Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 222

SIGURNOST NA MORU

TRAGANJE I SPAŠAVANJE NA MORU

doc.dr.sc. Ivica Pavić; Srđan Vukša, mag.ing.; Jakša Mišković, mag.ing.; Toni Meštrović, mag.ing.
Pomorski fakultet u Splitu
TRAGANJE I SPAŠAVANJE NA MORU

• UVOD
• OBVEZA SPAŠAVANJA
• USTROJ SLUŽBE TRAGANJA I SPAŠAVANJA (SAR KONVENCIJA)
• USTROJ SLUŽBE TRAGANJA I SPAŠAVANJA U REPUBLICI HRVATSKOJ
• SREDSTVA TRAGANJA I SPAŠAVANJA
• SUSTAVI IZVJEŠĆIVANJA S BRODOVA
• TRAGANJE NA MORU
• SPAŠAVANJE NA MORU
• ZAKLJUČAK
• LITERATURA
UVOD
• Obveza spašavanja osoba u pogibelji proizlazi iz općeg običajnog prava, međunarodnih
konvencija i nacionalnih propisa
• Međunarodne konvencije definiraju obveze država, brodova i zapovjednika u vezi sa
spašavanjem osoba u pogibelji
• Države uspostavljaju službe traganja i spašavanja
• Međunarodna konvencija o pomorskom traganju i spašavanju definira temeljna načela
ustroja službi traganja i spašavanja
• Republika Hrvatska ima uspostavljenu službu traganja i spašavanja kojom rukovodi
odgovarajuće tijelo ministarstva zaduženog za pomorstvo
• Jedinice traganja i spašavanja su brodovi i zrakoplovi
• Namjenske jedinice imaju poboljšane mogućnosti traganja i spašavanja u odnosu na
brodove i zrakoplove druge namjene
• Sustavi izvješćivanja s brodova namijenjeni su poboljšanju učinkovitosti traganja i
spašavanja
UVOD

• Međunarodna pomorska organizacija i Međunarodna organizacija za civilno


zrakoplovstvo donijele su zajednički Priručnik o traganju i spašavanju
• Primjerak trenutačno važećeg Priručnika (Dio III) mora se nalaziti na brodu
• Priručnik (pored ostalog) definira stupnjeve opasnosti u traganju i spašavanju te
rukovođenje traganjem i spašavanjem
• U priručniku je razrađena metodologija određivanja područja traganja i datuma
traganja te utjecaj zanošenja na kretanje objekta traganja
• Obrasci traganja izrađeni su za jedan, dva ili više brodova te za zajedničko traganje
brodova i zrakoplova i oni su preporučeni obrasci traganja
• Spašavanje osoba na moru može se provoditi brodovima i zrakoplovima
• Priručnik o traganju i spašavanju objašnjava procedure spašavanja i manevre
prilikom pada čovjeka u more
OBVEZA SPAŠAVANJA

• Opće pravilo civiliziranog svijeta


• Pravna obveza iz brojnih konvencija
• UNCLOS
• SOLAS
• SAR KONVENCIJA
• ŽENEVSKE KONVENCIJE
• Nacionalni propisi izvedeni iz međunarodnih konvencija
• Kršenje obveze – kazneno djelo nacionalnog prava
• Za spašavanje osoba ne pripada nagrada
• Nema obveze spašavanja imovine
OBVEZA SPAŠAVANJA (The United Nations Convention on Law of the Sea -
UNCLOS)

• ‘’Svaka obalna država će podupirati osnivanje, rad i održavanje prikladne i


djelotvorne službe traganja i spašavanja radi sigurnosti na moru i iznad
mora i, gdje je to prikladno, s tim ciljem zaključivati sa susjednim državama
regionalne sporazume o uzajamnoj suradnji.’’ – UNCLOS, Art. 98, Para 2.

• SAR – obveza država


• Uspostava nacionalne/regionalne organizacije
• Pravni okvir
• Organizacija, resursi, politika i procedure
• Ugovor(i) i plan(ovi)
OBVEZA SPAŠAVANJA (The International Convention on Maritime
Search and Rescue - SAR KONVENCIJA)
• Obveze obalnih država:
• Sudjelovati u razvoju službe SAR
• Pravni okvir djelovanja
• Imenovanje mjerodavne vlasti
• Osiguranje potrebnih sredstava
• Osiguranje sredstava veze (komunikacije)
• Usklađivanje i provedba zadaća
• Unapređenje rada službe
• Izvješćivanje Glavnog tajnika IMO-a (sporazumi, granice, vlast, RCC i snage)
• Amandmani iz 2004. (2006.)
• Nova definicija osobe u pogibelji
• Pomoć zapovjedniku – određivanje sigurnog mjesta za zbrinjavanje osoba u pogibelji
• Odgovornost RCC za određivanje najpogodnijeg mjesta za iskrcaj osoba u pogibelji
OBVEZA SPAŠAVANJA (SOLAS KONVENCIJA)

• Consolidated Edition 2020


• Poglavlje V – Sigurnost plovidbe
• 4 pravila
• Obveze država
• Obveze brodova
• Obveze zapovjednika
OBVEZA SPAŠAVANJA (SOLAS KONVENCIJA)
• Pravilo V/7 – Službe SAR – države
• Obveza država
• Uspostava sporazuma za komunikacije i koordinaciju u pogibelji unutar
područja odgovornosti
• Uspostava, funkcioniranje i održavanje sredstava i opreme potrebnih za
lociranje i spašavanje
• Dostupnost informacija i planova
• Plan suradnje država s putničkim brodovima
• Pravilo V/21 – brodovi
• Posjedovanje trenutačno važećeg IAMSAR priručnika (Vol. III)
• Pravilo V/29 – brodovi
• Posjedovanje ilustriranih tablica signala za spašavanje i pogibelj
• Dostupni OOW (Officer of the watch)
OBVEZA SPAŠAVANJA (SOLAS KONVENCIJA)
• Pravilo V/33 – obveze i procedure u pogibelji - zapovjednik
• Obveza zapovjednika nakon prijema informacije o pogibelji:
• Odmah pružiti pomoć (max. brzina)
• Dati obavijest (osobe u pogibelji/ služba SAR)
• Načelo nediskriminatornosti
• Zapovjednik nema obvezu spašavanja u slučajevima kad:
• Je vlastiti brod nesposoban (nije sposoban za plovidbu)
• Nije razborito ili nije potrebno pružiti pomoć (posebne okolnosti slučaja)
• Je odabran drugi brod
• Je odabran njegov brod – pomoć više nije potrebna (osobe u opasnosti, drugi
odabrani brod, služba SAR)
• U navedenim slučajevima zapovjednik koji nema obvezu spašavanja dužan je:
• Unijeti zabilješku u brodski dnevnik
• Upoznati druge brodove i službu SAR
OBVEZA SPAŠAVANJA (SOLAS KONVENCIJA)
• Pravilo V/33 – obveze i procedure u pogibelji - zapovjednik
• Odabir broda koji će spašavati:
• Pravo odabira jednog ili više brodova
• Zapovjednik u opasnosti
• Služba SAR
• Zapovjednik odabranog broda mora krenuti u spašavanje
• Humano postupanje sa spašenim osobama
• Obveza države:
• Koordinirati spašavanje i iskrcaj spašenih osoba uz minimalno zadržavanje
broda
• Iskrcati i prevesti spašene osobe na sigurno mjesto
OBVEZA SPAŠAVANJA (POMORSKI ZAKONIK)

• Odredbe o obvezi spašavanja preuzete iz SOLAS-a


• Obveza spašavanja drugog broda u slučaju sudara
• Obveze koje se odnose na hrvatski ratni brod:
• Situacija kad nema obveze spašavanja hrvatskog ratnog broda
• Izričita zabrana zapovjednika
• Hrvatski ratni brod ima obvezu spašavanja kao i ostali brodovi uz
ograničenja
• Mjerodavni ministar (obrane) propisuje ograničenja
• Kršenje odredbi – kazneno djelo (Kazneni zakon RH)
OBVEZA SPAŠAVANJA –ŽENEVSKA KONVENCIJA
• Druga ženevska konvencija o poboljšanju položaja ranjenika, bolesnika i
brodolomaca pripadnika oružanih snaga na moru, 1949. i Protokol I.
• Dio međunarodnog humanitarnog prava
• Primjena u oružanim sukobima
• Zaštita SAR službi – humanitarne misije
• Osobe
• Sredstva
• Obalne instalacije (RCC i RSC)
• Identifikacija i označavanje sredstava za SAR (International Code of Signals)
• Označavanje obalnih instalacija za SAR
• Notifikacija drugoj strani u oružanom sukobu
• Ime, opis i lokacija SRU i obalnih instalacija
USTROJ SLUŽBE TRAGANJA I SPAŠAVANJA

• MEĐUNARODNE KONVENCIJE
• RUKOVODSTVO SLUŽBE
• CENTAR ZA KOORDINACIJU TRAGANJA I SPAŠAVANJA
• SPASILAČKI PODCENTAR
• POSTAJE ZA UZBUNJIVANJE
• OBALNE RADIJSKE POSTAJE
USTROJ SLUŽBE TRAGANJA I SPAŠAVANJA – MEĐUNARODNE KONVENCIJE
• UNCLOS, 1982
• Opći okvir i obveza država
• SAR CONVENTION, 1979
• Načela organizacije sustava i uspostava koordinacije i službi
• Opći okvir organizacije i ustroja službi
• Uspostava nacionalnog pravnog okvira
• Suradnja i koordinacija sa SAR službama za civilno zrakoplovstvo
• SOLAS CONVENTION
• Obveza spašavanja
• Obveza država i zapovjednika brodova
• ICAO CONVENTION (Convention on International Civil Aviation)
• Uspostava planova i područja spašavanja zrakoplova
• Suradnja i koordinacija sa SAR službama za pomorstvo
USTROJ SLUŽBE TRAGANJA I SPAŠAVANJA – MEĐUNARODNE KONVENCIJE
• Cilj
• Uspostava učinkovitog sustava na svjetskoj razini
• Smanjenje nacionalnih troškova
• Koncept
• Podjela svijeta na područja (SAR Areas)
• Podjela područja na regije (SAR Regions)
• Svakom SRR dodijeljena središnjica za SAR (RCC)
• Svaki RCC – odgovarajuća sredstva i snage
• Nacionalne i regionalne organizacije za SAR
• Uspostava ARCC i MRCC
• Obveza za teritorijalno more i ‘’gdje je to odgovarajuće’’ za otvoreno more
• Mogućnost uspostave regionalnih SAR organizacija
• Preklapanje (u najvećoj mogućoj mjeri) pomorskih i zračnih regija SAR
IMO PODRUČJA TRAGANJA I SPAŠAVANJA – SAR AREAS
• IMO MSC – 13 područja traganja i spašavanja (Search and Rescue Areas)
• Svako područje – Privremeni SAR plan
• U svakom području državama dodijeljene granice regija traganja i spašavanja
(Search and Rescue regions – SRR)
• Svrha – jasno definirati tko je odgovoran za SAR u točno određenom području
• U literaturi se često koriste pojmovi SAR Areas, SAR Regions i SAR Zones
• SAR Zones se obično koriste kao zamjenski termin za SAR Regions
• Za svaku SRR odgovorna država
• Uspostava središnjice za koordinaciju traganja i spašavanja (Rescue Co-
ordination Center - RCC)
• 24/7
• Osposobljeno osoblje – komuniciranje na engleskom jeziku
• Najtješnja moguća suradnja sa susjednim RCC
IMO PODRUČJA TRAGANJA I SPAŠAVANJA – SAR REGIONS
• Granice SRR
• Sporazum između država
• Ne odnose se i ne prejudiciraju razgraničenje između država
• Objavljuju se u IMO SAR Plan-u
Zainal, N. B.: Development of maritime rescue application system using geographic information system approach, Faculty of Geoinformation and Real Estate, Universiti Teknologi Malaysia, 2012.
PODJELA SRR U PODRUČJU MEDITERANA

Aalbertsa, T. E., Gammeltoft-Hansen, T.: Sovereignty at Sea: The law and politics of saving lives inmthe Mare Liberum, Journal of International Relations and Development 17, 439-468 (October 2014)
PODJELA SRR NA SAR ZONES U PODRUČJU MEDITERANA

PRIKAZ SAR ZONE MALTE

Aalbertsa, T. E., Gammeltoft-Hansen, T.: Sovereignty at Sea: The law and politics of saving lives inmthe Mare Liberum, Journal of International Relations and Development 17, 439-468 (October 2014)
USTROJ SLUŽBE TRAGANJA I SPAŠAVANJA
• Odnos rescue – search
• Služba SAR ustrojava se prema načelima iz SAR Konvencije
• Konvencijom ujednačena organizacija i poboljšana suradnja i koordinacija između
država
• Priručnici IMOSAR i MERSAR (IMO) zamijenjeni zajedničkim Priručnikom IAMSAR

• Zajednički priručnik o traganju i spašavanju Međunarodne pomorske organizacije i


Međunarodne organizacije za civilno zrakoplovstvo (International Maritime
Organization/International Civil Aviation Organization – International Aeronautical and
Maritime Search and Rescue Manual – IAMSAR Manual)

• Priručnik IAMSAR (IMO/ICAO)


• IAMSAR Vol. 1 (Organization and Management)
• IAMSAR Vol. 2 (Mission Coordination)
• IAMSAR Vol. 3 (Mobile Facilities)
IAMSAR MANUAL VOLUME I, II i III, 2019 EDITION

IAMSAR MANUAL, Vol. I, II i III u rukovodstvu službe SAR IAMSAR MANUAL Vol. III na
IAMSAR MANUAL Vol. III na brodu brodu
Bookharbour, dostupno na https://www.bookharbour.com/iamsar-manual
IAMSAR MANUAL

• IAMSAR Manual Vol. 1 (Organization and Management)


• Rukovodstvo službe
• IAMSAR Manual Vol. 2 (Mission Coordination)
• RCC i RSC
• IAMSAR Vol. 3 (Mobile Facilities)
• SRU
• Koncept priručnika
• Svaki dio može se koristiti kao zaseban dokument ili u vezi s drugim dijelovima
USTROJ SLUŽBE TRAGANJA I SPAŠAVANJA
• Zahtjevi SAR Konvencije:
• Ustroj službe
• Suradnja između država
• Sklapanje bilateralnih i/ili multilateralnih sporazuma
• Prelazak granice SRU
• Poziv u pomoć
• Zajednička obuka, uvježbavanja i komunikacije
• Ujedinjavanje sredstava
• Razmjena informacija
• Suradnja između pomorskih i zrakoplovnih službi
USTROJ SLUŽBE TRAGANJA I SPAŠAVANJA
• RUKOVODSTVO SLUŽBE
• SREDIŠNJICA ZA KOORDINACIJU TRAGANJA I SPAŠAVANJA (Rescue
Coordination Center – RCC)
• PODSREDIŠNJICA ZA KOORDINACIJU TRAGANJA I SPAŠAVANJA (Rescue
Coordination Sub-Center - RSC)
• POSTAJE ZA UZBUNJIVANJE (Alerting Posts)
• OBALNE RADIJSKE POSTAJE (Coast Radio Stations – CRS)
USTROJ SLUŽBE TRAGANJA I SPAŠAVANJA – RUKOVODSTVO SLUŽBE
• Dio državne uprave
• Organizacija u kontinentalnom vs. anglosaksonskom pravu
• Uspostava službe za područje jedne države
• Dokumenti i poslovi:
• Global SAR Plan (13 područja)
• Nacionalni SAR plan (koordinacija i odgovornosti subjekata)
• Područje nadležnosti (definiranje i podjela područja)
• Uvjeti za rad
• Zaključivanje odgovarajućih ugovora
• Uspostava organizacijske strukture
• Izrada programa obuke osoblja
USTROJ SLUŽBE SAR - SREDIŠNJICA ZA KOORDINACIJU TRAGANJA I
SPAŠAVANJA (RCC)

