Professional Documents
Culture Documents
Wk1-5 Lesson
Wk1-5 Lesson
Wk1-5 Lesson
STYLISTICS
B. 1. Rhetorics and the History of Stylistics
On
The History of Stylistics.
By
Ahmed M. Hashim
2017
Ancient Greeks
The history of stylistics can be traced back to the era where the
concentration was made on the oral expressions. Style, as we know today, has
its origins back to the the ancient rhetoric which was called “lexis” by the
Greeks and “elocutio” by the Romans. The ancient rhetoric was divided into five
laws. The first law was made by generating and discovering textual material.
This led to some arguments based on one of the Aristotelian proofs, logos,
ethos, and pathos. The second law was made by the use of that material for
ideal impact in any circumstances. This led to the constitution of the third law
which stylized the textual material. Last but not least the forth and fifth laws
were made by committing the material to memory and delivering it , if it was in
the form of speech.
The third law of rhetoric, which stylized the textual material, was based
on two forms: the first form investigated the clarity, accuracy, and
appropriateness of the language. The second form, on the other hand,
investigated the figures of style in the language. So, these forms were either
schemes that distorted from the syntactic level of language or tropes, which
distorted from the semantic level.
Style was also divided into three types, high, middle, and low. The high
style was dedicated to literature and poetry. The low style was dedicated to
more common performances of discourse communication. The middle style was
a mixture of both styles and was dedicated to average situations. *Burke 2014.
1-2+
The stylistic work, at that time, was mostly dedicated to poetry, and
stylisticians focused on the phonetic and grammatical structures. The results of
the works made by the stylisticians at that time was applied to poetry easily.
Stylistics was formalistically orientated and still depends on the linguistic work.
*Coyle et al 1990, 1085+
Russian Formalism.
Stylistics was influenced and guided by Russian Formalism and its scholars,
especially Roman Jakobson, Viktor Shklovsky, and Vladimir Propp. These
scholars wanted to make literary knowledge more scientific and to discover the
things and mechanism that make poetic texts poetic.
The three scholars used their structuralist ideas to achieve their goal. Each
one of them concentrated on some specific areas. For example, Jakobson
concentrated on the poetic function of language, Propp on the elements that
constitute stories and and the universal and repetitive elements that exist
within stories, and Shklovsky on the defamiliarization theory of literature and
art.
Prague School
Prague school included the context in the making of textual meaning which
began the era of modern stylistics. Thus, the heart of the modern stylistics now
is the text, the context, and the reader. The contributions of Prague school
made stylistics today concerned in both language and literary studies. *Burke
2014. 41+
American New Criticism
These critics did not analyze the text language that much, but, rather,
focused on the language of the texts when they read them and afterward
depicted how they comprehended them and were influenced by them.
References:
Abushihab, Ibrahim. 2015. A Pragmatic Stylistic Framework for Text Analysis.
International Journal of Education V. 7 N. 1
Burke, Michael. (Ed.) 2014. The Routledge Handbook of Stylistic. Routledge.
Coyle, M., Garside, P., Kelsall, M., and Peck, J. (Eds.). 2002 .Encyclopedia of
literature and criticism. Routledge
Leech, G. N. 1983. Pragmatics, discourse analysis, stylistics and “the celebrated
letter”.
In ancient Greece the use of language can be seen mainly as an effort to create speeches.
Thus we may recognise a practical function of language in political and judicial speeches, and an
aesthetic function in ceremonial ones. The art of creating speech was called Rhetoric (from the
Greek techne rhetorike) and was taught as one of the main subjects in schools. The aim was to train
speakers to create effective and attractive speeches. Another language activity was the creation of
poetic works. The process of artistic creation was called Poetics. Its aim was to study a piece of art,
and, it focused on the problems of expressing the ideas before the actual moment of utterance. The
work of Aristotle (384 – 322 B.C.) entitled Poetics is considered to be a pioneer publication in this
field. The third field of language use was the art of creating a dialogue. The study of creating and
guiding a dialogue, talk or discussion, as well as the study of methods of persuasion, was
called Dialectics. The “dialogue technique” as was introduced and supported by Socrates. This
method is still known as the “dialogical” or “Socrates’ method”.
The further development of Stylistics was based on the three above mentioned sources from
which Poetics went its own way and created the field of study known at present as Literary Criticism.
Rhetoric and Dialectics developed into Stylistics.
The development of Stylistics in ancient Rome, that is about 300 years later, brought the
distinction of two different styles in speech represented by Caesar and Cicero.
CAESAR CICERO
And the Analogists And the Anomalists
D. What is Style?
The term “STYLE” originated from the Latin “stilus” which means a pen used by the
Romans for writing on wax, tablets. In the course of time it developed several meanings, each one
applied to a specific study of language elements and their use in speech.
Stylistics can simply be called as the study of style. It is yoking together of style and linguistics.
