Marlena - Scenariusz

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 11

ZDZIRA W FUTRZE

scenariusz 2017

występują :
* Marlena Dietrich – znana niemiecka aktorka i piosenkarka
* Alter ego Marleny

Akcja dzieje się w paryskim mieszkaniu Marleny, podczas jej kilkunastoletniego odosobnienia
(1978-92). W tym czasie Marlena unikała ludzi ( przyjmowała jedynie najbliższych) i jak można
mniemać często mówiła do siebie.
Niczego nie wyrzucała. Do muzeum w Berlinie trafiło po jej śmierci 25 ton prywatnych rzeczy.
Z 5 magazynów: w Los Angeles, Nowym Yorku, Londynie, Paryżu i Genewie.

ble – ble – ble - ble


oznacza puszczane z offu ( w tle ) komentarze, losowo wybrane fragmenty z autobiografii artystki.
Mówione w formie monologu - nieustannego galopu myśli - niespójnych często fragmentów
wspomnień. Wyłania się z nich obraz kobiety próżnej, zagubionej, nieszczęśliwej, nieco śmiesznej.
Wielkiej ekscentryczki. Egoistki z prawdziwie ludzkimi wadami.
Wszelkie działania w spektaklu mają charakter przenikających się w jedno strumieni świadomości.
Nieskończonych, czasem bezładnych, ale widz ma mieć wrażenie bycia w ciągłym nurcie
wspomnień. W myślach Marleny nie ma pauz, nie ma ciszy: słowa, muzyka, dźwięki i ruch
wypełniają całą przestrzeń.

Scenę w połowie przedziela tafla szkła (ekran z siatki, lub rozpostarta folia malarska) oddzielająca
Marlenę od jej Alter ego. Jedynymi rekwizytami są stary stolik i krzesło (po stronie Alter ego) i
stare fotografie – projekcja (po stronie Marleny).
Marlena ubrana jest w złotą suknię i futro. Alter ego nosi garnitur i cylinder.

PIOSENKA 1 : TIME FOR LOVE

2x
When you are near, The breezes sight
Time for love, time for love
The stars write words across the sky
Time for love, time for love
Let's follow where our hearts may lead
The night will show us how
Come close to me and you will see
The time for love is now

Marlena tańczy walca z wyimaginowanym partnerem

- Pamiętam jak . …
Z offu wspomnienia z czasów berlińskich, matka, zamążpójście, córka, jak zaczęła się jej artystyczna
kariera.
MARLENA ALTER EGO
Z offu :
ble – ble – ble - ble
ble – ble – ble - ble - Ależ ona ględzi
ble – ble – ble - ble
ble – ble – ble - ble
ble – ble – ble - ble
ble – ble – ble - ble
ble – ble – ble - ble - W kółko te same historie
ble – ble – ble - ble
ble – ble – ble - ble
ble – ble – ble - ble
ble – ble – ble - ble
ble – ble – ble - ble - Zaraz mi głowa pęknie
- Następnego dnia ….

Z offu : Tymczasem maszyna pracowicie


warkotała. Oparłam o nią dłoń. Poczułam
wibracje.
PIOSENKA 2 : HONEYSUCKLE ROSE

Have no use for other sweets of any kind


Since the day you came around
From the start I instantly made up my mind
Sweeter sweetness can be found
You so sweet, Can't be beat,
Nothing sweeter ever stood on feet,

Every honeybee fills with jealousy


When they see you out with me
I don't blame them, goodness knows
Honeysuckle rose

When you're passin' by, flowers drop and sigh


And I know the reason why
You're much sweeter, goodness knows
Honeysuckle rose

Don't buy sugar; you just have to touch my cup


You're my sugar; it's so sweet when you stir it up

When I'm taking sips from your tasty lips


Seems the honey fairly drips
You're confection, goodness knows
Honeysuckle rose

Wspomnienia z początków kariery, dot. poznania wielkiego reżysera Josepha von Sternberga.
- Kolejny rupieć

ble – ble – ble - ble


ble – ble – ble - ble
ble – ble – ble - ble
ble – ble – ble - ble Z offu : Widzicie, ona niczego nie wyrzuca.
ble – ble – ble - ble Wszystko ma dla niej wartość. Nie może
ble – ble – ble - ble zapomnieć, ile kosztował ją każdy sukces .
ble – ble – ble - ble Zbytnio zżyła się słowem ''brakuje'', więc nie
ble – ble – ble - ble potrafi zrozumieć jego antonimu'' wystarczy
ble – ble – ble - ble ''. Nadal gromadzi rupiecie w każdym
ble – ble – ble - ble zakamarku domu.