• Temeljna operativna jedinica službe SAR


• Rukovodi organizacijom službe
• Koordinira i provodi operacije SAR
• ARCC i MRCC
• Aeronautical RCC – zračne jedinice
• Maritime RCC – pomorske jedinice
• JRCC (Joint RCC = ARCC + MRCC) – pomorske i zračne jedinice
• Jedan MRCC na području jedne države
• Primarno za operacije SAR na moru
• Koordinacija sa zračnim jedinicama
USTROJ SLUŽBE SAR - SREDIŠNJICA ZA KOORDINACIJU TRAGANJA I
SPAŠAVANJA (RCC)
• RCC mora imati:
• Lokaciju za uspješnu provedbu SAR
• Plan SAR
• Prostor, opremu i osoblje
• Nacionalni plan SAR (Plan djelatnosti RCC)
• Postupci
• Djelatnosti organizacijskih cjelina
• Sredstva veze (komunikacije) i njihovo korištenje
• Osoblje
• Prikupljanje relevantnih obavijesti
• Nacionalni plan SAR
• Temelj za druge dokumente (priručnik SAR)
• Cjelovit plan s integriranim priručnikom (USA)
USTROJ SLUŽBE SAR - SREDIŠNJICA ZA KOORDINACIJU TRAGANJA
I SPAŠAVANJA (RCC)
OPREMA RCC
• Pouzdana sredstva za komunikaciju (prijam MSI, komunikacija sa RSC, SRU i
ostalim segmentima službe)
• Javne komunikacije
• Besplatni poziv o nezgodi (112, 195, 911...)
• Komunikacije u pogibelji
• Zrakoplovne komunikacije
• Karta područja nadležnosti
• Karta susjednih područja
• Oprema za plotiranje i praćenje situacije
USTROJ SLUŽBE SAR - SREDIŠNJICA ZA KOORDINACIJU TRAGANJA
I SPAŠAVANJA (RCC)
OPREMA RCC
• Publikacije važne za SAR
• ICAO/IMO publikacije
• Nacionalne i publikacije za SAR susjednih službi (opcija)
• Komunikacijske publikacije
• Popisi relevantnih tijela i osoba s kontaktima
• Odgovarajuće propisane procedure (npr. check liste) i obrasci
• Priručnici važni za SAR
• Planovi i ugovori
• Sheme veza i ostali relevantni dokumenti
• Sve relevantne karte i planovi područja nadležnosti
• Stručni priručnici
USTROJ SLUŽBE TRAGANJA I SPAŠAVANJA – PODSREDIŠNJICA
ZA KOORDINACIJU TRAGANJA I SPAŠAVANJA (RSC)

• Odgovoran za dodijeljeni dio područja nadležnosti


• Osniva se ako:
• Nije moguće pouzdano komunicirati iz RCC s jedinicama SAR
• RCC obuhvaća područje više država
• Je djelotvorniji SAR
• Područje nadležnosti, odgovornosti i poslove definira RCC
• RSC nema izravnu suradnju s RCC druge države (uz iznimke)
• Oprema ovisi o djelatnostima i pomorskom prometu
• Poslovi RSC definirani u nacionalnom planu i priručnicima SAR
• Zadaća RSC provedba SAR
USTROJ SLUŽBE TRAGANJA I SPAŠAVANJA – POSTAJE ZA UZBUNJIVANJE
(Alerting Posts)

• Mogu se uspostaviti kao dio službe SAR


• Prijem obavijesti o nezgodi (komunikacijom ili motrenjem)
• Prikupljanje i slanje obavijesti RCC ili RSC
• Mogu uključivati
• Obalne radijske postaje (Coast Radio Stations – CRS)
• COSPAS-SARSAT LUT i MCC
• INMARSAT LES
• Snage službi zračnog prometa
• Brodove, zrakoplove, osobe ili instalacije za prijem i prijenos poruka o
pogibelji
USTROJ SLUŽBE TRAGANJA I SPAŠAVANJA – OBALNE RADIJSKE POSTAJE

• Dio službe SAR


• Komunikacija sa sudionicima u pomorskom prometu
• Prijem obavijesti o nezgodi
• Tijekom SAR održavanje neposredne veze (komunikacije) RCC/RSC – osoblje na
mjestu nezgode
UVJEŽBAVANJE OSOBLJA SLUŽBE SAR
• Program uvježbavanja – rukovodstvo službe
• Osoblje RCC
• Osoblje RSC
• Osoblje jedinica SAR
• Razine
• Osnovni program
• Program uvježbavanja
• Vježbe
• Vježbe
• Nacionalne
• Samo jedinice SAR
• Koordinirane (svi segmenti službe)
• Međunarodne
UVJEŽBAVANJE OSOBLJA SLUŽBE SAR
• Načela uvježbavanja
• IAMSAR Manual Vol. I, Ch. 3 (Training, Qualifications, Certification and
Exercises)
• Kategorije
• 56 preporučenih područja (navigacija, planiranje, proračuni,
komunikacije.......)
• Vrste vježbi
• Komunikacijske
• Koordinacijske (sve razine službe)
• Potpune (full – scale ili field exercises)
• Elementi vježbi
• Planiranje
• Provedba
• Vrednovanje
USTROJ SLUŽBE TRAGANJA I SPAŠAVANJA U REPUBLICI HRVATSKOJ
SLUŽBA TRAGANJA I SPAŠAVANJA U RH
• Stožer službe traganja i spašavanja
• Nacionalna središnjica za usklađivanje traganja i spašavanja na moru
• Podsredišnjice traganja i spašavanja
• Obalne promatračke jedinice
• Jedinice traganja i spašavanja
MMPI RH, Traganje i spašavanje, dostupno na https://mmpi.gov.hr/UserDocsImages/arhiva/2008/mrccustroj.pdf
MMPI RH, Traganje i spašavanje, dostupno na http://mppi.hr/default.aspx?id=876
USTROJ SLUŽBE TRAGANJA I SPAŠAVANJA U REPUBLICI HRVATSKOJ
PRAVNI OKVIR
• 1996. Zakon o potvrđivanju Međunarodne Konvencije o traganju i spašavanju na
moru

• 1998. Nacionalni plan traganja i spašavanja na moru; Službeni priručnik službe


traganja i spašavanja – temeljni nacionalni stručni dokumenti

• 1999. Ustrojavanje Nacionalne središnjice za usklađivanje traganja i spašavanja


na moru MRCC Rijeka

• 2000./2001. HR-ITA Sporazum o traganju i spašavanju na Jadranskom moru

• 2019. Zakon o lučkim kapetanijama; Zakon o izmjenama i dopunama Pomorskog


zakonika
PODRUČJE
NADLEŽNOSTI ZA SAR
U RH
• Kopneni dio –
neposredno uz
obalu (zaklonište –
osobe u pogibelji)
• Morski dio (UMV,
TM i ZERP)
• Podjela morskog
dijela na
potpodručja (MRSC
podsredišnjice –
Lučke kapetanije)
osim ppodručja
ZERP-a
• MRCC – nadležna za
ZERP
K. Dundović, N. Lazzo-Kurtin, K. Colić: Uloga i značaj Nacionalne središnjice za usklađivanje traganja i spašavanja na moru, Zbornik Veleučilišta u Rijeci, Vol. 3
(2015), No. 1, pp. 235-250
STOŽER SLUŽBE TRAGANJA I SPAŠAVANJA
SASTAV
• Zapovjednik stožera, zamjenik zapovjednika i pet članova
• Zapovjednika stožera - ravnatelj Uprave za pomorstvo MMPI
• zamjenika zapovjednika – djelatnik MMPI
• Članovi stožera (MORH, MUP i 3 člana na prijedlog Ministra MPI)
POSLOVI
• Organizacijski
• Financijski
• Usklađivanje rada
• Sklapanje sporazuma
• Informiranje
• Godišnje izvješćivanje
NACIONALNA SREDIŠNJICA ZA USKLAĐIVANJE TRAGANJA I
SPAŠAVANJA NA MORU (MRCC RIJEKA)
POSLOVI
• Usklađeno vođenje SAR
• Nadzor pomorskog prometa
• Kontrola sigurnosti plovidbe
• Koordiniranje djelovanja u slučaju iznenadnog onečišćenja mora
• Izrada i unapređivanje Službenog priručnika službe traganja i spašavanja osoba u
pogibelji na moru
• Koordinacija i suradnja sa susjednim službama SAR
• Radom MRCC Rijeka rukovodi Lučki kapetan lučke kapetanije Rijeka
• Operativno usklađivanje rada obavlja voditelj MRCC Rijeka
MMPI RH, Traganje i spašavanje, dostupno na https://mmpi.gov.hr/UserDocsImages/arhiva/2008/mrccustroj.pdf
PODSREDIŠNJICA TRAGANJA I SPAŠAVANJA NA
MORU (RSC)
• Svaka LK – jedna RSC
• Radom rukovodi lučki kapetan
• Lučki kapetan neposredno vodi SAR u svome području odgovornosti
PODSREDIŠNJICA TRAGANJA I SPAŠAVANJA NA MORU (RSC)

POSLOVI
• Provedba i usklađivanje SAR u svome području nadležnosti
• Izvješćivanje MRCC Rijeka te drugih ministarstava i službi,
• Pozivanje SRU u privatnom vlasništvu (na temelju ugovora)
• Suradnja i pomoć ARCC i drugim državnim službama na zahtjev,
• Izobrazba i uvježbavanje SAR (samostalno i u suradnji s MRCC),
• Stručna pomoć drugim službama i djelatnostima u sklopu sigurnosti plovidbe
• Izvješćivanje MRCC (stanje, mogućnosti, ograničenja i vremena pripravnosti svih
SRU)
USTROJ SLUŽBE TRAGANJA I SPAŠAVANJA U REPUBLICI HRVATSKOJ

MMPI RH, Traganje i spašavanje, dostupno na https://mmpi.gov.hr/UserDocsImages/arhiva/2008/mrccustroj.pdf


OBALNE PROMATRAČKE JEDINICE

SASTAV
• Lučke ispostave svih lučkih kapetanija
• Obalne radijske postaje
• Čuvani svjetionici
• Postaje obalnog motrenja Hrvatske ratne mornarice
• 2019. u sustavu 63 obalne promatračke jedinice
JEDINICE TRAGANJA I SPAŠAVANJA (SRU)
• Nadležnost Koordinacije Vlade RH za usklađivanje obavljanja poslova nadzora i
zaštite UMV, TM i ZREP RH
• Pomorske SRU
• 48 plovila MMPI
• 38 plovila MUP-a
• Brodovi HRM
• Zračne SRU
• Helikopteri MUP-a
• Helikopteri i zrakoplovi MORH-a
• Kopnene SRU
• Prema potrebi
• Tegljačke i ekološke jedinice
• Plovila i zrakoplovi u privatnom vlasništvu.
SREDSTVA TRAGANJA I SPAŠAVANJA

• IZVORI SREDSTAVA
• SPASILAČKE JEDINICE
• POMORSKE SPASILAČKE JEDINICE
• ZRAKOPLOVNE SPASILAČKE JEDINICE
• OPREMA I SREDSTVA ZA PREŽIVLJAVANJE KOJA SE DOSTAVLJAJU
OSOBAMA U OPASNOSTI
SREDSTVA TRAGANJA I SPAŠAVANJA – IZVORI SREDSTAVA

• Vrste sredstava traganja i spašavanja


• Namjenska (vlastita) sredstva
• Dodijeljena (ustupljena) sredstva
• Korištenje sredstava u državnom vlasništvu
• Ratni i javni brodovi i osoblje
• Sredstva privatnih poduzeća i udruga
• Zaključivanje ugovora o suradnji
• Upoznavanje subjekata sredstava SAR s odgovarajućim elementima Plana SAR i
Priručnika SAR
SREDSTVA TRAGANJA I SPAŠAVANJA – JEDINICE ZA TRAGANJE I
SPAŠAVANJE (Search and Rescue Units – SRU)
• SAR Facilities
• SRU i drugi resursi koji se koriste u potpori i provedbi SAR
• SRU
• Osoblje s odgovarajućom opremom za brzu i učinkovitu provedbu SAR
• Pomorsko, zračno ili kopneno sredstvo s opremom i osobljem
• Trgovački brod ili zrakoplov koji sudjeluje u SAR
• Vrste SRU
• Pomorske jedinice
• Zračne jedinice
• Kopnene jedinice
SREDSTVA TRAGANJA I SPAŠAVANJA – JEDINICE ZA TRAGANJE I
SPAŠAVANJE (Search and Rescue Units – SRU)
• Mogućnosti (zadaće) SRU
• Pružanje pomoći u pogibelji
• Traganje
• Dostava opskrbe i opreme za preživljavanje
• Dostava hrane, medicinske opreme i drugih potrepština
• Spašavanje osoba u pogibelji
• Prijevoz osoba u pogibelji
• Namjenske jedinice
• Vrijeme pripravnosti
• Osposobljeno osoblje
• Odgovarajuća oprema
SREDSTVA TRAGANJA I SPAŠAVANJA – POMORSKE SPASILAČKE JEDINICE
• Osnovna podjela:
• Pomorski brodovi (RVs)
• Pomorske brodice (RBs)
• Podjela prema svojstvima:
• Jedinice namijenjene za SAR
• Jedinice druge namjene
• Ratni brodovi
• Javni brodovi
• Tegljači i brodovi za opskrbu
• Trgovački brodovi
SREDSTVA TRAGANJA I SPAŠAVANJA – POMORSKE SPASILAČKE JEDINICE
• Obilježja RVs:
• Relativno velika brzina, doplov i autonomija
• Namjenska oprema i prostor za preživjele
• Sposobnost rada u nepovoljnim vremenskim prilikama
• Pomoćna plovila i helikopteri
SREDSTVA TRAGANJA I SPAŠAVANJA – POMORSKE SPASILAČKE JEDINICE
• Oprema RVs
• Osnovna
• Opća
• Navigacijska
• Komunikacijska
• Oprema za traganje
• Radar
• Noćno traganje
• Toplinsko traganje
• Oprema za spašavanje
• Dizanje iz mora
• Tegljenje
• Utopljavanje
• Pružanje medicinske pomoći
SPASILAČKI BRODOVI OBALNE STRAŽE SJEDINJENIH AMERIČKIH DRŽAVA
(UNITED STATES COAST GUARD – USCG)
• Ukupan broj varira
• Vrste - Cutters (65 ft ili duži s mogućnošću smještaja posade)
• National Security Cutters
• High Endurance Cutters (replacement with NSC)
• Off-shore Patrol Cutters
• Medium Endurance Cutters (replacement with OPC)
• Icebreakers
• Seagoing Buoy Tenders (laki ledolomci)
• Coastal Buoy Tenders (vrlo laki ledolomci i održavanje svjetionika)
• Inland Construction Tenders
• Ice Breaking Tugs
• River Bouy Tenders
• Patrol Boats (Radius up to 1000 nm)
• Fast Response Cutters (port, waterways and coastal security, fishery patrol, drug and illegal
immigrants law enforcement, etc.)
• Patrol Boats
• Coastal Patrol Boats
US CG Bertholf
• L: 418 ft, B: 54 ft, D: 4,500 lt, Speed:
up to 28 kts, Range: 12,000 nm
• Armament: Mk. 110 57 mm gun;
Phalanx 20 mm close-in weapon
system; Mk. 53 decoy launching
system(NULKA); four M2 .50-caliber
machine guns
• Stern ramp for launching and
recovering two classes of RHIBs
• Accomodate 2 H-65 and 2 vertically
launched UAV

