo………………………………………………….…………3
Caratteristiche della lavastoviglie……………………………….………………3
Tabella dei cicli di lavaggio…………………………………….……………….4
Addolcitore…………………………………………………….………………..5
Detersivo……………………………………………………….………………..6
Brillantante…………………………………………………….………………6,7
Caricamento del cestello della lavastoviglie……………………………….….7,8
Cestello per posate………………………………………………………….…… 8
Sistema filtro…………………………………………………………….………9
Manutenzione della lavastoviglie……………………………………….………10
Istruzioni di installazione
AVVERTENZA
Per l'utilizzo della lavastoviglie, seguire le precauzioni di base riportate di seguito, inclusa la seguente:
AVVERTENZA L’IDROGENO È ESPLOSIVO
In alcune circostanze, può essere prodotto idrogeno in un sistema ad acqua calda che non sia stato
utilizzato per due settimane o più. L’IDROGENO È ESPLOSIVO.
Se il sistema ad acqua calda non è stato utilizzato per un simile periodo, prima di utilizzare la
lavastoviglie, aprire tutti i rubinetti dell'acqua calda e lasciare scorrere l'acqua da ciascuno di questi per
alcuni minuti. In questo modo verrà emesso l'eventuale idrogeno accumulato. Poiché il gas è
infiammabile, non fumare né utilizzare fiamme per tutto il tempo dell’operazione.
1
• Non manomettere i comandi.
• L'apparecchio non è destinato all'uso da parte di bambini o persone inferme senza sorveglianza.
• I detersivi per lavastoviglie sono molto alcalini e possono essere estremamente pericolosi se
inghiottiti. Evitare il contatto con la pelle e gli occhi e tenere lontano i bambini dalla lavastoviglie
quando lo sportello è aperto.
• Importante: se l'apparecchio è collocato su pavimenti con moquette, è necessario controllare che
non ci siano ostruzioni in corrispondenza degli sfiati sul fondo.
• Non azionare la lavastoviglie se non sono correttamente posizionati tutti i pannelli della struttura
esterna. Aprire lo sportello con molta cautela quando la lavastoviglie è in funzione, poiché c'è il
rischio che fuoriescano schizzi d'acqua.
• Non posizionare oggetti pesanti sullo sportello quando è aperto, poiché l'apparecchio potrebbe
inclinarsi in avanti.
• Quando si caricano gli oggetti da lavare:
1) Individuare gli oggetti appuntiti in modo che non danneggino la guarnizione dello sportello;
2) Caricare i coltelli appuntiti con l'impugnatura in alto per non correre il rischio di tagliarsi.
• Durante l'uso della lavastoviglie, evitare che gli oggetti di plastica entrino in contatto con la
resistenza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal costruttore, da un
rappresentante o da una persona con analoga qualifica per evitare danni.
• Eliminare correttamente il materiale di imballaggio. Utilizzare la lavastoviglie solo per la
funzione cui è destinata.
• Togliere lo sportello dallo scomparto di lavaggio nel caso in cui si debba eliminare una vecchia
lavastoviglie per utilizzarne i pezzi o per rottamarla.
• Controllare che i bambini non giochino con l'apparecchiatura.
• Controllare che il contenitore del detersivo sia vuoto al termine del ciclo di lavaggio.
• Il lavaggio delle posate risulta migliore se vengono poste nel cestello con i manici rivolti verso il
basso.
Avvertenza:
i coltelli e altri utensili appuntiti devono essere caricati nel cestello con le punte rivolte verso il basso o in
orizzontale.
2
IMPORTANTE
Per ottenere prestazioni ottimali leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso prima di utilizzare la
lavastoviglie per la prima volta. Conservare con cura questo libretto per poterlo consultare anche in
seguito.
Pannello di controllo
1. Spia prelavaggio: lampeggia durante la fase di prelavaggio. ON/OFF non cancella il programma in corso,
2. Spia lavaggio: lampeggia durante la fase di lavaggio. perché l'apparecchio è dotato di una funzione di
3. Spia risciacquo: lampeggia durante la fase di risciacquo. memorizzazione in caso d'interruzione di corrente
4. Spia asciugatura: lampeggia durante la fase di asciugatura. (vedere il paragrafo intitolato "Modifica del
5. Spia mancanza sale: si accende quando manca il sale programma").
nell’addolcitore 9. Spia di accensione: si accende quando è premuto il
6. Maniglia sportello: tirare per aprire lo sportello. pulsante ON/OFF.
7. Selettore programmi: ruotare la manopola per selezionare i 10.Pulsante START/RESET: premere questo pulsante
programmi di lavaggio per avviare o arrestare il programma selezionato.
8. Pulsante ON/OFF: per accendere o spegnere la lavastoviglie. Alla partenza del programma una delle spie
NOTA: spegnere la lavastoviglie premendo il tasto lampeggerà.
3
TABELLA DEI CICLI DI LAVAGGIO
Selezione ciclo Detersivo
Programma Ciclo
Informazioni
Descrizione del ciclo
Prelavaggio/lavaggio
Brillantante
Prelavaggio
Stoviglie molto sporche, come
Prelavaggio(45° C)
pentole, padelle, casseruole e
Forte Lavaggio (70° C) 10/30 gr
piatti con residui di cibo
Risciacquo(75° C)
essiccati.
Asciugatura
Stoviglie con sporco normale, Prelavaggio
Standard come pentole, piatti, bicchieri Lavaggio (50° C)
5/25 gr
(IEC-EN 50242) e padelle poco sporche. Ciclo Risciacquo(70° C)
quotidiano standard Asciugatura
Prelavaggio
Stoviglie poco sporche, come
Lavaggio (45° C)
Economico piatti, bicchieri, scodelle e 5/25 gr
Risciacquo(65° C)
tegami poco sporchi
Asciugatura
Lavaggio giornaliero in solo 1
Prelavaggio
ora.Per stoviglie mediamente
Lavaggio (70C)
1 Ora sporche che vengono lavate 25 gr
Risciacquo(65° C)
subito dopo il pasto (max 8
Asciugatura
coperti).
Lavaggio (50° C)
Lavaggio breve per stoviglie
Rapido Risciacquo(55° C) 20 gr
poco sproche (max 6 coperti).
Asciugatura
Prelavaggio di piatti, pentole e
padelle in attesa di completare
Ammollo Prelavaggio
il carico dopo un pasto
successivo.
ACCENSIONE DELL'APPARECCHIATURA
Avvio di un ciclo di lavaggio Modifica del programma
1. Estrarre il cestello inferiore e superiore, e dopo aver caricato le Premessa: un ciclo in corso può essere modificato, solo se non è
stoviglie, riposizionarli nella loro sede. Si consiglia di caricare iniziato da molto tempo.
prima il cestello inferiore poi quello superiore. Non inserire Se non fosse così, il detersivo potrebbe esser stato già erogato e la
porcellana fine e costosa. lavastoviglie potrebbe aver già scaricato l'acqua di lavaggio. In
questo caso, la vaschetta del detersivo deve essere nuovamente
2. Versare il detersivo (vedere la sezione dal titolo "Sale, detersivo
riempita (vedere il paragrafo intitolato: "Caricare il detersivo").
e brillantante").
3. Applicare una lieve pressione sullo sportello per assicurarsi che
1. Premere il tasto START/RESET per almeno 3 secondi: il
programma in corso verrà cancellato.
sia chiuso correttamente.
(NOTA: spegnere la lavastoviglie premendo il tasto ON/OFF
NOTA: quando lo sportello si chiude perfettamente si dovrebbe
non cancella il programma in corso, perché l'apparecchio è
sentire un clic.
dotato di una funzione di memorizzazione in caso
4. Inserire la spina nella presa. d'interruzione di corrente).
L’alimentazione è 230V 50Hz, la specifica della presa è 250V 2. Ruotare la manopola programmi sul programma desiderato.
10A.
Assicurarsi che il rubinetto dell'acqua sia completamente aperto.
3. Premere il pulsante START/RESET per avviare il lavaggio.
NOTA: se si apre la porta durante lo svolgimento dei programmi, la
5. Premere il pulsante ON/OFF. lavastoviglie si fermerà in pausa. Richiudendo la porta e premendo
6. Ruotare in senso orario la manopola posta sulla destra del il tasto START/RESET, dopo 10 secondi l'apparecchio riprenderà il
cruscotto, fino al numero o simbolo del programma scelto. ciclo in corso.
7. Premere il pulsante START/RESET per avviare il lavaggio. Le 4 spie delle fasi programma, mostrano lo stato della
lavastoviglie:
8. Alla fine del programma, spegnere la lavastoviglie premendo il a) Tutte le spie delle fasi programma spente---------------- stand by
tasto ON/OFF. b) Una delle spie delle fasi programma accesa--------------pausa
c) Una delle spie delle fasi programma
lampeggiante------svolgimento programma
4
NOTA: se il modello in uso non dispone di un addolcitore, tralasciare questa sezione.
ADDOLCITORE
Esistono due modi per ridurre la durezza dell'acqua: uno prevede l'uso di un addolcitore, mentre l'altro
del detersivo.
La durezza dell'acqua cambia a seconda della località. Se si utilizza acqua dura per la lavastoviglie, si
formeranno dei depositi sui piatti e sugli utensili.
L'apparecchiatura è dotata di uno speciale addolcitore che utilizza un sale specifico per eliminare i
depositi di calcare e di minerali dall'acqua.
Inserimento del sale nell'addolcitore
Utilizzare sempre sale apposito per lavastoviglie.
Il contenitore del sale è situato sotto al cestello inferiore e deve essere riempito nel modo seguente:
1 Estrarre il cestello inferiore, quindi svitare e togliere il coperchio del
contenitore del sale.
2 Se si riempie il contenitore per la prima volta, riempire 2/3 del volume totale
con acqua.
3 Inserire nel foro l'estremità dell'imbuto (in dotazione) e introdurre circa 2 kg di
sale. È normale che una piccola quantità di acqua fuoriesca dal contenitore del
sale
4 Riavvitare accuratamente il coperchio.
NOTA
1. Il contenitore del sale deve essere nuovamente riempito quando si accende la spia che segnala la
mancanza di sale. Anche se il contenitore del sale è sufficientemente pieno, la spia potrebbe non
spegnersi prima che il sale sia completamente sciolto.
2. In caso di fuoriuscite di sale, è possibile eseguire un programma di ammollo per eliminarle.
Regolazione del consumo di sale
Questa lavastoviglie prevede la possibilità di regolare la quantità di sale consumato a seconda della
durezza dell'acqua utilizzata. Ciò ha lo scopo di ottimizzare e adattare il consumo di sale, consentendo
di regolarlo nel modo seguente:
5
DOSATORE DETERSIVO
NON INSERIRE TROPPO DETERSIVO PER EVITARE LA FORMAZIONE DI DEPOSITI POICHÉ LA
LAVASTOVIGLIE DISPONE DI APPOSITI ADDOLCITORI PER L'ACQUA.
Il dosatore deve essere riempito prima dell'avvio di ogni ciclo di lavaggio, in base alle istruzioni fornite nella
"Tabella dei cicli di lavaggio". Questa lavastoviglie utilizza meno detersivo e brillantante delle lavastoviglie
tradizionali. Generalmente, per un carico normale è necessario solo un cucchiaio da tavola di detersivo. Inoltre,
stoviglie più sporche richiedono l'uso di più detersivo. Aggiungere sempre il detersivo immediatamente prima di
avviare la lavastoviglie, altrimenti potrebbe inumidirsi e non sciogliersi correttamente.
Quantità di detersivo da utilizzare
SE L'ACQUA NON È TROPPO DURA, È POSSIBILE PREVENIRE LA FORMAZIONE DI DEPOSITI
ANCHE AGGIUNGENDO DETERSIVO.
La quantità di detersivo necessaria può variare a seconda delle differenze nella durezza dell'acqua. Per stabilire la
durezza dell'acqua nella propria zona, contattare l’azienda municipalizzata. Maggiore è la durezza dell'acqua, più
detersivo sarà necessario. Tenere presente che sarà necessario regolare la quantità di detersivo utilizzato per
piccoli incrementi fino a trovare la quantità corretta.
Eliminazione delle macchie di calcare
Per eliminare le macchie di calcare, provare a eseguire le seguenti operazioni:
• Lavare le stoviglie con un programma di lavaggio normale.
• Togliere tutte le stoviglie di metallo, come posate, pentole ecc. dalla
lavastoviglie.
• Non aggiungere detersivo.
• Versare due tazze di aceto in una tazza e posizionarla con il lato superiore verso
l'alto sul cestello inferiore della lavastoviglie.
• Effettuare un programma di lavaggio normale.
Se non si ottiene un buon risultato, provare a eseguire la stessa procedura con
1/4 di tazza di cristalli di acido citrico al posto dell'aceto.
AVVERTENZA Uso corretto del detersivo
Il detersivo per lavastoviglie è corrosivo. Fare Utilizzare esclusivamente detersivo specifico per
attenzione a tenerlo lontano dalla portata dei lavastoviglie. Conservare il detersivo in un luogo
bambini. fresco e asciutto. Non inserire detersivo in polvere nel
dosatore finché non si è pronti per effettuare il
lavaggio.
DOSATORE DEL BRILLANTANTE
• Per aprire il dosatore, ruotare il coperchio fino alla freccia "aperto" (a sinistra) e
sollevarlo.
• Versare il brillantante nel dosatore, facendo attenzione a non riempirlo
eccessivamente.
• Riporre il coperchio allineandolo alla freccia "aperto" e facendolo ruotare fino alla
freccia "chiuso" (a destra).
Il brillantante viene rilasciato durante il risciacquo finale per evitare che l'acqua formi delle
goccioline sui piatti che possono lasciare macchie e strisce. Inoltre, migliora l'asciugatura
consentendo all'acqua di sgocciolare dai piatti.
Queste lavastoviglie sono progettate per utilizzare brillantanti liquidi. Il dosatore di brillantante è situato all'interno
dello sportello, di fianco al dosatore di detersivo. Per riempirlo, aprire il coperchio e versare il brillantante nel
dosatore finché l'indicatore di livello diventa completamente nero. Il dosatore può contenere circa 100 ml di
brillantante.
Fare attenzione a non riempire eccessivamente il dosatore, perché si potrebbe formare troppa schiuma. Eliminare
eventuali perdite con un panno umido. Non dimenticare di riporre il coperchio prima di chiudere lo sportello della
lavastoviglie.
Se l'acqua utilizzata non è dura, non è necessario utilizzare brillantante perché altrimenti si potrebbe formare una
pellicola bianca sui piatti.
Regolazione del dosatore del brillantante
Durante il risciacquo finale viene rilasciata una certa quantità di brillantante. Come accade con il detersivo,
3
5 4 2 la quantità di brillantante necessaria per le stoviglie dipende dalla durezza dell'acqua nella propria zona.
Una quantità eccessiva di brillantante può produrre schiuma e dare come risultato stoviglie torbide o
1
6
macchiate. Se l'acqua nella propria zona non è dura, non è necessario utilizzare brillantante. Nel caso in cui
si desideri utilizzarlo, è possibile diluire il brillantante con un'uguale quantità di acqua.
Il dosatore di brillantante ha sei impostazioni. Iniziare sempre con il dosatore impostato su " 1 ". Se si
riscontra la formazione di macchie e una scarsa asciugatura, aumentare la quantità di brillantante erogato
rimuovendo il coperchio del dosatore e ruotando la manopola su "2". Se le stoviglie non si asciugano ancora correttamente o
sono macchiate, regolare la manopola sul numero successivo fino ad evitare completamente la formazione di macchie. Si
consiglia di regolare la manopola sul "4" .
6
Quando riempire il dosatore di brillantante
Se il pannello di controllo non ha una spia di mancanza brillantante, la quantità di brillantante può
essere valutata nel seguente modo. Il punto nero sul dosatore di brillantante indica la quantità di
brillantante presente nel dosatore. Quando il brillantante diminuisce, le dimensioni del punto nero si
riducono. Non lasciare mai che il livello del brillantante scenda al di sotto di 1/4.
Mano a mano che diminuisce il brillantante, cambiano le dimensioni del
punto nero sull'indicatore di livello, come illustrato sotto.
Pieno
3/4
1/2
1/4 È necessario riempirlo per impedire la formazione di macchie
Vuoto
Caricamento dei cestelli della lavastoviglie
Per ottenere i migliori risultati con la lavastoviglie, osservare le seguenti linee guida. Le caratteristiche
e l'aspetto dei cestelli e del vano per le posate d'argento possono variare a seconda dei modelli.
Come utilizzare il cestello superiore
Il cestello superiore è destinato a contenere le stoviglie più delicate e leggere come bicchieri, tazze da tè e da caffè,
coppette e piatti, scodelle basse e padelle (se non sono troppo sporche). Sistemare i piatti e le pentole in modo che non si
muovano con i getti d'acqua.
È possibile regolare l'altezza del cestello superiore sistemando alcune rotelle di diversa altezza sulle guide.
1 Tazze
2 Scodelle basse
3 Terrine grandi
4 Bicchieri
5 Piattini
6 Piatti
7 Piatti da dessert
7 Piatti da dessert
8 Vassoio ovale
9 Piatti fondi
10 Piatti piani
11 Cestello per posate
7
CESTELLO PER POSATE
Le posate d'argento devono essere disposte nel cestello apposito con le maniglie in basso: se il cestello
inferiore è munito di scomparti laterali, i cucchiai devono essere caricati a parte negli appositi vani.