Style is defined as:
The effective use of language, especially in prose, whether to make
statements or to rouse emotions. It involves first of all the power to
put fact with clarity and brevity. (Lucas, 1955:9)
D.1. Norm
Norm – is an invariant, which should embrace all variable phonemic, morphological, lexical,
and syntactic patterns with their typical properties circulating in the language at a definite period
of time
Norm is a regulator that controls the set of variants (Makayev). It’s most characteristic and
essential property is flexibility Though it is very hard to draw a line of demarcation between the
norm and its violation ( director, творог; e.cummings:” footsteps on the sand of war”, “
below a time”, but “the ors and ifs”) – is quite acceptable. Some people think that one has to
possess what is called “a feeling for the language” in order to be able to understand its norms and
variations. But this feeling is deeply rooted in the knowledge (often unconscious) of the language
laws and history. As soon as the feeling of the norm is instilled in the mind one begins to
appreciate its talented fluctuations. The norm may be perceived and established only when there
are deviations from it, it happens so to say against their background. While studying style we come
across the problem of language-as-a-system and language-inaction, that actually reflects the
opposition of language and speech (discourse), lange and parole.
All rules and patterns of language collected in the textbooks on grammar, phonetics and
lexicology first appear in language–in-action where they are generalized, then framed as rules and
patterns of language-as-a-system. The same happens with SDs. Born in speech they gradually
become recognized facts of language-as-a-system.
D.2. Individual Style
Individual style implies the peculiarities of a writer’s individual manner of using language
means to achieve the effect he desires. The speech of any individual, which is characterized by
particular elements, is called an idiolect that reveals his breeding and education. A writer will try to
avoid showing his idiolect, instead he would leave room for genuine SD. Alexander Block once said
that the style of a writer is so closely connected with the content of his soul that the “
experienced eye can see the soul through his style.”
The components of individual style are the following:
composition of phrasal units
rhythm and melody of utterances
system of imagery
preference for definite stylistic devices and their correlation with neutral language media
interdependence of the language means employed by the author and those characteristic to his
personages.
In discussing the problem of the individual style one should make it clear from the outset
that this problem constitutes the common ground for literature and literary stylistics the latter
being the part of poetics (the science of the composition of literary works and the system of
aesthetic means used in them).
D.3. Functional Style
Functional Style is a system of interrelated language means serving a definite aim in
communication. It is the coordination of the language means and stylistic devices which shapes
the distinctive features of each style and not the language means or stylistic devices themselves.
Each style, however, can be recognized by one or more leading features which are especially
conspicuous. For instance the use of special terminology is a lexical characteristics of the style of
scientific prose, and one by which it can easily be recognized.
A style of language can be fined as a system of coordinated, interrelated and inter-coordinated
language means intended to full-fill a specific function of communication and aiming at a defined
effect. Style of language is a historical category.
They are:
1) Official(documents and papers);
2) Scientific (brochures, articles, other scientific publications);
3) Publicistic (essay, public speech);
4) Newspaper style(mass media);
5) Belles-lettres style(genre of creative writing);
Each of mentioned here styles can be expressed in two forms: written and oral.
Stylistics is a side that examines the complex of stylistically marked elements of any language level.
1) scientific style is employed in professional communication to convey some information. It’s
most conspicuous feature is the abundance of terms denoting objects, phenomena and
processes characteristics of some particular field of science and technique. Also precision
clarity logical cohesion.
2) Official style is the most conservative one. It uses syntactical constructions and archaic
words. Emotiveness is banned out of this style.
3) Publicistic style is famous for its explicit pragmatic function of persuasion directed at
influencing the reader in accordance with the argumentation of the author.
4) Newspaper style – special graphical means are used to attract the reader’s attention.
5) Belles-lettres style – the richest register of communication besides its own language
means, other styles can be used besides informative and persuasive functions, belles-lettres
style has a unique task to impress the reader are aesthetically.
Scientific style is employed in professional communication. Its most conspicuous feature is the
abundance of terms denoting objects, phenomena and processes characteristic of some particular
field of science and technique. Scientific style is also known for its precision, clarity and logical
cohesion which is responsible for the repeated use of such clichés as: “Proceeding from…”; “As it
was said above…”; “In connection with…” and other lexico-syntactical forms emphasizing the logical
connection and interdependence of consecutive parts of the discourse
.
Official style, or the style of official documents, is the most conservative one. It preserves cast-iron
forms of structuring and uses syntactical constructions and words long known as archaic and not
observed anywhere else. Addressing documents and official letters, signing them, expressing the
reasons and considerations leading to the subject of the document (letter-all this is strictly regulated
both lexically and syntactically. All emotiveness and subjective modality are completely banned out of
this style.
Publicist style is a perfect example of the historical changeability of stylistic differentiation of
discourses. In ancient Greece, e.g., it was practiced mainly in its oral form and was best known
as oratorio style, within which views and sentiments of the addresser (orator) found their expression.
Nowadays political, ideological, ethical, social beliefs and statements of the addresser are prevailingly
expressed in the written form, which was labelled publicist in accordance with the name of the
corresponding genre and its practitioners. Publicist style is famous for its explicit pragmatic function
of persuasion directed at influencing the reader and shaping his views, in accordance with the
argumentation of the author. Correspondingly, we find in publicist style a blend of the rigourous logical
reasoning, reflecting the objective state of things, and a strong subjectivity reflecting the author’s
personal feelings and emotions towards the discussed subject.
