Professional Documents
Culture Documents
Priscille Sibley - Csillagpor
Priscille Sibley - Csillagpor
Priscille Sibley - Csillagpor
Spiegl Máté
Priscille Sibley
Csillagpor
pioneer books
2014
A fordítás az alábbi mű alapján készült:
Priscille Sibleys The Promise of Stardust
ISBN 978-615-5435-01-0
Timnek, aki szívvel-lélekkel támogatott az írásban.
Valamint Robertnek, Cole-nak és Ethannek,
akiktől megtanultam, miért fontos, hogy soha ne
adjam fel.
Ami engem illet, csak téged szeretni, téged boldoggá tenni,
semmit sem tenni, ami ellenedre van, ez az én sorsom és
életem értelme.
Bonaparte Napóleon
1
Hívás a sürgősségiről
A műtét
1
Konfliktusos állapot, amit egy – eddigi tapasztalatunknak ellentmondó – új in-
formáció, helyzet vált ki.
2
Elisabeth Kübler-Ross (1926-2004) svájci származású pszichiáter, ő az On Deatb
and Dytng (A halál és a hozzá vezető út) című nagy horderejű könyv szerzője,
amiben ismertette a Kübler-Ross-modellként ismert elméletét.
Csillagpor 24
kellett volna ölniük, bár annak is meg lett volna az előnye, mert ak-
kor legalább én is halott lettem volna.
Az intenzív osztály dupla üvegablakait nem lehetett kinyitni,
ami jól jött, mert azt fontolgattam, hogy megölöm magam. Szedd
össze magad, Matt! Az ablakok amúgy sincsenek elég magasan.
A nap lebukott a horizont mögé, lassan megjelent a hold maga-
san az égen. Gyerünk, Matt, találj egy kiskaput! Valami csodaműté-
tet, valami gyógyszerkoktélt, amire még senki sem gondolt. Találj fel
valami szart, és mentsd meg Elle-t! Húsz évet tanultam, további hét
évig szolgáltam az orvosok közösségét, mint szerződéses alkalma-
zott. Most már járna valami kárpótlás, például egy zseniális ötlet,
ami visszahozná nekem Elle-t.
Aztán a dühöt nagy üresség váltotta fel, és én leeresztve járkál-
tam fel-alá az intenzív kórteremben, az üvegfalon át néha kipillantva
a nővérállomásra. Nem tudtam, mire számítok, hogy mit fogok ott
látni. Talán Elle-t. Mert aki az ágyon feküdt, az nem az én csodálatos
feleségem volt. Az okos eszű. A könyörületes szívű. Megfogtam a
kezét, és csak ültem az ágya mellett a narancssárga műbőr székben.
Kérlek, ébredj fel!
Egy idő után bekapcsoltam a kis kórtermi tévén a CNN-t. Újabb
hírek az iraki katasztrófáról, aztán egy perui földrengésről. Már ép-
pen odanyúltam, hogy kikapcsoljam, amikor Elle fotója jelent meg a
képernyőn. Egy NASA-ünnepségen készült. Elegánsan volt öltözve,
egy spagetti pántos barackszínű ruha volt rajta, ami olyan jól állt
neki, mintha abban született volna. Akkoriban még hosszabb haja
volt, a háta közepéig ért, és inkább látszott hollywoodi naivának,
mint vérbeli tudósnak, aki valójában volt. Volt? Múlt időben gondol-
tam rá.
Felhangosítottam a tévét.
Elle McClure-t, a korábbi űrhajóst, egy balesetet követően egy
maine-i kórházba szállították. A család képviselője a következő nyi-
latkozatot adta ki: „Elle McClure Beaulieu-t az intenzív osztályon
25 Priscille Sibley
ápolják, állapotát még vizsgálják. A család mindenkit arra kér, hogy
imádkozzanak érte.”
Én aztán nem kértem senkit semmire! Nyilatkozatot sem adtam
ki, és másnak sem adtam rá engedélyt. Elle űrsétájának felvételei
jelentek meg a képernyőn.
„Nézőink bizonyára emlékeznek, hogy a 2004-es küldetés során,
amelynek célja a Hubble űrteleszkóp javítása volt doktor McClure
megmentette a kollégája, Andre Jabert életét. Egy mikro meteorit
kilyukasztotta Jabert szkafanderét, mire McClure visszavitte őt az
űrsiklóba, mielőtt a szkafanderében végzetes szintre csökkent volna
a nyomás. Az űrhajós sérülése miatt az Atlantis-nak kényszerleszál-
lást kellett végrehajtania, de Jabert túlélte a kalandot, és egy későbbi
NASA-misszióval visszatért az űrbe. McClure a küldetés után négy
hónappal kilépett a NASA-tól, és visszatért szülővárosába, ahol hoz-
záment Matthew Beaulieu idegsebészhez. Jelenleg a Bowdoin Coll-
ege oktatója, valamint az MIT és a NASA tanácsadója.”
A médiánál előre megírják a nevesebb személyiségek gyászje-
lentését. Csak elő kellett venniük Elle-ét a fiókból, és beolvasni.
– Helyesebben: oktatója volt. Múlt időben – mormogtam maga
elé, és kikapcsoltam a tévét.
Elle nőgyógyászát pillantottam meg kinn a nővérállomáson,
Phillel beszélgetett. Odabólintottam neki.
Nem tudtam koncentrálni, és újra a szén-dioxid-mérgezés, a
Vicodin-túladagolás vagy az agykiloccsantás általi halálra gondol-
tam – valamelyikre mindenképp sor fog kerülni, miután eltemettem
Elle-t. Azon is eltöprengtem, hogyan álcázzam balesetnek az öngyil-
kosságot, mert úgy talán kevésbé fog fájni a családnak.
Szinte hallottam, ahogy Elle gúnyosan megjegyzi. „Az élet min-
den sebére vigaszt ad a halál gondolata. Az öngyilkosság perspektí-
vája nem egy nehéz éjszakán segít át.” Mindig imádta Nietzschét
idézni, legalábbis gyakran emlegette a kevésbé nőgyűlölő mondásait.
Válogatós volt. Jobban belegondolva, Nietzsche ateizmusát sem sze-
Csillagpor 26
rette. Ateista idézetekkel inkább én hozakodtam elő, főleg olyan rit-
ka alkalmakkor, amikor vasárnap kora reggel Elle templomba indult,
én meg még aludni akartam.
És most hol volt az Isten?
Valami felszerelést gördítettek csörömpölve az ajtóhoz, de csak
akkor pillantottam fel; amikor a nevemet hallottam.
– Matt? Bejöhetek? – Blythe Clarke, Elle nőgyógyásza állt előt-
tem, éppen felvette a köpenyét. Mint mindig, most is rózsaszín sza-
lag volt a hófehér hajában.
Inkább kínozzanak meg, mint hogy cseverésznem kelljen vala-
kivel, gondoltam. Attól tartottam, hogy ha még egyszer valaki a
részvétét fejezi ki, orrba vágom. Mégis azt mormogtam:
– Hogyne.
Meglepetésemre Blythe egy hordozható ultrahangkészüléket tolt
Elle ágya mellé.
Szemöldök ráncolva figyeltem, mi a fenét művel. Elle-nek a fe-
jén kívül nem volt jelentős sérülése. Phil az ajtóban állt, miközben
Blythe a gép tetejére tette Elle kórlapját, aztán odahúzott egy széket
az enyém mellé.
– Tudod, hogy terhességi vizsgálatot végzünk minden női sérül-
ten.
– Nem terhes. – Két ujjal megszorítottam az orrnyergemet. Attól
az egy-két perctől eltekintve, amikor elmondtam anyámnak, eddig
sikerült tartanom magam. Nem sírhattam végig az utolsó órákat. Ar-
ra később is lesz idő.
– Ami azt illeti, a terhességi teszt, amit a sürgősségin csináltak,
pozitív lett – közölte Blythe. – És a béta-HCG szintje alapján is
majdnem nyolchetes terhes.
Phil megköszörülte a torkát.
– Erről valahogy megfeledkeztünk, amikor a műtőbe vittük.
Nem tudom, hogyan történhetett.
27 Priscille Sibley
– Nem, az nem lehet! – tiltakoztam, mert eszembe jutott a ter-
hességi teszt a mosdókagyló alatt, amit Elle a múlt hónapban vett, de
aztán nem használta, mert a boltból hazafelé megjött neki. Ez csak
pár hete volt. Ráadásul mindig védekeztünk.
– Szedte az aszpirint? – kérdezte Blythe.
– Igen. – Elle harmadik vetélése után Blythe rájött, hogy azért
veszíti el a magzatokat, mert autoimmun betegsége van. Az aszpirin
tényleg csodaszer, még az antifoszfolipid szindrómájából, az APS-
ből3 is kigyógyította.
Blythe átnyújtotta a laboreredményeket.
Megmarkoltam a papírt. Elle tényleg terhes volt.
– Hogy lehet ez? Csak pár hete jött meg neki. Nem lehet, hogy
tévedés? – kérdeztem.
– Lehet, hogy közti vérzése volt, ezért nem vettétek észre. Meg-
nézném ultrahanggal, hogy van-e magzati szívhang. A történtek után
lehet, hogy elvetélt.
Elképedve túrtam a hajamba.
Blythe jelzett egy nővérnek, aki behúzta a sötétítőfüggönyt és az
ágy körüli függönyt, s a szoba elsötétült. Aztán Blythe elővett egy
hüvelyi ultrahangkészüléket, ráhúzott egy steril óvszert és bekente
zselével.
– Matt, hüvelyi vizsgálatot kell végeznem. Ki akarsz menni?
– Nem, de Phil, te megtennéd?
Phil azonnal szót fogadott.
A nővér, aki nemrég végezhette el a főiskolát, felemelte a fele-
ségem jobb combját, és letakarta a gátját. Blythe betolta a készüléket
Elle hüvelyébe.
Aggodalmasan vert a szívem. Hányszor röntgenezték meg a nap
folyamán? Hányféle teratogén gyógyszert adtak be neki a sürgőssé-
gin? Mit tehettek ezek a szerek egy magzattal? Ugyanakkor eszembe
3
Visszatérő artériás vagy vénás trombózis, nőknél abortuszhajlam jellemzi.
Csillagpor 28
jutott, hogy olvastam egy szakcikket egy agyhalott nőről, aki kihor-
dott egy babát, aki egészségesen született, és arra gondoltam, vajon
lehetséges lenne-e ez.
– Ott van – mutatott Blythe a monitorra. – Szívverés.
Összehúzott szemmel közelebb léptem a géphez. Az a kis lükte-
tés a képernyőn megerősítette a gyanút.
– Tényleg terhes.
– Úgy látom, valóban körülbelül nyolchetes lehet. – Blythe a
képernyőm kijelölte a magzatot, aztán elmentette a képet. Nagy le-
vegőt vett, majd felém fordult: – Felhívhatok pár embert, hogy meg-
érdeklődjem, működhet-e a dolog. Én magam még sosem találkoz-
tam ilyesmivel, de egy konferencián hallottam egy előadást egy ha-
sonló esetről. A család csak a motorbaleset után tudta meg, hogy a
nő terhes. Az egész terhesség alatt vegetatív állapotban volt, a végén
mégis egészséges gyereket szült.
Már csillagokat láttam, mire eszembe jutott, hogy levegőt ve-
gyek.
– Az eddigi terhességei alapján... gondolod, hogy lehetséges
volna?
– Talán. – Blythe megvonta a vállát. – Phil azt mondta, hogy az
agyalapi mirigye és a hipotalamusza rendben van. Márpedig, ha az
agyalapi mirigye nem sérült meg, a szervezete képes szabályozni a
hormonszintjét és fenntartani a testhőmérsékletét. De nem tudom,
Matt. Nehéz megmondani.
– Ez már a negyedik terhessége, és eddig mindig elvetélt.
– A legutóbbi majdnem sikerült. Az a baba nem olyasmibe halt
bele, ami visszatérhet.
Kiszaladt a fejemből a vér, ahogy Dylan élettelen kis testére
gondoltam a karjaimban.
Blythe a vállamra tette a kezét.
– Nem mondhatom meg, hogy mit tegyél. De jobb, ha minden-
nel tisztában vagy, mielőtt lekapcsoltatod a gépről.
3
A műtét után
2. nap
Igen [ ]
Nem [x]
Igen [ ]
Nem [x]
41 Priscille Sibley
Terhességről nem volt benne szó. A francba!
X-ek Elle kamaszos kézírásával. Mindenhol a nemet jelölte
meg. A lap alján ott az aláírása, a hurkos L-ek meg E-k. És ha ez
nem lett volna elég, még arra sem sajnálta az időt meg a fáradságot,
hogy ellenjegyeztesse egy közjegyzővel.
Megdörzsöltem a szemem, és közben az emlékezetemben kutat-
tam, próbáltam felidézni, hogyan is volt Dylan születésekor a sür-
gősségin, amikor kitöltöttük a felvételi papírokat. Ilyenkor mindig
megkérdezik, nyilatkozott-e az ember erre az esetre. Mit válaszolt
akkor Elle? Nem kaptam volna fel a fejem, ha igennel felel? Igaz,
akkor minden gondolatomat a fiunk élettelen kis teste kötötte le.
Meg kell néznem az orvosi aktákat.
– Ez már nem számít – tiltakoztam. – Amikor összeházasodtunk,
biztosan megváltozott a jogi státusza. Én vagyok a férje, a legköze-
lebbi hozzátartozója.
– Matthew, szerintem te is tudod, hogy egy ilyen nyilatkozatnak
semmi köze a hozzátartozóhoz meg a családi állapothoz. Csak ah-
hoz, hogy kit jelölt meg döntéshozónak, az pedig én vagyok –felelte
anyám.
– Ezt hogy érted?
Anya megfordította a papírt, aminek a hátoldalán Elle megha-
talmazta őt azzal, hogy döntsön minden olyan későbbi rendkívüli
esetben, amikor ő ezt nem tudja megtenni. Ezzel a dokumentummal
lett anyám orvosi ügyekben a feleségem védőügyvédje.
Feltartottam a kezem, hogy leállítsam.
– Ó, nem! Elle terhes. Tudod, hogy mennyire szeretett volna egy
gyereket – szóltam közbe.
– Én Linney pártján vagyok – jelentette ki Christopher.
– Nem játszunk szavazósdit! – Összegyűrtem a nyilatkozatot.
– Add azt ide! – szólt rám anyám.
Összeszorítottam a markom, benne a papírral, és arra gondol-
tam, vajon hova fajulhat ez a helyzet. Anyám csak úgy összeszid,
Csillagpor 42
mintha kétéves lennék? Én meg toporzékolok? Az ember azt hinné,
már túl vagyunk azon, hogy ő szúrós szemmel rám néz, én meg en-
gedelmeskedem.
– Le fogjuk kapcsolni a gépről. Rácsipogok a főnővérre – jelen-
tette ki anyám.
– Minek kell ide a főnővér? – kérdeztem. Jesszusom, nem aka-
rom, hogy rólunk pletykáljon az egész kórház!
– Mert Elle engem bízott meg, hogy képviseljem, te pedig ko-
molyan azt fontolgatod, hogy nem kapcsoltatod le a gépről, pedig ő
pontosan ezt akarta. Egyszerűen nem helyes ilyen állapotban tartani,
amikor nem más, mint inkubátor egy kis valami számára, ami még
gyereknek sem nevezhető. Nem bánhatsz úgy egy nővel, mint egy
gyerektároló edénnyel!
A szívem olyan hevesen vert, hogy színes karikák táncoltak a
szemem előtt.
– Ő nem inkubátor! Ő a gyerek anyja!
– Drágám! Gondolkozz egy kicsit reálisabban! – válaszolta
anyám, észrevehetőn enyhébb hangon. – A gyerek még nem is gye-
rek, és ha az is lenne, ki tudja, mik történtek vele tegnap. Mit tett
vele a tomográfia? A gerincröntgenek? A rengeteg gyógyszer?
Alomvilágban élsz. Túlságosan sokkolt ez a helyzet. – És kinyújtotta
a tenyerét, várva, hogy visszaadjam a nyilatkozatot.
Nem tettem.
Biztosan tudtam, hogy Elle nem gondolt arra, hogy ilyen helyzet
is előállhat.
– Igen, ezzel tisztában vagyok, és engem is aggaszt a röntgen
meg a gyógyszerek, de...
– Semmi de – szólt közbe Christopher. – Ennyi. Nem fogod
mesterségesen életben tartani, mint anyámat! – Azzal sarkon fordult
és elment.
Anyám a karomért nyúlt, de én elhúztam.
43 Priscille Sibley
A nővér nagy szemeket meresztett ránk, amikor odarontottunk
hozzá.
– Hívja a főnővért! Beszélni akarok vele. És beszélni akarok az
igazgatóval meg a kórház ügyvédeivel. Hívják össze az etikai bizott-
ságot! Az irattár vezetőjével is beszélni akarok – hadartam.
A nővér elsápadt.
– Tudja mit, hagyja a fenébe! – mondtam. – Majd én felhívom
őket.
2. nap
4
Az ebben az ügyben hozott döntéssel az USA legfelsőbb Bírósága 1973-ban
elismerte a művi terhességmegszakitáshoz való jogot.
Csillagpor 50
Meg akartam kérdezni, melyik államokra gondol, hátha át tud-
nánk vinni Elle-t egy ottani kórházba, de rájöttem, hogy erre nincs
esély. Nem elég stabil az állapota. És anyám sem hagyná.
– A tiéd a gyerek? – kérdezte Jake. – Úgy értem, volt DNS-
teszt?
– Persze hogy az enyém. Elle soha...
– Nem így értettem. Hanem hogy genetikailag is a tiéd-e. Nem
spermadonortól származik, vagy ilyesmi.
– Ezt meg mi a fenéért kérdezed?
– Válaszolj a kérdésre, Matt! Genetikailag tiéd a gyerek?
– Igen.
– Jó. Ez arra az esetre kell, ha ez felmerülne. Először is kérvényt
kell beadnom a bírósághoz, hogy nyilvánítsák Elle-t illetéktelennek.
Erre Maine-ben finomabb kifejezést használunk, azt, hogy cselekvő-
képtelen, de ugyanazt jelenti, vagyis nem tud eljárni a saját ügyében.
Ehhez eskü alatt tett nyilatkozatokra lesz szükségem az orvosaitól,
amikben leírják az állapotát.
Bólintottam, ő pedig elmagyarázta, hogy azt fogjuk kérni a bíró-
ságtól, hogy nevezzenek ki engem a feleségem gyámjának. Ez azon-
ban még nem jelenti azt, hogy az orvosi ügyeiben is én dönthetek.
Az élő végrendeletre mutatott.
– Ha a bíró meglátja ezt, lehet, hogy inkább ezt fogadja el.
– Azt mondod, anyámnak joga van levetetni Elle-t a gépről?
Ide-oda döntötte a fejét, mint aki mérlegeli a helyzetet.
– Itt van a felvételi papír, aminek alapján vitathatjuk a régebbi
nyilatkozat érvényességét. De megvan rá az esély, hogy a bíró az
édesanyádnak adja a döntés jogát orvosi kérdésekben. – Jake nagy
levegőt vett. – Ezért akartam megbizonyosodni arról, hogy a gyerek
a tiéd. Ha kell, egészen más irányból is megközelíthetjük az ügyet.
Ha a bíróság édesanyád javára dönt, akkor kérvényezem, hogy ne-
vezzenek ki téged a magzat gyámjának.
– Oké. Ez jól hangzik. És akkor mit tudok tenni? – kérdeztem
felegyenesedve.
51 Priscille Sibley
– Nos, az bonyolult. Biztosan tudod, hogy voltak magzatpárti
ügyeim.
Ismét bólintottam.
– Anyám arra fog hivatkozni, hogy Elle-nek joga van meghalni.
És el is fogom engedni, miután a baba megszületett, de...
Jake félbeszakított.
– Megígérem neked, hogy mindent megteszünk, ami jogilag
csak lehetséges, hogy megadjuk az esélyt a gyereknek az életre.
Hogy azután elengedjük-e Elle-t, az egy teljesen más kérdés. De ami
most, ebben a pillanatban a legfontosabb, az az, hogy életben tartsuk,
amíg a bébi meg nem születik, igazam van?
– Igen – válaszoltam meg a költői kérdést.
– Hadd magyarázzam meg, mi is a helyzet a magzat fölötti
gyámsággal. A bíróság nem ismeri el a meg nem született gyerekek
emberi jogait, legalábbis eddig még egy bíróság sem ismerte el-
Márpedig csak annak a számára jelölhetnek ki gyámot, akinek van-
nak emberi jogai. Úgyhogy ezt az akadályt le kell küzdenünk, de
megvan a tervem. Meggyőzöm a bírót. A mi javunkra dönt. Az ügy-
ből pedig precedens lesz.
Köhintettem egyet.
– Felejtsd el a precedenseket! Itt csak Elle-ről és a gyerekről van
szó.
– A te gyerekedről – tette hozzá Jake, mintha megint megkérdő-
jelezné az apaságomat.
– Igen – válaszoltam.
– Hidd el, nekem is fontos, hogy megmentsük ezt a gyereket! De
ha sikerül precedenst teremtenünk azzal, hogy meggyőzük a bírót,
jelöljön ki gyámnak, az nagyon jól fog jönni a magzatpárti mozga-
lomnak is. Ezért mondtam, hogy ez sokkal nagyobb ügy, mint gon-
dolnád. Téged csak a feleséged meg a gyereketek érdekel, de az
egész magzatpárti mozgalom melléd fog állni. Az őket támogató
Csillagpor 52
ügyvédek minden segítséget meg fognak adni. Amicus curiae leve-
let5 írnak, kutatnak, mindent megtesznek, amit csak lehet.
– Milyen beadványt írnak? Mindegy! Hagyjuk. Miért érdekelné
ez az egész a magzatpárti mozgalmat? Ez az ügy nem az abortuszról
szó. Elle-nek nem lesz abortusza.
Leereszkedő mosoly játszott Jake száján, miközben az ujjával
megérintette a felső ajkát. Nem először láttam rajta ezt az arckifeje-
zést. Szerette egyenes ember benyomását kelteni, és hittem is volna
neki, ha nem ismerem az egyetem óta; ha nem tudom, mennyire am-
biciózus.
Így válaszolt:
– Nem lesz, de nem látod az összefüggést? Ha lekapcsolod Elle-
t a gépről, azzal a terhességét is megszakítod. Hadd próbáljam meg
világosabban elmagyarázni! Az alkotmány tizennegyedik kiegészíté-
se a jogokat személyekhez köti. Minden jogot. Ha a bíróság kinevez
egy magzat gyámjául, azzal személlyé teszi a magzatot. Mármint
jogi szempontból. Jogai lesznek. És ezek a jogok felülírják a Roe
kontra Wade ítéletet és a magánélethez való jogot is. Ha a Roe kont-
ra Wade-et valami más írja felül, az azt fogja jelenteni, hogy az
egyes államok újra külön-külön szabályozhatják az abortuszt.
– Megismétlem, hogy ez engem most a legkevésbé sem érdekel.
De Jake fel volt villanyozva, és csak mondta tovább:
– Oké, de ha gyámmá nyilvánítanak, annak messzemenő követ-
kezményei lesznek. De még ha el is utasítják, megfellebbezhetjük az
ítéletet. Azzal időt nyerünk. És ha a következő szinten elbukik, akkor
is mehetünk még feljebb. Kérhetünk certiorarit.
– Mit?
5
Olyan szakértői vélemény, amely egy-egy bonyolultabb jogi, társadalmi, politikai
vagy szaktudományos kérdésben igyekszik a bíróság számára információt közvetí-
teni, illetve az ítélkező testület figyelmét felhívni olyan fontos vonatkozásokra,
amelyek a felek perbeli cselekedetei és nyilatkozatai alapján egyébként rejtve
maradnának.