US CG Bertholf, dostupno na wikipedia, wikiwand, commons.wikimedia i službenim stranicama US CG


FAST RESPONSE CUTTER

Fast Response Cutters Require a New Mindset, dostupno na https://www.defensemedianetwork.com/stories/fast-response-cutters-require-a-new-mindset/


SREDSTVA TRAGANJA I SPAŠAVANJA

POMORSKE SPASILAČKE JEDINICE


• Obilježja RBs
• Spašavanje uz obalu
• Male dimenzije i velika brzina
• Trup od staklo-plastike ili kombinacija čvrstog dna i pneumatskih uzgonskih
komora
• Navigacijska, komunikacijska i oprema za spašavanje prema uvjetima plovidbe
• Glavna namjena dizanje ljudi iz mora i prebacivanje na RV ili na obalu
SPASILAČKE BRODICE USCG

• 47-foot Motor Life Boat (MLB)


• 45-foot Response Boat-Medium (RB-M)
• 25-foot Response Boat-Small (RB-S)
• 32-foot Transportable Port Security Boat (TPSB)
• 16- to 64-foot Aids to Navigation Boats
• 18- to 64-foot Special Purpose Craft
• 14- to 38-foot Cutter-based Boats
• 27-foot Utility Boat-Medium
• 17- to 28-foot Utility Boat-Light (UTL)
47-foot Motor Life Boat (MLB)
Fast-response rescue vessel in high seas, surf, and heavy weather environments. Selfright
feature in 30 seconds. There are currently 117 MLBs in inventory.

47-Foot Motor Lifeboat - MLB, dostupno na


https://www.military.com/equipment/47-foot-motor-lifeboat-mlb
45-foot Response Boat-Medium (RB-M)
Ability to self-right with survivability parameters of 12-foot
seas and 50 knots of wind The RB-M has a top speed in
excess of 40 knots and cruises at 30 knots. 174 RB-Ms have
been delivered.

Response Boat – Medium, dostupno na


https://en.wikipedia.org/wiki/Response_Boat_%E2%80%93_Medium#/media/
File:USCG_response_boat_medium_45607_Yorktown.jpg
SREDSTVA TRAGANJA I SPAŠAVANJA – ZRAKOPLOVNE
SPASILAČKE JEDINICE
ZRAKOPLOVNE SPASILAČKE JEDINICE
• Osnovna namjena – brzo pretraživanje područja traganja
• Zrakoplovi – motrenje i pretraživanje
• Helikopteri – motrenje, pretraživanje i spašavanje
SREDSTVA TRAGANJA I SPAŠAVANJA – ZRAKOPLOVI – FIXED
WING UNITS
• Namjenski i nenamjenski
• Klasifikacija prema doletu/dometu i zadržavanju u zraku
• Kratkog dometa (do 150 M i ½ sata zadržavanja)
• Srednjeg dometa (do 400 M i 2 ½ sata zadržavanja)
• Dugog dometa (do 750 M i 2 ½ sata zadržavanja)
• Vrlo dugog dometa (do 1000 M i 2 ½ sata zadržavanja)
• Iznimno dugog dometa (do 1500 M i 2 ½ sata zadržavanja)
• Brzina traganja 100-150 čv
• Visina leta
• 150-500 m (mali cilj, dan)
• 250 m (srednje veliki cilj, dan)
• Uobičajena visina leta do 500 m
• 500-700 m (noć)
• Visina i brzina traganja – diskrecijsko pravo pilota
• Opće pravilo – manja letjelica – manja visina traganja
Klasifikacija prema Zec, D.: Sigurnost na moru, Pomorski fakultet u Rijeci, Rijeka, 2001.
HC-130J Hercules Long Range Surveillance (LRS) Aircraft

Performance: (HC-130J)
Cruising speed 280 knots/max 362 knots
Service ceiling 39,000 feet
Range up to 5,200 nautical miles US Coast Guard HC-130J Hercules, dostupno na https://www.pinterest.com/pin/822469950672652619/
HC-144A Ocean Sentry – Medium-Range Surveillance
Aircraft

Performance:
Maximum cruising speed: 246 knots
Range: up to 2,000 nautical miles (depending on
configuration and cargo)
Max endurance: 11.0 hours

HC-144A Ocean Sentry Medium-Range Surveillance Aircraft, dostupno na https://www.homelandsecurity-technology.com/projects/hc144a-ocean-sentry-


surveillance-aircraft-uscg/
SREDSTVA TRAGANJA I SPAŠAVANJA - ZRAKOPLOVNE SPASILAČKE
JEDINICE - HELIKOPTERI (Rotary Wing Units)
• Klasifikacija prema području djelovanja i kapacitetu transporta
• Laki (100 M i 5 osoba)
• Srednji (200 M i 15 osoba)
• Teški (više od 200 M i više od 15 osoba)
• Pogodnosti u odnosu na zrakoplove
• Manja visina i brzina leta
• Oprema za traganje
• Oprema za podizanje
• Oprema za pružanje medicinske prve pomoći
• Nedostaci u odnosu na zrakoplove
• Manji dolet
• Manja površina pretraženog područja
SIKORSKY MH-60T Jayhawk Medium Range Recovery Helicopter

Performance:
Maximum speed 180 kts
Service ceiling 13,000 ft
Range 700 nautical miles

Sikorsky MH 60 Jayhawk, dostupno na https://alchetron.com/Sikorsky-MH-60-Jayhawk


MH-65C/D Dolphin Short Range Recovery Helicopter

Performance:
Max. speed 175 kts; Cruising
speed 120 kts
Operational ceiling
approximately 10,000 ft Range
375 nautical miles Eurocopter MH-65 Dolphin, dostupno na https://www.aircraftcompare.com/aircraft/eurocopter-mh-65-dolphin/
SUSTAVI IZVJEŠĆIVANJA S BRODOVA
• Ship Reporting Systems
• Ne odnose se na vladine sustave za SAR
• Unapređenje razine sigurnosti plovidbe
• Obvezni i dragovoljni sustavi
• Ciljevi dragovoljnih SRS:
• Skratiti vrijeme
• Omogućiti brzo određivanje pozicije
• Povećati točnost pozicije
• Smanjiti područje traganja
• Olakšati pružanje pomoći
• 2019. godine 21 SRS uključen u IAMSAR Manual Vol. II kao ‘’Ship Reporting
Systems for SAR’’
SUSTAVI IZVJEŠĆIVANJA S BRODOVA – AMVER

• Nastao na prijedlog USCG


• 1958. Atlantic Merchant Vessel Emergency Reporting System
• 1971. Automated Mutual-Assistance Vessel Rescue System
• Svi svjetski oceani
• Središte u Washingtonu
• Obalne radijske postaje besplatno preuzimaju i dostavljaju podatke o brodovima
u središte
• Više od 70 postaja
• Središte na zahtjev dostavlja podatke RCC
• Format podataka omogućava stvaranje Surface Picture
• Brodovi veći od 1000 GT i čija plovidba traje duže od 24 sata
• Podatke štiti USCG kao komercijalno vlasništvo
AMVER SURFACE PICTURE – SURPIC

US Coast Guard, A SURface PICture (SURPIC) of an Area of the Ocean, dostupno na https://www.amver.com/Home/SurpicExample
SUSTAVI IZVJEŠĆIVANJA S BRODOVA – IMO STANDARD FOR AMVER REPORT
AMVER/DR//
A/Vessel Name/International Radio Call Sign//
B/Time (as of position in C or G)//
C/Latitude/Longitude (as of time in B)// AMWER Ship Reporting Manual:
E/Current Course (as of time in B)// https://amver.org/Content/Docs
F/Estimated Average Speed (for remainder of voyage)//
G/Port of Departure/Latitude/Longitude// /Manuals/UscgCgMixAmverShip
I/Destination/Latitude/Longitude/Estimated Time of Arrival// ReportingManualEnglish.pdf
K/Port of Arrival/Latitude/Longitude/Time of Arrival//
L/Navigation Method/Leg Speed/Latitude/Longitude/Port/ETA/ETD//
M/Coastal Radio Station or Satellite Number/Next Radio Station//
V/Medical Personnel//
X/Remarks//
Y/Relay Instructions//
Z/End of Report (EOR)// AMVER/DR//
A/VESSEL NAME/CALL SIGN//
B/291200Z NOV//
C/4200N/16654W//
PRIMJER IZVJEŠĆA O SKRETANJU E/090//
AMVER-u – AMVER DEVIATION F/175//
I/LOS ANGELES/3343N/12047W/040100Z DEC//
REPORT X/REDUCED SPEED DUE TO WEATHER//
Y/MAREP//
Z/EOR//
SUSTAVI IZVJEŠĆIVANJA S BRODOVA – OBVEZNI SUSTAVI

• Pravni temelj – SOLAS V/11 i pravila plovidbe u pojedinom području


• Vlada
• Inicira uspostavu
• Daje preporuke
• IMO
• Razvija smjernice i kriterije
• Prihvaća sustav i upoznaje države članice Organizacije
• Ciljevi
• Unapređenje sigurnosti plovidbe
• Povećanje razine zaštite morskog okoliša
• Smanjenje rizika od sudara
SUSTAVI IZVJEŠĆIVANJA S BRODOVA – OBVEZNI SUSTAVI

• Uspostava
• Jedna država
• Više država
• Ne odnose se na ratne (ili na javne) brodove
• Ne primjenjuju se na sve trgovačke brodove
• Brodovi određenih kategorija
• Brodovi koji prevoze određene vrste tereta
• Ne ulaze u prava država i brodova iz UNCLOS-a
• Obvezni SRS pokrivaju najvažnije tjesnace
• Sustavi uspostavljeni izvan odredbi SOLAS-a
SUSTAVI IZVJEŠĆIVANJA S BRODOVA - OBVEZNI SUSTAVI
• Elementi SRS:
• Jedna ili više radijskih postaja
• Prostor, sredstva i osoblje
• Upute o izvješćivanju
• Standardni obrazac javljanja u SAR Konvenciji i Rezoluciji IMO-a
• Izvješća s brodova:
• Plan plovidbe (Sailing Plan)
• Izvješće o položaju (Position Report)
• Izvješće o skretanju (Deviation Report)
• Završno izvješće (Final Report)
• Predaja izvješća:
• U pravilnim vremenskim razmacima
• Prolaskom graničnih crta SRS-a
SUSTAVI IZVJEŠĆIVANJA S BRODOVA – OBVEZNI SUSTAVI

• Dodatna izvješća o (u slučaju nastanka štetnog događaja):


• Opasnim teretima (Dangerous Goods Report)
• Štetnim tvarima (Harmful Substances Report)
• Onečišćivačima morskog okoliša (Marine Pollutants Report)
• Praćenje kretanja brodova
• Prijenos poruka bez naplate
• Korištenje podataka SRS samo za pružanje pomoći
SUSTAVI IZVJEŠĆIVANJA S BRODOVA – AUSREP – Modernized Australian
Ship Tracking and Reporting System ( MASTREP)

AMSA transition to MASTREP, dostupno na https://about-ship.blogspot.com/2013/07/amsa-transition-to-mastrep.html


SUSTAVI IZVJEŠĆIVANJA S BRODOVA - SISTRAM

SISTRAM
• Sistema de informações
sobre o tráfego marítimo
• Područje pod
suverenitetom i
jurisdikcijom Brazila
• 4 tipa poruka

Brazil P&I, Circular to all clubs, SISTRAM – marine traffic information system, dostupno na
https://www.shipownersclub.com/media/circular-sistram-marine-traffic-information-system.pdf
SUSTAVI
IZVJEŠĆIVANJA
S BRODOVA -
SISTRAM

Brazil P&I, Circular to all clubs, SISTRAM – marine traffic information system, dostupno na
https://www.shipownersclub.com/media/circular-sistram-marine-traffic-information-system.pdf
SUSTAVI IZVJEŠĆIVANJA S
BRODOVA - ADRIREP

Komadina, P., Brčić, D., Frančić, V.: VTMIS služba u funkciji unaprjeđenja sigurnosti
pomorskog prometa i zaštite okoliša na Jadranu, Pomorski zbornik 47-48 (2013)
TRAGANJE NA MORU

• POČETAK TRAGANJA
• RUKOVOĐENJE TRAGANJEM I SPAŠAVANJEM
• POSTUPAK BRODA KOJI KREĆE U SAR
• DATUM TRAGANJA
• ODREĐIVANJE PODRUČJA TRAGANJA
• TRAGANJE BRODOVIMA
TRAGANJE NA MORU

OPĆA NAČELA
• Svrha – utvrditi položaj osoba u pogibelji u najkraćem vremenu
• Koristiti pomoć osoba u pogibelji
• Voditi računa o mogućnostima i opasnostima za spašavanje osoba
u pogibelji

POČETAK TRAGANJA
• Izravni poziv u pomoć
• Pokretanje traganja temeljem razboritog zaključka
TRAGANJE NA MORU

POČETAK TRAGANJA
• Izravni poziv
• U RCC s broda/zrakoplova
• U obalnu radijsku postaju s broda/zrakoplova
• Od druge međunarodno potvrđene pomorske središnjice
• Od centara COSPAS-SARSAT ili INMARSAT s EPIRB-a
• Od službe nadzora zračnog prometa
• Od državnih službi
TRAGANJE NA MORU – POČETAK TAGANJA
• Poruke opasnosti • Poruke opasnosti
• Radiotelefonski signal MAYDAY • Narančasta jedrenina (canvas) s
crnim kvadratom ili krugom
• Signal upućen preko DSC
• Dimni signal
• Signal SOS (Morse) – signalna
• Vatra iz zapaljene katranske/uljne
svjetiljka, svjetlo, ogledalo ili bačve
sredstva zvučne signalizacije • Podizanje/spuštanje ruku sa strane
• Rakete/rakete s padobranom/ručne tijela
buktinje crvene boje • Pucanj/eksplozivni signal ispaljivan
• Zastavice NC (ICS) u razmacima od oko 1 minute
• Kvadratna zastava i lopta • Mahanje velikim i svijetlim
(ispod/iznad zastave) predmetima
• Svjetlosni signal usmjeren u zrak

