Professional Documents
Culture Documents
Textbook Lesson 16-20
Textbook Lesson 16-20
LE ゆ う め い お ん せ ん
16 有名な温泉です
Yuumeena onsen desu
နာမည္ေက်ာ္ ေရပူစမ္းပါ။
ဒီေန႔အတြက္ ဇာတ္ဝင္ခန္း
さる
有 名 な温 泉 です。
yuumeena onsen de su.
おっと
夫 : へえ、そうなんだ。 ဪ။ အဲဒီလိုလား။
ခင္ပြန္း Hee, so o nan da.
さる おんせん はい
珍しいからね。
mezurashi i kara ne.
さる あか
ေဝါဟာရ
しゃしん と
https://www.nhk.or.jp/lesson/my/ h/),803-%+"1"/ 51
ကိုယ့္အျမင္ကို ေျပာျပတာ၊ ရွင္းျပတာေတြ
Can-do!
လုပ္ႏိုင္တယ္ (၂)
အဓိက အသုံးအႏႈန္း
ゆ う め い お ん せ ん
有名な温泉です。
Yuumeena onsen de su.
နာမည္ေက်ာ္ ေရပူစမ္းပါ။
နာမ္ကို အထူးျပဳတဲ့အခ်ိန္မွာ na နဲ႔ အဆုံးသတ္တဲ့ နာမဝိေသသနေတြကို NA-နာမဝိေသသနလို႔
ေခၚပါတယ္။ NA-နာမဝိေသသနေတြကို ဝါက်အဆုံးမွာထားၿပီး ဝါက်ဖဲြ႔လို႔ရပါတယ္။ na ကို ျဖဳတ္ၿပီး
desu ကို ေပါင္းေပးပါ။ ( Yuumee desu နာမည္ေက်ာ္ပါတယ္ )
သုံးၾကည့္ၾကရေအာင္
げん き さる
元 気 な猿 ですね。
Ge nkina sa ru de su ne.
ほんとう げん き
本 当! 元 気 ですね。
Hontoo! Ge nki de su ne.
သြက္လက္တဲ့ ေမ်ာက္ပဲေနာ္။
ဟုတ္ပါ့။ သြက္လက္တယ္ေနာ္။
ႀကိဳးစားၾကည့္ရေအာင္
① 静 か(な) 場所 ② きれい(な) 景色
shi zuka(na) basho ki ree(na) ke shiki
တိတ္ဆိတ္တဲ့ ေနရာ လွပတဲ့ ႐ႈခင္း
へえ。
ဒီကေန႔အတြက္ အပိုဆု စကား
Hee.
ဪ
တစ္ဖက္လူက ေျပာတဲ့အေၾကာင္းအရာအေပၚ သေဘာက်တဲ့အခါ၊ အံ့ၾသတဲ့အခါမွာ သုံးတဲ့ စကားစု ျဖစ္ပါတယ္။
ဂ်ပန္က ေရပူစမ္း
しず ば しょ
အေျဖ ① 静かな場所ですね。 Shi zukana basho de su ne.
け しき
② きれいな景色ですね。 Ki reena ke shiki de su ne.
https://www.nhk.or.jp/lesson/my/ h/),803-%+"1"/ 53
SSON
LE に ほ ん り ょ こ う
17 日本を旅行しています
Nihon o ryokoo-shite imasu
ဂ်ပန္အႏွံ႔ ခရီးသြားေနပါတယ္။
ဒီေန႔အတြက္ ဇာတ္ဝင္ခန္း
つま ねが
店員 : はーい。 ဟုတ္ကဲ့ပါ။
ဆိုင္ဝန္ထမ္း Haai.
つま に ほん かんこう
ေဝါဟာရ
かんこう
အဓိက အသုံးအႏႈန္း
に ほ ん り ょ こ う
日本を旅行しています。
Niho n o ryokoo-shite ima su.
ဂ်ပန္အႏွံ႔ ခရီးသြားေနပါတယ္။
ေလာေလာဆယ္ လုပ္ေနတဲ့ အေၾကာင္းကို ေျပာျပတဲ့အခါ [TE-ပုံစံ ႀကိယာ] + imasu ကို သုံးရပါတယ္။
ryokoo-shite imasu ဆိုတာ ryokoo-suru ခရီးသြားတယ္ ရဲ႕ TE-ပုံစံျဖစ္တဲ့ ryokoo-shite
မွာ imasu ကို ေပါင္းထည့္ထားတာ ျဖစ္ပါတယ္။ (စာမ်က္ႏွာ ၁၅၀-၁၅၁ ကို ၾကည့္ပါ)
သုံးၾကည့္ၾကရေအာင္
りょこう
旅 行 ですか。
Ryokoo de su ka.