Gli utensili lunghi devono essere collocati in posizione orizzontale nella parte anteriore del cestello
superiore.
1 Forchette
2 Cucchiai da minestra
3 Cucchiai da dessert
4 Cucchiaini da caffè
5 Coltello
6 Cucchiaio da portata
7 Mestolo
8 Forchetta da portata
AVVERTENZA
Fare attenzione a non lasciare sporgere
alcun oggetto dal basso.
Quando il ciclo di lavaggio è terminato, il cicalino della lavastoviglie emette un segnale per otto secondi,
quindi si arresta. Spegnere l'apparecchiatura tramite il pulsante ON/OFF, aprire lo sportello della
lavastoviglie. Attendere alcuni minuti prima di togliere le stoviglie per evitare di maneggiarle quando
sono ancora calde e più soggette a rottura. Inoltre, si asciugheranno più rapidamente.
È possibile aggiungere delle stoviglie in qualsiasi momento prima di aprire lo scomparto del detersivo.
1 Aprire leggermente lo sportello per interrompere il lavaggio.
2 Dopo che l'irroratore si è fermato, è possibile aprire lo sportello
3 Aggiungere le stoviglie che ci si è dimenticati di caricare.
4 Chiudere lo sportello; la lavastoviglie si avvia completamente dopo dieci secondi.
AVVERTENZA
È pericoloso aprire lo sportello durante il lavaggio perché l’acqua calda potrebbe provocare bruciature.
8
Sistema filtro
Per maggiore praticità, la pompa di scarico e il sistema di filtro sono stati posti in una posizione di
facile accesso all'interno della vasca. Il sistema filtro è formato da tra componenti: il filtro principale,
il filtro a trama grezza e il filtro a trama fine.
1 Filtro principale
Le particelle di cibo e di unto catturate da questo filtro vengono polverizzate
mediante un getto speciale posto sull'irroratore inferiore e vengono spinte in basso
1 2 verso lo scarico.
2 Filtro a trama larga
Gli oggetti più grossi, come pezzetti di osso o di vetro che potrebbero ostruire lo
3 scarico vengono catturati dal filtro a trama larga. Per eliminare un residuo catturato
da questo filtro, scuotere leggermente i coperchi sulla parte superiore del filtro e
sollevarlo.
3 Filtro a trama fine
Questo filtro cattura residui di unto e di cibo nel l’area del pozzetto di raccolta e impedisce che si
depositino nuovamente sulle stoviglie durante il ciclo.
Manutenzione della lavastoviglie
Per pulire il pannello di controllo, utilizzare un panno leggermente umido, quindi asciugare
accuratamente. Per pulire l'esterno della lavastoviglie non utilizzare solventi (azione sgrassante) né
abrasivi, ma solo un panno inumidito con acqua.
Non utilizzare mai oggetti appuntiti, panni abrasivi o detergenti energici su nessuna parte della
lavastoviglie.
Protezione contro le gelate
Se la lavastoviglie viene lasciata in un ambiente non riscaldato durante l'inverno,
chiedere a un tecnico dell'assistenza di:
1 Togliere l'alimentazione elettrica dalla lavastoviglie. Rimuovere i fusibili o far
scattare il salvavita.
2 Bloccare l'erogazione di acqua e scollegare il tubo di ingresso dell'acqua dalla
Svitare
valvola dell'acqua.
3 Scaricare l'acqua dal tubo di ingresso e dalla valvola dell'acqua (utilizzare un contenitore per
raccogliere l'acqua).
4 Ricollegare il tubo di ingresso dell'acqua alla valvola dell'acqua.
5 Togliere il coperchio di plastica del pozzetto all’interno della vasca e assorbire l’acqua con una spugna.
Pulizia degli irroratori
È necessario pulire gli irroratori regolarmente perché i residui presenti nell'acqua potrebbero ostruire i
getti degli irroratori. Per rimuovere l'irroratore, svitare il dado, togliere la guarnizione che si trova sulla
parte superiore dell'irroratore ed estrarlo. Lavare i bracci in acqua tiepida e saponata e utilizzare una
spazzola morbida per pulire i getti. Riposizionare gli irroratori dopo averli risciacquati accuratamente.
Pulizia dei filtri
Gruppo del filtro
Per ottenere prestazioni e risultati migliori è necessario pulire regolarmente il gruppo del filtro.
Il filtro elimina con efficacia i residui di cibo dall'acqua di lavaggio, consentendo di rimetterla in
circolo durante il ciclo. Per questo motivo è opportuno rimuovere i residui di cibo più grossi
catturati nel filtro dopo ogni ciclo di lavaggio risciacquando il filtro semicircolare e la coppa sotto
all'acqua corrente. Per estrarre il gruppo del filtro, tirare la maniglia della coppa verso l'alto.
L'intero gruppo del filtro deve essere pulito almeno una volta al mese.
Per pulire il filtro a trama larga e il filtro a trama fine, utilizzare una spazzola. Alla fine, rimontare
le parti del filtro nel modo indicato nella figura a sinistra e reinserire l'intero gruppo nella
lavastoviglie, posizionandolo nell'apposita sede e premendo verso il basso.
Non utilizzare mai la lavastoviglie senza i filtri. Un riposizionamento non corretto del filtro può ridurre il
livello delle prestazioni dell'apparecchiatura e danneggiare le stoviglie.
AVVERTENZA
Non azionare mai la lavastoviglie senza i filtri.
9
Pulizia dello sportello
Per pulire il bordo intorno allo sportello, utilizzare esclusivamente un panno
morbido umido. Per evitare le infiltrazioni d’acqua nella chiusura dello sportello e
nei componenti elettrici non utilizzare detergenti a spruzzo di alcun tipo.
Non usare, inoltre, detergenti abrasivi o pagliette sulle superfici esterne per non
rigare le rifiniture. Anche alcuni tipi di carta assorbente e tovaglioli di carta
possono graffiare o segnare la superficie.
AVVERTENZA
Non utilizzare detergenti a spruzzo per pulire lo sportello per evitare di danneggiarne la chiusura e i
componenti elettrici. Non è consentito l’uso di agenti abrasivi né di alcun tipo di carta assorbente o
tovaglioli di carta poiché potrebbero graffiare e lasciare macchie sulla superficie d’acciaio inossidabile.
Pulizia della pompa di scarico
Può succedere che rimanga bloccato qualcosa all’interno dei filtri e della pompa
di scarico. Le pompe di scarico utilizzate dalle lavastoviglie sono state progettate
in modo tale che, se si verifica questa eventualità, il senso di funzionamento
viene automaticamente invertito per espellere l’oggetto nell’area del pozzetto o
nei tubi. Per rimuovere un ostacolo dalla pompa di scarico è necessario
interrompere l’erogazione della corrente prima di rimuovere i filtri quindi
togliere il piccolo inserto nero dall’area di scarico (potrebbe essere necessario
rimuovere prima l’eventuale acqua stagnante). Estrarre l’oggetto che si trova probabilmente dell’area del
pozzetto e causa l’ostruzione. Ricordarsi di ricollocare l’inserto nero in posizione prima di rimettere a
posto i filtri.
Come mantenere in ordine la lavastoviglie
Dopo ogni lavaggio
Dopo ogni lavaggio, interrompere l’erogazione dell’acqua all’elettrodomestico e lasciare lo sportello
leggermente socchiuso per evitare la formazione di muffa e odori all’interno.
Rimozione della spina
Prima della pulizia o della manutenzione, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa. Evitare
di correre rischi.
Non utilizzare solventi o prodotti abrasivi per la pulizia
Per pulire l’esterno e le parti di gomma della lavastoviglie, non utilizzare solventi o prodotti abrasivi per
la pulizia. Utilizzare un panno inumidito con acqua leggermente insaponata. Per rimuovere macchie o
chiazze dalla superficie dell’interno, utilizzare un panno inumidito con qualche goccia di aceto bianco o
un prodotto detergente specifico per lavastoviglie.
Quando si va in vacanza
Quando si va in vacanza, si raccomanda di eseguire un ciclo di lavaggio con la lavastoviglie vuota quindi
rimuovere la spina del cavo di alimentazione dalla presa, chiudere il rubinetto dell’acqua e lasciare lo
sportello dell’elettrodomestico leggermente socchiuso. Ciò consente una maggiore durata dei sigilli e
impedisce la formazione di odori all’interno della lavastoviglie.
Spostamento della lavastoviglie
Se la lavastoviglie deve essere spostata, cercare di mantenerla in posizione verticale. Se è assolutamente
necessario, può essere posizionata sul retro.
Guarnizioni
Uno dei fattori che causano la formazione di odori all’interno della lavastoviglie sono i residui di cibo
che rimangono intrappolati nelle guarnizioni. Ciò può essere evitato eseguendo una pulizia periodica con
una spugna umida.
10
Informazioni sul collegamento elettrico
ATTENZIONE, per la sicurezza personale
NON UTILIZZARE PROLUNGHE O ADATTATORI PER QUESTO ELETTRODOMESTICO.
NON RIMUOVERE PER ALCUN MOTIVO IL COLLEGAMENTO A TERRA DAL CAVO DI
ALIMENTAZIONE.
Requisiti elettrici
Alimentazione tramite fusibili elettrici. Solo cavi in rame. Si consiglia l’uso di fusibile ad azione ritardata,
salvavita e circuito separato dedicato esclusivamente all’elettrodomestico. La presa di corrente deve
essere collocata nel vano a incasso adiacente.
Assicurarsi che la spina dell’elettrodomestico sia accessibile dopo l’installazione.
Collegamento elettrico
Dopo avere controllato che i valori di tensione e frequenza per l’alimentazione di corrente domestica
corrispondano a quelli indicati nella targhetta di fabbricazione e che il sistema elettrico sia dimensionato
per il voltaggio massimo indicato sulla targhetta, inserire la spina nella presa elettrica con messa a terra
adeguata. Se la presa elettrica a cui deve essere collegato l'elettrodomestico non è adeguata per la spina,
far sostituire la presa da un elettricista qualificato anziché utilizzare un adattatore per evitare
surriscaldamento e bruciature.
Prima dell’uso assicurarsi che sia presente la messa a terra
Informazioni sul raccordo (Unicouple)
Disponiamo di due modelli di connettori, un tipo è mostrato di seguito, l’altro è dotato di filettatura da 3 /4 di
pollice.
L’elettrodomestico deve essere collegato ai tubi di alimentazione dell’acqua principali
utilizzando raccordi nuovi. I raccordi usati in precedenza non possono essere riutilizzati.
La pressione dell’acqua deve essere compresa tra 0,04 MPa e 1 MPa. Se la pressione è
inferiore al minimo consentito, consultare il reparto Manutenzione.
Collegare l’adattatore del rubinetto. L’adattatore per rubinetto speciale fornito con la
lavastoviglie deve essere montato sul rubinetto prima di utilizzare la lavastoviglie se il
rubinetto non è filettato. L’adattatore è installato con il raccordo unicouple.
Se il rubinetto non è dotato di filettatura: collegare l’adattatore del rubinetto al rubinetto quindi serrare ogni singola
vite dell’adattatore. Per evitare le perdite si dovrebbe stringere l’adattatore.
Collegamento del raccordo Unicouple
1 Estrarre completamente il raccordo Unicouple e gli altri raccordi dallo scompartimento
situato sul retro della lavastoviglie e attaccarlo all’adattatore del rubinetto.
2 Collegare il connettore Unicouple all’adattatore del rubinetto premendo il collare situato
nella parte superiore del connettore. Quando il connettore Unicouple è completamente inserito
nell’adattatore, rilasciare il collare. Scatterà per fissare il connettore Unicouple in posizione. Il
piccolo raccordo del connettore unicouple trasporta l’acqua dal rubinetto alla lavastoviglie. Il
raccordo grande trasporta acqua di scarico al lavandino. Assicurarsi che Unicouple punti verso il foro di scarico
del lavandino e che lo scarico sia aperto per poter far defluire l’acqua proveniente dalla lavastoviglie. Se la
lavastoviglie dispone di un sistema di eliminazione dell’acqua, attendere che quest’ultimo si sia svuotato
completamente prima di riavviare la lavastoviglie.
Aprire completamente il rubinetto dell’acqua prima di avviare la lavastoviglie.
AVVERTENZA
Un raccordo collegato all’irroratore di un rubinetto può scoppiare se è installato sulla stessa tubatura a cui è
collegata la lavastoviglie. Qualora sia presente questo tipo di collegamento, scollegare il raccordo e tappare il foro
di scarico.
Scollegamento del connettore Unicouple dall’adattatore del rubinetto
1 Chiudere il rubinetto dell’acqua.
2 Rilasciare la pressione dell’acqua premendo il pulsante di rilascio della pressione. Questa operazione consente di
diminuire la pressione dell’acqua e di proteggere le persone e la stanza da violenti schizzi d’acqua.
3 Scollegare il connettore Unicouple dal rubinetto premendo il collare situato nella parte alta del connettore
Unicouple.
Scollegamento della lavastoviglie
Rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa a muro.
Scollegare il raccordo Unicouple dall’adattatore del rubinetto.
NOTA Quando il motore si arresta al termine del risciacquo finale, il raccordo Unicouple può essere scollegato e riposto.
11
Collegamento acqua fredda
Collegare il raccordo per l’alimentazione dell’acqua fredda a un connettore
filettato da ¾ di pollice e assicurarsi che sia fissato saldamente in posizione.
Se i tubi dell’acqua sono nuovi o non sono stati utilizzati per un periodo di tempo
prolungato, lasciare scorrere l’acqua per assicurarsi che sia pulita e priva di
residui. In caso contrario, si corre il rischio di bloccare l’ingresso dell’acqua e di
Connettore del Modello II danneggiare l’elettrodomestico.
Collegamento acqua calda
L’alimentazione di acqua dell’elettrodomestico può anche essere collegata alle tubature dell’acqua calda
(sistema centralizzato, riscaldamento) purché non superi la temperatura di 60°C. In questo caso, il ciclo
di lavaggio sarà abbreviato di circa 15 minuti e l’efficienza di lavaggio leggermente ridotta.
Il collegamento alle tubature dell’acqua calda deve essere effettuato seguendo le stesse procedure del
collegamento alle tubature dell’acqua fredda.
Posizionamento dell’elettrodomestico
Collocare l’elettrodomestico nella posizione desiderata. Il retro dovrebbe rimanere appoggiato alla
parete posteriore e i lati lungo i vani di incasso adiacenti o la parete. La lavastoviglie è dotata di
alimentazione dell’acqua e di raccordi di scarico che possono essere posizionati a destra o a sinistra
per agevolare l’installazione corretta.
Messa a livello dell’elettrodomestico
Dopo il posizionamento dell’elettrodomestico, regolare i piedi feet (avvitandoli
verso l’interno o verso l’esterno) per regolare l’altezza e la messa a livello della
lavastoviglie. In ogni caso l’elettrodomestico non dovrebbe essere inclinato di oltre
2'.
Collegamento dei raccordi di scarico
Inserire il raccordo di scarico in un tubo di scarico con un diametro minimo di 4 cm o lasciarlo scorrere
per il lavandino evitando di piegarlo o attorcigliarlo. Utilizzare l’apposito supporto in plastica fornito con
l’elettrodomestico. L’estremità libera del raccordo deve avere un’altezza compresa tra 40 e 100cm e deve
essere immerso in acqua.
DIMENSIONI (mm)
12
Prima di chiamare l'assistenza tecnica
Consigli per la risoluzione dei problemi
Consultare la tabella seguente per verificare se i problemi possono eventualmente essere risolti senza
chiamare l’assistenza tecnica.
L’alimentazione non è accesa Assicurarsi che la lavastoviglie sia accesa e che lo sportello sia chiuso
saldamente.
Assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione sia inserita correttamente
nella presa a muro.
La pressione dell’acqua è troppo Verificare che l’alimentazione dell’acqua sia collegata adeguatamente e il
bassa rubinetto dell’acqua sia aperto.
La pompa di Traboccamento Il sistema è stato progettato per rilevare un traboccamento. In questo caso, la
drenaggio non si pompa di circolazione si arresta e viene attivata la pompa di drenaggio.
arresta
Rumore Alcuni suoni udibili sono normali Suoni di frammenti di cibo morbido e apertura della vaschetta del detersivo.
Gli utensili non sono stati collocati Assicurarsi che tutti gli utensili siano stati collocati in posizione in modo
correttamente nei cestelli oppure corretto e sicuro.
qualcosa di più piccolo è caduto
nel cestello
Ronzio di motore La lavapiatti non è stata utilizzata regolarmente. In caso di utilizzo poco
frequente, impostare il riempimento e lo scarico ogni settimana per
mantenere lubrificata la guarnizione.
Schiuma nella vasca Detersivo non adatto Usare esclusivamente detersivi specifici per lavastoviglie per evitare la
schiuma.
Se si forma schiuma aprire la lavastoviglie e lasciare evaporare la schiuma.
Aggiungere 4 litri di acqua fredda nella vasca. Chiudere la lavastoviglie
quindi drenare lentamente l’acqua girando la manopola finché si aziona una
fase di drenaggio. Se necessario, ripetere l’operazione.
Fuoriuscita di brillantante Asciugare immediatamente la fuoriuscita di brillantante.