Zabranjena uporaba poruka ako nema opasnosti (SOLAS V/35)


A cool guide to some
international distress signals,
dostupno na
https://www.reddit.com/r/co
olguides/comments/dnn1e0/
a_cool_guide_to_some_inter
national_distress/
TRAGANJE NA MORU - POČETAK TRAGANJA
• Sadržaj obavijesti prema RCC
• Ime i pozivni znak broda (znak identifikacije brodske radijske postaje)
• Priroda (vrsta) opasnosti
• Broj osoba u opasnosti
• Vrsta potrebne pomoći
• Vrijeme i mogućnost uspostave veze s osobama u opasnosti
• Pozicija ili zadnja poznata pozicija
• Opis broda
• Namjere zapovjednika broda
• Svaka druga obavijest važna za traganje
• Nakon prijema obavijesti RCC počinje voditi dnevnik
TRAGANJE NA MORU – POČETAK TRAGANJA

• Nadležnosti RCC za traganje


• RCC na čijemu se području nalazi pozicija vodi traganje
• Ako pozicija broda/osoba prelazi u područje susjednog RCC
• Prethodni RCC obavješćuje susjedni
• Vodi traganje dok susjedni RCC ne preuzme operaciju
• Ostaje u pripravnosti dok je potrebno
• Ako je pozicija nepoznata RCC koji je obaviješten vodi traganje
TRAGANJE NA MORU – POČETAK TRAGANJA

• Ako nije primljena poruka o opasnosti traganje može započeti u


slučaju razumne pretpostavke da su osobe u opasnosti. U tom slučaju
RCC određuje stupnjeve opasnosti.
• Stupnjevi opasnosti (Emergency Phases – IAMSAR Vol. II, Ch. 3.3):
• Stupanj neizvjesnosti (Uncertanty Phase)
• Stupanj pripravnosti (Alert Phase)
• Stupanj pogibelji (Distress Phase)
POČETAK TRAGANJA – STUPNJEVI OPASNOSTI
• Stupanj neizvjesnosti
• Sumnja u sigurnost broda:
• Kašnjenje
• Nije poslano izvješće s broda
• Postupak RCC
• Prikupljanje informacija o brodu
• Pokušati odrediti poziciju
• Razmotriti informacije, poruke i izvješća u razumnom roku
• Što prije donijeti odluku o daljnjim mjerama
• Stupanj neizvjesnosti ne znači i poduzimanje traganja
POČETAK TRAGANJA – STUPNJEVI OPASNOSTI
• Stupanj pripravnosti (pojam)
• Stupanj neizvjesnosti + bojazan o sigurnosti (nije uspostavljena veza niti su
provjerene informacije o brodu) = stupanj pripravnosti

• Stupanj pripravnosti
• primljena obavijest o poteškoćama
• brodu potrebna pomoć
• ugroza ne zahtijeva trenutačnu akciju

• Stupanj pripravnosti
• Brod je oštećen ali nije potrebno prijeći u stupanj pogibelji osim kad
postoje jasni dokazi o bojazni za daljnju sigurnost
• Brod je izložen napadu pirata ili naoružanih pljačkaša
TRAGANJE NA MORU – STUPNJEVI OPASNOSTI
• Stupanj pripravnosti – postupci RCC
• Odrediti koordinatora SAR
• Proglasiti pripravnost za SAR
• Nastaviti voditi dnevnik
• Provjeriti primljene i nastojati dobiti nove obavijesti
• Analizirati rutu plovidbe, posljednju poznatu poziciju i posljednju uspostavljenu radijsku
vezu
• Stalno komunicirati s obalnim radijskim postajama
• Određivati podatke o mogućoj poziciji u odnosu na posljednju poznatu poziciju broda
• Prema procjeni započeti s traganjem
• Prema mogućnosti obavijestiti brodara
• Stupanj pripravnosti – postupci SRU
• Upućivanje namjenskih SRU prema najvjerojatnijem ili poznatom mjestu nezgode
• Ostali brodovi pojačati motrenje, izvješćivati i prema potrebi pružiti pomoć
TRAGANJE NA MORU – STUPNJEVI OPASNOSTI
• Stupanj pogibelji
• Sigurna obavijest o pogibelji
• Stupanj pripravnosti + neuspješna uspostava veze + velika vjerojatnost o
opasnosti = stupanj pogibelji
• Obavijest da je sposobnost broda toliko smanjena da je vjerojatno nastupanje
opasnosti
• Brod u opasnosti zahtijeva trenutačnu pomoć
• Kad nije lociran brod u prethodnim stupnjevima
TRAGANJE NA MORU – STUPNJEVI OPASNOSTI
• Stupanj pogibelji – postupak RCC
• Pokrenuti SAR
• Odrediti veličinu područja traganja obzirom na nepouzdanost pozicije
• Obavijestiti brodara/brodovlasnika i susjedne RCC
• Zahtijevati pomoć SRU koje nisu izravno uključene u traganje
• Izraditi plan traganja i dostaviti ga osobama na mjestu nezgode
• Obavijestiti diplomatske/konzularne vlasti i vlasti koje provode istragu o
pomorskim nezgodama
TRAGANJE NA MORU – RUKOVOĐENJE TRAGANJEM I SPAŠAVANJEM
• Osobe koje rukovode SAR
• SAR Mission Coordinator (SMC) – koordinator u RCC
• On Scene Coordinator (OSC) – koordinator mjesta nezgode
• Coordinator Surface Search (CSS) – koordinator površinskog traganja

• SMC
• Ovlaštena osoba u RCC ili RSC
• Državni službenik
• Privremena dužnost
• Poslove obavlja iz RCC ili RSC (načelno)
• Opis poslova definiran nacionalnim priručnikom i može se smanjiti
TRAGANJE NA MORU – RUKOVOĐENJE TRAGANJEM I SPAŠAVANJEM
• Poslovi SMC (IAMSAR Vol. III, Section 3)
• Odrediti snage za SAR
• Planirati SAR operaciju
• Osigurati cjelokupnu koordinaciju
• Imenovati OSC

• Ako nije određen SMC prvi brod koji pristigne na mjesto nezgode preuzima
poslove OSC i prema potrebi SMC (do imenovanja SMC i OSC)
TRAGANJE NA MORU – RUKOVOĐENJE TRAGANJEM I SPAŠAVANJEM
• OSC (IAMSAR Vol. III, Section 3)
• Zapovjednik SRU određen od SMC
• Zapovjednik najprikladnijeg profesionalnog RV
• Zapovjednik broda koji prvi dolazi na mjesto nezgode
• Zapovjednik ratnog broda ako nema RV
• Brodovi koji sudjeluju u SAR dužni su postupati prema nalogu OSC
• Dvije ili više SRU
• Određivanje OSC međusobnim sporazumom
• Odrediti OSC prije dolaska na mjesto nezgode
• Do određivanja OSC poslove obavlja prvi brod na mjestu nezgode
TRAGANJE NA MORU – RUKOVOĐENJE TRAGANEM I SPAŠAVANJEM

• Koordinator površinskog traganja


• Zapovjednik najpogodnijeg trgovačkog broda
• Određuju ga:
• SMC
• Zapovjednici trgovačkih brodova koji sudjeluju u SAR
• Što prije odrediti CSS
• Do određivanja poslove CSS obavlja prvi brod koji je pristigao na mjesto
nezgode
• Brod koji je određen kao CSS danju ističe zastave FR a noću svjetlosnu oznaku
koju odredi
RUKOVOĐENJE TRAGANJEM I SPAŠAVANJEM – DUŽNOSTI OSC

• Koordinirati sve SRU na mjestu nezgode


• Provoditi plan SAR primljen od SMC
• Modificirati plan SAR ovisno o situaciji i u dogovoru sa SMC
• Koordinirati komunikacije na mjestu nezgode
• Osigurati relevantne informacije drugim SRU
• Nadzirati SAR drugih SRU
• Osigurati sigurnu provedbu SAR
RUKOVOĐENJE TRAGANJEM I SPAŠAVANJEM – DUŽNOSTI OSC
• Izvješćivati SMC (SAR SITREP)
• Vremenske prilike, rezultati SAR, izmjene plana i budući plan
• Voditi detaljne bilješke o SAR
• Dolazak i odlazak SRU, pretraženo područje, razmak između staza, motrenje,
poduzete akcije i rezultati
• Savjetovati SMC o puštanju SRU
• Izvješćivati SMC o
• Broju i imenima spašenih
• Rasporedu spašenih po SRU
• Zahtijevati dodatnu pomoć od SMC
RUKOVOĐENJE TRAGANJEM I SPAŠAVANJEM – DUŽNOSTI OSC

• Ako to nije učinio SMC, OSC će odrediti


• poziciju cilja i područje traganja
• obrazac traganja i dodijeliti mjesto svakoj SRU
• razmak između staza i brzinu traganja
• jedinice koje će obavljati spašavanje
TRAGANJE NA MORU - POSTUPAK BRODA KOJI KREĆE U SAR

• Ucrtati poziciju traganja i odrediti ETA


• Prikupiti što više podataka o traganju i mjestu nezgode
• Tijekom plovidbe uspostaviti vezu i kordinaciju sa sudionicima u SAR
te obaviti pripremu:
• Opreme za spašavanje, okupljanje i prihvat osoba u moru
• Osoblja koje sudjeluje u spašavanju, prihvatu i pružanju pomoći
• Sredstava i osoblja koji će obavljati motrenje
• Izabrati (ili uskladiti) način traganja
TRAGANJE NA MORU – PLANIRANJE (PRORAČUNI)

• PLANIRANJE AKCIJE SAR


• SMC
• OSC
• POSTUPCI
• Određivanje područja traganja
• Određivanje datuma traganja
• Odabir obrasca traganja
TRAGANJE NA MORU – PODRUČJE TRAGANJA
PODRUČJE TRAGANJA (Search Area – SA)
• Najmanje područje u kojemu se ‘’sigurno’’ nalaze osobe u pogibelji
• ‘’Vjerojatno područje traganja’’ – Possibility Area
• Određivanje područja traganja započinje određivanjem datuma traganja
• Što je veća pouzdanost određivanja datuma traganja manja je površina područja
traganja
• Veličina SA
• Najveće moguće kretanje cilja (objekta) traganja
• Obično je toliko veliko da se ne može pretražiti u ‘’razumnom vremenu na
zadovoljavajući način’’
• Podjela na potpodručja (Search Sub-Areas - SSA)
• Probability of Containment (POC)
• Usmjeriti SRU u područje s najvećom vjerojatnošću sadržavanja (položaja)
cilja
PROBABILITY OF CONTAINMENT
• Podjela SA na SSA
• Svakom SSA dodijeljena izračunata POC
• Vjerojatnost kojom se opisuje koliko je očekivanje da će se u tom SSA nalaziti ljudi u opasnosti
• Zbroj svih POC unutar SA=100%
• Više detalja o proračunima na Search and rescue theory link: https://www.navcen.uscg.gov/pdf/Theory_of_Search.pdf

Datum traganja - točka Datum traganja - crta

0,2% 0,2%
0,2% 0,2% 0,2% 0,2% 0,2% 0,2% 0,2% 0,2%
1,42% 9,08% 1,42%
2,2%
2,2% 2,2% 2,2% 2,2% 2,2% 2,2% 2,2% 2,2% 2,2%
r 5,2% 5,2%
9,08% 9,08% 5,2% 5,2% 5,2% 5,2% 5,2% 5,2% 5,2% 5,2%
57,91%
2,2% 2,2% 2,2% 2,2% 2,2% 2,2% 2,2% 2,2% 2,2% 2,2%

1,42% 9,08% 1,42%


0,2% 0,2% 0,2% 0,2% 0,2% 0,2% 0,2% 0,2% 0,2% 0,2%
TRAGANJE NA MORU – PODRUČJE TRAGANJA

• Oblik područja traganja


• Zemljopisna točka
• Pravac
• Područje
• Oblik i površina područja traganja te raspoložive SRU uvjetuju izbor
obrazaca traganja
TRAGANJE NA MORU – OBLIK PODRUČJA TRAGANJA

BLDG

Zemljopisna točka

Range and Bearing to Center Point – daljina i smjer do središnje točke


Središnja točka – zemljopisna točka s najvećom vjerojatnosti da se u njoj
Nalaze osobe/objekt traganja

Podaci prema U.S. Coast Guard, Search Patterns, Rev: Nov. 05, Boat Forces Center Coxswain “C” School
TRAGANJE NA MORU – OBLIK PODRUČJA TRAGANJA
BLDG

37º21’45”N Pravac
076º14’22”W

37º20’44”N
076º12’06”W

Trackline Method – traganje po stazi


geografske koordinate, točke okreta i širina staze

37º18’35”N
076º12’15”W

Podaci prema U.S. Coast Guard, Search Patterns, Rev: Nov. 05, Boat Forces Center Coxswain “C” School
TRAGANJE NA MORU – OBLIK PODRUČJA TRAGANJA

BLDG

37º20’26”N
Područje
076º13’57”W
Corner Method –
označavanje geografskim koordinatama

37º19’00”N
37º19’36”N
076º15’00”W
076º12’05”W

37º18’17”N
Podaci prema U.S. Coast Guard, Search Patterns, Rev: Nov. 05, Boat Forces
076º13’19”W Center Coxswain “C” School
TRAGANJE NA MORU – OBLIK PODRUČJA TRAGANJA

BLDG

Područje

37º21’00”N
076º13’38”W

Center Point, Rectangular or Square Area – središnja točka, pravokutno ili kvadratno područje
geografske koordinate središnje točke, smjer glavne osi, duljine veće i manje osi, smjer traganja
Podaci prema U.S. Coast Guard, Search Patterns, Rev: Nov. 05, Boat Forces Center Coxswain “C” School
TRAGANJE NA MORU – OBLIK PODRUČJA TRAGANJA
Područje
BLDG

3 NM

Landmark Boundary – granice kopnenog područja


dvije ili više granica kopnenog područja duž obale

Point Comfort
Podaci prema U.S. Coast Guard, Search Patterns, Rev: Nov. 05, Boat Forces Center Coxswain “C” School
TRAGANJE NA MORU – OBLIK PODRUČJA TRAGANJA
BLDG
Područje

37º21’00”N 0.75 NM
076º13’38”W radius

Center Point, Circular Area – Središnja točka, kružno područje


geografske koordinate, polumjer
Podaci prema U.S. Coast Guard, Search Patterns, Rev: Nov. 05, Boat Forces Center Coxswain “C” School
TRAGANJE NA MORU – OBLIK PODRUČJA TRAGANJA
Područje
BLDG
37º21’00”N