Newspaper style, as it is evident from its name, is found in newspapers. You should not conclude
though that everything published in a newspaper should be referred to the newspaper style. The
paper contains vastly varying materials, some of them being publicist essays, some-feature articles,
some-scientific reviews, some-official stock-exchange accounts etc., so that a daily (weekly)
newspaper also offers a variety of styles. When we mention “newspaper style”, we mean informative
materials, characteristic of newspaper only and not found in other publications.
To attract the reader’s attention to the news, special graphical means are used. British and
American papers are notorious for the change of type, specific headlines, space ordering, etc. We find
here a large proportion of dates and personal names of countries, territories, institutions, individuals.
To achieve the effect of objectivity and impartiality in rendering some fact or event, most of
newspaper information is published anonymously, without the name of the newsman who supplied it,
with little or no subjective modality. But the position and attitude of the paper, nonetheless, become
clear from the choice not only of subject-matter but also of words denoting international or domestic
issues.
Belles-lettres style, or the style of creative literature may be called the richest register of
communication: besides its own language means which are not used in any other sphere of commu-
nication, belles-lettres style makes ample use of other styles too, for in numerous works of literary
art we find elements of scientific, official and other functional types of speech.
Besides informative and persuasive functions, also found in other functional styles, the belles-lettres
style has a unique task to impress the reader aesthetically. The form becomes meaningful and carries
additional information as you must have seen from previous chapters. Boundless possibilities of
expressing one’s thoughts and feelings make the belles-lettres style a highly attractive field of
investigation for a linguist.
Speaking of belles-lettres style most scholars almost automatically refer to it prose works, regarding
poetry the domain of a special poetic style. Viewed diachronically this opinion does not seem
controversial, for poems of previous centuries, indeed, adhered to a very specific vocabulary and its
ordering.
INDIVIDUAL STYLE –
FUNCTIONAL STYLE –
E. Denotative vs. Connotative
Connotation and Denotation are two principal methods of describing the meanings of words.
Connotation refers to the wide array of positive and negative associations that most words naturally
carry with them, whereas denotation is the precise, literal definition of a word that might be found in a
dictionary. Connotation is the emotional and imaginative association surrounding a word. Denotation is
the strict dictionary meaning of a word.
Connotation and denotation are not two separate things/signs. They are two aspects/ elements
of a sign, and the connotative meanings of a word exist together with the denotative meanings]. −
Connotation represents the various social overtones, cultural implications, or emotional meanings
associated with a sign. − Denotation represents the explicit or referential meaning of a sign.
Denotation refers to the literal meaning of a word, the ‘dictionary definition.’
For example, the name ‘Hollywood’ connotes such things as glitz, glamour, tinsel, celebrity, and
dreams of stardom. In the same time, the name ‘Hollywood’ denotes an area of Los Angeles,
worldwide known as the center of the American movie industry.
Words have both denotations (literal meanings) and connotations (suggestive meanings). Fungus
is a scientific term denoting a certain kind of natural growth, but the word also has certain
connotations of disease and ugliness. Connotations can be both positive and negative; for example,
lady carries a hint of both elegance and subservience. The influence of connotative meaning can also
change the denotative meaning, one example being the thoroughly transformed word gay.
Denotation refers to the literal meaning of a word, the "dictionary definition."¨ For example, if
you look up the word snake in a dictionary, you will discover that one of its denotative meanings is
"any of numerous scaly, legless, sometimes venomous reptiles having a long, tapering, cylindrical body
and found in most tropical and temperate regions." • Connotation, on the other hand, refers to the
associations that are connected to a certain word or the emotional suggestions related to that word.
The connotative meanings of a word exist together with the denotative meanings. The connotations
for the word snake could include evil or danger.
Loaded Words: Using Denotation and Connotation Directions:
Read each list of words below. Each word has a different connotation, but has the same general
denotation. Decide what the general denotation is for each group. Write your answer on the line
provided. Then, number the words in each group from most positive connotation to most negative
connotation.
Extralingual context can be physical or abstract and can significantly affect the communication.
A conversation between lovers can be affected by surroundings in terms of music, location, and the
presence of others. Such surroundings form a physical context. A dialogue between colleagues can be
affected by the nature of their relationship. That is, one may be of higher status than the other. Such
nature forms an abstract context.
Graphical changes may reflect not only the peculiarities of pronunciation, but are also used to convey
the intensity of the stress, emphasizing and thus foregrounding the stressed words.
To such purely graphical means we should refer
all changes of the type (italics, capitalization),
spacing of graphemes (hyphenation, multiplication) and of lines, e.g. “Help. Help. HELP”; “He
was grinning like a chim-pan-zee”; “Alllll aboarrrrrd”.
Drama, as opposed to prose rather than as a type of, is any writing that is intended for performance
rather than the experience of reading it. As in poetry, there are no hard and fast rules. Often, drama
is not even recorded in its whole linguistic state, but when it is, it tends to include a mix of
information intended for performers and/or collaborators you will never see in the performance but
have an equal influence on the audience’s experience. The language itself can be in either poetry or
prose or resemble neither at all. Often, dramatic writing more closely resembles natural speech than
the other two forms.
Another factor to consider when differentiating between drama and prose is that dramatic
scripts can be written in either prose or verse or in a combination. William Shakespeare wrote much
of his drama in iambic pentameter. However, he often alternated between prose and poetry in his
plays, with the lines of lower-class characters written in prose and those of upper-class characters
written in poetry. A scene that contained great import might use more obvious rhyme and meter,
while a less significant scene would be written in more prosaic language.