53 Priscille Sibley
– Certiorarit, felsőbb bírósági végzést. Ez azt jelenti, hogy meg-
kérjük a Legfelsőbb Bíróságot, bíráljon felül egy alsóbb szintű dön-
tést. Ha a Legfelsőbb Bíróság megadja neked a gyámságot, azzal
gyakorlatilag az Egyesült Államok kormánya ismeri el a magzatot,
mint személyt, tehát minden magzatnak meglesz minden személyhez
fűződő joga. És minden cselekedet, ami elpusztít egy magzatot, gyil-
kosságnak fog számítani. Akkor mindenhol tilos lesz az abortusz.
– Nem gondolod, hogy egy kicsit messzire mész? Én csak ennek
az egy gyereknek akarom megmenteni az életét – mondtam.
– Emlékszel a Scott Peterson-ügyre?
– Mi a fene köze van ennek Elle-hez?
– Mindjárt meglátod. Emlékszel rá?
Hátradőltem és végigmértem Jake-et. Mindig is ilyen volt. A
bolhából is elefántot tudott csinálni; a kokszban ilyenkor egyszerűen
ott hagytam, de most nem engedhettem meg magamnak ezt a luxust.
– Petersonra? Arra az állatra, aki megölte a terhes feleségét?
Hogyne emlékeznék – válaszoltam.
– A vád szerint a feleségét és a magzatot is megölte. Az ítélet
nyomán a kongresszus elfogadta a magzatokat érő erőszakos bűncse-
lekményekről szóló törvényt. Ez óriási előrelépés volt, mert ez a tör-
vény a magzatot védi. A beterjesztők a magzatpárti mozgalom tagjai
voltak. A nem hivatalos neve Laci–Conner-törvény.
– Az ég szerelmére, térj már a lényegre!
– Ott vagyok. Ez a törvény a magzatot védi, és erre hivatkozha-
tunk.
Morogtam valami gorombaságot, mert feldühített, hogy Jake
bármilyen formában is a Scott Peterson-ügyhöz hasonlítja azt, ami
Elle-lel történt. Le akartam állítani az egész cirkuszt, mielőtt még
felverik a sátrat.
– Ha a magzat feletti gyámságra játszunk, mögénk áll az egész
magzatpárti mozgalom...
Csillagpor 54
– És ha szóba kerül az abortusz, szembeszáll velünk a Nemzeti
Nőszövetség, akik valószínűleg legalább annyira radikálisak, mint a
magzatpártiak. Egy nagy cirkuszt csinálsz az egészből.
Anyám a Nőszövetség tagja volt. Ő maga általában normálisan
viselkedett, az volt a célja, hogy a nők több lehetőséghez jussanak,
de volt a szervezetben pár forrófejű nőszemély, akik legszívesebben
olajban sütötték volna ki az abortuszellenes aktivistákat.
Jake továbbra is eltökélten ült ott, és gúnyosan elmosolyodott,
amikor a Nőszövetséget említettem.
– A magzatpárti mozgalom emberjogi szervezet – magyarázta. –
De erről most ne vitatkozzunk! Hanem... A gyámságot használni
eléggé kockázatos taktika, mégpedig amiatt, hogy eddig összesen két
ilyen ügy volt. Az elsőt Floridában tárgyalták, és minden kényes
téma szerepelt benne, ugyanis egy szellemileg fogyatékos nőről volt
szó, aki nemi erőszak nyomán esett teherbe. Az állam próbálta elér-
ni, hogy őt nevezzék ki a magzat gyámjául. Az eredmény az lett,
hogy a másodfokú bíróság ezt megtagadta, mégpedig két okból. Egy-
részt, mert az állam nem volt közvetlenül érintett, ezért akartam
megbizonyosodni arról, hogy tőled van a gyerek, másrészt, mert a
floridai törvények között nincs olyan, amelyik lehetőséget biztosíta-
na arra, hogy egy magzatot gyámság alá helyezzenek.
– Tehát a nőn abortuszt hajtottak végre? – kérdeztem.
– Ami azt illeti, nem. Az ügy olyan sokáig elhúzódott, hogy
időközben a gyerek megszületett. És nekem is ez a célom. Én olyan
ember vagyok, akinek elvei vannak. Olyan ember, aki vasárnapon-
ként templomba jár. Akinek első a hite. De ugyanakkor realista is
vagyok, Matt. Az állam elveszítette a csatát, de megnyerte a háborút.
A gyerek életben maradt. Egy gyerek. És én is elfogadom, ha sikerül
megmentenünk ezt az egy gyereket. De könnyen lehet, hogy ez az
egy ítélet évente több mint egymillió gyereket menthet meg. Nagyon
sajnálom, ami Elle-lel történt, de...
Mind a két kezem ökölbe szorult.
– Ne merészelj mártírt csinálni belőle!
55 Priscille Sibley
Erre olyan hosszan hallgatott, hogy arra gondoltam, nem tud mit
válaszolni. Vagy talán tudta, hogy ha bármit is válaszol, kirúgom.
– Értettem – mondta. Aztán hosszú fejtegetésbe bocsátkozott
egy pennsylvaniai esetről. – A bíró megadta a gyámságot, de szerin-
tem, ha megfellebbezik, elbukott volna.
Felálltam és fel-alá kezdtem járkálni a kis tárgyalóban.
– Tehát ezzel a stratégiával, hogy gyámságért folyamodunk, úgy
ötven-ötven százalék az esélyünk? Legjobb esetben?
Jake igenlőleg pislantott.
– De lehet, hogy több, mivel, mint mondtad, ez nem abortusz-
ügy. Ez az apai jogaidról szól. Próbálod megvédeni azt, ami a csalá-
dodból maradt. Apaként megvannak a jogaid, legalábbis meglesz-
nek, miután megszületik a gyerek. Ez pedig kényszerítő helyzet.
Mindkét tenyeremmel az asztalra támaszkodtam.
– De a jogaim nem lépnek érvénybe, amíg a gyerek meg nem
születik, kivéve, ha sikerül megváltoztatnod a világot és gyámmá
kineveztetned engem?
– Pontosan – felelte Jake.
Elle göcsörtös betűire pillantottam a halvaszületéskor kitöltött
kórházi felvételi lapon.
– És mi van azzal, hogy itt azt mondja, nem nyilatkozott cselek-
vőképtelenség esetére?
– Először mindenképpen erre fogok hivatkozni. De számolnod
kell azzal, hogy Elle öccse valószínűleg tanúskodni fog, és könnyen
lehet, hogy meg fogja győzni a bírót.
– Christopher? Te meg honnan tudod, hogy mi Christopher vé-
leménye?
– Az esti híradóból.
– Mi van? – A halántékomban lüktetni kezdett a vér.
– Ülj le!
Engedelmeskedtem. Megdöbbentett, hogy Christophernek volt
képe a sajtóhoz fordulni.
Csillagpor 56
– Először csak a helyi hírekben szerepelt, de ma este már az or-
szágos adókon is. Beszámolt arról, hogy a nővére halálos sérüléseket
szenvedett, de te ragaszkodsz hozzá, hogy életben tartsák, mert va-
lami téves indíttatásból meg akarod menteni. Azt is mondta, hogy
Elle az élő végrendeletében egyértelműen úgy nyilatkozott, hogy
ilyen esetben meg akar halni. És még azt is hozzátette, hogy bár a
nővére volt a legbátrabb ember, akit valaha ismert, attól nagyon félt,
hogy így tartsák életben.
– A picsába! – káromkodtam el magam.
Jake fintorgott.
– Tedd meg magadnak azt a szívességet, hogy odafigyelsz arra,
miket mondasz, legalábbis a kamerák előtt! A média rá fogja vetni
magát az ügyre. Fontos lesz, hogy milyen színben tünteted fel ma-
gad.
– És szerinted attól jobban fognak szeretni, ha olyanokat mon-
dok, hogy a kutyafáját meg a manóba?
Jake megrázta a fejét.
– Én hiszek neked, amikor azt mondod, hogy ebben a helyzet-
ben Elle azt akarná, tartsuk életben. Minden lehetséges érvet fel fo-
gunk használni, azt is, hogy más államokban ilyenkor tilos kikap-
csolni a gépeket, de szeretném, ha azt is megértenéd, hogy téged is
meg akarlak védeni. Lesznek, akik mindenfélének el fognak hordani,
amiért a feleséged kívánsága ellenére teszel. Ezt úgy is be lehet állí-
tani, hogy azt akarod, hogy még hónapokig szenvedjen. Az a helyzet
ugyanis, hogy homlokegyenest a nyilatkozatban foglalt kívánságai
ellenében cselekszel.
Emésztettem egy kicsit a szavait. Égettek, mintha lúgot nyeltem
volna.
– Félig gyászoló férjnek, félig szentnek kell látszanod. – Egy ak-
tát tolt elém. – A szerződés a díjazásomról. Ez itt a megbízási díj.
3. nap
A fogamat csikorgattam.
– Jake!
– Tudom. Ne a te kontódra vívjam a harcomat! – Megigazította
az öltönye hajtókáját. – Amúgy szörnyen nézel ki. Mikor aludtál
utoljára?
– Majd akkor alszom, ha elintézted a bírónál, hogy Elle-t életben
tartsák.
– Ezért vagyunk itt. – Jake megállt a tárgyalóterem bejárata
előtt, és a következőket súgta: – De ez eltarthat egy ideig, úgyhogy
oszd be az erődet. Tehát aludj! Sőt, ami azt illeti, nem lesz ellenem-
re, ha az ügy csak olyan sebességgel halad előre, mint a parkinsonos
nagymamám. Minél tovább tart, annál előrébb tart Elle terhessége,
tehát annál jobb nekünk. És imádkozzunk, hogy a bírónak legyen
szíve, és hogy az anyja katolikus legyen. – Jake hunyorított. – Hé,
hiszen te is katolikus vagy! Mondd meg a lelkészednek, hogy jöjjön
tanúskodni!
– A papnak?
– A vallását gyakorló hívő ember vagy. – Közelebb lépett, és
még halkabbra fogta. – A katolikusok is magzatpártiak. Azt akarom,
hogy vallásosnak tűnj, még ha pogány vagy is.
Habár katolikusnak neveltek a kereszteléstől a bérmálkozásig, és
még misét is tartattunk a házasságunk szentségéért, nem jártam
templomba, sőt még abban sem voltam biztos, hogy hiszek Istenben.
De Elle hitt. Ő néha még misére is eljárt. És tetszett a jó-akaratú Is-
ten képe, és hittem a „Csak azt tedd felebarátoddal...” keresztény
tanításban. Filozófiai szempontból elfogadtam a kereszténységet.
Metafizikai szempontból viszont maradtam szkeptikus. Ha Isten nem
létezik, ha a menny és a pokol csak mítosz, akkor örökre elveszítem
Elle-t. Valahogy úgy akartam hinni Istenben, ahogy a kisgyerekek a
Mikulásban.
Csillagpor 62
Jake lepillantott a rezgő BlackBerryjére, és kikapcsolta. Követ-
tem a példáját, s közben észrevettem, hogy Melanie hagyott egy
üzenetet.
– Sose tudtam felfogni, miért kell szentekhez imádkozni meg
tisztelni Máriát, de az egyházad legalább azt vallja, hogy az élet a
fogantatással kezdődik. – Jake elvigyorodott. – Ráadásul épp ideje,
hogy kapj is valamit tőlük azonfelül, hogy pénteken csak halat sza-
bad enni.
Megadón ingattam a fejem. Sem kedvem, sem energiám nem
volt a katolikus tanokat magyarázni.
– Szóval a vallást is fel fogod használni?
– Természetesen. A szabad vallásgyakorlás benne van az alkot-
mányban, ha nem tudnád.
Christopher és anyám kinyitották a terem kétszárnyú ajtaját, és
eltűntek mögötte. Anyám is katolikus volt, de amolyan tipikus ame-
rikai kávéházi katolikus. És hitt abban, hogy a nőknek joguk van
dönteni.
Jake meglapogatta a vállam, ahogy beléptünk az ajtón.
– Vegyél egy nagy levegőt! Reméljük, a bíró nem dönt úgy,
hogy Elle nyilatkozata érvényes, mielőtt előállhatnánk az érveinkkel.
Elle apját kerestem a karzaton. Hanket napok óta senki sem lát-
ta. Az agyam félrekapcsolt, ahogy szokott, mint amikor még nem
fogadtak el teljesen valaki halálát, és arra gondoltam: Elle nagyon ki
lesz akadva az apjára.
A tárgyalóterem falát a padlótól a plafonig tölgyfa lambéria bo-
rította. Anya nem bízott meg ügyvédet, úgyhogy egymaga ült az al-
peres számára kijelölt oldalon, de Christopher ott állt mögötte, és a
fülébe sugdosott.
Jake-kel leültünk az asztalhoz, amin a Felperes tábla állt. Jake
papírokat vett elő az aktatáskájából, és azokat lapozgatta, én pedig
igyekeztem elkerülni anyám pillantását. Hatvanhárom éves anyám
általában ötvennek szokott kinézni, de most, hogy a keresztfás abla-
kon át ráesett a reggeli fény, észrevettem, hogy milyen vékony a
63 Priscille Sibley
bőre. Öregedett, és nagyon rosszul nézett ki, de tudtam, hogy én sem
festhetek sokkal jobban. Arra gondoltam, hogy ha nem érem el a
célom, és a baba meghal Elle-lel együtt, akkor már meg sem kell
ölnöm magam, mert úgyis holtan esem össze a kimerültségtől.
A törvényszolga lépett be a terembe.
– Kérem, álljanak fel! A tárgyalást Martin Wheeler bíró úr veze-
ti.
Végszóra belépett a bíró, és a pulpitushoz ment. Felálltunk és
leültünk, mint ahogy az óceán hullámzik. A középkorú bíró elren-
dezte maga előtt az iratokat, aztán egy bőrtokból elővett egy keret
nélküli szemüveget, és azt tisztogatta egy ruhadarabbal, miközben
beszélt.
– A mai első eset az Elle Lenore Beaulieu feletti gyámság ügye.
Nevezett férje, doktor Matthew Beaulieu, gyámsági kérvényt adott
be, amivel kapcsolatban Elinor Beaulieu, aki szintén gyámsági
igénnyel él, kifogást emelt. Elinor Beaulieu Elle Lenore Beaulieu
anyósa. Hasonlít a nevük.
Anyám jelentkezett
– Meg tudom magyarázni. Alice, Elle édesanyja rólam nevezte
el Elle-t. De engem mindenki Linney-nek szólít, úgyhogy nyugodtan
szólítson így, ha ez megkönnyíti a dolgot.
A bíró összeszorította a száját, én pedig arra számítottam, hogy
egy kis feddés következik, lecke a tárgyalótermi etikettből, de a bíró
olyan türelmes hangon szólalt meg, akár egy óvó bácsi:
– Igen, köszönöm, Mrs. Beaulieu. Ez valóban megkönnyíti a
dolgot. Rendben van, Elinor Beaulieu. E-L-I-N-O-R Beaulieu-re a
következőkben, mint Linney-re hivatkozunk. Elle Lenore Beaulieu-
re, Elle-re, E-L-L-E szóköz L-E-N-O-R-E Beaulieu-re pedig mint
Elle-re. Van jogi képviselője, Mrs. Beaulieu?
Anyám nemet intett a fejével.
– Nincs, én csak beadtam a papírokat, ahogy a hagyatéki irodán
mondták. Elle-nek élő végrendelete van. Nem akart így élni.
Csillagpor 64
– A dokumentum jogi szempontból cselekvőképtelenség esetére
tett nyilatkozatnak minősül, még ha nem is ez a címe. De erről és az
ön vallomásáról majd később – válaszolta Wheeler bíró. – Az első
hivatalos lépés annak megállapítása, hogy Elle Beaulieu tartósan
cselekvőképtelen.
Wheeler bíró odébb helyezkedett a székében, aztán összefoglalta
az orvosok nyilatkozatait, amelyek Elle sérüléseiről és a prognózisról
szóltak. Aztán felnézett, és megkérdezte Jake-et, egyetértünk-e azzal,
hogy Elle tartósan cselekvőképtelen. Azután ugyanazt megkérdezte
édesanyámtól is.
– Igen, bíró úr – válaszolta anya.
– Látják, milyen könnyen megy az egyetértés? Azt javaslom, a
jövőben is tartsuk magunkat ehhez – mondta a bíró. – Elle Beaulieu-t
cselekvőképtelennek nyilvánítom, és a továbbiakban gyámoltként is
említhető.
Nagyot nyeltem, elfojtva az öklendezésemet. Számomra ez a
gyámolt újabb lépés volt Elle dehumanizációjában, akárcsak az a
szó, hogy a test vagy egyszerűen az.
Wheeler bíró félretett egy dokumentumot.
– A gyámságot illetően vitás helyzet áll fenn. Ugyanakkor, ha-
bár gyámsági kérvényeket adtak be, úgy tűnik, a vitatott kérdés tu-
lajdonképpen az, hogy mit akarna Elle ebben a helyzetben. Doktor
Beaulieu a kérvényben azt állítja, hogy ő és a felesége gyermekeket
szerettek volna, és hogy a baleset előtti estén, egyik utolsó beszélge-
tésük alkalmával, Elle kifejezte abbéli vágyát, hogy gyereket akar.
Doktor Beaulieu elismeri, hogy Elle súlyos agysérülése nyomán
nincs remény a felépülésre, mindazonáltal úgy véli, a felesége azt
szerette volna, ha kihordhatja a terhességet, még ha ez azt is jelenti,
hogy mesterségesen kell életben tartani a gyermek születéséig. Egye-
tért azzal, hogy a gyermekvilágra jötte után a gépeket lekapcsolják.
A bíró kinézett a szemüvege fölött.
– Mrs. Linney Beaulieu kérvényéből az derül ki, hogy ő más-
ként látja a helyzetet. Azt állítja, hogy ő és Alice McClure, Elle
65 Priscille Sibley
édesanyja egész életükben barátok voltak, és hogy fontos szerepet
játszott Elle nevelésében, hiszen ő volt a keresztanyja. Alice
McClure halála után továbbra is közeli, szeretetteljes kapcsolatban
maradt Elle-lel. Alice McClure halálos rákbetegsége végén négy
hónapra kómába zuhant. Ebben az időszakban hospice-nővérek lát-
ták el őt otthonában, aminek hatására az akkor tinédzserkorú Elle-
ben az a mély meggyőződés alakult ki, hogy a halálos betegek életét
nem szabad mesterségesen meghosszabbítani. Amint elérte a nagy-
korúságot, Elle megírta ezt az úgynevezett élő végrendeletet, amely-
ben Mrs. Linney Beaulieu-t jelölte, meg mint képviselőjét arra az
esetre, ha cselekvőképtelenné válna. Ha ő kapja meg a gyámságot,
Mrs. Beaulieu arra utasítaná Elle orvosait, hogy kapcsolják le a me-
nyét életben tartó gépeket, hogy békésen meghalhasson.
Wheeler itt megállt, maga elé tette a papírokat, és összekulcsolta
a kezét a pulpituson.
– Mrs. Beaulieu, amikor a beadványt írta, tudott Elle terhességé-
ről?
– Igen. De Elle a terhesség legelején jár. Még hónapoknak kel-
lene eltelniük, hogy az embriónak...
Erre egy rosszul öltözött nő felállt a karzaton, és ezt kiabálta:
– Gyerek, nem embrió. Gyerek!
Anyám hátrafordult. A lompos nő csúfondárosan rávigyorgott,
és újra elkiabálta magát.
– Elle-nek gyereke van!
– Csendet! – Wheeler hangja most sokkal mélyebben rezonált
mire minden fej visszafordult felé. A kalapácsáért nyúlt és bár nem
vette fel, éreztem, milyen tekintélyt kölcsönöz neki. – Ez egy bíró-
ság, és ha a karzaton valaki engedély nélkül beszél, azt kivezettetem
a teremből.
Jake úgy markolta a tollát, mintha mindjárt beledöfné az író-
tömbjébe. A bíró felé fordultam, és próbáltam megfejteni a ráncai
között bujkáló rejtélyt. Nem tudtam, hogy a nő valóban kihozta-e a
sodrából, vagy csak azért utasította rendre, hogy éreztesse a hatal-
Csillagpor 66
mát. Öt másodperc múlva már el is tűnt a ránc a szemöldökei közül,
és nyájas arckifejezés vette át a helyét.
Egy bírót mindig katonásnak, rövidre nyírt hajúnak, középkorú-
nak vagy idősebbnek képzeltem. Viszont Wheeler haja meglehetősen
hosszú volt ráadásul hullámos – ezzel próbálta ellensúlyozni, hogy
kopaszodik. Vállai előreestek, álla gömbölyded volt. Amikor a nő
elkiabálta magát, mégis sikerült tekintélyesnek mutatkoznia.
Átlapozta az előtte fekvő papírokat, és elővette az élő végrende-
letet, amin még mindig látszott, hogy összegyűrtem.
– Ebben az 1991-es dokumentumban Elle McClure Beaulieu
rendelkezett cselekvőképtelensége esetére. Akkor tizennyolc éves
volt, tehát nagykorú. Ez pedig – mondta egy másik papírt előhúzva –
egy kórházi felvételi lap, amit Elle Beaulieu idén februárban írt alá.
Monogramos aláírása az egyik rubrikában azt jelzi, hogy nem nyilat-
kozott cselekvőképtelensége esetére. Ez az ellentmondás jelentheti
azt, hogy Elle érvénytelennek tekintette az 1991-es dokumentumot.
Ugyanakkor az öccse, Christopher McClure támogató nyilatkozatot
tett, amelyben azt állítja, hogy ő és a nővére számtalanszor beszéltek
a halálhoz való jogról, és a nővére elutasította, hogy gépek tartsák
életben.
Wheeler körbenézett a termen.
– Ez az ügy nem annyira a gyámságról szól, mint inkább arról,
mi lenne Elle Beaulieu kívánsága a jelen tragikus körülmények kö-
zött. Ideiglenes gyámként Matthew Beaulieu-t jelölöm ki, amíg a
következő tárgyalások során döntést hozunk az ügyben. A soron kö-
vetkező tárgyalást augusztus huszonkettedikére, tizenegy órára tű-
zöm ki. Mr. Sutter, becslése szerint hány napra lesz szükségük, hogy
előadják az érveiket, és hány tanút kívánnak beidézni?
Jake az állát vakargatva lapozgatott a naptárjában.
– Ügy becsülöm, körülbelül öt napra lesz szükségünk – felelte
végül. – Tervezem meghallgatni doktor Beaulieu-t, a férjet, orvosi
szakértőket, doktor Philip Grey-t, a család barátait, az egyház képvi-
selőjét...
67 Priscille Sibley
Próbáltam diszkrét fejrázással jelezni, hogy a kollégámat, Philt
ne idézze be, de Jake nem vette a lapot.
A bíró felírta a neveket, aztán felnézett
– A jövő hétre van egy másik ügyem, de elkezdhetjük huszon-
kettedikén, azután folytathatjuk a következő... nem, az ünnepnap...
akkor szeptember harmadikán. – Ezután anya felé fordult. – És ön,
Mrs. Beaulieu? Önnek mennyi időre lesz szüksége?
– Nem igazán értem, hogyan mennek ezek a dolgok, de nem
tudna hamarabb dönteni, bíró úr? Elle nem akarná, hogy ennyire
elhúzódjon az ügy.
Wheeler megfázta a fejét, és tárgyilagos hangon válaszolt:
– Mrs. Beaulieu, megértem, hogy önnek sürgős lenne, ugyanak-
kor a naptáram tele van más ügyekkel, amik ugyanilyen sürgősek az
érintettek számára. Javaslom, hogy forduljon jogi tanácsadóhoz, aki
felkészíti a tárgyalásra.