076º14’30”W 076º11’30”W

Latitude/Longitude Boundary – označavanje granicama geografske duljine/širine


orijentacija N-S i E-W

37º18’00”N

Podaci prema U.S. Coast Guard, Search Patterns, Rev: Nov. 05, Boat Forces Center Coxswain “C” School
PRORAČUN PODRUČJA TRAGANJA NA BRODU
NAČINI PRORAČUNA
• Traganje odmah započinje
• Search Radius (R) R=10 NM
• Ako ima vremena
• Izračunati područje koje brod može prekriti (S) u određenom vremenu (T)
• 𝐴 = 𝑆 𝑥 𝑉 𝑥 𝑇 (A – područje)
• Koordinirano traganje više brodova – za svaki brod odrediti A
• Ukupna A (At)
• 𝐴𝑡 = 𝐴1 + 𝐴2 + 𝐴3 + ⋯ + 𝐴𝑛
• Ako traga više brodova istih mogućnosti i karakteristika 𝐴𝑡 = 𝑁 𝑥 𝐴
𝐴𝑡
• Izračun Search Radius-a prema izrazu: R =
2
PRORAČUN PODRUČJA TRAGANJA ZA JEDAN BROD – TRAGANJE ODMAH
ZAPOČINJE

PODRUČJE TRAGANJA (A)


• Ucrtati kružnicu (središte – datum traganja, R – radius)
• Tangentama nacrtati kvadrat
• Koordinirano traganje više brodova – podijeliti A na odgovarajuća podpodručja
• Svakoj SRU dodijeliti podpodručje
PRORAČUN PODRUČJA TRAGANJA ZA JEDAN BROD –
TRAGANJE ODMAH ZAPOČINJE

R= 10NM

Datum
PODRUČJE TRAGANJA ZA VIŠE BRODOVA
• Koordinirano traganje više brodova – za svaki brod odrediti A
• Ukupna A (At)
• 𝐴𝑡 = 𝐴1 + 𝐴2 + 𝐴3 + 𝐴4

Sub-Area A1
Sub-Area Sub-Area
A1 A2
Sub-Area A2

Sub-Area A3
Sub-Area Sub-Area
A3 A4
Sub-Area A4
TRAGANJE NA MORU – DATUM TRAGANJA
• Polazna ili referentna točka ili podatak – najvjerojatnija lokacija objekta traganja
korigirana za gibanje objekta tijekom vremena
• Datum ovisi o zanošenju (datum ≠ pozicija emitiranja poziva u pomoć)
• Određuje se kao
• Zemljopisna točka
• Pravac
• Područje
• Određuje ga
• SMC
• OSC
• CSS
TRAGANJE NA MORU – DATUM TRAGANJA

DATUM TRAGANJA – KRITERIJI ODREĐIVANJA


• Pozicija i vrijeme incidenta
• Bilo koje dodatne informacije o objektu traganja
• Vremenski interval između incidenta i dolaska SRU na mjesto nezgode
• Procijenjeno kretanje objekta traganja (zanošenje – drift)
• Izračun vrijednosti zanošenja
• Ucrtavanje pozicije datuma na kartu
TRAGANJE NA MORU – DATUM TRAGANJA - ZANOŠENJE
• KOMPONENTE ZANOŠENJA
• Ukupna morska struja
• Zanošenje zbog vjetra
• Ukupna morska struja (total water current – TWC)
• Zbroj svih struja koje mogu djelovati na objekt traganja
• Stalna morska struja
• Struja morskih mijena
• Morska struja vjetra
• Ostale struje
• Zanošenje zbog vjetra (leeway)
• Smjer – niz vjetar
• Brzina – ovisi o brzini vjetra
• Valovi uzrokovani vjetrom
TRAGANJE NA MORU – DATUM TRAGANJA - ZANOŠENJE

• Utjecaj morske struje na zanošenje


• Stalne dužobalne struje – hidrografske tablice, pomorske/peljarske karte
• Struje morskih mijena – tablice morskih struja, karte struja i peljarske karte
• Promjena smjera i brzine
• Znatne varijacije vrijednosti
• Stalne morske struje – karte/atlas morskih struja i peljarske karte
• Približno konstantna vrijednost
• Morska struja vjetra – procjena vrijednosti (smjer i brzina vjetra u zadnjih 24-
48 sati + tablice)
• 6-12 sati nakon što vjetar puše stalnim smjerom
• Smjer struje divergira +/- 30°
TRAGANJE NA MORU – DATUM TRAGANJA - ZANOŠENJE

• Utjecaj vjetra na zanošenje (potiskivanje)


• Morska struja vjetra
• Valovi
• Tlak vjetra
• Potiskivanje ovisi o brzini vjetra i površini objekta
• Smjer potiskivanja divergira (+/- 40°)
• Najveći utjecaj na zanošenje
• Izračun
• Procjena
• 𝑉 = 𝑎 𝑥 𝑣 + 𝑏 (V – ukupna brzina zanošenja, v –brzina vjetra, koeficijenti a
i b iz tablica)
• Vjetar ne utječe na zanošenje osobe u moru
• Zanošenje splavi za spašavanje (i drugih objekata) iz tablica
TRAGANJE NA MORU – DATUM TRAGANJA - ZANOŠENJE

DATUM TRAGANJA – IZRAČUN ZANOŠENJA – Drift (NM)= Drift speed (kts) x time
TWC (kts)

Drift (NM) IP LNP


Leeway (kts)

Drift (kts) DATUM


DATUM
TRAGANJE NA MORU – DATUM TRAGANJA - ZANOŠENJE

DATUM TRAGANJA - DIVERGENCIJA DIVERGENCIJA


• Divergencija vjetra
• Divergencija zbog
potiskivanja objekta niz
vjetar
• Divergencija morske struje
vjetra
TRAGANJE NA MORU

TRAGANJE BRODOVIMA – OPĆA NAČELA


• Započinje od najvjerojatnije pozicije objekta traganja
• Može se označiti prikladnom oznakom (podići/potopiti nakon završetka traganja)
• Provodi se prema preporučenim obrascima traganja za
• Traganje jednim brodom
• Traganje s više brodova
• Traganje zrakoplovima
• Traganje brodovima i zrakoplovima
• Vrsta obrasca ovisi o broju, vrsti i mogućnostima SRU
• Obrazac traganja – prikladan, provediv i prihvatljiv
TRAGANJE NA MORU – DEFINIRANJE POJMOVA
SEARCH LEG – staza traganja
• The track line of the SRU involved in a search pattern, or the long leg along the
track of a parallel or creeping line search
CROSS LEG
• The connection between search legs of a parallel or creeping line search pattern
SWEEP WIDTH
• A measure of effectiveness with which a particular sensor can detect a particular
object under specific environmental conditions.
CORRECTED SWEEP WIDTH
• Corrected distance a SRU should be able to visually detect the search object on
either side of the search leg.
TRAGANJE NA MORU – DEFINIRANJE POJMOVA
TRACK SPACING – razmak između staza
• The distance between adjacent parallel legs, with the exception of the Sector
Search which will have a radius
COMMENCE SEARCH POINT (CSP)
• The location in the search area that the SRU starts the search pattern
TRAGANJE NA MORU – DEFINIRANJE POJMOVA

Maximum Detection Range (MDR)


Maksimalna udaljenost na svakom boku broda na kojoj
Beam će objekt biti detektiran
Sighting Maximum Detection Distance = 2 x MDR
Distance Beam Sighting Distance (BSD)
Corrected Sweep Width Udaljenost koja se može učinkovito pretražiti sa svakog
boka broda
Maximum BSD MANJA (ILI JEDNAKA) MDR
Detection Range

Uncorrected Sweep Width – Maximum


Detection Distance
TRAGANJE NA MORU – RAČUNANJE ELEMENATA ZA OBRASCE TRAGANJA

IZRAČUNATI
• Širinu staze (razmak između staza) – Search Leg (S)
• Dužinu staze
• Cross Leg
• Brzinu traganja
RAČUNANJE ELEMENATA ZA OBRASCE TRAGANJA – ŠIRINA STAZE

SWEEP WIDTH (W)


• Tablica (Objekt traganja i meteorološka vidljivost u idealnim uvjetima) - Wu
• Faktor korekcije (Objekt traganja i vremenski uvjeti) - fw
• Korigirana Sweep Width (Wc) – Wc=Wu x fw
TRACK SPACING - Recommended
• S=Wc
COVERAGE
• Omjer Wc i S
• S=Wc, Coverage=1
• Smanjivanje S – Povećanje Coverage
• Povećanje S – Smanjivanje Coverage
Uncorrected Sweep Widths (Wu) for merchant vessels (km/NM) (IAMSAR Vol. III, Ch. 3)

PRIMJER
Odrediti širinu staze traganja za splavi spašavanje kapaciteta 25 osoba pri vidljivosti od
19 km i brzini vjetra od 30 km/h uz prekrivanje od 1.3 za trgovačke brodove.
Meteorological visibility (km/NM)
Search object 6(3) 9(5) 19(10) 28(15) 37(20)
Person in water 0.7(0.4) 0.9(0.5) 1.1(0.6) 1.3(0.7) 1.3(0.7)
4-person liferaft 4.2(2.3) 5.9(3.2) 7.8(4.2) 9.1(4.9) 10.2(5.5)
1. Nekorigirana
6-person liferaft 4.6(2.5) 6.7(3.6) 9.3(5.0) 11.5(6.2) 12.8(6.9)
Sweep Width (Wu)
15-person liferaft 4.8(2.6) 7.4(4.0) 9.4(5.1) 11.9(6.4) 13.5(7.3) Wu=9.6km/5.2NM
25-person liferaft 5.0(2.7) 7.8(4.2) 9.6(5.2) 12.0(6.5) 13.9(7.5)
Boat < 5m (17 ft) 2.0(1.1) 2.6(1.4) 3.5(1.9) 3.9(2.1) 4.3(2.3)
Boat 7m (23 ft) 3.7(2.0) 5.4(2.9) 8.0(4.3) 9.6(5.2) 10.7(5.8)
Boat 12m (40 ft) 5.2(2.8) 8.3(4.5) 14.1(7.6) 17.4(9.4) 21.5(11.6)
Boat 24m (79 ft) 5.9(3.2) 10.4(5.6) 19.8(10.7) 27.2(14.7) 33.5(18.1)
Weather Correction Factors (fw) for all types of search units
(IAMSAR Vol. III, Ch. 3)
Search Object
Weather Person in water Liferaft
Winds km/h (kts) or seas m(ft)
Winds 0-28 km/h (0-15 kt) or seas 0-1 m (0-3 ft) 1.0 1.0
Winds 28-46 km/h (15-25 kt) or seas 1-1.5 m (3-5 ft) 0.5 0.9
Winds > 46 km/h (> 25 kt) or seas > 1.5 m (> 5 ft) 0.25 0.6

2. Faktor korekcije (fw) 4. Prekrivanje (Coverage=1.3)


Brzina vjetra 30 čv, splav C=Wc/S;
fw=0.9 S=Wc/C=8.64/1.3=6.65 km
3. Korigirana sweep width (Wc) S=Wc/C=4.68/1.3=3.6 NM
Wc=9.6 x 0.9=8.64 km;
RJEŠENJE:
Wc=5.2 x 0.9= 4.68NM
Širina staze je 3.6 NM
RAČUNANJE ELEMENATA ZA OBRASCE TRAGANJA – SL, CL i V
DUŽINA STAZE (SL)
• Ovisi o
• Dimenzijama (dužini) područja traganja
• Vrsti obrasca traganja
• Km/NM
CROSS LEG (CL)
• CL = S (širina/razmak između staza)
• CL=S ovisi o obilježjima cilja, uvjetima traganja te vrsti, obilježjima i opremi brodova koji
sudjeluju u traganju
BRZINA TRAGANJA (Searching Speed – V)
• Određuje OSC
• U ograničenoj vidljivosti smanjenje V
• Koordinirano traganje
• Jednaka V za sve pomorske jedinice traganja
• Max. V najsporijeg broda u konkretnim uvjetima traganja
TRAGANJE NA MORU – OZNAČAVANJE OBRAZACA

Prvo slovo označava obrazac Drugo slovo označava broj i vrstu SRU
• “P” for Parallel • “C” for Coordinated Air and Sea Units
• “S” for Single Search Unit
• “C” for Creeping Line • “M” for Multiple Search Units
• “S” for Square
Treće slovo označava dodatne informacije
• “V” for Sector
• “T” for Track line • “R” for Radar Coordination or Return
• “N” for Non-Return to Starting Point
• “B” for Barrier

Podaci prema U.S. Coast Guard, Search Patterns, Rev: Nov. 05, Boat Forces Center Coxswain “C” School
TRAGANJE BRODOVIMA

• Provodi se prema preporučenim obrascima traganja


• Obrasci traganja prikazani i opisani u IAMSAR Manual-u, Vol. III.
• Obrasci traganja s jednim brodom
• Obrasci traganja s više brodova
TRAGANJE S JEDNIM BRODOM
OBRASCI TRAGANJA S JEDNIM BRODOM
• Obrazac proširenog četverokuta – Expanded Square Search (SS)
• Obrazac traganja u sektorima - Sector Search (VS)
• Drugi obrasci traganja s jednim brodom (traganje po paralelnim stazama po dužoj ili kraćoj osi
područja traganja,…..?