LIST DOWN THE CHARACTERISTICS OF PROSE AND DRAMA IN SHORT PHRASES ONLY:
PROSE DRAMA
B. SURVEY OF PROSE AUTHORS/DRAMATISTS AND THEIR UNIQUE STYLES
Ernest Hemingway
Ernest Hemingway. Quite possibly one of the most well-known
authors of all time. While I personally am not a huge fan of his
work, Hemingway changed the game in a major way. He
pioneered concise, objective prose in fiction—which had, up
until then, primarily been used in journalism.
She’s just having a bad time. The initial labor is usually
protracted. She’s only having a bad time. Afterward we’d say
what a bad time and Catherine would say it wasn’t really so
bad. But what if she should die? She can’t die. Yes, but what if
she should die? She can’t, I tell you. Don’t be a fool. It’s just a
bad time.
-Ernest Hemingway, A Farewell to Arms
It’s no surprise that Hemingway learned this direct style as a reporter for The Kansas City Star. But his
preference for objective writing was strengthened after he returned from World War I. While 19th century
European (read: English) writing styles had been generally revered and imitated by authors all over the world, the
war put a sour taste in the mouths of many creatives.
In the 1920s, immediately after the war, a group of American authors who became “The Lost Generation” rejected
the flowery, descriptive language of European literature in favor of straightforward, to the point stories.
Hemingway spearheaded this movement by publishing novels and short stories using “The Iceberg Theory.” He
believed the facts of the story, which appeared on the surface, hinted at the symbolism that was lying
underneath—which didn’t have to be explained.
His style is still widely used by authors and journalists alike, and he even has an editing app named after him!
Being Like Hemingway
His style was informed by his time as a journalist and his disillusionment after the war.
It’s hard for your experiences not to inform the art you create. While we all want to be as brilliant and succinct as
Hemingway, if your experiences have influenced a specific writing style, don’t deny yourself that.
Perhaps you grew up reading poetry, so you have a tendency to write descriptive, symbolic language. Write what
you know and be yourself. That’s what Hemingway did.
JK Rowling
When I told my mom I was writing this article, she said, “Are
you going to talk about JK Rowling? You have to talk about her.” So,
Mom, this is for you … but also because Rowling does actually
demonstrate a style of writing that is important to consider (since,
you know, she’s a billionaire author).
Rowling’s writing style is not often analyzed because it falls
under “commercial fiction,” rather than literary fiction. Literary
critics don’t tend to spend time analyzing works that aren’t doing
anything experimental with their writing style. Commercial fiction is
transparent in its prose and its intent—to entertain and to tell a
good story. Its main focus is on pleasing the audience.
Rowling wrote Harry Potter for children. The main characters began their journey at 11 years old. She
obviously was not creating some profound literary masterpiece. She knew what audience she wanted to write for
and she went for it.
She drew upon her knowledge of classical literature and languages to build a world around the idea, but otherwise,
she wrote an accessible work of fiction that could be read by as many people as possible. Her style definitely
reflects her education and background, and the idea may be considered revolutionary, but her writing style is
certainly not.
Mr. Dursley was the director of a firm called Grunnings, which made drills. He was a big, beefy man with
hardly any neck, although he did have a very large mustache. Mrs. Dursley was thin and blonde and had nearly
twice the usual amount of neck, which came in very useful as she spent so much of her time craning over garden
fences, spying on the neighbors.
– JK Rowling, Harry Potter and the Sorcerer’s Stone
William Shakespeare
Yet even R&J, for all its simplicities, features linguistic complexities that most modern theatrical
practitioners and patrons miss. Still, it is the most accessible and dramatic of Shakespeare’s work, so let’s not talk
about that one anymore. Let’s talk about the Bard’s second-most popular play, Hamlet.
If we could speak right out of the womb, we might launch into the famous “To be or not to be”
soliloquy. Hamlet is just as much ingrained in culture as its angsty teen counterpart, and perhaps it is tackled just
as often on stage. I would argue, however, that only the most seasoned of directors and actors pull it off remotely
well, and only those audiences acutely attuned to listening can ever really experience the total meaning of this
work.
For one, Hamlet is loaded with monologues, particularly in the beginning, when Shakespeare has to give the
audience a ton of backstory. Two, there’s a bit of a language gap these days, and while listening to these
monologues you can surely get the gist of the speaker’s information, but you would be better served to read (and
most likely re-read) the passage for deeper meaning. Here’s one of the first monologues from Horatio, delivering a
bit of exposition to the other characters and to us:
That can I,
At least, the whisper goes so. Our last king,
Whose image even but now appear’d to us,
Was, as you know, by Fortinbras of Norway,
Thereto prick’d on by a most emulate pride,
Dar’d to the combat; in which our valiant Hamlet–
For so this side of our known world esteem’d him–
Did slay this Fortinbras; who, by a seal’d compact,
Well ratified by law and heraldry,
Did forfeit, with his life, all those his lands
Which he stood seiz’d of, to the conqueror...
