Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 38

FAVRBO 3617343

0 mm
186 20
50
mm
870 mm

25.10.2021 - Rev. 1 1/38


2008 mm

324 mm

1812 mm

324 mm

2044 mm 1856 mm
865 mm
455 mm

112 mm
120 mm
477 mm

mm
458
10
19 94
7m mm
m

2/38
3/38
GB: WARNING TO AVOID SCRATCHES!
In order to avoid scratching this furniture should be assembled on a soft layer - could be a rug.
DK: ADVARSEL FOR AT FORHINDRE RIDSER!
For at forhindre ridser skal dette møbel samles på et blødt underlag, f.eks. et tæppe.
DE: HINWEIS ZUR VERMEIDUNG VON KRATZERN
Um Kratzer zu vermeiden, sollte dieses Möbelstück auf einer weichen Unterlage montiert werden (z. B. Teppich).
NO: ADVARSEL FOR Å UNNGÅ RIPER!
For å unngå riper må møbelet monteres på et mykt underlag, for eksempel et teppe.
SE: VARNING OM HUR DU UNDVIKER REPOR!
För att undvika repor ska denna möbel monteras på ett mjukt underlag, exempelvis en matta.
FI: VARO NAARMUJA!
Varo naarmuja ja kokoa tämä kaluste pehmeällä alustalla, esimerkiksi maton päällä.
PL: OSTRZEŻENIE WS. USZKODZEŃ
Aby uniknąć rys, ten mebel powinien być montowany, składany na miękkim podłożu, np. dywanie.
CZ: VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE POŠKRÁBÁNÍ!
Aby nedošlo k poškrábání, sestavujte nábytek na měkkém podkladu – např. na koberci.
HU: KARCOLÁSOK MEGELŐZÉSE – FIGYELEM!
A karcolások megelőzése érdekében a bútort puha felületen, például szőnyegen kell összeszerelni.
NL: WAARSCHUWING OM KRASSEN TE VERMIJDEN!
Om te voorkomen dat dit meubel krassen vertoont, moet het gemonteerd worden op een zachte ondergrond - zoals een tapijt
SK: VÝSTRAHA TÝKAJÚCA SA PREDCHÁDZANIA ŠKRABANCOM!
Aby sa predišlo škrabancom, tento nábytok by sa mal montovať na mäkkom podklade, napríklad na koberci.
FR: AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RAYURES
Afin d'éviter les rayures, ce meuble doit être monté sur une surface souple (un tapis, par exemple).
SI: KAKO PREPREČITI PRASKE!
Da bi se izognili praskam na pohištvu, pohištvo sestavite na mehki podlagi, npr. na preprogi
HR: UPOZORENJE O IZBJEGAVANJU OGREBOTINA!
Kako bi se izbjegle ogrebotine, ovaj proizvod potrebno je sastavljati na mekanoj površini - primjerice, na tepihu.
IT: AVVERTENZA PER EVITARE I GRAFFI!
Per evitare i graffi, si raccomanda di montare questo mobi le su una superficie morbida (come ad es. un tappeto).
ES: ADVERTENCIA PARA EVITAR RAYADURAS
Para no rayar este mueble, es aconsejable ensamblarlo sobre una superficie suave (posiblemente una alfombra).
BA: UPOZORENJE ZA SPRJEČAVANJE NASTANKA OGREBOTINA!
Da bi se izbjegle ogrebotine na ovom namještaju, poželjno ga je sastaviti na mekoj podlozi - na primjer, tepihu.
RS: UPOZORENJE ZA IZBEGAVANJE OGREBOTINA!
Da biste izbegli ogrebotine, ovaj nameštaj treba da sastavljate na mekoj podlozi - može prostirka.
UA: ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ПОДРЯПИН.
Щоб уникнути подряпин, ці меблі слід збирати на м’якій поверхні, наприклад, на килимі.
RO: ATENŢIONARE PENTRU EVITAREA ZGÂRIERII!
Pentru evitarea zgârierii, această piesă de mobilier trebuie să fie montată pe o suprafaţă moale, de exemplu, pe un covor.
BG: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ИЗБЯГВАНЕ НА ДРАСКОТИНИ!
За да избегнете надраскване, тази мебел трябва да бъде сглобена на мека повърхност – например килим.
GR: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΓΡΑΤΣΟΥΝΙΩΝ!
Για την αποφυγή γρατσουνιών, το έπιπλο θα πρέπει να συναρμολογηθεί σε μαλακή επιφάνεια, όπως για παράδειγμα πάνω σε ένα χαλί.
PT: AVISO PARA EVITAR RISCOS
Para evitar riscos, este móvel deve ser montado numa superfície macia (por exemplo, tapete).
RU: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО ЦАРАПИН!
Во избежание нанесения царапин, сборку этой мебели необходимо выполнять на мягкой поверхности, например на ковре.
TR: ÇİZİLMELERİ ÖNLEMEYE YÖNELİK UYARI!
Bu mobilyanın çizilmesini engellemek için montajını halı gibi yumuşak bir yüzeyin üzerinde yapın.
CN: 防刮警告!
为了避免刮伤家具,应在地毯等软面上进行组装。

