Professional Documents
Culture Documents
Ιστορία Της Ελληνικής Γλώσσας-Μάθημα 10
Ιστορία Της Ελληνικής Γλώσσας-Μάθημα 10
o Ένα επίσης σημαντικό φαινόμενο της περιόδου αυτής είναι η γλωσσική επαφή
ανάμεσα στους ελληνόφωνους και στους ομιλητές της Γαλλικής/Ιταλικής στα
Δυτικοκρατούμενα εδάφη. Αυτή η επαφή είχε πολύ ορατά αποτελέσματα στο
λεξιλόγιο της ελληνικής, όπου δάνειες λέξεις κατέκλυσαν τη γλώσσα, κυρίως
ιταλικές.
Γύρω στο 1300 γράφτηκε ένα μακρύ, έμμετρο χρονικό, το Χρονικό του
Μορέως. Υπάρχουν πολλές παραλλαγές αυτού του χρονικού στα Γαλλικά,
τα Ιταλικά και τα Αραγονέζικα (ποικιλία της Ισπανικής), και μερικοί
μελετητές υποστήριξαν ότι πρωτογράφτηκε στα Γαλλικά και έπειτα
μεταφράστηκε στα Ελληνικά. Όπως και έχει το πράγμα, είτε πρόκειται για
πρωτότυπο έργο είτε για μετάφραση, το κείμενο είναι έργο ενός ποιητή με
πολύ λίγη ή και καθόλου επαφή με τη βυζαντινή παράδοση και τη λόγια
γλώσσα. Το κείμενο αυτό είναι ντοκουμέντο σχεδόν καθαρής προφορικής
γλώσσας.
Μετά τον 14ο αιώνα, τα έργα που γράφονται στη δημώδη της εποχής
πολλαπλασιάστηκαν. Σημαντική ήταν η επιρροή των δυτικών προτύπων
στην παραγωγή πολλών έργων. Έτσι για παράδειγμα έχουμε έμμετρα
ρομαντικά μυθιστορήματα τα οποία γράφονται τώρα για πρώτη φορά (π.χ.
Καλλίμαχος και Χρυσορρόη, Βέλθανδρος και Χρυσαντζα, Λίβιστρος και
Ροδάμνη).