Imagine listening to an actor deliver these lines. For one, the complexity of the language would certainly
demand our utmost attention, which tasks the actor with carefully choosing his or her operative word-—the most
important word in each line of dialogue—and enunciating with skill. If the actor is doing his or her part, and the
audience is paying attention, we can understand the basic information of this dialogue. Here’s how SparkNotes’ No
Fear Shakespeare interprets the text:
I can. Or at least I can describe the rumors. As you know, our late king, whom we just now saw as a ghost,
was the great rival of Fortinbras, king of Norway. Fortinbras dared him to battle. In that fight, our courageous
Hamlet (or at least that’s how we thought of him) killed old King Fortinbras, who—on the basis of a valid legal
document—surrendered all his territories, along with his life, to his conqueror.
Now, looking at the texts in succession, I’m sure you see the difference. Shakespeare’s version looks like
poetry. That’s because it is. I’m sure you studied his sonnets in junior high as a primer for reading and
understanding poetry. His plays are no different.
Look at the placement of words ‘Hamlet,’ ‘him’ and ‘compact,' placed in succession at the end of their respective
lines. Clearly, there is meaning here: the name of the prince, also the title of the play; the word him, defined as
“often used in place of ‘he’ after the verb ‘to be’”—or, ‘not to be’?; and compact, or contract, a legally binding
document. Long before Hamlet’s famous soliloquy appears, Shakespeare is already setting up notions of existence
in our minds—Hamlet is a ‘him’ or a man in official terms, but what does it mean to be a man? What does it mean
to exist?
Also, Hamlet, as the son of the deceased king, has not ascended the throne for legal reasons—specifically, his
uncle Claudius’ marriage to the widowed Queen Gertrude, a union more of convenience and political posturing
than love (also, it turns out, Claudius killed the king). This arrangement between uncle and mother drives most of
Hamlet’s brooding and plotting.
Shakespeare is more or less telling us the plot of the play with these three words. Hearing an actor deliver this
speech—if he or she is to emphasize these words—we might come to this same realization, but likely if this does
occur it would be on a subconscious level, because we cannot see these three words spatially grouped on a page.
Therefore, I believe reading Hamlet, as opposed to watching it, gives audiences a greater opportunity to
understand Shakespeare’s subtext.
And this coming from a bit of exposition at the beginning of the play! There are loads of twisty, meaty
wordplay moments throughout Hamlet—including, of course, the “To be or not to be” speech. If you’ve only ever
seen Shakespeare performed, but never read him, there is a wealth of information to discover and enjoy. Or, if
you’re the opposite—only read, never seen—seek out some taped performances or film adaptations, and
compare. Which narrative experience holds more informational and subtextual satisfaction ?
Neil LaBute
Throughout the 1960s and beyond, theater as a medium took a
shift away from its ties with literature. Companies like The Living
Theatre and The Open Theatre were exploring more
improvisational pieces and generally viewing plays as ‘happenings,’
or an event which exists only once in time. They were correct to
note that no two performances, even when executed exactly the
same way both times, could ever actually be the same. Guys like
Sam Shepherd were winning Pulitzers for scripts written with the
sole intent of performance, rather than publication and readability.
I don’t mean to suggest that Shepherd’s works are
incomprehensible on the page, but rather that they subvert Albee’s
notion that ALL plays are better read than seen; with Shepherd, his
words, the rhythm of his language, and the sparring between two
characters need to be heard to appreciate their full dynamic.
With screenwriting becoming a more lucrative venture for dramatic
writers, these days there isn’t much difference between a
screenplay and a play, in that both feature terse, realistic dialogue
metered with short, image-driven descriptions of events.
Neil LaBute is a prime example of this. He often employs a ‘slash’ method of writing. His only performance
note for his 2003 play The Mercy Seat states: “A / denotes a suggested point of overlap between that line and the
next actor’s line.” In this way, while reading the play, you can understand each written line for its own sake, but
the true experience of the author’s intent emerges in performance when the actors begin talking over each other.
A quick note—The Mercy Seat takes place in a NYC condo on September 12, 2001. The entire stage is covered in
dust and ash. Footage of the attacks on World Trade Center play silently on a TV screen throughout. Ben and Abby
both worked in Tower 2, but they (luckily) had ducked out of work for a tryst at Abby’s apartment in the nick of
time. Everyone knows Abby is okay, but Ben is presumed dead, and he thinks this is a prime opportunity to escape
his dull, married life and run away with Abby. It’s a barrel full of laughs and joy.
Okay, here’s an example of LaBute's slash method:
ABBY
...That was a test, by the way...to see if you have a decent fucking bone in your body. / Which you failed.
BEN
I just... / I’m sorry, Abby, but...
ABBY
What? You what...? Tell me.
BEN
I just can’t right now.
ABBY
“Can’t?”
BEN
No...not at the moment.
ABBY
“Can’t” what? Be human?!
BEN
No. I can’t, no. / Not at this time.
ABBY
Jesus, you’re amazing... / Seriously, you are.
BEN
I’m just telling you how it is...
ABBY
Oh great. Thanks, Ben, thanks a bunch.
If you ignore the slashes, the interplay between the two characters is still perfectly comprehensible. But we
as a species often talk over each other, we get the timing of our words wrong and railroad the person we’re
speaking to, particularly in a heated situation like Abby and Ben are in. I had the fortune of directing this play back
in college, and it was difficult at first for the actors to find the appropriate rhythms. We ended up not exactly
following every dash, but once they latched onto it and began sparring with each other, it was a kind of magic that
transcended my own imagination.
