Professional Documents
Culture Documents
R3072534 Assembly Instructions A3617343
R3072534 Assembly Instructions A3617343
0 mm
186 20
50
mm
870 mm
324 mm
1812 mm
324 mm
2044 mm 1856 mm
865 mm
455 mm
112 mm
120 mm
477 mm
mm
458
10
19 94
7m mm
m
2/38
3/38
GB: WARNING TO AVOID SCRATCHES!
In order to avoid scratching this furniture should be assembled on a soft layer - could be a rug.
DK: ADVARSEL FOR AT FORHINDRE RIDSER!
For at forhindre ridser skal dette møbel samles på et blødt underlag, f.eks. et tæppe.
DE: HINWEIS ZUR VERMEIDUNG VON KRATZERN
Um Kratzer zu vermeiden, sollte dieses Möbelstück auf einer weichen Unterlage montiert werden (z. B. Teppich).
NO: ADVARSEL FOR Å UNNGÅ RIPER!
For å unngå riper må møbelet monteres på et mykt underlag, for eksempel et teppe.
SE: VARNING OM HUR DU UNDVIKER REPOR!
För att undvika repor ska denna möbel monteras på ett mjukt underlag, exempelvis en matta.
FI: VARO NAARMUJA!
Varo naarmuja ja kokoa tämä kaluste pehmeällä alustalla, esimerkiksi maton päällä.
PL: OSTRZEŻENIE WS. USZKODZEŃ
Aby uniknąć rys, ten mebel powinien być montowany, składany na miękkim podłożu, np. dywanie.
CZ: VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE POŠKRÁBÁNÍ!
Aby nedošlo k poškrábání, sestavujte nábytek na měkkém podkladu – např. na koberci.
HU: KARCOLÁSOK MEGELŐZÉSE – FIGYELEM!
A karcolások megelőzése érdekében a bútort puha felületen, például szőnyegen kell összeszerelni.
NL: WAARSCHUWING OM KRASSEN TE VERMIJDEN!
Om te voorkomen dat dit meubel krassen vertoont, moet het gemonteerd worden op een zachte ondergrond - zoals een tapijt
SK: VÝSTRAHA TÝKAJÚCA SA PREDCHÁDZANIA ŠKRABANCOM!
Aby sa predišlo škrabancom, tento nábytok by sa mal montovať na mäkkom podklade, napríklad na koberci.
FR: AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RAYURES
Afin d'éviter les rayures, ce meuble doit être monté sur une surface souple (un tapis, par exemple).
SI: KAKO PREPREČITI PRASKE!
Da bi se izognili praskam na pohištvu, pohištvo sestavite na mehki podlagi, npr. na preprogi
HR: UPOZORENJE O IZBJEGAVANJU OGREBOTINA!
Kako bi se izbjegle ogrebotine, ovaj proizvod potrebno je sastavljati na mekanoj površini - primjerice, na tepihu.
IT: AVVERTENZA PER EVITARE I GRAFFI!
Per evitare i graffi, si raccomanda di montare questo mobi le su una superficie morbida (come ad es. un tappeto).
ES: ADVERTENCIA PARA EVITAR RAYADURAS
Para no rayar este mueble, es aconsejable ensamblarlo sobre una superficie suave (posiblemente una alfombra).
BA: UPOZORENJE ZA SPRJEČAVANJE NASTANKA OGREBOTINA!
Da bi se izbjegle ogrebotine na ovom namještaju, poželjno ga je sastaviti na mekoj podlozi - na primjer, tepihu.
RS: UPOZORENJE ZA IZBEGAVANJE OGREBOTINA!
Da biste izbegli ogrebotine, ovaj nameštaj treba da sastavljate na mekoj podlozi - može prostirka.
UA: ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ПОДРЯПИН.
Щоб уникнути подряпин, ці меблі слід збирати на м’якій поверхні, наприклад, на килимі.
RO: ATENŢIONARE PENTRU EVITAREA ZGÂRIERII!
Pentru evitarea zgârierii, această piesă de mobilier trebuie să fie montată pe o suprafaţă moale, de exemplu, pe un covor.
BG: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ИЗБЯГВАНЕ НА ДРАСКОТИНИ!
За да избегнете надраскване, тази мебел трябва да бъде сглобена на мека повърхност – например килим.
GR: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΓΡΑΤΣΟΥΝΙΩΝ!