りょこう
はい。あちこち旅 行しています。
Ha i. Achi kochi ryokoo-shite ima su.
ခရီးထြက္ေနတာလား။
ဟုတ္ကဲ့။ ဟိုဟိုဒီဒီ ခရီးသြားေနပါတယ္။
ႀကိဳးစားၾကည့္ရေအာင္
ေအာ္ဒါမွာတဲ့အခါ ကိန္းဂဏန္းေရတြက္ပုံ
1 2 3 4 5
https://www.nhk.or.jp/lesson/my/ h/),803-%+"1"/ 55
အစားႀကီးတဲ့ ကိုက္တိုရဲ႕ အစားအစာမိတ္ဆက္
ဂ်ပန္ရဲ႕ စိုဘေခါက္ဆြဲ
©Gomasoba YAGUMO
に ほん ご べんきょう
အေျဖ ① 日本語を勉強しています。 Nihongo o benkyoo-shite ima su.
し ごと
② 仕事をしています。 Shigoto o shite ima su.
18 すごく楽しかったです
Sugoku tanoshikatta desu
အရမ္းေပ်ာ္ခဲ့ပါတယ္။
ဒီေန႔အတြက္ ဇာတ္ဝင္ခန္း
はる : おかえりなさい。 ျပန္လာၿပီလား။ ႀကိဳဆိုပါတယ္။
ဟာ့႐ူ Okaerinasai.
なが の
とてもおいしかったです。 သိပ္အရသာရွိတာပဲ။
Totemo oishi katta de su.
ေဝါဟာရ
たの
それから ၿပီးေတာ့ 人 လူ 親 切(な) ဂ႐ုတစိုက္ရွိတဲ့
sorekara hito( ) shi nsetsu (na)
https://www.nhk.or.jp/lesson/my/ h/),803-%+"1"/ 57
Can-do! ေတြ႔ၾကံဳခဲ့ရတာေတြအေပၚ ခံစားခ်က္ကို ေျပာျပႏိုင္တယ္
အဓိက အသုံးအႏႈန္း
た の
すごく楽しかったです。
Sugo ku tanoshi katta de su.
အရမ္းေပ်ာ္ခဲ့ပါတယ္။
I-နာမဝိေသသနရဲ႕ အတိတ္ကာလပုံစံက နာမဝိေသသနရဲ႕ အဆုံးက -i (desu) ကို ျဖဳတ္ၿပီး -katta
(desu) ကို ေပါင္းလိုက္ရင္ရပါတယ္။ NA‒နာမဝိေသသနေတြနဲ႔ နာမ္ေတြမွာေတာ့ ဝါက်အဆုံးက desu
ကို deshita လို႔ ေျပာင္းရပါမယ္။
သုံးၾကည့္ၾကရေအာင္
おおさか
大 阪 はどうでしたか。
Oosaka wa do o de shita ka.
よかったです。とてもにぎやかでした。
Yo katta de su. Totemo nigi yaka de shita.
အိုစာကာက ဘယ္လိုလဲ။
ေကာင္းပါတယ္။ သိပ္ စည္းကားတာပဲ။
ႀကိဳးစားၾကည့္ရေအာင္
① すばらしい ② きれい(な)
subarashi i ki ree (na
(na)
a)
အံ့ခ်ီးစရာေကာင္းတဲ့ လွပတဲ
ပတ့
တဲ့
おかえりなさい。
ဒီကေန႔အတြက္ အပိုဆု စကား
Okaerinasai.