– Bíró úr, az államok többségében a terhesség ténye érvénytele-
níti a cselekvőképtelenség esetére tett nyilatkozatokat. Javaslom,
hogy...
– Mr. Sutter, Maine nem tartozik az államok többségéhez. A
tárgyalást berekesztem. – Azzal a bíró fogta az aktáit, és kisétált a
teremből, hátra sem nézett.
A francba! Jake-re néztem. Egész végig alig szólalt meg. Miért
nem kérte a bírótól, hogy jelöljön ki a gyerek gyámjául?
Bekattintotta az aktatáskáját.
– Szerezd meg újra azt a tárgyalót! Foglald le annyi időre,
amennyire csak tudod! Kelleni fognak Elle orvosi leletei, és beszél-
nem kell az orvosokkal. És veled.
Azt suttogtam:
– Philt nem hívhatod be tanúnak.
– Ezt majd később megbeszéljük. Négyszemközt. – Elharapta a
szavakat, mintha dühös lenne.
– Matt.... – hallatszott váratlanul anyám hangja.
Csillagpor 68
Minden vállizmom görcsbe rándult. Hátat fordítottam neki, és
kimentem.
7
3. nap
3. nap
4. nap
Hank Elle felkarját simogatva állt előttem. Elle nem az apjára, sok-
kal inkább az anyjára hasonlított. Szőke volt, fehér bőrű és madár-
csontú, az apja viszont fekete hajú és zömök. Helyesebben csak volt
fekete hajú, amíg ki nem ritkult és meg nem őszült a haja, amitől
viszont előkelőbben nézett ki. Hank mindig magabiztos benyomást
keltett, legalábbis az elmúlt húsz évben. Jól öltözött volt, pedáns,
nem elbizakodott, de határozott.
Nem olyan, mint azelőtt. Amikor még ivott. Akkor egész más
világban élt, zilált és ideges volt.
Most a szeme ide-oda ugrált, bár a ruhája élére volt vasalva.
Nem tudott hosszabban a szemembe nézni, és a hangja is folyton
elcsuklott, amikor Elle-re pillantott, de be is vallotta, hogy az elmúlt
napokban sokat ivott. Annyit, hogy miután elájult egy bárban, bevit-
ték egy brunswicki kórházba. Ahonnan józanon és bűnbánó lélekkel
bocsátották el. Lesütött szemmel fordult felém.
– Nem tudom, mit mondhatnék, azonkívül, hogy sajnálom. Tu-
dom, hogy csalódást okoztam neki.
– Azt mondaná, hogy szeret. Csak többet ne csinálj ilyet! – felel-
tem, visszafojtva a dühömet.
– Megint elcsesztem – vélekedett.
Megint. Igen. Megint. Amikor Elle édesanyja megbetegedett,
utána pár évig Hank mélyre süllyedt az alkoholizmusban. Elveszítet-
tük Alice-t, és Elle tizenöt évesen egyszerre próbálta feldolgozni a
gyászt, ellátni Christophert, és boldogulni a részeg apjával. Ezeket az
83 Priscille Sibley
időket azóta mindenki megbocsátotta Hanknek, de senki sem felej-
tette el. Mindannyiunk dolgát megnehezítette.
De aztán kijózanodott, és olyasvalaki lett belőle, akire sok
szempontból felnéztem, hiszen legyőzte a démonait, és segített a
többieknek az Anonim Alkoholisták gyűlésein. És aztán ő lett az
apósom és gyakorlatilag az apám is.
Megnyalta az ajkait.
– Igaz, amit az újságok írnak? Hogy terhes?
Bólintottam.
– És hogy most a bíróságon küzdesz az életéért? – A válaszomra
várva úgy szorította össze a szemét, mint aki imádkozik, s valószínű-
leg így is volt.
Elgondolkodtam, hogy mit is válaszoljak.
– A gyerek életéért küzdők, Hank. – Egy másodpercre felrém-
lett előttem Dylan. Már hat hónapos lenne, gagyogna, mászna és
szopná az ujját. Érte is küzdöttem, de elbuktam. Ezúttal másként kell
lennie. Mert Elle így akarná.
– Segítek neked – jelentette ki az apósom. – Jó ügyvéded van?
– Jake Sutter. Kiváló ügyvéd. Együtt jártunk iskolába.
Hank fintorgott.
– Aki ott volt az esküvőtökön? Az az alacsony pacák, aki min-
dig olyan fellengzős dumát nyom? Akinek be nem áll a szája a poli-
tikáról meg a Republikánus Párt dicsőségéről?
– Ő az. Nagyon kemény. És ravasz. És ambiciózus. És nagyon
hisz az ügyben, abban, ami a hite szerint helyes. A Legfelsőbb Bíró-
ságig vitt egy magzatpárti ügyet, pedig alig pár éve végezte el a jo-
gi...
– És megnyerte az ügyet?
– Nem, de öt-négy volt a szavazati arány, ami azt jelenti, hogy
jó pár bírót meggyőzött.
– Drága? Kért pénzt?
Csillagpor 84
– Igen és igen. De nem számít; amit meg kell tennem, azt meg
kell tennem. – És még motyogtam valamit, hogy ebbe tönkreme-
gyek, de a pénz úgysem jelent semmit. Most már nem.
– Nekem van pénzem, Matt.
– Nem úgy értettem, hogy...
– Ki tudom fizetni. Ki tudja? Lehet, hogy mire a baba megszüle-
tik, Elle is felébred. – Hank a lányára mutatott. – Csak hogy értsük
egymást. Én meg az én gyerekem életéért küzdők.
– Nagyra értékelem a segítséged, Hank. Nagyon is. És szeret-
ném, ha mellettem állnál, de figyelj... – Kerestem a szavakat. Vilá-
gosan kellett beszélnem, azt azonban nem akartam, hogy egyenesen
visszamenjen a legközelebbi kocsmába. – Bármit megadnék, ha hin-
ni tudnék benne, hogy Elle fel fog ébredni. Bármit. De nem fog. Túl-
ságosan súlyosan megsérült, Hank. Túlságosan. –Lehajtottam a fe-
jem, és elképzeltem a sérülést, amiről Phil beszámolt. A sérülést Elle
agyában. Nem egy idegen betegében. A feleségemében.
Soha nem fog felébredni, akármennyire is akarom, akármennyi-
re is képtelen Hank elfogadni a helyzetet, de nem ez volt az ideje,
hogy eloszlassam az apósom tévképzeteit. A ház Elle nevén volt. A
nagyapja hagyta rá. Meg kell majd kérdeznem Jake-től, hogy eladha-
tom-e a házat, ha csak ideiglenes gyámja vagyok. Úgyhogy a pénz
gyakorlati szempontból mégiscsak jelentett valamit, erőt adott a
harchoz. De ami még fontosabb, kellett valaki, aki mellettem áll.
– Lehet, hogy szükségem lesz a segítségedre, ha az ügy sokáig
elhúzódik. Itt vannak az orvosi költségek meg Jake díja. De nem
szeretek kérni. Nem kérek tőled semmit, csak ha már egyedül nem
megy. Talán kaphatok hitelt, alkudhatok a kórházzal, de...
– Ő a lányom, és tudok vigyázni rá. A pénz mindig is csak egy
dolgot jelentett nekem, azt, hogy el tudom látni a családomat.
– Rá nekem kellene vigyáznom. – Mindig vigyáztunk egymásra,
Elle meg én.
85 Priscille Sibley
– Matt, szerencsésen alakultak az ingatlanügyeim. Ennyi. Úgy-
hogy fogd be! Egy család vagyunk. A számlák ki lesznek fizetve –
jelentette ki Hank.
Elle egyik gépe csipogott. A szaturációja leesett nyolcvanra, az-
tán hetvenötre, a bőre hamuszürkére változott. Felálltam, és növel-
tem a lélegeztetőgépből jövő oxigén szintjét, majd fogtam egy szte-
toszkópot és meghallgattam a tüdejét.
Egy nővér rohant oda.
– Szívás kell neki – mondtam, miközben a gondolataim szágul-
doztak. Megszoktam az intenzív osztályon uralkodó állandó kakofó-
niát és a hirtelen kitörő krízishelyzeteket és tisztában voltam vele,
hogy az endotracheális csövek gyakran eldugulnak, és ilyenkor ki
kell tisztítani őket de Elle nem a betegem volt. Ő a feleségem volt
így aztán a nővér arcáról próbáltam leolvasni a választ a kérdéseim-
re. Közbe kell lépnem és ki kell cserélnem a csövet? Vagy behívjam
az intenzív ügyeletest?
A nagymutató teljesen körbejárt az órán, mire Elle
véroxigénszintje lassan emelkedve visszatért az elfogadható szintre,
s ekkor végre újra levegőt vettem.
A nővér felnézett rám és elmosolyodott
– Jól van.
– Rendben – bólintottam, s észrevettem, hogy Hank hátrébb hú-
zódva a mosdókagyló melletti polcra támaszkodik. Hirtelen sápad-
tabbnak és idősebbnek tűnt.
– Ilyesmi gyakran megesik – jegyeztem meg, azt remélve, nem
látja rajtam, hogy én is remegek.
– Matt, innom kell valamit – bökte ki. De mielőtt tiltakozni
kezdhettem volna, hozzátette: – De inkább felhívom a szponzorom.
Megint. És aztán még mindig innom kell majd valamit.
Odaálltam elé.
– Ne tedd! Józanul van rád szükségem. Segítened kell, hogy ki-
bírjam ezt az egészet. És most nem a pénzre gondolok.
Megdörzsölte a szemét, hogy letörölje a könnyeket.
Csillagpor 86
– Meg fog halni, ugye?
– A gyerek talán túléli – válaszoltam. Megveregettem a vállát.
Ugyanúgy sírt a karjaimban, ahogy Elle karjában, amikor a felesége
meghalt.
Én nem sírtam. Nem hagyhattam el magam a nővérek előtt.
De mélyen belül valami meghalt bennem is, amikor Hank szava-
ira gondoltam: Meg fog halni, ugye? Nem, Hank, gondoltam, ő már
elment. Elle már elment.
4. nap
* **
– Mondhatok valamit?
Megfordultam, és a kövér nőre néztem.
– Hank nincs itt, Christopher meg még a suliban van. Amúgy
nem hoznám fel, de kezd nagyon feltűnő lenni a dolog.
A szívem a torkomban dobogott.
– Mi az?
A nővér szúrósan rám nézett, mintha hülye lennék, amiért pró-
bálom titkolni.
– Hallottam, hogy beszél az anyjához.
Hogy beszélhetne Elle Alice-hez?
– Hogy érti ezt?
– Néha tartok egy cigiszünetet, és akkor Elle odaül Alice-hez, és
olyankor hallom, hogy beszél hozzá. Figyelj ide! Elle nagyon fél.
Kifelé úgy tűnik, mintha jól viselné a dolgot, de nem így van. Hiszen
még kislány.
– És mit mondott Alice-nek?
– Megígérte, hogy róla nevezi el a gyereket – válaszolta a nővér.
Eszembe jutottak apám szavai arról, hogy anyám nem tudott le-
mondani a bátyámról, miután megérezte, hogy mozog. És Elle már
nevet is választott neki. Jézusom!
– Nem könnyű tizenöt évesen terhesnek lenni – folytatta a nő-
vér. – Még nehezebb, ha az ember anyja haldoklik, arról nem is
szólva, hogy az apja iszik. Tudom, hogy még te is gyerek vagy, de
tarts ki mellette, különben nem fogja kibírni.
Nem tudom, miből gondolta, hogy valaha is elhagynám Elle-t.
Mormogtam valamit, majd felmentem a lépcsőn. Mind a ketten fél-
tünk. Ez igaz. Felvettek mindegyik egyetemre, ahova jelentkeztem.
Még mindig a Columbiára akartam menni, de ebben a helyzetben
örülhettem, ha bejárhatok a Southern Maine Egyetemre. Vagy egy jó
kis ipari iskolába. Ezen meg voltam sértődve. Ugyanakkor rossz volt
a lelkiismeretem. Lehet, hogy ezt látta rajtam a nővér.
131 Priscille Sibley
Résnyire nyitottam Elle szobájának ajtaját. A nyikorgásra meg-
mozdult, aztán visszahanyatlott a párnára. A pólója felcsúszott egy
kicsit, kilátszott a terhes hasa. Abszurdum volt, hogy anyám még
nem vette észre. Hanken nem csodálkoztam. Hónapok óta nem volt
egy józan perce sem.
Elle hirtelen felhúzta a lábait, mintha fájdalom hasított volna be-
lé.
– Ó, te jó ég! – Kipattantak a szemei.
Leültem mellé.
– Mi az, Pip? Beteg vagy?
– Matt! Ó! – Grimaszba rándult az arca. – Görcseim vannak.
– Nem a baba az?
Megfogta a hasát.
– Dehogyis. Még hónapjaim vannak hátra.
Elfogadtam ezt a magyarázatot.
– Elmenjünk orvoshoz?
– Szerintem ne. Matt, a nővér tud a gyerekről. Egyenesen rákér-
dezett.
– Tudom. El kell mondanunk apádnak, mielőtt ő jön rá.
– Még ne! – Leszegte az állát.
Nem tudtam, hogy fél vagy csak szégyelli magát, és nem mer-
tem megkérdezni. Körülnéztem a szobában, valami más beszédtémát
keresve. Már csak az anyjáról meg a gyerekről beszélgettünk. Kezd-
tem pokolian érezni magam.
– Péntek este lesz a bál. Elmenjünk?
Elle arca felderült.
– Tényleg?
– Igen. Jó lenne, nem? Egy kicsit kikapcsolódnánk. Még sosem
voltunk együtt iskolai buliban.
Felvonta a szemöldökét, és a hasára mutatott.
– És a...?
Csillagpor 132
– Kit érdekel? Nemsokára úgyis mindenki megtudja. Akkor meg
akár még büszkék is lehetünk rá. – A hasára tettem a kezem. –
Amúgy hogy van a kicsi?
– Csendesen – válaszolta.
Hónapokig figyeltem, ahogy az anyja szenvedett. Megtanultam
olvasni a jelekből, észrevettem, ha megfeszülnek az izmok, miköz-
ben valakit elönt a fájdalom.
Elle hasa megkeményedett, és elakadt a lélegzete.
– Ez meg a mi a fene? – De már tudtam a választ. Anyám mesélt
róla, hogy az összehúzódásokkor a nők hasa olyan kemény tud lenni,
mint a gránit. – Csak nem megindult?
– Nem – felelte. – Még túl korán... – Elkapta a karom.
– Beviszlek a kórházba. Itt várj!
– Elég a rendelőbe.
– A kórházba. – Lerohantam a lépcsőn, és megálltam a nappali-
ban. A nővér felpillantott. – Elle-nek valami baja van. Rögtön jövök.
A nővér kettesével vette a lépcsőket felfelé.
Anyám kocsija ott állt a ház előtt. Átugrottam a havas kerítésen,
és berontottam a konyhánkba. Anyám éppen répát pucolt és egy hü-
lye számot dudorászott:
– Darabokra törted a szívem...
– Kell a kocsi! – Levettem a kulcsot a kulcstartóról, és már men-
tem is volna ki az ajtón.
Anyám megpördült.
– Akinek saját lova van, csak az kérje a másét! Még el kell
mennem a…
– Vészhelyzet van. Elle rosszul van. Be kell vinnem a kórházba.
Anya a retiküljéért nyúlt.
– Mi a baj? Hol van?
Hazudnom kellett. Ezt nem tudtam csak úgy kinyögni.
– Ételmérgezés. De nem vagyok benne biztos. Anya, hadd vi-
gyem el a kocsit!
– Majd én vezetek, ha Elle-lel van baj.
133 Priscille Sibley
Nem tudtam, mit tegyek, de mielőtt bármit is válaszolhattam
volna, már be is nyitottunk McClure-ékhoz. Alice csendben volt,
úgyhogy arra gondoltam, lehet, hogy végre megkönyörült rajta a
sors. Anya megállt egy pillanatra, hogy ránézzen, közben én már
rohantam is fel Elle szobájába, ahol nem volt senki. Kijöttem az elő-
térbe. Anya a lépcső háromnegyedénél járt.
A nővér kilépett a fürdőszobából.
– Kórházba kell vinni. Azt hiszem, vajúdik.
– Ki vajúdik? – kérdezte anya.
Nyeltem egyet.
– Elle. Terhes.
Anyám arcán megdöbbenés futott át, de nem állt le, nem is této-
vázott. Kitárta a fürdőszoba ajtaját; Elle a padlón feküdt összegör-
nyedve.
– Hány hetes terhes vagy? – guggolt le mellé anya.
– Holnap megyek a rendelőbe az öt hónapos vizsgálatra. Csak
görcsölök.
Anya Elle hasára tette a kezét, hogy érezze az összehúzódásokat,
és két perc múlva már úton is voltunk a kórházba. Anyám félretette a
megdöbbenését, a csalódását meg a haragját, és a gyakorlati problé-
mákra koncentrált.
– Fel kell hívnom apádat, Elle. Tudod, hol van?
– Ne mondd el neki, kérlek! – Elle megrázta a fejét. Egy pilla-
natra olyan kislánynak látszott, hogy rájöttem valamire, ami nyil-
vánvaló volt, de valahogy sosem tudatosodott bennem. Elle még
gyerek volt. És én is az voltam.
– Beszélnünk kell apáddal, mert engedélyt kell adnia a kezelés-
re.
Anyámat még sosem láttam ilyennek. Szülészeti nővér volt,
úgyhogy rengeteg történetet mesélt a szülésekről, de valahogy sosem
gondoltam rá még így, hogy ő a főnök, hogy nem az anyám, hanem
valaki más.
Csillagpor 134
– De én vagyok a terhes. Ez nem azt jelenti, hogy... a rendelő-
ben. …eldönthetem... aahh! – Elle arca megint eltorzult a fájdalom-
tól.
– Hol van apád?
– Nem tudom... éppen lerészegedik valahol – nyögte ki Elle ösz-
szeszorított foggal.
Ez egy kicsit optimista megfogalmazás volt. A lerészegedik azt
sugallta, hogy valamikor józan volt előző nap. Vagy héten. Vagy
hónapban.
Amikor odaértünk a kórházhoz, anyám egy tolószékbe ültette
Elle-t, és egyenesen feltolta az egyik szülőszobába. Három nővérkol-
légája jelent meg értetlen arccal.
Az egyik odaszólt:
– Szóval most már az utcáról is behozol kismamákat, Linney?
– Ez itt a fiam, Matt. Ez pedig a barátnője, Elle McClure. Tizen-
kilenc vagy húszhetes terhes, és összehúzódásai vannak. Ki az ügye-
letes orvos?
– Blythe Clarke helyettesít. A rendes orvosok valami konferen-
cián vannak.
– Hála istennek! Hívjátok ide! Elle, vedd fel ezt! – Egy köpenyt
nyomott Elle kezébe, engem meg kitessékelt a váróba.
A vonásai megkeményedtek. Suttogva beszélt.
– Miért nem szóltál? Megtanítottalak, hogy kell védekezni. Ha
meg nem figyeltél, akkor is elvetethettétek volna. Jesszusom, még
csak tizenöt éves! Most az egész életednek annyi, Matt.
Éreztem, nem ez a megfelelő alkalom arra, hogy bevalljam, na-
gyon igyekeztem nem odafigyelni, amikor a védekezésről magyará-
zott, vagy, hogy védekeztem, csak nem jól. Azt se most volt tanácsos
elmondanom, hogy Elle elutasította az abortuszt. Akármennyire is
haragudott rám anyám, én még jobban haragudtam magamra, és ab-
ban a pillanatban az sem érdekelt volna, ha sosem bocsát meg ne-
kem. Nagyon sajnáltam, hogy megbántottam és talán a kollégái előtt
135 Priscille Sibley
is kínos helyzetbe hoztam, de csak az érdekelt, hogy Elle-nek ne
essen baja.
– Ugye, nem lesz semmi baja?
Anya idegesen felemelte a kezeit, aztán visszament a szülőszo-
bába. Én meg utána.
Az egyik nővér éppen két övet csatolt Elle hasára.
– Meg kell találnunk a baba szívhangját.
Egy korongszerű valamivel körözött a hasán, előbb gombbal fel-
felé, majd gombbal lefelé. Egyik oldalról a másikra. A korongból
fura susogó hang hallatszott A nővér aggodalmasan nézett anyámra.
– Vérzel? – kérdezte anya, és átvette a fura zajt adó korongot.
– Nem, csak görcsölök. – Elle nagy levegőt vett. – Mint most.
– Ez egy összehúzódás, drágám – helyesbített anya.
– De még túl korai – válaszolta Elle.
Ledöbbentett a reakciója. Fel nem foghattam, miként lehet, hogy
még mindig nem fogadja el, mi történik. Anyám történeteiből tud-
tam, hogy bizonyos esetekben le tudják állítani a koraszülést, de nem
mindig. Néha a csecsemők hónapokat töltöttek az újszülött intenzí-
ven.
Anya tovább kereste a szívhangot. Elle-lel már rengetegszer hal-
lottuk a halk dobogó hangot a rendelőben. De most nem volt semmi
ilyesmi.
Anya nyelt egyet.
– Amikor az orvos vizsgálja, hol szokta megtalálni a szívhan-
got?
Elle rámutatott egy pontra a hasán.
– Mozog a baba? – kérdezte a nővér.
– Nem, tegnap óta nem – válaszolta Elle.
Anyának megfeszült az állkapcsa és a másik nővérhez fordult:
– Szerezz egy hordozható ultrahangot.
– Mi a baj? – kérdeztem, de aztán az jutott eszembe, mi lehet
még a baj?
– Van, hogy nehéz szívhangot találni – jegyezte meg anya.
Csillagpor 136
– Ezért van olyan csendben a baba? – Elle-nek magasabban
szólt a hangja. Ahogy én, ő is rájött, mi történik. Nemcsak hogy va-
júdik, de valami baj van a babával.
Megkerültem az ágyat, hogy se a gépek, se az emberek ne állja-
nak közénk. A mellkasomba fúrta az arcát, én meg az ő hajába az
enyémet.
A nővér betolt egy ultrahangkészüléket. És megérkezett Clarke
doktornő is, hajában rózsaszín szalaggal, mintha hangsúlyozni kí-
vánná, hogy lány. Akkoriban még nem volt olyan ősz a haja, de ne-
kem már akkor is nagyon öregnek tűnt.
– Szóval mi a helyzet? Helló, Clarke doktor vagyok! Járt
terhesgondozásra, édesem?
– A brunswicki rendelőbe – válaszolta Elle.
Blythe csak kérdezett és kérdezett. Hol Elle válaszolt, hol én.
Terhesvitaminok, pipa. Vérvizsgálat, pipa. Minden rendben, pipa.
Tizenkilenc hetes.
– Oké, na lássuk csak! – Elkezdett körözni Elle hasán az ultra-
hangos érzékelővel. Egy kör alakú kép jelent meg a képernyőn.
– Ez itt a baba feje. – A doktornő szeme ide-oda járt a képernyő
és Elle arca között. – Ez a mellkasa. – Nyelt egyet.
Anyám lehunyta a szemét.
Clarke doktornő nagy levegőt vett.
– Mikor érezte legutóbb, hogy mozog?
– Tegnap lefekvéskor.
Clarke doktornő az egyik kezét Elle kezére tette, a másikkal a
képernyőre mutatott.
– Ez a csecsemő szíve, és nagyon sajnálom, de nem ver.
Elle a képernyőre meredt.
– De, de, vernie kell! Azt mondja, hogy... ó, ne, kérem, ne! Ó,
istenem, kérem! – Egy másik monitoron emelkedő hullám látszott.
Elle hangja elvékonyodott: – Úgy érti, meghalt?
– Attól félek, igen – válaszolta Clarke doktornő halkan.