Search and rescue patterns used on ships: What is sector type search pattern?,
IAMSAR MANUAL, International Aeronautical and Maritime Search and Rescue Manual, Vol. III, 2019 dostupno na https://www.brighthubengineering.com/seafaring/41039-types-of-
Edition, IMO and ICAO London, 2018 search-patterns-sector-search/
TRAGANJE S JEDNIM BRODOM
OBRAZAC PROŠIRENOG ČETVEROKUTA
• Prvi brod koji pristiže na mjesto nezgode
• Pogodan kad je poznata pozicija objekta traganja i kad je relativno malo
zanošenje
• Pozicija početka traganja = datum (CSP=datum)
• Pogodan za brodove ili brodice koje tragaju za osobama u moru
• Ne koristiti u slučaju traganja više brodova ili zrakoplova
• Precizno vođenje navigacije
• Smjer prilaska u vjetar zbog lakšeg držanja kursa u prilasku CSP
• Nakon završetka pretraživanja područja traganja okret za 45° livo ili desno (u
smjeru zanošenja) od početnog kursa traganja i nastavak traganja prema istom
principu kao i kod prethodnog traganja (Expanding square second pass)
TRAGANJE S JEDNIM BRODOM – OBRAZAC PROŠIRENOG ČETVEROKUTA –
EXPANDING SQUARE SEARCH (SS)

EXPANDING SQUARE SEARCH (SS)


FIRST PASS EXPANDING SQUARE SEARCH (SS)
SECOND PASS
Mission Aircrew Course, Visual Search Patterns and Procedures, dostupno na https://fayllar.org/o-2022-demonstrate-scanning-patterns-and-locate-targets.html
TRAGANJE S JEDNIM BRODOM – OBRAZAC PROŠIRENOG ČETVEROKUTA –
EXPANDING SQUARE SEARCH (SS)
PROCEDURA UCRTAVANJA NA KARTU OBRASCA PROŠIRENOG ČETVEROKUTA
• Ucrtati datum i označiti razmak između staza

1 ½ 0 1 2 3 4

Podaci prema U.S. Coast Guard, Search Patterns, Rev: Nov. 05, Boat Forces Center Coxswain “C” School
TRAGANJE S JEDNIM BRODOM – OBRAZAC PROŠIRENOG ČETVEROKUTA –
EXPANDING SQUARE SEARCH (SS)
PROCEDURA UCRTAVANJA NA KARTU OBRASCA PROŠIRENOG ČETVEROKUTA
• Iz datuma ucrtati prvu stazu (000° ili u smjeru zanošenja)

CSP

1 ½ 0 1 2 3 4

Podaci prema U.S. Coast Guard, Search Patterns, Rev: Nov. 05, Boat Forces Center Coxswain “C” School
TRAGANJE S JEDNIM BRODOM – OBRAZAC PROŠIRENOG ČETVEROKUTA –
EXPANDING SQUARE SEARCH (SS)
PROCEDURA UCRTAVANJA NA KARTU OBRASCA PROŠIRENOG ČETVEROKUTA
• Ucrtati drugu stazu 90° desno od prve staze (duljina staze = jedan razmak između staza)

CSP

1 ½ 0 1 2 3 4

Podaci prema U.S. Coast Guard, Search Patterns, Rev: Nov. 05, Boat Forces Center Coxswain “C” School
TRAGANJE S JEDNIM BRODOM – OBRAZAC PROŠIRENOG ČETVEROKUTA –
EXPANDING SQUARE SEARCH (SS)
PROCEDURA UCRTAVANJA NA KARTU OBRASCA PROŠIRENOG ČETVEROKUTA
• Ucrtati treću stazu 90° desno od druge staze (duljina staze = dva razmaka između staza)
• Ucrtati četvrtu stazu 90° desno od treće staze (duljina staze = dva razmaka između staza)

CSP

1 ½ 0 1 2 3 4

Podaci prema U.S. Coast Guard, Search Patterns, Rev: Nov. 05, Boat Forces Center Coxswain “C” School
TRAGANJE S JEDNIM BRODOM – OBRAZAC PROŠIRENOG ČETVEROKUTA –
EXPANDING SQUARE SEARCH (SS)
PROCEDURA UCRTAVANJA NA KARTU OBRASCA PROŠIRENOG ČETVEROKUTA
• Ponoviti postupak za zahtijevani broj staza (nakon svake dvije staze povećati duljinu staze za jedan
razmak između staza)

CSP

1 ½ 0 1 2 3 4

Podaci prema U.S. Coast Guard, Search Patterns, Rev: Nov. 05, Boat Forces Center Coxswain “C” School
TRAGANJE S JEDNIM BRODOM – OBRAZAC PROŠIRENOG ČETVEROKUTA –
EXPANDING SQUARE SEARCH (SS)
PROCEDURA UCRTAVANJA NA KARTU OBRASCA PROŠIRENOG ČETVEROKUTA
• Označiti navigacijske elemente svih staza
C- º
D- NM

C- º
D- NM

NM

D-
C-

D-
C-
ºD-

º
NM

º
NM
CSP

C-
C- º
D- NM

C- º
D- NM

1 ½ 0 1 2 3 4

Podaci prema U.S. Coast Guard, Search Patterns, Rev: Nov. 05, Boat Forces Center Coxswain “C” School
TRAGANJE S JEDNIM BRODOM – OBRAZAC TRAGANJA U SEKTORIMA –
SECTOR SEARCH (VS)
OBRAZAC TRAGANJA U SEKTORIMA – OPĆE ZNAČAJKE
• Najpouzdaniji kad je pozicija objekta traganja poznata i kad je malo područje traganja
• Datum traganja u središtu kružnice
• Pozicija početka traganja (CSP) na obodu kružnice (1st leg)
• CSP≠Datum
• S=R
• Koristi se za kružno područje traganja određeno središnjom točkom
• Ne koristiti u slučaju traganja više brodova ili zrakoplova
• Preporučljivo je postaviti pogodnu oznaku na poziciji datuma
• Polumjer područja traganja (za brodove) 2-5 NM
• Smjer prilaska u vjetar
• Svaka promjena kursa za 120° (desno ili u smjeru zanošenja)
• Nakon završetka prvog traganja promjena kursa za 30° (desno)
TRAGANJE S JEDNIM BRODOM - OBRAZAC TRAGANJA U SEKTORIMA –
SECTOR SEARCH (VS)

CSP

Search and rescue patterns used on ships: What is sector type search pattern?, dostupno na https://www.brighthubengineering.com/seafaring/41039-types-of-search-patterns-sector-search/
TRAGANJE S JEDNIM BRODOM – OBRAZAC TRAGANJA U SEKTORIMA –
SECTOR SEARCH (VS)
PROCEDURA UCRTAVANJA NA KARTU OBRASCA TRAGANJA U SEKTORIMA
• Ucrtati datum i duljinu (radius) staze

1 ½ 0 1 2 3 4

Podaci prema U.S. Coast Guard, Search Patterns, Rev: Nov. 05, Boat Forces Center Coxswain “C” School
TRAGANJE S JEDNIM BRODOM – OBRAZAC TRAGANJA U SEKTORIMA –
SECTOR SEARCH (VS)
PROCEDURA UCRTAVANJA NA KARTU OBRASCA TRAGANJA U SEKTORIMA
• Ucrtati prvu stazu (000° ili u smjeru zanošenja od datuma)

Datum

1 ½ 0 1 2 3 4

Podaci prema U.S. Coast Guard, Search Patterns, Rev: Nov. 05, Boat Forces Center Coxswain “C” School
TRAGANJE S JEDNIM BRODOM – OBRAZAC TRAGANJA U SEKTORIMA –
SECTOR SEARCH (VS)
PROCEDURA UCRTAVANJA NA
KARTU OBRASCA TRAGANJA U
SEKTORIMA
• Označiti razmak između staza
(radius)
• Podijeliti kružnicu po obodu

Datum

1 ½ 0 1 2 3 4

Podaci prema U.S. Coast Guard, Search Patterns, Rev: Nov. 05, Boat Forces Center Coxswain “C” School
TRAGANJE S JEDNIM BRODOM – OBRAZAC TRAGANJA U SEKTORIMA –
SECTOR SEARCH (VS)
PROCEDURA UCRTAVANJA NA KARTU OBRASCA TRAGANJA U SEKTORIMA
• Ucrtati staze prvog traganja povezujući prethodno označene točke na kružnici

Datum

1 ½ 0 1 2 3 4

Podaci prema U.S. Coast Guard, Search Patterns, Rev: Nov. 05, Boat Forces Center Coxswain “C” School
TRAGANJE S JEDNIM BRODOM – OBRAZAC TRAGANJA U SEKTORIMA –
SECTOR SEARCH (VS)
PROCEDURA UCRTAVANJA NA KARTU OBRASCA TRAGANJA U SEKTORIMA
• Označiti navigacijske elemente najmanje tri staze (navigacijski elementi ostalih staza se ponavljaju)

NM
º
C-
D-
Datum

1 ½ 0 1 2 3 4

Podaci prema U.S. Coast Guard, Search Patterns, Rev: Nov. 05, Boat Forces Center Coxswain “C” School
TRAGANJE S JEDNIM BRODOM – OBRAZAC TRAGANJA U SEKTORIMA – SECTOR SEARCH (VS)

U svakom neparnom prijelazu (počevši od CSP) brod mijenja kurs nakon


2 S.
U svakom parnom prijelazu brod mijenja kurs nakon S.
Sve promjene kursa za 120°
21st Century Seamanship, Witherby Publishing Group, Edinburhg, Scotland, 2015.
TRAGANJE PO PARALELNIM STAZAMA S JEDNIM BRODOM – PARALLEL
TRACK SEARCH (PS)

TRAGANJE PO PARALELNIM STAZAMA S JEDNIM BRODOM (Parallel track search, Single


unit use)
• Veliko područje traganja
• Pozicija objekta traganja aproksimativno određena
• Poželjno ujednačeno prekrivanje
• Staze traganja paralelne s glavnom osi područja traganja
TRAGANJE PO PARALELNIM STAZAMA S JEDNIM BRODOM – PARALLEL
TRACK SEARCH (PS)
PROCEDURA UCRTAVANJA NA KARTU OBRASCA TRAGANJA PO PARALELNIM STAZAMA S JEDNIM BRODOM
• Označiti područje traganja

Search Area

N (True)

1 ½ 0 1 2 3 4

Podaci prema U.S. Coast Guard, Search Patterns, Rev: Nov. 05, Boat Forces Center Coxswain “C” School
TRAGANJE PO PARALELNIM STAZAMA S JEDNIM BRODOM – PARALLEL
TRACK SEARCH (PS)

Search Area

Izmjeriti ½ razmaka između staza iz kuteva SA

1 ½ 0 1 2 3 4

Podaci prema U.S. Coast Guard, Search Patterns, Rev: Nov. 05, Boat Forces Center Coxswain “C” School
TRAGANJE PO PARALELNIM STAZAMA S JEDNIM BRODOM – PARALLEL
TRACK SEARCH (PS)

Povezati oznake kako bi se odredila veličina obrasca

1 ½ 0 1 2 3 4

Podaci prema U.S. Coast Guard, Search Patterns, Rev: Nov. 05, Boat Forces Center Coxswain “C” School
TRAGANJE PO PARALELNIM STAZAMA S JEDNIM BRODOM – PARALLEL
TRACK SEARCH (PS)

Označiti CSP i S na granicama kraće osi obrasca

CSP
1 ½ 0 1 2 3 4

Podaci prema U.S. Coast Guard, Search Patterns, Rev: Nov. 05, Boat Forces Center Coxswain “C” School
TRAGANJE PO PARALELNIM STAZAMA S JEDNIM BRODOM – PARALLEL
TRACK SEARCH (PS)

Ucrtati staze traganja (search legs) i povezati sa cross legs

CSP
1 ½ 0 1 2 3 4

Podaci prema U.S. Coast Guard, Search Patterns, Rev: Nov. 05, Boat Forces Center Coxswain “C” School
TRAGANJE PO PARALELNIM STAZAMA S JEDNIM BRODOM – PARALLEL
TRACK SEARCH (PS)

Label
Označiti navigacijske a minimum
elemente of three
najmanje dviju legs
stazaa(search
DR at legs)
all turns
i jednog okreta (cross leg)

C- º D- NM S- KN

NM
ºT
C- º D- NM S- KN

C-
D-
CSP
1 ½ 0 1 2 3 4

Podaci prema U.S. Coast Guard, Search Patterns, Rev: Nov. 05, Boat Forces Center Coxswain “C” School
TRAGANJE PO PARALELNIM STAZAMA S JEDNIM BRODOM PO KRAĆOJ OSI
PODRUČJA TRAGANJA – CREEPING LINE SEARCH (CS)

TRAGANJE PO PARALELNIM STAZAMA S JEDNIM BRODOM PO KRAĆOJ OSI


PODRUČJA TRAGANJA (Creeping line search, Single unit use)
• Veliko područje traganja
• Pozicija objekta traganja aproksimativno određena i vjerojatno je na kraju područja traganja
• Poželjno ujednačeno prekrivanje
• Staze traganja paralelne s kraćom osi područja traganja
TRAGANJE PO PARALELNIM STAZAMA S JEDNIM BRODOM PO KRAĆOJ OSI
PODRUČJA TRAGANJA – CREEPING LINE SEARCH (CS)
PROCEDURA UCRTAVANJA NA KARTU OBRASCA TRAGANJA PO PARALELNIM STAZAMA S JEDNIM
BRODOM PO KRAĆOJ OSI PODRUČJA TRAGANJA
• Označiti područje traganja
Search N (True)
Area

1 ½ 0 1 2 3 4

Podaci prema U.S. Coast Guard, Search Patterns, Rev: Nov. 05, Boat Forces Center Coxswain “C” School
TRAGANJE PO PARALELNIM STAZAMA S JEDNIM BRODOM PO KRAĆOJ OSI
PODRUČJA TRAGANJA – CREEPING LINE SEARCH (CS)

Search Area N (True)

Izmjeriti ½ razmaka između staza iz kuteva SA

1 ½ 0 1 2 3 4

Podaci prema U.S. Coast Guard, Search Patterns, Rev: Nov. 05, Boat Forces Center Coxswain “C” School
TRAGANJE PO PARALELNIM STAZAMA S JEDNIM BRODOM PO KRAĆOJ OSI
PODRUČJA TRAGANJA – CREEPING LINE SEARCH (CS)

Povezati oznake kako bi se odredila veličina obrasca

1 ½ 0 1 2 3 4

Podaci prema U.S. Coast Guard, Search Patterns, Rev: Nov. 05, Boat Forces Center Coxswain “C” School
TRAGANJE PO PARALELNIM STAZAMA S JEDNIM BRODOM PO KRAĆOJ OSI
PODRUČJA TRAGANJA – CREEPING LINE SEARCH (CS)

Označiti CSP i S na granicama glavne osi obrasca

CSP
1 ½ 0 1 2 3 4

Podaci prema U.S. Coast Guard, Search Patterns, Rev: Nov. 05, Boat Forces Center Coxswain “C” School
TRAGANJE PO PARALELNIM STAZAMA S JEDNIM BRODOM PO KRAĆOJ OSI
PODRUČJA TRAGANJA – CREEPING LINE SEARCH (CS)

Ucrtati staze traganja (search legs) i povezati sa cross legs

CSP
1 ½ 0 1 2 3 4

Podaci prema U.S. Coast Guard, Search Patterns, Rev: Nov. 05, Boat Forces Center Coxswain “C” School
TRAGANJE PO PARALELNIM STAZAMA S JEDNIM BRODOM PO KRAĆOJ OSI
PODRUČJA TRAGANJA – CREEPING LINE SEARCH (CS)
Označiti navigacijske elemente najmanje dviju staza (search legs) i jednog okreta (cross leg)
C- º
D- NM

KN
S-

NM
C- ºD- NM

ºD-
C-

CSP
1 ½ 0 1 2 3 4

Podaci prema U.S. Coast Guard, Search Patterns, Rev: Nov. 05, Boat Forces Center Coxswain “C” School
TRAGANJE PO STAZI S JEDNIM BRODOM– TRACKLINE SEARCH (TS)

TRAGANJE PO STAZI S JEDNIM BRODOM


• Bez povratka na CSP
• S povratkom na CSP
• Traganje po stazi s jednim brodom, bez povratka na CSP (Trackline search, single
unit, non-return – TSN)
• Jedina dostupna informacija je namjeravana staza cilja
• Započeti traganje iz CSP i pretražiti namjeravanu putanju cilja
• Traganje po stazi s jednim brodom, s povratkom na CSP (Trackline search, single
unit, return – TSR)
• Jedina dostupna informacija je namjeravana staza cilja
• CSP je ½ razmaka između staza u odnosu na namjeravanu stazu cilja
• SRU traga na jednoj a zatim na drugoj strani namjeravane staze cilja
TRAGANJE PO STAZI S JEDNIM BRODOM BEZ POVRATKA NA CSP –
TRACKLINE SEARCH NON-RETURN (TSN)