ျပန္လာၿပီလား။ ႀကိဳဆိုပါတယ္။
အိမ္ျပန္လာတဲ့သူကို ႀကိဳဆိုႏႈတ္ဆက္တဲ့စကား ျဖစ္ပါတယ္။ ေပါ့ေပါ့ပါးပါးေျပာတဲ့ ပုံစံျဖစ္တဲ့ Okaeri ၊
အေတာ္ ယဥ္ယဥ္ေက်းေက်း ေျပာတဲ့ ပုံစံျဖစ္တဲ့ Okaerinasaimase ဆိုတဲ့ ပုံစံလည္း ရွိပါတယ္။
ရထားေပၚက ေစ်းေရာင္းခ်မႈ
https://www.nhk.or.jp/lesson/my/ h/),803-%+"1"/ 59
SSON
LE て ぶくろ ほ
19 手袋が欲しいんですが
Tebukuro ga hoshiin desu ga
လက္အိတ္လိုခ်င္လို႔ပါ။
ဒီေန႔အတြက္ ဇာတ္ဝင္ခန္း
タム : あのう、すみません。 ဟို၊ တစ္ဆိတ္ေလာက္။
တမ္ Anoo, sumimase n.
て ぶくろ ほ
手 袋 が欲しいんですが。 လက္အိတ္လိုခ်င္လို႔ပါ။
Tebu kuro ga hoshi in de su ga.
てんいん て ぶくろ
タム : いいですね。 ေကာင္းတယ္ေနာ္။
တမ္ I i de su ne.
これ、いくらですか。 ဒါ ဘယ္ေလာက္လဲ။
Kore, i kura de su ka.
てんいん えん
タム : カードは使えますか。 အေႂကြးဝယ္ကတ္ျပား
တမ္ Ka ado wa tsukaema su ka. သုံးလို႔ရပါသလား။
てんいん つか
ေဝါဟာရ
て ぶくろ ほ
အဓိက အသုံးအႏႈန္း
て ぶくろ ほ
手袋が欲しいんですが。
Tebu kuro ga hoshi in de su ga.
လက္အိတ္လိုခ်င္လို႔ပါ။
ကိုယ္ဝယ္ခ်င္တဲ့အရာကို အေရာင္းစာေရးကို ေျပာတဲ့အခါ [ပစၥည္း] ga hoshiin desu ga လို႔ ေျပာပါတယ္။
hoshii လိုခ်င္တဲ့ ရဲ႕ေနာက္မွာ n desu ga ကို ေပါင္းထည့္လိုက္ရင္၊ ကိုယ့္ရဲ႕ အေျခအေနကို ရွင္းျပၿပီး၊
တစ္ဖက္လူရဲ႕ တုံ႔ျပန္မႈ၊ အေျဖကို ရယူႏိုင္ပါတယ္။ ဝါက်အဆုံးမွာ အသံကို ခ်ၿပီး ေပ်ာ့ေပ်ာ့ေျပာင္းေျပာင္း
ေျပာဆိုရပါမယ္။
သုံးၾကည့္ၾကရေအာင္
ほっかいどう み や げ ほ
そうですね。このお菓 子 はいかがですか。
So o de su ne. Kono oka shi wa ika ga de su ka.
ဟို၊ တစ္ဆိတ္ေလာက္။
ေဟာ့ကိုင္းဒိုးရဲ႕ လက္ေဆာင္ပစၥည္း လိုခ်င္လို႔ပါရွင္။
အင္း။ ဒီမုန႔္ကို ဘယ္လိုသေဘာရပါသလဲခင္ဗ်ာ။
ႀကိဳးစားၾကည့္ရေအာင္
ほ
あのう、すみません。∼が欲しいんですが。
Anoo, sumimase n. ∼ ga hoshi in de su ga.
① 風呂敷 ②傘
furoshiki ka sa
ဂ်ပန႔္႐ိုးရာ အထုပ္ထုပ္ပိုးတဲ့ ပိတ္စ ထီး
つ か
カードは使えますか。
ဒီကေန႔အတြက္ အပိုဆု စကား
Ka ado wa tsukaema su ka.