137 Priscille Sibley
Hirtelen rengeteg érzelem árasztott el egyszerre, szomorúság,
aggodalom, harag, csalódottság és – szégyellem bevallani, de –
megkönnyebbülés is. Megkönnyebbültem, és ez elborzasztott. Meg-
fogtam Elle kezét, ő azonban elhessegetett. Anyám is megpróbálta.
Őt is lerázta.
– Elég erősek az összehúzódásai. Megvizsgálom a méhét –
mondta Clarke doktornő.
A nővér egy csomag steril gumikesztyűt nyújtott át neki, meg
egy tubus síkosítót.
– Menj ki, Matt! – szólt rám anya, és kifelé tolt az ajtón.
– Linney, itt maradnál velem? – nyüszített Elle, és megint na-
gyon kislányos volt a hangja.
– Itt, édesem – nyugtatta meg anya.
– És én?
– Menj ki pár percre! – terelt kifelé anya.
Elle kinyitotta a száját, aztán becsukta.
Tehát elzavart, én pedig használhatatlannak éreztem magam,
bűntudatom volt és le voltam törve. Elle nem akarta, hogy ott legyek.
Anyámat akarta, bárkit, csak anya legyen, mert Elle végül is még
gyerek volt. És én is akartam anyámat, de csak arra tudtam gondolni
hogy mennyire fog gyűlölni, és hogy mennyi fájdalmat okoztam
Elle-nek. Hallgatóztam a csukott ajtón át.
– Teljesen ki van tágulva. Elle, ha jön a következő összehúzó-
dás, nyomjon! – mondta Clarke doktornő.
– Rendben.
– Kössetek be neki infúziót! Hívjatok egy laborost, vegyen tőle
vért, és hívjátok a rendelőt, küldjék át a leleteit!
Aztán úgy tűnt, mintha egy örökkévalóság telne el, bár a való-
ságban úgy fél óra lehetett. Anya kijött, megérintette a karom, és
elindultunk a folyosón. Csak néztem rá, képtelen voltam kinyögni a
kérdéseimet. Jól van? Mi történt?
Anyám nem nézett a szemembe, amíg oda nem értünk a folyosó
végi ablakhoz.
Csillagpor 138
– Anya?
– Testileg rendbe jön.
– És a gyerek?
– Kislány volt. Szeretném, ha bemennél Elle-hez, és tudom,
hogy nagyon nehéz, de fontos, hogy te is a karjaidba vedd a babát.
Ha nem teszed meg, mindig hiányozni fog.
Remegtek a lábaim. Úgy éreztem, ezt büntetésből kapom, hogy
nézzem meg, mit tettem. Aztán átölelt.
– Szeretlek, Matt! Menj be, beszélj Elle-lel! Én hazatelefonálok.
Apád már biztos hazaért. Ő tudta?
Bólintottam, arra gondolva, anyám meg fogja ölni, amiért nem
mondta el neki.
Anya kifújta a levegőt.
– Jövök, miután beszéltem apáddal. Ott leszek, amikor a karod-
ban tartod a kislányodat.
A kislányomat?
Elle az ágyban ült, sápadtan, elgyengülve. A nővér az infúziós
tasakba töltött valamit. Elle nem nézett fel, az ölébe bámult.
– Szia! – szólaltam meg.
– Szerinted adjunk neki nevet? Én megtiltottam magamnak,
hogy elnevezzem, de azért elneveztem. Bár úgyis másé lett volna. Én
Allie-nek hívtam volna, anyukám után, ám az most nem lenne he-
lyes. Szerinted nevezzük el?
Megdöbbentett a kérdés, de azt válaszoltam:
– Igen. – Ekkor láttam meg a kisbabát Elle ölében, lepedőbe bu-
gyolálva. Nagyon kicsi volt, talán úgy húsz centi. Nyeltem egyet.
– Neked milyen név tetszene? – kérdezte Elle.
Nagyon abszurdnak tűnt a kérdés. Mintha számítana. Sosem
fogjuk vacsorázni, hívni, és nem énekeljük neki a Happy birthdayt.
– Nem tudom.
– Valami különlegesnek kell lennie, mert ez az egyetlen dolog,
amit adhatunk neki.
139 Priscille Sibley
Ekkor döbbentem rá, mi is történik. Ez egy gyerek volt, akiből
egyszer felnőtt lehetett volna. Valami fojtogatta a torkom.
– Jó, válasszunk nevet!
Elle a vállamra tette a kezét.
– Legyen, amit te akarsz. – Ennyit sikerült kinyögnöm.
– Celina. Ez szép név, nem? Azt jelenti, holdistennő, és...
– Jó lesz. – Félbeszakítottam, mert tudtam, hogy valami szenti-
mentális dolgot fog mondani, és azt nem fogom kibírni. Mondjuk,
hogy ha felnézünk a holdra, mindig Celinára gondolunk majd. Már
tudtam, hogy úgyis így lesz.
– Szerintem szép kislány lett volna. És nagyon okos – vélekedett
Elle.
– Egy kis zseni, mint az anyukája. – Közelebb húzódtam, hogy
lássam.
– Meg akarod fogni?
Bólintottam, pedig nem akartam.
Elle a kezembe adta a lepedőt, és nem is éreztem a baba súlyát.
Mintha ott sem lett volna.
– Sajnálom, Matt! – Elle megdörzsölte a szemét.
– Mit?
– Biztosan az én hibám volt. Körülvesz a halál. A házban is. A
testemben is. Mindenhol. Annyira sajnálom!
Leültem mellé az ágyra, és megpusziltam a haját.
– Nem, Pip. Ez nem a te hibád. – Úgy éreztem, hogy az enyém.
Tudtam, hogy Elle sosem tudott volna lemondani a babáról. És ezzel
nem voltam kibékülve, de látva Celinát, most már tudtam, hogy én
sem mondtam volna le róla.
Anya kopogott, aztán bejött és leült az egyik székre a sarokban.
Vörös volt a szeme.
– Amikor készen álltok, elviszik. Át kell költöznötök egy nor-
mál kórterembe.
– Elviszik? Mit csinálnak vele? – Elle átvette tőlem Celinát, és
magához ölelte.
Csillagpor 140
– Vannak, akik eltemetik. De a legtöbben egy ilyen korai mag-
zatnál a kórházra bízzák, hogy intézze el a dolgot. – Anya úgy értet-
te, egyszerűen kidobják a kukába.
– Nem. Eltemetjük – válaszoltam.
– A kórház elintézi? Istenem! – szörnyülködött Elle. – De elte-
metni? Apám nem tudhatja meg! Ahogy most állunk, nem. Mit te-
gyünk, Linney? – Zokogni kezdett.
Pár percig csak öleltem Elle-t a csendben, míg ő Celinát ölelte.
Anya szólalt meg végül.
– Nem értek teljesen egyet veled abban, hogy ne mondjuk el
Hanknek, de ebben a helyzetben talán igazad van. Meglátom, mire
juthatok a kórházzal. Megpróbálom elintézni, hogy ne hozzátok
küldjék a számlát, hanem hozzánk. És ha nem temetjük el, akkor el
kell hamvasztani. Azt majd mi kifizetjük. Aztán eldönthetitek, mi
legyen a hamvaival. Megkapjátok egy urnában, és akkor megtarthat-
játok, eltemethetitek vagy akár a vízbe is szórhatjátok, ahogy akarjá-
tok.
– Hamvasztás? – El fogják égetni. Hányingerem lett. – Azt már
nem!
Elle megtörölte az arcát.
– Semmi baj, Matt. – Megint csorogtak a könnyei. Egyik kezé-
vel azokat törölte, a másikkal a kisbabát ölelte a szívéhez. – Tudod,
van az a szám, a Woodstock. Abban az van, hogy csillagpor va-
gyunk. És ez így is van. Csillagporból vagyunk. Minden a földön.
Minden hamuból van. – Elcsuklott a hangja.
Egy nővér jött be.
– Át kell vinnünk egy másik kórterembe, Elle. Készen vagy, ki-
csim?
– Hiányozni fogsz. – Elle megpuszilta Celina aprócska fejét, és
visszaadta nekem.
El fogják égetni, akárhogy is próbálta szépíteni Elle. Forgott ve-
lem a világ, úgy súgtam oda Celinának:
– Bocsánat!
141 Priscille Sibley
Anya elvette tőlem a babát, és sűrű pislogással leplezte a köny-
nyeit.
– Gyere, kicsi angyalkám! Bárcsak találkozhattunk volna!
A baleset után
4. nap
4. nap
5. nap
6. nap
2004. október 2.
Kedves Matt!
Ölel
Pip
18
Akkor döntöttem el, hogy orvos leszek, amikor egy orvosi csodának
voltam tanúja. Hétéves koromban történt. A Sebago-tónál piknikez-
tünk, és Mike bátyám, aki akkor tízéves volt, egy kötélhintáról a víz-
be ugrott. És aztán nem bukkant fel. Apa beugrott és kihúzta, de Mi-
ke akkor már nem mozgott és el volt kékülve. Anyám élesztette újra,
szájból szájba, nyomkodta a szívét, ahogy kell. Két nap múlva haza-
jött a kórházból, egy monoklival és tíz öltéssel gazdagabban.
Persze, nem minden történet végződik happy enddel, de ezt csak
tíz évvel később értettem meg. Alice haldoklott. Azokban a hetekben
minden szétesett. Először Elle elveszítette a babát, aztán az egyik
nővér kihívta a Gyermek- és Családvédelmi Szolgálatot.
Visszagondolva nehéz megérteni, hogy miért csak ilyen későn
jelentették, mi zajlik a McClure-házban. Bizonyára azzal nyugtatták
magukat, hogy a szüleim úgyis mindig ott vannak, vagy, hogy fizika-
ilag nem érte bántódás Elle-t meg Christophert. De Hank akkoriban
már napokra eltünedezett.
A hospice-szolgálat pár hét múlva jelentette a gondatlanságot.
Leírták, hogy azon a napon, amikor Elle elveszítette a babát, senki
nem volt otthon, amikor Christopher hazaért. Arról nem szóltak,
hogy Elle hol volt és miért, csak a tényt rögzítették, hogy nem volt
ott. Igaz, a nővér ott volt, de ő a haldokló anyáért volt felelős, nem a
nyolcéves kisfiúért. Hank aznap este egyáltalán nem ment haza, nem
is telefonált. A nővér azt is jelentette róla, hogy többször volt részeg,
mint józan.
Csillagpor 158
A vetélés és a bejelentés közötti hetekben a szüleim is beszéltek
róla, hogy szólni kellene a hatóságoknak.
– Mielőtt Mattnek meg Elle-nek elment az esze – mondta az
anyám –, befogadhattuk volna a gyerekeket, de így ők ketten nem
lakhatnak egy fedél alatt. Nem tudnánk levakarni őket egymásról.
– Így sem tudjuk levakarni őket, hogy a McClure gyerekek a
szomszédban laknak, Linney – vélekedett apa. – Mi a különbség?
Mondtam már, hogy ha a radiátorhoz tartottam a fülem, akkor
mindent hallottam, amit a konyhában beszéltek? Úgy szúrtak a sza-
vaik, mint a darazsak.
Iskola után még most is mindennap átmentem Elle-ékhez. Né-
hány hét alatt megint olyan karcsú lett, mint régen. Én kívántam, de
ő nem akart engem. Azt mondta, fél, hogy megint terhes lesz. Egy-
szer már elcsesztük. Tablettát nem akart szedni, mert attól tartott,
hogy neki is mellrákja lesz, mint anyukájának. A fizikai és az érzel-
mi közelségünk lassan elpárolgott, ahogy egyre inkább csak az édes-
anyja sorsa érdekelte.
– Engedd el, apa! – könyörgött újra meg újra az apjának. – Csak
mondd, hogy ne táplálják tovább! Ha nem lenne az orrában az a cső,
akkor... akkor békésen elmenne. Nézz rá! Kérlek! Nagyon szenved.
Nem tudnak legalább több gyógyszert adni neki?
Kérlelte a nővéreket. Kérlelte Hanket. De Hank, ha éppen otthon
volt is, annyira kába volt, hogy nem látta, amit mindenki látott. Gon-
dolom, pont ezért ivott.
Egyszer, amikor a nővér kiment cigizni, Elle megpróbálta fel-
törni a lezárt gyógyszeres dobozt. A nővér visszajött és azzal fenye-
getőzött, hogy kihívja a rendőrséget. Valószínűleg akkor jöttek rá,
hogy a család nagy bajban van.
– Mit akartál csinálni? – kiáltottam Elle-re, és mentem utána ki
az udvarra.
– Csak azt akartam, hogy múljanak el a fájdalmai. Ez rettenetes.
Mintha kínoznánk, miért nem hagyjuk elmenni? Miért nem állítják le
159 Priscille Sibley
az orvosok az egészet? Apám annyit iszik, hogy nem érez semmit, de
így hagyja, hogy anya szenvedjen.
– Mit akarsz, mit csináljanak? Segítsenek neki meghalni? Ke-
gyes halál?
Elle kifakadt:
– És szerinted azzal mi baj lenne? Ha én feküdnék ott, én na-
gyon is meg akarnék halni.
Még sosem láttam ilyennek; úgy cikázott ide-oda a szeme,
mintha bent rekedt volna egy égő szobában.
– Tanulnom kell az analízis dogámra – közöltem, és elhúztam,
mert nem akartam látni, ami következik.
Aztán eltelt egy újabb hét. Hank három napig nem ment haza.
Ekkor történt.
Elle nem is mondta, hogy az apja eltűnt. Már nemigen beszél-
tünk. Akkor tudtam meg, amikor hazajöttem az iskolából. Anya egy
cetlit hagyott az asztalon:
A baleset után
7. nap
8. nap
A baleset után
10. nap
Sosem értettem, hogy Elle miért volt együtt Adammel nyolc évig, de
végül egy évvel az űrutazása előtt szakítottak. Ezzel, amennyire tu-
dom, meg is szakadt köztük minden kapcsolat, de ahogy közeledett a
meghallgatás, kezdett aggasztani, milyen húzásra készül Adam, és
mi lehet az a híres bizonyítéka.
A nővérszobában voltam, éppen a zakómat vettem fel, miközben
Elle vérhígító-adagjáról beszéltünk Clinttel, amikor megláttam
Adamet a feleségem kórtermében, ahogy ott áll, háttal nekem. A
kezét, rá nagyon is jellemző módon, a tarkóján fonta össze.
Mi jöhet még? Holnap már a sajtót is beengedik, hogy lefényké-
pezzék Elle-t a borotvált fejével, ahogy fekszik ott és a saját nyálát
sem tudja lenyelni?
Tíznapnyi fájdalommal és haraggal a lelkemben, robbanásra ké-
szen rontottam be a terembe. Adam célpont volt. Évek óta el akartam
kapni.
Karon ragadtam és megfordítottam.
Miután eltűnt az arcáról a meglepetés, a megvetés vette át a he-
lyét.
– Elle sosem akart volna így meghalni – jelentette ki. – Miért te-
szed ezt vele?
– Te meg mi a francot keresel itt? Csak a családtagok látogathat-
ják.
177 Priscille Sibley
– Azt mondtam, családtag vagyok. Hiszen az voltam. – Elfordult
tőlem, vissza Elle-hez, aki már csak árnyéka volt egykori zseniális
önmagának.
Megborzongtam ettől a rideg ténytől.
– Nem. Te sosem voltál családtag.
– De igen. Lehet, hogy formailag nem, de Texas állam elismeri
az élettársi viszonyt.
– Ó, az ég szerelmére! – fakadtam ki.
– Tudom, hogy az élettárs régimódi kifejezés tette hozzá kimért
hangon, megfontolt nyugat-virginiai kiejtésével. – De hosszú ideig
voltunk együtt, hosszabb ideig, mint ameddig ti házasok voltatok. És
tudom, hogy ő mit akarna ebben a szerencsétlen helyzetben.
A félelem és a harag, ez a két bonyolultan összefüggő érzelem
egyszerre lökött Adam felé. Sosem voltam erőszakos típus, de ez
egyszer kész voltam kivételt tenni, és az sem számított, hogy egy
fejjel magasabb nálam.
– Kifelé! – szóltam rá, és éreztettem, ez az utolsó figyelmezte-
tés.
Összehúzott szemmel nézett le rám, egy pillanatra önelégült mo-
soly futott át az arcán.
– Amíg együtt éltünk, Elle írt egy nyilatkozatot, ami a cselekvő-
képtelensége esetén rám ruházza a döntési jogot.
Nem fizikailag ütött meg, mégis összegörnyedtem tőle.
– Nem avatkoznék közbe – folytatta –, ha hagynád békében el-
menni. De nem hagyod. És az újságcikkekből úgy látom, még arról a
nyilatkozatról sem tudtál, ami anyádnál van. Úgyhogy tulajdonkép-
pen az enyém a felelősség. Beszéltem anyád ügyvédjével, és be fog
adni valami kérvényt, hogy a kórház vegye le Elle-t a gépekről.
Megindult alattam a padló. Megragadtam az ágy korlátját.
– Idefigyelj, Matt! – Nyílt megvetéssel mondta ki a nevem. –
Anyád ügyvédje azt mondja, a nyilatkozat, amit átadtam neki, min-
den kétséget eloszlat azzal kapcsolatban, hogy mit szeretne Elle eb-
ben a helyzetben.
Csillagpor 178
– Te sose tudtad, hogy mit szeretne Elle. És öt év alatt sok min-
den megváltozhat.
Vagy tíz nap alatt. Vagy abban a pillanatban, hogy a kőbe ütötte
a fejét.
– De nagyon is tudtam – válaszolta Adam. – És én mellette áll-
tam, amikor mindenki elhagyta. Bennem bízott, de benned sohasem.
És úgy tűnik, igaza is volt. Nem vitatom, tényleg hozzád ment.
Akármilyen hülyeség volt is, hogy otthagyta a NASA-s karrierjét és
hozzáment a szomszéd sráchoz, megtette. De nem akarta. Ettől rette-
gett. Ha arról álmodott, hogy az anyja kómában fekszik és fájdalmai
vannak, rémülten felébredt és sírt. Beszéltem Christopherrel. Ő is azt
mondta, hogy változatlanul nagyon bántotta a dolog a nővérét. Ami-
kor aláírta a nyilatkozatot, nos, az a saját döntése volt, és nyilvánva-
lóan azért tette, mert nem bízott meg benned. Az, hogy a férje vagy,
még nem jogosít fel arra, hogy azt tegyél vele, amit akarsz. Amit
teszel, az jogellenes. Nekem adta a döntés jogát ilyen helyzetre, és
biztosíthatlak róla, hogy délutánra ezek a gépek le lesznek kapcsol-
va. – Azzal odahajolt és megpuszilta Elle-t.
A kezem szinte magától emelkedett fel. Oda akartam passzírozni
a falhoz, de az utolsó pillanatban úrrá lettem magamon, és csak fel-
tartottam a tenyerem.
– Hadd lássam azt a papírt!
– Anyád ügyvédjénél van.
A szívverésemnél csak egyvalami volt hevesebb: a vágyam,
hogy porrá zúzzam Adamet. Talán a szeme csillogása volt az, ami
megállított a kiszámított önelégültsége, az, hogy ha elveszítem az
önuralmam, azzal az ő malmára hajtom a vizet. Úgyhogy csak ennyit
mondtam:
– Szólok a biztonságiaknak, hogy vigyenek ki innen. Most.
– Erre semmi szükség. – Feltartotta a kezét majd kimasírozott.
Előrántottam a telefonom a zsebemből, és már hívtam is Jake-et.
Hosszan csengett, aztán az üzenetrögzítő jelentkezett. Megvár-
tam a sípszót.
179 Priscille Sibley
– Jake, baj van! Hívj fel!
Mire megnyomtam a hívás vége gombot, már jött tőle egy üze-
netem.
Öt idegőrlő percig játszottuk ezt a keresztbe hívósdit. Aztán
végre sikerült felvennie.
– Az élettársi viszony miatt ne aggódj! Az új nyilatkozat a gond.
Anyád ügyvédje már valószínűleg be is adta a kérvényt, hogy új in-
dokokkal állhassanak elő, és egy órán belül kezdődik a meghallgatás.
Hadd ne fogjam a kezed és vigasztalgassalak, inkább kitalálom, ho-
gyan tudjuk ezt kivédeni.
24
10. nap
Kedves Matt!
Ölellek
Pip
26
A baleset után
10. nap
6
Tachycardia: a szívritmus hirtelen felgyorsul az egymást követő igen gyors inge-
rületek miatt
207 Priscille Sibley
– Miért jön itt mindenki az abortusszal? Itt Elle-ről van szó.
Meg a gyerekről, aki ott van benne. Senkinek nincs abortusza. El-
húzhatnak ezek az idióták a fenébe.
– Köszönöm. – Anyám megszorította a kezem.
– Itt parkolok a túloldalon – jegyeztem meg.
Pár riporter utánunk jött, fényképeztek és kérdezgettek. Egy szót
sem szóltam hozzájuk egész úton a kocsimig, amit kinyitottam, beül-
tettem anyámat az utas ülésre, rázártam az ajtót, aztán megkerültem
az autót.
Miután beültem, nem, miután már kikanyarodtunk a Franklin
Streetre, azt mondtam:
– Nem akarom, hogy bajod essen. De hogy kimentettelek, az
nem jelenti azt, hogy már nem haragszom.
– Tudom. Hova megyünk? – kérdezte.
– A kórházba. Majd megkérhetsz valakit, hogy hozzon vissza.
Vagy ejtheted az egész ügyet, és akkor vége ennek a szarakodásnak.
És végre foglalkozhatunk azzal is, ami fontos.
Kinézett az ablakon.
– Elle fontos.
– Igen. Az volt. De ő már elment. – Elcsuklott a hangom, ahogy
megálltam a pirosnál. Olyan erősen szorítottam a kormányt, ahogy
csak tudtam, mintha ezzel megszabadulhattam volna a fájdalomtól.
Anya szelíden a kezemre tette a kezét.
– Tudom. Ha te lennél ott, Matt... ha te feküdnél ott, szerinted
mit tenne Elle?
– Ez hülye kérdés – torkoltam le.
Dudáltak mögöttünk.
Zöld volt a lámpa, és túl keményen léptem a gázra, szinte bere-
pültünk a kereszteződésbe.
– A francba! – fakadtam ki. – Nem mehetsz vissza az időben,
hogy kiderítsük, mit csinálna Elle. Én nem tudom kihordani a gyere-
ket. Ha helyet cserélhetnék vele, még ha ez azt is jelentené, hogy
Csillagpor 208
egyedül maradna a gyerekkel, ha meghalhatnék helyette, akkor meg-
tenném.
– Tudom, hogy szerinted nemesen cselekszel, Matt. De nem ép-
pen ez az, amivel próbálkozol? Kihordani a gyereket? Ott ülni éjjel-
nappal? Nem a lehetetlennel próbálkozol?
– Engedd, hogy megpróbáljam, és majd meglátjuk, lehetetlen-e.
Anya lehunyta a szemét
– Lehet, hogy Jake mindenkit csapdába tud csalni a furfangos
kérdéseivel, de én ismerem Elle-t. Az én karjaimban sírta ki magát,
amikor Alice meghalt. Ellie nem ilyen halált akart.
28
10. nap
11. nap
Nem éreztem magam jobban tőle, hogy újra meg újra végignézhet-
tem a CNN-en, amint a káromkodásig alacsonyodok a helyi riporter-
nő provokációjára. Éppen kikapcsoltam a tévét, amikor Mike lépett
be a kórterembe egy táskával, ami mintha borítékokkal lett volna
tele. Letette az ablakpárkányra.
– Gondolom, láttad magad a hírekben.
– Több tucatszor. Azt hiszem, a homlokomra fogom tetováltatni,
hogy nem nyilatkozom. Ha tartom a szám, akkor most nem adnák le
újra meg újra ennek a tyúknak az anyagát.