4/38
5/38
GB: GENERAL INSTRUCTION FOR FURNITURE MADE OF WOOD OR WOOD COMPOSITES SUCH AS MELAMINE, LAMINATE OR VENEER SURFACES!
Wipe clean with a damp cloth. Use only water or a gentle detergent.
Wipe dry with a clean cloth.
DK: GENEREL VEJLEDNING TIL MØBLER FREMSTILLET AF TRÆ ELLER TRÆKOMPOSITMATERIALER SOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FINER!
Rengøres med en fugtig klud. Anvend kun vand eller et mildt vaskemiddel.
Tørres af med en ren klud.
DE: ALLGEMEINE HINWEISE FÜR MÖBEL AUS HOLZ ODER HOLZ-VERBUNDWERKSTOFFEN WIE MELAMIN-, LAMINAT- ODER
FURNIEROBERFLÄCHEN!
Mit einem feuchten Tuch abwischen. Nur Wasser oder ein mildes Reinigungsmittel verwenden.
Mit einem sauberen Tuch trocken reiben.
NO: GENERELLE INSTRUKSJONER FOR MØBLER LAGET AV TRE ELLER TREKOMPOSITT SOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FINER!
Tørk av med en fuktig klut. Bruk bare vann eller et mildt vaskemiddel.
Tørk av med en ren klut.
SE: ALLMÄNNA INSTRUKTIONER GÄLLANDE MÖBLER AV TRÄ ELLER TRÄKOMPOSIT SÅSOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FANER!
Torka rent med en fuktig trasa. Använd endast vatten eller ett milt rengöringsmedel. Torka torrt med en ren trasa.
FI: YLEISIÄ OHJEITA PUUSTA JA PUUKOMPOSIITTIMATERIAALEISTA KUTEN MELAMIINISTA, LAMINAATISTA TAI VANERISTA
VALMISTETUILLE KALUSTEILLE!
Pyyhi puhtaaksi kostealla liinalla. Käytä vain vettä tai mietoa pesuainetta.
Kuivaa puhtaalla liinalla.
PL: OGóLNE INSTRUKCJE DOTYCZ ĄCE MEBLI Z DREWNA ORAZ MATERIAŁóW DREWNOPOCHODNYCH: MELAMINA, LAMINAT, OKLEINA
Do czyszczenia należy używać wilgotnej ściereczki. Używać wyłącznie wody lub delikatnego detergentu.
Wycierać do sucha ściereczką.
CZ: OBECNÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE NÁBYTKU VYROBENÉHO ZE DŘEVA NEBO Z KOMPOZITŮ DŘEVA, NAPŘ. S POVRCHEM Z MELAMINU, LAMINÁTU
NEBO DÝHY!
Čistěte otřením navlhčeným hadříkem. Používejte pouze vodu nebo jemný čistící prostředek.
Vytřete dosucha čistým hadříkem.
HU: ÁLTALÁNOS ÚTMUTATÁS A FÁBóL KÉSZÜLT VAGY ÖSSZETETT FAANYA GOT, PÉLDÁUL MELAMIN-, LAMINÁLT VAGY FURNÉRFELÜLETET
TARTALMAZó BÚTOROKHOZ
Törölje tisztára nedves ruhával. Csak vizet vagy kímélő tisztítószert használjon.
Törölje szárazra tiszta ruhával.
NL: ALGEMENE INSTRUCTIES VOOR MEUBELS VERVAARDIGD UIT HOUT OF HOUTCOMPOSIET ALS MELAMINE, LAMINAAT OF
FINEEROPPERVLAKKEN!
Reinig met een vochtige doek. Gebruik alleen water of wasmiddel.
Droogwrijven met een schone doek.
SK: VŠEOBECNÉ POKYNY PRE NÁBYTOK VYROBENÝ Z DREVA ALEBO KOMPOZITNÝCH MATERIÁLOV, NAPRÍKLAD MELAMÍNU, LAMINÁTU ALEBO
PREGLEJKOVÝCH POVRCHOV!
Utrite dočista navlhčenou utierkou. Používajte iba vodu alebo jemný čistiaci prostriedok.
Utrite dosucha čistou utierkou.