အေႂကြးဝယ္ကတ္ျပား သုံးလို႔ရပါသလား။
ေငြရွင္းတဲ့အခါ အေႂကြးဝယ္ကတ္ျပား သုံးလို႔ရ၊ မရ ေမးျမန္းတဲ့အခါမွာ အသုံးျပဳပါတယ္။ tsukaeru
သုံးလို႔ရတယ္ ဆိုတာက tsukau သုံးတယ္ ရဲ႕ လုပ္ႏိုင္၊ ျဖစ္ႏိုင္တဲ့ ပုံစံ ျဖစ္ပါတယ္။
https://www.nhk.or.jp/lesson/my/ h/),803-%+"1"/ 61
ဟာ့႐ူစံရဲ႕ ဗဟုသုတ ဟင္းေလးအိုး
©Don Quijote
ဒါေပမဲ့ ေငြသားကိပ
ု ဲ လက္ခတ
ံ ့ဲ ဆိင
ု တ
္ ခ်ိဳ႕လည္း
ရွပ
ိ ါတယ္။ ဂ်ပန္မာွ ခရီးသြားတဲ့ အခါဆိရ
ု င္ ေငြသား
အသင္အ
့ တင့္ ေဆာင္ထားတာက အဆင္ေျပပါ
လိမမ
့္ ယ္။
ふ ろ しき ほ
အေျဖ ① あのう、すみません。風呂敷が欲しいんですが。 Anoo, sumimase n. Furoshiki ga hoshi in de su ga.
かさ ほ
② あのう、すみません。傘が欲しいんですが。 Anoo, sumimase n. Ka sa ga hoshi in de su ga.
20 わさびは入れないでください
Wasabi wa irenaide kudasai
ဝါ့စာဘီ မထည့္ပါနဲ႔။
ဒီေန႔အတြက္ ဇာတ္ဝင္ခန္း
なん
店員 : このスペシャル海 鮮 丼 が ဒီ စပါယ္ရွယ္ပင္လယ္စာထမင္းနဲ႔
ဆိုင္ဝန္ထမ္း Kono supesharu-kaisen-don ga ဟင္းပြဲ ဆိုတာကို
おすすめだよ! အထူးၫႊန္းခ်င္တာပါပဲ။
osusume da yo!
はい
タム : 私 も。 ကြၽန္မ ေရာပဲ။
တမ္ Watashi mo.
い
ေဝါဟာရ
かいせんどん はい
https://www.nhk.or.jp/lesson/my/ h/),803-%+"1"/ 63
အစားအေသာက္၊ ဟင္းပြဲေတြမွာ
Can-do!
မထည့္ေစခ်င္တဲ့အရာကို ေျပာျပႏိုင္တယ္
အဓိက အသုံးအႏႈန္း
い
わさびは入れないでください。
Wa sabi wa irena ide kudasa i.
ဝါ့စာဘီ မထည့္ပါနဲ႔။
အစားအေသာက္၊ ဟင္းပြဲ စတာေတြမွာ ကိုယ္မထည့္ေစခ်င္တဲ့ အရာကို ေျပာတဲ့အခါ [NAI‒ပုံစံ ႀကိယာ] +
de kudasai ကို သုံးရပါတယ္။ NAI‒ပုံစံ ဆိုတာက nai နဲ႔ အဆုံးသတ္ၿပီး၊ အျငင္းပုံစံ ျဖစ္ပါတယ္။
ireru ထည့္တယ္ ရဲ႕ အျငင္းပုံစံက irenai ျဖစ္ပါတယ္။ (စာမ်က္ႏွာ ၁၅၀-၁၅၁ ကို ၾကည့္ပါ)
သုံးၾကည့္ၾကရေအာင္
ひと こおり い
かしこまりました。
Kashikomarima shita.
လိေမၼာ္ရည္ ၁ခြက္။
ေရခဲမထည့္ပါနဲ႔ခင္ဗ်ာ။
ဟုတ္ကဲ့ပါရွင္။
ႀကိဳးစားၾကည့္ရေအာင္
① ドレッシング ② 唐辛子
dore sshingu tooga rashi
အရသာအရည္ င႐ုတ္သီး
つか つか
な ん
おすすめは何ですか。
ဒီကေန႔အတြက္ အပိုဆု စကား
Osusume wa na n de su ka.
အထူးၫႊန္းခ်င္တာ ဘာမ်ားပါလဲ။
စားေသာက္ဆိုင္ေတြမွာ ၫႊန္းခ်င္တဲ့ဟင္းလ်ာပြဲကို ေမးခ်င္တဲ့အခါ အသုံးျပဳပါတယ္။ osusume ဆိုတာ
ၫႊန္းခ်င္တဲ့အရာ ဆိုတဲ့ အဓိပၸာယ္ပဲ ျဖစ္ပါတယ္။
©HITCA
©Toyako Town
https://www.nhk.or.jp/lesson/my/ h/),803-%+"1"/ 65