– Azt mondta, megerőszakolod a feleséged. Hogy tarthattad
volna a szád?
Felnéztem a bátyámra, és megráztam a fejem.
– Ne is beszéljünk róla! – Elkezdtem válogatni a borítékok kö-
zött.
– Ugye, ismered Dave Hoppert?
Hogyne ismertem volna. Mike bandájához tartozott a gimiben,
most meg a postán dolgozott. Viszont a bátyám, ha egyszer elkezdett
beszélni, nem várt választ, úgyhogy fel sem pillantottam.
– Na mindegy – folytatta –, felhívott, és szólt, hogy csurig van a
postaládád.
Ha az ember a szülővárosában él, annak megvan az az előnye,
hogy mindenki ismeri őt meg a családját, és megvan rá az esély,
hogy ha netán beüt a katasztrófa, valaki felhívja az ember bátyját, és
így a postája nem potyog le a földre.
215 Priscille Sibley
– Kösz – mondtam, és magam elé vettem a táskát.
– Van még több is, nálad otthon.
– Még több?
– Több levelet kaptál, mint a Mikulás decemberben – gúnyoló-
dott Mike. Elle felé pillantott, és kitörölt pár könnycseppet a szeme
sarkából. – Jött bőven Elle ismerőseitől is, a városból meg mesz-
szebbről is, NASA-logókkal, az MIT-ről, houstoni címekről. Még
Dél-Afrikából is. Azokat nem hoztam be. Ja, és jött egy Caroltól is.
– Wentworth-től?
– Miért, ismersz más Carolt is?
Vállat vontam. A Carolok közül Wentworth-t ismertem a leg-
jobban. Egy ideig jegyben jártunk, mielőtt újra összejöttünk Elle-lel.
Beszélgettünk még néhány percet Mike-kal a fiairól, akik foly-
ton azt kérdezik, hogy az övék lehet-e Hubble, a kutyánk. Aztán a
munkájáról, meg arról, mit történt anyával a Lincoln Parkban. Tisz-
tában voltam vele, hogy ő anyánk pártján van, de nem akartam erről
vitatkozni, és nyilván ő sem, mert pár perc után elköszönt, mondván,
majd benéz másnap is. Megkérdezte, behozza-e a többi levelet is.
Egyelőre ne, válaszoltam. Aztán végiglapoztam a borítékokat, és
rögtön kiszúrtam Carol jellegzetes kézírását.
Kedves Matt!
A legjobbakat:
Carol
Csillagpor 216
Az az igazság, hogy már az elején tudtam, hogy Carol túl menő hoz-
zám. Ezzel tisztában voltam, de amikor vele voltam, nem tudtam
volna megmondani, hogy a mennyországban járok, vagy egy zuhanó
repülőn. Egy idő után nem is számított. Mind a ketten rezidensek
voltunk, nem volt időnk más társaság után nézni. Rendbe szedtem
magam annyira, hogy a Park Avenue-i szülei nem ellenezték, hogy
velem mutatkozzon. Briliáns társalgó volt, néha szellemesebb, mint
én, és az ágyban is jó volt vele.
Nekem ennél nem kellett több. Nem akartam többet, pedig volt
több is. Carol a New York-i elit köreiben nőtt fel, és olyan emberek-
nek mutatott be és olyan helyekre vitt el, akiket és amiket egyébként
megközelíteni sem mertem volna. Egy idő után azonban mégis mé-
lyebb kapcsolatra vágytam. Mondjuk úgy, hogy magányosnak érez-
tem magam, vágytam valamire, szeretni akartam valakit. Pedig Carol
gyönyörű volt és művelt. Akkor mit nem lehetett szeretni benne?
Valójában nem igazán illettünk egymáshoz. Ahányszor csak
próbáltam rávenni, hogy aludjon nálam, mindig talált valami kifo-
gást. Illetve nem is. Igazából sosem titkolta, hogy az albérletem nem
üti meg azt a szintet, amit ő elvár. Egy éjjel, miközben a pulóverét
vette fel a kombinéjára, incselkedve játszadoztam hosszú, fekete
fürtjeivel.
– Hajnalban műtétem lesz. Ki akarom aludni magam. – Oldalra
döntötte a fejét. – De hiányozni fogsz.
– Nem kellene ilyen későn egyedül mászkálnod a városban.
Csillagpor 218
– Olyan provinciális vagy, kisvárosi lovag! – szólt le mosolyog-
va.
– Maradj itt! Aludj velem!
– Nem aludni járok ide. Hanem a testedért. – Megmarkolta a
combom belső oldalát.
Elnevettem magam.
– Kihasználsz.
Fogta a méregdrága retiküljét, és megállt – az ajtó előtt, arra
várva, hogy nyissam ki neki.
– Nagyon bírlak, de ezt a helyet... hát, nem annyira. Szerezz egy
normális lakást, és maradok!
Szívesen mondanám, hogy fel sem vettem ezt az ócsárló meg-
jegyzést, de az a helyzet, hogy nagyon is érzékenyen érintett, amikor
a szexuális évődésről ingatag anyagi helyzetemre tevődött át a hang-
súly. Próbáltam felülkerekedni, és mi volt ennek a legkönnyebb, leg-
olcsóbb és legkiszámíthatóbb módja? Hogy újra elcsábítom. Ez nem
került semmibe. Végigsimítottam a kulcscsontján, aztán a kezeim
közé fogtam az arcát. Carol halkan felnyögött, és egy másodpercre
azt hittem, győztem, de tévedtem.
Megszólalt a telefon, mire Carol egy pillanatra az ajkai közé vet-
te a nyelvem, aztán kibontakozott a karjaimból és kirontott az ajtón.
A fenébe is! A faliórára pillantottam, és felvettem a telefont. A
családom sosem hívott ilyen későn.
– Igen, tessék.
– Ööö... Felébresztettelek? – kérdezte Elle..
Bezártam az ajtót, és a falnak támaszkodtam.
– Nem.
– Van esély arra, hogy idén hazamész karácsonyra? – kérdezte.
– Nem tudok. Ügyeletes leszek a kórházban.
Elképzeltem a két családot, ahogy körbeülik az asztalt az étke-
zőnkben. Anya elkészíti a világ összes egészségre káros ételét. Az
unokaöcséim lecsöpögtetik Beth néni antik térítőjét. Mindenki min-
dent megbeszél mindenkivel. Én pedig megint nem leszek ott. Hi-
219 Priscille Sibley
ányzott az az érzés, hogy tartozom valahova. De furcsa módon, bár
egyikünk sem élt már a családjával, amikor Elle-lel beszéltem, min-
dig otthon éreztem magam.
Pár másodpercre elhallgatott, de éreztem, hogy mosolyog.
– Van egy titkom, a családomnak valószínűleg csak karácsony-
kor mondom el. Az még egy hónap. Bele fogok halni. Nem tudom
magamba fojtani. De ha te nem leszel ott... Figyelj, nem tudom ma-
gamban tartani.
És igen, most jön a nagy bejelentés, hogy Adam megkérte a ke-
zét. Próbáltam leplezni, mennyire megvetem azt a seggfejet.
– Gratulálok. – Kicsit közömbösre sikerült, de legalább kimond-
tam.
– Még azt se tudod, miről van szó! – háborgott Elle.
– Sejtem. Adam szerencsés fickó. Ajánlom, hogy jól bánjon ve-
led.
– Mi van? Ó. Nem, dehogy! Nem megyek férjhez. Szinte kun-
cogott. Úgy tűnt nem szomorítja el, hogy nem megy hozzá Adam-
hez. – Vicces vagy.
Elárasztott a megkönnyebbülés.
– Oké. Szóval, mi az?
– Valami fantasztikus. – Egyre magasabb hangon beszélt. Gon-
doltam, találgatnom kellene, de mielőtt megszólalhattam volna, már
ki is mondta: – A világűr. A nagy ismeretlen.
– Nem mondod! Komolyan?
– Ma reggel szóltak. A NASA kijelölt az Atlantis-küldetésre.
Két év lesz a felkészülés, aztán felmegyünk és megszereljük a Hubb-
le-t.
– A teleszkópot?
– Igen. És Matt – lelkendezett –, lesz egy JKF-em is!
– Mi az a...
– JKF. Járművön kívüli feladat. Űrséta. Hát nem hihetetlen? –
Úgy bugyborékolt a hangja, akár a pezsgő.
Csillagpor 220
A homlokomat dörzsölve próbáltam helyre tenni magamban ezt
az egészet. A büszkeségemet. Az örömömet. Az aggodalmamat.
Mindenesetre ezúttal szívből jött a gratulációm.
– Pip, ennek nagyon-nagyon örülök.
– Köszönöm. Még senkinek nem mondtam el.
– Csak Adamnek?
– Még neki sem. Titokban kell tartanom, amíg hivatalosan be
nem jelentik a jövő héten. De valakinek muszáj volt elmesélnem, és
az a valaki te vagy.
31
Kicsivel több, mint egy évvel ezután, 2003. február elsején, a Co-
lumbia űrsikló a Föld légkörébe visszatérve húszezer kilométer per
órás sebességnél darabjaira zuhant szét. A csendben, amíg Houston a
hivatalos megerősítésre várt, a tévétársaságok közvetítették mindazt,
ami általában különösebb felhajtás nélkül lezajlott. Meggyászoltam a
legénység minden tagját, de hálás voltam a sorsnak, hogy Elle biz-
tonságban volt. Az Atlantis-küldetést a következő évre tervezték.
A NASA a vizsgálat idejére leállította az űrsikló programot. Vé-
gül kiderült, hogy egy bőröndnyi méretű szigetelőhab szakadt le a
külső üzemanyagtartályról, és sértette fel a balszárnyon a hő védő
borítást.
Közeli érintettként élénk figyelemmel kísértem a híreket, min-
dennap megnéztem a NASA.gov oldalt, és titkon reméltem, hogy az
űrsikló programnak örökre vége. De miután a biztonsági szakértők
kidolgozták a vészforgatókönyveket egy újabb hasonló hiba esetére,
a vezetők ismét megadták a zöld jelzést.
Elle-ék útjával azonban továbbra is gond volt. A teleszkóp röp-
pályájáról nem tudták volna kimenteni őket. Ha az űrsikló megsérült
volna a felszálláskor, nem lett volna elég üzemanyaga ahhoz, hogy
eljusson a Nemzetközi Űrállomásra, ahol megvárhatta volna a segít-
séget. Így aztán Elle küldetését lefújták.
– Egy lépésre volt a mennyország – mondta. – Adam szerint át-
tesznek másik küldetésre.
Elmegy Adam a francba, gondoltam.
Csillagpor 222
Carollal való kapcsolatom aszerint ívelt fel vagy laposodott el, hogy
mennyire passzolt a kórházi beosztásunk. Ha valaki megkérdezi azon
a télen, hogy van-e barátnőm, valószínűleg nemmel válaszoltam vol-
na, és a viszonyunkat inkább a barátság extrákkal kategóriába soro-
lom. De 2003 tavaszán kezdtünk több időt tölteni együtt. A beosztá-
sunk összecsiszolódott, így mi is. Gyakorlatilag hozzáköltöztem, a
saját albérletemben csak egy borotvát, egy fogkefét meg egy fióknyi
ruhát hagytam. Semmi sem volt hivatalos, még kulcsom sem volt, és
csak akkor voltam ott, amikor ő is, de az idők során valahogy mégis-
csak egy pár lettünk.
2003. június 4.
Kedves Matt!
7
Az ondóvezeték sebészeti úton történő elkötése.
Csillagpor 232
Előre látom, hogy egyszer majd itt akarom hagyni Hous-
tont, haza akarok költözni, és egy főiskolán akarok tanítani. És
már hallom is a hangját a fejemben. Tanítani? Maine-ben? El-
vesztegeted a tehetséged, Elle. Ő dühöng, én meg már zsugoro-
dom is. Azt mondja, önzőség tőlem, hogy nem akarom kifutni
magam, azt mondja, hogy alapfizikát bárki tud tanítani, de a
többség akkor sem lenne képes felfogni, mik azok a
magnetohidrodmamikus hullámok, ha pisztollyal fenyegetnék.
Jó, az én agyam úgy van bekötve, hogy én meg feltudom. Na
és? Ez azt jelenti, hogy akkor csak egy síkban létezhetek, és a vi-
lágegyetem csak ebből a szemszögből érdekelhet? Én többet
akarok. Tanítani akarok. Szeretem, amikor valakinek felcsillan a
szeme, mert megért valamit. Vagy neki van igaza, és csak nem
akarom meghozni az áldozatot, ami a nagy tudományos felfede-
zésedhez kell?
Hiányzik apukám meg az öcsém. Meg a tél meg az ősz, meg
a kajakozás a Casco-öbölben. Hiányzik az életem.
És nem akarom, hogy öregen majd azon keljen bánkódnom,
hogy szerettem volna gyerekeket, de a karrierem fontosabb volt.
Fel fogok menni az űrbe. Ennél többet semmi sem adhat.
Csak az, ha a karjaimban tarthatom a kisbabámat.
Mindig is úgy gondoltam, hogy egyszer majd férjhez me-
gyek. És tele lesz a házunk gyerekekkel.
De Adammel ez nem fog megtörténni. Ez így nem működik.
Sosem képzeltem úgy, hogy mindig ő lesz mellettem.
Az isten bocsássa meg, de úgy képzeltem, hogy te leszel ott,
Matt. Láttam az oltárt, magamat fehér ruhában. Tudom, hogy ez
az esély már rég elúszott. De valahogy...
Matt, mást veszel feleségül. Más lesz ott melletted a temp-
lomban. Az életben. Carol Ó, Istenem! Úgy szeretnék örülni en-
nek, de úgy, érzem, mintha ezzel elindulnék a sír felé.
233 Priscille Sibley
Mi a fenéhez kezdjek az érzelmeimmel? Igen, már réges-rég
meghoztam a döntést. Most már nincs jogom hozzá, hogy szeres-
selek. És mégis szeretlek.
32
11. nap
Nem most ültem először egy asztalnál Adammel. Az évek során már
volt részem ebben a kellemetlen megtiszteltetésben, viszont azt hit-
tem, ennek örökre vége, és tessék, most megint ott ültünk bőrig ázva
a vinilhuzatos padokon, és a laminált étlapot tanulmányoztuk egy
alagsori kis olasz kajáldában, ahol a túlfőzött spagetti meg az olíva-
olaj volt a sláger.
– Hát nem épp vegán menü – állapította meg Adam.
237 Priscille Sibley
– Akkor rendelj salátát! Nem a kaja miatt vagyunk itt. Beszélj! –
szóltam rá.
Letette az étlapot, és az órájára nézett.
– Oké. Egy órám van, aztán indul a gépem, de nem hinném,
hogy ennyiben hagyom a dolgot. Visszamegyek Houstonba és előke-
rítem az ügyvédet, akinél Elle a nyilatkozatot írta, és a következő
tárgyalásra már itt is leszek az eredeti példánnyal.
Megborzongtam, és nem azért, mert bőrig ázva ültünk a
légkondi huzatában.
Eldarálta a történetet, hogy hogyan ismerte meg Elle-t, hogy
mennyire fiatal volt, hogy még ő is mennyire irigyelte a kis herceg-
nőt, mert ő két helyen is dolgozott és huszonkilenc évesen még épp
csak elkezdte a PhD-jét.
– Figyelj, én is egész végig dolgoztam a suli mellett – jegyeztem
meg. – Annak pedig, hogy hogyan ismerted meg, semmi köze ahhoz,
ami most van. Ahhoz meg pláne nincs, hogy ő hogyan döntene eb-
ben a helyzetben.
– Csigavér! – csitított a szemét forgatva. – Azt akarom mondani,
hogy mindenki félreismerte Elle-t. Először én is. Csak azért álltam
szóba vele egyáltalán, mert mind a ketten a NASA-hoz akartunk
menni. Úgyhogy amikor összefutottunk, udvariasan cseverésztem
vele. A NASA-ról. De elég gyorsan kiderült, hogy nem az az elké-
nyeztetett csodagyerek, akinek mindenki hitte. Minden hétvégén
hazavezetett Maine-be meg vissza, csak hogy láthassa a kisöccsét.
– Na igen, Alice a szavát vette, hogy vigyázni fog az öccsére –
jegyeztem meg, és egy papírszalvétával felitattam a patakot, ami a
hajamból csurgott végig a homlokomon.
Adam összekulcsolta a kezét a tarkóján, és hátradőlt.
– És gondolom, szerinted ezzel nincs is semmi baj. Egy tiné-
dzser lány, egy igazi géniusz, aki előtt fényes jövő áll, és neki kell
pátyolgatnia a szétesett családját. Te is biztosan úgy álltál hozzá,
mint mindenki más.
Csillagpor 238
– Nem. Én azt mondtam neki, hogy menjen az MIT-ra – vála-
szoltam. Azzal érveltem, hogy ha Hank nem hagyja abba az ivást,
akkor majd a szüleim vigyáznak Christopherre. De egy kis idő után
abbahagyta. Még azt is mondtam Elle-nek, hogy hajlandó vagyok a
Columbia helyett a Bostoni Egyetemre menni, csak hogy közel le-
gyünk egymáshoz. De nem. Ő vállalni akarta a felelősséget – Egyál-
talán nem úgy álltam hozzá, mint mindenki más – magyaráztam
Adamnek.
– Én próbáltam segíteni neki – folytatta. – És erre ő gyorsan rá-
jött. Lenyűgöző elme volt, briliáns. De teljesen naiv, gőze sem volt
az egyetemi hatalmi viszonyokról. Agresszívebben kellett volna
hozzáállnia a kutatáshoz, de ő túlságosan engedékeny volt, elvonta a
figyelmét a családja. Néha még hétköznap is hazament, hogy ott le-
hessen Christopher iskolai rendezvényein.
– Elle-nek nagyon fontos a családja – közöltem. – Nem tudna
csak úgy otthagyni valakit, aki fontos neki. Mint ahogy a gépeket
sem állíttatná le ilyen körülmények között
– Látod, pontosan ez itt a gond, Beaulieu. Te most ugyanilyen
méltatlan helyzetbe hozod. Azt akarod, hogy tegye ki magát a szen-
vedésnek egy formátlan kis sejtcsomó kedvéért, ami még csak nem
is csecsemő.
– Nem.
– Figyelj ide! Most az egyszer hallgasd meg valaki más szem-
pontjait! Én támogattam, megmutattam neki, hogyan álljon ki magá-
ért meggyőztem, hogy a tudományt kell az első helyre tennie. Én
beszéltem rá, hogy jelentkezzen a NASA-hoz, még akkor is, ha Ho-
uston olyan messze van a gyámoltalan családjától. Én intéztem el,
hogy senki és semmi ne állhasson az útjába. Megvolt hozzá a tehet-
sége. És akarta is. De a prioritásokat is fel kellett állítania.
– Felnagyítod a saját szereped.
– Nem hinném. – Felnevetett, szárazon, kedvetlenül. – Segítet-
tem neki, hogy csak a lényeges dolgokkal foglalkozzon, hogy elér-
hesse, amire vágyott. Az űrt. A csillagokat. A Hubble-t. Szerettem,
239 Priscille Sibley
és ő mindig is a NASA-ról álmodott. Te csak zavaró tényező voltál.
A családja is. Néha meg én is csak hátráltattam. És akármennyire is
ellenkezett velem néha, nagyon is akarta, hogy segítsek neki.
Megjött a pincérnő, gyöngyöző vizespoharakat tett elénk, és fel-
vette a rendelést.
Nyugtalanul fészkelődtem a műanyag borítású padon a csurom-
vizes nadrágomban. Be akartam fejezni ezt a beszélgetést, vissza
akartam menni a feleségemhez.
– Elle sose volt az a gyenge akaratú nő, akinek te beállítod. Na-
gyon is tisztában volt azzal, hogy mit akar. Nagyon is tisztában volt
vele. Igen, sokoldalú volt, együttérzés is volt benne, és imádta a csa-
ládját. Hank és Alice gondoskodott róla, hogy normális gyerekkora
legyen, még ha zseni volt is, sportolt és a házimunkából is kivette a
részét. Ezek nem zavaró tényezők. Ettől lesz valaki ember, ettől le-
szünk részei egy nagyobb egységnek.
– Rászakadt mindenki más életének a gondja, lábtörlőnek hasz-
nálták.
– Igen? Mondd ezt az atlantisosoknak! Mondd Jabert-nek! Hogy
csak úgy ott kellett volna hagynia, meghalni és szépen elsétálnia...
vagyis ellebegnie. Elle egy hős.
Adam beletúrt a hajába, és előredőlt.
– Hát nem tudod felfogni, miről beszélek? Elle megérdemli,
hogy ő legyen az első. Most az egyszer gondolj erre! Nézd az ő ér-
dekét! Ő érted hagyta ott a NASA-t. Most az egyszer tedd azt, ami
neki jó!
Az asztalra csaptam.
– Ő akarta otthagyni a NASA-t. Szerinted én vagyok az, aki nem
érti. Pedig az a helyzet, hogy te nem érted – hadartam. – Látszik,
mennyire nem tiszteled a függetlenségét. Őt nem kellett vezetni.
Nem is tudtam volna. Ugyanarra mentünk. Ugyanazt akartuk. Gye-
rekeket akart, talán még jobban, mint én. Nem volt megalomán ego-
centrikus. Áldozatot hozott? Igen. De azért, mert ő akarta így.
Csillagpor 240
Adam olyan megvető arcot vágott, hogy azt hittem, mindjárt le-
köp.
– Hát csak mondogasd ezt magadnak! Ő mindig többet akart. Én
vigyáztam rá. És most is vigyázni fogok. Hidd el nekem, én nem
akartam belefolyni ebbe. Ha szemernyi tisztesség lenne benned, ak-
kor hagynád, hogy méltósággal haljon meg. Miattad szenved hóna-
pokig. Rohadj meg! – Azzal felállt és faképnél hagyott.
Tizenkettedik nap
14–21. nap
***
247 Priscille Sibley
A következő három éjszakán több időt töltöttem a betegekkel, mint
Elle-lel. Három gyereket hoztak be fejsérülésekkel, aztán egy AIDS-
es beteget arcüregi tályoggal, ami kényes helyen volt, ezért a fül-orr-
gégész mindenképp azt akarta, hogy legyek ott a leszívásnál.
Aztán behozták a kisbabát, aki nálunk született, négy hónappal
idő előtt. A koraszülés miatt súlyos agykárosodást szenvedett. Mie-
lőtt hazaengedtük, egy csövet helyeztünk be neki, amin elszivárog-
hatott a felesleges agyfolyadék. Most ez eltömődött, és emiatt újabb
műtétre volt szükség.
Az anya sírt, amikor mindezt közöltem vele. A szemében Elle-t
láttam. Egy nőt, akit felmérhetetlen veszteség ért. Ahogy lenéztem a
kisbabára, Celinát és Dylant láttam, és a másik két csecsemőt, akik
alig pár hetet éltek. És odaképzeltem a mostani babát is.
– Bocsásson meg! – mondtam, s azzal az ürüggyel, hogy kitöl-
tőm a hozzájárulási adatlapot a műtéthez, leültem a nővérállomáson.
Ha Elle-t életben tudjuk tartani karácsonyig, akkor a kisbabánk-
nak lesz esélye, kábé annyi, mint annak a szegény gyereknek az el-
tömődött csővel. Mi a fenét képzelek? Nekünk ez nem elég. A baba
márciusban lesz negyven hetes. Ki kell bírnunk márciusig.
Fogtam a telefont és felhívtam Philt, hogy jöjjön be. Nem vol-
tam abban az állapotban, hogy műteni tudjak. Sem érzelmileg, sem
fizikailag. Túl keveset aludtam, túl ideges voltam.