So, if LaBute’s work isn’t writing for the sake of writing, if it’s written to be performed but not necessarily read,
then why am I wasting time talking about him? Sure, aspiring playwrights and screenwriters should check him out
for obvious reasons, but what benefit can LaBute and authors like him offer the novelists and short story writers
out there?
The answer to this question should be obvious as well: the dialogue! Look at the passage above again, and tell me
that doesn’t sound close to arguments you’ve had in your own life. LaBute earns his ‘literary’ card for crafting
realistic, taught dialogue, and fiction writers everywhere could learn a thing or two (or seven) from his work. What
better way to learn dialogue writing than from people who do nothing but that for a living?
Besides this, we use the term ‘fiction writer’ to mean anyone engaging with the written word on a narrative level,
but it’s an inaccurate term. Is a play not ‘fiction’? A film? Do these mediums not offer us stories with a beginning,
middle, and end? The means by which stories are told might be different from the page, the stage, and the screen,
but they all share the same goal: to tell great stories. We can learn just as much about narrative structure, good
plot points, great twists, and outstanding characters from any one of these mediums.
As storytellers, we shouldn’t limit ourselves to just one. As William Faulkner said, “Read, read, read. Read
everything—trash, classics, good and bad, and see how they do it. Just like a carpenter who works as an apprentice
and studies the master. Read! You'll absorb it.” He may have meant ‘literature’ only, but I say throw it all in the
pot. A well-rounded background won’t hinder you.
C.2. Setting
The time and place where a story is set is one of its important parts. The era or time in which
the incidents in the play take place, influence the characters in their appearance and personalities.
The time setting may affect the central theme of the play, the issues raised (if any), the conflict, and
the interactions between the characters. The historical and social context of the play is also defined
by the time and place where it is set. The time period and the location in which the story is set,
affect the play’s staging. Costumes and makeup, the backgrounds and the furniture used, the visuals
(colors and kind of lighting), and the sound are among the important elements of a play that dictate
how the story is translated into a stage performance. The Merchant of Venice has been set in the
16th century Venice. Romeo and Juliet has been set in the era between 1300 and 1600, perhaps the
Renaissance period which is the 14th and 15th centuries .
Point of View is simply who is telling the story. *To determine POV ask, “who is telling the
story”, and “how much do they know?”
Omniscient POV- The story is told in third person by a narrator who has unlimited knowledge of
events and characters.
Third Person Limited POV- The story is told in third person but from the view point of a character in
the story. POV is limited to the character’s perceptions and shows no direct knowledge of what
other characters are thinking, feeling, or doing.
First Person POV- The author disappears into one of the characters. Shares the limitations of third
person limited. Uses the pronouns “I” and “we”.
Second Person POV- Uses the pronoun “you”. Infrequently used.
C.4. Plot
The order of events occurring in a play makes its plot. Essentially, the plot is the story that
the play narrates. The entertainment value of a play depends largely on the sequence of events in the
story. The connection between the events and the characters in them form an integral part of the
plot. What the characters do, how they interact, the course of their lives as narrated by the story,
and what happens to them in the end, constitutes the plot. A struggle between two individuals, the
relation between them, a struggle with self, a dilemma, or any form of conflict of one character with
himself or another character in the play, goes into forming the story’s plot. The story unfolds through
a series of incidents that share a cause-and-effect relationship. Generally, a story begins with
exposing the past or background of the main and other characters, and the point of conflict, then
proceeds to giving the central theme or climax. Then come the consequences of the climax and the
play ends with a conclusion.
C.5. Theme
The theme of a play refers to its central idea. It can either be clearly stated through dialog or
action, or can be inferred after watching the entire performance. The theme is the philosophy that
forms the base of the story or a moral lesson that the characters learn. It is the message that the
play gives to the audience. For example, the theme of a play could be of how greed leads to one’s
destroyal, or how the wrong use of authority ultimately results in the end of power. The theme of a
play could be blind love or the strength of selfless love and sacrifice, or true friendship. For example,
the play Romeo and Juliet, is based on a brutal and overpowering romantic love between Romeo and
Juliet that forces them to go to extremes, finally leading them to self-destruction.
Stylistic Analysis of the Short Story “The Tell-Tale Heart”by Edgar Allan Poe
Shamaila Amir
The Literary and Rhetorical Devices in the Story Symbolism: Poe is famous for his use of
symbolism. In most of his poems and short stories he has used symbolism to have an idea of his own
views about various things such as life, love, religion death etc. His work, through use of symbolism,
clearly mirrors his opinions. (Phillips, 2008) In the story he has used various things which carry
symbolic significance.
The Watch:
Watch is visual and auditory representation of time, used several times symbolized as the
approaching death. The narrator has full control over the time of old man‟s death and that is why he
compares himself to a watch's minute hand. Watch represents the journey towards death whether it
be a watch itself, a death watch in the wall, the period of seven days, or the many times the narrator
describes how “very, very slowly” he moved (ibid.).