Για την αποφυγή γρατσουνιών, το έπιπλο θα πρέπει να συναρμολογηθεί σε μαλακή επιφάνεια, όπως για παράδειγμα πάνω σε ένα χαλί.
PT: AVISO PARA EVITAR RISCOS
Para evitar riscos, este móvel deve ser montado numa superfície macia (por exemplo, tapete).
RU: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО ЦАРАПИН!
Во избежание нанесения царапин, сборку этой мебели необходимо выполнять на мягкой поверхности, например на ковре.
TR: ÇİZİLMELERİ ÖNLEMEYE YÖNELİK UYARI!
Bu mobilyanın çizilmesini engellemek için montajını halı gibi yumuşak bir yüzeyin üzerinde yapın.
CN: 防刮警告!
为了避免刮伤家具,应在地毯等软面上进行组装。
4/38
5/38
GB: GENERAL INSTRUCTION FOR FURNITURE MADE OF WOOD OR WOOD COMPOSITES SUCH AS MELAMINE, LAMINATE OR VENEER SURFACES!
Wipe clean with a damp cloth. Use only water or a gentle detergent.
Wipe dry with a clean cloth.
DK: GENEREL VEJLEDNING TIL MØBLER FREMSTILLET AF TRÆ ELLER TRÆKOMPOSITMATERIALER SOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FINER!
Rengøres med en fugtig klud. Anvend kun vand eller et mildt vaskemiddel.
Tørres af med en ren klud.
DE: ALLGEMEINE HINWEISE FÜR MÖBEL AUS HOLZ ODER HOLZ-VERBUNDWERKSTOFFEN WIE MELAMIN-, LAMINAT- ODER
FURNIEROBERFLÄCHEN!
Mit einem feuchten Tuch abwischen. Nur Wasser oder ein mildes Reinigungsmittel verwenden.
Mit einem sauberen Tuch trocken reiben.
NO: GENERELLE INSTRUKSJONER FOR MØBLER LAGET AV TRE ELLER TREKOMPOSITT SOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FINER!
Tørk av med en fuktig klut. Bruk bare vann eller et mildt vaskemiddel.
Tørk av med en ren klut.
SE: ALLMÄNNA INSTRUKTIONER GÄLLANDE MÖBLER AV TRÄ ELLER TRÄKOMPOSIT SÅSOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FANER!
Torka rent med en fuktig trasa. Använd endast vatten eller ett milt rengöringsmedel. Torka torrt med en ren trasa.
FI: YLEISIÄ OHJEITA PUUSTA JA PUUKOMPOSIITTIMATERIAALEISTA KUTEN MELAMIINISTA, LAMINAATISTA TAI VANERISTA
VALMISTETUILLE KALUSTEILLE!
Pyyhi puhtaaksi kostealla liinalla. Käytä vain vettä tai mietoa pesuainetta.
Kuivaa puhtaalla liinalla.
PL: OGóLNE INSTRUKCJE DOTYCZ ĄCE MEBLI Z DREWNA ORAZ MATERIAŁóW DREWNOPOCHODNYCH: MELAMINA, LAMINAT, OKLEINA
Do czyszczenia należy używać wilgotnej ściereczki. Używać wyłącznie wody lub delikatnego detergentu.
Wycierać do sucha ściereczką.
CZ: OBECNÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE NÁBYTKU VYROBENÉHO ZE DŘEVA NEBO Z KOMPOZITŮ DŘEVA, NAPŘ. S POVRCHEM Z MELAMINU, LAMINÁTU
NEBO DÝHY!
Čistěte otřením navlhčeným hadříkem. Používejte pouze vodu nebo jemný čistící prostředek.
Vytřete dosucha čistým hadříkem.
HU: ÁLTALÁNOS ÚTMUTATÁS A FÁBóL KÉSZÜLT VAGY ÖSSZETETT FAANYA GOT, PÉLDÁUL MELAMIN-, LAMINÁLT VAGY FURNÉRFELÜLETET
TARTALMAZó BÚTOROKHOZ
Törölje tisztára nedves ruhával. Csak vizet vagy kímélő tisztítószert használjon.
Törölje szárazra tiszta ruhával.
NL: ALGEMENE INSTRUCTIES VOOR MEUBELS VERVAARDIGD UIT HOUT OF HOUTCOMPOSIET ALS MELAMINE, LAMINAAT OF
FINEEROPPERVLAKKEN!