Éppen elaludtam volna, amikor a gyerekosztályról hívtak Mark
Nguyenhez. Súlyos rohama volt, és a szokásos görcsoldók nem segí-
tettek. Mire sikerült leállítanunk a rohamot, annyi gyógyszert pum-
páltunk belé, hogy le kellett vinnünk az intenzívre. Az MRI-n nem
látszott, mi volt a kiváltó ok. De pár óra múlva tiszta tudattal ébredt.
Újabb hosszú éjszaka, gondoltam. Azzal nyugtattam magam,
hogy jobb ez, mint csak ülni depressziósán.
Nappal viszont csak ültem depressziósán. Persze jöttek látoga-
tók. Phil napjában többször is benézett, sokszor hozott kajacsomagot
a feleségétől, Melanie-tól.
Csillagpor 248
Mike. Christopher. Hank. A kórházi nagykutyák is mindennap
leviziteltek. Ebédszüneti vizit. Napi rendes vizit. Nem igazán akar-
tam szólni senkihez, pláne nem hozzájuk. Csak Elle leveleit bújtam.
Naponta vagy tucatszor lejátszottam az utolsó üzenetét a telefo-
nomon. A többit átugrottam, hiszen a családból és az ismerősök kö-
zül sokan voltak, akik mindennap hívtak.
– Szia, én vagyok... Töltsünk együtt egy csendes estét...
Megfogtam a kezét.
– Elég a csendből, Elle! Beszéljünk! Ébredj fel, és mondd, hogy
ez az egész csak egy rettenetes rémálom volt! Szükségem van rád.
Kerültem az újságokat és a hírcsatornákat a tévén. Túl gyakran
számoltak be a feleségem állapotáról. Mindenki úgy érezte, joga van
véleményt formálni a helyzetről. Életben lehet tartani erőszakkal a
baba kedvéért? Szent vagy mártír? Mennyi esélye van a babának? A
gyermekem keltetőgépeként használom? Kinek van joga az önren-
delkezéshez? Mindenkinek, kivéve a terhes nőket? Beszálltak a vitá-
ba a feministák. Az anyák. A feminista anyák. Egyikük sem ismerte
Elle-t.
Amikor Keisha vagy Hank ott volt, elmentem járni egyet, ilyen-
kor sokszor már sötét volt. Az is előfordult, hogy aludtam pár órát az
ügyeleti szobában. Csak bennük bíztam, csak ők értettek egyet ab-
ban, hogy életben kell tartanunk Elle-t, ugyanakkor nekem magam-
nak kezdtek kétségeim támadni, főleg, amióta behozták azt a kora-
szülött kisbabát.
A fennmaradó időben olvastam. A korai levelekben, ahogy Elle
egyszer mondta is, egy tinédzser lány panaszkodott arról, hogy
mennyire be van zárva, leginkább azért, mert a szülei nem engedték
el külföldre cserediáknak, meg az iskoláról, meg hogy mennyire nem
találja a helyét, amióta elmentem Nagy-Britanniába.
Aztán kiderült, hogy az anyukája rákos. A lapok szinte gőzölög-
tek a különféle érzelmektől. Kezdtem kihagyni egy-egy részt, hiszen
eredetileg valami olyasmit kerestem, amiből kiderül, hogyan döntene
ilyen helyzetben.
249 Priscille Sibley
Később, amikor Alice-t már a hospice-osok gondozták, a levelek
hangulata elsötétült. Az anyja érzéketlen bőréről írt, a rossz szájsza-
gáról, a felfekvéseiről, amik mindig megjelentek, akárhányszor is
forgatták őt a nővérek.
21. nap
Szeptember
21. nap
22. nap
A baleset után
22. nap
Csoda kell hozzá, hogy Elle túlélje ezt a tüdőgyulladást. Jake azt
mondta, majd kiment a bírónál, és próbál úgy tenni, mintha Elle
helyzete nem lenne olyan súlyos. Csakhogy Phil, a társam is aznap
tanúskodott, és ő biztosan elmondja majd a bírónak, hogy a felesé-
gem haldoklik. Illetve, hogy a teste haldoklik. Elle már régebben
elment.
De a testében még mindig ott szaltózott a kisbaba. Ebbe kapasz-
kodtam, azt a kis pulzálást játszottam le a fejemben újra meg újra,
amit az ultrahang képernyőjén láttam, miközben a nővér Elle légcsö-
vével foglalatoskodott.
Köhögést hallottam, és talpra ugrottam.
A nővér rám nézett.
– Mi a baj?
– Nem köhöghet. Az a reflexe már nem működik – feleltem.
A nővér feljebb vette Elle oxigénadagját.
– Az agyi ödémája visszahúzódott. Néha magától is vesz levegőt
– mondta. – Nem annyit, hogy elég legyen, de mégiscsak lélegzik.
Talán ha sikerül kikúrálnunk a tüdőgyulladást, akkor levehetjük a
lélegeztető gépről.
Jézusom! A zsebembe nyúltam.
– Van egy ceruzalámpája? – kérdeztem a nővértől.
– Persze. – Elővett egyet a köpenye zsebéből, és odaadta.
Csillagpor 278
Elle szemébe villantottam. Semmi. A pupillái tágak és mozdu-
latlanok voltak. Ellenőriztem a pislogó reflexét és a térdreflexét is.
Nem reagált a fájdalmas ingerekre. Jézusom! A legapróbb jelre,
egyetlen köhintésre máris hamis remény ébredt bennem. Beszélnem
kellett Phillel. És Blythe-szal is, hogy mennyire biztonságos MRI-t
végezni egy terhes nőn. Pedig az eszemmel tudtam, hogy Elle agya
gyógyíthatatlanul és teljes körűen károsodott.
De vajon ott van még valahol? Azt akartam, hogy életben ma-
radjon, amíg a baba meg nem születik. A fenébe is, azt akartam,
hogy ébredjen fel, de ez nem fog megtörténni. Vagy ha mégis, akkor
is súlyosan fogyatékos lett volna. Ő nem akart volna így élni, évekig,
vegetatív állapotban, miután a baba megszületett.
A baba ott forgolódott benne. A mi babánk.
De lelki szemeim előtt még mindig Elle-t láttam a házuk előtt,
ahogy kijelenti nekem, hogy ha valaha is olyan állapotba kerülne,
mint az anyukája, akkor nem akarna élni.
– Ledőlök egy kicsit az ügyeletesi szobában. – Fogtam a táskát a
naplókkal, és kimentem, miközben még mindig azon gyötrődtem,
mit teszek vele. De... a baba.
Az ügyeletesi szoba kisebb volt, mint egy elsőéves koleszos há-
lóterem. Egy emeletes ágy meg egy kis íróasztal egy számítógéppel.
Ledőltem az ágyra, és a felső matrac rugóit bámultam. Hallgattam,
ahogy ver a szívem; nem azt dobogta, hogy tadamm, tadamm,
tadamm, hanem azt, hogy nyugi, nyugi, nyugi. Ahogy ott feküdtem
magamon kívül, a táskába nyúltam Elle naplóiért, de valahogy vélet-
lenül Alice egyik naplóját vettem elő. Egy percre belelapoztam, át-
pörgettem a lapokat. A kézírás majdnem ugyanaz volt, de ez rendes
napló volt, nem levél és nem füzet. Becsuktam, és visszadobtam a
kupac tetejére. A hátsó borítón egy szív volt, benne Elle írásával:
Kedves Matt!
Pip
Január 20.
Celina
Január 21.
Celina
Január 22.
Celina
Kedves Matt!
Kedves Matt!
Pip
Anya meghalt.
Ezt mondogatom hangosan, de nem tudom felfogni.
Meghalt.
Végre. Annyi hónap után anyukám meghalt.
Nem akartam, hogy meghaljon, és most sem akarom,
hogy halott legyen. De jobb így, nem? Már nem szenved. Is-
tenem, mennyit szenvedett!
Azt gondoltam, segítenünk kell neki, enyhítenünk kell a
fájdalmát. Könyörögtem a nővéreknek. Apának. Mindenkinek
hogy adjanak neki több fájdalomcsillapítót. Senki nem volt
hajlandó.
Tegnap éjjel, amikor haza értünk a szociális munkások-
tól, Linney hazakísért. Nem akarja, hogy nálatok aludjak,
mert azt hiszi, akkor megint szexelni fogunk. Lehet, hogy így
is lenne. Úgy szeretném, ha átölelnél! Hiányzol. De Linney
hazahozott. És anya nyöszörgött. Mindig éjszaka a legrosz-
szabb. Ezt Linney is belátta. A nővérnek valami gondja volt a
férjével, és Linney felajánlotta, hogy majd ő itt marad, amíg
lerendezik. És Linney adott még fájdalomcsillapítót anyának.
A felírt adagon felül. A te fájdalomcsillapítódat, Matt. És le-
Csillagpor 282
het, hogy ez beteges dolog, de hálás voltam, amiért a nyáron
eltörted a lábad. Ez szörnyű, mi?
De aztán a nővér visszajött. Linney meg elment. Én egész
éjjel anyával maradtam. Csendben volt, és nagyon-nagyon
hosszú ideje most először látszott úgy, hogy nem szenved.
Úgy aludtam el, hogy mellé tettem a fejem a párnára. Amikor
felébredtem, már nem lélegzett. Egyszerűen csak nem léleg-
zett. Az én hibám volt. Az enyém.
Már nem tudom, hogy helyes volt-e ezt tenni. Most nem
szenved. De meghalt. És már nem látom soha többé. Hiány-
zik. Nagyon. Szükségem van rá. És Christophernek is. És
apának is. Ó, Istenem! A gyógyszer ölte meg anyukámat? Én
öltem meg?
Pip
24. nap
Pine Point széles strandján sétáltunk, a homok fehér volt, a víz jég-
hideg; felgyűrtük a nadrágszárunkat, a hullámok a meztelen talpun-
kat nyaldosták. Nevettünk, ugrattuk egymást és azon keseregtünk,
milyen nehéz egyszerre karriert építeni és magánéletet élni. Egy mér-
földet mehettünk, amikor Elle leült a homokba és keresztbe tette a
lábát.
– Az óta a nap óta nem jártam itt.
– Melyik nap óta?
Elszomorodott az arca.
– Amikor kiderült, hogy terhes vagyok.
Leültem mellé, néztem a tengert, és emlékeztem.
Belemarkolt a homokba, és kicsorgatta az ujjai között, miközben
engem nézett.
– Honvágyam van.
– Anya is ezt állította, de azt hittem, csak félremagyaráz valamit,
amit mondtál neki.
– Nem. Tényleg honvágyam van. Amikor Houstonban negyven
fok van és száz százalék a páratartalom, nagyon csábító a gondolat,
hogy a nagypapa háza itt vár rám. – Megint a homokba markolt, és
nézte, ahogy kifolyik az ujjai között. – Mondhatok valami morbidat?
– Mondj!
299 Priscille Sibley
– Írtam egy végrendeletet, ha netán valami balul sülne el az űr-
siklón.
– Nem fogsz meghalni.
– Tényleg nem valószínű, de kockázatos a dolog, ezzel minden-
ki tisztában van. Nem akarok túl sokat beszélni erről, de van valami,
amit nem akartam beleírni a végrendeletembe, mert azt apám is ol-
vashatja. Ő nem tud Celináról. Ha velem történne valami, elintéznéd,
hogy a hamvait velem együtt temessék el?
Tátva maradt a szám. Ő folytatta, én pedig próbáltam magamhoz
térni.
– A házat Christopher kapná, és sem ő, sem apám nem értené,
ha véletlenül megtalálnák az urnát.
Rosszul éreztem magam, csak egy Jézusom!-ot tudtam kinyögni.
– Carolnak nem kellene elmondanod. Te meg anyukád szép
csendben elintézhetnétek.
– Anyukámat miért kell bevonni?
– Mert őt neveztem meg végrehajtónak.
– Nem Adamet?
– Nem. – Egy pillanatra elhallgatott. – Nem. Arra gondoltam,
olyan végrehajtó kell, aki tud a babáról, mert nem akartam halálom
után meglepetést szerezni. Tudom, hogy ez egy kicsit neurotikusán
hangzik, sőt, érzelgősen, de szeretném, ha vele együtt temetnétek el.
– Ne beszélj úgy, mint aki meg fog halni! – Felálltam és oda-
mentem a vízhez, miközben újra meg újra a Challengert láttam ma-
gam előtt, ahogy felrobban, darabokra szakad, és a tengerbe zuhan.
Pár perc múlva Elle is odajött, és megfogta a kezem.
– Csak ígérd meg, hogy vigyázol rá!
Úgy hangzott, mintha a gyerekfelügyeleti jogokról beszélget-
nénk. Évek óta nem hoztuk szóba Celinát, és akkor ezzel jön?
– Kérek valamit cserébe – közöltem.
Bólintott
– Kérj bármit!
– Ne halj meg!
Csillagpor 300
Belém karolt
– Ha teljesítem ezt a kívánságod, akkor neked nem kell teljesíte-
ned az enyémet. Furcsa, de ezzel együtt tudok élni.
– Elle, komolyan mondom. Ne menj fel!
– De muszáj. Fel akarok menni. Olyan boldog vagyok tőle, hogy
majdnem kiugrók a bőrömből. És hidd el, nagyon is vissza akarok
jönni, mégpedig egy darabban. De ha történik valami... – Egy röpke
pillanatra a mellkasomra hajtotta a fejét. – Celina nekem egy élő
ember volt, nem akarom ott hagyni egy jeltelen sírban. Megkértem
anyukádat is, de ő elutasító volt velem, mintha modortalanság lenne
ennyi idő után újra Celináról beszélni. És lehet, hogy az is. De ne-
kem ez kell. Megteszed a kedvemért?
Lenyeltem a torkomba gyűlt savat.
– Meg.
Kifújta a levegőt.
– Köszönöm. És most hagyjuk a morbid dolgokat! Most mát ké-
szen állok, és aki készen áll, azt nem merik megszállni a gonosz
szellemek. – Elengedte a karom. – Verseny a kocsiig. – És nekiira-
modott a homokban.
Pár másodpercig csak néztem utána; a lelkemnek utol kellett ér-
nie az övét. Megállítani nem tudtam, de talán követhettem a példáját
– Hé, Pip, ez nem fair!
Ezek után egy hónapig csak akkor hallottam Elle hangját, amikor
bejelentkezett az üzenetrögzítőjén, de e-maileket azért váltottunk. Az
Atlantis legénysége megkezdte a komoly felkészülést, és rengeteg
órát töltöttek a súlytalanságot szimuláló medencében, ahol a Hubble
életnagyságú modelljén gyakoroltak. Én azért próbálkoztam. Felhív-
tam a mobilján és hagytam egy újabb üzenetet, aztán felhívtam az
otthoni számát, és vártam a szokásos Hagyj üzenetet! szöveget.
Ehelyett Adam morgott a kagylóba:
– Elle? Nincs itthon.
Nem a szavaiból fogtam gyanút, hanem abból, ahogyan mondta
őket. Dühösnek hangzott, és felötlött bennem a kérdés, vajon Elle
elmesélte-e neki, mi történt köztünk majdnem.
– Akkor megmondanád neki, hogy kerestem? – kérdeztem.
– Mondd meg neki te! Van mobilja is – válaszolta, s azzal letet-
te.
Nem tetszett a hangszíne, olyan volt, mintha legszívesebben fel-
pofozná Elle-t, ha a közelébe merészkedik.
– Na jó.
Megint hívtam Elle mobilszámát.
– McClure – szólt bele.
– Nocsak, hát élsz. Már kezdtem kételkedni. Hogy vagy? Még
mindig a munkahelyeden?
– Nem, itthon vagyok.
– Akkor Adam miért nem adta át neked a telefont?
Erre hosszú csend állt be.
305 Priscille Sibley
– Beszéltél vele? Figyelj, megváltozott az otthoni számom. Fel-
írod?
– Ezt meg hogy érted? Két külön vonalatok lett?
– Két teljesen külön vonalunk. Tartanád egy percre?
– Persze. – Körbepillantgatva próbáltam kitalálni, mi folyik ott.
Hallottam, ahogy Elle a háttérben beszél valakivel, aztán csukó-
dott egy ajtó.
– Bocs – jött vissza. – Új lakásom van, és mindenki meg akarja
nézni. Már akartalak hívni, hogy megadjam az új címem.
Egy másodpercig nem tudtam, mit mondjak. Elhagyta? Szakítot-
tak. Miután mi majdnem... Hogy is mondta? Az árulás szörnyű, és
nem szabad, hogy így legyen vége egy kapcsolatnak.
– Mi történt?
– Elengedtem Adamet. Nyilvánvaló, hogy nem tudok teljesen
elköteleződni. Szerinte pszichológushoz kellene mennem, szerintem
pedig ő olyasvalakit érdemel, aki úgy szereti, ahogy van. A vég-
eredmény: elköltöztem.
A hajamba túrtam.
– Elle...
– Ezt el se kezdd, Matt! Neked ehhez semmi közöd. Pont.
Honnan a fenéből tudta, hogy mit akartam kérdezni.
– Biztos vagy ebben?
Fújt egyet, és amikor megszólalt, a hangja lágy volt, szinte si-
mogató:
– Akkor már tudtam, hogy nem illünk össze Adammel. De nem
tudtam elengedni. Aztán csókolóztam veled. A nagypapa háza, te
meg én, az édes emlékek, meg minden. De ha nem csókolóztunk
volna, akkor is elhagyom. Előbb vagy utóbb. – Megpróbálkozott egy
nevetéssel, de nem hangzott valami jókedvűnek. – Akárhogy is, biz-
tosan tudom, hogy nem te vagy a hibás.
Felpillantottam, mert Carol kulcsa zördült a zárban.
– A hibás? Ez úgy hangzik, mintha hibának tartanád, hogy elha-
gyod.
Csillagpor 306
– Nem – válaszolta. – Ez már régóta érett.
Nyílt a lakás ajtaja, Carol hangosan beköszönt, mert csak utána
vette észre, hogy telefonálok.
– Carol is ott van? – kérdezte Elle.
– Most ért haza.
Carol rám mosolygott és átkarolta a derekam. Nagyon finom il-
lata volt. Életemben nem éreztem még ilyen kínosan magam.
– Ki az? – kérdezte suttogva.
– Elle – válaszoltam.
– Tessék? – kérdezte Elle.
– Ó, hadd beszéljek vele egy kicsit! – Carol kivette a kezemből a
telefont. – Szia, Elle! Itt Carol. – Egy kicsit hallgatott. – Figyelj, nem
tudom, kérhetnék-e tőled egy szívességet. – Megint hallgatott. –
Nem, csak van nálunk egy tízéves kislány, aki űrhajós akar lenni. Az
élete nagy részét kórházban töltötte. Volna rá esetleg mód, hogy kap-
jon tőled egy autogramos képeslapot valami NASA-s képpel? – Me-
gint egy kis szünet. – Ez nagyszerű lenne. A neve Camillia
Rodriguez. – Carol lebetűzte a nevet, elköszönt Elle-től, és visszaad-
ta nekem a telefont.
Annyi levegő sem volt a szobában, mint víz a sivatagban.
– Szia! – mondtam.
– Figyelj, mennem kell! Majd elküldöm azt a képeslapot a csa-
patunkról.
– Pip...
– Nem tesz semmit, rengeteg ilyet küldözgetünk A NASA-nál a
pr-ra is figyelni kell. És amúgy hogy vagytok? Halad az esküvőszer-
vezés?
– Ööö... hát azt főleg Carol csinálja.
Csend.
– Szeretném, ha boldog lennél – szólalt meg végül Elle.
– Te jól vagy?
– Igen, de most le kell tennem. Most nem tudom bátornak tettet-
ni magam.
307 Priscille Sibley
– Várj! Ezt hogy érted?
Pár másodpercig nem szólt semmit.
– Egy kicsit sok ez most. Új lakás, függöny sehol, nem mintha
számítana. Nem érzem magam otthon. Kicsit olyan fapados most az
életem. A küldetés kitölti, mégis üresnek érzem. Meg... – Elcsuklott
a hangja. – Gondolom, normális, ha az ember elérzékenyül, amikor
el kell hagynia valakit, akit szeret. Szia!
42
A baleset után
25. nap
26. nap
Ha előfordult valaha is, hogy lekezeltem egy nőt, akkor azt Carollal
tettem, de nem szándékosan, és akkor még nem is voltam tudatában,
hogy ezt teszem. Őszintén hittem benne, hogy a házasságunk a köl-
csönös tiszteleten alapulhat. Illettünk egymáshoz. Mindazonáltal
nem mondtam el a menyasszonyomnak, hogy amikor hazaugrottam
Maine-ben, összefutottam Elle-lel, és az együtt töltött pár óra után
kétségeim támadtak azzal kapcsolatban, hogy tényleg meg akarok-e
házasodni. Carolnak erről nem kellett tudnia. Csak megbántottam
volna azzal, ha bevallom, hogy megcsókoltam Elle-t.
Ráadásul nem is történt köztünk semmi olyasmi, egy kis kétely
meg teljesen normális dolog. Logikusan gondolkodva közel egy tu-
cat jó okot fel tudtam sorolni, amiért Carolt kell elvennem. Csak-
hogy érzelmi szempontból az Elle-hez való kötődésem mindegyiket
felülírta. Mégis meggyőztem magam, hogy ez a kötődés pusztán a
gyerekkori emlékek miatt van. Na meg amiatt, hogy – miként Elle
mondta – kívánjuk egymást.
Rendben, szerettem őt.
A következő hónapokban Elle eltávolodott tőlem. Amikor tele-
fonon beszéltünk, sosem mondott magáról semmit, és tőlem sem
kérdezett személyes dolgokat. A munkáról beszélgettünk, az övéről
meg az enyémről. Ha szóba hoztam Carolt, Elle-nek rögtön mennie
kellett valahova. Meg is jegyeztem magamban, hogy távolodunk
egymástól. Még az is lehet, hogy ez így van jól, elvégre meg fogok
házasodni. De azért egyáltalán nem tetszett, hogy a házasság azt je-
319 Priscille Sibley
lenti, hogy Elle-t ki kell dobnom az életemből. Persze lehet, hogy ő
dobta ki magát belőle.
Decemberben Phil Grey rám csipogott, hogy épp Manhattan-ben
van, s megkérdezte, tudunk-e találkozni. Egész hétvégén ügyeletben
voltam, de hétfő reggel találkoztunk a kórházban. Megrázta a kezem.
– Nem mondtad, hogy Maine-ben már novemberben elkezdődik
a tél.
– Hidd el – feleltem –, az igazi tél csak február-március környé-
kén jön.
– Március az már tavasz.
– Maine-ben a május a tavasz.
– Szóval, nem érdekelne a közös praxis? – Az ajtó felé intett a
fejével. – Menjünk el reggelizni, és beszéljük meg! Én fizetek.
A kórházhoz közeli étkezdében aztán el is kezdte sorolni jól át-
gondolt érveit, hogy miért is kellene hozzá csatlakoznom, amint vég-
zek rezidensként. Először is, az eredeti páros fiatalabb tagja meghalt
három hónappal azután, hogy Phil belépett. Másodszor, az idősebb-
nél, akinek a helyére felvették, korai Parkinson-kórt diagnosztizál-
tak, és már négy hónapja nem műtött. Amióta odaköltözött, minden
műtétet Phil végzett. Gyakorlatilag egymaga vitte a praxist. Azt
mondta, egy ideig bírja még így, de nem a végtelenségig. Az időjá-
rásra tett megjegyzése ellenére mind ő, mind a felesége nagyon meg-
szerették Maine-t. A felesége terhes volt, úgyhogy fészket akartak
rakni, minél kényelmesebbet.
Azt válaszoltam neki, hogy Carol minden körülmények között
New Yorkban akar maradni, mire azt mondta, megérti, de azért talán
beszélhetnék vele még egyszer. Én voltam az első számú jelöltje.