- …. niosąc tacę z filiżankami i ciastem. I kogóż


ujrzałam na środku pokoju gościnnego – jeszcze
teraz doskonale go widzę ! Stał wyprostowany i
rozglądał się …
PIOSENKA 3 : TAKE ME TO YOUR
HEART AGAIN.

How soon the shadows would depart,


if you would give me back your heart,
how life would take a rosy hue;
could we begin it all anew.
You're mine what ever may be fall
life is short, and love is all

ref (2x)
Take me to your heart again
Let’s make a start again
Forgiving and forgetting
Take me to your heart again
And leave behind from then
Our life of long regretting

Dearest, let’s turn back the years


Let smiles come after tears
Like sunshine after rain
I’m yearning for you by night and by day
Praying I’ ll soon hear you saying “I love
you”
Then, we’ll never part again
If you will take me to your heart again

Dearest, let’s turn back the years


Let smiles come after tears
Like sunshine after rain
I’m yearning for you by night and by day
Praying I’ ll soon hear you saying “I love
you”
Then, we’ll never part again
If you will take me to your heart again
Międzynarodowy rozgłos. Wspomnienia z emigracji do USA, Przyjaźń z Edith Piaf .
Ostatnie przykre wspomnienie gdy pozbawiono ją obywatelstwa niemieckiego
- Myślałam że …
z offu: Z offu : Zaciekawiła mnie pięknie
ble – ble – ble - ble wykończona polerowanym na wysoki połysk
ble – ble – ble - ble drewnem orzechowym skrzynia, więc
ble – ble – ble - ble wyciągnęłam ją na wierzch. Okazało się, że
ble – ble – ble - ble to nie skrzynia. Przypominała raczej
ble – ble – ble - ble mechanizm.
ble – ble – ble - ble Wewnątrz mosiężna płytka przymocowana
ble – ble – ble - ble złotymi gwoździkami ozdobiona była napisem
ble – ble – ble - ble ''WYTWÓRNIA LUSTER VITA
ble – ble – ble - ble AETERNA.LUSTRA NA CAŁĄ
WIECZNOŚĆ''
- Znalazłaś je ?
-Tak . Zaraz wrócę
Z offu : Czekała na mnie zniecierpliwiona. Próżna w pełen godności sposób, ubiera się gustownie.
Elegancko. Mimo kilku niedogodności typowych dla podeszłego wieku – pewnej fizycznej
obwisłości - cieszy się doskonałym zdrowiem. Mówi bez przerwy. Słucha, ale jakby na niby.
Ważkie pytania już jej nie prześladują, a pytania, które zadaje, znajdują się w zasięgu Ważkich
odpowiedzi.
PIOSENKA 4: WHERE HAVE ALL THE FLOWERS GONE

Where have all the flowers gone,


Long time passing,
Where have all the flowers gone,
Long time ago
Where have all the flowers gone,
Young girls picked them every one
When will they ever learn
When will they ever learn

Where have all the young girls gone,


Long time passing,
Where have all the young girls gone,
Long time ago,
Where have all the young girls gone,
they taken husbands every one
When will they ever learn
When will they ever learn

Where have all the young men gone,


Long time passing,
Where have all the young men gone,
Long time ago,
Where have all the young men gone,
Gone to graveyards every one
When will they ever learn
When will they ever learn
Where have all the graveyards gone,
Long time passing,
Where have all the graveyards gone,
Long time ago,
Where have all the graveyards gone,
Gone to flower every one
When will they ever learn
When will they ever learn

Where have all the flowers gone,


Long time passing,
Where have all the flowers gone,
Long time ago 2X

Where have all the flowers gone, 4X


- Co to jest ?

- O to samo miałam Cię zapytać.

- Ojej ! Ta staroć. Dawno zapomniałam, że to


jeszcze mamy .
- A więc co to jest ?

- To stare urządzenie. Maszyna do luster.

- Co to jest maszyna do luster ?

- To maszyna, która robi lustra. Właśnie tak


robiliśmy lustra kiedy byłam małą dziewczynką

- Działa jeszcze ?
- Dlaczegóż by nie. Sprawdźmy.
CHOREOGRAFIA INSPIROWANA RYTMEM
- Więc jak to działa ?

- Na wspomnienia
- Słucham ?

- Przecież mówię, że działa na wspomnienia.


Wspominki, pamiątki, historie.
Przeszłość.
- Wspomnienia ?