Reinig met een vochtige doek. Gebruik alleen water of wasmiddel.
Droogwrijven met een schone doek.
SK: VŠEOBECNÉ POKYNY PRE NÁBYTOK VYROBENÝ Z DREVA ALEBO KOMPOZITNÝCH MATERIÁLOV, NAPRÍKLAD MELAMÍNU, LAMINÁTU ALEBO
PREGLEJKOVÝCH POVRCHOV!
Utrite dočista navlhčenou utierkou. Používajte iba vodu alebo jemný čistiaci prostriedok.
Utrite dosucha čistou utierkou.
FR: INSTRUCTIONS GÉNÉRALES POUR LE MOBILIER CONSTITUÉ DE BOIS OU DE COMPOSITES DE BOIS (COMME LES SURFACES EN MELAMINÉ,
STRATIFIÉ OU PLACAGE)
Nettoyer à l'aide d'un chiffon humide. Utiliser uniquement de l'eau ou un détergent doux.
Essuyer à l'aide d'un chiffon propre.
SI: SPLOŠNA NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE POHIŠTVA IZ LESA ALI LESENIH KOMPOZITOV, KOT SO MELANIN, LAMINAT ALI FURNIR!
Obrišite z vlažno krpo. Uporabljajte le vodo ali blag detergent.
Posušite s čisto krpo.
HR: OPĆE UPUTE ZA NAMJEŠTAJ IZRAĐEN OD DRVA ILI DRVNIH KOMPOZITA, KAO ŠTO SU POVRŠINE OD MELAMINA, LAMINATA ILI FURNIRA!
Očistite vlažnom krpom. Upotrijebite samo vodu ili blagi deterdžent.
Posušite čistom krpom.
IT: ISTRUZIONI GENERALI PER MOBILI IN LEGNO O COMPOSITI DI LEGNO COME LE SUPERFICI IN MELAMINA. LAMINATO O
IMPIALLACCIATURA!
Pulire con un panno umido. Utilizzare solo acqua o un detergente delicato.
Asciugare con un panno pulito.
ES: INSTRUCCIONES GENERALES ACERCA DE LOS MUEBLES CON SUPERFICIES DE MADERA,
COMPUESTOS DE MADERA COMO MELANINA, LAMINADAS O CONTRACHAPADAS
Limpiar con un paño húmedo. Usar solo agua o un detergente suave.
Secar con un paño limpio.
BA: OPŠTA UPUTSTVA ZA NAMJEŠTAJ OD DRVETA ILI DRVENIH KOMPOZITA, NA PRIMJER ZA POVRŠINE OD MELAMINA, LAMINATA ILI
FURNIRA.
Obrisati vlažnom krpom. Koristiti samo vodu ili blagi deterdžent.
Posušiti suhom krpom.
RS: OPŠTA UPUTSTVA ZA NAMEŠTAJ NAPRAVLJEN OD DRVETA ILI DRVENOG KOMPOZITA KAO ŠTO SU MELAMIN, LAMINAT ILI FURNIR
POVRŠINE!
Obrišite vlažnom krpom. Koristite samo vodu ili blagi deterdžent.
Prebrišite suvom, čistom krpom.
UA: ЗАГАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ДЛЯ МЕБЛІВ, ВИГОТОВЛЕНИХ З ДЕРЕВА ЧИ ДЕРЕВ’ЯНИХ КОМПОНЕНТІВ, НАПРИКЛАД, МЕЛАМІНУ, ЛАМІНАТА
АБО ШПОНУ.
Протирайте за допомогою вологої ганчірки. Використовуйте воду або слабкий розчин миючого засобу.
Витирайте чистою ганчіркою.
RO: INSTRUCŢIUNI GENERALE PENTRU PIESELE DE MOBILIER REALIZATE DIN LEMN SAU DIN COMPUŞI DIN LEMN PRECUM SUPRAFEŢELE
MELAMINATE, LAMINATE SAU FURNIRUITE!
Curăţaţi prin ştergere cu o lavetă umedă. Utilizaţi numai apă sau un detergent delicat.
Uscaţi prin ştergere cu o lavetă curată.