Interno della vasca È stato utilizzato detersivo con Assicurarsi di utilizzare un detersivo privo di colorante.
macchiato colorante
I piatti non sono Il distributore dell’agente di Assicurarsi che il distributore dell’agente di risciacquo sia pieno.
asciutti risciacquo è vuoto
Piatti e stoviglie non Programma inadatto Selezionare un programma più energico
sono puliti
Caricamento del cestello scorretto Assicurarsi che l’azione del distributore di detersivo e gli irroratori non
siano bloccati da stoviglie di grandi dimensioni.
Macchie e pellicola 1 Acqua troppo dura Per rimuovere le macchie dai bicchieri:
su bicchieri e posate 2 Bassa temperatura d’ingresso 1 Estrarre tutti gli utensili di metallo dalla lavastoviglie.
3 Sovraccarico della lavastoviglie 2 Non aggiungere detersivo.
4 Caricamento scorretto 3 Scegliere il ciclo più lungo.
5 Detersivo in polvere vecchio o 4 Far partire la lavastoviglie e lasciarla funzionare per 18-22 minuti circa; a
umido questo punto avrà raggiunto il ciclo di lavaggio principale.
6 Distributore di brillantante vuoto 5 Aprire lo sportello e versare 2 tazze di aceto bianco sul fondo della
7 Dose di detersivo non corretta lavastoviglie.
6 Chiudere lo sportello e lasciare che la lavastoviglie completi il ciclo. Se
l’aceto non ha effetto: ripetere l’operazione utilizzando 1/4 di vaschetta (60
ml) di cristalli di acido citrico al posto dell’aceto.
13
Prima di chiamare l'assistenza tecnica
Pellicola gialla o Macchie di tè o caffè Utilizzare una soluzione di mezzo misurino di candeggina e 3
marrone sulle superfici misurini di acqua calda per rimuovere le macchie
interne manualmente.
AVVERTENZA
Aspettare circa 20 minuti dopo la fine del ciclo per lasciar
raffreddare le resistenze prima di pulire l’interno per evitare
bruciature.
I depositi di ferro presenti Contattare una società specializzata in filtri per addolcire
nell’acqua possono causare una l’acqua.
pellicola generale
Pellicola bianca sulla Minerali presenti in acqua dura Per pulire l’interno utilizzare una spugna umida con
superficie interna detersivo per lavastoviglie e indossare guanti di gomma.
Utilizzare esclusivamente detersivo specifico per
lavastoviglie per evitare il rischio di formazione di schiuma.
La vaschetta del La manopola non è regolata sulla Girare la manopola sulla posizione di spegnimento (OFF) e
detersivo non si chiude posizione di spegnimento (OFF) fare scorrere la chiusura dello sportello verso sinistra.
Detersivo rimasto Le stoviglie bloccano le vaschette Ricaricare le stoviglie nel modo corretto.
nelle vaschette del del detersivo
distributore
Vapore Fenomeno normale Durante l’asciugatura e lo scarico dell’acqua passa del vapore
attraverso lo sfiato della chiusura dello sportello.
Segni neri o grigi sui Gli utensili di alluminio hanno Utilizzare un detergente leggermente abrasivo per eliminare i
piatti sfregato contro i piatti segni
Ristagno d’acqua sul È normale Una piccola quantità di acqua pulita intorno all’uscita sul
fondo della vasca retro del fondo della vasca mantiene lubrificata la
guarnizione.
La lavastoviglie perde Riempimento eccessivo del Prestare attenzione a non riempire eccessivamente il dosatore
dosatore di detersivo o fuoriuscita del brillantante. La fuoriuscita di brillantante potrebbe
di brillantante causare eccesso di schiuma e traboccamento. Eliminare
eventuali perdite con un panno umido.
La lavastoviglie non è livellata Assicurarsi che la lavastoviglie sia livellata.
14
CODICI DI ERRORE
Le spie prelavaggio e risciacquo Mancato intervento del sensore di Cortocircuito o rottura del sensore di
accese contemporaneamente. temperatura. temperatura.
Le spie prelavaggio ed asciugatura Mancato intervento del sensore di Interruzione circuito o rottura del
accese contemporaneamente. temperatura. sensore di temperatura.
GIAS I E D
SERVICE 199.123.123 902.100.150 0180 5 62.55.62
B/L NL A GR CH
0903 99.109 0900 99.99.109 0820.220.224 801.11.505050 0848 780.780
15
..................1
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Dishwasher Features . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Wash Cycle Table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Water Softener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Detergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
To review the section on Troubleshooting Tips Rinse Aid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6
will help you to solve some common problems Loading the Dishwasher Rack . . . . . . . . 6 ,7
by yourself and not need to ask for the help of Turning On the Appliance . . . . . . . . . . . . . . 7
professional technicians. Filtering System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Caring for the Dishwasher . . . . . . . . . . . . . 9
1 2 3 4 5
9
8 10
6
1 Pre-wash light: Blink during pre-wash. 8 ON/OFF Button: To turn ON/OFF the power supply.
2 Wash light: blink during wash. NOTE: this model has a "broken remember" function, which
means that power supply broken down during washing
3 Rinse light: blink during rinse. will not reset the current washing program. So you can't
4 Drying light: b link during drying. cancel a program by cutting off the power. pls see the
section entitled "change a program".
9 Power Light : To come on when the ON/OFF Button is Press ed
down.
6 Door Handle: Pull it to open the door.
10 Start / Reset Button: Press this button to start or pause the
7 Washing Program Selector: Turn the knob clockwise to selected program. When the program start one of the lights
select wash cycles. will blink.
7
1
2
3 8
4
5 9
6 10 11 12
2
For the heaviest soiled loads, Pre-wash
such as pots,pans,casserole Pre-wash (45° C)
Strong dishes and dishes that have Wash (70 °C ) 10/30 gr
been sitting with dried food Rinse (75 °C )
on them for a while. Drying
Pre-wash
For lightly soiled loads,such Wash (45 °C )
as plates,glasses,bowls and 5/25 gr
Rinse (65 °C )
lightly soiled pans. Drying
Daily wash in only 1 hour. Pre-wash
Suitable for normal soiled Wash (70 °C )
1 hour dishes that are to be washed 25 gr
Rinse (65 °C )
straight after a meal (max 8
plate settings). Drying
Wash (50 °C )
Rapid A shorter wash for lightly soiled Rinse (55 °C ) 20 gr
loads (max 6 plate settings). Drying
1 Draw out the lower and upper basket, load the dishes and
push them back. It is recommended that loading the lower
basket first, then the upper one (see the section entitled
" Loading the Dishwasher " ).
2
3 With a little force to ensure the door is properly closed.
1
NOTE: A click could be heard when the door is closed
perfectly.
Insert the plug into the socket.
4 The power supply is 220-240VAC 50Hz, the specification
of the socket is 12A 250 VAC, Make sure that the water
supply is turned on to full pressure.
2 Turn around the Washing Program Selector to select the
desired programme.
8 When the washing is over, you can shut off the sw itch by
pressing on/off button.
If all the lights begin to glimmer, that indicates the machine is out of order, please turn off the main power and water supply
before calling a service.
3
If your model have not water softener, you may skip this section.
There are two ways to reduce the water hardness: one way is using water softener, the other is using
detergent.
The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes
and utensils.
The appliances is equipped with a special softener that uses a salt specifically designed to eliminate lime and minerals from the
water.
1 Remove the lower basket and then unscrew and remove the cap from the salt
container.
2 If you are filling the container for the first time ,fill 2/3 of its volume with water.
3 Place the end of the funnel(supplied) into the hole and introduce about 2kg of
salt .It is normal for a small amount of water to come out of the salt container
1. The salt container must be refilled when the salt warning light comes on. Though the salt container is filled
enough, the indicator light may not black out before the salt fully dissolve.
2. If there are spills of the salt, a soak program could be run to wipe them out.
2 There is a ring on the container with an arrow on it (see Figure to the side), if
necessary, rotate the ring in the anticlockwise direction from the "-" Setting
toward the "+" sign, based on the hardness of the water being used.It is
recommended that adjustments should be made in accordance with the following
schema:
Contact your local water board for information on the hardness of your water supply.
4
YOU MAY NOT ADD TOO MUCH DETERGENT TO PREVENT THE FORMATION OF DEPOSITS BECAUSE YOUR DISHWASHERS
HAVE SPECIALLY-DESIGNED WATER SOFTENERS.
The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions provided in the" Wash Cycle
Table".Your dishwashers use less detergent and rinse aid than conventional dishwashers. Generally, only one tablespoon of
detergent is needed for a normal wash load. Also, more heavily soiled items need more detergent. Always add the detergent just
before starting dishwasher, otherwise it could get damp and will not dissolve properly.
The rinse aid is released during the final rinse to prevent water
from forming droplets on your dishes that can leave spots and
streaks. It also improves drying by allowing water to "sheet" off
the dishes.
To open the dispenser, turn the cap to the "open" (left) Be careful not to overfill the dispenser, because this could
arrow and lift it out. cause oversudsing. Wipe away any spills with a damp cloth.
Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not to Don't forget to replace the cap before you close the dishwasher
overfill. door.
Replace the cap by inserting it aligned with "open" arrow If you have soft water, you may not need rinse aid for it may
and turning it to the closed (right) arrow. cause a white film to develop on your dishes.
A measured amount of rinse aid is released during the final rinse. As with detergent, the amount
3 of rinse aid needed for your dishes depends on the hardness of the water in your area. Too much
5 4 2 rinse aid can result in lather of foaming and cause cloudiness or steaks on your dishes. If the
water in your area is very soft, you may not need rinse aid. If you do,you can dilute the rinse aid
1
6
5
As the rinse aid diminishes, the size of the black dot on the rinse
aid level indicator changes, as illustrated below.
Full
3 / 4 full
1 / 2 full
1 / 4 full - Should refill to eliminate spotting
Empty
The upper rack is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cup and saucers, as well
as plates, small bowls and shallow pans(as long as they are not too dirty).
Position the dishes and cookware so that they do not get moved by the spray of water.
The upper rack can be adjusted for height by putting wheels of different height into the rails.
4 1 Cups
4
2 Small serving bowl
4 4 4 3 Large serving bowl
4 4
1 4
1
5 Saucers
4 4 4 6 Dish
7 Dessert dishes
SILVERWARE BASKET 7 SILVERWARE BASKET 6
Gravy ladle Serving spoon
We recommend that you place large items which are most difficult to clean into the lower rack: pots, pans, lids,
serving dishes and bowls, as shown in the figure to the right.
It is preferable to place serving dishes and lids on the side of the racks in order to avoid blocking the rotation of the
top spray arm.
Dessert dishes
Oval platter
9 Soup plates
10 Dinner plates
11 Silverware basket
11
6
Silverware should be placed in the silverware basket with handles at the bottom: If the rack has side baskets, the spoon should
be loaded individually into the appropriate slots, Especially long utensils should be placed in the horizontal position at the
front of the upper rack.
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 1 Forks 5 Knife
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 2 Soup spoons 6 Serving spoon
6 3 3 3 3 3 3
3 Dessert spoons 7 Gravy ladle
8 3 3 3 3 3 3
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 Teaspoons 8 Serving fork
When the working cycle has finished, the buzzer of dishwasher will mooing 8 second ,then stop .
Turn off the appliance using the ON/OFF button, shut off the water supply and open the door of
the dishwasher. Wait a few minutes before unloading the dishwasher to avoid handling the dishes
and utensils while they are still hot and more susceptible to breakage. They will also dry better.
A forgotten dish can be added any time before the detergent cup opens.
1 Open the door a little to stop the washing. 3 Add forgotten dishes.
2 After the spray arms stop working,you can open the door 4 Close the door, the dishwasher will work after ten second.
completely.
It is dangerous to open the door when washing,because the hot water may be scalded to you.
7
For your convenience, we have placed the drain pump and filtering system within easy reach inside the tub. There are three
components of the filtering system: the main filter, the coarse filter, and the fine filter.
1 Main filter
Food and soil particles trapped by this filter are pulverized by a special jet on the lower spray
arm and washed down the drain.
1 2 2 Coarse filter
Larger items, such as pieces of bone or glass, that could clog the drain are trapped in the
coarse filter. To remove an item caught in this filter, gently squeeze the tabs on top of this
filter and lift it out.
3 3 Fine filter
This filter holds soil and food residue in the sump area and prevents it from being
redeposited on the dishes during a cycle.
If your dishwasher is left in an unheated place during the winter, ask a service technician to:
1 Cut off electrical power to the dishwasher. Remove 4 Reconnect the water inlet pipe to the
fuses or trip circuit breaker. water valve.
2 Turn off the water supply and disconnect the water 5 Remove the plastic sump cover in the
inlet pipe from the water valve. tub the bottom and use a sponge to
soak up water in rubber boot.
Uncrew 3 Drain water from the inlet pipe and water valve.
(Use a pan to catch the water.)
It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings. To remove the
spray arm, screw off the nut to take out the washer on top of the spray arm and remove the arm. Wash the arms in soapy and warm
water and use a soft brush to clean the jets. Replace them after rinsing them thoroughly.
Filter assembly
For best performance and results, the filter assembly must be cleaned.
The filter efficiently removes food particles from the wash water, allowing it to be
recirculated during the cycle. For this reason, it is a good idea to remove the larger
food particles trapped in the filter after each wash cycle by rinsing the semicircular
filter and cup under running water. To remove the filter assembly, pull on the cup
handle in the upward direction. The entire filter assembly should be cleaned at least
once a month.
To clean the coarse filter and the fine filter, use a cleaning brush. Then, reassemble
the filter parts as shown in the figures left and reinsert the entire assembly in the
dishwasher, positioning in its seat and pressing downward.
The dishwasher must never be used without the filters. Improper replacement of the
filter may reduce the performance level of the appliance and damage dishes and utensils.
8
To clean the edge around the door, you should use only a soft warm, damp rag. To prevent
penetration of water into the door lock and electrical components, do not use a spray cleaner
of any kind.
Also, never use abrasive cleaners or scouring pads on the outer surfaces because they will
scratch the finish. Some papers towels can also scratch or leave marks on the surface.
Never use a spray cleaner to clean the door panel for it could damage the door lock and electrical components. It is not allowed
to use the abrasive agent or some paper towel becauseof the risk of scratching or leaving spots on the stainless steel surface.
After every wash, turn off the water supply to the When you go on holiday, it is recommened that you run a
appliance and leave the door slightly ajar so that wash cycle with the dishwasher empty and then remove
moisture and odors are not trapped inside. the plug from the socket, turn off the water supply and
leave the door of the appliance slightly ajar. This will help
the seals last longer and prevent odors from forming
Before cleaning or performing maintenance, always within the appliance.
remove the plug from the socket. Do not run risks.
9
Fused electrical supply is required-copper wire only. Time delay fuse or circuit breaker recommended and provide separate
circuit serving only this appliance. Outlet should be placed in adjacent cabinet.
Make sure that the plug on the appliance remains accessible after installation.
After making sure that the voltage and the frequency values for the current in the home
correspond to those on the rating plate and that the electrical system is sized for the
maximum voltage on the rating plate, insert the plug into an electrical socket which is
earthed properly. If the electrical socket to which the appliance must be connected is not
appropriate for the plug , replace the socket (installed by a qualified electrician) ,rather than
using a adaptors or the like as they could cause overheating and burns.
The appliance must be connected to the water mains using new hose-sets.
The old hose-sets should not be reused.
Water pressure must be between 0,04 MPa and 1 MPa. If the pressure is below the minimum
consult our Service Department for advice.
If faucet has not threads: attach the faucet adapter to faucet, then tighten every screw
of the adapter. To prevent leaking your should tighten the adapter.
1 Pull Unicouple and its hoses completely out from storage compartment located at rear of dishwasher
and attach it to the faucet adapter.
2 Attach the Unicouple connector to the faucet adapter by depressing the collar at the top of the connector.
When Unicouple is all the way up onto the adapter, release the collar. It will then snap Into position to
lock the Unicouple in place. The Unicouple
' s small hose carries water from the faucet to the dishwasher.
Its large hose carries drain water to the sink. Be sure Unicouple is pointing toward the sink bowl drain
opening and the sink drain is open for water that will drain from your dishwasher. If your dishwasher
drains into a disposer, operate the disposer until it is completely empty before starting the dishwasher.
Connector of ModelⅠ 3 Turn water fully on before starting the dishwasher.
A hose that attaches to a sink spray can burst if it is installed on the same water line as the dishwasher. If your sink has one, it is
recommended thet the hose be disconnected and the hole plugged.
10
Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4(inch) connector and make sure that it is
fastened tightly in place.
If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water
run to make sure that the water is clear and free of impurities. If this precaution is not taken,
there is a risk that the water inlet can get blocked and damage the appliance.
The water supply to the appliance can also be connected to the house hot water line
(centralized system, heating system),as long as it does not exceed a temperature of 60 C.
Connector of ModelⅡ In this case, the wash cycle time will be shortened by about 15 minutes and the wash
efficiency slightly reduced.
The connection must be made to the hot water line following the same procedures as those
for the connection to the cold water line.
Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent
cabinets or wall. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned to the right or the left to
facilitate proper installation.
Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending
or crimping it. Use the special plastic support that comes with the appliance. The free end of the hose must be at a height
between 40 and 100cm and must not be immersed in water.
Max 1000mm
Min 400mm
If the sink is 34 or higher from the floor, the excesswater in Unicouple hoses
cannot be drained directly into the sink. It will be necessary to drain excess
water from hoses into a bowl or suitable container that is heldoutside and lower
than the sink.