- Pamiętam jak ….
DELIKATNY TRZASK MECHANIZMU
- Działa ! Ojej , ojejej !
PIOSENKA 5: BOYS IN THE BACKROOM
See what the boys in the backroom will have
And tell them I'm having the same
Go see what the boys in the backroom will have
And give them the poison they name

And when I die, don't spend my money


On flowers and my picture in a frame
Just see what the boys in the backroom will have
And tell them I sighed
And tell them I cried
And tell them I died of the same

And when I die, don't buy a casket


Of silver with the candles all aflame
Just see what the boys in the backroom will have
And tell them I sighed
And tell them I cried
And tell them I died of the same

And when I die, don't pay the preacher


For speaking of my glory and my fame
Just see what the boys in the backroom will have
And tell them I sighed
And tell them I cried
And tell them I died of the same
Z offu Marleny opowiadania wojenne
Jako pierwsze pojawia się wspomnienie z 1939 r gdy kręciła film Destry znowu w siodle, by podtrzymać
upadającą karierę.
Potem kolejne, gdy USA przystąpiły do wojny i w grudniu 1941 roku Marlena rozpoczęła występy dla
amerykańskich oddziałów.
- Pamiętam też, że …
CHOREOGRAFIA INSPIROWANA
Z offu : RYTMEM ( powtórka )
ble – ble – ble - ble DELIKATNY TRZASK MECHANIZMU
ble – ble – ble - ble
ble – ble – ble - ble
ble – ble – ble - ble
ble – ble – ble - ble
ble – ble – ble - ble
ble – ble – ble - ble
ble – ble – ble - ble
Na zakończenie wspomnienia Marleny związane z piosenką Lili Marlene śpiewaną w dwóch językach na
dwóch przeciwległych frontach.
PIOSENKA 6 : LILI MARLENE
WERSJA DWUJĘZYCZNA

Światło mrok rozgarnia, bo u koszar bram


Pali się latarnia, którą dobrze znam.
We will create a world for two,
I'll wait for you the whole night through,
for you, Lili Marlene,
for you, Lili Marlene.
Zbliżasz się i oto wśród latarni lśnień,
Cienie dwa się splotą w jeden wspólny cień.
then we will say goodbye and part,
I'll always keep you in my heart,
with me, Lili Marlene,
with me, Lili Marlene.

Słyszę twoje kroki, a złociste skry


Twarz twą rzeźbią w mroku, ból sprawiają mi
Surely tomorrow you'll feel blue,
but then will come a love that's new,
for you, Lili Marlene,
for you, Lili Marlene.

Lecz gdy w otchłań runę, mocno wierzę że


Jeden pocałunek twój ocali mnie,
I long for you and use my might,
I'm warm again, my pack is light,
it's you, Lili Marleene,
it's you, Lili Marlene.
NIE ZATRZYMUJĄC SIĘ MASZYNA,
SZCZĘKAJĄC I KLEKOCZĄC WŁĄCZYŁA JESZCZE WYŻSZY BIEG
Z offu :
ble – ble – ble - ble
ble – ble – ble - ble
ble – ble – ble - ble
ble – ble – ble - ble
ble – ble – ble - ble -Ta kobieta
ble – ble – ble - ble
ble – ble – ble - ble
ble – ble – ble - ble
ble – ble – ble - ble
ble – ble – ble - ble - Delikatna, biała, pomarszczona twarz.
ble – ble – ble - ble Irytująco znajoma.
ble – ble – ble - ble
ble – ble – ble - ble
ble – ble – ble - ble
ble – ble – ble - ble
ble – ble – ble - ble - Co po niej pozostanie ?
ble – ble – ble - ble
ble – ble – ble - ble
ble – ble – ble - ble
ble – ble – ble - ble
ble – ble – ble - ble - Jej rzeczy. Góra rupieci. Nie znoszę tego
- … że co ?

- Ogłuchłaś ?
- Słucham ?

- Prosiłam Cię, żebyś mi podała albumy ze


zdjęciami .
- Tak, już zaraz .
- Dziękuję . Zobaczmy … Popatrz , to on .
To …
Melodia TAKE ME TO YOUR HEART AGAIN
Z offu : Zdjęcie mężczyzny.

Nuci :

Łagodny wzrok, ściszony głos,


leciutki uśmiech w kątach ust,
to dobry portret – na mój gust,
oto ktoś, z kim twój wiążesz los..
Wspomnienia romantycznych uniesień Marleny : związki z reżyserami, pisarzami, aktorami. Związki
biseksualne.
Z offu :
ble – ble – ble - ble - Nie znoszę tych jej wszystkich rupieci.
ble – ble – ble - ble Dostaję klaustrofobii
ble – ble – ble - ble

- Przy stole w pokoju gościnnym

ble – ble – ble - ble - Wystarczyłoby małe spięcie. Malutki pożar,


ble – ble – ble - ble żeby wszystko uporządkować.