• Označiti namjeravane točke okreta objekta traganja


• Spojiti točke okreta i tragati po toj putanji

1 ½ 0 1 2 3 4

Podaci prema U.S. Coast Guard, Search Patterns, Rev: Nov. 05, Boat Forces Center Coxswain “C” School
TRAGANJE PO STAZI S JEDNIM BRODOM S POVRATKOM NA CSP –
TRACKLINE SEARCH RETURN (TSR)
Na namjeravanim točkama okreta objekta traganja ucrtati kružnicu polumjera ½ S
Na prvoj poziciji ucrtati okomicu na pravac namjeravane putanje iz središta na obod kružnice

1 ½ 0 1 2 3 4

Podaci prema U.S. Coast Guard, Search Patterns, Rev: Nov. 05, Boat Forces Center Coxswain “C” School
TRAGANJE PO STAZI S JEDNIM BRODOM S POVRATKOM NA CSP –
TRACKLINE SEARCH RETURN (TSR)
• Odrediti CSP na jednom kraju okomice
• Ucrtati staze traganja kao tangente na kružnicu

CSP

1 ½ 0 1 2 3 4

Podaci prema U.S. Coast Guard, Search Patterns, Rev: Nov. 05, Boat Forces Center Coxswain “C” School
TRAGANJE PO STAZI S JEDNIM BRODOM S POVRATKOM NA CSP –
TRACKLINE SEARCH RETURN (TSR)

Označiti navigacijske elemente svih staza

CSP

1 ½ 0 1 2 3 4

Podaci prema U.S. Coast Guard, Search Patterns, Rev: Nov. 05, Boat Forces Center Coxswain “C” School
TRAGANJE S VIŠE BRODOVA
OPĆE ZNAČAJKE
• Više brodova plovi u smjeru zanošenja
• Brodovi tragaju po paralelnim stazama (Paralel Track Search)
• Osoba koja vodi traganje određuje elemente traganja
• CSP
• Datum
•S
• Kurs traganja
• Brzina
• MLA (Mean Line of Advance)
• Progression
• Traganje se može provoditi s/bez okreta (return/non-return)
• Razmak između staza ovisi o karakteristikama cilja, meteorološkoj vidljivosti i
značajkama brodova koji sudjeluju u traganju
TRAGANJE S VIŠE BRODOVA
TRAGANJE PO PARALELNIM STAZAMA (PARALLEL TRACK SEARCH – PS)
• Pretraživanje velikog područja traganja kad datum traganja nije određen s velikom
vjerojatnošću
• Veliko područje traganja dijeli se u podpodručja (SSA) koja koordinirano pretražuju
jedinice traganja
• SSA
• Svakoj jedinici traganja (SRU) dodijeljeno jedno SSA
• U svakom SSA dodijeljena CSP svakoj SRU
• Koordinirano pretraživanje
• Isti početni kursevi i brzine
• Istovremeni okreti i jednak S
• CSP u jednome kutu SSA na ½ S
• Staze traganja (Search Legs – SL)
• Međusobno paralelne
• SL paralelne s dužom osi (Major Axe) SA
• U IAMSAR-u nacrtani obrasci za traganje 2, 3, 4 i 5 brodova
• Moguće je traganje i više od 5 brodova
TRAGANJE S VIŠE BRODOVA
TRAGANJE PO PARALELNIM STAZAMA S DVA BRODA
(PATTERN 2)
• Brodovi plove po paralelnim stazama u istim
kursevima i na međusobnom razmaku S
• Brodovi plove u smjeru zanošenja
• Dolaskom na točke okreta brodovi mijenjaju kurs za
90° (L i D)
• Nakon okreta brodovi plove u suprotnim kursevima
za dužinu S
• Dolaskom do nove točke okreta brodovi mijenjaju
kurs za 90° (L i D)
• Nakon okreta brodovi plove po paralelnim stazama
u istim kursevima i na međusobnom razmaku 3S
• Postupak se ponavlja dok se ne pretraži cjelokupna
SA IAMSAR MANUAL, International Aeronautical and Maritime Search and Rescue Manual, Vol.
III, 2019 Edition, IMO and ICAO London, 2018
CSP 1 CSP 2
TRAGANJE S VIŠE BRODOVA
TRAGANJE BRODOVIMA – TRAGANJE S VIŠE BRODOVA
s stazama – parallel track search (PS)
• Traganje po paralelnim
• Traganje dva, tri, četiri, pet i više brodova
s

TRAGANJE PO PARALELNIM STAZAMA S DVA BRODA (PATTERN 2)


• Podijeliti SA u dva jednaka SSA
• Svakom brodu dodijeliti SSA i CSP
21st Century Seamanship, Witherby Publishing Group, Edinburhg, Scotland, 2015.
TRAGANJE S VIŠE BRODOVA
TRAGANJE PO PARALELNIM STARZAMA S TRI BRODA
(PATTERN 3)
• Brodovi plove po paralelnim stazama u istim kursevima
• Dva broda plove na međusobnom razmaku S a jedan brod
na razmaku 2S
• Brodovi plove u smjeru zanošenja
• Dolaskom na točke okreta brodovi mijenjaju kurs za 90°
(dva broda mijenjaju kurs u istom smjeru a jedan brod u
suprotnom smjeru)
• Nakon okreta dva broda plove u istom kursu a jedan u
suprotnom kursu za dužinu S
• Dolaskom do nove točke okreta brodovi mijenjaju kurs za
90° (dva broda mijenjaju kurs u istom smjeru a jedan
brod u suprotnom smjeru)
• Nakon okreta brodovi plove po paralelnim stazama u
istim kursevima
• Dva broda plove na međusobnom razmaku 3S a brodovi
koji su na točki okreta mijenjali kurs u istom smjeru ostaju
na razmaku 2S
• Postupak se ponavlja dok se ne pretraži cjelokupna SA IAMSAR MANUAL, International Aeronautical and Maritime Search and Rescue Manual,
Vol. III, 2019 Edition, IMO and ICAO London, 2018
TRAGANJE S VIŠE BRODOVA
TRAGANJE PO PARALELNIM STARZAMA S ČETIRI BRODA
(PATTERN 4)
• Brodovi plove po paralelnim stazama u istim kursevima
• Dva broda u sredini SA plove na međusobnom razmaku S
a dva broda bliže vanjskim rubovima SA na razmaku 2S
• Brodovi plove u smjeru zanošenja
• Dolaskom na točke okreta brodovi mijenjaju kurs za 90°
(dva broda mijenjaju kurs u L a druga dva broda u D)
• Nakon okreta dva broda plove u istom kursu a druga dva
u suprotnom kursu za dužinu S
• Dolaskom do nove točke okreta brodovi mijenjaju kurs za
90° (dva broda mijenjaju kurs u istom smjeru a druga dva
u suprotnom smjeru)
• Nakon okreta brodovi plove po paralelnim stazama u
istim kursevima
• Dva broda u sredini SA plove na međusobnom razmaku
3S a dva broda bliže vanjskim rubovima SA na razmaku 2S
• Postupak se ponavlja dok se ne pretraži cjelokupna SA
IAMSAR MANUAL, International Aeronautical and Maritime Search and Rescue Manual,
Vol. III, 2019 Edition, IMO and ICAO London, 2018
21st Century Seamanship, Witherby Publishing Group, Edinburhg, Scotland, 2015.
TRAGANJE S VIŠE BRODOVA
TRAGANJE PO PARALELNIM STARZAMA S PET I
VIŠE BRODOVA (PATTERN 5)
• Brodovi plove po paralelnim stazama u istim
kursevima na razmaku S
• Brod u sredini SA označava se brojem 1 i
prolazi kroz poziciju datuma traganja
• Brodovi D od njega označavaju se parnim
brojevima a L od njega neparnim brojevima
• Brodovi plove u smjeru zanošenja
• Brodovi ne mijenjaju kors – traganje bez
povratka na CSP (Non-Return)

IAMSAR MANUAL, International Aeronautical and Maritime Search and Rescue Manual, Vol. III,
2019 Edition, IMO and ICAO London, 2018
ZAJEDNIČKO TRAGANJE BRODOVA I ZRAKOPLOVA
• Najuspješniji način traganja
• Brod kao navigacijska točka zrakoplovu
• Zrakoplov – traganje; brod – spašavanje
• Obrazac traganja ovisi o broju brodova i zrakoplova (broj i karakteristike)
• Za koordinaciju je poželjno odrediti ACO (Air Coordination Officer)
• Jedan brod i jedan zrakoplov – Creeping line search, coordinated (CSC)
• Zrakoplov radi većinu traganja u paralelnim stazama po kraćoj osi obrasca okomito na kurs broda
• Brod plovi u smjeru zanošenja
• Zrakoplov presijeca putanju broda po krmi (u pravilu)
• Jedan brod i dva zrakoplova
• Rjeđe se primjenjuje
• Pri planiranju obrasca traganja voditi računa o sigurnosti zrakoplova (vertikalna i horizontalna separacija)
• Ostali slučajevi
• Dva broda i jedan zrakoplov (slično kao jedan brod i jedan zrakoplov – brodovi tragaju po paralelnim stazama
– svaki u svojoj polovici obrasca)
• Dva ili više brodova i dva zrakoplova (brodovi tragaju u paralelnim stazama a zrakoplovi u paralelnim stazama
okomito na staze brodova i horizontalno separirano)
ZAJEDNIČKO TRAGANJE BRODOVA I ZRAKOPLOVA
Koordinirano traganje broda i zrakoplova – Creeping line search, coordinated (CSC)

CSP

CSP
KOORDINIRANO TRAGANJE BRODA I ZRAKOPLOVA (CSC)

21st Century Seamanship, Witherby Publishing Group, Edinburhg, Scotland, 2015.


ZAJEDNIČKO TRAGANJE BRODOVA I ZRAKOPLOVA
Koordinirano traganje broda i dva zrakoplova

CSP1,2,3
NASTAVAK, OBUSTAVA I PREKID TRAGANJA

• SMC ili OSC donose odluku o statusu traganja


• Neuspjeh traganja
• Pogreška u položaju cilja
• Pogreška u procjeni zanošenja cilja
• Propust pri promatranju i otkrivanju cilja
• Brod je potonuo bez tragova
• Navigacijska pogreška SRU
• Daljnji postupci
• Ponovno pretraživanje istog područja s novim elementima traganja
• Povećanje područja traganja
• Određivanje novog područja traganja
NASTAVAK, OBUSTAVA I PREKID TRAGANJA
ODLUKA O PREKIDU TRAGANJA
• Tijekom sva tri stupnja opasnosti
• Kad ne postoji razumna nada da će se osobe pronaći
• Privremeni i trajni prekid traganja
• Privremeni prekid traganja
• Prijetnja sigurnosti SRU
• Tehnička ograničenja SRU
• Donošenje odluke o nastavku ili trajnom prekidu traganja
• Izbjegavati odluku o prekidu traganja
• Odluku o prekidu donosi
• SMC uz suglasnost nadležne osobe na mjestu nezgode
• OSC nakon savjetovanja sa zapovjednicima SRU i uz suglasnost sa SMC
• Nakon prekida traganja izvijestiti sve sudionike, vlasti i službe koje su sudjelovale ili
obaviještene o SAR
• Nakon pronalaska cilja i spašavanja osoba obavijestiti sudionike i zainteresirane
NASTAVAK, OBUSTAVA I PREKID SAR (SAR Convention, Ch 4, P. 4.8)

• SAR operations shall continue, when practicable, until all reasonable hope of
rescuing survivors has passed.
• The responsible RCC or RSC concerned shall normally decide when to discontinue
SAR operations. If no such centre is involved in co-ordinating the operations, the
OSC may take this decision.
• When a RCC or RSC considers, on the basis of reliable information, that a SAR
operation has been successful, or that the emergency no longer exists, it shall
terminate the SAR operation and promptly so inform any authority, facility or
service which has been activated or notified.
• If a SAR operation on-scene becomes impracticable and the RCC or RSC concludes
that survivors might still be alive, the centre may temporarily suspend the on
scene activities pending further developments, and shall promptly so inform any
authority, facility or service which has been activated or notified. Information
subsequently received shall be evaluated and SAR operations resumed when
justified on the basis of such information.
SPAŠAVANJE NA MORU

• SPAŠAVANJE BRODOVIMA
• SPAŠAVANJE ZRAKOPLOVIMA
• SPAŠAVANJE HELIKOPTERIMA
• POSTUPAK SA SPAŠENIM OSOBAMA
• ČOVJEK U MORU
SPAŠAVANJE NA MORU

SPAŠAVANJE BRODOVIMA
• Nakon pronalaska osoba OSC ili CSS odabiru brod/ove i način spašavanja ovisno o
• Mogućnostima SRU koja je otkrila cilj
• Mogućnostima susjednih SRU
• Udaljenosti cilja od obale ili najbliže SRU
• Broju i stanju osoba
• Sredstvima i opremi za pomoć
• Vremenskim prilikama i dobu dana
• Brod koji je otkrio cilj
• Odmah izvješćuje OSC/SMC
• Daje signale da je otkrio cilj (signalno svjetlo, zvučni signal ili dvije oznake zelene boje)
SPAŠAVANJE NA MORU
SPAŠAVANJE BRODOVIMA
• Izvješće broda koji je otkrio cilj CSS-u
• Vrijeme, pozicija i stanje cilja
• Opće stanje mjesta nezgode
• Potrebe za hranom i opremom za preživljavanje
• Stanje mora i vremenske prilike
• Vrsta i pozicija najbliže SRU
• Podaci primljeni od cilja
• Mjere koje su poduzete ili pomoć koja je pružena
SPAŠAVANJE NA MORU

SPAŠAVANJE BRODOVIMA
• Prije početka spašavanja uspostaviti radio-vezu i utvrditi
• Broj osoba
• Broj žena, djece i starijih osoba
• Broj ozlijeđenih i vrste ozljeda
• Stanje osoba
• Dužinu boravka u sredstvu za spašavanje
• Podatke o brodu kojemu je sredstvo pripadalo
SPAŠAVANJE NA MORU
SPAŠAVANJE BRODOVIMA
• Postupak:
• Izvijestiti osobe o načinu spašavanja
• Odrediti najpogodniji brod i način spašavanja
• Objektu spašavanja prići iz privjetrine
• Osobama u moru prići iz zavjetrine
• Prilaziti pramcem
• Ako spašava više brodova obično jedan pravi zavjetrinu
• Na cca 200 metara koristiti naprave za bacanje konopa
• U pravilu prekrcati osobe na vlastitu brodicu/splav
SPAŠAVANJE NA MORU
SPAŠAVANJE BRODOVIMA
• Prihvat osoba
• Na VL postaviti konopac za privez
• Pripremiti mreže za spašavanje
• Voditi računa da se brodica ne prevrne zbog različitih perioda na valovima
• Pripremiti jakobice i osigurati pravilno rukovanje
• Penjanje započeti na vrhu a ne na dolu vala
• Prema mogućnosti podići brodicu/splav na brod
• Nakon završetka spašavanja podići na brod ili potopiti brodicu/splav
SPAŠAVANJE NA MORU