DIMENSIONS(mm)
11
' Fuse blown, or the Replace fuse or reset circuit breaker. Remove any other
circuit breaker acted appliances sharing the same circuit with the dishwasher
Power supply is not Make sure the dishwasher is turned on and the door is
turned on closed securely.
Make sure the power cord is properly plugged into the
wall socket.
Water pressure is low Check that the water supply is connected properly and
the water is turned on.
Some audible sounds are Sound from soft food shredding action and detergent cup
normal opening.
Improper detergent Use only the special dishwasher detergent to avoid suds.
If this occurs, open the dishwasher and let suds evaporate.
Add 1 gallon of cold water to the tub. Close and latch the
dishwasher, then drain out the water by slowly turning the
Dial until a drain period is reached. Repeat if necessary.
Spilled rinse agent Always wipe up rinse agent
spills immediately.
Detergent with Make sure that the detergent is the one without colorant.
colorant was used
Rinse agent dispenser Make sure that the rinse agent dispense is filled.
is empty
12
Combination of soft Use less detergent if you have soft water and select a
water and too much shortest cycle to wash the glassware and to get them clean.
detergent
Tea or coffee stains using a solution of 1/2 cup of bleach and 3 cups warm water
to remove the stains by hand.
You have to wait for 20 minutes after a cycle to let the heating
elements cool down before cleaning interior; otherwise, burns
will happen.
Iron deposits in water You have to call a water softener company for a special filter.
can cause an overall film
Hard water minerals To clean the interior, use a damp sponge with dishwasher
detergent and wear rubber gloves. Never use any other cleaner
than dishwasher detergent for the risk of foaming or suds.
Dial is not in the OFF Turn the Dial to OFF position and slide the door latch to the
' position left.
Normal phenomenon There is some steam coming through the vent by the door
latch during drying and water draining.
Aluminum utensils have Use a mild abrasive cleaner to eliminate those marks.
rubbed against dishes
Overfill dispenser or rinse Be careful not to overfill the rinse aid dispenser.
aid spills Spilled rinse aid could cause oversudsing and lead
to overflowing. Wipe away any spills with a damp cloth.
13
Lisez ce manuel
Les chapitres de ce manuel contiennent des instructions sur la sécurité, le fonctionnement, l’installation,
la recherche des pannes, etc. Lisez-le attentivement avant d’utiliser le lave-vaisselle afin de garantir son
bon fonctionnement.
REMARQUE:
Le fabricant se réserve le droit de modifier et d’actualiser cet article sans préavis, si les progrès
techniques le demandent.
AVERTISSEMENT!
Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, veuillez prendre les précautions essentielles qui suivent :
Dans certaines conditions, si le circuit d’eau chaude n’est pas utilisé depuis plusieurs semaines il risque
de produire du gaz hydrogène. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF.
Si le circuit d’eau chaude n’a pas été utilisé depuis longtemps, avant de l’utiliser, ouvrez tous les robinets
d’eau chaude et laissez couler l’eau pendant un certain temps. Cela permettra de chasser tout le gaz
hydrogène accumulé. Ce gaz étant inflammable nous vous recommandons de ne pas fumer et de ne pas
utiliser de flamme nue pendant ce temps.
AVERTISSEMENT!
Si le conducteur de mise à la terre n’est pas branché correctement vous vous exposez à un risque
d’électrocution. Faites effectuer un contrôle par un électricien qualifié ou par notre service après-vente si
vous avez un doute quant à la mise à la terre de l’appareil. Ne modifiez pas la fiche fournie avec
l’appareil. Si elle ne s’adapte pas à votre prise, faites monter une prise adéquate par un électricien
qualifié.
1
• Cet appareil ne doit pas être utilisé sans surveillance par les enfants en bas-âge ou les infirmes.
• Les détersifs pour lave-vaisselle sont très alcalins et peuvent donc être extrêmement dangereux
s’ils sont avalés. Evitez tout contact avec les yeux ou la peau et tenez les enfants à l’écart du
lave-vaisselle lorsque sa porte est ouverte.
• Important : si l’appareil est posé sur un sol recouvert de moquette, faites attention à ce que les
bouches d’aération au bas de l’appareil ne soient pas obstruées.
• Ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle si son enceinte n’est pas bien en place. Ouvrez la porte
avec prudence si le lave-vaisselle est en marche car l’eau risque de jaillir au-dehors.
• Ne placez aucun objet lourd sur la porte ouverte. L’appareil pourrait basculer.
• Lorsque vous remplissez le lave-vaisselle :
1) Placez les éléments coupants de façon à ne pas endommager les joints étanches de la porte ;
2) Placez les couteaux coupants avec le manche en haut afin de réduire le risque de coupure.
• Lorsque vous utilisez le lave-vaisselle, évitez de placer les objets en plastique au contact de
l’élément chauffant.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, le service
après-vente ou un électricien qualifié pour éviter tout risque d’accident.
• Débarrassez-vous proprement du matériau d’emballage. N’utilisez le lave-vaisselle que de la
façon prévue.
• Lorsque vous démontez un vieux lave-vaisselle ou que vous vous en débarrassez, démontez la
porte du compartiment de lavage.
• Surveillez les enfants en bas-âge pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
• A la fin du cycle de lavage, vérifiez si le réservoir du détersif est vide.
• Pour mieux laver les couverts de table, placez-les avec le manche en bas.
2
IMPORTANT !
Pour obtenir le maximum de performances de votre lave-vaisselle lisez entièrement le mode d’emploi avant de
l’utiliser pour la première fois. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter par la suite.
Panneau de commande
1 2 3 4 5
9
8 10
6
1. Voyant de prélavage: il clignote pendant la phase de prélavage.
2. Voyant de lavage: il clignote pendant la phase de lavage.
3. Voyant de rinçage: il clignote pendant la phase de rinçage.
4. Voyant de séchage: il clignote pendant la phase de séchage.
5. Voyant d’absence de sel : Il s’éclaire lorsque l’adoucisseur a besoin d’être rempli.
6. Poignée de la porte : tirez dessus pour ouvrir la porte.
7. Sélecteur du programme de lavage : faites tourner la molette en sens horaire pour sélectionner les cycles de lavage.
8. Touche ON/OFF: pour allumer ou éteindre le lave-vaisselle.
NOTE : Eteindre le lave vaisselle en pressant le bouton ON/OFF ne pourra annuler le programme, ce modèle garde les
programmes en cours en mémoire en cas de coupure de courant
(Voir le paragraphe intitulé «Changement du programme»).
9. Voyant de mise sous tension: s’éclaire lorsque vous appuyez sur la touche ON/OFF.
10.Touche START/RESET: appuyez sur cette touche pour démarrer ou arrêter le programme sélectionné.
Lorsque le programme démarre une des voyants clignotera.
Fonctions du lave-vaisselle
7
1
2
3 8
4
5 9
6 10 11 12
1. Panier du haut 4. Adoucisseur d’eau 7. Etagère à tasses 10. Distributeur d’agent de rinçage
2. Bras de lavages 5. Filtre principal 8. Panier à couverts 11. Connecteur du tuyau de vidange
3
TABLEAU DES CYCLES DE LAVAGE
Informations sur la Description du Pré-détergent/dé Agent de
Programme Cycle
sélection du cycle cycle tergent principal rinçage
Pour la vaisselle très sale : Prélavage
casseroles, poêles, plats et Prélavage (45°C)
INTENSIF assiettes dans lesquels les Lavage (70°C) 10/30 gr
aliments se sont incrustés. Rinçage (75°C)
Séchage
Pour la vaisselle normalement Prélavage
sale : casseroles, plats, verres, Lavage (50°C)
Normal Rinçage (70°C)
poêles pas trop sales, cycle 5/25 gr
(EN 50242) normal quotidien. Séchage
4
REMARQUE: Si le modèle de votre lave-vaisselle ne dispose pas d’adoucisseur d’eau, vous ne devez pas lire ce
chapitre.
ADOUCISSEUR D’EAU
Il y a deux façons de réduire la dureté de l’eau : soit à l’aide d’un adoucisseur, soit à l’aide d’un détersif.
La dureté de l’eau varie d’un endroit à un autre. Si vous faites fonctionner le lave-vaisselle avec de l’eau calcaire,
des dépôts se forment sur la vaisselle et les ustensiles.
Cet appareil dispose d’un adoucisseur spécial utilisant un sel spécialement étudié pour éliminer les dépôts
calcaires et minéraux causés par l’eau.
Vous pouvez régler la consommation en sel du lave-vaisselle en fonction de la dureté de l’eau utilisée.
Cela permet d’optimiser et de personnaliser le niveau de consommation en sel en procédant de la sorte :
Réglage de la consommation en sel
1. Dévissez le bouchon du réservoir de sel.
2. Une bague munie de flèche se trouve sur le réservoir (Cf. figure
ci-contre) ; au besoin faites tourner la bague en sens anti-horaire du
signe – vers le signe + . Nous vous recommandons d’effectuer le
réglage en fonction de la dureté de l’eau used. It, conformément au
schéma suivant :
DURETÉ DE L’EAU Position du Consommation en sel Autonomie
°fH °dH mmol/I sélecteur (grammes/cycle) (cycles/2kgs)
0~10 0~5 0~1.0 - 0 /
10~25 5~14 1.0~2.5 / 20 60
25~50 14~28 2.5~5.0 MED 40 40
>50 >28 >5.0 + 60 25
Informez-vous auprès de votre compagnie de distribution d’eau sur la dureté de l’eau fournie.
5
DISTRIBUTEUR DE DÉTERSIF
INUTILE D’AJOUTER TROP DE DÉTERSIF POUR ÉVITER LA FORMATION DE DÉPÔTS CAR VOTRE LAVE-VAISSELLE
DISPOSE D’ADOUCISSEURS D’EAU SPÉCIAUX.
Remplissez le distributeur avant de démarrer un cycle de lavage en procédant de la façon indiquée sur le « Tableau des cycles de lavage ».
Votre lave-vaisselle utilise moins de détersif et d’agent de rinçage que les lave-vaisselles ordinaires. Généralement une cuillerée à soupe de
détersif suffit pour effectuer un lavage normal. Plus la vaisselle est sale, plus il faut de détersif. Ajoutez toujours le détersif juste avant de
démarrer le lave-vaisselle pour éviter qu’il soit humide et qu’il ne se dissolve pas correctement.
n’utilisez pas d’agent de rinçage. Si vous le faites, vous pouvez le diluer dans une quantité d’eau égale
6
Le distributeur d’agent de rinçage dispose de six réglages. Commencez toujours par le réglage « 1 ». Si vous avez
des problèmes de taches et de séchage difficile, augmentez la quantité d’agent de rinçage distribuée en enlevant le
couvercle du distributeur et en faisant pivoter le cadran sur « 2 ». Si la vaisselle ne sèche pas encore correctement
ou reste tachée, faites pivoter le cadran sur le chiffre suivant et ainsi de suite jusqu’à ce que votre vaisselle soit
Maksymalnie
parfaitement sans taches. Nous vous conseillons le réglage « 4 » .
6
Quand remplir le distributeur de l’agent de rinçage
Si le panneau de commande ne dispose pas d’un voyant signalant le manque d’agent de rinçage, contrôlez la
quantité d’agent de rinçage en procédant de la sorte . Le point noir sur le distributeur d’agent de rinçage
indique la quantité d’agent de rinçage contenue dans le distributeur Si le niveau diminue, la dimension du point
noir diminue. Le niveau du distributeur de l’agent de rinçage ne doit jamais descendre au-dessous de 1/4.
7.Assiettes plates
8.Plateau ovale
9.Assiettes creuses
10.Assiettes à dessert
11.Panier à couverts
11
7
PANIER À COUVERTS
Placez toujours les couverts dans le panier à couverts avec les manches en bas: Si le panier dispose de paniers latéraux, placez
chaque cuillère dans un logement. En outre, placez les ustensiles longs à l’horizontale à l’avant du panier supérieur.
1. Fourchettes 5. Couteaux
2. Cuillères à soupe 6. Cuillère à servir
3. Cuillères à dessert 7. Cuillère à sauce
4. Cuillères à café 8. Fourchette à servir
AVERTISSEMENT!
Les couverts ne doivent pas dépasser du
fond.
AVERTISSEMENT!
Il est dangereux d’ouvrir la porte pendant le lavage car vous risquez de vous ébouillanter.
8
Système de filtrage
Nous avons placé la pompe de vidange et le système de filtrage dans un endroit d’accès facile à l’intérieur de la cuve. Le
système de filtrage est en trois parties : le filtre principal, le filtre grossier et le filtre fin.
1 Filtre principal
La saleté et les aliments interceptés par ce filtre sont pulvérisés par un jet spécial du
bras de lavage inférieur et vidés par l’orifice d’évacuation.
2 Filtre grossier
1 2 Les particules plus grosses, comme les os ou le verre, susceptibles de colmater
l’évacuation sont interceptées par le filtre grossier. Pour éliminer les particules
interceptées par ce filtre, appuyez doucement sur les languettes en haut du filtre et
3 sortez-le.
3 Filtre fin
Ce filtre retient la saleté et les déchets dans le siphon et les empêche de se déposer à
nouveau sur la vaisselle pendant le cycle.
Entretien du lave-vaisselle
Nettoyez le panneau de commande avec un chiffon humide puis séchez-le complètement N’utilisez ni solvants (action
dégraissante), ni produits abrasifs pour nettoyer l’extérieur du lave-vaisselle ; n’utilisez qu’un chiffon imbibé d’eau.
N’utilisez ni objets pointus, ni pailles de fer, ni produits de nettoyage agressifs pour nettoyer les éléments du
lave-vaisselle.
Protection antigel
Si vous laissez votre lave-vaisselle en hiver dans un endroit non chauffé, demandez à un
service après-vente de :
1. couper l’alimentation électrique du 4. de reconnecter le tuyau d’arrivée
lave-vaisselle. d’enlever les fusibles ou de d’eau sur le robinet .
faire sauter le disjoncteur. 5. D’enlever le couvercle du siphon
2. de couper l’alimentation en eau et de au bas de la cuve et d’éponger
déconnecter le tuyau d’arrivé de l’eau du l’eau contenue dans la gaine en
robinet d’eau . caoutchouc.
3. de vider l’eau du tuyau d’arrivée d’eau et du
robinet . (Utilisez un bac pour récolter l’eau)
9
Nettoyage de la porte
N’utilisez qu’un chiffon doux imbibé d’eau chaude pour nettoyer le pourtour de
la porte. N’utilisez aucun type de nettoyant en bombe afin d’éviter que l’eau ne
pénètre dans le verrou de la porte et dans les composants électriques.
N’utilisez ni produits abrasifs ni pailles de fer sur les surfaces extérieures pour ne
pas les égratigner. Le papier absorbant risque lui aussi de laisser des traces.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez jamais de nettoyant en bombe pour nettoyer la porte afin de ne pas abîmer le verrou et les
composants électriques. Il est strictement interdit d’utiliser des produits abrasifs ou du papier absorbant
afin de ne pas égratigner la surface en acier et de ne pas y laisser de traces.
10
A propos du branchement électrique
PRUDENCE, pour votre sécurité personnelle.
N’UTILISEZ NI RALLONGE, NI FICHE D’ADAPTATION SUR CET APPAREIL.
IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE COUPER OU D’ENLEVER LA TROISIÈME BROCHE DE MISE À LA
TERRE DU CORDON D’ALIMENTATION.
Conditions électriques
Alimentation électrique doit être munie de fusible avec fil en cuivre uniquement. Nous recommandons de monter un
dispositif de surcharge ou un disjoncteur et de prévoir un circuit séparé ne servant que cet appareil. Placez la sortie dans
une armoire adjacente.
Branchement électrique
Vérifiez si la tension et la fréquence du courant correspondent à celles indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil
et si le circuit électrique est dimensionné pour la tension maximum de la plaque signalétique, puis introduisez la fiche
dans une prise électrique correctement mise à la terre. Si la prise sur laquelle l’appareil doit être branché n’est par
appropriée à la fiche, faites remplacer la prise par un électricien qualifié au lieu d’utiliser un adaptateur qui risque de
surchauffer et de brûler.
Vérifiez la présence d’une mise à la terre avant l’usage
Raccordez le tuyau d’alimentation en eau froide sur un connecteur ayant un filetage de 3/4 de pouce
et vérifiez s’il est solidement fixé.
Si les tuyaux d’eau sont neufs ou n’ont pas été utilisés pendant longtemps, laissez couler l’eau pour
avoir la garantie qu’elle est propre. Si vous ne prenez pas cette précaution, l’entrée de l’eau risque de
Connecteur du modèle
Σύνδεσμος μοντέλου II II se colmater et l’appareil de s’endommager.
11
Raccordement de l’eau froide
Connecteur du modèle II
Raccordez le tuyau d’alimentation en eau froide sur un connecteur ayant un filetage de 3/4 de pouce et vérifiez s’il est
solidement fixé.
Si les tuyaux d’eau sont neufs ou n’ont pas été utilisés pendant longtemps, laissez couler l’eau pour avoir la garantie qu’elle est
propre. Si vous ne prenez pas cette précaution, l’entrée de l’eau risque de se colmater et l’appareil de s’endommager.
L’alimentation en eau de l’appareil peut aussi être raccordée sur le circuit d’eau chaude domestique (système centralisé,
système de chauffage), à condition que la température ne dépasse pas 60C°C . Dans ce cas, la durée du cycle de lavage doit
être raccourcie d’environ 15 minutes et l’efficacité du lavage est légèrement réduite.