FR: INSTRUCTIONS GÉNÉRALES POUR LE MOBILIER CONSTITUÉ DE BOIS OU DE COMPOSITES DE BOIS (COMME LES SURFACES EN MELAMINÉ,
STRATIFIÉ OU PLACAGE)
Nettoyer à l'aide d'un chiffon humide. Utiliser uniquement de l'eau ou un détergent doux.
Essuyer à l'aide d'un chiffon propre.
SI: SPLOŠNA NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE POHIŠTVA IZ LESA ALI LESENIH KOMPOZITOV, KOT SO MELANIN, LAMINAT ALI FURNIR!
Obrišite z vlažno krpo. Uporabljajte le vodo ali blag detergent.
Posušite s čisto krpo.
HR: OPĆE UPUTE ZA NAMJEŠTAJ IZRAĐEN OD DRVA ILI DRVNIH KOMPOZITA, KAO ŠTO SU POVRŠINE OD MELAMINA, LAMINATA ILI FURNIRA!
Očistite vlažnom krpom. Upotrijebite samo vodu ili blagi deterdžent.
Posušite čistom krpom.
IT: ISTRUZIONI GENERALI PER MOBILI IN LEGNO O COMPOSITI DI LEGNO COME LE SUPERFICI IN MELAMINA. LAMINATO O
IMPIALLACCIATURA!
Pulire con un panno umido. Utilizzare solo acqua o un detergente delicato.
Asciugare con un panno pulito.
ES: INSTRUCCIONES GENERALES ACERCA DE LOS MUEBLES CON SUPERFICIES DE MADERA,
COMPUESTOS DE MADERA COMO MELANINA, LAMINADAS O CONTRACHAPADAS
Limpiar con un paño húmedo. Usar solo agua o un detergente suave.
Secar con un paño limpio.
BA: OPŠTA UPUTSTVA ZA NAMJEŠTAJ OD DRVETA ILI DRVENIH KOMPOZITA, NA PRIMJER ZA POVRŠINE OD MELAMINA, LAMINATA ILI
FURNIRA.
Obrisati vlažnom krpom. Koristiti samo vodu ili blagi deterdžent.
Posušiti suhom krpom.
RS: OPŠTA UPUTSTVA ZA NAMEŠTAJ NAPRAVLJEN OD DRVETA ILI DRVENOG KOMPOZITA KAO ŠTO SU MELAMIN, LAMINAT ILI FURNIR
POVRŠINE!
Obrišite vlažnom krpom. Koristite samo vodu ili blagi deterdžent.
Prebrišite suvom, čistom krpom.
UA: ЗАГАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ДЛЯ МЕБЛІВ, ВИГОТОВЛЕНИХ З ДЕРЕВА ЧИ ДЕРЕВ’ЯНИХ КОМПОНЕНТІВ, НАПРИКЛАД, МЕЛАМІНУ, ЛАМІНАТА
АБО ШПОНУ.
Протирайте за допомогою вологої ганчірки. Використовуйте воду або слабкий розчин миючого засобу.
Витирайте чистою ганчіркою.
RO: INSTRUCŢIUNI GENERALE PENTRU PIESELE DE MOBILIER REALIZATE DIN LEMN SAU DIN COMPUŞI DIN LEMN PRECUM SUPRAFEŢELE
MELAMINATE, LAMINATE SAU FURNIRUITE!
Curăţaţi prin ştergere cu o lavetă umedă. Utilizaţi numai apă sau un detergent delicat.
Uscaţi prin ştergere cu o lavetă curată.
BG: ОБЩА ИНСТРУКЦИЯ ЗА МЕБЕЛИ, ИЗРАБОТЕНИ ОТ ДЪРВО ИЛИ ДЪРВЕНИ КОМПОЗИТНИ МАТЕРИАЛИ, КАТО МЕЛАМИН, ЛАМИНАТ ИЛИ
ФУРНИРНИ ПОВЪРХНОСТИ!
Избършете с влажна кърпа. Използвайте само вода или лек почистващ препарат.
Подсушете с чиста кърпа.
GR: ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΕΠΙΠΛΑ ΑΠΟ ΞΥΛΟ Ή ΣΥΝΘΕΤΙΚΟ ΞΥΛΟ ΟΠΩΣ ΜΕΛΑΜΙΝΗ, ΛΑΜΙΝΕΪΤ Ή ΛΟΥΣΤΡΑΡΙΣΜΕΝΕΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ!
Σκουπίζετε με ένα υγρό πανί. Χρησιμοποιείτε μόνο νερό ή ένα ήπιο απορρυπαντικό.
Στεγνώνετε με ένα καθαρό πανί.