The Lantern:
The Lantern has been mentioned as a counter to darkness as well as a source to light to see
the evil in its full force. The narrator finally kills the old man once the light is fully shed upon his evil
eye because he has seen the full force of the eye. If the eye is a representation of narrator‟s evil or
insanity, he must destroy that eye which is a reflection of him. The lantern also represents the truth
that the old man was never evil (ibid.).
Midnight:
Midnight is the darkest hour and enforces the evil tone of the story. As dark is associated with
evil, the story is about doing evil things at evil hour. As it is still dark at 4‟ O clock in the morning as
midnight, that indicates that midnight is not only reflecting the evil actions but evil inside the narrator
himself (ibid.).
Bell:
The bell represents the end of the old man and end of the narrator‟s sanity also. It also
represents the end of the narrator‟s quest. Poe also wrote a poem about bells and the theme of that
poem was life, being young, growing old and finally dying (ibid.).
The Heartbeat:
It symbolizes the narrator‟s guilt or fear which ultimately torments him to the point that he
admits the murder. He thinks it is the heartbeat of the old man he is hearing but actually his own
heart, beating after the old man is suffocated, dismembered and then shoved under floorboards. As a
symbol of narrator's insanity, the beating heart might only exist in his imagination not in real. The use
of short sentences by Poe also creates a rhythm like a heartbeat (ibid.)
Amplification:
The amplification, repeating of a word or phrase adding more detail to it so that it might not go
unnoticed otherwise, is found in the story:
“I talked more quickly –more vehemently; but the noise steadily increased. I
arose and argued about trifles, in a high key and with violent gesticulations;
but the noise steadily increased.”
Through using “but the noise steadily increased,” the narrator is trying to convince about his
sanity. He is however he is not able to convince anybody as the story goes on. He merely delves
deeper into insanity (Anastasiia, 2005).
Apophasis:
Apophasis, which asserts or emphasizes something apparently by ignoring or denying, it occurs
throughout the short story because the narrator is trying to deny his madness (ibid.).
“TRUE! –nervous –very, very dreadfully nervous I had been and am; but
why will you say that I am mad? The disease had sharpened my senses –not
destroyed –not dulled them. Above all was the sense of hearing acute. I
heard all things in the heaven and in the earth. I heard many things in hell.
How, then, am I mad? Hearken! and observe how healthily –how calmly I can
tell you the whole story.”
Epithet:
Another rhetorical device which is found in the story is epithet which is an adjective or
adjective phrase and names an important characteristic of a character. Thus the adjective phrase “
dreadfully nervous” is naming the important characteristic of the narrator (ibid.).
Parenthesis:
Parenthesis, the use of words into text, is to elaborate something. It is found in the story as,
“I undid the lantern-oh, so cautiously – cautiously (for the hinges creaked) –I undid it just so much
that a single thin ray fell upon the vulture eye.” Poe has used parenthesis to explain the narrator‟s
reason for using lantern so cautiously (ibid.).
“His room was as black as pitch with the thick darkness (for the
shutters were close fastened, through fear of robbers), and so I knew that he
could not see the opening of the door, and I kept pushing it on steadily,
steadily.”
Thus Poe is explaining the reason of being so dark in the room and also some additional
information about the victim (ibid.).
Rhetorical questions:
Rhetorical questions are not answered by the writer, but they their answers are clear. Usually
the answer to a rhetorical question is only yes or no. These questions are used to give emphasis or
provoke or simply to drive conclusion from the facts available (ibid.).
“Would a madman have been so wise as this?”
“Why would you say that I am mad?”
“For what had I to fear?”
Answers to these questions are very clear that the narrator who claims to be sane is actually
mad (ibid.).
Hyperbole:
The use of hyperbole, an exaggeration, helps to understand the mind process of a person who
is completely mad. He says, “I heard all things in the heaven and in the earth. I heard many things in
hell”, “It took me an hour to place my whole head…”, “For a whole hour I did not move a muscle…”
(ibid.).
Metaphor:
Metaphor is a comparison of two unlike things saying one thing is something else not using
like or as. The eye of the old man resembled a vulture‟s eye. This comparison shows that narrator‟s
scary feeling about the eye. As the vulture is associated with evil in most of the literature, the
narrator thought that it was the Evil eye. Later the movement of the narrator compared with “A
watch's minute hand” shows how cautiously he was opening the bedroom door (ibid.).
Anaphora:
Anaphora is such word or phrase which is repeated to impart emphasis, unity and balance, at
the beginning of a clause (ibid.). In “The Tell-Tale Heart,” anaphora has been used many times:
“I heard all things in the heaven and in the earth. I heard many things in hell.”
“With what caution–with what foresight, with what dissimulation, I went to
work!”
“He had been trying to fancy them causeless, but could not. He had been
saying to himself,” “It is nothing but the wind in the chimney; it is only a
mouse crossing the floor.”
“It is merely a cricket which has made a single chirp.” “It grew louder – louder
– louder.”
“Yes he was stone, stone dead,” “How stealthily, stealthily….” “Slowly –
very very slowly,” “steadily, steadily”
“They heard! – they suspected! – they KNEW! – they were making a mockery
of my horror!”