- Na ścieżce w lesie
DELIKATNY TRZASK MECHANIZMU
- Swojego życia na pewno tak nie przeżyję.
- Na rufie statku . Obejmuję małą dziewczynkę.

ble – ble – ble - ble - Nie będę istnieć dzięki przedmiotom


ble – ble – ble - ble materialnym. Są mi obojętne.

- Razem, koło namiotu. W słonecznym


krajobrazie.

ble – ble – ble - ble - Jestem bardziej zajęta meblowaniem sobie


ble – ble – ble - ble głowy niż mieszkania. Najpiękniejsze
ble – ble – ble - ble pokoje,w których byłam, były puste

- Jego portret zrobiony kilka dni przed śmiercią.

ble – ble – ble - ble - Zakurzone, pełne światła magazyny. Puste


ble – ble – ble - ble strychy z widokiem. Linie brzegowe. Prerie.

- Siedzi na ławce. Patrzy w bok.

ble – ble – ble - ble - Wszystkie miejsca , w których moje własne


ble – ble – ble - ble nagie płodne człowieczeństwo było dla mnie
ble – ble – ble - ble najbardziej oczywiste.
- Zdjęcie zbiorowe. Drugi od lewej

ble – ble – ble - ble - Nie chcę niewoli posiadania. Chcę tylko
ble – ble – ble - ble tego, co ludzkie,nic innego
NIE ZATRZYMUJĄC SIĘ MASZYNA,
SZCZĘKAJĄC I KLEKOCZĄC WŁĄCZYŁA JESZCZE WYŻSZY BIEG
ble – ble – ble - ble
ble – ble – ble - ble

- A potem. … Ach ! Serce mi pęknie ! Taki


niewyobrażalny koniec ? Jak ja to przeżyłam ?
Nie przeżyłam. Tamtego dnia umarła część mnie
i nigdy nie odżyła.
Aż do śmierci będę …
PIOSENKA 7: I WISH YOU LOVE

Good-bye, no use leading with our chins


This is where our story ends
Never lovers, ever friends
Good-bye, let our hearts call it a day
But before you walk away
I sincerely want to say

ref 2x
I wish you bluebirds in the spring
To give your heart a song to sing
And then a kiss, but more than this
I wish you love
And in July a lemonade
To cool you in some leafy glade
I wish you health
But more than wealth
I wish you love
My breaking heart and I agree
That you and I could never be
So with my best
My very best
I set you free
I wish you shelter from the storm
A cozy fire to keep you warm
But most of all when snowflakes fall
I wish you love
But most of all when snowflakes fall
I wish you love
ble – ble – ble - ble
ble – ble – ble - ble
-koniec !

- Co ?
Z offu : Koniec przyszedł nagle. Maszyna zatrzymała się z z suchym trzaskiem.
- I to wszystko ?

- Powinno wystarczyć
Z offu : Rozległ się zgrzytliwy pisk. Coś
zostało wypchnięte z czeluści maszyny i
wylądowało na stole. Ujrzałam niewielkie
eliptyczne lusterko

- Proszę bardzo. Dobre. Żadnych skaz.

Wzięłam je do ręki .Było dość ciepłe. Tył w


ciemnym, ołowianym kolorze. Przyjrzałam się
własnemu odbiciu.

Melodia ''Czy mnie jeszcze pamiętasz ? ''


Z offu :
Mój dom był tętniącą życiem metropolią duchów.
Każdy przedmiot przenikała zamieszkująca jego
wnętrze dusza, przemawiająca o kimś, lub czymś z
mojego długiego życia.

- Podarowała mi to lusterko. Często wyjmuję


je, patrzę i staram się wyobrazić sobie
wszystkie słowa, które tak bezmyślnie
zlekceważyłam.
PIOSENKA 8 : MUTTER, HAST DU MIR VERGEBEN

Mutter, hast du mir vergeben?


Mutter, denkst du noch daran?
Mutter, hast du mir vergeben,
was ich dir angetan?
Mutter, hast du mir vergeben,
was ich dir angetan?

Heimat, hast du mir vergeben?


Heimat, denkst du noch daran?
Heimat, hast du mir vergeben,
was ich dir angetan?
Heimat, hast du mir vergeben,
was ich dir angetan?

Das Glück lockte mich fort von dir.


Fort von Heimat und Haus.
Ich ging mit all den anderen,
und kam nie mehr nach Haus.

Mutter, kannst du mich noch lieben?


Mutter gib mir deine Hand.
Bin dein Kind doch geblieben,
fremd im fremdem Land.
Bin dein Kind doch geblieben,
fremd im fremdem Land.

Mutter, ich will in die Heimat.


Mutter, die Zeit ist zu groß.
Mutter, ich will in die Heimat.
Nimm mich in deinen Schoß.
Mutter, ich will in die Heimat.
Nimm mich in deinen Schoß.

KONIEC

You might also like