6/38
7/38
AA x 58 AB x 17 AC x 20 AD x 60

Ø8x30 mm Ø8x60 mm Ø7x50 mm Ø15x12 mm

AG x 38 AI x 1 AJ x 10 AL x 8

Ø5x44 mm Ø7x82 mm Ø7x65 mm M6x63 mm

AP x 8 BC x 32 BG x 3 BH x 36

Ø10x13 mm Ø3.5x15 mm Ø3.5x30 mm Ø4x16 mm

BR x 8 BN x 18 BP x 3 FH x 4

M4x20 mm Ø6.3x13 mm Ø3.5x40 mm 157x9X17 mm

KA x 22 KD x 2 KE x 8 OA x 1

Ø15 mm 40x22x22 mm 64x40x25 mm 4 mm

8/38
OG x 5 OK x 4 OL x 4 PL x 8

80x50x1.5 mm 42x42x17 mm 56x38x38 mm Ø20 mm

ON x 2

1998x40x23 mm

AG

9/38
1 2 3 4 5 6 7

8 9 10

11

21

5 19 20

14 13 12
23 x2 24 x2 11 18 17 16 15

22 x2 27 x2 26 x2 25 x2

10/38
Box 1/4:
15 20
1 4
1516x324x16 mm
450x350x18 mm

1156x180x16 mm
860x350x18 mm 860x350x18 mm 12

14
450x350x18 mm 1156x180x16 mm

Box 2/4:
9
11 x4 6 x2

477x321x16 mm 370x268x16 mm 1812x336x16 mm

13 18 10
5 x2
1155x268x16 mm 898x94x16 mm 477x341x16 mm 477x341x16 mm

Box 3/4:
21

24 x2 2008x180x18 mm

1094x224x16 mm 7
2008x180x18 mm

23 x2
19 27 x2
475x225x16 mm 1516x94x18 mm 458x94x18 mm

17 16 8
25 x2
478x70x18 mm 478x70x18 mm 478x94x18 mm
475x225x16 mm
ON x2
1998x40x23 mm