BG: ОБЩА ИНСТРУКЦИЯ ЗА МЕБЕЛИ, ИЗРАБОТЕНИ ОТ ДЪРВО ИЛИ ДЪРВЕНИ КОМПОЗИТНИ МАТЕРИАЛИ, КАТО МЕЛАМИН, ЛАМИНАТ ИЛИ
ФУРНИРНИ ПОВЪРХНОСТИ!
Избършете с влажна кърпа. Използвайте само вода или лек почистващ препарат.
Подсушете с чиста кърпа.
GR: ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΕΠΙΠΛΑ ΑΠΟ ΞΥΛΟ Ή ΣΥΝΘΕΤΙΚΟ ΞΥΛΟ ΟΠΩΣ ΜΕΛΑΜΙΝΗ, ΛΑΜΙΝΕΪΤ Ή ΛΟΥΣΤΡΑΡΙΣΜΕΝΕΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ!
Σκουπίζετε με ένα υγρό πανί. Χρησιμοποιείτε μόνο νερό ή ένα ήπιο απορρυπαντικό.
Στεγνώνετε με ένα καθαρό πανί.
6/38
7/38
AA x 58 AB x 17 AC x 20 AD x 60
AG x 38 AI x 1 AJ x 10 AL x 8
AP x 8 BC x 32 BG x 3 BH x 36
BR x 8 BN x 18 BP x 3 FH x 4
KA x 22 KD x 2 KE x 8 OA x 1
8/38
OG x 5 OK x 4 OL x 4 PL x 8
ON x 2
1998x40x23 mm
AG
9/38
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10
11
21
5 19 20
14 13 12
23 x2 24 x2 11 18 17 16 15
22 x2 27 x2 26 x2 25 x2
10/38
Box 1/4:
15 20
1 4
1516x324x16 mm
450x350x18 mm
1156x180x16 mm
860x350x18 mm 860x350x18 mm 12
14
450x350x18 mm 1156x180x16 mm
Box 2/4:
9
11 x4 6 x2
13 18 10
5 x2
1155x268x16 mm 898x94x16 mm 477x341x16 mm 477x341x16 mm
Box 3/4:
21
24 x2 2008x180x18 mm
1094x224x16 mm 7
2008x180x18 mm
23 x2
19 27 x2
475x225x16 mm 1516x94x18 mm 458x94x18 mm
17 16 8
25 x2
478x70x18 mm 478x70x18 mm 478x94x18 mm
475x225x16 mm
ON x2
1998x40x23 mm
Box 4/4:
22 x2
1146x252x16 mm
3
26 x2
1156x678x16 mm
1107x471x3 mm
11/38
AB x 4
1 Ø8x60 mm
AB
AB
14
AB
AB
AG x 20 KA x 8
2 Ø5x44 mm Ø15x20 mm
AG 12
AG AD
AG AD
AG
25 KA AG
mm
KA AG 15 AG
AG
25
mm AG AG AG
AG
KA AG AG
KA
KA
KA
9
KA
AG
AG KA
AG
AG AG
AG
AG
0 mm
45
KA
mm
25
12/38
AJ x 2 AD x 4
3 Ø7x65 mm Ø15x12 mm
12 AD
AJ AD
14
AD
AJ AD
15
III
I II
AD AJ
14
14
14
IV V VI
12
VII
AD
12
14 12
12
14 14
14
13/38
KA x 2 AA x 20
4 Ø15x20 mm Ø8x30 mm
18 10
AA AA
AA
AA KA mm
AA 60
KA
60 AA
mm
11 x4
AA
AA
AD x 8
5 Ø15x12 mm
11
AD
AD AD
11
AD
AD
AD
14/38
AD x 4
6 Ø15x12 mm
10
AD
AD
18
AD x 8 AC x 4 OA x 1
7 Ø15x12 mm Ø7x50 mm 4 mm
15
12
OA
14
AD 11
AD
AD
AC AD
15
11
AC
AC AC
AC
AD 9
OA
AD
AD
11 AD
15/38
KA x 3 AA x 4 AC x 4 OA x 1
AC
AA
AC
AA
AC
19
KA
20
AC
KA
AA
KA
AA