Vous devez effectuer le raccordement sur le circuit d’eau chaude en suivant la même procédure que pour le raccordement sur
le circuit d’eau froide.
Lorsque l’appareil est mis en place, réglez les pieds (en les vissant ou en les dévissant) pour régler la
hauteur du lave-vaisselle et le mettre à niveau. Dans tous les cas, l’appareil ne doit jamais être incliné de
plus de 2’.
se trouver à une hauteur de 400÷1 000 mm sans être plongés dans l’eau.
1 000 mm maxi
400 mm mini
DIMENSIONS (mm)
12
Avant d’appeler le service après-vente ...
Recherche des pannes
L’examen des tableaux des pages suivantes peut vous éviter d’appeler le service après-vente.
La pompe de vidange ne s’arrête pas Débordement Le système est conçu pour détecter
les débordements. Lorsqu’il en
détecte un, il arrête la pompe de
circulation et active la pompe de
vidange.
Emulsion dans la cuve Erreur de détersif N’utilisez qu’un détersif spécial pour
lave-vaisselle afin d’éviter le risque
de formation de mousse.
Si cela se produit, ouvrez le
lave-vaisselle et laissez évaporer la
mousse.
Ajoutez 4 litres d’eau froide dans la
cuve. Fermez et verrouillez le
lave-vaisselle puis vidangez l’eau en
faisant tourner doucement le cadran
jusqu’à la fin de la vidange. Répétez
en cas de besoin.
13
Débordement de l’agent de rinçage Essuyez toujours immédiatement les
débordements de l’agent de rinçage.
Intérieur de la cuve taché Vous avez utilisé un détersif Vérifiez si le détersif ne contient pas
contenant un colorant de colorant.
Les assiettes ne sont pas sèches Le distributeur de l’agent de rinçage Vérifiez si le distributeur de l’agent
est vide de rinçage est plein.
Les assiettes et les couverts ne sont Erreur de programme Sélectionnez un programme plus fort
pas propres
Les paniers ne sont pas chargés Vérifiez si l’action du distributeur de
correctement l’agent de rinçage et des bras de
lavage n’est pas gênée par des plats
trop grands.
Taches et pellicule sur les verres et les 1 Eau extrêmement calcaire Pour éliminer les taches des verres :
couverts 2 Température d’entrée de l’eau 1 Sortez du lave-vaisselle tous les
faible ustensiles métalliques.
3 Lave-vaisselle surchargé 2 N’ajoutez pas de détersif.
4 Chargement mal effectué 3 Choisissez le cycle le plus long.
5 Détersif en poudre trop vieux ou 4 Démarrez le lave-vaisselle et
humide laissez-le marcher pendant environ
6 Le distributeur de l’agent de rinçage 18÷22 minutes, il se trouve alors dans
est vide la phase de lavage principale.
7 Mauvais dosage du détersif 5 Ouvrez la porte et versez 2 tasses de
vinaigre de vin blanc dans le bas du
lave-vaisselle.
6 Refermez la porte et laissez le
lave-vaisselle conclure le cycle. Si le
vinaigre ne suffit pas : Répétez les
mêmes opérations mais en ajoutant
1/4 de tasse (60 ml) de cristaux
d’acide citrique à la place du vinaigre.
14
Avant d’appeler le service après-vente ...
Problème Causes possibles Que faire
Opacité sur les verres Combinaison entre l’eau douce et Utilisez moins de détersif si votre eau
l’excès de détersif est douce et sélectionnez un cycle
plus court pour laver les verres et les
obtenir propres.
Pellicule jaune ou brune à l’intérieur Taches de café ou de thé utilisez une solution formée par 1/2
tasse d’eau de javel et 3 tasses d’eau
chaude pour éliminer les taches à la
main.
AVERTISSEMENT
A la fin du cycle attendez 20 minutes
pour laisser refroidir les éléments
chauffants avant de nettoyer
l’intérieur afin de ne pas vous brûler.
Le couvercle de la coupelle de Le cadran n’est pas sur la position Placez le cadran sur la position OFF
détersif ne se verrouille pas OFF et faites glisser le loquet de la porte
vers la gauche.
Il reste du détersif dans les coupelles Des assiettes coincent les coupelles Chargez à nouveau correctement la
du distributeur de détersif vaisselle.
Traces noires ou grises sur les Les ustensiles en aluminium ont Utilisez un nettoyant légèrement
assiettes frotté contre les assiettes abrasif pour éliminer ces traces
Il reste de l’eau au fond de la cuve Cela est normal Une petite quantité d’eau propre
autour de la bouche de sortie, au fond
et à l’arrière de la cuve, permet de
lubrifier le joint étanche.
Le lave-vaisselle a une fuite Le distributeur est trop plein et Evitez de trop remplir le distributeur
l’agent de rinçage se déverse de l’agent de rinçage. Les
débordements de l’agent de rinçage
provoquent la formation de mousse et
peuvent causer un débordement.
15
Essuyez les débordements avec un
chiffon humide.
Le lave-vaisselle n’est pas à plat Vérifiez si le lave-vaisselle est bien à
plat.
CODES D’ERREUR
Codes Significations Causes possibles
Les indicateurs lumineux de prélavage et
lavage s’allument en même temps. Temps de chargement de l’eau trop long. Le robinet est fermé.
AVERTISSEMENT!
En cas de débordement, coupez l’alimentation en eau avant d’appeler le service après-vente. Si le bac
situé au fond du lave-vaisselle contient de l’eau, à la suite d’un débordement ou d’une petite fuite,
videz-le avant de redémarrer le lave-vaisselle.
GIAS I E D
SERVICE 199.123.123 902.100.150 0180 5 62.55.62
B/L NL A GR CH
0903 99.109 0900 99.99.109 0820.220.224 801.11.505050 0848 780.780
Lesen dieses Handbuchs
Dieses Handbuch enthält Abschnitte über Sicherheitsanweisungen, Bedienungsanleitungen,
Installationsanleitungen und Tipps zur Fehlerbehebung usw. Ein sorgfältiges Durchlesen vor dem
Benutzen des Geschirrspülers wird Ihnen helfen, den Geschirrspüler richtig zu benutzen und zu warten.
ANMERKUNG:
Da der Hersteller eine Politik der ständigen Weiterentwicklung und Aktualisierung des Produkts
verfolgt, können Änderungen erfolgen, ohne dass vorher darüber eine Benachrichtigung erfolgt.
Sicherheitsinformationen........................................................................................................1.2
Bedienungsanleitungen
Steuerfeld....................................................................................................................................3
Merkmale des Geschirrspülers...................................................................................................3
Tabelle der Spülzyklen...............................................................................................................4
Wasserenthärter..........................................................................................................................5
Spülmittel....................................................................................................................................6
Spülhilfe......................................................................................................................................6.7
Beladen des Geschirrspülerkorbs................................................................................................7.8
Besteckkorb....................................................................................................................................8
Filtersystem.................................................................................................................................9
Pflege des Geschirrspülers.........................................................................................................10
Installationsanleitung
WARNUNG!
Befolgen Sie bei der Benutzung Ihres Geschirrspülers die untenstehenden einfachen
Vorsichtsmaßnahmen einschließlich des folgenden:
Unter bestimmten Bedingungen kann sich in einem Heißwassersystem, das zwei Wochen oder länger
nicht benutzt wurde, Wasserstoffgas bilden. WASSERSTOFFGAS IST EXPLOSIV
Wenn das Heißwassersystem über einen solchen Zeitraum nicht benutzt wurde, drehen Sie alle
Heißwasserhähne an und lassen Sie das Wasser von jedem ein paar Minuten lang fließen. Dadurch wird
angesammeltes Wasserstoffgas entfernt. Da dieses Gas brennbar ist, sollten Sie während dieser Zeit nicht
rauchen, oder mit offenem Feuer hantieren.
Dieses Gerät entspricht den internationalen Sicherheitsstandards und ist mit einem Stecker mit
Erdungsanschluss ausgestattet, um eine vollständige Erdung des Produkts sicherzustellen.
Vor dem Anschließen des Geräts an das Stromnetz ist es wichtig, folgendes sicherzustellen:
• Dass die Steckdose ordnungsgemäß geerdet ist.
• Dass Ihre Stromversorgung ausreicht, um den Verbrauchsanforderungen zu genügen, die auf der
Gerätplakette Ihres Geräts aufgelistet sind.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät ordnungsgemäß geerdet ist. Wenn keine ordnungsgemäße Erdung
vorliegt, merken Sie das daran, dass Sie beim Berühren der Metallteile Ihres Geräts einen Streustrom
spüren können, da eine Vorrichtung zum Unterdrücken von Radiointerferenzen vorhanden ist.
Wichtig: Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für Schäden ab, die durch eine fehlende
Erdung der Maschine entstehen könnten.
Dieses Gerät hält die Direktiven 89/336/EWG, 73/23/EWG sowie deren nachfolgende
Änderungen ein.
Warnung
Messer und andere Geräte mit scharfen Spitzen müssen mit den Spitzen nach unten, oder in waagrechter
Stellung in den Korb eingelegt werden.
2
WICHTIG!
Lesen Sie, um die beste Leistung von Ihrem Geschirrspüler zu erhalten, vor dem ersten Benutzen dieses
Bedienungsanleitungen durch. Bewahren Sie diese Broschüre zum späteren Nachschlagen auf.
Steuerfeld
1 2 3 4 5
9
8 10
6
1. LED Vorspülen: blinkt während des Vorspülens. 8. ON/OFF-Taste: bitte betätigen Sie diese Taste, um
2. LED Reinigen: blinkt während des Reinigens. das Gerät ein bzw. aus zu schalten. BITTE
3. LED Klarspülen: blinkt während des Klarspülens. BEACHTEN: Das Gerät verfügt über eine
4. LED Trocknen: blinkt während des Trocknens. Memory-Funktion. Daher kann ein laufendes
5. LED Salz nachfüllen: leuchtet auf, wenn Salz Programm nicht durch Drücken der
nachgefüllt werden muss. ON/OFF-Taste abgebrochen werden. Bitte
6. Türöffner: zu sich heranziehen, um die Tür zu beachten Sie hierzu das Kapitel “Ändern des
öffnen. Programms”.
7. Programmwählknebel: Drehen Sie den rechten 9. LED Betrieb: leuchtet auf, wenn die ON/OFF-Tast
Bedienknebel im Uhrzeigersinn, bis er auf dem gedrückt wurde.
gewünschten Programmsymbol steht. 10.START/ RESET-Taste: bitte betätigen Sie diese
Taste, um eine Programm zu starten oder zu
unterbrechen. Der Programmstart wird durch
Merkmale des Geschirrspülers Blinken der entsprechenden LED angezeigt.
7
1
2
3 8
4
5 9
6 10 11 12
3
SPÜLZYKLENTABELLE
Information zur Beschreibung des Spülmittel
Programm Spülgang Vor-/Hauptzyklus Spülhilfe
Spülgangauswahl Spülgangs
Für sehr verschmutztes Geschirr, wie Vorspülen
Töpfe, Pfannen, Kasserollen und Vorspülen (45°C)
Intensiv Teller, die einige Zeit mit Reinigen (70°C) 10/30 gr.
eingetrockneten Essensresten stehen Klarspülen (65°C)
geblieben sind Trocknen
Vorspülen
Für leicht verschmutztes Geschirr,
Reinigen (45°C)
Eco wie Teller, Gläser, Schalen und
Klarspülen (65°C)
5/25 gr.
leicht verschmutzte Pfannen.
Trocknen
Für den täglichen Gebrauch (Dauer 1
Vorspülen
Std.)
EcoKurz 1 Reinigen (70°C)
Für normal verschmutztes Geschirr, 25 gr
Std Klarspülen (65°C)
das direkt nach dem Gebrauch
Trocknen
gespült wird (max. 8 Gedecke)
4
ANMERKUNG: Wenn Ihr Modell keinen Wasserenthärter hat, können Sie diesen Abschnitt überspringen.
WASSERENTHÄRTER
Es gibt zwei Möglichkeiten zur Reduzierung der Wasserhärte: eine davon ist die Benutzung von Wasserenthärter, die
andere die Verwendung eines geeigneten Spülmittels.
Die Wasserhärte variiert von Ort zu Ort. Wenn im Geschirrspüler hartes Wasser benutzt wird, bilden sich Ablagerungen
an Geschirr und Bestecken.
Die Geräte sind mit einem speziellen Enthärter ausgestattet, der ein Salz verwendet, dass spezifisch zum Eliminieren
von Kalk und Mineralien aus dem Wasser ausgelegt ist.
Den Enthärter mit Salz befüllen
Verwenden Sie immer für Geschirrspüler geeignetes Spezialsalz.
Der Salzbehälter befindet sich unterhalb des unteren Geschirrkorbs und sollte folgend gefüllt werden:
1 Nehmen Sie den unteren Korb heraus und schrauben Sie dann den Deckel vom
Salzbehälter ab.
2 Wenn Sie den Behälter zum ersten Mal befüllen, füllen Sie zuerst 2/3 seines Raums mit
Wasser.
3 Stecken Sie das Ende des Trichters (mitgeliefert) in die Öffnung und füllen sie etwa 2kg
Salz ein. Es ist normal, dass dabei eine geringe Menge Wasser aus dem Salzbehälter
nach oben austritt.
4 Schrauben Sie den Deckel sorgfältig wieder an.
ANMERKUNG:
1. Der Salzbehälter muss nachgefüllt werden, wenn das Warnlämpchen für Salz aufleuchtet. Auch wenn der
Salzbehälter genügend gefüllt ist, kann es sein, dass das Lämpchen nicht ausgeht, bevor sich das Salz voll aufgelöst hat.
2. Sollte Salz daneben geschüttet worden sein, kann ein Spülprogramm durchlaufen gelassen werden, um die Salzreste
zu entfernen.
Wenden Sie sich an Ihre örtlichen Wasserwerke um Informationen zur Härte Ihrer Wasserversorgung.
5
SPÜLMITTELSPENDER
SIE DÜRFEN NICHT ZU VIEL SPÜLMITTEL HINEIN GEBEN, UM DIE BILDUNG VON ABLAGERUNGEN ZU
VERMEIDEN, DA IHR GESCHIRRSPÜLER EINE SPEZIELLE WASSERENTHÄRTUNGSVORRICHTUNG
HAT.
Der Spender muss vor dem Beginn jedes Waschzyklus nachgefüllt werden, indem Sie den Anweisungen in der
„Spülgangtabelle“ folgen. Ihr Geschirrspüler braucht weniger Spülmittel und Spülhilfe, als konventionelle
Geschirrspüler. Im Allgemeinen braucht man nur einen Teelöffel Spülmittel für einen normalen Waschgang. Stärker
verschmutztes Geschirr braucht etwas mehr Spülmittel. Füllen Sie das Spülmittel immer direkt vor dem Starten des
Geschirrspülers ein, sonst wird es feucht und löst sich dann nicht ordentlich auf.
Menge an Spülmittel, die zu verwenden ist
WENN DAS WASSER NICHT ZU HART IST, KÖNNEN SIE DIE BILDUNG VON ABLAGERUNGEN AUCH
DURCH ZUGABE VON SPÜLMITTEL VERHINDERN.
Die Menge an Spülmittel, die gebraucht wird, kann aufgrund von Unterschieden in der Wasserhärte variieren. Zur
Feststellung der Wasserhärte in Ihrer Gegend wenden Sie sich an Ihre örtlichen Wasserwerke, oder an die
Wasserenthärtungsfirma in Ihrer Gegend. Je härter das Wasser ist, desto mehr Spülmittel kann erforderlich sein. Denken
Sie daran, Sie sollten die Menge an Spülmittel, das Sie verwenden, regulieren, indem Sie nur geringe Mengen mehr
hinzugeben, bis sie die richtige Menge herausfinden.
WARNUNG!
Spülmittel für Geschirrspüler sind ätzend! Achten Sie darauf, sie außer Reichweite von Kindern aufzubewahren.
Entfernen von Flecken von hartem Wasser
Zum Entfernen von Flecken von hartem Wasser versuchen Sie folgendes:
• Waschen Sie das Geschirr mit einem normalen Waschprogramm
• Nehmen Sie alle Metallgeschirre, wie Bestecke, Pfannen usw. aus dem
Geschirrspüler heraus.
• Geben Sie kein Spülmittel zu.
• Gießen Sie zwei Tassen Essig in eine Schale und stellen Sie die Schale mit der
Öffnung nach oben in den unteren Korb des Geschirrspülers.
• Waschen Sie das Geschirr mit einem normalen Waschprogramm
Wenn das nicht funktionieren sollte, versuchen Sie den gleichen Vorgang mit ¼ Tasse
Zitronensäure statt des Essigs.
Gegend ab. Zu viel Spülhilfe kann Schaumbildung führen und wolkiges Aussehen oder Streifen
auf Ihrem Geschirr verursachen. Wenn Sie in Ihrer Gegend sehr weiches Wasser haben, kann es
sein, dass Sie keine Spülhilfe brauchen. Verwenden Sie trotzdem welches, können Sie es mit
einem gleichen Anteil Wasser verdünnen.