Egy hetet adott a döntésre.
Hét órával később Carol belépett a hálóba, és felkattintotta a vil-
lanyt.
– Ugye, nem aludtad át az egész napot? – kérdezte.
Csillagpor 320
Válaszul átkaroltam a derekát, lehúztam magam mellé az ágyra,
és szívből, valamint nem kevés vágyból fakadó hévvel megcsókol-
tam.
– Nem, a nagy részét azzal töltöttem, hogy kocogtam a víztározó
partján és gondolkodtam. Reggel benézett Phil Grey.
– Phil? És hogy van? Várj, kitalálom: máris megunta azt az ál-
mos kisvárost, és most New Yorkban keres munkát. – Elhúzódott és
a szekrényhez ment. – Tessék! – Odadobott egy vasalt inget. – Ma a
szüleimmel vacsorázunk, remélem, nem felejtetted el.
Én csak feküdtem és néztem, ahogy kibújik a szoknyájából.
– Gyere vissza, játsszunk egy kicsit!
Elmosolyodott és végignézett rajtam.
– Csábító – mondta. – A polgármester is ott lesz.
Megdörzsöltem a szemem, és ásítottam. Már nem először talál-
koztunk a polgármesterrel. Az első alkalommal egy kicsit meg vol-
tam illetődve. A második alkalommal aztán azon kaptam magam,
hogy nem értek egyet azzal, amit mond, és ennek hangot is adtam,
ami Carolnak meg az apjának nem tetszett különösebben. A polgár-
mester gyakran megfordult Wentworth-éknél, de azonkívül, hogy
hatalma és pozíciója volt, nem volt érdekesebb, mint a betegeim meg
az ő családjaik. Az idegeimre ment, hogy Carolnak efféle nagyku-
tyákkal kell jó pofiznia.
Felkeltem, és felvettem egy melegítőalsót.
– Nem akarok elmenni. Meg kell beszélnünk valamit.
– Fontos? Megígértük, hogy ott leszünk.
– Hány vendég lesz? Egy tucat? Két tucat? Hidd el, nem fogunk
hiányozni! – Mögé simultam és a nyakába csókoltam. Ez volt a
gyengéje. – Figyelj, Phil felajánlott egy állást Portlandben, és el aka-
rom vállalni. Utánanéztem a dolgoknak. A környéken csak két gye-
reksebész van. Te is...
– Matt, ezt egyszer már megbeszéltük. Nem. Nem fogok Maine-
be költözni.
321 Priscille Sibley
– Csak így? Nem, és ennyi? Még csak átgondolni sem vagy haj-
landó a dolgot? Portland nagyon szép kisváros. Van szépművészeti
múzeuma is...
– Ezt nem gondolhatod komolyan! Én New York-i vagyok. Szép
kisváros? Igen, Maine nagyon szép hely egy hétvégére, főleg, ha
kirándulni megy oda az ember. De ott élni, na, azt nem akarok. Fel-
mehetünk néha, még nyaralhatunk is ott, de nem fogok odaköltözni
és ott dolgozni.
– Szeretném, ha ezúttal nem utasítanád el csípőből a dolgot. Ott
is megkapsz mindent, amit New Yorkban.
– Tudom, hogy te komolyan gondolod, de én is. Imádom New
Yorkban az energiát, az embereket, a sokféleséget. És ez rögtön ott
van, ahogy kilépsz az ajtón. Én nem akarok egy kisvárosban élni.
Nem tudok. Ott mindenki olyan korlátolt.
– Én is kisvárosban nőttem fel. Az egész családom kisvárosi.
Carol nagy levegőt vett, és leült az ágy szélére.
– Nem akartam általánosítani. Nem a családodra értettem. És
pláne nem rád. Te sok helyen jártál, okos vagy, és a külsőd sem
megvetendő.
Néha elitista volt, és olyanokat sértegetett, akik nekem fontosak
voltak. Megcsókolt, de elhúzódtam.
Felszegte az állát.
– Öltözz fel, kérlek! Nem akarok elkésni a szüleimtől. Aztán ha
hazaértünk, majd bebizonyítom, mennyire nélkülözhetetlen is va-
gyok.
Nélkülözhetetlen. A szó visszhangzott a fejemben. Elgondol-
kodtam. Kik is a nélkülözhetetlen emberek az életemben? A csalá-
dom. Carol. Elle. Nem feltétlenül ebben a sorrendben. Carol szülei
meg ez a vacsora a puccos barátaikkal semmiképp nem voltak azok.
A szülei kedvesek és udvariasak voltak, de sosem éreztem úgy, hogy
különösebben szeremének. Esetleg Carolt. Rá nagyon büszkék vol-
tak, efelől semmi kétség. Jó fényt vetett rájuk, én pedig elfogadható
partner voltam a számára, előkelő egyetemen végeztem, idegsebész
Csillagpor 322
voltam. De nem tudtam elképzelni, hogy különösebben bizalmas
viszonyba fogok kerülni velük.
– Én kihagyom a ma estét – jelentettem ki. – Mondd azt nekik,
hogy nagyon lefárasztott a munka. Vagy, hogy ügyeletben vagyok.
Mondj nekik, amit akarsz, de ha még csak elgondolkodni sem vagy
hajlandó azon, hogy Maine-be költözz velem, akkor sajnos nem tu-
dok minden kívánságodnak eleget tenni. – Azzal fölvettem egy pólót
meg egy kapucnis felsőt, és kimentem az ajtón.
Ezután pár napig nem beszéltünk. Ő azért nem, mert nem kísértem
el. Én viszont elgondolkodtam, melyiket is akarom jobban, őt vagy
az állást Maine-ben.
Felhívtam Elle-t, de csak az üzenetrögzítője válaszolt. Aztán
felhívtam a bátyámat, Mike-ot. Ő azt mondta, ne hozzak elhamarko-
dott döntést. Felhívtam Philt, és kértem még egy kis gondolkodási
időt.
Azt mondta, január elsejéig tud várni.
Carollal Maine-ben töltöttük a karácsonyt. Pontosabban én ha-
zamentem az ünnepekre, ő meg velem jött, hogy aztán elmenjünk
síelni. Ez már mindig így lesz, döbbentem rá. Carol szemében Maine
csak egy érdekes hely volt, de nem érzett iránta semmit. New York-
ban az ő stílusában éltünk volna, és én lassan megszoknám; nem
mintha olyan nehéz lett volna az ő stílusában élni.
Ha változtatni akartam, gyorsan kellett cselekednem. Így aztán
ahogy hazaértünk, ott hagytam Carolt anyával, hogy menjenek be a
belvárosba vásárolgatni, én meg elmentem Phil irodájába, megis-
merkedtem Welshsel, egyből szimpatikusnak találtam, komolyan
átbeszéltük a dolgot, és elfogadtam az ajánlatukat.
Carolnak nem szóltam semmit. Úgy döntöttem, csak akkor
mondom el, ha már visszaértünk New Yorkba. Volt hat hónapja,
hogy megbarátkozzon a helyzettel. Ha nem barátkozik meg vele,
323 Priscille Sibley
akkor egyikünknek be kell adnia a derekát. Vagy én maradok New
Yorkban, vagy ő jön Maine-be, vagy lemondjuk az esküvőt.
Feszült hónapok következtek, aztán három hónappal az esküvő
előtt, amikor plafonig ért az esküvői meghívók kupaca, a fejemet
csóválva odaálltam Carol elé.
– Ha még csak megpróbálni sem vagy hajlandó, akkor szerintem
semmi értelme kiküldened a meghívókat – mondtam.
Carol a kezeit tördelte.
– A hátam mögött elvállalsz egy munkát az isten háta mögött?
Megköszörültem a torkom.
– Úgy látom, te már döntöttél. New Yorkot választod helyettem.
Erre elfordult és keresztbe fonta a karját.
– És mit fogunk mondani az embereknek?
Nem tudtam, hogy dühös vagy össze van törve. Nem akartam
fájdalmat okozni neki, de dűlőre kellett vinnem a dolgot. Mielőtt
katasztrófa lett volna belőle.
– Kibékíthetetlen ellentét merült fel – válaszoltam. – Kiderült,
hogy egészen máshogy képzeljük el az életünket.
45
***
Tíz nap múlva egész nap a kórház könyvtárában ültem, így lemarad-
tam a hírről. Az egyik barátom hívott fel. Néhány feszült kérdés
után:
– Hogy vagy, Matt? Minden rendben? – Végül kibökte: – Biztos
nem hallottad még. Szörnyű baleset történt az űrsiklón. Minden ezzel
van tele. Elle McClure kiment az űrbe, és történt valami. Végül sike-
rült behoznia a másik fickót, elég rossz állapotban van, de...
A többit nem hallottam, mert rohantam kifelé az ajtón, végig a
kórház folyosóján, és mindenhol tévét kerestem. Híradót. A valósá-
got. A sebészeten rohanva próbáltam elővenni a telefonomat, amikor
dr. Shahba, a főnökömbe ütköztem.
– Lassabban, Matt. Hé, jól vagy?
– Meg kell tudnom, mi történt az Atlantisszal.
Letaglózott a sajnálkozás, amit a hangjából hallottam.
– Tényleg, hiszen te ott voltál a kilövésnél. Ismered az egyik űr-
hajóst.
Berontottam egy kórterembe, ahol egy öreg fickó feküdt az
ágyon oxigénmaszkban.
– Ugye, nem baj, ha bekapcsolom a tévét? – kérdeztem. A vá-
laszt nem vártam meg.
Levette a maszkját.
Csillagpor 334
– Egész nap csak azt az űrhajóst mutogatják, aki meghalt. Vala-
hol Svédországban fognak leszállni. Még arra sincs idő, hogy a jó
öreg Amerikába hozzák őket. Gondolom, a másik sincs valami jól.
Kapcsolgattam a csatornákat, amíg végre megtaláltam a CNN-t.
A legénységet mutatták, amint beszállnak a buszba; Elle arca ragyo-
gott. A bemondó azt mondta:
– Doktor McClure volt a specialista a legénységben. Jabert és
McClure űrsétája hat és fél órája tartott, amikor egy mikro meteorit
kilyukasztotta Jabert szkafanderét. McClure észlelte a szivárgó gázt,
és azonnal megpróbált visszajutni az űrhajóba kollégájával, Jabert-
rel. Doktor McClure állapotáról jelenleg nincs információnk. Jabert
állapota kritikus. Földet érésük körülbelül húsz perc múlva várható.
Most bekapcsolódó nézőinknek elmondjuk, hogy az Atlantis űrsikló
kényszerleszállást fog végrehajtani a svédországi Arlanda reptéren,
miután egy mikro meteorit átlyukasztotta az egyik, a Hubble űrte-
leszkóp javításán dolgozó űrhajós szkafanderét. Itt van velünk
Darlene Kruger, a NASA volt mérnöke.
A műsorvezető mellett ülő nő úgy nézett ki, mint egy viktoriá-
nus lánynevelő intézet igazgatónője, a haja szoros kontyba volt ösz-
szefogva.
– A NASA régóta tartott attól, hogy ez bekövetkezhet, ezért
próbáljuk minimalizálni az űrséták idejét. Az űr ugyanis nem telje-
sen üres. Porszemnyi részecskék repkednek benne akár hatvan kilo-
méter per másodperces sebességgel, aminek köszönhetően mindenen
áthatolnak, ami az útjukba akad. Ezért az asztronauták szkafandere
kevlárral is meg van erősítve, és munkájuk során próbálnak a jármű
árnyékában maradni, illetve ebben az esetben, a teleszkóp árnyéká-
ban, de úgy tűnik, ez most nem volt elég.
A műsorvezető vette át a szót:
– Most pedig a NASA képviseletében Adam Cunningham ol-
vassa fel az űrügynökség nyilatkozatát.
Adam lépett a pódiumra. Már évek óta nem láttam. Kicsit kopa-
szabb lett, és feszültnek tűnt
335 Priscille Sibley
– Köszönöm. Felolvasok egy rövid közleményt, azután néhány
kérdésre is válaszolok. Keleti idő szerint 13 óra 23 perckor doktor
Elle McClure asztrofizikus és doktor Andre Jabert űrrepülő mérnök
járművön kívüli feladatot végeztek. Éppen befejezték a Hubble-
teleszkóp javítását, és készültek újra pályára állítani. Ekkor egy vagy
két mikro meteor lyukat ütött Andre Jabert szkafanderén, aki azonnal
elájult. Jabert szabadon lebegett, sugárhajtóművel közlekedett. Elle
McClure, aki biztonsági kötéllel az űrhajóhoz volt rögzítve, észlelte
a balesetet, eloldozta magát, és sikerült társát az űrsikló zsilipjébe
menekítenie, mielőtt a szkafanderében megszűnt volna a nyomás. A
médiában, nem tudjuk pontosan, milyen félreértés folytán, az a hír
terjedt el, hogy Elle McClure a járművön kívül rekedt és elsodródott
az űrben. Ez nem igaz. Doktor McClure az Atlantis fedélzetén van,
biztonságban. A külső tolóajtót ugyanis sohasem zárjuk be, ha a le-
génység egy vagy több tagja az űrben tartózkodik, mivel ekkor az
ajtó meghibásodása esetén nem tudna visszajutni. – Adam a papírjait
rendezgette. – Jabert azonban súlyosan megsérült a mellkasán. A
fedélzeti orvos jelenleg is azon dolgozik, hogy stabilizálja az állapo-
tát, miközben az Atlantis kényszerleszállásra készül. A földön is
orvosi csapat várja az űrsiklót. A leszállás várható időpontja 18:40,
keleti idő szerint.
Lerogytam egy székbe.
– Jól vagy, Matt? – kérdezte dr. Shah.
– Elle-nek semmi baja. Igen, igen, jól vagyok.
Két nap múlva Elle műholdkapcsolaton keresztül jelentkezett
Svédországból, s kicsit bizonytalannak tűnt. NASA-s póló és khaki-
színű nadrág volt rajta. Megköszörülte a torkát.
– Elle McClure vagyok, specialistaként vettem részt a küldeté-
sen. Ismerik Mark Twain mondását: a halálomról szóló hírek erősen
el voltak túlozva. Erősen. Akik látták, ahogy bejöttem, észrevehet-
ték, hogy kicsit bizonytalanul mozgok. Ez azért van, mert még szo-
kom a gravitációt, de egyébként semmi bajom. Hadd térjek rögtön a
lényegre! Andre Jabert ébren van, és már beszél is, azon viccelődik,
Csillagpor 336
hogy olyan finoman tettük le a gépet, hogy alig emlékszik rá. Arról
azonban biztosíthatom önöket, hogy a legénység többi tagja sosem
fogja elfelejteni ezt a leszállást. Ami történt, azt a NASA már hosszú
ideje az űrséták egyik legnagyobb veszélyeként tartja számon. Az űr
felfedezése kockázatos vállalkozás, de szerintünk az eredmények
megérik a kockázatot. Mi, űrhajósok nagyon szeretjük, és nagyon
fontosnak tartjuk a munkánkat. Mindannyiunkat a világűr szeretete
vezérel, amikor elhagyjuk a Föld atmoszféráját. Bizonyára lesznek,
akik azt mondják, hogy a tragédiák után ismét csak emberi életeket
tettünk kockára, én viszont a küldetésünket inkább az Apollo 13-
küldetéshez hasonlítanám. Legyőztük az akadályokat és megmentet-
tük a legénységet. A kiképzésünk során erre a helyzetre is felkészül-
tünk, és sikerült végrehajtanunk a feladatot. Amikor Andre megsé-
rült, az Atlantis legénysége azonnal akcióba lépett, és megjavítottuk,
majd újra pályára állítottuk a Hubble-t.
– Önt hősnek nevezik, doktor McClure. Mi erről a véleménye? –
kérdezte egy újságíró brit akcentussal.
Elle erre kuncogott egy sort, de úgy tűnt, kényelmetlenül érzi
magát, egyik lábáról a másikra állt.
– Hős? Nem vagyok hős. Csak azt tettem, amit tennem kellett,
amire kiképeztek, ugyanúgy, mint a társaimat. Az egész legénység
érdeme, hogy sikerült visszajutnunk az űrsiklóba. A kapitány nagy-
szerűen koordinálta a mentést. A Hubble működik, és, mint már
mondtam, életben vagyunk. – Elle szélesen elmosolyodott, aztán
hirtelen elkomolyodott az arca. – Elnézést kérek a családomtól,
akiknek a halálhírem nagyon nehéz órákat okozott.
– Apropó, beszélt már velük?
– Csak édesapámmal. Ígérem nekik, hogy nemsokára a többiek-
kel is beszélek. Matt, ha nézed ezt nemsokára hívlak.
– Ki az a Matt? A férje?
Elle szélesen elmosolyodott.
– Nem, még nem a férjem.
46
A baleset után
27. nap
Blythe Clarke azt mondta, hogy Paul Klein vagy három órán át kér-
dezgette Elle nőgyógyászati problémáiról. Még mindig reményked-
tem abban, hogy meg tudjuk lepni Kleint, de azért tartottam attól a
naptól.
Jake a szokásos módon indított, felsorolta Blythe diplomáinak
és okleveleinek tiszteletet parancsoló listáját. Miután áttekintette Elle
sikertelen terhességeit meg az autoimmun betegségét, rátért a jelen-
re: a feleségem fizikai állapotára meg arra, hogy mennyire valószínű,
hogy ki tudja hordani ezt a gyermeket.
Jake – Klein eredménytelen tiltakozása mellett – felvetette a bi-
zonyítékok listájára a szaltózó babáról készült ultrahangos felvételt.
Miközben a kétperces videót néztük, béke töltötte el a szívem. Úgy
tűnt, még anya is meghatódott, legalábbis kereste velem a szemkon-
taktust, de én elzárkóztam.
Jake nagyot kortyolt a vizéből, aztán odament a tanúk padjához.
– Doktor Clarke, beszámolna nekünk arról a telefonhívásról,
amit február másodikán kapott doktor Beaulieu-től?
Blythe bólintott.
– Igen. Mint mondtam, arra tekintettel, hogy Linney-vel együtt
dolgozunk, és Mike is kollégám a kórházban, kivételt tettem velük,
és megadtam nekik az otthoni telefonszámomat. Tudtam, hogy Matt
nagyon aggódik Elle-ért, de abban is biztos voltam, hogy feleslege-
Csillagpor 338
sen nem fog hívogatni. Február másodikán azzal hívott késő este,
hogy nagy baj van. Elle-nél idő előtt megindult a szülés, és elfolyt a
magzatvíz. Na mármost az APS-es terhes nőket a szakmai előírások
szerint heparinnal, tehát vérhígítóval kell kezelni végig a terhesség
alatt. Ez megelőzi a vérrögök kialakulását. Majd a szülés tervezett
időpontja előtt felvesszük a kismamát a kórházba, és nem kap több
vérhígítót így pár nap múlva már normálisan alvad a vére. Amint
beállt ez az állapot, megindítjuk a szülést. De Elle-nél korán indult
meg a szülés, mielőtt még abbahagyta volna a vérhígító injekciókat.
így fennállt a veszélye, hogy elvérzik.
Blythe itt megállt, s Jake megkérte, hogy folytassa.
– Matt azt mondta a telefonban, már hívott mentőt, és közben az
operátor megpróbálta telefonon keresztül levezetni vele a szülést, de
előreesett a köldökzsinór, ami már önmagában is nagyon veszélyes.
– Doktor Clarke, bemutatom önnek az alperes 51-es számú bi-
zonyítékát. Megmondaná, mit látunk? – kérdezte Jake.
– Ez az ábra a köldökzsinór-előreesést illusztrálja. – Blythe fel-
állt, és odament a keresztmetszeti ábrához, amit egy állványon toltak
be. – A babát a köldökzsinór látja el oxigénnel. Ha a köldökzsinór a
baba előtt jön ki, az vészhelyzet, mert a baba megfulladhat. Ha kór-
házban vagyunk, akkor rögtön vittük volna Elle-t azonnali császár-
metszésre a műtőbe. Hangsúlyozom: azonnalira. Rögtön elaltattuk
volna, és öt percen belül megcsináljuk a császármetszést. De lehet,
hogy még így sem tudtuk volna megmenteni a babát. Mattnek volt
némi szülészeti tapasztalata, így meg tudta állapítani, hogy a baba
farfekvéses, azaz nem a fejével, hanem a lábával előre feküdt. Ez
újabb problémát jelentett. A farfekvéses szülések ugyanis kockázato-
sabbak. És ehhez jött még, hogy Elle nagyon erősen vérzett. Matt azt
várta tőlem, mondjam meg neki, mitévő legyen.
– És mit mondott neki?
– Kihangosította a telefont, hogy végre tudja hajtani, amit mon-
dok. Ekkor még tudtuk, hogy a baba él, mert a köldökzsinór erősen
pulzált. Ha be tudjuk juttatni Elle-t a kórházba, mielőtt a köldökzsi-
339 Priscille Sibley
nór elszorul, akkor megmenthetjük a babát. Azt mondtam Mattnek,
hogy kézzel nyomja vissza a babát, hogy ne szoríthassa el a köldök-
zsinórt. Ez nem könnyű dolog, de Matt megpróbálta. Ám, sajnos, a
következő összehúzódáskor a baba becsúszott a szülőcsatornába, és
ezzel megszakadt az oxigénellátása. Gyors vajúdás volt, nagyon
erős, nagyon gyakori összehúzódásokkal. A köldökzsinórban meg-
szűnt a pulzus. Matt jó orvos, nem kellett mondanom neki, hogy
nagy a baj. Megkérdezte, mit csináljon, de itt már csak a csoda segít-
hetett volna.
– Akkor mit mondott neki?
– Amit magától is tudott... Hogy ha a kórházban lennénk, azon-
nal megcsászároznánk Elle-t. De otthon... – Blythe megrázta a fejét –
Azt mondtam neki, hogy próbálja meg olyan gyorsan kijuttatni a
babát, ahogy csak tudja.
– Azt hallotta a telefonban, hogy mi zajlik Beaulieu-éknél?
– Igen – válaszolta Blythe. – Elle sírt és arra ösztökélte Mattet
hogy csinálja meg rajta a műtétet.
– Otthon?
– Elle könyörgött neki, hogy mentse meg a babát. Matt azt
mondta, nem tudja megmenteni. Hogy ő nem szülész, és hogy altatás
nélkül nem tudja megműteni. Azt is mondta, hogy ha megtenné, Elle
elvérezne.
– És Elle mit válaszolt erre?
– Azt hogy van éles kés a konyhában, és hogy csak a babát
mentse meg, akkor is, ha ő belehal.
A karzat egy emberként szisszent fel. Jake-nek is elkerekedett a
szeme, és ha nem tudtam volna, hogy már hallotta a történetet, akkor
esküszöm, elhittem volna, hogy ő is meg van döbbenve.
– Matt ezt, természetesen, megtagadta – folytatta Blythe. – Az-
zal érvelt, hogy Elle biztosan meghalna, ha megtenné. Elle erre azt
válaszolta, hogy nem érdekli. Könyörgött, hogy mentse meg a babát.
– És maga mit mondott?
Csillagpor 340
– Szólítgattam Mattet, de azt hiszem, nem hallott. Próbálta meg-
nyugtatni Elle-t.
– És nem... vágta fel? – kérdezte Jake.
– Nem. Természetesen, nem. Azt mondta neki, nyomjon. És Elle
nyomott is. De eltartott vagy tíz percig, mire kijött a baba. És nem
nézett ki jól. De ami még rosszabb, Elle nagyon erősen vérzett.
– Eszméleténél volt?
– Tiltakozom! – ugrott fel Klein. – Bíró úr, a tanú nem volt je-
len. Csak közvetett értesülései vannak.
– Hallotta, hogy mi történik? – kérdezte a bíró.