AC x 2 OA x 1
9 Ø7x50 mm 4 mm
19
20
AC
AC
16/38
AG x 2 AA x 6
10 Ø5x44 mm Ø8x30 mm
AG AA
6 x2
AA 5
5
AA
AA
OG x 2 BC x 8 AA x 4 KA x 4
AA
BC BC
OG
6
KA
KA
21
BC 21
AA
BC
AA
BC BC
BC BC
OG OG
KA 6
40
mm KA
40 6
mm
7
AA
17/38
AB x 1 AI x 1 AD x 2
AB
20
21
AI
AB
20
II
20
III
20
18/38
AL x 2 OA x 1 AP x 2
13 M6x63 mm 4 mm Ø10x13 mm
AP
AL
AL
II AP
AL
II AP
AL
OA
19/38
AL x 2 OA x 1 AP x 2 AD x 2
AD 7
AD 5
AP
AP
20 AL
AL
II
III
5 5
5 5
20/38
AB x 12
15 Ø8x60 mm
AB
AB
2 AB
AB
AB
AB
AB
AB
AB
3
AB
AB
AB
16
2
21/38
KA x 3 AJ x 8 AD x 16
AD
AD
AD
AJ
AD
AJ 1
AD AJ
AD
KA
AD
2 AJ
AD
AD
3
AD
AJ
AD
AJ
KA
AD AJ
AD
AD
4 AJ
KA
AG x 4
18 Ø5x44 mm
AG
AG
1 3
AG
AG
22/38
AL x 4 AP x 4 AC x 2 AD x 4 OA x 1
AL
AL 4
AC AP
AP
AC
AD
1 AD 7
AL
AP
AL
21
23/38
OK x 2 BC x 8
20 42x42x17 mm Ø3.5x15 mm
OK
21
I
7
OK
BC BC
III
II
BC BC
BG x 2
21 Ø3.5x30 mm
12mm
BG
16
12mm
17
BG
BG BP
24/38
BG x 1
22 Ø3.5x30 mm
BG BP
16 BG
OL x 4 BH x 8
23 56x38x38 mm Ø4x16 mm
OL
BH
OL BH
BH
BH
17
BH
BH OL
BH OL
25/38
BH x 8
24 Ø4x16 mm
14
14
BH
BH
BH
16
26/38
BP x 3
25 Ø3.5x40 mm
8 BP BG BP
BP
BP
BP
BP
8
BP
27/38
BN x 18 ON x 2
26 Ø6.3x13 mm 1998x40x23 mm
ON
BN
ON
BN
BN
BN
BN
BN
BN
ON BNBN BN
BN BN BN
BN BN
BN
BN
BNBN
BN
KA x 2
27 Ø15x20 mm
0 mm
20
KA
13
KA
m m
0
20 28/38
AG x 12 AA x 8
28 Ø5x44 mm Ø8x30 mm
AG
AG
AA
AG
AA
22 x2
AG AG
AG
24 x2
AA
AA
AA x 16
29 Ø8x30 mm
23 x2
AA
AA
AA
AA
27 x2
25 x2
AA
AA
AA
AA
29/38
AD x 10
30 Ø15x12 mm
23 x2
AD
AD
27 x2
AD
25 x2
22 x2
AD x 2
31 Ø15x12 mm
24 x2
AD
26 x2
30/38
AC x 8 OA x 1
32 Ø7x50 mm 4 mm
AC
AC
24 x2
AC
AC
25 x2
FH x 4 BR x 8 PL x 8
FH
22 x2
BR
I
BR PL
FH
FH
BR
BR
BR
25 22
BR II
PL
31/38
KE x 8 KD x 2 BH x 20
BH KE
BH
BH KE
BH
x2 KE
BH
BH
BH
BH
KD
KE
KE
BH
BH
KD
32/38
35
II
III
33/38
OG x 2 OK x 2 BC x 16
I A-A
13
13
BC
BC
BC OG
A-A BC
13
OG
OK
13
OG
A-A
OK
II
OK
BC BC
BC BC
34/38
OG x 3 OK x 1 BC x 16
II B-B
13
13
BC
OG BC BC
II BC
I
B-B
BC
OG BC
BC
13 BC
B-B
13
OK
13 OK
BC BC
BC BC
III
35/38
OG x 3 OK x 1 BC x 16
C-C
III
13
13
13
BC
BC
BC OG
BC II
C-C BC
BC OG
BC
BC 13
C-C
13
OK
OK 13
BC BC
BC BC
III
36/38
39 I
II
III
37/38
40
max
5kg
max
5kg
max
5kg
38/38