Box 4/4:
22 x2

1146x252x16 mm
3

26 x2
1156x678x16 mm
1107x471x3 mm
11/38
AB x 4

1 Ø8x60 mm

AB
AB

14

AB
AB

AG x 20 KA x 8

2 Ø5x44 mm Ø15x20 mm

AG 12
AG AD
AG AD
AG
25 KA AG
mm
KA AG 15 AG
AG
25
mm AG AG AG
AG
KA AG AG
KA
KA

KA
9
KA

AG
AG KA
AG
AG AG
AG
AG
0 mm
45
KA

mm
25
12/38
AJ x 2 AD x 4

3 Ø7x65 mm Ø15x12 mm

12 AD

AJ AD

14

AD

AJ AD

15

III

I II

AD AJ

14
14
14

IV V VI

12
VII
AD

12
14 12
12

14 14
14

13/38
KA x 2 AA x 20

4 Ø15x20 mm Ø8x30 mm

18 10

AA AA

AA
AA KA mm
AA 60
KA
60 AA
mm

11 x4

AA

AA

AD x 8

5 Ø15x12 mm

11

AD
AD AD
11

AD
AD
AD

14/38
AD x 4

6 Ø15x12 mm

10

AD
AD

18

AD x 8 AC x 4 OA x 1

7 Ø15x12 mm Ø7x50 mm 4 mm

15
12

OA

14
AD 11
AD
AD
AC AD
15
11
AC

AC AC
AC
AD 9
OA
AD
AD

11 AD

15/38
KA x 3 AA x 4 AC x 4 OA x 1

8 Ø15x20 mm Ø8x30 mm Ø7x50 mm 4 mm

AC

AA

AC
AA

AC
19
KA
20
AC

KA

AA

KA
AA

AC x 2 OA x 1

9 Ø7x50 mm 4 mm

19

20

AC

AC

16/38
AG x 2 AA x 6

10 Ø5x44 mm Ø8x30 mm

AG AA

6 x2

AA 5
5
AA

AA
OG x 2 BC x 8 AA x 4 KA x 4

11 80x50x1.5 mm Ø3.5x15 mm Ø8x30 mm Ø15x20 mm

AA
BC BC

OG
6
KA

KA

21

BC 21
AA
BC
AA
BC BC
BC BC
OG OG
KA 6
40
mm KA
40 6
mm
7

AA
17/38
AB x 1 AI x 1 AD x 2

12 Ø8x60 mm Ø7x82 mm Ø15x12 mm

AB
20
21

AI

AB
20

II

20

III

20

18/38
AL x 2 OA x 1 AP x 2

13 M6x63 mm 4 mm Ø10x13 mm

AP
AL

AL

II AP

AL

II AP

AL
OA

19/38
AL x 2 OA x 1 AP x 2 AD x 2

14 M6x63 mm 4 mm Ø10x13 mm Ø15x12 mm

AD 7

AD 5

AP
AP

20 AL
AL

II
III

5 5

5 5
20/38
AB x 12

15 Ø8x60 mm

AB
AB

2 AB
AB

AB
AB
AB
AB

AB

3
AB

AB

AB

16
2

21/38
KA x 3 AJ x 8 AD x 16

17 Ø15x20 mm Ø7x65 mm Ø15x12 mm

AD
AD
AD
AJ
AD
AJ 1
AD AJ
AD
KA
AD
2 AJ

AD
AD
3
AD
AJ
AD
AJ
KA
AD AJ
AD

AD
4 AJ

KA

AG x 4

18 Ø5x44 mm

AG
AG

1 3

AG
AG

22/38
AL x 4 AP x 4 AC x 2 AD x 4 OA x 1