Ma xim a l
Der Spender für Spülhilfe hat sechs Einstellungen. Beginnen Sie immer mit Spendereinstellung
„1“. Wenn Flecken und schlechtes Trocknen Probleme machen, erhöhen Sie die Menge der Spülhilfeabgabe, indem Sie den Deckel des
Spenders abnehmen und den Schalter auf „2“ stellen. Wenn das Geschirr immer noch nicht ordentlich trocknet, oder Flecken aufweist,
stellen Sie den Schalter auf die nächsthöhere Einstellung, bis Ihr Geschirr frei von Flecken ist. Wir schlagen eine Einstellung auf „4“ vor.
6
Wann die Spülhilfe nachzufüllen ist
Wenn es auf dem Steuerfeld Ihres Geräts kein Warnlämpchen für Spülhilfe gibt, können Sie die Menge an Spülhilfe auf
folgende Weise abschätzen: Der schwarze Punkt am Spender für Spülhilfe zeigt die Menge an Spülhilfe an, die im
Spender ist. In dem Maß, wie sich die Spülhilfe verringert, wird der schwarze Punkt verkleinert. Sie sollten den Pegel
der Spülhilfe nie unter ¼ voll sinken lassen.
In dem Maß, wie sich die Spülhilfe verringert, ändert sich die Größe des schwarzen Punkts auf der
Spülhilfestandanzeige wie unten illustriert.
• Voll
• ¾ voll
• 1/2 voll
• 1 /4 voll – sollte nachgefüllt werden, um Fleckenbildung zu verhindern
• Leer
11
7
BESTECKKORB
Besteck sollte in den Besteckkorb mit den Griffen nach unten gegeben werden. Wenn der Korb
seitliche Besteckkörbe hat, sollten die Löffel einzeln in die entsprechenden Schlitze gegeben
werden. Besonders lange Küchengeräte sollten waagrecht vorne im oberen Korb eingelegt werden.
1 Gabeln
2 Suppenlöffel
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 Dessertlöffel
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 Teelöffel
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 Messer
6 3 3 3 3 3 3 6 Servierlöffel
7 Saucenkelle
8 3 3 3 3 3 3 8 Vorlegegabel
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
WARNUNG!
Lassen Sie keinen Gegenstand durch den Korbboden nach unten hindurchragen.
Wenn der Waschzyklus fertig ist, ertönt acht Sekunden lang ein Summersignal des Geschirrspülers, der
sich dann abschaltet. Schalten Sie das Gerät durch Betätigen des AN/AUS-Knopfs ganz aus und öffnen
Sie die Türe des Geschirrspülers. Warten Sie vor dem Leeren des Geschirrspülers ein paar Minuten, um
das Geschirr und die Küchengeräte nicht angreifen zu müssen, solange sie heiß sind, und damit auch
leichter brechen. Sie trocknen so auch besser nach.
8
Filtersystem
Zu Ihrer Bequemlichkeit haben wir die Abflusspumpe und das Filtersystem in bequemer Reichweite in
der Wanne des Geschirrspülers angebracht. Das Filtersystem hat drei Komponenten: den Hauptfilter, den
Grobfilter und den feinen Filter.
1 Hauptfilter
Essens- und Schmutzpartikel, die in diesem Filter aufgefangen werden, werden durch eine
besondere Düse am unteren Sprüharm pulverisiert und den Abfluss hinuntergespült.
2 Grobfilter
1 2 Größere Gegenstände, wie etwa Knochen-, oder Glasstücke, die den Abfluss verstopfen
könnten, werden im Grobfilter gefangen. Zum Entfernen des Filterinhalts drücken Sie leicht
auf die Knöpfe oben an diesem Filter und heben ihn heraus.
3 Feiner Filter
3 Dieser Filter hält Schmutz und Essensrückstände im Sammelbehälter zurück und verhindert,
dass sie sich während eines Zyklus wieder am Geschirr ansetzen.
WARNUNG!
Lassen Sie nie den Geschirrspüler ohne eingesetzte Filter laufen.
9
Reinigen der Türe
WARNUNG!
Benutzen Sie zum Reinigen der Türplatte keine Reinigungssprays, da
dies das Türschloss und die elektrischen Komponenten beschädigen
könnte. Die Benutzung von Scheuermitteln, oder manchen
Küchenpapiertüchern ist nicht erlaubt, da das Risiko besteht, dass die
rostfreie Stahloberfläche zerkratzt wird.
Vor dem Reinigen, oder vor der Durchführung von Wartungsarbeiten, entfernen Sie immer den Stöpsel
vom Bodensockel. Gehen Sie keine Risiken ein.
Dichtungen
Einer der Faktoren, die zur Geruchbildung im Inneren des Geschirrspülers beitragen, sind Essensreste,
die sich in den Dichtungen verfangen haben. Regelmäßiges Reinigen mit einem feuchten Schwamm
verhindert, dass das passiert.
10
Über die Stromanschlüsse
VORSICHT Zu Ihrer persönlichen Sicherheit:
BENUTZEN SIE KEIN VERLÄNGERUNGSKABEL, ODER EINEN ADAPTERSTECKER FÜR DIESES
GERÄT.
SCHNEIDEN SIE UNTER KEINEN UMSTÄNDEN DEN (DRITTEN) ERDUNGSSTIFT VOM STECKER
UND ENTFERNEN SIE IHN AUF KEINEN FALL.
Elektrische Anforderungen
Für die Stromversorgung sind nur Kupferdrahtsicherungen erforderlich. Es wird die Verwendung einer
trägen Sicherung oder einer Kippsicherung empfohlen, sowie dass für dieses Gerät ein eigener
Stromkreis, der nur es versorgt, verwendet wird. Die Steckdose sollte im benachbarten Schrank
angebracht sein.
Vergewissern Sie sich, dass der Stecker des Geräts nach der Installation noch zugänglich ist.
Elektrischer Anschluss
Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass Spannungs- und Frequenzwerte des Stroms im Stromnetz
den Angaben auf der Geräteplakette entsprechen, und dass das Leitungsnetz auf die maximale
Stromstärke der Geräteplakette ausgelegt ist, stecken Sie den Stecker in eine ordnungsgemäß geerdete
Wandsteckdose. Wenn die Steckdose, an die das Gerät angesteckt werden soll, für den Stecker des
Geräts nicht geeignet ist, muss eine andere Steckdose (von einem qualifizierten Elektriker) eingebaut
werden. Es sollten keine Adapter oder Ähnliches benutzt werden, da dadurch ein Überhitzen und damit
Brandgefahr verursacht werden könnte.
Stellen Sie vor der Benutzung sicher, dass eine ordentliche Erdung vorhanden ist.
12
Kaltwasseranschluss
Schließen Sie den Kaltwasserschlauch an einen Anschluss mit ¾“-Gewinde an und
vergewissern Sie sich, dass er fest und dicht an seinem Platz sitzt.
Wenn die Wasserrohre neu sind, oder eine längere Zeit nicht benutzt worden sind, lassen Sie
zuerst Wasser fließen, um sicherzugehen, dass das Wasser klar und frei von Unreinheiten ist.
Wird diese Vorsichtsmaßnahme nicht eingehalten, besteht das Risiko, dass der Wasserzufluss
blockiert und das Gerät dadurch beschädigt wird.
Heißwasseranschluss
Der Wasserzufuhrschlauch des Geräts kann auch an die Heißwasserleitung (zentralisiertes
System, Heizungssystem) angeschlossen werden, solange die Wassertemperatur darin 60°C
Stecker von Modell II nicht überschreitet. In diesem Fall verkürzt sich die Zeit für den Waschzyklus um etwa 15
Minuten, die Wirksamkeit des Waschgangs verringert sich dadurch geringfügig.
Der Anschluss an die Heißwasserleitung folgt den gleichen Vorgangsweisen wie beim
Anschluss an die Kaltwasserleitung.
Aufstellen des Geräts
Stellen Sie das Gerät am gewünschten Standort auf. Die Rückseite sollte an der Wand hinter dem Gerät stehen, die Seitenwände an den
Wänden von daneben stehenden Schränken oder an der Wand. Der Geschirrspüler ist mit Wasserzufuhr- und Abflussschläuchen
ausgestattet, die rechts oder links vom Gerät geführt werden können, um ein ordnungsgemäßes Installieren zu erleichtern.
ABMESSUNGEN (mm)
13
Bevor Sie den Service rufen
Tipps zur Fehlerbehebung
Nachschlagen in den Tabellen auf den folgenden Seiten kann Sie der Notwendigkeit entheben, den Service rufen zu
müssen.
Problem Mögliche Ursachen Was zu tun ist
Geschirrspüler läuft nicht Sicherung durchgebrannt, oder Ersetzen Sie die Sicherung, oder schalten
Kippsicherung ausgelöst Sie die Kippsicherung wieder ein.
Nehmen Sie andere Geräte, die den
gleichen Stromkreis wie der
Geschirrspüler benutzen, vom Netz.
Stromversorgung ist nicht Vergewissern Sie sich, dass der
eingeschaltet. Geschirrspüler eingeschaltet und die
Türe fest geschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Stecker
des Stromkabels richtig in der
Wandsteckdose sitzt.
Wasserdruck ist zu niedrig. Prüfen Sie, ob der Wasseranschluss
richtig sitzt und das Wasser
aufgedreht ist.
Die Abflusspumpe stoppt nicht. Überlauf Das System ist dazu ausgelegt, ein
Überlaufen zu entdecken. Wenn es eines
entdeckt, schaltet sich die
Umwälzpumpe ab und die Ablaufpumpe
ein.
Lärm Etwas hörbares Geräusch ist Geräusch vom Zerkleinern von weichen
normal. Speiseresten und wenn sich die
Spülmitteltasse öffnet.
Küchengeräte liegen nicht sicher Stellen Sie sicher, dass alles im
in den Körben, oder etwas Kleines Geschirrspüler gesichert eingelegt ist
ist in den Korb gefallen.
Motor summt. Der Geschirrspüler ist nicht regelmäßig
benutzt worden. Wenn Sie ihn nicht oft
benutzen, denken Sie daran, ihn jede
Woche zu füllen und wieder
auszupumpen, das wird die Dichtung
feucht halten.
Laugen in der Wanne Unpassendes Reinigungsmittel Verwenden Sie nur Spezialspülmittel für
Geschirrspüler, um Laugenbildung zu
vermeiden.
Sollte das geschehen, öffnen Sie den
Geschirrspüler und lassen Sie die Laugen
verdampfen.
Gießen Sie 4 Liter kaltes Wasser in die
Wanne. Schließen und verriegeln Sie den
Geschirrspüler und lassen Sie dann das
Wasser ab, indem Sie den Schalter
langsam drehen, bis das Wasser
abgepumpt wird. Nötigenfalls den
Vorgang wiederholen.
Verschüttete Spülhilfe Wischen Sie verschüttete Spülhilfe
immer sofort auf.
Fleckiges Inneres der Wanne Es wurde ein Spülmittel mit Vergewissern Sie sich, dass das
Farbzusatz verwendet. Spülmittel keine Farbzusätze enthält.
14
Problem Mögliche Ursachen Was zu tun ist
Geschirr wird nicht getrocknet. Spender für Spülhilfe ist leer Vergewissern Sie sich, dass der Spender
für Spülhilfe gefüllt ist.
Geschirr und Teller werden nicht Unpassendes Programm Wählen Sie ein stärkeres Programm
sauber.
Körbe schlecht beladen Vergewissern Sie sich, dass der
Spülmittelspender und die Sprüharme
nicht von großem Geschirr blockiert
werden.
Flecken und Filmbildung auf Gläsern 1 Extrem hartes Wasser Zum Entfernen von Flecken von
und Tellern 2 Niedere Wassertemperatur vom Glasgeschirr:
Anschluss 1 Nehmen Sie alle Metallgeräte aus dem
3 Überladen des Geschirrspülers Geschirrspüler heraus
4 Falsch beladen 2 Geben Sie kein Spülmittel zu.
5 Altes, oder feuchtes 3 Wählen Sie den längsten Zyklus
Spülmittelpulver 4 Starten Sie den Geschirrspüler und
6 Spender für Spülhilfe ist leer lassen Sie ihn 18 bis 22 Minuten laufen,
7 Falsche Spülmitteldosierung er ist dann im Hauptwaschgang.
5 Öffnen Sie die Türe und gießen Sie
zwei Tassen weißen Essig in die Wanne
des Geschirrspülers
6 Schließen Sie die Türe und lassen Sie
den Geschirrspüler den Zyklus
vollenden. Wenn es mit Essig nicht
funktioniert: Wiederholen Sie die oben
angegebene Prozedur, verwenden Sie
aber statt des Essigs ¼ Tasse (60 ml)
Zitronensäurekristalle.
Wolkiges Glasgeschirr Kombination von zu weichem Verwenden Sie weniger Spülmittel,
Wasser und zu viel Spülmittel. wenn Sie weiches Wasser haben, und
wählen Sie zum Waschen von
Glasgeschirr den kürzesten Zyklus, um
es sauber zu bekommen.
Gelber oder brauner Film auf den Tee- oder Kaffeeflecken. Verwenden Sie eine Lösung von ½ Tasse
Innenflächen. Bleichmittel und 3 Tassen warmem
Wasser, um die Flecken von Hand zu
entfernen.
WARNUNG
Bevor Sie das Innere des Gerätes
reinigen, müssen Sie 20 Minuten nach
einem Zyklus warten, bis sich die
Heizelemente abgekühlt haben, sonst
können Sie sich Verbrennungen
zuziehen.
Eisenablagerungen können einen Hier müssen Sie eine
durchgehenden Film verursachen. Wasserenthärtungsfirma rufen und einen
Spezialfilter einbauen lassen.
Weißer Film an den Innenflächen Minerale von hartem Wasser. Benutzen Sie zum Reinigen der
Innenflächen einen feuchten Schwamm
mit etwas Geschirrspülmittel, tragen Sie
dabei Gummihandschuhe. Benutzen Sie
nie einen anderen Reiniger als
Geschirrspülmittel, da das Risiko der
Bildung von Schaum und Laugen
besteht.
15
Problem Mögliche Ursachen Was zu tun ist
Der Deckel des Spülmittelspenders Schalter ist nicht in Stellung auf Drehen Sie den Schalter auf AUS und
klinkt nicht ein. AUS. schieben Sie den Türriegel nach links.
Spülmittel ist in den Schalen des Geschirr blockiert die Beladen Sie den Geschirrspüler noch
Spenders geblieben. Spülmittelschalen. einmal ordentlich.
Dampfentwicklung. Normales Phänomen. Während es Trocknens und beim
Wasserablassen kommt immer etwas
Dampf durch die Lüftungsöffnung der
Türverriegelung.
Schwarze oder graue Flecken auf Aluminiumgeräte haben sich an Verwenden Sie zum Entfernen dieser
Geschirr. den Tellern gerieben. Flecken ein mildes Scheuermittel.
Wasser steht am Boden der Wanne. Das ist normal. Eine geringe Menge sauberes Wasser
rund um den Abfluss der Wanne im
hinteren Teil hält die Wasserdichtung
geschmiert.
Geschirrspüler leckt. Überfüllter Spender oder Achten Sie darauf, den Spender für die
übergelaufene Spülhilfe Spülhilfe nicht zu überfüllen.
Ausgelaufene Spülhilfe könnte ein
Überschäumen verursachen und zu
einem Überfließen führen. Wischen Sie
etwaige Spritzer mit einem feuchten
Tuch ab.
Geschirrspüler steht nicht Stellen Sie sicher, dass der
waagrecht. Geschirrspüler waagrecht steht.
FEHLERMELDUNGEN
Code Bedeutung Mögliche Ursachen
Die LED`s für Vorspülen und Reinigen Wasserhahn ist nicht (voll)
Längere Einlaufzeit.
leuchten gleichzeitig auf. geöffnet.
GIAS I E D
SERVICE 199.123.123 902.100.150 0180 5 62.55.62
B/L NL A GR CH
0903 99.109 0900 99.99.109 0820.220.224 801.11.505050 0848 780.780
Lea este manual
Este manual contiene secciones sobre instrucciones de seguridad, funcionamiento, instalación y ayudas para la
resolución de problemas, etc. Leerlo atentamente antes de utilizar el lavavajillas le ayudará a operarlo y
mantenerlo adecuadamente.
NOTA:
El fabricante, siguiendo con su política de desarrollo constante y actualización del producto, puede introducir
modificaciones sin previo aviso.
Instrucciones de funcionamiento
Panel de control....................................................................................... 3
Características del lavavajillas................................................................ 3
Tabla de ciclos de lavado........................................................................ 4
Ablandador del agua ...............................................................................5
Detergente................................................................................................6
Ayuda para el aclarado.............................................................................6
Carga de la bandeja del lavavajillas.........................................................6,7
Encender el electrodoméstico.................................................................. 7
Sistema de filtrado....................................................................................9
Cuidados del lavavajillas......................................................................... 9
Instrucciones de instalación
ADVERTENCIA!
Cuando utilice el lavavajillas, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el producto esté puesto a tierra correctamente. En ausencia de una puesta a tierra adecuada, observará
que al tocar las partes metálicas del electrodoméstico, puede sentirse la dispersión eléctrica, debido a la presencia de un
supresor de interferencias de radio.
Importante: el fabricante renuncia a cualquier responsabilidad por daños producidos a consecuencia de una
puesta a tierra inexistente o inadecuada del producto.
CE Este dispositivo se ajusta a las Directivas 89/336/EEC, 73/23/EEC y a sus modificaciones posteriores.