– Igen, uram. Bíró úr. A telefon ki volt hangosítva – felelte
Blythe.
– A tiltakozást elutasítom. Folytathatják! – rendelkezett
Wheeler.
Anyám szipogott, törölgette a könnyeket az arcáról, és félresimí-
totta a haját a szeméből.
– Eszméleténél volt Elle? – ismételte meg a kérdést Jake.
– Hol igen, hol nem. Matt végig mondogatta neki, hogy marad-
jon ébren. – Blythe a fejét csóválta. – A babának nem volt pulzusa,
így Matt megpróbálta újraéleszteni. A mentő a szülés után egy vagy
két perccel érkezett. – Blythe Klein felé pillantva hozzátette: – Hal-
lottam.
– Azt is hallotta, hogy mit mondott Elle, miközben Matt próbál-
ta újraéleszteni a kisbabát?
– Sírt és fohászkodott, de nagyon gyengének tűnt a hangja. –
Blythe ivott egy korty vizet. – Matt rászólt, hogy maradjon fekve, de
úgy hallottam, fel akart állni, hogy segítsen Mattnek megmenteni a
gyereket. Ekkor ájult el, ahogy a mentősök mondták.
– Tiltakozom! – szólt közbe Klein.
– Mr. Klein, ha szeretné, szívesen behívom tanúskodni a mentő-
söket is – mondta Jake.
– Visszavonom – visszakozott Klein csüggedten.
– Folytathatják! – szólt Wheeler.
341 Priscille Sibley
– A vérzése ellenére megpróbált felállni, hogy segítsen a kisba-
bán? – kérdezte Jake.
– Igen – válaszolta Blythe.
A kezembe temettem az arcom. Megrohantak az emlékek, me-
gint ott éreztem a kezeim között Dylan aprócska mellkasát, ahogy a
hüvelykujjaimmal nyomogatom a szegycsontját, és próbálok levegőt
fújni a tüdejébe, és felnézve látom, ahogy a konyha padlóján tócsá-
ban áll a vér, és Elle egyre fehérebb és fehérebb.
Jake a vállamra tette a kezét.
– Tartsunk egy kis szünetet? Nem nézel ki valami jól – suttogta.
– Jól vagyok. – Nem voltam jól, de nem akartam bevallani, hogy
a feltoluló érzelmektől alig kapok levegőt.
– Doktor Clarke, ön a kórházban volt, amikor a mentő beérke-
zett Elle-lel, Matt-tel és a babával? – kérdezte Jake.
– Igen. Kocsiba ültem és bementem. Havazott aznap, nem vol-
tak jók az útviszonyok. Majdnem fél órával a mentő előtt beértem.
– Amikor a kórházba érkeztek, milyen állapotban volt Elle és a
baba?
– A baba, Dylan... – Blythe rám nézett, megerősítve, hogy em-
lékszik a kisfiúnk nevére. – Dylan már halott volt. Elle pedig nagyon
sok vért veszített. Már a mentőben infúzióra kötötték, de újra meg
újra elveszítette az eszméletét.
– Mennyivel korábban született Dylan Beaulieu a tervezett idő-
pontnál?
– Hat héttel. Harmincnégy hetes volt. A harminchét és negyven
hét közötti terhesség számít normálisnak, de mint mondtam, az APS-
es anyák kisbabáinak megszületését egy kicsivel korábbra időzítjük,
mert az utolsó hetekben több komplikáció adódhat. Elle kilenc nap-
pal későbbre, körülbelül harminchat hetes korára volt kiírva megin-
dításra.
– Elnézést, doktornő, de mit ért az alatt, hogy megindításra?
Csillagpor 342
– Befeküdt volna a kórházba, beszüntettük volna a vérhígítót,
azután kapott volna egy Pitocin nevű gyógyszert, amitől megindul a
szülés.
– Tehát azt mondja, hogy tulajdonképpen majdnem készen állt a
szülésre?
– Igen, és a gyerek valószínűleg egészséges is lett volna, ha
nincs a köldökzsinór-előreesés.
– A koraszüléstől és az APS-től eltekintve, amit kezeltek, adó-
dott bármilyen más komplikáció a terhesség alatt?
– Nem. Az elején egy kicsit szédült, reggelente hányingere volt,
az injekcióktól volt pár folt a bőrén, de egyébként ragyogó, egészsé-
ges kismama volt.
– Még valami, doktornő, látta ön, amint Elle aláírja a kórházi
felvételi adatlapján azt a rubrikát, amely szerint nem rendelkezett
cselekvőképtelenség esetére?
– Nem.
Jake egy dokumentumot tett Blythe elé.
– Ez az alperes 54-es számú bizonyítéka. Beazonosítaná, kérem?
– Ez Elle Beaulieu felvételi lapja, ezzel vettem fel a magánpra-
xisomba.
– Hol szerepel az a pont, ami a cselekvőképtelenségi rendelke-
zésről szól?
– Itt, de üresen hagyta.
– Tehát nem írta ide, hogy nyilatkozott volna ilyen helyzetre?
– Az én olvasatomban az üresen hagyás azt jelenti, hogy a beteg
nem tett ilyen nyilatkozatot.
– Miután Elle elveszítette a babát, találkoztak még?
– Igen, egyszer eljött utógondozásra. Azt mondta, amint lehet,
újra teherbe akar esni. Erre azt válaszoltam, várjon hat hónapot, azu-
tán esetleg megpróbálhatjuk még egyszer, de nagyon oda kell figyel-
nünk.
– Ez után a látogatás után járt még önnél?
343 Priscille Sibley
– Nem, de a recepciósomtól tudom, hogy a balesete reggelén
kért egy időpontot terhesgondozásra. Ez szerepel az előjegyzési nap-
tárunkban.
Elle tudta, hogy terhes?
– Köszönöm, nincs több kérdésem. – Jake leült mellém, és me-
gint odasúgta: – Nagyon rosszul nézel ki. Kérek egy kis szünetet.
Megráztam a fejem, és öntöttem magamnak egy pohár vizet.
– Mr. Klein, van kérdése a tanúhoz? – kérdezte Wheeler bíró.
Paul Klein megütögette a ceruzájával az asztalt, aztán levette a
szemüvegét.
– Igen, bíró úr.
Ezután közel egy órán át kérdezgette Blythe-t arról, hogy milyen
probléma adódhat ezzel a terhességgel. Persze, rengetegféle problé-
ma adódhatott, és Klein mindet alaposan ki is vesézte.
– Doktor Clarke – kezdte Klein, egy tompa ceruzát pödörgetve a
tenyere között –, ön azt mondta, Elle Beaulieu sokkos állapotban
volt, amikor február másodikán a kórházba érkezett, így van?
– Igen. A vérveszteségtől hipovolémiás sokkba került – vála-
szolta Blythe.
Klein egy bizonyítékként beszámozott papírt tett elé.
– Felismeri ezt a dokumentumot? – tudakolta.
Blythe pár másodpercig tanulmányozta a nyomtatványt.
– Ez egy beleegyezés hiszterektómia esetére. Elle nagyon erősen
vérzett, és arra gondoltam, lehet, hogy el kell távolítanom a méhét,
hogy megmentsem az életét, de végül erre nem volt szükség, e nélkül
is sikerült elállítanom a vérzést.
– Ki írta alá ezt a beleegyezést?
– A férje, doktor Beaulieu. Általános gyakorlat, hogy vészhely-
zet esetén a legközelebbi hozzátartozó ad engedélyt.
– Értem. Miért nem Elle-től kért beleegyezést?
– Mert, mint már mondtam, sokkos állapotban volt. Újra meg
újra elveszítette az eszméletét. Nem volt abban az állapotban, hogy
tájékozott döntést hozzon.
Csillagpor 344
– Csak hogy tisztázzuk, Elle akkori állapotában nem lett volna
képes felfogni, hogy mi is áll ebben a dokumentumban?
– Valószínűleg nem.
– A kórházi felvételi lapját viszont aláírta, amin az a kérdés is
szerepelt, hogy rendelkezett-e cselekvőképtelenség esetére.
– Nem voltam jelen, amikor azt aláírta.
– Viszont orvosként úgy ítélte meg, nem képes döntést hozni a
saját műtété ügyében. Így van?
Blythe állkapcsa megfeszült.
– Igen.
– Nincs több kérdésem, bíró úr – mondta Klein.
Jake-re néztem. A szeme csukva volt, összeszorította a száját.
Aztán hozzám fordult és azt súgta:
– Legrosszabb esetben még mindig ott van a Legfelsőbb Bíró-
ság, de lehet, hogy nehezebb dolgunk lesz, mint gondoltam.
27. nap
32-35. nap
Hogy a következő öt nap során mi történt, azt nem első kézből tu-
dom, bár az adatlapomat olvastam. Röviden összefoglalva: mindent
megtettem, hogy ne maradjak életben. Mielőtt a műtőbe értek velem,
ismét megállt a szívem. Aztán majdnem elvéreztem, és még a
bypass-műtét után is újra kellett éleszteni.
Hogy láttam-e fehér fényt? Nem. Elle-t láttam, álmodtam, hallu-
cináltam, vagy csak az endorfinok árasztották el az agyam. De min-
degy is, mi volt. Addig nem hittem az efféle hülyeségekben, de utána
már nem voltam olyan biztos magamban.
Néha az ember maga dönti el, mibe kapaszkodik. Meehan atya
azt mondta, ez a hit, és én Elle-ben hittem, és semmi okom nem volt
ezen változtatni. Én benne akartam hinni, abban, hogy valahogyan
még el fogunk tudni köszönni egymástól.
Meehan atya eljött meglátogatni, és amikor elmondtam neki,
hogy láttam Elle-t, megkérdezte, miből gondolom, hogy amit láttam,
nem a valóság volt.
Hát azért, mert igazából nem történt meg.
Erre eszembe idézte, hogy a bérmanevem Thomas volt, azaz
Tamás, a hitetlen, és azt mondta, találó választás volt.
– De emlékezzen, Matt, később Tamás is hívő lett. Ő volt az el-
ső, aki világgá kiáltotta: „Jézus az én Uram és Istenem.”
Persze, gondoltam nagy adag szkepticizmussal, de azért talán-
talán mégiscsak volt valami ebben az egész hit-dologban.
Csillagpor 362
Dr. Zane, azaz Randall – azt mondta, szólítsam így – levette a
kötést a szegycsontom fölött húzódó cikcakkos sebről.
– Negyven év vagy százezer mérföld garanciát vállalok; amelyik
előbb letelik – jegyezte meg.
– Csak százezer? Annyit három-négy év alatt levezetek – vála-
szoltam.
Felvihogott.
– Akkor ezentúl figyelj oda, milyen olajat teszel a motorodba,
csakis telítetlent és transzzsírsav nélkülit javaslok.
– Hát ez csodás, egy humorista szikével.
– Igen, mondták már, hogy metsző a humorom.
– Az – nevettem el magam, de rögtön oda is kaptam a sebhez. –
Na, ez fáj.
– Az egész műtőt megmozgattad, Beaulieu. Nem volt könnyű
feladat életben tartani téged.
– Nagyra értékelem, amit tettetek – mondtam.
A szívrohamomból és az újraélesztésemből címlapsztori lett –
ehhez már hozzászokhattam volna, mégsem sikerült. Úgy állították
be a történteket, mintha szándékosan fokoztam volna a drámát, s
egyesek elítéltek ezért, mások tragikus hősnek nyilvánítottak, én
voltam Rómeó, Elle pedig Júlia, pedig egyikünk sem akarta megölni
magát. Én csak annyit tudtam, hogy amikor magamhoz tértem, Elle
is felébredt.
Persze, igazából nem ébredt fel, de az újságok ezt írták. A mag-
zatpártiak is ezt hirdették. És először Hank is ezt hitte.
– Megmondtam, hogy az én kislányom ki fog jönni ebből.
Hát, nem igazán jött ki. Ismét magától lélegzett, de nyelési ref-
lexe még mindig nem volt, sem pislogóreflexe, és a fájdalomra sem
reagált. Egy más típusú vegetatív állapotba került, olyasmibe, mint
Terri Schiavo, akit az újságírók folyton mosolyogni láttak.
De Elle nem mosolygott. Azt sem mondhatnám, hogy grima-
szolt, vagy hogy bármi jelét adta volna a szenvedésnek, de sokkal
nehezebb volt ránéznem így, hogy úgy látszott, magánál van. Foly-
363 Priscille Sibley
ton arra vártam, hogy válaszol nekem, s a nemidegsebész részem azt
hitte, válaszolni fog.
– Dehogynem jött ki! – erősködött Hank.
Megráztam a fejem.
– Elle végleg elment. Nem szenved. De a babának így jobbak az
esélyei. Ez jó hír.
Hank anyámhoz fordult.
– Linney szerinted nem lehet, hogy Elle állapota tovább fog ja-
vulni? Hiszen egyszer már meggondoltad magad.
Anya elfordult, és megrázta a fejét
– Tudom, hogy Elle a te drága kislányod, Hank, de, sajnos, nem.
El kell fogadnunk, hogy elment. Viszont az unokádért mindent meg-
teszünk.
– A te unokád is, anya – mondtam.
– Igen. Ez a gyerek mindannyiunké.
Két napig web kamerán keresztül nézhettem Elle-t ami Jake öt-
lete volt. Isten áldja Jake-et! Kiválóan helytállt a kórházi napokban,
sorra írta alá helyettem a beleegyező nyilatkozatokat és olyasmikről
döntött, amiktől kiverte a veríték.
Aztán amikor már összeszedtem magam annyira, hogy elhagy-
hattam a kardiológiát és egy olyan kórterembe költözhettem, ahol
folyamatosan mérni tudták a szívritmusomat Elle-t is odahozták mel-
lém. Ő is annyit javult hogy már neki sem kellett az intenzíven len-
nie.
Anyám, aki mindig mindent jobban tudott, azért aggódott, hogy
túlságosan nagy stressz lesz nekem egy szobában lenni Elle-lel, de
nem így volt. Átnézhettem rá, láthattam, hogy ő is meg a gyerek is
biztonságban vannak, és így nyugodtan alhattam mellettük.
36. nap
8
több, különböző szövetből álló daganat
375 Priscille Sibley
37. nap
38. nap
Kicipzáraztam a táskát.
– Ne aggódj, nem vettem ki egyet sem! – mondta Christopher,
miközben a redőnnyel játszott Jake dolgozószobájában. – Azta! Ha
Jake egyszer eladja a házat, megnézném a leírást. Tetszenek az építé-
szeti megoldások. Nézd meg ezt a díszstukkót! Van vagy tizennyolc
centi. Amúgy hol van Jake?
– Bostonban. A lányának tornaversenye van – válaszoltam.
– És itt hagyott egyedül?
Vannak dolgok, amikre harminchét éves korában nincs felké-
szülve az ember, például, hogy bébiszitter kell neki, illetve hogy
szívműtétet hajtanak végre rajta.
– Anyám itt aludt este, de be kellett mennie, dolgozni. Délelőtt
Mike bevitt a kórházba Elle-hez. Estére pedig hazaér Jake.
– Kell még valami?
– Egy sofőr. Még nem vezethetek. De ráér.
– Hova akarsz menni?
– Haza. El kell hoznom valamit.
– Majd én, elviszlek.
Szürke pára gomolygott a Harraseeket folyó felett, mint egy vas-
tag paplan; inkább alacsony felhő volt, mint köd. Chris beállt a terep-
járójával a ház elé. Elle kocsija ott állt, ahol mindig hagyni szokta, a
hátsó ajtónál. Igaza volt Chrisnek, mert ha nem figyelmeztet, meg-
döbbentem volna.
Csillagpor 382
– Fel tudsz jönni a lépcsőn? – A sógorom úgy nézett végig a te-
rasz lépcsőfokain, mint valami kálvária stációin.
Hét lépcsőfok, fél emelet. Meg tudom csinálni.
– Nem vagyok rokkant. Tulajdonképpen alig sérült a szíviz-
mom.
– Aha, ebbe haltál bele majdnem. – Úgy figyelt, mintha még
mindig bármelyik percben összeeshetnék.
– Na igen, de néha nem árt egy kis halálközeli élmény – vigyo-
rogtam, viszont valahogy már nem éreztem azt a fölényt vele szem-
ben, mint korábban. Most ő volt az erősebb játékos.
– Még jó, hogy a humorérzéked megmaradt – jegyezte meg.
– Jól vagyok. Többé-kevésbé. – Inkább kevésbé.
Kétkedve ráncolta a szemöldökét.
– Na, keressük meg, ami kell, aztán menjünk vissza Jake-hez!
A hátsó ajtón mentünk be, a konyha az előtérből nyílott. Állott
volt bent a levegő, mintha a ház tudná, hogy már nem lakik benne
senki. A konyhapulton Elle sporttáskája, mintha csak most ért volna
haza. Mellette egy cetli Christophertől.
– Benne van a tárcája. Nem akartam a kocsiban hagyni – mond-
ta Chris.
Azzal szoktam ugratni Elle-t, hogy a fél világot hurcibálja ma-
gával abban a hülye táskában. Belegyűrt egy törölközőt, ha a standra
ment, vagy teletömte kajával, aztán elrabolt egy piknikre az irodám-
ból. A diákok dolgozatait meg a laptopját is abban hordta. Most csak
a tárcája, a napszemüvege, egy csomag cukormentes rágó meg a ko-
csi kulcsa volt benne. Istenem, mennyire hiányzott, hogy bejöjjön az
ajtón és a kulcsát ide hányja le, a cipőjét meg amoda! Mi a fenéért
idegesített ennyire a rendetlensége?
– Hol hagytad a többi levelet? – kérdezte Chris.
– Az ebédlőasztalon.
– Ezt nélküled is el tudtam volna hozni – mondta, és átment a
spájzon.
– Igen, gondolom.
383 Priscille Sibley
De miután majdnem meghaltam, látni akartam, hogy megválto-
zott-e a világ, átlényegült-e, jelentőségteljesebbek-e a dolgok, és
színesebbek-e a színek. Ahogy kinéztem az ablakon, azt láttam, hogy
a gyepből mező lett, de a világ nem lett színesebb. Sőt, inkább egy
kicsit laposabbnak, fakóbbnak, üresebbnek látszott. Ide is elért Elle
balesetének híre. Ősz volt. Minden haldoklott. Elöntött a pesszimiz-
mus, ahogy körülnéztem az üres konyhában. Aztán arra gondoltam,
hogy tavasszal új élet kezdődik, és a babát tavaszra várjuk. Bemen-
tem a nappaliba.
– Megvannak – mutatta Christopher szembej övét.
– Csak még egy perc.
A kandallópárkányon volt egy fénykép rólam meg Elle-ről, amit
az esküvőnkre kaptunk valakitől. Én olyan nyolcéves lehettem rajta,
Elle öt vagy hat. Együtt kempingezett a két család. Alice csinálta a
képet, aki nagyon szerette a fekete-fehér fotókat. A hátunk mögött
tábortűz égett, úgyhogy mi csak sziluettek voltunk, fekete árnyak
egymással szemben ülve. Kivéve a szemünket, amiben már akkor is
ott csillogott a tűz, ahogy egymásra néztünk.
– Carrie nagyon hasonlít Elle-re – szólalt meg mögöttem Chris.
– Akkor, majd ha már érti, mondd meg neki, hogy hasonlít a
nagynénjére.
– Meg fogom. – Christophernek elcsuklott a hangja.
Odafordultam hozzá.
– Lehet, hogy ez a baba is hasonlít rá.
– Ez övön aluli volt, Matt.
– Ezt meg hogy érted?
– Ne manipulálj!
Leültem a kanapé karfájára.
– Miért? Ez az igazság. Elle terhes, egy gyerek van a hasában.
Az ő gyereke. Egy rész belőle, ami tovább élhet. A baba, persze,
nem ő lesz, de gondolj csak bele, mennyire akart gyereket. Gondolj
bele, milyen volt. Ő vigyázott rád, amikor ijedt, anyátlan kisfiú vol-
tál. Lemondott érted az álmairól, Chris. A te kedvedért. Lekapcsolta
Csillagpor 384
magát a kötélről az űrben, tizenhétezer mérföld per óra sebességnél,
háromszázötven mérfölddel a föld felett, hogy megmentse a társát.
Elle bármit megtenne azért, aki fontos neki. – Elakadt a hangom. –
Nagyon szerette volna ezt a babát. Érte még ezt is megtette volna,
hogy életben marad, amíg csak kell.
– Nem tudom. – Christopher megtörölte a szemét a tenyerével. –
Nem tudom. Az egyik legélénkebb emlékem Elle-ről az, hogy sír.
Anya már beteg volt. Ő ott ült mellette. Aztán hirtelen felpattant és
kifutott a konyhába. Azt mondogatta, hogy nem helyes, amit te-
szünk, hogy csak kínozzuk anyánkat, és ennek semmi értelme.
– De ez nem ugyanaz, Chris. Anyukátok mindenképp meghalt
volna, akármi történik, és attól, hogy életben tartottátok, csak tovább
szenvedett. De Elle terhes. Annak, hogy életben tartsuk, amíg a baba
meg nem születik, nagyon is van értelme. Hiszen ott van a baba! Ő
nem számít? Ezenkívül Elle-nek nincsenek fájdalmai. Nem tudja, mi
történik a testével. Azután pedig majd... – Megálltam, próbáltam
kitalálni, hogyan is fogalmazzak. – Hagyom békében elmenni. Be-
adok egy kérvényt a bírósághoz, hogy vegyék le a gépről. – Vagy, de
ezt csak gondoltam, becsúsztatok valamit az etetőcsövébe, hogy soha
többé ne szenvedjen.
A kezembe temettem az arcom.
– Erről most ne vitatkozzunk! Menjünk inkább! – javasolta
Chris. – Ugye, jól vagy?
Bólintottam. Szívrohamom nem volt, de kellett még egy-két
perc, úgyhogy halogattam az indulást.
– Megtennél még valamit? Felmennél megnézni, be vannak-e
csukva az ablakok? Nekem most nem szabad megmásznom ennyi
lépcsőt.
– Persze. – Christopher kettesével vette a lépcsőfokokat.
– Dicsekedj csak az erőddel! – mormogtam magam elé, és visz-
szacsoszogtam a konyhába. Kivettem Elle kocsi kulcsát a táskájából,
és kimentem, hogy beálljak az autóval a pajtába. Gondoltam, ennyit
azért csak meg tudok tenni.
385 Priscille Sibley
Nem mondhatnám, hogy becsusszantam a sofőrülésre. A testem
még mindig úgy mozgott, mintha nyolcvanéves lenne, és utáltam,
hogy nem tudok vezetni. Azért valahogy bemásztam, és egy ideig
csak ültem lehunyt szemmel, vártam, hogy eltűnjön az izmaimból a
fájdalom. Aztán amikor bedugtam a kulcsot a zárba, a szemem sar-
kából megláttam valami lilát a szomszéd ülésen. Nem. Nem lila volt,
hanem indigókék, amit a napsütés lilára fakított.
– Jézusom! – mondtam, ahogy megfordítottam. Egy terhesnapló
volt, benne könyvjelzőnek egy golyóstollal.
Elolvastam az oldalt, ahol kinyílt, és tudtam, hogy megtaláltam,
amit kerestem.
– Matt? – kiáltott Chris a teraszról.
Letekertem az ablakot.
– Itt vagyok! Gyere, olvasd el ezt!
52
40. nap
Egy órája, tudom, hogy itt vagy bennem. Az első dolog, amit
tudnod kell, hogy anyukád nagyon szeret téged. És apukád is nagyon
fog szeretni, amint ma este elújságolom neki a nagy hírt. Mindig is
nagyon akartuk, hogy gyerekeink legyenek. Mindig is nagyon akar-
tunk téged.
Ölel,
Anyukád
160. nap
Epilógus
Feltépem.
Drága Matt!