SPAŠAVANJE ZRAKOPLOVIMA
• Rijetko se provodi
• Zrakoplov označava cilj
• Postavljanjem oznake
• Niskim letom
• Paljenjem i gašenjem svjetala
• Njihanjem krilima
• Signalizacijom Morse T ( ) ili R ( )
• Ako se zahtijeva ponavljanje Morse RPT ( )
• Potvrda prijama Morse T ili R
• Nakon otkrivanja cilja izvijestiti CSS i prema mogućnosti označiti cilj
• Ostati na mjestu nezgode koliko je moguće ili potrebno
SPAŠAVANJE NA MORU

SPAŠAVANJE ZRAKOPLOVIMA
• Navođenje broda
• Kruženje oko broda
• Presijecanje kursa po pramcu leteći nisko i njišući krilima
• Prelijetanje broda u smjeru cilja
• Presijecanje kursa po krmi leteći nisko i njišući krilima – ‘’nije potrebna pomoć’’
• Brod odgovara zastavicom ICS ‘’DA’’ (plamenac) ili Morse T ili promjena kursa u zatraženom
smjeru
• Brod koji nije u mogućnosti udovoljiti zahtjevu zrakoplova odgovara zastavicom ICS N ili
Morse N ( )
SPAŠAVANJE ZRAKOPLOVIMA –
USCG HIDROAVION ZA SAR

Grumman Aircraft, dostupno nahttps://www.pinterest.de/pin/91268329934941490/


SPAŠAVANJE NA MORU

SPAŠAVANJE HELIKOPTERIMA
• Spuštanje na brod
• Podizanje osoba iz mora
• Prijevoz osoba
PRIPREMA NA BRODU PRIJE POČETKA SPAŠAVANJA HELIKOPTEROM
• Uspostaviti radijsku vezu
• Dostaviti podatke o
• Poziciji, kursu i brzini
• Vremenskim prilikama
• Identifikaciji broda iz zraka
SPAŠAVANJE NA MORU

SPAŠAVANJE HELIKOPTERIMA – POSTUPCI NA BRODU


• Ukloniti pokretne dijelove i zapreke s palube
• Pripremiti protupožarna sredstva i osoblje
• Zatvoriti vrata
• Ploviti u vjetar (30° desno/lijevo)
• Označiti smjer vjetra
• Noću osvijetliti dio broda na koji se spušta helikopter (svjetla prema mjestu
spuštanja)
• Na palubi samo odgovarajuće opremljeno osoblje koje sudjeluje u operaciji
• Spuštanje/podizanje s predviđenog mjesta
SPUŠTANJE HELIKOPTERA NA PREDVIĐENI PROSTOR
Min. 5 m slobodnog prostora (žuto)
Manevarski prostor
• Vertikalno bez zapreka – 3 m
• Horizontalno – min. 30 m

Safety4Sea, AMSA advises on vessel-helicopter operations, dostupno na https://safety4sea.com/amsa-advises-on-vessel-helicopter-operations/


SPAŠAVANJE
HELIKOPTERIMA
IZVAN
PREDVIĐENOG
PROSTORA

Marine Insight, 10 Important Points For Safe


Helicopter Operations Onboard Ships, dostupno na
https://www.marineinsight.com/marine-safety/10-
important-points-helicopter-operations-onboard-
ships
SPAŠAVANJE NA MORU

SPAŠAVANJE HELIKOPTERIMA – BRODICE ILI SPLAVI


• U brodicama/splavima pravilno razmjestiti osobe
• Pripremiti brodicu/splav
• Ukloniti nepotrebne pokretne dijelove
• Osigurati opremu brodice/splavi
• Održavati smjer plovidbe brodice
• Na odgovarajući način pokazati smjer vjetra
SPAŠAVANJE NA MORU
SPAŠAVANJE HELIKOPTERIMA – PODIZANJE OSOBA U HELIKOPTER
• Koristiti naprave za podizanje
• Ne pričvršćivati naprave za podizanje za brod/brodicu/splav
• Slijediti upute člana posade helikoptera

RESCUE STRETCHERS RESCUE NETS AND SCREAMERS


Air Operations, Search and Rescue Air Operations, dostupno na https://www.cmcpro.com/c/air-operations/
SPAŠAVANJE NA MORU

SPAŠAVANJE HELIKOPTERIMA – PODIZANJE OSOBA


• Samo jedna osoba upravlja podizanjem
• Podizanje – nakon cjelovite pripreme
SIGNALI ZA PODIZANJE
• Podizanje spremno
• Ruke podignute uspravno – palci prema gore
• Mahanje rukom (rukama) gore dolje
• Podizanje nije spremno
• ruke ispružene vodoravno, prsti stisnuti, palci prema dolje
SPAŠAVANJE HELIKOPTEROM

CoSAR-TS - Coalition Search and Rescue - Task Support , dostupno na http://www.aiai.ed.ac.uk/project/cosar-ts/


SPAŠAVANJE HELIKOPTEROM

Sikorsky S-61R, dostupno na https://www.aircraftcompare.com/aircraft/sikorsky-s-61r/


SPAŠAVANJE NA MORU
POSTUPAK SA SPAŠENIM OSOBAMA
• Nakon spašavanja pružiti osobama neposrednu pomoć
• U pravilu spašavanje poduzima brod koji ima liječnika
• Ako brod nema liječnika zatražiti medicinske savjete radijskom vezom od
mjerodavnih tijela
• Nakon prve pomoći (ako je moguće) od spašenih osoba prikupiti podatke o
• Broju osoba na brodu/sredstvu za spašavanje
• Broju osoba koje se nisu uspjele ukrcati u sredstva za spašavanje
• Vremenu, vrsti i razlozima nezgode
• Sve relevantne informacije prenijeti osobama koje rukovode traganjem
SPAŠAVANJE NA MORU
ČOVJEK U MORU - SITUACIJE
• Neposredna akcija (Immediate Action)
• Čovjek u moru zamijećen je s mosta i akcija se trenutačno poduzima
• Odložena akcija (Delayed Action)
• Čovjeka u moru zamijetio je član posade/putnik i akcija se poduzima uz određenu odgodu
• Naknadna akcija (Person – Missing Action)
• Na most je prijavljen nestanak osobe
• ČOVJEK U MORU – AKCIJE (MANEVRI BRODOM)
• Neposredna akcija
• Neposredni zaokret, puni ili Andersonov zaokret (One turn, Single turn, Anderson turn)
• Williamson-ov zaokret
• Odložena akcija
• Williamson-ov zaokret
• Scharnov-ov zaokret
• Naknadna akcija
• Williamson-ov zaokret
• Scharnov-ov zaokret
• Spašavanje osoba u nepovoljnim vremenskim uvjetima
• Lorénov zaokret
SPAŠAVANJE NA MORU

ČOVJEK U MORU – OPĆA NAČELA


• Odmah dojaviti na most
• Baciti pojas za spašavanje
• Zabilježiti vrijeme i poziciju broda
• Obavijestiti zapovjednika i dežurnog časnika stroja
• Čim prije poduzeti radnje spašavanja
SPAŠAVANJE NA MORU

ČOVJEK U MORU – ČIMBENICI KOJI UTJEČU NA BRZINU SPAŠAVANJA


• Manevarske značajke
• Smjer vjetra i stanje mora
• Iskustvo i uvježbanost posade
• Ograničenja stroja
• Lokacija incidenta
• Vidljivost
• Tehnika spašavanja
• Mogućnost pomoći drugih brodova
SPAŠAVANJE NA MORU
ČOVJEK U MORU – POSTUPCI
• Označiti i upisati poziciju i vrijeme
• Baciti pojas za spašavanje
• Dati zvučni signal MOB (tri duga signala)
• Započeti manevar spašavanja
• Upisati smjer i brzinu vjetra
• Upoznati zapovjednika i časnika stroja
• Postaviti motritelje i održavati vizualni kontakt s MOB
• Aktivirati dimno-svijetleći signal
• Ažurirati poziciju broda
• Staviti stroj u pripravnost
• Pripremiti opremu za spašavanje
• Podijeliti prijenosne VHF za komunikaciju most-paluba-brodica
SPAŠAVANJE NA MORU

ČOVJEK U MORU – NEPOSREDNI ZAOKRET


(ONE TURN, SINGLE TURN, ANDERSON
TURN)
• Otklon kormila u stranu MOB
• Nakon promjene kursa od cca 250°
kormilo u sredinu
• Smanjiti brzinu
• Voziti krmom kako bi se brod zaustavio na
mjestu MOB

IAMSAR MANUAL, International Aeronautical and Maritime Search and Rescue Manual,
Vol. III, 2019 Edition, IMO and ICAO London, 2018
SPAŠAVANJE NA MORU

NEPOSREDNI ZAOKRET - PRIMJENA


• PREDNOSTI
• Najbrži način spašavanja
• Pogodan za brodove s malim
radijusom okreta i snažnim
strojem/strojevima
• NEDOSTACI
• Nepogodan za brodove s jednim
vijkom
• Nepogodan jer se MOB prilazi iz
okreta
SPAŠAVANJE NA MORU
ČOVJEK U MORU – WILLIAMSON-OV ZAOKRET
(WILLIAMSON TURN)
• Ne mijenjati brzinu tijekom zaokreta (osim u zadnjoj
fazi)
• Otklon kormila u stranu MOB
• Nakon promjene kursa od cca 60° prebaciti kormilo za
istu vrijednost kuta otklona kao i na početku okreta
• Cca 20° prije dolaska u suprotan kurs kormilo u sredinu
• Smanjiti brzinu
• Voziti krmom kako bi se brod zaustavio na mjestu MOB
• Stabilizirati brod u suprotnom kursu
• Kod pravilno izvedenog okreta MOB treba biti ispred
pramca (cca 2 dužine broda)
• Kod naknadne akcije nastaviti plovidbu u suprotnom
kursu
IAMSAR MANUAL, International Aeronautical and Maritime Search
and Rescue Manual, Vol. III, 2019 Edition, IMO and ICAO London,
2018
SPAŠAVANJE NA MORU
WILLIAMSON-OV ZAOKRET – PRIMJENA
• Primjena u neposrednoj, odloženoj i naknadnoj akciji
• Dovodi brod u brazdu u suprotnom kursu
PREDNOSTI
• Pogodan za ograničene vidljivosti
• Jednostavan
NEDOSTACI
• Udaljava brod od mjesta pada čovjeka u more
• Usporena procedura
SPAŠAVANJE NA MORU
ČOVJEK U MORU – SCHARNOV-OV ZAOKRET (SCHARNOW
TURN)
• Otklon kormila u stranu MOB
• Nakon promjene kursa od cca 240° prebaciti kormilo za
istu vrijednost kuta otklona kao i na početku okreta
• Nakon prmjene kursa od cca 340° (20° prije dolaska u
suprotan kurs) kormilo u sredinu
• Stabilizirati brod u suprotnom kursu i nastaviti plovidbu
• Kod pravilno izvedenog okreta MOB treba biti ispred
pramca

IAMSAR MANUAL, International Aeronautical and Maritime


Search and Rescue Manual, Vol. III, 2019 Edition, IMO and
ICAO London, 2018
SPAŠAVANJE NA MORU

SCHARNOV-OV ZAOKRET – PRIMJENA


• Primjena u odloženoj i naknadnoj akciji
• Dovodi brod u brazdu u suprotnom kursu
PREDNOSTI
• Brod prelazi manji put tijekom okreta
NEDOSTACI
• Ne može se učinkovito provesti ako nije
poznato vrijeme između pada čovjeka u more i
početka manevra
WIND
SPAŠAVANJE NA MORU
LORÉNOV-OV ZAOKRET (LORÉN TURN)
• Ploviti punom brzinom u vjetar
• Započeti kruženje i smanjiti brzinu na
polagano kad je vjetar po boku
• Kad smjer vjetra bude po suprotnoj
(unutarnjoj) četvrti krme povećati
brzinu na pola snage
• Nastaviti kružiti koliko je potrebno za
smirenje mora
• Usporiti ili zaustaviti brod kako bi se
spustila ili podigla brodica za
spašavanje
• Brodicu podizati u zavjetrini (na
zavjetrenoj strani broda)
IAMSAR MANUAL, International Aeronautical and Maritime Search and Rescue Manual, Vol. III, 2019
Edition, IMO and ICAO London, 2018
SPAŠAVANJE NA MORU
LORÉNOV-OV ZAOKRET
• Olakšava spuštanje i dizanje brodice za spašavanje
• Olakšava spašavanje drugom plovilu
• Kruženjem oko čovjeka u moru smiruje se more
• Što više ‘’turbulencija’’ broda more se više smiruje
Anderson Turn Williamson Turn Scharnov Turn Lorén Turn
One turn
Single Turn

IAMSAR MANUAL, International Aeronautical and Maritime Search and Rescue Manual, Vol. III, 2019 Edition, IMO and ICAO London, 2018
TRAGANJE I SPAŠAVANJE NA MORU - ZAKLJUČAK
LITERATURA
• Zec, D.: Sigurnost na moru, Pomorski fakultet u Rijeci, Rijeka, 2001., Dio 2. Traganje i
spašavanje na moru, str. 35 do 105.
• Aalbertsa, T. E., Gammeltoft-Hansen, T.: Sovereignty at Sea: The law and politics of
saving lives in the Mare Liberum, Journal of International Relations and Development,
17, 439-468 (October 2014)
• AMWER Ship Reporting Manual, dostupno na:
https://amver.org/Content/Docs/Manuals/UscgCgMixAmverShipReportingManualEnglis
h.pdf
• Automated Mutual-Assistance Vessel Rescue System, dostupno na
https://www.amver.com/Content/Docs/Facts/UscgCgMixAmverFactSheet.pdf
• The cutters, boats, and aircraft of the U.S. Coast Guard, dostupno na
https://www.uscg.mil/Portals/0/documents/CG_Cutters-Boats-Aircraft_2015-
2016_edition.pdf?ver=2018-06-14-092150-230
• IMO/ICAO: IAMSAR MANUAL, International Aeronautical and Maritime Search and
Rescue Manual, Vol. I, Organization and Management, 2019 Edition, IMO and ICAO
London, 2018
LITERATURA
• IMO/ICAO: IAMSAR MANUAL, International Aeronautical and Maritime Search and
Rescue Manual, Vol. II, Mission Coordination, 2019 Edition, IMO and ICAO London, 2018
• IMO/ICAO: IAMSAR MANUAL, International Aeronautical and Maritime Search and
Rescue Manual, Vol. III, Mobile Facilities, 2019 Edition, IMO and ICAO London, 2018
• MMPI RH, Traganje i spašavanje, dostupno na http://mppi.hr/default.aspx?id=876
• Search and rescue theory, dostupno na:
https://www.navcen.uscg.gov/pdf/Theory_of_Search.pdf
• SOLAS Convention, Consolidated Edition 2014, IMO, London, 2014.
• U.S. Coast Guard, Search Patterns, Rev: Nov. 05, Boat Forces Center Coxswain “C”
School
• 21st Century Seamanship, Chapter 19, Participating in SAR, Witherby Publishing Group,
Edinburhg, Scotland, 2015.

You might also like