1
• No opere el lavavajillas si todos los paneles exteriores no se encuentran instalados. Cuando el lavavajillas se
encuentre en funcionamiento, abra la puerta con sumo cuidado. El agua puede salir a presión.
• No coloque objetos pesados ni se ponga de pie sobre 1 la puerta abierta. El electrodoméstico podría inclinarse
hacia delante.
• Cuando cargue los elementos a lavar:
1) Coloque los elementos afilados de modo que no dañen la junta de la puerta;
2) Cargue los cuchillos afilados con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de lesiones por cortes.
• Cuando utilice el lavavajillas, evite que los elementos de plástico entren en contacto con el elemento calefactor.
• Si el cable de alimentación está dañado, deje su sustitución en manos del fabricante, su servicio técnico o
cualquier profesional cualificado similar para evitar riesgos.
• Deshágase adecuadamente de los materiales de embalaje. Utilice el lavavajillas únicamente para la función para
la que fue diseñado.
• Retire la puerta del compartimento de lavado antes de tirar un lavavajillas antiguo.
• Vigile a los niños pequeños para evitar que jueguen con el electrodoméstico.
• Compruebe que el receptáculo de detergente se encuentra vacío tras la finalización de un ciclo de lavado.
• El lavado de cubiertos es más efectivo si se colocan en la cesta con los mangos hacia abajo.
Advertencia:
los cuchillos y demás utensilios con puntas afiladas deben cargarse en la cesta con las puntas hacia abajo o en posición
horizontal.
2
IMPORTANTE
Para lograr el mejor rendimiento del lavavajillas, lea todas las instrucciones de funcionamiento antes de utilizarlo por primera vez.
Mantenga este manual en un lugar seguro para futuras referencias.
Panel de control
1 Cesta superior 4 Ablandador del agua 7 Bandeja para tazas 10 Dispensador de ayuda para el aclarado
2 Brazos difusores 5 Filtro principal 8 Cesta para cubiertos 11 Conector de la manguera de desagüe
3 Cesta inferior 6 Dispensador de detergente 9 Filtro grueso 12 Conector de la manguera de entrada
3
TABLA DE CICLOS DE LAVADO
Información de selección de Descripción del Detergente Ayuda para
Programa Ciclo
ciclo ciclo Pre/principal el aclarado
Prelavado
Para cargas muy sucias, como
Prelavado(45° C)
ollas, sartenes, fuentes de horno y
Fuerte platos que hayan tenido comida
Lavado (70° C) 10/30 gr
Aclarado(75° C)
seca durante un tiempo.
Secado
Para cargas con una suciedad Prelavado
Estándar normal, como ollas, platos, vasos y Lavado (50° C)
(IEC-EN sartenes ligeramente sucias. Ciclo Aclarado(70° C)
5/25 gr
50242)
diario estándar. Secado
Prelavado
Para cargas con poca suciedad,
Lavado (45° C)
Económico como platos, vasos y cuencos y
Aclarado(65° C)
5/25 gr
sartenes ligeramente sucias
Secado
Limpieza diaria en tan sólo 1
hora.Indicado para platos de Prelavado
suciedad normal que se limpian Lavado (70° C)
1 Hora directamente después de las Aclarado(65° C)
25 gr
comidas (máx 8 servicios Secado
completos).
Un lavado para platos de suciedad Lavado (50° C)
Rápido más ligera (máx 6 servicios Aclarado(55° C) 20 gr
completos). Secado
Prelavado de platos, ollas y
sartenes mientras se espera a
Remojo completar una carga tras la comida Prelavado
pertinente.
4
NOTA: Si su modelo no incluye ablandador de agua, sáltese esta sección.
ABLANDADOR DE AGUA
Existen dos maneras de reducir la dureza del agua: una de ellas es mediante un ablandador de agua. La otra, mediante
detergente.
La dureza del agua varía de un lugar a otro. Si se utiliza el lavavajillas con agua dura, se formarán depósitos en
los platos y utensilios.
Este electrodoméstico incluye un ablandador especial que utiliza sal diseñada específicamente para eliminar la
cal y los minerales del agua.
NOTA: 1. El contenedor de sal debe rellenarse cuando se encienda el testigo de aviso. Aunque el
contenedor de sal se encuentre correctamente cargado, el testigo puede no apagarse hasta
que se disuelva completamente.
2. Si se ha derramado sal fuera del contenedor, ejecute un programa de remojo para
eliminarla.
Para conocer la dureza del agua que recibe, puede ponerse en contacto con su junta de gestión del agua local.
5
DISPENSADOR DE DETERGENTE
NO ES NECESARIO AÑADIR CANTIDADES EXCESIVAS DE DETERGENTE PARA IMPEDIR LA FORMACIÓN DE
DEPÓSITOS YA QUE EL LAVAVAJILLAS INCLUYE ABLANDADORES DE AGUA ESPECIALMENTE DISEÑADOS.
Debe rellenar el dispensador antes de iniciar cada ciclo de lavado siguiendo las instrucciones incluidas en la sección "Tabla de ciclos
de lavado". Este lavavajillas utiliza menos detergente y ayuda para el aclarado que los convencionales. Generalmente, basta con una
cucharada grande para una carga de lavado normal. Por otra parte, los utensilios más sucios requieren una mayor cantidad de
detergente. Añada siempre el detergente justo antes de iniciar el lavado. De lo contrario, se humedecerá y no se disolverá
adecuadamente.
Cantidad adecuada de detergente
SI EL AGUA NO ES DEMASIADO DURA, PUEDE IMPEDIR LA FORMACIÓN DE DEPÓSITOS AÑADIENDO
DETERGENTE.
La cantidad de detergente requerida variará en función de la dureza del agua. Para conocer la dureza del agua en su área, póngase en
contacto con su servicio de distribución o compañía dedicada a ablandar el agua local. Cuanto más dura sea el agua, más detergente
deberá utilizar. Recuerde que debe ajustar la cantidad de detergente utilizada en pequeñas cantidades hasta llegar a la correcta.
Retirar los acumulaciones de depósitos del agua dura
Para retirar los acumulaciones de depósitos provocadas por el agua dura, intente lo siguiente:
·Someta los platos a un programa normal de lavado.
• Retire todos los objetos metálicos, como cubiertos, sartenes, etc. del lavavajillas.
• No añada detergente.
• Vierta dos tazas de vinagre en un cuenco y colóquelo en posición vertical en la bandeja
inferior del lavavajillas.
• Someta los platos a un programa normal de lavado.
Si no funciona, intente el mismo proceso con un ¼ de vaso de cristales de ácido cítrico en lugar
del vinagre.
Utilización adecuada del detergente
ADVERTENCIA Utilice únicamente detergentes diseñados específicamente para lavavajillas. Mantenga el
El detergente para lavavajillas es detergente en un lugar seco y fresco. No introduzca el detergente en polvo en el dispensador
corrosivo. Manténgalo alejado hasta que vaya a lavar los platos.
del alcance de los niños.
DISPENSADOR DE AYUDA PARA EL ACLARADO
La ayuda para el aclarado se libera durante el último aclarado para impedir
que el agua forme gotas en los platos dejando manchas y rayas. También
facilita el secado al permitir que el agua se “deslice” de los platos.
El lavavajillas ha sido diseñado para utilizar ayudas líquidas para el aclarado.
El dispensador de ayuda para el aclarado se encuentra en la puerta, al lado del
de detergente. Para rellenar el dispensador, abra la tapa y vierta la ayuda para
el aclarado hasta que el indicador de nivel se vuelva completamente negro. El
dispensador tiene una capacidad aproximada para 100 ml de ayuda para el
aclarado.
• Para abrir el dispensador, desenrosque la Ponga cuidado para no sobrellenar el dispensador, ya que podría formarse una
tapa hasta la posición de la flecha de cantidad excesiva de espuma. Limpie toda la ayuda para el aclarado que se
“apertura” (izquierda) y extráigala. haya derramado con un trapo húmedo. No olvide volver a ajustar la tapa antes
• Vierta la ayuda para el aclarado en el de cerrar la puerta del lavavajillas.
dispensador con cuidado de no verterlo. Si recibe agua blanda, puede no necesitar la ayuda para el aclarado ya que
• Vuelva a colocar la tapa insertándola en podría generar una película blanca en los platos.
línea con la flecha de “apertura” y gírela a
la posición de “cerrado” de la flecha .
Ajustar el dispensador de ayuda para el aclarado
Se libera una cantidad determinada de ayuda para el aclarado durante el ciclo final. Al igual que en el caso del
3
5 4 2
detergente, la cantidad de ayuda para el aclarado necesaria para los platos depende de la dureza del agua en su
zona. Una cantidad excesiva de ayuda para el aclarado puede provocar la formación de espuma y manchar los
1
6
platos con motas o rayas. Si el agua de su zona es extremadamente blanda, puede no necesitar la ayuda para el
aclarado. En caso contrario, puede diluir la ayuda para el aclarado con la misma cantidad de agua.
El dispensador de ayuda para el aclarado tiene seis posiciones. Empiece siempre con el dispensador en la
posición “1”. Si aparecen manchas o el secado no es satisfactorio, aumente la cantidad de ayuda para el
Maksymalnie aclarado retirando la tapa del dispensador y girando el dial a la posición "2". Si los platos siguen sin secarse
correctamente o presentan manchas, ajuste el dial al siguiente número hasta que resuelva el problema.
Sugerimos que lo ajuste a la posición “4”.
6
Cuándo rellenar el dispensador de ayuda para el aclarado
Si el panel de control no incluye un testigo de aviso para la ayuda del aclarado, puede evaluar la cantidad necesaria siguiendo los
métodos que se describen a continuación. El punto negro del dispensador de ayuda para el aclarado indica la cantidad presente en ese
momento. A medida que disminuye el nivel, también lo hace el tamaño del punto negro. No deje que el nivel de ayuda para el
aclarado caiga por debajo de ¼ de la capacidad total del dispensador.
A medida que se reduce la cantidad de ayuda para el aclarado, el tamaño del punto negro en el
indicador de nivel cambia, tal y como se indica más adelante.
z Lleno
~ ¾ de capacidad
} ½ capacidad
¼ de capacidad. Debe rellenarse para evitar la aparición de manchas
{ Vacío
1 Tazas
2 Cuenco de servir pequeño
3 Cuenco de servir grande
4 Vasos
5 Platillos
6 Plato
7 Platos
7. Platos
8. Fuente oval
9. Platos soperos
10. Platos de postre
11. Cesta para cubiertos
7
CESTA PARA CUBIERTOS
Los cubiertos deben colocarse en la bandeja con los mangos hacia abajo: Si la bandeja cuenta con bandejas laterales, las cucharas
deben cargarse independientemente en las ranuras correspondientes. Los utensilios más largos deben colocarse en posición
horizontal en la parte frontal de la bandeja superior.
1 Tenedores 5 Cuchillo
2 Cucharas soperas 6 Cuchara para servir
3 Cucharillas de postre 7 Cucharón para salsa
4 Cucharillas de té 8 Tenedor para servir
ADVERTENCIA
No permita que ningún elemento
sobresalga por debajo.
Ha olvidado un plato?
Puede añadir un plato olvidado en cualquier momento antes de que se abra el dispensador de detergente.
1 Abra la puerta ligeramente para detener el proceso de lavado.
2 Espere a que los brazos difusores se detengan y abra la puerta completamente
3 Añada los platos olvidados.
4 Cierre la puerta. El lavavajillas se activará tras diez segundos.
ADVERTENCIA
Resulta peligroso abrir la puerta durante el lavado ya que el agua hirviendo podría escaldarle.
8
Sistema de filtrado
Para su comodidad, hemos colocado la bomba de desagüe y el sistema de filtrado al alcance de la mano, dentro de la cuba.
El sistema de filtrado se compone de tres elementos: el filtro principal, el filtro grueso y el filtro fino.
1 Filtro principal
Las partículas de comida y suciedad quedan atrapadas en este filtro y se pulverizan con un
chorro especial del brazo difusor inferior para su desagüe.
2 Filtro grueso
1 2 Los elementos más voluminosos, como trozos de hueso o cristales, que podrían atascar el
desagüe, quedan atrapados en el filtro grueso. Para retirar cualquier elemento atrapado en este
filtro, apriete con suavidad las lengüetas de su parte superior y sáquelo tirando hacia arriba.
3 3 Filtro fino
Este filtro atrapa los residuos de suciedad y comida en el área del sumidero e impide que
vuelvan a los platos durante un ciclo de lavado.
Cuidados del lavavajillas
Limpie el panel de control con un trapo ligeramente humedecido y séquelo completamente. No utilice disolventes (acción
desengrasante) ni productos abrasivos para limpiar el exterior del lavavajillas. Utilice únicamente un trapo empapado en
agua.
No utilice nunca objetos afilados, estropajos o productos de limpieza ásperos en ninguna parte del lavavajillas.
Protección contra la congelación
Si el lavavajillas se encuentra en un lugar sin calefacción durante el invierno, pida a un
técnico de servicio que:
1. Desenchufe la alimentación eléctrica del 4. Vuelva a conectar el tubo de
lavavajillas. Retire los fusibles o el admisión a la válvula de agua.
disyuntor de desconexión. 5. Retire la tapa del sumidero de
2. Cierre el suministro del agua y desconecte plástico del fondo de la cuba y
la manguera de admisión de la válvula de absorba el agua del recipiente de
agua. goma con una esponja.
Desenroscar 3. Drene el tubo de admisión y la válvula de
agua. (Utilice una olla para recoger el agua).
Limpiar los brazos difusores
Es necesario limpiar los brazos difusores con regularidad para eliminar los productos químicos procedentes del agua dura que
pueden atascar los orificios y rodamientos. Para retirar el brazo difusor, desatornille la tuerca y retire la arandela de la parte
superior del brazo. A continuación, retire el brazo difusor. Lave los brazos en agua caliente con detergente y utilice un cepillo
suave para limpiar los difusores. Vuelva a instalarlos tras aclararlos a conciencia.
ADVERTENCIA
No utilice nunca el lavavajillas sin los filtros.
9
Limpiar la puerta
Utilice un trapo suave, caliente y húmedo para limpiar el borde de la puerta. Para
evitar que penetre agua en el cierre de la puerta y los componentes eléctricos, no
utilice ningún tipo de producto de limpieza en aerosol.
Además, evite utilizar productos de limpieza abrasivos o estropajos en las
superficies exteriores ya que pueden arañar el acabado. Algunas toallas de papel
pueden arañar o dejar marcas en el superficie.
ADVERTENCIA
No utilice nunca un producto de limpieza en aerosol para limpiar el panel de la puerta ya que podría dañar el
cierre o los componentes eléctricos. Evite utilizar agentes abrasivos o toallas de papel ya que pueden arañar o
dejar manchas en la superficie de acero inoxidable del lavavajillas.
10
Acerca de la conexión eléctrica
PRECAUCIÓN; para su seguridad personal.
NO UTILICE ALARGADORES O ADAPTADORES CON ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
EN NINGÚN CASO DEBE CORTAR O RETIRAR LA TERCERA PATILLA DE PUESTA A TIERRA DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN.
Requisitos eléctricos
Se requiere una alimentación eléctrica por fusibles exclusivamente sobre cable de cobre. Utilice únicamente
los fusibles de retardo o disyuntores recomendados, y proporcione circuitos eléctricos independientes
exclusivos para este electrodoméstico. La toma de corriente debe instalarse en un armario adyacente.
Asegúrese de que el enchufe del electrodoméstico se mantiene accesible tras la instalación.
Conexión eléctrica
Tras comprobar que los valores de tensión y frecuencia de su hogar se corresponden con
los indicados en la placa de características técnicas y que el sistema eléctrico se encuentra
debidamente dimensionado para la tensión máxima indicada, introduzca el enchufe en una
Asegúrese de que cuenta toma de corriente con una puesta a tierra adecuada. Si la toma eléctrica en la que debe
con la puesta a tierra adecuada conectarse el electrodoméstico no se corresponde con el enchufe de éste, sustitúyala (deje
antes de utilizar el lavavajillas. el trabajo de sustitución en manos de un electricista cualificado) en lugar de utilizar un
adaptador, ya que éste podría provocar un sobrecalentamiento y quemaduras.
Acerca de la junta.
Contamos con dos modelos de conectores; uno de ellos es el que aparece más adelante. El otro, cuenta con una rosca de ¾ de
pulgada.
Utilice mangueras nuevas para conectar el electrodoméstico a la toma de agua. No reutilice las
mangueras antiguas.
La presión del agua debe encontrarse entre 0,04 MPa y 1 Mpa. Si la presión se encuentra por
debajo del mínimo, consulte a su departamento de servicios.
Conecte el adaptador para la toma de agua. Si la toma de agua del fregadero no es de rosca,
monte el adaptador especial incluido con el lavavajillas antes de utilizarlo. Encontrará el
adaptador instalado con la junta.
Si la toma de agua no es de rosca: conecte el adaptador a la toma de agua, y a continuación
apriete todos sus tornillos. Apriete el adaptador para evitar cualquier fuga.
Conectar el racor
1. Extraiga completamente el racor y las mangueras de suministro del compartimento de
almacenamiento que se encuentra en la parte posterior del lavavajillas y conéctelos al
adaptador para toma de agua.