The anaphoric use of words helps to intensify the situation and makes the atmosphere more
intense and frightful. The reader waits for the next lines and events and very deeply understands the
narrator‟s state of mind and his nervousness. Poe uses repetitions at the beginning of the story to
show tension while insanity at the end of it. In this way both style and content mirror each other
through use of anaphora first in the beginning and then at the end. Within the story, the use of
repetitions creates a frenzied tone that makes it clear that the narrator is not stable mentally. He
even does not tell what he did to hide his crime. His repetition of “no” tells that he erased the old
man completely. “There was nothing to wash out–no stain of any kind–no blood-spot whatever”
(ibid.).
Personification:
Personification is when an animal, object or idea is given human characteristics by the author.
In this short story, Death is personified as a person, “All in vain; because Death is approaching him,
had stalked with his black shadow before him, and enveloped his victim.” This personification has
helped to develop the mood. It further tells that the narrator is extremely afraid of dying and
considers Death‟s victim powerless in its hand. The unknown disease he is suffering from may be the
fear of death. Moreover, the “Evil eye” is also a personification of the eye because eye cannot be
evil (ibid.).
Simile:
Simile is a comparison between two unlike things. It uses words “like” “as”. The ray and
thread comparison has been made using “like”:
“So I opened it–you cannot imagine how stealthily, stealthily–until at
length a single dim ray like the thread of the spider shot out from the crevice
and fell upon the vulture eye.”
The comparison of heartbeat to a drumbeat has been done using “as” in “It increased my
fury as the beating of a drum stimulates the soldier into courage.” The comparison of darkness with
pitch is done with regards to the bedroom of the old man as in, “His room was as black as pitch with
the thick darkness. . . .” (ibid.).
Flashback:
Flashback means to take the readers back into past by interrupting ongoing scene to give
background information. From this point of view the whole story is a flashback as the narrator is
confessing his crime. “… observe how healthily .. how calmly, I can tell you the whole story” (ibid.).
Foreshadowing:
Foreshadowing is the hints and clues that are provided by the write that suggest future events
in a story. It is used to create suspense in the story:
“But ere long, I feel myself getting pale and wished them gone. My
head ached, and I fancied a ringing in my ear….”“and so by degrees, very
gradually, I made up my mind to take the life of the old man, and thus rid
myself of the eye forever.”
Foreshadowing clues in the story hint that the narrator killed the old man out of paranoia:
“I have told you that I am nervous: so I am.”
“I smiled - for what had I to fear?”
“It was a low, dull, quick sound - much such a sound as a watch makes when
enveloped in cotton.”
Paradox:
Paradox is an absurd and contradictory statement that can be true. “I was never kinder to
the old man than during the whole week before I killed him” (ibid.).
Alliteration:
Alliteration is repetition of same sounds and words with less distance between:
“Hearken! and observe how healthily, how calmly, I can tell you the whole
story.”
“Meanwhile, the hellish tattoo of the heart increased.”
“It is the beating of his hideous heart!” (ibid.).
Irony:
Irony means when opposite of what is expected happens. In “The Tell-Tale Heart” Poe has
used many types of irony successfully to depict the events of the story. After killing the old man, the
narrator hides his heart beneath the floorboards along with rest of the body parts. When the police
arrive, the guilt of killing causes his own undoing, and here irony is when he admits killing of the old
man (Ramirez, 2005).
Verbal irony means that a character knowingly exaggerates something but in fact he means
something else. The verbal irony depicts that he was “never kinder to the old man than during the
whole week” before killing him. He calls himself calm, logical and sane but in fact he is really insane
and agitated who confesses his crime as a reaction to ticking sound of the old man‟s heart beat as
he claims. Thus through his words he claims he is not insane but through his actions it is clear that
he is insane. At the end of the story another example of verbal irony is present when agitated by the
ticking sound he shrieks, “Villains”… “Dissemble no more!” (ibid.).
The situational irony in “The Tell – Tale Heart” tells that madmen are not reasonable but in
the story justice seemingly bothers him a lot. He successfully completes the murders and hides that
body in such a perfect manner that policemen do not suspect him. The situation is fully under his
control but he merely confesses because he “hears” the old man‟s heartbeat. The line “I loved the
old man. He had never wronged me. He had never given me insult. For his gold I had no desire” also
depict situational irony because he only wanted to kill the old man due to his own madness and
nothing else (ibid.).
Dramatic irony means when something happens in the story that is more meaningful to the
reader then the characters because the reader knows something and characters do not know. It is
ironical that the police do not know about the murder while the reader knows (ibid.). The dramatic
irony is at its peak as in the story it reads:
“I brought chairs into the room, and desired them here to rest from
their fatigues, while I myself, …placed my own seat upon the very spot
beneath which reposed the corpse of the victim.”
Yet it is that the policemen remain unaware and have no suspect on the criminal. Also in the
beginning, the reader becomes aware of the fact that the narrator is insane but the narrator himself
claims that he is not mad. “But why will you say that I am mad? The disease has sharpened my
senses” (ibid.).
DISCUSSION BOARD
UNIT 1: AN OVERVIEW OF STYLISTICS
1. What is Stylistics?
2. What are the school of thoughts that developed the study of Stylistics?
3. What is style? How does it affect or influence the authors’ experiences?
4. What are the commonly used Stylistics devices?
UNIT 2: LITERARY PROSE AND DRAMA STYLISTICS
1. How do you differentiate prose from drama?
2. What are the elements of prose and drama and its characteristics?