19 M6x63 mm Ø10x13 mm Ø7x50 mm Ø15x12 mm 4 mm

AL

AL 4

AC AP
AP
AC
AD

1 AD 7

AL

AP
AL

21

23/38
OK x 2 BC x 8

20 42x42x17 mm Ø3.5x15 mm

OK
21

I
7

OK
BC BC

III
II
BC BC

BG x 2

21 Ø3.5x30 mm
12mm

BG
16
12mm

17

BG

BG BP
24/38
BG x 1

22 Ø3.5x30 mm

BG BP

16 BG

OL x 4 BH x 8

23 56x38x38 mm Ø4x16 mm

OL
BH
OL BH

BH

BH

17
BH

BH OL

BH OL

25/38
BH x 8

24 Ø4x16 mm

14

14

BH

BH

BH
16

26/38
BP x 3

25 Ø3.5x40 mm

8 BP BG BP
BP
BP

BP

BP
8

BP

27/38
BN x 18 ON x 2

26 Ø6.3x13 mm 1998x40x23 mm

ON

BN
ON
BN
BN
BN
BN

BN

BN

ON BNBN BN

BN BN BN
BN BN

BN

BN

BNBN
BN

KA x 2

27 Ø15x20 mm

0 mm
20
KA
13

KA
m m
0
20 28/38
AG x 12 AA x 8

28 Ø5x44 mm Ø8x30 mm

AG
AG

AA
AG
AA

22 x2
AG AG
AG

24 x2

AA

AA

AA x 16

29 Ø8x30 mm

23 x2

AA

AA
AA
AA

27 x2

25 x2

AA
AA
AA
AA

29/38
AD x 10

30 Ø15x12 mm

23 x2

AD
AD
27 x2

AD
25 x2

22 x2

AD x 2

31 Ø15x12 mm

24 x2

AD

26 x2

30/38
AC x 8 OA x 1

32 Ø7x50 mm 4 mm

AC
AC

24 x2

AC

AC
25 x2

FH x 4 BR x 8 PL x 8

33 157x9X17 mm M4x20 mm Ø20 mm

FH

22 x2
BR
I
BR PL
FH

FH
BR
BR

BR
25 22
BR II

PL
31/38
KE x 8 KD x 2 BH x 20

34 64x40x25 mm 40x22x22 mm Ø4x16 mm

BH KE
BH

BH KE
BH

x2 KE
BH
BH
BH
BH

KD

KE

KE

BH
BH

KD

32/38
35

II

III

33/38
OG x 2 OK x 2 BC x 16

36 80x50x1.5 mm 42x42x17 mm Ø3.5x15 mm

I A-A

13

13

BC
BC

BC OG

A-A BC

13

OG
OK
13
OG
A-A

OK

II

OK

BC BC
BC BC
34/38
OG x 3 OK x 1 BC x 16

37 80x50x1.5 mm 42x42x17 mm Ø3.5x15 mm

II B-B

13

13

BC

OG BC BC
II BC
I

B-B
BC
OG BC

BC

13 BC
B-B

13

OK
13 OK

BC BC
BC BC
III
35/38
OG x 3 OK x 1 BC x 16

38 80x50x1.5 mm 42x42x17 mm Ø3.5x15 mm

C-C
III
13

13

13

BC
BC
BC OG
BC II

C-C BC
BC OG

BC

BC 13

C-C

13

OK
OK 13

BC BC
BC BC
III
36/38
39 I

II

III

37/38
40

max

5kg

max

5kg

max

5kg

38/38

You might also like