2. Ensamble el conector del racor con el adaptador de toma de agua haciendo presión en la
abrazadera que se encuentra en la parte superior del conector. Cuando el racor haya recorrido
todo el trayecto necesario en el adaptador, suelte la abrazadera. Se insertará en su posición y
quedará bloqueado. La manguera pequeña del racor lleva el agua de la toma de agua al
lavavajillas. La manguera grande lleva el agua al fregadero. Compruebe que el racor apunta
hacia el sumidero del fregadero y que éste se encuentra abierto para poder desaguar el
Conector del Modelo I
lavavajillas. Si el desagüe del lavavajillas está conectado a un triturador de basuras, acciónelo
hasta que esté completamente vacío antes de encender la unidad.
3. Abra completamente el paso del agua antes de encender el lavavajillas.
ADVERTENCIA
Una manguera conectada a un difusor para fregadero puede estallar si se instala en la misma tubería que el lavavajillas. Si su
fregadero cuenta con un difusor de este tipo, se recomienda desconectarlo y tapar el orificio.
11
Desconectar el lavavajillas
1 Retire el enchufe del cable de alimentación de la toma de la red eléctrica.
2 Desconecte el racor de unión de la manguera a la toma del agua.
NOTA: puede desconectar y almacenar el racor una vez que se detenga el motor tras el aclarado final.
Nivelar el electrodoméstico
Una vez colocado el lavavajillas en la posición deseada, ajuste los pies (enroscando o desenroscándolos)
para modificar la altura del dispositivo y nivelarlo. En cualquier, caso, evite inclinar el electrodoméstico
más de 2'.
Conexión de
la manguera de desagüe
12
Antes de llamar al servicio técnico...
Ayuda para la resolución de problemas
Las tablas que encontrará en las siguientes páginas pueden ayudarle a resolver el problema y evitar así tener que recurrir al
servicio técnico.
Problema Causas posibles Qué hacer
El lavavajillas no funciona Se ha fundido el fusible o se ha Sustituya el fusible o ponga a cero el
activado el disyuntor disyuntor. Desenchufe cualquier otro
electrodoméstico que comparta el
mismo circuito que el lavavajillas.
13
Se ha derramado el agente de Recoja siempre cualquier exceso de
aclarado agente de aclarado inmediatamente.
Manchas en el interior de la cuba Se ha utilizado detergente con Asegúrese de utilizar detergente sin
colorante colorante.
Los platos no se han secado El dispensador de agente de aclarado Asegúrese de que el dispensador de
está vacío agente de aclarado esté siempre lleno.
Los platos y la cubertería no están Programa inadecuado Seleccione un programa más potente
limpios.
Carga incorrecta de las bandejas Compruebe que la acción del
dispensador de detergente y los
brazos difusores no se ve bloqueada
por platos grandes.
Se observan manchas y películas en 1 El agua es extremadamente dura Para eliminar las manchas de la
los vasos y la cubertería 2 La temperatura de admisión es cristalería:
demasiado baja 1 Extraiga todos los utensilios
3 El lavavajillas está sobrecargado metálicos del lavavajillas.
4 Carga incorrecta 2 No añada detergente.
5 El detergente en polvo está viejo o 3 Seleccione el ciclo más largo.
se ha humedecido 4 Inicie el lavavajillas y deje que
6 El dispensador de agente de opere de 18 a 22 minutos, hasta que
aclarado está vacío llegue a la fase de lavado principal.
7 Se ha utilizado una dosificación de 5 Abra la puerta para verter dos tazas
detergente incorrecta de vinagre blanco en el fondo del
lavavajillas.
6 Cierre la puerta y deje que el
lavavajillas complete el ciclo. Si el
vinagre no da resultado: Repita el
procedimiento anterior, pero con un
¼ de vaso (60ml) de cristales de ácido
cítrico en lugar del vinagre.
14
Antes de llamar al servicio técnico...
Problema Causas posibles Qué hacer
La cristalería sale empañada Combinación de agua blanda y un Utilice menos detergente si el agua de su zona es
exceso de detergente blanda y seleccione un ciclo más corto para
lavar la cristalería.
Aparece una película amarilla o Manchas de té o café Utilice una solución de 1/2 taza de lejía y 3 de
marrón en las superficies interiores agua caliente para eliminar las manchas a mano.
ADVERTENCIA
Espere 20 minutos después de cada ciclo para
permitir que los elementos calefactores se
enfríen y poder limpiar el interior del
lavavajillas; en caso contrario, puede quemarse.
Los depósitos de hierro en el agua Póngase en contacto con una empresa dedicada
pueden ser la causa de que a ablandar el agua para que le instalen un filtro
aparezca la película especial.
Aparece una película blanca en las Minerales propios del agua dura Para limpiar el interior, utilice una esponja
superficies interiores húmeda con detergente para lavavajillas. Utilice
guantes de goma. No utilice nunca detergentes
que no sean los propios del lavavajillas. Si lo
hace, puede aparecer espuma.
La tapa del receptáculo para El dial no se encuentra en la Gire el dial a la posición de apagado y deslice el
detergente no permanece cerrada posición de apagado pestillo de la puerta hacia la izquierda.
Queda detergente en los Los platos bloquean los Vuelva a cargar los platos correctamente.
receptáculos del dispensador receptáculos para el detergente
Queda agua en el fondo de la cuba Es normal Una pequeña cantidad de agua limpia alrededor
del desagüe del fondo de la cuba, en la parte
posterior, mantiene lubricada la junta de agua.
Fugas en el lavavajillas Derrames del dispensador o el No sobrecargue el dispensador del producto de
receptáculo para ayuda del ayuda para el aclarado. Si se derrama este
aclarado por sobrellenado producto, puede provocar la aparición de
espuma así como derrames. Limpie toda la
ayuda para el aclarado que se haya derramado
con un trapo húmedo.
El lavavajillas está inclinado Asegúrese de que el lavavajillas no esté
inclinado.
15
CÓDIGOS DE ERROR
Códigos Significado Causas posibles
GIAS I E D
SERVICE 199.123.123 902.100.150 0180 5 62.55.62
B/L NL A GR CH
0903 99.109 0900 99.99.109 0820.220.224 801.11.505050 0848 780.780
16
TUBI DI CARICO ACQUA DI
LUNGHEZZA MAGGIORATA PER
LAVASTOVIGLIE
E’ POSSIBILE SOSTITUIRE IL TUBO DI CARICO E SCARICO ORIGINALI CON ANALOGHI DI
LUNGHEZZA PARI A 2.5 METRI.
91941797 WATER FILL HOSE SUITABLE FOR APPLIANCES FITTED WITH "WATER
CONTROL" (ANTI-FLOOD SAFETY SYSTEM, PROTECTING THE ONLY
FILL HOSE).
CDF 745 XI - INOX ICE
CDF 735 H - BIANCA
50
CDF 635 XI - INOX ICE CDF 635 N - NERO OPACO
Capacità 15 coperti IEC Speciale griglia reclinabile Capacità 15 coperti IEC Speciale griglia reclinabile
Silenziosità: 50 dB (A) re 1 pw per piatti fuori standard Silenziosità: 50 dB (A) re 1 pw per piatti fuori standard
Aquastop sul cesto inferiore Aquastop sul cesto inferiore
LED fasi di lavaggio Cesti grigio metallizzato LED fasi di lavaggio Cesti grigio metallizzato
Programmatore di partenza Cesto inferiore alto Self-fit Programmatore di partenza Cesto inferiore alto Self-fit
fino a 9 h LED mancanza sale fino a 9 h LED mancanza sale
Programma consigliato Decalcificatore a 5 posizioni Programma consigliato Decalcificatore a 5 posizioni
Speciale programmma Filtro in acciaio inox con Speciale programmma Filtro in acciaio inox con
igienizzante 75°C microfiltro autopulente igienizzante 75°C microfiltro autopulente
Speciale programmma rapido Segnale acustico di fine ciclo Speciale programmma rapido Segnale acustico di fine ciclo
32 minuti Resistenza nascosta 32 minuti Resistenza nascosta
Tasto mezzo carico automatico Controporta in acciaio inox Tasto mezzo carico automatico Controporta in acciaio inox
Cesto superiore extra-large AISI 304 (inox 18/10) Cesto superiore extra-large AISI 304 (inox 18/10)
Cesto superiore a regolazione Consumo acqua 13 litri Cesto superiore a regolazione Consumo acqua 13 litri
facile (click-clack) con griglie Consumo energia 1,1 kw/h facile (click-clack) con griglie Consumo energia 1,1 kw/h
reclinabili Dimensioni (HxLxP) reclinabili Dimensioni (HxLxP)
Nuove maniglie comfort sui cesti 85x60x60 cm Nuove maniglie comfort sui cesti 85x60x60 cm
51
LAVASTOVIGLIE 15 COPERTI
CDF 625 A - BIANCA
52
CDF 624 L - MOONLIGHT
53
LAVASTOVIGLIE 15 COPERTI
CDF 325 P - BIANCA
54
CD 123 L - MOONLIGHT
55
LAVASTOVIGLIE
CED 110 - BIANCA
56
CSF 4570 EX - INOX
CSF 4590 E - BIANCA CSF 4570 E - BIANCA
Capacità 8 coperti IEC Cesto superiore regolabile Capacità 8 coperti IEC Griglie reclinabili su cesto
Aquastop in altezza Protezione antitrabocco inferiore
Protezione antitrabocco Griglie reclinabili su cesto 6 programmi di lavaggio Cesto posate maxi
Display digitale inferiore Selettore elettronico (divisibile in 3 parti)
Selettore programmi a tasti Decalcificatore a 5 posizioni bidirezionabile LED mancanza sale
7 programmi di lavaggio Microfiltro in acciaio inox Speciale intensivo 70 ° C Decalcificatore a 5 posizioni
Programmatore di partenza Resistenza nascosta Speciale programma 1 ora Microfiltro in acciaio inox
fino a 24 h Consumo acqua 12 litri Speciale programmma rapido Resistenza nascosta
Ciclo rapido Consumo energia 0,74 kw/h LED fasi avanzamento Consumo acqua 12 litri
Tasto intensivo Plus Dimensioni (HxLxP) 4 Temperature di lavaggio Consumo energia 0,74 kw/h
3 Temperature di lavaggio 85x45x60 cm Cesto superiore regolabile in Dimensioni (HxLxP)
altezza 85x45x60 cm
57
LAVASTOVIGLIE STRETTE
CDF 635 XI
CDF 745 XI
LAVASTOVIGLIE
CDF 635 N
CDF 735 H
CDF 625 A
CDF 624 L
Colore Inox Ice Bianco Inox Ice Nero Opaco Bianco Grigio Moonlight
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
Impulse Wash System • • — — — —
Tecnologia Inverter • • — — — —
Supersilent • • — — — —
Programmatore elettronico a tasti • • • • • •
Programmatore elettronico con selettore — — — — — —
Smart sensor system • • — — — —
Digital countdown • • — — — —
LED fasi di lavaggio • • • • • •
Programmatore di partenza max (h) 23 h 23 h 9h 9h 9h 9h
Programma consigliato • • • • • •
Funzione MEMO 3 • • — — — —
SILENZIONSITÀ
Potenza sonora dB (A) re 1 pw 46 46 50 50 50 52
Pressione sonora dB (A) 31 31 35 35 35 37
NUMERO PROGRAMMI 7 7 5 5 5 5
Programmi automatici • • — — — —
Speciale 1h Lavaggio in classe A Lavaggio in classe A — — — —
Speciale igienizzante 75°C Auto-Intensivo a 75°C Auto-Intensivo a 75°C • • • •
Speciale rapido 32’ • • • • • •
COMFORT D’UTILIZZO
Display multifunzione • • — — — —
LED lavaggio in corso • • • • • •
LED fasi di lavaggio • • • • • •
LED partenza programmata Display Display • • • •
Cesto superiore extra-large (XL) • • • • • •
Regolazione facile cesto superiore (click clack) • • • • • —
Cesto inferiore alto Sefl-fit • • • • • •
Accessorio posate cesto superiore • • • • • •
Griglia reclinabile piatti fuori standard cesto inf. • • • • • —
Maniglie comfort • • • • • —
Cesti grigio metallizzato • • • • • —
Tasto mezzo carico automatico • • • • • •
Tasto HPS • • — — — —
Tasto Plus — — — — — —
Tasto pastiglie 3 in 1 • • — — — —
LED mancanza sale • • • • • •
LED mancanza brillantante • • — — — —
Segnale acustico di fine ciclo • • • • • •
Porta ad apertura bilanciata • • • • • •
Triplo filtro autopulente inox • • • • • •
SICUREZZE
Aquastop • • • • • •
Aquaprotect — — — — — —
Safety-stop cesto inferiore • • • • • •
CARATTERISTICHE STRUTTURALI
Controporta acciaio inox AISI 304 • • • • • •
Resistenza nascosta • • • • • •
Decalcificatore elettronico regolabile (N° pos.) 8 8 5 5 5 5
Top amovibile • • • • • •
ETICHETTA ENERGETICA
Classe efficienza energetica
Classe efficacia di lavaggio
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
65
Classe efficacia di asciugatura A A A A A A
Consumo energia/ciclo (kw/h)* 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1
Consumo acqua/ciclo (l)* 13 13 13 13 13 13
Durata ciclo etichetta energetica Eco Bio 45°C (min) 140 140 140 140 140 140
Consumo medio annuo energia (kw/h)** 242 242 242 242 242 242
Consumo medio annuo acqua (l)** 2860 2860 2860 2860 2860 2860
DIMENSIONI
Dimensioni nette LxHxP (mm) 600x850x600 600x850x600 600x850x600 600x850x600 600x850x600 600x850x600
Dimensioni nette senza top LxHxP (mm) 600x820x600 600x820x600 600x820x600 600x820x600 600x820x600 600x820x600
Codice EAN 8016361 761308 735828 761292 764422 727489 745094
* (EN 50242)
** consumo stimato per 220 lavaggi
CSF 4570 EX
LAVASTOVIGLIE
CDF 325 P
CSF 4590 E
CSF 4570 E
CD 123 L
CED 110
Colore Bianco Grigio Moonlight Bianco Bianco Inox Bianco
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
Impulse Wash System — — — — — —
Tecnologia Inverter — — — — — —
Supersilent — — — — — —
Programmatore elettronico a tasti • — — • — —
Programmatore elettronico con selettore — • • — • •
Smart sensor system — — — — — —
Digital countdown — — — • — —
LED fasi di lavaggio — — — — • •
Programmatore di partenza max (h) — — — 24 h — —
Programma consigliato • — — — — —
Funzione MEMO 3 — — — — — —
SILENZIONSITÀ
Potenza sonora dB (A) re 1 pw 50 52 55 55 55 55
Pressione sonora dB (A) 35 37 40 40 40 40
NUMERO PROGRAMMI 5 7 6 5 6 6
Programmi automatici — — — — — —
Speciale 1h — — • • • •
Speciale igienizzante 75°C • Intensivo 75°C Intensivo 70°C Intensivo 70°C Intensivo 70°C Intensivo 70°C
Speciale rapido 32’ • • 40 MIN 40 MIN 40 MIN 40 MIN
NUMERO TEMPERATURE 4 5 3 3 3 3
COMFORT D’UTILIZZO
Display multifunzione — — — • — —
LED lavaggio in corso • • — • • •
LED fasi di lavaggio — — — — — —
LED partenza programmata — — — — — —
Cesto superiore extra-large (XL) • • — — — —
Regolazione facile cesto superiore (click clack) • — — — — —
Cesto inferiore alto Sefl-fit • — — — — —
Accessorio posate cesto superiore • — — • • •
Griglia reclinabile piatti fuori standard cesto inf. • — — — — —
Maniglie comfort • — — — — —
Cesti grigio metallizzato — — — — — —
Tasto mezzo carico automatico • • • — — —
Tasto HPS — — — — — —
Tasto Plus — — — • — —
Tasto pastiglie 3 in 1 — — — — — —
LED mancanza sale • — • • • •
LED mancanza brillantante — — — • — —
Segnale acustico di fine ciclo • • — — — —
Porta ad apertura bilanciata • • — — — —
Triplo filtro autopulente inox • • — — — —
SICUREZZE
Aquastop — — — • — —
Aquaprotect • — — — — —
Safety-stop cesto inferiore • • — — — —
CARATTERISTICHE STRUTTURALI
Controporta acciaio inox AISI 304 • • — • • •
Resistenza nascosta • • • • • •
Decalcificatore elettronico regolabile (N° pos.) 5 5 5 5 5 5
Top amovibile • • • • • •
ETICHETTA ENERGETICA
66 Classe efficienza energetica
Classe efficacia di lavaggio
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Classe efficacia di asciugatura A A A A A A
Consumo energia/ciclo (kw/h)* 1,1 1,1 1,05 0,74 0,74 0,74
Consumo acqua/ciclo (l)* 13 13 16 12 12 12
Durata ciclo etichetta energetica Eco Bio 45°C (min) 140 140 140 140 140 140
Consumo medio annuo energia (kw/h)** 242 242 231 163 163 163
Consumo medio annuo acqua (l)** 2860 2860 3520 2640 2640 2640
DIMENSIONI
Dimensioni nette LxHxP (mm) 600x850x600 600x850x600 600x850x600 600x850x600 600x850x600 600x850x600
Dimensioni nette senza top LxHxP (mm) 600x820x600 600x820x600 600x820x600 600x820x600 600x820x600 600x820x600
Codice EAN 8016361 727519 735781 745445 761339 747999 747982
* (EN 50242)
** consumo stimato per 220 lavaggi